1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:32,883 --> 00:00:41,261 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:02:24,878 --> 00:02:29,581 Most people can hold their breath to about 30 seconds. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:02:29,583 --> 00:02:32,718 I can get up to 99 seconds. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:35,655 --> 00:02:37,756 And Andy Walton leads at the beginning of the race, BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:02:37,758 --> 00:02:41,326 Fight swimmers on track two, Clayton Stone. Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 7 00:02:46,966 --> 00:02:49,835 So, 99 seconds is how long I need, 8 00:02:49,837 --> 00:02:53,605 To win the District Championship in 200m freestyle, 9 00:02:53,607 --> 00:02:56,408 Where Claire Broman, my dream girl, is watching. 10 00:02:58,778 --> 00:03:02,581 There are Andy Waltyon and Clayton Stone who are competing today. 11 00:03:06,085 --> 00:03:07,152 Yeah, Clayton! 12 00:03:07,154 --> 00:03:09,788 Come on, Andy. Come on. 13 00:03:09,790 --> 00:03:11,023 Brothers and sisters Walton and Stone are only one hand, 14 00:03:11,025 --> 00:03:13,158 Approaching the end from a distance of 200 meters. 15 00:03:13,160 --> 00:03:16,962 I'm on the verge of a college scholarship and a new life. 16 00:03:16,964 --> 00:03:21,133 Clayton Stone wins, 17 00:03:21,135 --> 00:03:23,302 With one hand from Andy Walton! 18 00:03:23,304 --> 00:03:25,437 But in 99 seconds, all of my dreams are messy. 19 00:03:33,646 --> 00:03:40,319 20 00:03:40,321 --> 00:03:43,055 The situation immediately changed drastically after that. 21 00:03:52,232 --> 00:03:54,366 Hey, I'm sorry I'm late. 22 00:03:56,202 --> 00:03:57,903 Hey, an annoying race. 23 00:03:57,905 --> 00:04:01,406 Okay, loser, whatever. You will pick us up, right? 24 00:04:01,408 --> 00:04:03,742 After that party at your place, right? 25 00:04:03,744 --> 00:04:05,043 Sure. 26 00:04:05,045 --> 00:04:08,413 Okay. Meet me outside in 60 seconds. 27 00:04:21,694 --> 00:04:23,895 That's really amazing. 28 00:04:26,099 --> 00:04:27,299 Whoa, whoa, whoa. 29 00:04:27,301 --> 00:04:29,368 Change of plan. 30 00:04:29,370 --> 00:04:31,136 The child there uses a hat. 31 00:04:31,138 --> 00:04:33,338 Come on, come on, hurry in! 32 00:04:33,340 --> 00:04:34,473 Hey! 33 00:04:34,475 --> 00:04:36,141 Don't be a jerk, Ryan! Open the door! 34 00:04:36,143 --> 00:04:37,276 Come on, come on, let's go! 35 00:04:42,982 --> 00:04:45,217 Hey, thank you for the help, basic loser! 36 00:04:47,186 --> 00:04:51,256 To be honest, this isn't the first time I've been caught. 37 00:04:51,258 --> 00:04:54,626 This is the third in this month. 38 00:04:54,628 --> 00:04:56,995 I came here for that. 39 00:04:59,299 --> 00:05:01,199 Are you okay? / Yes. 40 00:05:03,202 --> 00:05:05,270 The shop is not demanding, 41 00:05:05,272 --> 00:05:07,306 Hopefully that will never be repeated. 42 00:05:08,374 --> 00:05:09,808 I can guarantee it. 43 00:05:09,810 --> 00:05:11,777 You endanger your mother's work, 44 00:05:11,779 --> 00:05:13,245 Not to mention making me in trouble, 45 00:05:13,247 --> 00:05:16,315 And you know that our family cannot bear it now. 46 00:05:17,750 --> 00:05:19,484 You have to be aware of where you are, Andy. 47 00:05:20,186 --> 00:05:22,354 I have no place. 48 00:05:24,590 --> 00:05:25,791 It's time. 49 00:05:27,327 --> 00:05:29,628 What? No. After this? 50 00:05:29,630 --> 00:05:32,431 Maybe Mark can come along too. I do not know. 51 00:05:32,433 --> 00:05:34,032 No, it can't be offered anymore. 52 00:05:34,034 --> 00:05:35,634 What can't be bargained again? 53 00:05:35,636 --> 00:05:37,669 You will go to see your uncle Trent. 54 00:05:37,671 --> 00:05:40,272 Jim, you can't just call. 55 00:05:40,274 --> 00:05:42,474 Who is he Uncle Trent? 56 00:05:46,447 --> 00:05:48,347 Trent, answer. I know you're there. 57 00:05:48,349 --> 00:05:52,684 Come on, we need to talk. It's about Andy. 58 00:06:07,867 --> 00:06:09,101 What is this? 59 00:06:10,069 --> 00:06:11,136 Huh. 60 00:06:11,738 --> 00:06:13,972 "For my son, Jim". What? 61 00:06:13,974 --> 00:06:16,675 What did you do with my backpack? 62 00:06:16,677 --> 00:06:18,810 All of my items have been set up properly. 63 00:06:18,812 --> 00:06:20,846 No more. Back to bed. 64 00:06:23,249 --> 00:06:24,750 Where do you want to go? 65 00:06:24,752 --> 00:06:26,785 They think they can send me 66 00:06:26,787 --> 00:06:29,388 To live with someone who I never even met. 67 00:06:29,390 --> 00:06:31,223 I mean, have you ever know who this person is? 68 00:06:31,225 --> 00:06:33,225 Have you ever seen a photo of this Uncle Trent? 69 00:06:33,227 --> 00:06:35,527 This really doesn't make sense. 70 00:06:35,529 --> 00:06:39,398 Fuck. I can take a ride 100 miles before they realize it. 71 00:06:39,400 --> 00:06:40,766 Take care of your attitude. 72 00:06:41,834 --> 00:06:43,668 No, Andy, no. Mark, shut up, okay? 73 00:06:43,670 --> 00:06:44,903 No. I am stronger than it looks. I will shout. 74 00:06:44,905 --> 00:06:46,104 No, don't shout. 75 00:06:46,106 --> 00:06:49,408 Mother! Father! Andy ran away! 76 00:06:49,410 --> 00:06:52,477 Andy! stay in your place! / I will go down. 77 00:06:52,479 --> 00:06:53,912 Thank you. 78 00:06:55,581 --> 00:06:57,015 You're welcome. 79 00:07:00,586 --> 00:07:02,287 So, here I am, 80 00:07:02,289 --> 00:07:04,723 Going out of town and school who don't want me, 81 00:07:04,725 --> 00:07:07,826 And a family that seems doesn't want me too. 82 00:07:12,732 --> 00:07:17,602 As far as I know, the biggest race in my life is only this far. 83 00:07:20,106 --> 00:07:21,273 Is that the person? 84 00:07:22,241 --> 00:07:24,943 Yes, that's it. 85 00:07:36,389 --> 00:07:38,557 I bring you fish. 86 00:07:38,559 --> 00:07:39,758 Can I hold it? 87 00:07:39,760 --> 00:07:41,426 Yes, but heavy. 88 00:07:43,162 --> 00:07:45,597 Disgusting! 89 00:07:46,232 --> 00:07:48,433 Hello, Andy. 90 00:07:48,435 --> 00:07:50,135 Hello, uncle whoever you are. 91 00:07:50,137 --> 00:07:53,171 Trent. Uncle Trent. 92 00:07:56,542 --> 00:08:00,111 Do you think you can take care of both of them for the weekend? 93 00:08:00,980 --> 00:08:02,347 Okay. 94 00:08:02,349 --> 00:08:03,448 Good! 95 00:08:03,450 --> 00:08:04,883 What? No! Impossible! 96 00:08:04,885 --> 00:08:07,052 Mark has a problem with his ear. 97 00:08:07,054 --> 00:08:09,521 He must avoid water in any case. 98 00:08:09,523 --> 00:08:11,389 So, he can't swim at all? / No. 99 00:08:11,391 --> 00:08:13,358 It's bad enough for me to be trapped on this island. 100 00:08:13,360 --> 00:08:15,060 And you will put Mark with me again? 101 00:08:15,062 --> 00:08:17,295 Hey, come on. 102 00:08:17,297 --> 00:08:19,130 What? / Listen to me. 103 00:08:21,801 --> 00:08:23,935 I know you know about me. 104 00:08:23,937 --> 00:08:26,204 I want you to take care of yourself, 105 00:08:26,206 --> 00:08:29,174 And make sure you pay attention to Mark, okay? 106 00:08:29,176 --> 00:08:32,511 Promise that you will wear this all day, every day, 107 00:08:32,513 --> 00:08:34,813 And never even release it. 108 00:08:36,682 --> 00:08:38,583 You know this is a mistake. 109 00:08:45,491 --> 00:08:48,727 Bye Bu! Bye Daddy! I love you! 110 00:09:35,041 --> 00:09:37,242 Okay, jump out and tie the ship. Do you want it? 111 00:09:41,180 --> 00:09:44,849 Okay, kids, there's only one rule on this island. 112 00:09:44,851 --> 00:09:47,251 Whenever you are near water, always wear a safety vest. 113 00:09:48,654 --> 00:09:50,488 When the current is hard, you will feel 114 00:09:50,490 --> 00:09:52,290 Like being sucked into the toilet hole. 115 00:09:58,164 --> 00:10:00,599 Walton Island? Is that us? 116 00:10:00,601 --> 00:10:01,800 It used to be. 117 00:10:01,802 --> 00:10:03,368 They drop it? 118 00:10:07,573 --> 00:10:08,707 Hey! 119 00:10:08,709 --> 00:10:11,076 What are you doing? 120 00:10:11,078 --> 00:10:13,311 We still have 2 months. 121 00:10:13,313 --> 00:10:16,514 So they change the name from our island? 122 00:10:16,516 --> 00:10:18,016 Can it be done? 123 00:10:18,018 --> 00:10:20,919 Pay to the right person, and you can do everything. 124 00:10:20,921 --> 00:10:23,455 Come on, we take the picture. Leave it up there. 125 00:10:30,196 --> 00:10:32,530 It should be the way we come. 126 00:10:34,367 --> 00:10:35,567 Who is that? 127 00:10:38,270 --> 00:10:39,638 Smile. 128 00:11:18,911 --> 00:11:20,478 Bastard. 129 00:11:29,655 --> 00:11:31,356 Is there a city? 130 00:11:31,358 --> 00:11:33,625 Yes, about 1 mile away. 131 00:11:33,627 --> 00:11:35,593 Hey, what's up there in the west? 132 00:11:36,696 --> 00:11:38,196 Nothing. 133 00:11:38,198 --> 00:11:39,998 Do you mean nothing? 134 00:11:40,000 --> 00:11:43,001 You live here all your life. What do you know what's there? 135 00:11:43,003 --> 00:11:45,103 I just told you. There's nothing there. 136 00:11:46,906 --> 00:11:48,940 Save your items, and when I return, 137 00:11:48,942 --> 00:11:52,577 I will show you how to wrap the fish's stomach. 138 00:12:13,799 --> 00:12:14,866 Twenty. 139 00:12:14,868 --> 00:12:16,000 Is this bad? 140 00:12:16,002 --> 00:12:17,502 Yes 141 00:12:17,504 --> 00:12:19,604 I installed it all. 142 00:12:20,706 --> 00:12:21,840 Flush. 143 00:12:21,842 --> 00:12:22,941 Not good enough. 144 00:12:24,710 --> 00:12:26,211 Bankrupt. 145 00:12:29,882 --> 00:12:31,783 Not playing. 146 00:12:39,258 --> 00:12:41,192 I will show you how to make it, if you want. 147 00:12:41,194 --> 00:12:44,195 You write a small note, enter it with the ship, 148 00:12:44,197 --> 00:12:46,498 Then you release it to the sea. 149 00:12:46,500 --> 00:12:47,832 Let me straighten this out. 150 00:12:47,834 --> 00:12:49,434 You make a small note, 151 00:12:49,436 --> 00:12:52,203 Make this small ship then throw it all away? 152 00:12:52,205 --> 00:12:55,306 There must be something done with these bottles, right? 153 00:12:55,308 --> 00:12:58,610 So, please explain to me Trent, since this island uses our name, 154 00:12:58,612 --> 00:13:00,912 We may not always go bankrupt as we are now. 155 00:13:00,914 --> 00:13:04,949 Bingo. You are right. We are rich now. 156 00:13:04,951 --> 00:13:06,885 Now, listen, you have to be more detailed. 157 00:13:06,887 --> 00:13:09,921 Because I only know how it feels like it grows in poverty. 158 00:13:09,923 --> 00:13:12,757 I mean, you and my father look like rich people, I don't know, 159 00:13:12,759 --> 00:13:15,827 Who goes to the restaurant every night to eat? 160 00:13:15,829 --> 00:13:17,162 What is it like? 161 00:13:17,164 --> 00:13:19,898 No, no, it's not like that. 162 00:13:19,900 --> 00:13:21,332 Family wealth. 163 00:13:21,334 --> 00:13:23,902 Types of wealth that go down 164 00:13:23,904 --> 00:13:26,437 Descendants can live from that. 165 00:13:26,439 --> 00:13:29,140 This is actually our island. 166 00:13:29,142 --> 00:13:31,109 Then, what happened? 167 00:13:33,379 --> 00:13:35,146 It's time to sleep. 168 00:13:37,917 --> 00:13:40,018 Come on, what happened? 169 00:13:42,888 --> 00:13:45,089 I don't know. 170 00:13:45,091 --> 00:13:47,425 No one knows. 171 00:13:47,427 --> 00:13:51,396 They only find my father's boat that drifted, 172 00:13:53,165 --> 00:13:55,066 And I never saw it again. 173 00:13:55,068 --> 00:13:57,502 You mean that we, the Walton Family, 174 00:13:57,504 --> 00:13:59,904 Actually having property, and is now gone? 175 00:13:59,906 --> 00:14:02,106 And you, you never even tried to find out? 176 00:14:02,108 --> 00:14:06,110 Yes, I do. Of course, I've done it. 177 00:14:06,112 --> 00:14:08,746 Then where is the money? 178 00:14:08,748 --> 00:14:10,782 Here. 179 00:14:10,784 --> 00:14:12,917 Somewhere. I do not know. 180 00:14:13,586 --> 00:14:14,986 I have given it up. 181 00:14:14,988 --> 00:14:17,055 Are you serious? 182 00:14:18,123 --> 00:14:19,724 Yes 183 00:14:22,695 --> 00:14:24,896 And you have to give up, kid. 184 00:14:32,705 --> 00:14:35,807 Don't worry. He will return, in the end. 185 00:14:35,809 --> 00:14:37,208 Ever seen a compass key? 186 00:14:38,844 --> 00:14:41,579 Am I ever? Look at and learn. 187 00:14:43,749 --> 00:14:45,850 So, is that really a millionaire's grandfather? 188 00:14:45,852 --> 00:14:47,886 Grandpa is much richer than that. 189 00:14:47,888 --> 00:14:49,854 It used to be that Grandfather was a reader of the Code in the Second World War. 190 00:14:51,123 --> 00:14:52,724 Grandpa likes his secrets. 191 00:14:52,726 --> 00:14:56,461 Creating the most incredible treasure hunt for us on our anniversary. 192 00:15:02,234 --> 00:15:03,868 I remember the last hunt. 193 00:15:03,870 --> 00:15:06,671 We arrived really using A decoder from world war. 194 00:15:12,478 --> 00:15:18,216 At the last hunt, we needed three days to find our gifts. 195 00:15:18,218 --> 00:15:19,751 Three full days. 196 00:15:19,753 --> 00:15:21,519 Done. 197 00:15:25,557 --> 00:15:27,292 Uncle stupid. 198 00:15:28,827 --> 00:15:29,894 Stupid .. 199 00:15:43,510 --> 00:15:45,343 Move, and I make you hole. 200 00:15:45,345 --> 00:15:46,477 Look, I'm sorry. 201 00:15:46,479 --> 00:15:49,080 I said, don't move! 202 00:15:51,083 --> 00:15:54,919 Kneeling. And put your hand where I can see it. 203 00:15:55,955 --> 00:15:57,755 What is your name, kid? 204 00:15:57,757 --> 00:15:59,157 Look, calm down, okay? 205 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 Name! 206 00:16:00,493 --> 00:16:02,260 I'm Andrew Walton. I am Trent Walto's niece. 207 00:16:02,262 --> 00:16:03,795 Men who have a fishing shop! 208 00:16:03,797 --> 00:16:07,765 I know him and now I know who you are. 209 00:16:07,767 --> 00:16:11,536 You are not the first Walton family who came looking for your grandfather's treasure. 210 00:16:11,538 --> 00:16:15,340 But if I catch you again, I will make sure you are the last one. 211 00:16:51,844 --> 00:16:53,011 Yes, it's up to you. 212 00:16:54,646 --> 00:16:56,514 Do you enjoy the view? 213 00:16:56,516 --> 00:17:00,318 It's here. He just doesn't know where to find it. 214 00:17:00,320 --> 00:17:03,821 Maybe because he never found a grandfather's treasure map. 215 00:17:03,823 --> 00:17:05,423 What are you saying? 216 00:17:05,425 --> 00:17:09,660 Uncle Trent tells me everything when you are away. 217 00:17:11,997 --> 00:17:13,498 Why are you wearing your safety jacket? 218 00:17:13,500 --> 00:17:16,868 Because my mother told me. Anyways it feels comfortable. 219 00:17:16,870 --> 00:17:19,037 How exactly does tell Trent to you, Mark? 220 00:17:19,039 --> 00:17:21,239 Just about Grandpa likes secrets. 221 00:17:21,241 --> 00:17:23,341 He will make Father and uncle Trent 222 00:17:23,343 --> 00:17:25,410 Doing a treasure search for get their prizes. 223 00:17:25,412 --> 00:17:27,111 Everything starts to make sense. 224 00:17:27,113 --> 00:17:29,447 He wants them both to do the last quest together. 225 00:17:29,449 --> 00:17:31,215 So we will do it? 226 00:17:31,217 --> 00:17:32,483 Not us. Just me. 227 00:17:32,485 --> 00:17:33,718 Oh come on. 228 00:17:33,720 --> 00:17:35,520 Every Don Quixote needs a Sancho Panza. 229 00:17:35,522 --> 00:17:37,188 You're really a weird person. 230 00:17:37,190 --> 00:17:39,757 Uncle Trent says that it's better if it's gone. 231 00:17:39,759 --> 00:17:41,793 Do you want to know? Uncle Trent has got the chance, okay? 232 00:17:41,795 --> 00:17:43,094 But now it's my turn, 233 00:17:43,096 --> 00:17:46,097 And I don't want to be poor in the rest of my life. 234 00:17:48,267 --> 00:17:51,002 Grandpa's wealth really exists. 235 00:17:51,004 --> 00:17:55,206 It's on this island, and I'll find it. 236 00:18:06,051 --> 00:18:08,219 For my son, Jim. 237 00:18:08,221 --> 00:18:11,189 It is unfair and unpleasant that we must immediately separate, 238 00:18:11,191 --> 00:18:14,125 But the beginning is the end. and the end is the beginning. 239 00:18:14,127 --> 00:18:17,095 Get ready, at this intersection, I look forward to discovery. 240 00:18:17,097 --> 00:18:20,598 Look for your rewards where the time prize is waiting. 241 00:18:22,234 --> 00:18:24,202 "Gift of time"? 242 00:18:27,106 --> 00:18:29,307 Gift from time. 243 00:18:51,163 --> 00:18:52,230 What are you doing? 244 00:18:55,167 --> 00:18:57,568 You scare me. 245 00:18:57,570 --> 00:19:01,405 It's already night, go to sleep. We have a big plan tomorrow. 246 00:19:09,314 --> 00:19:10,481 That's disgusting. 247 00:19:10,483 --> 00:19:11,782 You are disgusting. 248 00:19:11,784 --> 00:19:13,518 You are disgusting. 249 00:19:15,187 --> 00:19:18,856 Hello. Maybe this island isn't too bad after thinking again. 250 00:19:18,858 --> 00:19:20,625 Turn around, turn around. 251 00:19:20,627 --> 00:19:22,894 Must prepare a small accident to meet and get acquainted. 252 00:19:22,896 --> 00:19:24,295 Maybe just "Hey, how are you?" 253 00:19:24,297 --> 00:19:26,063 Why don't you just go and talk directly to him? 254 00:19:26,065 --> 00:19:27,932 Look, you don't even like women, okay? 255 00:19:27,934 --> 00:19:29,667 You might never like it, so... 256 00:19:29,669 --> 00:19:31,068 I like women / Really? 257 00:19:31,070 --> 00:19:33,604 I just don't understand what is important with that. 258 00:19:33,606 --> 00:19:36,107 Invite him to buy Ice Cream or something. 259 00:19:36,909 --> 00:19:39,010 Ice cream? Are you... 260 00:19:39,012 --> 00:19:40,511 Everyone likes ice cream. 261 00:19:40,513 --> 00:19:41,946 Okay, if you want to know something, 262 00:19:41,948 --> 00:19:44,182 You have to know that women don't like ice cream. 263 00:19:45,150 --> 00:19:47,518 They think it will make them fat. 264 00:19:51,023 --> 00:19:52,623 Hey! 265 00:19:57,229 --> 00:19:59,063 Claire? 266 00:20:04,536 --> 00:20:06,070 So what are you doing here? 267 00:20:06,072 --> 00:20:07,572 Oh Yes, easy. 268 00:20:07,574 --> 00:20:09,874 I was caught. So, my parents send me to live with my uncle. 269 00:20:09,876 --> 00:20:12,877 I mean, do you remember? I stole beer for your girlfriend, 270 00:20:12,879 --> 00:20:16,380 And you leave me with the knee of the Security Guard on my back. 271 00:20:16,382 --> 00:20:18,316 That's really amazing. 272 00:20:18,318 --> 00:20:21,786 We just arrived here yesterday. Do you know the island is quite interesting? 273 00:20:21,788 --> 00:20:23,654 Yes, actually my father owns a house here, 274 00:20:23,656 --> 00:20:25,423 So I like being stuck in this place during the summer. 275 00:20:25,425 --> 00:20:26,591 Are you looking for something? 276 00:20:26,593 --> 00:20:28,259 Treasure. 277 00:20:29,294 --> 00:20:30,661 What assets? 278 00:20:30,663 --> 00:20:31,762 Treasure, you know right. 279 00:20:31,764 --> 00:20:34,966 Cool... Cool place on this island. 280 00:20:34,968 --> 00:20:38,469 There is a super market in the city. Ice cream is pretty good. 281 00:20:39,538 --> 00:20:42,873 Yes, yes, I like... 282 00:20:42,875 --> 00:20:45,309 I like ice cream. I can eat ice cream all day. 283 00:20:47,179 --> 00:20:49,614 OK, see you later. 284 00:20:49,616 --> 00:20:51,148 Okay. 285 00:20:53,752 --> 00:20:58,022 I like ice cream. I can eat ice cream all day. 286 00:21:01,426 --> 00:21:05,096 Treasure, lost wealth, where to start? 287 00:21:05,098 --> 00:21:08,899 And all I have is a rusty pocket watch and Mark. 288 00:21:08,901 --> 00:21:11,469 We decided to kill two birds with only one stone. Buy a little ice cream, 289 00:21:11,471 --> 00:21:14,572 And explore Walton Island. 290 00:21:14,574 --> 00:21:17,241 All places look like they are not taken care of. 291 00:21:17,243 --> 00:21:19,644 I don't think we are the only ones who lost everything. 292 00:21:22,114 --> 00:21:24,815 Did you follow me? 293 00:21:24,817 --> 00:21:27,018 This is an island. Don't feel flattered. 294 00:21:28,186 --> 00:21:29,854 Do you already know what you want? 295 00:21:29,856 --> 00:21:31,489 Mint chip, please. Double scoop. 296 00:21:33,625 --> 00:21:36,327 You two are Walton family, right? 297 00:21:36,329 --> 00:21:38,162 You have eyes like your grandfather. 298 00:21:39,264 --> 00:21:40,531 Do you know it? 299 00:21:40,533 --> 00:21:42,466 Everyone knows him, baby. 300 00:21:42,468 --> 00:21:45,803 If he is with us, we will live in peace. 301 00:21:45,805 --> 00:21:47,571 Instead, we have to start from the beginning again. 302 00:21:50,509 --> 00:21:52,677 How much is the ice cream? 303 00:21:53,779 --> 00:21:55,279 It costs 10 thousand dollars. 304 00:21:55,281 --> 00:21:58,549 But don't worry Miss Broman. Your father can pay for it. 305 00:21:59,651 --> 00:22:02,286 Actually, I treat. 306 00:22:02,288 --> 00:22:04,855 Then, it's free. 307 00:22:06,325 --> 00:22:08,059 Thank you. 308 00:22:10,862 --> 00:22:12,396 What are you looking for? 309 00:22:18,704 --> 00:22:20,271 Hello, Trent. 310 00:22:24,409 --> 00:22:27,178 I heard you got some cheap workers. 311 00:22:27,180 --> 00:22:29,347 I get them until summer. What are you doing here? 312 00:22:29,349 --> 00:22:32,483 Yes, that was the last agreement. 313 00:22:32,485 --> 00:22:36,854 This one has a 10% bonus 314 00:22:36,856 --> 00:22:38,689 If you move later this month. 315 00:22:41,760 --> 00:22:44,995 What if you go to hell? 316 00:22:46,299 --> 00:22:48,699 Oh, Trent, Trent, Trent. 317 00:22:48,701 --> 00:22:51,235 When did you want to study? 318 00:22:52,838 --> 00:22:56,674 There is no future in this fishing shop. 319 00:22:56,676 --> 00:23:02,413 Within a year, this island will become a tourist destination for the surrounding population. 320 00:23:04,416 --> 00:23:07,418 This is my offer. I am willing sweeten the deal. 321 00:23:07,420 --> 00:23:10,087 We plan to build a cindramata shop here, 322 00:23:10,089 --> 00:23:14,625 And I am willing that you will manage it, say 5% of net income? 323 00:23:14,627 --> 00:23:18,229 In fact, you can sell enough ships in your bottle. 324 00:23:30,609 --> 00:23:32,943 I think I can make this better. 325 00:23:32,945 --> 00:23:34,078 Yes 326 00:23:40,452 --> 00:23:43,220 This is my father's island. 327 00:23:43,222 --> 00:23:45,222 Walton Island. 328 00:23:58,236 --> 00:23:59,904 Soon. 329 00:24:21,660 --> 00:24:26,430 My plan has now developed. Find the treasure, congratulations on the island. 330 00:24:26,432 --> 00:24:30,067 Save the island, get the girl. 331 00:24:31,603 --> 00:24:35,105 Everything looks very good, 332 00:24:35,107 --> 00:24:37,374 And all of that, it's impossible. 333 00:24:37,376 --> 00:24:40,945 How will I be able to get a girl like that? 334 00:24:43,048 --> 00:24:44,281 Hey, what is that? 335 00:24:44,283 --> 00:24:46,417 That is West Forest. 336 00:24:49,321 --> 00:24:52,056 Your uncle doesn't tell everything to you, right? 337 00:24:52,058 --> 00:24:54,959 These crosses are for nine people who have disappeared there. 338 00:24:54,961 --> 00:24:56,193 What? Come on. 339 00:24:56,195 --> 00:24:57,394 Yes 340 00:24:57,396 --> 00:24:59,463 Are they buried there? 341 00:24:59,465 --> 00:25:01,465 No. They were never found. 342 00:25:01,467 --> 00:25:04,969 People have seen strange things happening here. Ghosts. 343 00:25:05,604 --> 00:25:07,404 Haunted forest? 344 00:25:07,406 --> 00:25:09,306 Cool. Finally there is something that is fun to do. 345 00:25:09,308 --> 00:25:10,975 No! Impossible! 346 00:25:10,977 --> 00:25:12,743 Mark, come on, stop! 347 00:25:12,745 --> 00:25:15,312 Come on, claire. It's just a ghost story, okay? 348 00:25:15,314 --> 00:25:17,348 There are nine evidences on the ground as the reason. 349 00:25:17,350 --> 00:25:20,851 I don't want to be the 10th. You better get it out of there. 350 00:25:27,259 --> 00:25:28,692 Mark. 351 00:25:34,432 --> 00:25:35,833 Mark! 352 00:25:39,070 --> 00:25:41,138 Mark, come on. Where are you? 353 00:25:42,541 --> 00:25:43,941 Mark! 354 00:25:53,552 --> 00:25:55,986 Andy! Andy, please! 355 00:25:55,988 --> 00:25:58,689 Mark! Mark! 356 00:26:00,225 --> 00:26:02,960 Mark! Mark, where are you? 357 00:26:04,630 --> 00:26:08,632 Don't do that. 358 00:26:08,634 --> 00:26:10,334 Where is your girlfriend? 359 00:26:10,336 --> 00:26:13,537 He is not my boyfriend. Come on, let's go. 360 00:26:13,539 --> 00:26:17,141 You know, if I will bury my property, this is the place. 361 00:26:17,143 --> 00:26:19,076 No, there must be a relationship with time, 362 00:26:19,078 --> 00:26:20,945 It might be like a watch or a wall clock. 363 00:26:22,480 --> 00:26:24,582 You can't bury your assets in a wall clock. 364 00:26:24,584 --> 00:26:26,650 No, the brain is empty. It's just a figure of speech. 365 00:26:26,652 --> 00:26:28,485 Andy! 366 00:26:38,063 --> 00:26:39,630 Andy! 367 00:26:40,999 --> 00:26:42,333 Andy! 368 00:26:42,335 --> 00:26:44,168 Andy, are you okay? 369 00:26:44,170 --> 00:26:46,704 Yes, I think so. 370 00:26:56,014 --> 00:26:58,449 Oh God! Oh, God! 371 00:27:01,920 --> 00:27:03,921 Andy, what do you want me to do? 372 00:27:03,923 --> 00:27:07,091 Go call Trent! Go call uncle Trent. Fast! 373 00:27:07,093 --> 00:27:08,892 Okay, okay. 374 00:27:35,320 --> 00:27:38,956 Come on, Mark, where are you? Come on. 375 00:27:40,992 --> 00:27:45,329 Haunted, he said. Don't go there, he said. 376 00:28:06,217 --> 00:28:08,919 Andy? Andy, where are you? 377 00:28:08,921 --> 00:28:11,588 Uncle Trent? Hey! 378 00:28:11,590 --> 00:28:15,125 Hey! Hey! Hey, I'm down here! 379 00:28:15,127 --> 00:28:16,593 OK. I found you. 380 00:28:16,595 --> 00:28:19,363 OK, okay, hang on, I came. 381 00:28:19,365 --> 00:28:21,965 Thank God. Thank you God. 382 00:28:26,871 --> 00:28:29,339 Do you want to tell me why did you go to West Forest? 383 00:28:29,341 --> 00:28:31,608 Ask Mark. He is the one who entered there. 384 00:28:31,610 --> 00:28:33,077 Ask Andy. He is the one who feels, 385 00:28:33,079 --> 00:28:34,478 He will find Grandfather's treasure. 386 00:28:35,747 --> 00:28:37,915 And Claire who feels there is a ghost. 387 00:28:39,984 --> 00:28:41,552 How old are you? 388 00:28:41,554 --> 00:28:43,287 Ghost? 389 00:28:43,289 --> 00:28:46,690 You don't care about anything I say since you arrived here, right? 390 00:28:46,692 --> 00:28:48,092 Right right? 391 00:28:48,094 --> 00:28:50,360 Do you think I'm just talking to myself? 392 00:28:50,362 --> 00:28:52,529 I've told you not to enter the forest. 393 00:28:52,531 --> 00:28:54,565 There is nothing in there, and nothing. 394 00:28:54,567 --> 00:28:56,266 There is no treasure. There are no ghosts. 395 00:28:58,036 --> 00:29:00,404 Don't go there. 396 00:29:00,406 --> 00:29:04,775 Is it clear? I won't say it again. 397 00:29:11,783 --> 00:29:14,384 If you want Claire to like you, 398 00:29:14,386 --> 00:29:16,487 Maybe you should grow one of your fingers bigger. 399 00:29:16,489 --> 00:29:19,089 Wait, what? 400 00:29:19,091 --> 00:29:20,791 That's what these animals do. 401 00:29:20,793 --> 00:29:24,394 You see, male lobster grows one of its fingers is bigger than the other, 402 00:29:24,396 --> 00:29:26,263 Not for hunting or anything. 403 00:29:26,265 --> 00:29:30,567 This is actually only for attracting attention from female lobsters. 404 00:29:30,569 --> 00:29:31,935 That's right. 405 00:29:31,937 --> 00:29:33,971 Do you know what nonsense _ nonsense? 406 00:29:33,973 --> 00:29:37,007 That's not nonsense. You're just jealous because you don't... 407 00:29:37,009 --> 00:29:38,108 Hey! 408 00:29:39,211 --> 00:29:40,344 Mark, it's okay. 409 00:29:40,346 --> 00:29:41,578 Andy! 410 00:29:43,748 --> 00:29:47,017 When they hold you like that, they will never let go of it. 411 00:29:47,786 --> 00:29:50,154 Here, let's check. 412 00:29:50,156 --> 00:29:52,189 You will survive. 413 00:29:52,191 --> 00:29:56,226 Rinse with cold water then put compress on top of it. You will be fine. 414 00:29:58,763 --> 00:30:00,597 Thank you. I don't know what to do. 415 00:30:00,599 --> 00:30:03,066 Next time, you will know. 416 00:30:03,068 --> 00:30:05,836 There are two types of creatures in this world. 417 00:30:05,838 --> 00:30:10,974 Creator who chooses a fight, and who completes it. 418 00:30:10,976 --> 00:30:14,344 This one has chosen the fight incorrectly. 419 00:30:14,346 --> 00:30:16,013 John Broman. 420 00:30:16,015 --> 00:30:17,648 Andrew Walton. 421 00:30:17,650 --> 00:30:20,217 Do you have a relationship with Richard Walton? 422 00:30:20,219 --> 00:30:23,086 Yes, yes, he is my grandfather. Do you know it? 423 00:30:23,088 --> 00:30:25,222 No, no, I hope can get to know it. 424 00:30:25,224 --> 00:30:29,159 I really admire it. That is the reason I bought the house. 425 00:30:29,928 --> 00:30:31,328 Oh, you don't know? 426 00:30:31,330 --> 00:30:32,629 No. 427 00:30:34,265 --> 00:30:36,400 Just like that. Why don't you bring the rest of this place to me, 428 00:30:36,402 --> 00:30:38,202 And I will tell my chef to prepare a nice dinner. 429 00:30:38,204 --> 00:30:39,336 We will take you around. 430 00:30:39,338 --> 00:30:41,171 What do you think? / Certain. 431 00:30:41,173 --> 00:30:44,708 You are a "resolver" right, Andrew? 432 00:30:48,580 --> 00:30:49,680 I think so. 433 00:30:49,682 --> 00:30:51,682 Don't feel that way. 434 00:30:51,684 --> 00:30:53,050 Sure so. 435 00:30:54,385 --> 00:30:56,119 I never chose wrong. 436 00:30:57,755 --> 00:31:01,592 So, can we say about 8:00? 437 00:31:01,594 --> 00:31:02,793 Yes. 438 00:31:23,214 --> 00:31:24,414 Hey. 439 00:31:25,583 --> 00:31:28,018 Are you sure that is the type? 440 00:31:35,627 --> 00:31:38,595 The father invited me came tonight, so... 441 00:31:41,366 --> 00:31:44,468 Look, I've known John Broman long ago, 442 00:31:45,336 --> 00:31:47,404 And he's a cunning person. 443 00:31:47,406 --> 00:31:50,040 Look, I have my own reasons to go. 444 00:31:54,112 --> 00:31:56,280 I also believe that. 445 00:31:56,981 --> 00:31:58,382 Hey. 446 00:31:59,417 --> 00:32:01,385 Good luck, kid. 447 00:32:05,290 --> 00:32:06,623 Thank you. 448 00:32:08,559 --> 00:32:11,929 Lucky? Yes. Never had much. 449 00:32:11,931 --> 00:32:14,698 But I have one bag full of lobster, 450 00:32:14,700 --> 00:32:17,801 And I will use it to get some answers. 451 00:32:17,803 --> 00:32:19,970 If this Broman, that everyone hates, 452 00:32:19,972 --> 00:32:22,105 Stay in my Grandpa's house, 453 00:32:22,107 --> 00:32:24,174 And does he feel attracted to me? 454 00:32:24,176 --> 00:32:26,643 It can't be a coincidence. 455 00:32:32,817 --> 00:32:36,320 If there is an explanation, it is here. 456 00:32:36,322 --> 00:32:38,422 It must be here. 457 00:32:59,777 --> 00:33:01,611 Looking for something? 458 00:33:01,613 --> 00:33:04,448 I just admire your watch. 459 00:33:04,450 --> 00:33:05,549 Mmm. 460 00:33:05,551 --> 00:33:07,217 I bring the lobster. 461 00:33:07,219 --> 00:33:08,785 Oh good. 462 00:33:10,388 --> 00:33:11,555 Mildred! 463 00:33:11,557 --> 00:33:13,056 Yes sir. 464 00:33:13,058 --> 00:33:15,158 Please, ask the chef to prepare this for us, okay? 465 00:33:15,160 --> 00:33:16,860 Immediately. 466 00:33:16,862 --> 00:33:19,429 You know, when you say you live in my grandfather's house, 467 00:33:19,431 --> 00:33:22,032 I think it's just an ordinary house. This house is very beautiful. 468 00:33:22,034 --> 00:33:23,934 Yes, yes, we really like it. 469 00:33:23,936 --> 00:33:25,769 It's like our home away. 470 00:33:27,205 --> 00:33:29,106 Pass here. / Okay. 471 00:33:35,813 --> 00:33:39,316 So what does it feel like to enjoy your time on this island so far? 472 00:33:39,318 --> 00:33:41,918 Do you have a chance to explore anything? 473 00:33:42,820 --> 00:33:44,921 You know, not much. 474 00:33:44,923 --> 00:33:48,025 I suspect you have heard about your grandfather's treasure. 475 00:33:49,527 --> 00:33:51,328 No, I haven't heard it yet. 476 00:33:51,330 --> 00:33:54,698 Really? My dear child, is very legendary. 477 00:33:54,700 --> 00:33:57,601 Do you mean that your parents have never told you about this? 478 00:33:59,670 --> 00:34:03,140 There used to be a pirate named William Kidd, 479 00:34:03,142 --> 00:34:05,442 In the 17th century 480 00:34:05,444 --> 00:34:07,110 And apparently, before he died, 481 00:34:07,112 --> 00:34:11,715 Kidd buried nearly 10 million dollars in gold somewhere on Long Island. 482 00:34:11,717 --> 00:34:16,720 Treasure Your grandfather is estimated to be twice that. 483 00:34:16,722 --> 00:34:18,889 Being a grandson of Richard Walton, 484 00:34:18,891 --> 00:34:23,660 I think you are the heir. 485 00:34:23,662 --> 00:34:27,864 Unfortunately, I'm really excited about building this island, 486 00:34:27,866 --> 00:34:30,734 Otherwise I will search for it. 487 00:34:30,736 --> 00:34:32,135 Just like that. 488 00:34:32,137 --> 00:34:35,405 If you find anything on my island, it will be yours. 489 00:34:35,407 --> 00:34:39,476 This will make you have a treasure hunt mission. 490 00:34:42,547 --> 00:34:45,449 Hello? Yes, for a moment. 491 00:34:45,451 --> 00:34:48,218 I'm sorry. I have to accept it. A private conversation. 492 00:34:48,220 --> 00:34:49,653 Oh yes, of course. 493 00:34:55,126 --> 00:34:57,694 Nice to see you can leave safely from the forest. 494 00:34:57,696 --> 00:35:01,832 Oh Do you want to know? This. I bring something. 495 00:35:01,834 --> 00:35:03,133 Just so you don't need to be billed expensive2 By the attitude of the ice seller, it is 496 00:35:03,135 --> 00:35:04,401 When you want to buy it later. 497 00:35:04,403 --> 00:35:06,903 Thank you. 498 00:35:06,905 --> 00:35:08,305 So, my father and Trent grew up here. Extraordinary. 499 00:35:08,307 --> 00:35:11,341 I can't believe they want to knock it down. 500 00:35:11,343 --> 00:35:12,976 What? 501 00:35:14,445 --> 00:35:15,912 Eighteen cruise routes will be right through this place. 502 00:35:15,914 --> 00:35:17,981 That is your grandfather right there. 503 00:35:19,183 --> 00:35:21,885 Makes me sad. 504 00:35:23,321 --> 00:35:24,721 I like this house. 505 00:35:25,590 --> 00:35:28,992 506 00:35:28,994 --> 00:35:31,928 Hey before they knock it down, I have something to show you. 507 00:35:36,501 --> 00:35:38,602 This is my favorite room in this house. 508 00:35:50,414 --> 00:35:51,948 Can you play it? 509 00:36:12,670 --> 00:36:14,738 Readers of the original password of the Second World War 510 00:36:14,740 --> 00:36:16,806 Used by Navy American Intelligence. 511 00:36:16,808 --> 00:36:19,476 Gifts belong to my father. 512 00:36:19,478 --> 00:36:22,479 But, basically useless. Try opening it. 513 00:36:27,151 --> 00:36:29,019 Yes, the only way only with is to use a key. 514 00:36:29,021 --> 00:36:31,087 Designed by your grandfather. 515 00:36:40,932 --> 00:36:42,966 It's hard to meet my father all year, 516 00:36:42,968 --> 00:36:45,702 Then then he forces me to come to this island every summer 517 00:36:45,704 --> 00:36:48,605 Only so that he can sit inside his office and ignore me. 518 00:36:48,607 --> 00:36:51,041 And your parents, when are they... 519 00:36:51,043 --> 00:36:52,909 When do they separate? / Yes. 520 00:36:52,911 --> 00:36:55,111 It's been a long time. 521 00:36:55,113 --> 00:36:59,816 My mother has remarried, has a stepdaughter, a new life. 522 00:37:01,018 --> 00:37:02,752 Yes, I understand. 523 00:37:04,188 --> 00:37:06,957 Sometimes lonely when it feels like... 524 00:37:06,959 --> 00:37:08,959 Nothing suitable? 525 00:37:11,362 --> 00:37:12,929 Yes, but at least you don't have 526 00:37:12,931 --> 00:37:14,397 Your parents are always watching you. 527 00:37:14,399 --> 00:37:16,433 And again, you're a rich person. I can sell you quickly. 528 00:37:16,435 --> 00:37:20,537 No, be careful with what you expect. 529 00:37:20,539 --> 00:37:23,240 You know, there is no intention for irreverent or anything, 530 00:37:23,242 --> 00:37:27,177 But don't pretend like you're having problems, okay? 531 00:37:27,179 --> 00:37:30,547 You have money. You can fit anywhere. 532 00:37:35,386 --> 00:37:37,821 Your family has been rich too. 533 00:37:37,823 --> 00:37:39,623 That house? 534 00:37:39,625 --> 00:37:42,492 Everything will be yours before Trent gives it to my dad in a card game. 535 00:37:46,731 --> 00:37:48,064 That is impossible. 536 00:37:56,340 --> 00:37:58,441 I have the best vacation. 537 00:37:58,443 --> 00:38:03,246 I learned how to catch lobster, playing cards. 538 00:38:03,248 --> 00:38:07,851 Please, can I stay, dad? I will do anything. Please? 539 00:38:07,853 --> 00:38:11,354 Okay, hey. Okay, friend, you can stay. 540 00:38:11,356 --> 00:38:14,691 Sounds like you are very happy. Simply playing poker. Promise me. 541 00:38:14,693 --> 00:38:16,726 Give Uncle Trent the telephone. 542 00:38:16,728 --> 00:38:19,062 Yes! Thank you! I love dad, bye! 543 00:38:21,098 --> 00:38:22,232 Yes? 544 00:38:22,234 --> 00:38:24,301 Have you done that? 545 00:38:25,369 --> 00:38:27,137 I'm working on it. 546 00:38:27,139 --> 00:38:30,607 What if you stop working on it, Trent, and you really do it? 547 00:38:30,609 --> 00:38:31,708 That is the agreement. 548 00:38:31,710 --> 00:38:33,743 No, that is your agreement, not me. 549 00:38:33,745 --> 00:38:35,412 You don't approve anything. 550 00:38:35,414 --> 00:38:38,348 What if you just once don't need to agree and negotiate? 551 00:38:38,350 --> 00:38:40,817 You are quite responsible for something. 552 00:38:40,819 --> 00:38:43,620 That will be a miracle in my life, Trent, 553 00:38:43,622 --> 00:38:45,622 If you want to be responsible for something Besides taking care of yourself. 554 00:38:45,624 --> 00:38:47,557 555 00:38:47,559 --> 00:38:49,426 I have taken care of you all your life. 556 00:38:49,428 --> 00:38:52,929 It would be nice to just, sort of, like, playing Footsie with the wind. 557 00:38:52,931 --> 00:38:55,098 By the way what do you mean to teach they play poker, hmm? 558 00:38:55,100 --> 00:38:56,666 No more gambling... 559 00:38:58,469 --> 00:38:59,936 What's wrong? 560 00:38:59,938 --> 00:39:01,971 None. Everything is good. 561 00:39:06,077 --> 00:39:07,844 That's very funny, / Trent... 562 00:39:34,438 --> 00:39:37,974 I might have to let these things be like they are and continue to live, 563 00:39:37,976 --> 00:39:40,677 But this is beyond my ability, and I need an answer. 564 00:39:40,679 --> 00:39:44,381 These people are between looking after something, or are looking for something. 565 00:39:45,716 --> 00:39:48,118 Whatever it is, I'm not alone. 566 00:39:50,054 --> 00:39:51,721 Hey! Stop! 567 00:39:57,795 --> 00:40:00,530 This is no longer a treasure search. This is a race. 568 00:40:00,532 --> 00:40:02,265 It's time to be serious. 569 00:40:03,200 --> 00:40:05,034 Where is Uncle Trent? 570 00:40:19,183 --> 00:40:22,185 The second gold pocket watch? 571 00:40:22,187 --> 00:40:24,921 Maybe my luck has changed. 572 00:40:28,759 --> 00:40:30,860 "For my son, Trent. 573 00:40:30,862 --> 00:40:34,664 Here I declare after morning and sunset sunsets. 574 00:40:34,666 --> 00:40:36,866 Yesterday and tomorrow was destined to be your guide, 575 00:40:36,868 --> 00:40:39,302 Will always and forever." 576 00:40:41,238 --> 00:40:44,641 Hey, what are you doing? 577 00:40:49,246 --> 00:40:51,815 That's all I get from my father. 578 00:41:02,059 --> 00:41:06,362 Listen, Trent, there are people inside the West Forest. 579 00:41:06,364 --> 00:41:08,031 Okay, we have to do something. 580 00:41:08,033 --> 00:41:09,098 You go back to the forest again? 581 00:41:09,100 --> 00:41:11,401 Someone from them shoots me. 582 00:41:11,403 --> 00:41:13,603 They are looking for something, Trent. 583 00:41:15,272 --> 00:41:16,773 You go back to the forest again, 584 00:41:16,775 --> 00:41:18,942 You can't leave your room up to... 585 00:41:18,944 --> 00:41:20,977 Did you not hear me? 586 00:41:20,979 --> 00:41:23,379 They will knock down our family home! 587 00:41:23,381 --> 00:41:25,415 And we still have a chance, but time goes on. 588 00:41:25,417 --> 00:41:29,519 Enough! It's over. I told you. Stop it! 589 00:41:31,055 --> 00:41:32,822 Do you want to know? Enter your room. 590 00:41:33,591 --> 00:41:35,325 Enter my room. 591 00:41:37,127 --> 00:41:41,197 Who do you think you are, my father? 592 00:41:41,199 --> 00:41:44,434 Or just a bad person in a card game? 593 00:41:48,072 --> 00:41:50,039 So, that's true. 594 00:41:50,975 --> 00:41:52,809 Don't go there, kid. 595 00:41:52,811 --> 00:41:54,477 Please ban me. 596 00:41:57,448 --> 00:42:00,083 Yes? / Yes. 597 00:42:00,085 --> 00:42:04,120 Do you know what happened when you didn't pay your property tax? 598 00:42:05,523 --> 00:42:09,125 The government seizes everything. 599 00:42:09,127 --> 00:42:11,294 And my father, your grandfather, 600 00:42:11,296 --> 00:42:14,297 With his infinite genius, decided to hide the money, 601 00:42:14,299 --> 00:42:16,599 But he forgot to tell to other people where it was. 602 00:42:17,401 --> 00:42:19,569 So, the result, what we have, 603 00:42:19,571 --> 00:42:22,472 Throughout this island is that house. 604 00:42:22,474 --> 00:42:23,773 And they come to take it. 605 00:42:23,775 --> 00:42:26,509 It's only a matter of time. 606 00:42:26,511 --> 00:42:29,045 So, yes, 607 00:42:29,047 --> 00:42:32,181 I participated in the poker game against Broman, 608 00:42:32,183 --> 00:42:35,251 Because at that time it was the first and the last time I played. 609 00:42:38,055 --> 00:42:39,989 And I lose. 610 00:42:40,991 --> 00:42:43,126 I lost everything. 611 00:42:45,329 --> 00:42:47,030 Do you know why you are here? 612 00:42:52,536 --> 00:42:54,971 This is. 613 00:42:54,973 --> 00:42:57,707 Oh God... What is this? What is this? 614 00:42:57,709 --> 00:43:00,176 You think I wasted my life 615 00:43:00,178 --> 00:43:03,346 To make a ship in a bottle with a 616 00:43:03,348 --> 00:43:05,715 I never knew a drunk uncle who was ? 617 00:43:05,717 --> 00:43:07,383 Will you just hear me once? / No, no, listen! 618 00:43:07,385 --> 00:43:10,019 Okay, do you want to know? Do you want to know? Well, let's do this. 619 00:43:10,021 --> 00:43:14,290 Do we only write beautiful words and let go in the ocean, 620 00:43:14,292 --> 00:43:19,062 Or is it just your reason to empty another bottle? 621 00:43:40,251 --> 00:43:41,784 Go! 622 00:43:44,955 --> 00:43:47,857 Enter, enter. Close the door. 623 00:43:50,427 --> 00:43:52,295 He says for don't touch it. 624 00:43:52,297 --> 00:43:54,530 No, this belongs to daddy. I stole it before we left. 625 00:43:54,532 --> 00:43:56,699 Oh my God, you will get a lot of problems. 626 00:43:56,701 --> 00:43:59,535 Do you think what I'm having is now, Mark? 627 00:44:04,608 --> 00:44:07,143 Looks exactly the same as the . 628 00:44:07,145 --> 00:44:10,279 Yes, I know. Carving and everything. 629 00:44:12,316 --> 00:44:13,783 "For my son, Jim. 630 00:44:13,785 --> 00:44:16,419 It is unfair and unpleasant that we must separate immediately, 631 00:44:16,421 --> 00:44:19,822 632 00:44:19,824 --> 00:44:23,559 Get ready, at this intersection, I look forward to discovery. 633 00:44:23,561 --> 00:44:26,696 Look for your rewards where the time prize is waiting ". 634 00:44:27,965 --> 00:44:30,466 Where are the end and beginning meeting? 635 00:44:34,204 --> 00:44:35,605 Midnight! 636 00:44:35,607 --> 00:44:38,941 The beginning of the new day meet the end of the last day. 637 00:44:38,943 --> 00:44:40,777 What said one more hour? 638 00:44:40,779 --> 00:44:45,581 Something about the guide after sunset, like a hint of sunset. 639 00:44:45,583 --> 00:44:48,284 Oh it's easy. There is only one fixed guide after sunset. 640 00:44:49,586 --> 00:44:50,853 So what is that? 641 00:44:53,824 --> 00:44:55,992 I know something you don't know. 642 00:44:55,994 --> 00:44:57,427 Come on, tell me, basic sneaky. 643 00:44:57,429 --> 00:45:00,363 No, you said only you would go find it, not me. 644 00:45:00,365 --> 00:45:04,434 You are Don Quixote, and you don't need Sancho Panza. 645 00:45:07,871 --> 00:45:11,207 Okay, wait, wait, wait. 646 00:45:11,209 --> 00:45:13,176 Both of us will go look for it. 647 00:45:14,311 --> 00:45:15,445 Promise? 648 00:45:15,447 --> 00:45:19,282 Am I lying to you, Sancho? 649 00:45:20,617 --> 00:45:22,652 North Star! 650 00:45:22,654 --> 00:45:25,521 The only thing in the sky at night that never moves. 651 00:45:25,523 --> 00:45:27,790 Gosh, I think you're right. 652 00:45:29,693 --> 00:45:31,627 Okay, let's go. / Okay. 653 00:45:35,833 --> 00:45:37,967 You're sure it's a North Star, right? 654 00:45:37,969 --> 00:45:39,969 Yes, that's it. / Okay. 655 00:45:39,971 --> 00:45:41,838 But what do we do now? 656 00:45:43,574 --> 00:45:45,475 I don't know. I think we have to wait. 657 00:45:47,344 --> 00:45:49,779 And this already, 658 00:45:49,781 --> 00:45:51,447 Midnight. 659 00:45:59,990 --> 00:46:02,191 Maybe your watch is a little faster. 660 00:46:09,399 --> 00:46:12,835 Andy, what passed the stars? 661 00:46:14,671 --> 00:46:16,672 Passing stars? 662 00:46:17,775 --> 00:46:19,776 I don't know, Mark. 663 00:46:19,778 --> 00:46:22,645 I've had enough trouble thinking about with life here. 664 00:46:23,323 --> 00:46:30,820 665 00:46:45,435 --> 00:46:49,172 Hey, hey, wake up. We must return soon. 666 00:46:51,275 --> 00:46:54,410 I don't understand why you're so angry. 667 00:46:54,412 --> 00:46:56,579 It is clear that one of us is wrong, 668 00:46:56,581 --> 00:46:58,648 And I'm pretty sure Midnight is correct, so... 669 00:46:58,650 --> 00:47:00,650 North Star is also true. 670 00:47:00,652 --> 00:47:02,418 Maybe we are just in the wrong place. 671 00:47:02,420 --> 00:47:04,887 Yes, except that there is no connection with the northern star, 672 00:47:04,889 --> 00:47:08,024 And I just wasted my time with you, Sancho. 673 00:47:12,429 --> 00:47:15,264 I only need three more days. 674 00:47:15,266 --> 00:47:17,900 Yes, I've tried a tactical approach, 675 00:47:17,902 --> 00:47:22,138 But there are always more convincing steps. 676 00:47:23,841 --> 00:47:26,776 He will leave, and all of them will join. Trust me. 677 00:47:26,778 --> 00:47:29,478 We can start at the end of the month. 678 00:47:30,981 --> 00:47:32,448 Want to play cards? 679 00:47:32,450 --> 00:47:34,283 Wait a minute. 680 00:47:34,285 --> 00:47:37,720 Don't now, baby. Daddy is busy. 681 00:47:37,722 --> 00:47:40,489 We will be on time and according to plan. 682 00:47:43,927 --> 00:47:46,095 Secret, buried, and deadlocked. 683 00:47:46,097 --> 00:47:48,297 Even stars fight me. 684 00:47:48,299 --> 00:47:49,932 We are back quite late, 685 00:47:49,934 --> 00:47:52,935 But as long as Trent gets up late, we will be fine. 686 00:47:55,172 --> 00:47:56,873 Not lucky. 687 00:48:00,010 --> 00:48:02,812 Thank God. 688 00:48:17,961 --> 00:48:19,095 What is this? 689 00:48:20,030 --> 00:48:22,131 You really think you can 690 00:48:22,133 --> 00:48:24,133 Going all night without saying anything? 691 00:48:26,336 --> 00:48:27,470 You too. 692 00:48:27,472 --> 00:48:28,905 me? 693 00:48:35,212 --> 00:48:38,014 Concerned about your vehicle. 694 00:48:38,016 --> 00:48:40,616 For something valuable, I will choose a bicycle compared to a ladder. 695 00:48:45,222 --> 00:48:50,459 Look, I just stopped by to apologize. 696 00:48:50,461 --> 00:48:52,862 I think you know about the poker game. 697 00:48:58,735 --> 00:49:01,837 Want to go with Mark and me tonight? 698 00:49:01,839 --> 00:49:05,841 Bonfire on the beach, singing Kumbaya. 699 00:49:05,843 --> 00:49:07,376 I have something for you. 700 00:49:17,054 --> 00:49:18,654 So what do you have for me? 701 00:49:19,189 --> 00:49:20,256 Ah. 702 00:49:21,191 --> 00:49:22,725 Close your eyes. 703 00:49:22,727 --> 00:49:24,160 Okay. 704 00:49:29,933 --> 00:49:31,400 Okay. 705 00:49:31,402 --> 00:49:34,537 I saw you checked this before. 706 00:49:34,539 --> 00:49:37,406 Maybe we can do an exchange. 707 00:49:37,408 --> 00:49:40,509 I saw you checked this before. 708 00:49:41,612 --> 00:49:44,981 I'm serious, don't be offended. 709 00:49:44,983 --> 00:49:48,851 I thank you, but I just... I never used that. 710 00:49:48,853 --> 00:49:51,754 I will take it. / Yes? 711 00:49:55,192 --> 00:49:59,061 Hey Mark, did you see the Lighthouse there? 712 00:49:59,063 --> 00:50:02,164 You know your grandfather is building it too, isn't it? 713 00:50:02,166 --> 00:50:03,833 You should go there to check it. 714 00:50:03,835 --> 00:50:05,401 Right Mark, you better go there to check it out. 715 00:50:06,603 --> 00:50:09,538 Don't want to. I only have one more. 716 00:50:14,911 --> 00:50:16,112 OK. 717 00:50:21,251 --> 00:50:23,019 Have fun. 718 00:50:26,556 --> 00:50:30,292 So, you and Ryan, are you... 719 00:50:31,828 --> 00:50:33,562 Forget Ryan. 720 00:50:34,364 --> 00:50:36,699 I don't like you like I like it. 721 00:50:37,868 --> 00:50:39,935 I like you like you like me. 722 00:51:10,167 --> 00:51:11,400 Yes 723 00:51:14,337 --> 00:51:15,905 Andy! 724 00:51:17,607 --> 00:51:18,808 You won't believe it! 725 00:51:18,810 --> 00:51:20,476 I... 726 00:51:20,478 --> 00:51:22,244 Wait, are you two... 727 00:51:22,246 --> 00:51:23,913 None. We are nothing. 728 00:51:24,981 --> 00:51:26,849 Right! 729 00:51:26,851 --> 00:51:28,417 You sit on a wood! 730 00:51:28,419 --> 00:51:31,053 What did you find, Mark? It's better to be good. 731 00:51:31,055 --> 00:51:35,391 Answers to the instructions. It's here all this time. 732 00:51:35,393 --> 00:51:37,993 Right in front of us. 733 00:51:37,995 --> 00:51:40,029 Okay, so what is Polaris? 734 00:51:40,031 --> 00:51:43,833 Polaris, the brightest star in the sky at night, the North Star. 735 00:51:43,835 --> 00:51:45,634 At the north end of the island. 736 00:51:45,636 --> 00:51:49,038 This is the first time I really realize that you are a boy scout. 737 00:51:55,745 --> 00:51:57,613 Let me try to straighten it out. 738 00:51:57,615 --> 00:52:00,416 Do you think your lost Grandfather's property is inside the Lighthouse? 739 00:52:00,418 --> 00:52:01,698 There is only one way for to find out. 740 00:52:08,191 --> 00:52:09,258 Come on, come on. 741 00:52:13,897 --> 00:52:16,866 Andy, come on! I want to go. 742 00:52:16,868 --> 00:52:18,834 Hey Andy, there's something else down here. 743 00:52:23,373 --> 00:52:25,107 What is this place? 744 00:52:25,109 --> 00:52:27,610 This is definitely the map space. 745 00:52:29,446 --> 00:52:32,815 Come on, Grandpa, where is that? 746 00:52:33,884 --> 00:52:35,918 Doesn't X mean to mark the place? 747 00:52:39,823 --> 00:52:41,023 No. 748 00:52:41,892 --> 00:52:44,126 But XII yes. 749 00:52:45,962 --> 00:52:47,463 This, flashlight here. 750 00:52:50,066 --> 00:52:52,468 Polaris at midnight. 751 00:53:09,753 --> 00:53:11,954 Extraordinary effort, my son. 752 00:53:11,956 --> 00:53:15,357 Don't stop. Now you hold all the instructions. 753 00:53:19,029 --> 00:53:20,696 What? 754 00:53:20,698 --> 00:53:23,265 Good. Crazy grandfather. 755 00:53:25,802 --> 00:53:27,503 If only we have another pocket watch. 756 00:53:29,105 --> 00:53:30,306 Friend! 757 00:53:30,308 --> 00:53:32,841 Basic small ninja. 758 00:53:58,001 --> 00:54:00,269 See! Try checking this! 759 00:54:10,146 --> 00:54:13,749 "Use birthday decoders" 760 00:54:13,751 --> 00:54:16,852 Decoder of World War 2 in your home. We have to take it. 761 00:54:16,854 --> 00:54:20,522 No, no, my father will kill you even if you just approach him. 762 00:54:20,524 --> 00:54:22,524 Anyway, it's very far. 763 00:54:22,526 --> 00:54:25,461 Uncle Trent locks our bike, remember? 764 00:55:05,135 --> 00:55:08,737 Take enough money for the needs of your subordinates here. 765 00:55:08,739 --> 00:55:10,572 Do you think we're stupid? 766 00:55:10,574 --> 00:55:13,742 Look, you are not the only one who is in trouble. 767 00:55:13,744 --> 00:55:16,812 I have a flying developer from China in 72 hours. 768 00:55:16,814 --> 00:55:19,715 If I don't prepare my part on time, I will lose the deal. 769 00:55:19,717 --> 00:55:22,818 Missing. Do you understand what that means? 770 00:55:22,820 --> 00:55:26,588 It sounds like you're trying to take some more benefits. 771 00:55:26,590 --> 00:55:28,257 Silence there. I will take the key. 772 00:55:28,259 --> 00:55:30,159 No, no, no, wait until they leave. 773 00:55:30,161 --> 00:55:32,428 Trust me. Do not worry. 774 00:55:32,430 --> 00:55:34,096 Hi father. 775 00:55:34,098 --> 00:55:35,831 Everything is fine? 776 00:55:35,833 --> 00:55:37,566 Yes Only take care of business, baby. 777 00:55:37,568 --> 00:55:39,335 Do you need me? 778 00:55:39,337 --> 00:55:43,505 I just want to take a card, play solitaire then go to sleep. 779 00:55:43,507 --> 00:55:46,909 Alright, listen, I'm begging you 780 00:55:46,911 --> 00:55:50,279 To wait a little longer, okay? 781 00:55:50,281 --> 00:55:52,047 We are almost done. 782 00:55:53,083 --> 00:55:54,283 Good night, dad. 783 00:56:02,892 --> 00:56:04,193 Good night, baby. 784 00:56:12,936 --> 00:56:14,203 I'll be there soon. Go first. 785 00:56:14,205 --> 00:56:15,371 No, no, we will wait for you. 786 00:56:15,373 --> 00:56:17,106 We will all be winners. 787 00:56:22,178 --> 00:56:23,645 This, this. 788 00:56:31,488 --> 00:56:33,555 Mark, read the message, fast. 789 00:56:33,557 --> 00:56:35,124 Okay. 790 00:56:36,192 --> 00:56:41,797 N-d-d-f-space-i. 791 00:56:41,799 --> 00:56:43,766 Look, like I told you, 792 00:56:43,768 --> 00:56:45,701 There is an advantage that can get from this island, 793 00:56:45,703 --> 00:56:49,571 And it starts with finding where the old man buried his money. 794 00:56:49,573 --> 00:56:51,073 That is my entrance. 795 00:56:51,075 --> 00:56:55,811 Without that, I have to step aside and become an audience, 796 00:56:55,813 --> 00:56:59,882 So I suggest, you go back there and find it. 797 00:56:59,884 --> 00:57:03,085 C-o-b-e-b. 798 00:57:12,228 --> 00:57:13,662 Someone comes. 799 00:57:18,902 --> 00:57:20,569 Come on, come on, come on! 800 00:57:23,506 --> 00:57:27,142 Come on! Do not! What are you... Come on! 801 00:58:19,062 --> 00:58:20,762 Father. 802 00:58:20,764 --> 00:58:22,698 What are you doing? 803 00:58:23,967 --> 00:58:26,134 You took my key, right? 804 00:58:26,136 --> 00:58:27,803 They are here, right? 805 00:58:27,805 --> 00:58:29,438 Oh my God. 806 00:58:29,440 --> 00:58:30,739 Claire! 807 00:58:43,286 --> 00:58:45,687 Come on. Give me the flashlight. 808 00:58:53,997 --> 00:58:57,366 Hey this must be Grandpa's secret passage. 809 00:58:59,035 --> 00:59:02,237 I hope we don't find any body here. 810 00:59:08,378 --> 00:59:10,746 Hey what is that? 811 00:59:13,950 --> 00:59:15,017 Whoa. 812 00:59:16,719 --> 00:59:17,986 Do you think we should take it? 813 00:59:17,988 --> 00:59:19,321 I think. 814 00:59:23,726 --> 00:59:25,327 Let's walk. 815 00:59:28,865 --> 00:59:30,098 Hey, go through here. 816 00:59:39,810 --> 00:59:43,178 My father knows it. You must get out of here immediately. 817 00:59:43,180 --> 00:59:44,580 Okay, come on. 818 01:00:03,733 --> 01:00:05,300 Okay, try checking the message. 819 01:00:05,302 --> 01:00:06,768 OK. 820 01:00:09,072 --> 01:00:10,939 The final step for discovery 821 01:00:10,941 --> 01:00:13,241 A treasure that will never dry out. 822 01:00:13,243 --> 01:00:17,446 Be careful. What is under is the root of all evil. 823 01:00:17,448 --> 01:00:21,917 Look under the roses in the West Forest. 824 01:00:21,919 --> 01:00:24,186 All right, Mark, we can't just enter the West Forest. 825 01:00:24,188 --> 01:00:25,287 When it's preparing tools, okay? 826 01:00:25,289 --> 01:00:26,622 Walkie-talkies. / Ready. 827 01:00:26,624 --> 01:00:28,657 Lantern. Ready. 828 01:00:28,659 --> 01:00:31,193 I ask you to want to wait a little more. 829 01:00:31,195 --> 01:00:33,562 When this agreement is approved, we will all become rich. 830 01:00:34,263 --> 01:00:35,797 Simply talk. 831 01:00:36,799 --> 01:00:38,166 Open the safe. 832 01:00:38,168 --> 01:00:40,535 Don't be stupid, Ridgewick. 833 01:00:40,537 --> 01:00:42,404 You know I'm adept at using this. 834 01:00:42,406 --> 01:00:47,209 Exercise for years in the forest, kill for you. 835 01:00:47,710 --> 01:00:49,444 Quickly open! 836 01:00:49,446 --> 01:00:51,747 OK, alright. 837 01:00:52,982 --> 01:00:55,384 Do you want your money? Take this. 838 01:01:05,995 --> 01:01:09,331 Never threaten me again. 839 01:01:10,667 --> 01:01:13,869 Remove him from here. He bled on my carpet. 840 01:01:23,346 --> 01:01:25,747 Go find the item. Go, go, leave. 841 01:01:29,652 --> 01:01:33,755 Sorry I borrowed your truck, but it has returned, so... 842 01:01:35,625 --> 01:01:37,626 I mean, please just hate me. 843 01:01:39,228 --> 01:01:41,163 I don't hate you, kid. 844 01:01:42,732 --> 01:01:44,700 You're just like me. 845 01:01:47,603 --> 01:01:51,273 Want to know why your father doesn't want to talk to me? 846 01:01:52,709 --> 01:01:55,877 This is long before I eliminate the house. 847 01:01:55,879 --> 01:01:58,447 When I am your age, 848 01:01:58,449 --> 01:02:02,384 I stole a bundle of my father's money, 849 01:02:02,386 --> 01:02:05,020 And I go around the world. 850 01:02:05,022 --> 01:02:08,423 I want to have fun. 851 01:02:08,425 --> 01:02:11,827 The missing child, the romantic, the clever . 852 01:02:11,829 --> 01:02:18,066 The reality is, I'm selfish, stupid. 853 01:02:19,669 --> 01:02:22,504 And one night, I call home. 854 01:02:22,506 --> 01:02:25,607 And he said dad had gone. 855 01:02:26,275 --> 01:02:28,477 Then when I come back here, 856 01:02:30,213 --> 01:02:31,847 Everything is not the same as before. 857 01:02:34,016 --> 01:02:37,753 I'm sure you did what you could. 858 01:02:37,755 --> 01:02:40,455 No. No, I didn't do it. 859 01:02:41,958 --> 01:02:45,827 Because my brother needs me, but I don't exist. 860 01:02:49,332 --> 01:02:53,001 I'm just looking for all the things that are in vain. 861 01:02:53,003 --> 01:02:57,205 When you do it, when all your questions are wrong, 862 01:02:57,207 --> 01:02:59,474 You will only lose the meaning of all of them. 863 01:03:01,077 --> 01:03:03,478 What is the meaning of all of it? 864 01:03:03,480 --> 01:03:06,848 A treasure that will never dry up. 865 01:03:15,358 --> 01:03:18,260 I have had a chance, but I ruined it. 866 01:03:21,430 --> 01:03:22,998 Don't. 867 01:03:45,655 --> 01:03:49,791 "Backstroke champion, Trent Walton" 868 01:04:22,692 --> 01:04:27,395 "Dear Andy, sorry I can't be father who is right for you" 869 01:04:28,865 --> 01:04:32,067 "You should never come. Forget about me" 870 01:04:40,377 --> 01:04:45,513 "Dear Andy, if I could just find the right words, 871 01:04:45,515 --> 01:04:47,883 or have the courage to meet you, 872 01:04:47,885 --> 01:04:51,152 But I always tell myself that we will meet again someday" 873 01:04:51,154 --> 01:04:52,921 "Always love you, Dad" 874 01:05:26,989 --> 01:05:29,124 What is this? 875 01:05:46,042 --> 01:05:47,342 Andy, open it. 876 01:05:47,344 --> 01:05:48,576 Andy, let me in! 877 01:05:48,578 --> 01:05:51,846 Open! Hey! 878 01:05:51,848 --> 01:05:53,882 Andy! Andy, don't leave me! 879 01:05:53,884 --> 01:05:57,185 Andy, take me with you! Andy! 880 01:06:19,408 --> 01:06:22,444 Jim, you have to leave here. 881 01:06:23,245 --> 01:06:24,879 Andy has left. 882 01:07:53,536 --> 01:07:56,371 Kompas rose flower West Forest. 883 01:09:21,157 --> 01:09:23,057 Two keys. 884 01:09:35,137 --> 01:09:36,304 Yes 885 01:09:38,807 --> 01:09:42,076 No, no, no! No! 886 01:09:45,481 --> 01:09:48,983 No! Hey! Hey! 887 01:09:50,153 --> 01:09:51,352 Hey! Anyone! 888 01:10:03,966 --> 01:10:06,100 Mark? 889 01:10:06,102 --> 01:10:08,937 Mark, did you hear me? Enter it. 890 01:10:08,939 --> 01:10:11,372 Mark, this is Andy. You are there? 891 01:10:14,710 --> 01:10:16,444 Has anyone heard me? 892 01:10:17,880 --> 01:10:19,681 Can someone hear me? 893 01:10:19,683 --> 01:10:21,349 Please! 894 01:10:34,496 --> 01:10:36,864 Trent! Trent. 895 01:10:37,967 --> 01:10:39,734 Claire what are you doing? 896 01:10:51,680 --> 01:10:54,949 Four days and you've lost him, on an island? 897 01:10:54,951 --> 01:10:57,418 How do you take care of it, Trent? 898 01:10:59,555 --> 01:11:01,656 Trent, explain to me how this happened? 899 01:11:01,658 --> 01:11:02,957 She's a 17-year-old child. 900 01:11:02,959 --> 01:11:04,792 You have one thing to do, find him. 901 01:11:04,794 --> 01:11:06,594 Hey, let me take care of about his parental advice. 902 01:11:06,596 --> 01:11:08,896 Parents? No, no, you have removed the right to use the word 903 01:11:08,898 --> 01:11:11,266 When you self-esteem in my lap 15 years ago. 904 01:11:11,268 --> 01:11:12,667 No, no. I'm the father, not you! 905 01:11:12,669 --> 01:11:14,068 I took care of it. Only me! 906 01:11:14,070 --> 01:11:15,737 Just continue, continue your chatter. 907 01:11:15,739 --> 01:11:17,505 Do you feel guilty now? Why don't you act mature? 908 01:11:17,507 --> 01:11:19,440 You have had a chance. But you don't want to do it. 909 01:11:19,442 --> 01:11:22,143 You brought it here! You brought it, not me! 910 01:11:22,145 --> 01:11:24,145 Just drink Trent. He should not have to know about me. 911 01:11:24,147 --> 01:11:25,280 Enough! Nobody! 912 01:11:25,282 --> 01:11:27,148 Enough! 913 01:11:27,150 --> 01:11:30,585 Trent, you know this island. 914 01:11:30,587 --> 01:11:32,453 Where would he go? 915 01:11:32,455 --> 01:11:33,855 I know. 916 01:11:39,862 --> 01:11:43,197 This is not just hours. This is a puzzle. 917 01:11:43,199 --> 01:11:45,767 Your father left an message for you two. 918 01:11:48,103 --> 01:11:50,538 I never know if there are two. 919 01:11:50,540 --> 01:11:52,874 The answer leads to the location of your father's property. 920 01:11:52,876 --> 01:11:54,976 It's where they go. 921 01:11:54,978 --> 01:11:56,544 What do you mean there they go? 922 01:11:56,546 --> 01:11:57,612 Claire. 923 01:12:00,516 --> 01:12:02,884 Where are they? 924 01:12:02,886 --> 01:12:05,186 They go to West Forest. 925 01:12:05,188 --> 01:12:08,056 He brought my truck. We will be there by boat. 926 01:12:14,730 --> 01:12:16,864 If anyone listens, 927 01:12:19,335 --> 01:12:21,669 This is with Andrew Walton, 928 01:12:22,638 --> 01:12:26,607 Son of Trent Walton, 929 01:12:29,745 --> 01:12:32,113 Single child. 930 01:12:35,017 --> 01:12:36,684 And now I'm here, 931 01:12:38,987 --> 01:12:43,157 Under the ground, a place where no one can find me. 932 01:12:43,159 --> 01:12:47,795 I have so far only ended in a dead end. 933 01:12:53,369 --> 01:12:55,236 A dead end. 934 01:13:06,749 --> 01:13:09,050 Andy, come on in. Where is your position? 935 01:13:10,018 --> 01:13:12,720 Mark? Mark, is that you? 936 01:13:12,722 --> 01:13:15,857 Mark! Mark! it's you! 937 01:13:15,859 --> 01:13:17,458 Andy, where are you? 938 01:13:17,460 --> 01:13:19,794 I am under you. I'm under you. 939 01:13:19,796 --> 01:13:22,797 Do you see the remote that we stole from Broman's place? Do you see it? 940 01:13:22,799 --> 01:13:24,298 Shiny black objects? 941 01:13:24,300 --> 01:13:26,801 Yes! Yes! / Okay, press the button. 942 01:13:29,138 --> 01:13:31,272 Mark! Mark? 943 01:13:31,274 --> 01:13:33,775 Andy! / Mark! 944 01:13:34,476 --> 01:13:36,210 You came looking for me. 945 01:13:38,080 --> 01:13:40,415 Why did you go without asking me? 946 01:13:42,418 --> 01:13:44,852 I understand now why I didn't know about Uncle Trent. 947 01:13:46,054 --> 01:13:48,156 I saw the bottles. 948 01:13:50,927 --> 01:13:52,560 Hey, hey. 949 01:13:53,829 --> 01:13:56,030 So what? 950 01:13:57,032 --> 01:13:59,834 No matter what Trent wrote, 951 01:13:59,836 --> 01:14:02,403 Both of us will remain brothers. 952 01:14:11,613 --> 01:14:15,316 Now, come on my brother, let's check what's down here. 953 01:14:15,318 --> 01:14:18,753 No. Mark, Mark, this is a dead end. Mark! 954 01:14:32,201 --> 01:14:35,203 Do you know when I'm favorite? I remember being your brother? 955 01:14:36,472 --> 01:14:39,373 When we do a crazy search in finding this treasure, 956 01:14:39,375 --> 01:14:43,344 Which leads us to a cave that is full of money. 957 01:14:43,346 --> 01:14:45,780 Until we get stuck because we don't have a key. 958 01:14:45,782 --> 01:14:48,616 That's not what I remember. 959 01:14:53,922 --> 01:14:57,592 There is only one way to find out. 960 01:14:58,460 --> 01:15:00,361 Okay, ready? 961 01:15:00,363 --> 01:15:04,398 Three, two, one. 962 01:15:14,610 --> 01:15:15,676 Whoa! 963 01:15:28,023 --> 01:15:29,891 Pipe organs? 964 01:15:31,627 --> 01:15:33,528 Just to scare. 965 01:15:34,496 --> 01:15:36,464 But why? 966 01:15:39,434 --> 01:15:42,303 That's the reason why. 967 01:15:42,305 --> 01:15:44,272 This is a mine, Mark. 968 01:15:47,543 --> 01:15:49,610 A gold mine. 969 01:15:53,181 --> 01:15:54,782 That is what it means when he says, 970 01:15:54,784 --> 01:15:56,317 "A treasure that will never dry up" 971 01:16:10,432 --> 01:16:12,967 See! There is a way out! 972 01:16:26,014 --> 01:16:27,815 If the fall doesn't kill you... 973 01:16:27,817 --> 01:16:29,550 The current will do it. 974 01:16:32,220 --> 01:16:33,454 Come on. 975 01:16:39,728 --> 01:16:41,829 This is something beautiful. 976 01:16:47,970 --> 01:16:49,837 Broman. 977 01:16:49,839 --> 01:16:51,806 Broman. 978 01:16:51,808 --> 01:16:55,476 Broman. He knows there is gold on this island. 979 01:17:04,186 --> 01:17:06,253 Trent and Jim 980 01:17:11,960 --> 01:17:13,794 Children, if you read this, 981 01:17:13,796 --> 01:17:15,363 You have regrouped, and you have found 982 01:17:15,365 --> 01:17:20,034 A true treasure that will never dry, that is Love. 983 01:17:20,036 --> 01:17:22,637 Love each other, father. 984 01:17:22,639 --> 01:17:26,207 PS: You are now rich. 985 01:17:26,209 --> 01:17:31,278 Good business, kids, but I believe your task here is complete. 986 01:17:32,881 --> 01:17:34,649 Move aside. 987 01:17:49,331 --> 01:17:52,199 You have to appreciate the irony. 988 01:17:52,201 --> 01:17:57,872 Grandson of Richard Walton leads me to a place of treasure that I will not be able to find, 989 01:17:57,874 --> 01:18:02,910 And now I will use the treasure to drive his family out forever. 990 01:18:02,912 --> 01:18:07,314 What is your agreement? What is your grudge towards my family? 991 01:18:07,316 --> 01:18:09,583 Your grandfather has deceived me. 992 01:18:11,086 --> 01:18:13,854 I take care of all the gold, 993 01:18:13,856 --> 01:18:17,825 And never once did he enter my in the agreement. 994 01:18:17,827 --> 01:18:23,364 I make it rich, and he doesn't give me anything. 995 01:18:24,599 --> 01:18:27,368 He doesn't just disappear, right? 996 01:18:27,370 --> 01:18:30,838 You validate all the gold that you get, 997 01:18:30,840 --> 01:18:33,207 Then you follow him one night, 998 01:18:33,209 --> 01:18:35,543 Maybe when it's foggy, there's no one, 999 01:18:35,545 --> 01:18:39,246 And you make sure that no one will ever find the body. 1000 01:18:44,052 --> 01:18:46,620 Wow, that is an excessive accusation 1001 01:18:46,622 --> 01:18:49,123 And one that will never be can be used in the trial. 1002 01:19:02,704 --> 01:19:04,338 What have you done? 1003 01:19:08,043 --> 01:19:10,611 "Wealth may be yours, 1004 01:19:10,613 --> 01:19:14,415 But only with the hand of a Walton who gives it". 1005 01:19:14,417 --> 01:19:15,783 What does that mean? 1006 01:19:20,122 --> 01:19:22,189 What do you mean? 1007 01:19:23,125 --> 01:19:24,391 Tell me! 1008 01:19:35,570 --> 01:19:37,605 What is this? 1009 01:19:39,441 --> 01:19:41,976 Is this the key to removing our from this place? 1010 01:19:45,680 --> 01:19:48,149 Do you know what's funny about that? 1011 01:19:48,151 --> 01:19:51,018 Only one of us knows how to use it. 1012 01:19:51,020 --> 01:19:53,420 The others don't know anything. 1013 01:19:53,422 --> 01:19:56,857 Enough. I didn't ask you to open it. 1014 01:19:56,859 --> 01:19:58,926 I order you. 1015 01:19:58,928 --> 01:20:02,296 No Broman. I am the one who ordered you. 1016 01:20:02,298 --> 01:20:07,468 You have disturbed my family for three generations. 1017 01:20:07,470 --> 01:20:09,970 Now your business ends here. 1018 01:20:09,972 --> 01:20:12,339 End with us at this place. 1019 01:20:12,341 --> 01:20:15,109 That is really brave, willing to sacrifice. 1020 01:20:15,111 --> 01:20:18,179 Unfortunately, that is not the way you negotiate. 1021 01:20:19,514 --> 01:20:22,449 This is how you negotiate. 1022 01:20:27,722 --> 01:20:29,690 You can't shoot me. 1023 01:20:29,692 --> 01:20:31,759 You need a hand from a Walton. 1024 01:20:34,696 --> 01:20:35,930 Right. 1025 01:20:37,065 --> 01:20:39,033 But I just need to be next to it. 1026 01:20:40,303 --> 01:20:42,102 Mark! 1027 01:20:59,254 --> 01:21:02,323 You have wrongly chosen. 1028 01:21:15,570 --> 01:21:17,171 Oh God! 1029 01:21:28,783 --> 01:21:30,851 Trent, there's something in the water! 1030 01:21:30,853 --> 01:21:32,052 There! 1031 01:21:32,054 --> 01:21:34,121 There! Do you see? Something there? 1032 01:21:34,123 --> 01:21:36,023 Andy! 1033 01:21:39,961 --> 01:21:42,630 Andy! Andy! 1034 01:21:43,865 --> 01:21:45,132 Andy, please! 1035 01:21:45,134 --> 01:21:46,700 There! 1036 01:21:46,702 --> 01:21:48,202 Help me! Please! 1037 01:21:49,871 --> 01:21:51,705 You have to slow down! 1038 01:21:51,707 --> 01:21:53,140 Help me! 1039 01:22:11,660 --> 01:22:14,962 He sinks! He came in! 1040 01:22:15,931 --> 01:22:17,898 Hold the steering wheel. Hold the steering wheel! 1041 01:22:21,569 --> 01:22:23,170 We won't be able to swim to the surface, 1042 01:22:23,172 --> 01:22:25,372 So you have to pull us up. 1043 01:23:24,799 --> 01:23:27,167 Come on, come on! Come on! 1044 01:23:27,169 --> 01:23:31,005 Come on! Get up! Get up! Come on! Come on! 1045 01:23:31,007 --> 01:23:32,473 Come on! 1046 01:23:32,475 --> 01:23:35,642 Do you think who you are, my father? 1047 01:23:36,845 --> 01:23:38,278 Come on, wake up! 1048 01:23:41,216 --> 01:23:44,585 I'm just looking for all the things that are in vain. 1049 01:23:44,587 --> 01:23:48,222 When you do it, You will only lose the meaning of all of it. 1050 01:23:57,866 --> 01:24:01,135 I have had a chance, and I screwed it up. 1051 01:25:32,660 --> 01:25:35,162 I hope I will be better with words. 1052 01:25:37,365 --> 01:25:42,169 I was very upset when your mother got sick. 1053 01:25:43,872 --> 01:25:46,607 I'm lost. Only... 1054 01:25:49,878 --> 01:25:55,549 Then Jim and Sally came, very grateful. 1055 01:25:57,018 --> 01:26:01,388 I thought it would be better you leave if I die. 1056 01:26:03,158 --> 01:26:04,925 And I'm right. 1057 01:26:07,195 --> 01:26:08,362 Then you come. 1058 01:26:13,034 --> 01:26:17,404 I don't think I understand. I mean... 1059 01:26:17,406 --> 01:26:19,540 Why bother to write 1060 01:26:19,542 --> 01:26:21,642 All those letters but never want to send them? 1061 01:26:23,845 --> 01:26:28,148 I think with me writing and releasing it to the sea, 1062 01:26:28,150 --> 01:26:30,484 Somehow, it can make you feel it. 1063 01:26:31,819 --> 01:26:34,588 The idea is like that. 1064 01:26:36,658 --> 01:26:38,325 I'm not an idea. 1065 01:26:39,294 --> 01:26:41,161 I'm here. 1066 01:26:42,363 --> 01:26:44,865 So if you want to love me, then love me. 1067 01:26:52,273 --> 01:26:53,740 Okay. 1068 01:27:10,191 --> 01:27:13,860 That day, it was finally clear to me, 1069 01:27:13,862 --> 01:27:18,565 That my grandfather had prepared an end of searching for treasure 1070 01:27:20,201 --> 01:27:22,903 For the sake of bringing his children back together, 1071 01:27:24,405 --> 01:27:28,976 See the Walton family together, 1072 01:27:28,978 --> 01:27:32,246 Sharing assets that will never run out. 1073 01:27:58,769 --> 01:28:09,962 Submitted by: www.subtitlecinema.com