1 00:02:33,880 --> 00:02:48,880 Tetap & Disinkronkan dengan bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:02:55,880 --> 00:02:59,920 "Bagaimana keren adalah kita." 3 00:03:04,250 --> 00:03:07,390 "Bagaimana..." 4 00:03:25,140 --> 00:03:28,090 "Bagaimana ... Bagaimana ... Bagaimana keren adalah kita." 5 00:03:28,180 --> 00:03:32,020 "Bagaimana keren adalah kita." 6 00:03:32,080 --> 00:03:35,080 "Bagaimana ... Bagaimana ... Bagaimana keren adalah kita." 7 00:03:35,180 --> 00:03:38,990 "Bagaimana keren adalah kita." 8 00:03:39,050 --> 00:03:40,790 "Kami tidak berhenti siapa saja yang datang rela." 9 00:03:40,890 --> 00:03:42,460 "Juga kita mencoba untuk menghentikan siapa pun meninggalkan." 10 00:03:42,520 --> 00:03:45,970 "O Baby, gaya kami benar-benar berbeda." 11 00:03:46,060 --> 00:03:47,830 "Tidak Insiden terjadi." 12 00:03:47,890 --> 00:03:49,570 "Kami tidak bisa setiap lantai gadis baik." 13 00:03:49,630 --> 00:03:52,940 "Bintang kami dalam konstelasi buruk." 14 00:03:53,300 --> 00:03:56,580 "Cinta Anda didorong gila saya." 15 00:03:56,800 --> 00:04:00,270 "Saya mati rasa sebelumnya, tapi sekarang saya panas." 16 00:04:00,370 --> 00:04:03,510 "Ibu saya ingin anak laki-laki tampan." 17 00:04:03,710 --> 00:04:08,180 "Tapi kami ibu dan kesalahan ayah." 18 00:04:08,780 --> 00:04:12,160 "Bagaimana keren adalah kita." 19 00:04:12,250 --> 00:04:15,530 "Bagaimana keren adalah kita." 20 00:04:15,720 --> 00:04:19,030 "Bagaimana ... keren kita." 21 00:04:19,230 --> 00:04:21,570 "Bagaimana..." 22 00:04:29,700 --> 00:04:32,710 "Bagaimana ... Bagaimana ... Bagaimana keren adalah kita." 23 00:04:32,770 --> 00:04:36,550 "Bagaimana keren adalah kita." 24 00:04:36,610 --> 00:04:39,890 "Bagaimana keren adalah kita." 25 00:04:40,150 --> 00:04:43,620 "Kita yang terbaik." 26 00:04:43,680 --> 00:04:47,100 "Bagaimana keren adalah kita." 27 00:04:47,190 --> 00:04:50,630 "Kita yang terbaik." 28 00:04:51,020 --> 00:04:52,530 'Bagaimana keren adalah kita.' 29 00:05:22,090 --> 00:05:23,030 'Rocky' 30 00:05:40,140 --> 00:05:41,120 'Rocky' 31 00:05:51,380 --> 00:05:54,850 "Periksa dia keluar Periksa dia keluar ... itu Rocky." 32 00:05:54,920 --> 00:05:58,160 "Periksa dia keluar Periksa dia keluar ... dia funky." 33 00:05:59,630 --> 00:06:05,580 "Rocky! Rocky! Rocky!" 34 00:06:06,770 --> 00:06:07,640 'Ini Rocky.' 35 00:06:08,130 --> 00:06:09,410 'Ketika dunia tidur ...' 36 00:06:09,600 --> 00:06:12,880 '... well, dia tidak, juga tidak ia membiarkan gadis-gadis tidur.' 37 00:06:13,110 --> 00:06:14,310 'Sekarang dia berdiri di sini ...' 38 00:06:14,410 --> 00:06:16,750 '... tapi temannya Kanhaiyya berdiri di tempat lain.' 39 00:06:22,280 --> 00:06:26,700 O Tuhan Krishna, saya tidak ingin dua menit mie ... 40 00:06:27,150 --> 00:06:29,460 tetapi seseorang yang bisa memberi saya cinta abadi. 41 00:06:30,020 --> 00:06:32,330 Saya tidak mencari TP, tapi 'BP' ... 42 00:06:32,960 --> 00:06:34,030 'Patni Beautiful' (ISTRI). 43 00:06:34,830 --> 00:06:37,740 Mendengar doa saya O Prabhu ... O Deva (ALLAH.) 44 00:06:41,640 --> 00:06:46,210 Mister, saat Maggie dan BP dapat dilarang setiap menit. 45 00:06:46,440 --> 00:06:49,980 Bahkan Rajnikanth tidak dapat membantu Anda dalam hal ini. 46 00:06:50,040 --> 00:06:50,950 Semua yang terbaik. 47 00:06:53,750 --> 00:06:56,990 Kemarin saya bertemu dengan seorang pria ... Mr. Popat. 48 00:06:57,220 --> 00:06:59,030 Dia transaksi pada anak perempuan. 49 00:07:00,620 --> 00:07:03,500 Popat akan memperkenalkan saya ke seorang gadis cantik. 50 00:07:03,590 --> 00:07:07,940 Saya punya ide untuk membuat kesan macho pada dirinya. 51 00:07:15,700 --> 00:07:16,510 Pak Bah}. 52 00:07:20,070 --> 00:07:20,950 “Ewan.! 53 00:07:21,640 --> 00:07:25,050 Halo, Pak Baig. - Mr Popat, welcome. 54 00:07:25,150 --> 00:07:26,180 Saya menunggumu. 55 00:07:26,410 --> 00:07:27,520 Dimana hal tersebut, menunjukkan! 56 00:07:27,580 --> 00:07:32,000 Pak Baig, saya sudah membeli hal-hal yang terbaik untuk Anda. 57 00:07:32,250 --> 00:07:34,660 Setelah Anda melihatnya, Anda akan menerkam itu. 58 00:07:34,990 --> 00:07:37,400 Apa besar berbagai ... saya harus mengatakan. 59 00:07:37,460 --> 00:07:39,940 Kami punya Rusia, Amerika, Italia ... 60 00:07:40,030 --> 00:07:42,100 dan bahkan barang-barang lokal. 61 00:07:42,160 --> 00:07:47,980 Tapi Mr Popat, Anda mengatakan bisnis Anda 'Memasok'. 62 00:07:48,170 --> 00:07:49,610 Ya saya lakukan. Dan pasokan laundry ... 63 00:07:49,700 --> 00:07:54,980 Anda juga mendapatkan pakaian tradisional, kurta ... dan banyak lagi. 64 00:07:55,210 --> 00:07:57,850 Kau bilang kau ingin setelan jas, jadi aku membawa Anda setelan jas. 65 00:07:58,340 --> 00:07:59,980 Melihat. - Berdarah cheat. 66 00:08:00,450 --> 00:08:02,980 Anda terbangun keinginan aktif saya. 67 00:08:03,380 --> 00:08:04,790 Aku akan mengubur hidup-hidup. 68 00:08:04,850 --> 00:08:08,030 Orang tua ... sekarang aku mengerti permintaan Anda. 69 00:08:08,190 --> 00:08:09,460 cabul berdarah. 70 00:08:09,590 --> 00:08:11,630 - Pervert ... - Siapa yang kau telepon cabul? 71 00:08:15,430 --> 00:08:17,070 Sudah begitu lama sejak saya meminta untuk minum kopi. 72 00:08:17,360 --> 00:08:18,930 Siapa ini? - Ini segar. 73 00:08:19,030 --> 00:08:19,910 Berikan padaku. 74 00:08:25,940 --> 00:08:27,210 Halo. Hai. 75 00:08:28,170 --> 00:08:29,150 Selamat pagi Pak. 76 00:08:31,640 --> 00:08:35,420 'Ada Pak India yang hanya bisa dilihat melalui warna merah.' 77 00:08:35,880 --> 00:08:39,190 'Dan ada Kanhaiyya, yang pergi tolol setiap kali dia melihat merah.' 78 00:08:39,950 --> 00:08:42,730 'Tidak peduli yang warna merah ia melihat ...' 79 00:08:43,090 --> 00:08:45,660 '... asli atau dicelup, itu membuatnya ayam bermata.' 80 00:08:49,200 --> 00:08:51,070 Fokus. Fokus. Fokus. 81 00:08:59,940 --> 00:09:02,010 Selamat pagi. Selamat pagi. 82 00:09:06,580 --> 00:09:09,990 - Boleh saya ... datang ... di, Pak? - Ya, datang. 83 00:09:18,560 --> 00:09:22,510 Sir mengirim saya ke Anda. 84 00:09:23,230 --> 00:09:24,710 Sehingga saya bisa menerimanya ... 85 00:09:24,760 --> 00:09:25,740 Anda.. 86 00:09:27,130 --> 00:09:28,130 “Notasi? 87 00:09:28,200 --> 00:09:29,110 Oh begitu. 88 00:09:29,170 --> 00:09:32,670 Jadi ... bagaimana Anda akan mengambil notasi? 89 00:09:33,570 --> 00:09:35,520 Namun Anda ingin memberikan. 90 00:09:35,840 --> 00:09:38,910 Maksud saya ... notasi. 91 00:09:39,010 --> 00:09:42,390 Aku akan memberikannya secara lisan. 92 00:09:42,450 --> 00:09:44,190 Tapi aku akan memegangnya di tangan saya dan kemudian mengambilnya. 93 00:09:44,250 --> 00:09:46,790 Apa? - sel Anda ... telepon. 94 00:09:47,390 --> 00:09:48,700 Telepon. - Berikan padaku. 95 00:09:49,020 --> 00:09:50,800 Kanhaiyya, yang delagates di sini. 96 00:09:50,860 --> 00:09:54,000 Bawa presentasi ke ruang konferensi di lima menit. 97 00:09:54,390 --> 00:09:55,700 Oke, ayah. Baik. 98 00:09:56,160 --> 00:09:57,540 Kanhaiyya, fokus. Fokus. 99 00:09:57,660 --> 00:09:58,770 Fokus, Kanhaiyya. 100 00:10:00,100 --> 00:10:01,640 Kami memiliki hanya lima menit. 101 00:10:01,900 --> 00:10:02,780 Ayolah sayang. 102 00:10:02,870 --> 00:10:04,280 Saya tidak ingin melakukan ini. 103 00:10:04,340 --> 00:10:06,320 Saya mencari cinta sejati. 104 00:10:06,370 --> 00:10:07,870 Cinta sejati. Bergerak ke samping. 105 00:10:07,940 --> 00:10:09,390 Saya akan memberikan cinta sejati. 106 00:10:09,580 --> 00:10:12,110 Kanhaiyya. Jangan tinggalkan aku dan pergi. 107 00:10:14,210 --> 00:10:15,960 Selamat Datang Saudara-saudara. 108 00:10:16,520 --> 00:10:20,230 Perusahaan kami, Lawman Pg3 hanya memiliki satu motto. 109 00:10:20,750 --> 00:10:21,630 'ExceHenceH. 110 00:10:21,690 --> 00:10:24,760 Bakat membuat celana jeans berjalan dalam gen kita. 111 00:10:25,360 --> 00:10:29,100 Dan cintaku, General Lele ... 112 00:10:29,300 --> 00:10:31,240 adalah membantu saya di dalamnya. 113 00:10:31,460 --> 00:10:33,340 Jadi Saudara-saudara, mengikat sabuk pengaman Anda ... 114 00:10:33,430 --> 00:10:36,780 dan siap untuk presentasi yang fantastis ... 115 00:10:36,940 --> 00:10:40,780 dari Sanskar ... Rentang pakaian tradisional! 116 00:10:42,510 --> 00:10:45,720 Foto-foto ini akan memberikan semua gambaran yang jelas ... 117 00:10:46,110 --> 00:10:49,420 bagaimana kita bisa membuat entri backdoor di pasar. 118 00:10:51,220 --> 00:10:54,220 - Untuk menangkap pasar perawan ini. - Bagaimana ini bisa terjadi? 119 00:10:54,420 --> 00:10:55,590 adalah tujuan kami. 120 00:10:55,890 --> 00:10:59,800 gambar berikutnya ini akan menunjukkan langkah-langkah yang kami sudah ... 121 00:10:59,860 --> 00:11:02,860 untuk melarikan diri dari jebakan pasar. 122 00:11:02,960 --> 00:11:05,700 Perangkap ini ... - Apa yang datang ke sini? 123 00:11:05,770 --> 00:11:06,900 Apa semua ini? 124 00:11:07,300 --> 00:11:08,780 - Apakah Anda melakukan sesuatu? - Aku tidak melakukan apa-apa. 125 00:11:08,840 --> 00:11:09,810 Mohon diam. 126 00:11:09,900 --> 00:11:12,510 Apa ini, Pak Lele? Lihat kebelakang. 127 00:11:21,710 --> 00:11:23,960 Kanhaiyya! 128 00:11:31,360 --> 00:11:33,930 - Apakah gambar saya dicetak di Lokmat. - Diam, Rocky. 129 00:11:34,790 --> 00:11:36,740 Semuanya pergi rusak hari ini. 130 00:11:36,960 --> 00:11:38,340 Ayah sangat marah. 131 00:11:38,560 --> 00:11:40,100 Sayang ayam bermata saya Kanhaiyya. 132 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 Fokus! Fokus! 133 00:11:42,370 --> 00:11:45,580 Bahkan dia tahu apa yang terjadi ketika anaknya yang kekasih melihat merah. 134 00:11:46,140 --> 00:11:47,580 Masalahnya adalah Anda tolol. 135 00:11:49,110 --> 00:11:50,310 Berapa lama dia tetap marah? 136 00:11:50,610 --> 00:11:52,780 Malam ini, ketika nenek Anda ternyata 69 ... 137 00:11:52,850 --> 00:11:54,260 Anda dapat meyakinkan dia. - Iya nih. 138 00:11:54,910 --> 00:11:57,660 Hanya ulang tahun ke-69 nenek bisa menyelamatkan saya sekarang. 139 00:11:57,950 --> 00:12:00,930 Saya berharap bahwa Anda dan bibi tinggal bahagia bersama selamanya. 140 00:12:01,920 --> 00:12:04,870 Kanhaiyya, Anda harus mulai memanggil saya ibu sekarang. 141 00:12:04,920 --> 00:12:06,700 Bibi adalah sebagai baik sebagai ibu. 142 00:12:06,930 --> 00:12:09,910 Aku tahu aku tidak mengangkat Anda. 143 00:12:10,160 --> 00:12:12,010 Tapi setelah adik meninggal ... 144 00:12:12,100 --> 00:12:14,370 Saya mengubah celana Anda kotor juga. 145 00:12:14,500 --> 00:12:15,340 Iya nih. 146 00:12:15,400 --> 00:12:17,780 Tidak perlu memanjakan bodoh tidak berguna ini. 147 00:12:18,040 --> 00:12:19,350 Saya mengatakan kepada Anda untuk mendapatkan kue. 148 00:12:19,410 --> 00:12:20,210 Bukan? 149 00:12:20,310 --> 00:12:21,410 Rocky membawanya. 150 00:12:21,610 --> 00:12:23,280 Semua orang, kue di sini. 151 00:12:23,540 --> 00:12:25,780 Datang datang. - Semua orang datang. 152 00:12:25,980 --> 00:12:26,920 Tidak, tidak, bukan Anda. 153 00:12:26,980 --> 00:12:28,320 Nenek, datang. 154 00:12:28,920 --> 00:12:32,090 Saya 69 birthday cake! - Iya nih. 155 00:12:32,190 --> 00:12:35,060 Satu dua tiga! 156 00:12:36,720 --> 00:12:38,070 Bukankah itu sempurna? 157 00:12:38,220 --> 00:12:39,290 Tidak baik? Tidak baik? 158 00:12:39,460 --> 00:12:40,490 N “,“B, tidak, tidak. 159 00:12:40,560 --> 00:12:41,400 Apa ini? 160 00:12:41,490 --> 00:12:44,000 Aku memberimu dua pekerjaan kecil ... 161 00:12:44,430 --> 00:12:46,030 tetapi Anda tidak bisa melakukan itu, Anda bodoh. 162 00:12:46,170 --> 00:12:47,740 Tapi paman, apa yang salah dengan kue ini? 163 00:12:47,800 --> 00:12:49,210 Apa yang kamu katakan? 164 00:12:50,640 --> 00:12:51,340 Melihat... 165 00:12:54,070 --> 00:12:57,490 Ini ulang tahun nenek, tidak Shakti Kapoor. 166 00:13:01,880 --> 00:13:03,590 Sekarang kita harus melakukan pekerjaan ini. 167 00:13:04,080 --> 00:13:05,720 Saya dan ibu Anda akan harus pergi ... 168 00:13:05,850 --> 00:13:07,560 dan mendapatkan kue yang layak. 169 00:13:07,620 --> 00:13:09,430 Sampai saat Anda mengambil nenek ke kuil. 170 00:13:09,490 --> 00:13:10,930 Oke, baiklah. - Ayolah. 171 00:13:11,120 --> 00:13:12,690 Anda bahkan tidak bisa mendapatkan kue yang layak ... 172 00:13:12,890 --> 00:13:14,240 setidaknya Anda bisa saja membawa hadiah yang layak. 173 00:13:14,330 --> 00:13:16,360 Hadiah? Di mana saya akan mendapatkan hadiah sekarang? 174 00:13:16,460 --> 00:13:18,530 Ada Passmyordencom. 175 00:13:18,930 --> 00:13:20,500 Belanja ditambah tabungan. - Iya nih. 176 00:13:20,570 --> 00:13:22,770 Itu sangat bagus, begitu besar. 177 00:13:22,840 --> 00:13:25,840 Nenek ... malam ini ketika Anda menghidupkan 69 ... 178 00:13:25,940 --> 00:13:28,280 - kami akan memberikan kejutan besar. - Benarkah? 179 00:13:28,370 --> 00:13:29,880 Mari kita pergi ke kuil sekarang. - Baik. 180 00:13:36,150 --> 00:13:37,490 Ini website menakjubkan. 181 00:13:39,390 --> 00:13:40,090 Selesai. 182 00:13:41,020 --> 00:13:43,900 Hadiah belanja dilakukan. Apa sekarang? 183 00:13:45,630 --> 00:13:47,330 "Rocky." 184 00:13:48,190 --> 00:13:49,330 Tidak ada yang ada di rumah. 185 00:13:50,160 --> 00:13:51,800 Mari kita beri saya hal beberapa perbaikan ... 186 00:13:52,230 --> 00:13:53,730 agar berfungsi dengan baik bila diperlukan. 187 00:13:58,970 --> 00:14:00,280 Desi Pop Corn. 188 00:14:00,740 --> 00:14:02,780 Versi Hot film Bollywood. 189 00:14:03,940 --> 00:14:04,940 Hal ini tampaknya baru. 190 00:14:08,050 --> 00:14:09,960 'Hag Rambo tas' (Bangun Rambo Bangun}. 191 00:14:11,080 --> 00:14:12,430 'Rocky' 192 00:14:14,090 --> 00:14:19,400 "Jalankan Rambo Rum." 193 00:14:19,630 --> 00:14:20,930 Lihat, dokter. 194 00:14:21,360 --> 00:14:23,860 Rambo selalu berjalan. 195 00:14:24,100 --> 00:14:25,800 Dan tidak peduli seberapa keras aku mencoba ... 196 00:14:26,100 --> 00:14:27,340 itu tidak wakeup. 197 00:14:28,230 --> 00:14:29,770 Tolong lakukan sesuatu. 198 00:14:30,240 --> 00:14:34,240 Jika tidak masa mudaku akan sia-sia. 199 00:14:34,610 --> 00:14:37,490 Rambo akan wakeup, itu janji saya. 200 00:14:37,780 --> 00:14:40,590 Formula 36 .. 24..36. 201 00:14:43,650 --> 00:14:46,100 Bangun Rambo! Bangun! 202 00:14:46,590 --> 00:14:48,090 Ayo, Rambo. 203 00:14:48,750 --> 00:14:52,330 Oh tidak. Sekarang hanya ada satu obat untuk itu. 204 00:14:52,490 --> 00:14:53,870 Perawat Laura. 205 00:14:57,160 --> 00:15:00,440 Ya, Dr. Waghmare. - Masuklah, perawat Laura. 206 00:15:00,530 --> 00:15:02,070 Apa yang bisa saya bantu? 207 00:15:03,470 --> 00:15:07,540 Orang ini memiliki ... dua rendah penyakit Parkinson. 208 00:15:08,410 --> 00:15:09,410 Menyembuhkannya! 209 00:15:10,610 --> 00:15:11,710 Berikan padaku. 210 00:15:16,280 --> 00:15:17,190 Mendorongnya. 211 00:15:19,190 --> 00:15:20,290 Berikan padaku. 212 00:15:23,290 --> 00:15:28,900 "Bangun ... Rambo." 213 00:15:33,330 --> 00:15:34,900 Saya terbangun. 214 00:15:35,130 --> 00:15:37,210 "Bangun ... Rambo." 215 00:15:37,440 --> 00:15:38,710 Ya Tuhan. 216 00:15:52,590 --> 00:15:53,530 Ayo, nenek. 217 00:16:06,270 --> 00:16:07,640 Rocky! 218 00:16:09,700 --> 00:16:11,080 Apa ini? 219 00:16:15,410 --> 00:16:18,120 Rocky, apa yang telah Anda lakukan? 220 00:16:18,240 --> 00:16:22,890 Kau membunuh nenek pada hari ulang tahunnya. 221 00:16:23,050 --> 00:16:25,190 Rocky! 222 00:16:26,690 --> 00:16:30,220 Ayahmu seharusnya tidak membuang Anda keluar untuk suatu hal yang kecil. 223 00:16:30,290 --> 00:16:32,060 Setelah semua ... Anda seorang meriam dari meriam nya. 224 00:16:32,120 --> 00:16:35,110 Jika Anda tidak menembak dari meriam Anda dan membunuh nenek ... 225 00:16:35,330 --> 00:16:37,570 maka saya tidak akan menjadi yatim piatu. 226 00:16:38,100 --> 00:16:40,080 Mari kita melupakan apa yang terjadi. 227 00:16:40,330 --> 00:16:41,940 Saya dengan Anda hari itu, dan aku masih. 228 00:16:42,000 --> 00:16:43,780 Bahu-membahu! 229 00:16:44,540 --> 00:16:48,540 Dibutuhkan hanya satu detik, satu menit atau satu jam untuk kali buruk untuk berubah. 230 00:16:49,210 --> 00:16:51,020 Lihat ... dering telepon. 231 00:16:52,550 --> 00:16:53,250 Halo. 232 00:16:53,480 --> 00:16:54,550 Setelah bertahun-tahun. 233 00:16:54,610 --> 00:16:55,620 Ini Mickey dari Thailand. 234 00:16:55,680 --> 00:16:57,130 Mickey. - Iya nih. 235 00:16:58,780 --> 00:17:00,700 Tidak, sobat ... kita berada dalam kondisi yang buruk. 236 00:17:01,820 --> 00:17:02,600 Apa? 237 00:17:03,090 --> 00:17:03,900 Sangat? 238 00:17:04,220 --> 00:17:05,200 Apa yang kamu katakan? 239 00:17:06,290 --> 00:17:07,290 Tentu saja. 240 00:17:07,390 --> 00:17:09,370 Selesai, bro. Selesai. Terima kasih. 241 00:17:10,100 --> 00:17:11,700 Apa yang terjadi? Apa Mickey katakan? 242 00:17:11,760 --> 00:17:14,140 Dia mengatakan bahwa nasib kita akan berubah. 243 00:17:14,370 --> 00:17:15,810 Dia menawari kami pekerjaan. 244 00:17:16,300 --> 00:17:17,910 Dia ingin kita untuk pergi ke Bangkok ... 245 00:17:17,970 --> 00:17:19,510 dan memberinya pekerjaan tangan. - Apa? 246 00:17:19,740 --> 00:17:21,810 Maksud saya ... memberinya tangan dalam pekerjaannya. 247 00:17:21,970 --> 00:17:22,820 Membantu dia keluar. 248 00:17:23,010 --> 00:17:24,010 Saya melihat. - Iya nih. 249 00:17:24,340 --> 00:17:26,350 - Pekerjaan apa? - Dia tidak mengatakan itu. 250 00:17:26,650 --> 00:17:29,020 Namun dia mengatakan bisnisnya adalah 'Berikan dan Take'. 251 00:17:29,880 --> 00:17:31,360 'Memberi dan menerima?' - Iya nih. 252 00:17:31,620 --> 00:17:34,060 Rocky, saya berharap kita tidak terjebak dalam kekacauan. 253 00:17:34,420 --> 00:17:35,990 Apapun itu, saya yakin itu lebih baik daripada ini. 254 00:17:36,060 --> 00:17:38,700 Iya nih. - Alih-alih membusuk di Madh Island, mari kita pergi ke Thailand. 255 00:17:38,990 --> 00:17:40,600 Dan Mickey dijamin ... 256 00:17:40,730 --> 00:17:43,900 bahwa kita akan membuat banyak uang di luar sana. 257 00:17:44,600 --> 00:17:46,130 Mandi di sampanye. 258 00:17:46,370 --> 00:17:48,240 Moe. - Moe. 259 00:17:48,430 --> 00:17:49,780 Dan dia juga mengatakan ... 260 00:17:49,840 --> 00:17:53,540 kami akan naik dengan gadis-gadis di mobil besar. 261 00:17:53,710 --> 00:17:58,380 "Pemuda itu menghancurkan saya." 262 00:17:58,480 --> 00:18:01,080 "Pemuda itu menghancurkan saya." 263 00:18:21,900 --> 00:18:26,410 "Pemuda itu menghancurkan saya." 264 00:18:26,510 --> 00:18:31,150 "Pemuda itu menghancurkan saya." 265 00:18:31,210 --> 00:18:35,780 "Pemuda itu menghancurkan saya." 266 00:18:35,850 --> 00:18:40,760 "Pemuda itu menghancurkan saya." 267 00:18:40,950 --> 00:18:45,420 "Mataku mendapatkan tetap pada siapa pun saya melihat." 268 00:18:45,520 --> 00:18:49,700 "Siang dan malam aku khawatir tentang menemukan seorang anak mainan baru." 269 00:18:49,760 --> 00:18:53,070 "Tidak sulit untuk menemukan seorang anak kekasih." 270 00:18:54,430 --> 00:18:56,780 "Tidak sulit untuk menemukan seorang anak kekasih." 271 00:18:56,840 --> 00:18:59,040 "Saya ingin mencicipi kecantikan Anda." 272 00:18:59,140 --> 00:19:03,710 "Pemuda itu menghancurkan saya." 273 00:19:03,780 --> 00:19:08,380 "Pemuda itu menghancurkan saya." 274 00:19:08,450 --> 00:19:13,020 "Pemuda itu menghancurkan saya." 275 00:19:13,120 --> 00:19:17,660 "Pemuda itu menghancurkan saya." 276 00:19:19,160 --> 00:19:20,830 "Kecantikan mu." 277 00:19:21,530 --> 00:19:22,670 "Wahai keindahan." 278 00:19:22,730 --> 00:19:23,710 "Halo." 279 00:19:24,760 --> 00:19:25,900 "Madam, sekarang mendengarkan ini." 280 00:19:27,000 --> 00:19:29,480 "Anda hanya berbalik 18, dan Anda pemuda seperti kuncup." 281 00:19:29,540 --> 00:19:31,880 "Saya pria Anda, ratu saya." 282 00:19:32,070 --> 00:19:34,140 "Anda melakukan apa yang Anda silahkan." 283 00:19:34,210 --> 00:19:36,380 "Saya kira ini adalah heridetary." 284 00:19:36,440 --> 00:19:38,750 "Siapa yang kau tunggu?" 285 00:19:38,810 --> 00:19:40,980 "Aku tahu Sayang, Anda ingin mengunci mata dengan saya." 286 00:19:41,110 --> 00:19:43,490 "Tapi Anda tidak pernah mengakui." 287 00:19:43,580 --> 00:19:46,360 "Mengapa Anda mempercantik diri?" 288 00:19:47,990 --> 00:19:50,300 "Kecantikan Anda ini hi fi, dan aku anak nakal." 289 00:19:50,390 --> 00:19:52,530 "Dan kita akan menikmati sepanjang malam." 290 00:19:52,630 --> 00:19:54,900 "Mengenakan Lawman saya, saya tampan." 291 00:19:55,030 --> 00:19:57,300 "Mari kita menyerah satu sama lain." 292 00:19:57,360 --> 00:20:01,900 "Zoom in dengan mata Anda, dan berkeliaran di sekitar." 293 00:20:01,970 --> 00:20:06,540 "Jangan menatap pinggang saya dengan mata Anda." 294 00:20:06,640 --> 00:20:10,990 "Ini pemikiran kotor jantung." 295 00:20:11,180 --> 00:20:13,560 "Ini pemikiran kotor jantung." 296 00:20:13,610 --> 00:20:15,790 "Tapi dengarkan hati Anda jika Anda ingin bersenang-senang." 297 00:20:15,850 --> 00:20:20,520 "Pemuda itu menghancurkan saya." 298 00:20:20,590 --> 00:20:25,160 "Pemuda itu menghancurkan saya." 299 00:20:25,220 --> 00:20:29,870 "Pemuda itu menghancurkan saya." 300 00:20:29,930 --> 00:20:34,540 "Pemuda itu menghancurkan saya." 301 00:20:35,100 --> 00:20:38,570 "O Nyonya. Mudamu." 302 00:20:39,810 --> 00:20:43,650 "O Nyonya. Jadi gila." 303 00:20:44,440 --> 00:20:45,950 "O Nyonya." 304 00:20:46,180 --> 00:20:50,680 "Melihat kecantikan Anda Aku ingin memuaskan dahaga saya." 305 00:20:50,780 --> 00:20:55,320 "Bukan hanya setetes, saya ingin minum seluruh botol." 306 00:20:55,450 --> 00:21:00,030 "Kau Romeo saya, saya Juliet Anda membawa saya di tangan Anda." 307 00:21:00,090 --> 00:21:04,730 "Saya ingin hidup dengan Anda, dan tidak pergi ke mana pun." 308 00:21:04,800 --> 00:21:09,210 "Aku merindukanmu sepanjang hari." 309 00:21:09,540 --> 00:21:11,740 "Aku merindukanmu sepanjang hari." 310 00:21:11,840 --> 00:21:14,180 "Dan mencium pipi Anda." 311 00:21:14,240 --> 00:21:18,690 "Masa mudaku..." 312 00:21:21,150 --> 00:21:25,790 "Pemuda itu menghancurkan saya." 313 00:21:25,850 --> 00:21:30,700 "Pemuda itu menghancurkan saya." 314 00:21:52,680 --> 00:21:53,710 Permisi. 315 00:21:55,450 --> 00:21:56,890 Iya nih. - Kursi saya ada di sana. 316 00:21:57,280 --> 00:21:59,560 Bisakah saya? - Ya, ya, tentu saja. 317 00:22:03,220 --> 00:22:04,200 Maaf. 318 00:22:07,660 --> 00:22:08,870 Permisi. 319 00:22:09,230 --> 00:22:10,610 Saya pikir itu tempat duduk saya di sana. 320 00:22:10,960 --> 00:22:12,410 Yeah, yeah ... yakin. 321 00:22:24,510 --> 00:22:25,850 Bantal silakan. - Bantal silakan. 322 00:22:26,210 --> 00:22:27,750 Berikut Bu bantal Anda. - Terima kasih. 323 00:22:28,050 --> 00:22:30,790 Permisi, bisa saya juga memiliki bantal silakan! 324 00:22:31,680 --> 00:22:32,890 Terima kasih. - Selamat datang. 325 00:22:36,760 --> 00:22:38,860 Thailand, di sini kita mendarat! 326 00:22:46,730 --> 00:22:47,640 Apa itu? 327 00:22:56,180 --> 00:22:59,590 'Selamat Datang di Bandara Internasional Suvana Bhoomi.' 328 00:23:06,050 --> 00:23:12,940 "Bagaimana keren kita, bagaimana keren kita." 329 00:23:13,130 --> 00:23:20,100 "Bagaimana keren kita, bagaimana keren kita." 330 00:23:20,700 --> 00:23:22,540 Rocky, Mickey mengatakan pukul 8, kan? 331 00:23:25,640 --> 00:23:26,910 "Anak nakal." 332 00:23:37,680 --> 00:23:39,420 "Anak nakal." 333 00:23:40,620 --> 00:23:41,220 Apa yang ... 334 00:23:43,760 --> 00:23:46,430 Saudara, sangat bagus untuk melihat Anda. 335 00:23:47,890 --> 00:23:49,200 Tampak bagus. - Besar. 336 00:23:49,290 --> 00:23:51,170 Sepertinya Anda dua berbentuk up. 337 00:23:51,260 --> 00:23:53,000 Kalian berdua telah banyak berubah. - Kamu juga. 338 00:23:53,100 --> 00:23:56,100 Rantai ... kulit ... bisep. 339 00:23:56,170 --> 00:23:58,610 seluruh hidup saya telah berubah. 340 00:23:58,770 --> 00:24:00,840 Mari saya tunjukkan bagaimana caranya. - Baik. 341 00:24:00,970 --> 00:24:03,950 - Anda telah menghancurkan hidupku, Rajjo. - Aku sangat mencintaimu. 342 00:24:04,010 --> 00:24:05,320 Dan Anda ragu saya. 343 00:24:05,610 --> 00:24:06,920 Diam! Apa jenis cinta ini? 344 00:24:07,010 --> 00:24:07,550 Apa yang ... 345 00:24:07,610 --> 00:24:09,290 Saya akan menamparmu. Diam. - Anda dapat mencoba. 346 00:24:09,420 --> 00:24:11,190 Saya seorang Punjabi juga. - Diam. 347 00:24:11,250 --> 00:24:12,960 Saudara. - Ya saudara. 348 00:24:13,290 --> 00:24:14,030 Apa yang sedang terjadi? 349 00:24:14,220 --> 00:24:15,890 Kami sudah menikah selama tiga bulan ... 350 00:24:15,990 --> 00:24:17,490 dan dia sudah melahirkan seorang anak. 351 00:24:17,790 --> 00:24:18,730 Apa? - Benar. 352 00:24:19,930 --> 00:24:21,500 - Sudah berapa lama kamu menikah? - Tiga bulan. 353 00:24:21,560 --> 00:24:22,700 Dan kau? - Tiga bulan. 354 00:24:22,760 --> 00:24:24,670 - Dan kapan anak itu lahir? - Tiga bulan. 355 00:24:24,730 --> 00:24:25,270 Total. 356 00:24:25,330 --> 00:24:26,310 Total... 357 00:24:26,670 --> 00:24:30,640 Total ... 3 + 3 + 3 ... 358 00:24:30,800 --> 00:24:33,840 Rajjo, itu sembilan bulan. 359 00:24:33,940 --> 00:24:35,850 Waktu hanya terbang dengan, maafkan saya. 360 00:24:35,940 --> 00:24:37,610 - Anda menduga saya tanpa alasan. - Sir, terima kasih. 361 00:24:37,680 --> 00:24:40,420 Anda baru saja menyelamatkan pernikahan saya. - Iya nih. 362 00:24:40,580 --> 00:24:42,220 6609823 ... memanggil saya. 363 00:24:42,280 --> 00:24:45,390 Ayo, mari kita berencana untuk yang kedua. 364 00:24:45,520 --> 00:24:47,930 Saya benar-benar bangga padamu hari ini. 365 00:24:48,650 --> 00:24:51,100 Meskipun Anda tinggal keluar dari negara kita begitu lama ... 366 00:24:51,290 --> 00:24:53,770 tetapi Anda tidak lupa budaya kita belum. 367 00:24:54,530 --> 00:24:55,940 Anda akan diberkati. 368 00:24:56,500 --> 00:24:58,500 Anda hanya disimpan pernikahan dari melanggar-up. 369 00:25:00,830 --> 00:25:01,870 Dia tidak berubah sama sekali. 370 00:25:02,330 --> 00:25:03,540 Dia masih sama. 371 00:25:03,670 --> 00:25:06,740 Buddy, saya tidak melakukan perbuatan baik. 372 00:25:07,340 --> 00:25:08,610 Aku melakukan ini untuk keuntungan sendiri. 373 00:25:10,180 --> 00:25:10,980 Anda tidak mendapatkannya? 374 00:25:11,210 --> 00:25:12,380 Dia tidak akan pernah mengerti. 375 00:25:17,880 --> 00:25:19,160 Ayo, anak. 376 00:25:19,220 --> 00:25:22,430 - Selamat datang di kehidupan baru yang menarik. - Terima kasih. 377 00:25:22,590 --> 00:25:24,860 Tapi katakan sesuatu, apa yang Anda sebenarnya yang ... 378 00:25:24,990 --> 00:25:26,400 dan apa yang Anda ingin kami lakukan. 379 00:25:26,690 --> 00:25:28,100 Iya nih. - Ini kejutan. 380 00:25:28,460 --> 00:25:30,570 Kejutan yang akan mengubah hidup Anda. 381 00:25:30,960 --> 00:25:34,170 Sama seperti Sunny Leone berubah setelah dia datang ke India. 382 00:26:06,230 --> 00:26:08,140 Kaushaliya bayi. 383 00:26:08,200 --> 00:26:10,480 Sayang bertemu dengan saya malam ini, saya akan membuat Anda bintang besar. 384 00:26:10,540 --> 00:26:11,980 Mickey, Anda sudah hidup menakjubkan. 385 00:26:12,100 --> 00:26:13,980 Ini hanya trailer. 386 00:26:14,170 --> 00:26:16,550 Pintu langit terbuka dari sini. 387 00:26:18,180 --> 00:26:19,250 Selamat datang. 388 00:26:19,650 --> 00:26:21,150 Ini adalah studio saya. - Tempat yang bagus. 389 00:26:21,380 --> 00:26:22,650 Dan aku melakukan semua pekerjaan saya dari sini. 390 00:26:22,850 --> 00:26:24,090 Apa pekerjaan? - Semuanya. 391 00:26:24,620 --> 00:26:25,420 Anda akan tahu. 392 00:26:25,780 --> 00:26:28,030 Kalian akan memiliki banyak menyenangkan. 393 00:26:29,020 --> 00:26:29,860 Banyak menyenangkan! 394 00:26:30,020 --> 00:26:34,440 "Sekarang Anda telah mencubit saya ..." 395 00:26:34,490 --> 00:26:39,270 Hari ini saya akan mengajarkan Anda tiga hal. 396 00:26:41,200 --> 00:26:42,200 Hiburan. 397 00:26:42,300 --> 00:26:43,580 Hiburan. 398 00:26:43,700 --> 00:26:45,310 Hiburan. 399 00:26:47,810 --> 00:26:49,150 Saya pertama. 400 00:26:49,340 --> 00:26:50,750 Saya pertama. 401 00:26:51,380 --> 00:26:54,290 Jangan membuat suara, atau aku akan menghukum Anda. 402 00:26:56,180 --> 00:26:57,920 Cut ... mendapat tembakan. Bergerak. 403 00:26:58,050 --> 00:26:59,050 Hei, kriteria. 404 00:26:59,120 --> 00:27:01,360 Hi, Mickey! - Bertemu teman-teman saya, Kanhaiyya dan Rocky. 405 00:27:02,020 --> 00:27:04,360 Dan ini saya pahlawan ... Merili. 406 00:27:04,420 --> 00:27:09,030 Ini adalah ... kenikmatan nyata ... bertemu Anda. 407 00:27:11,160 --> 00:27:13,870 Apakah Anda melihat menembak saya? - Ya, kami lakukan. 408 00:27:13,930 --> 00:27:16,540 tembakan luar biasa. - Apakah itu menyenangkan? 409 00:27:18,200 --> 00:27:20,580 - Mengapa dia berbicara seperti itu? - Tidak tidak. 410 00:27:20,670 --> 00:27:21,980 Jangan takut. Dia aktris yang sangat baik. 411 00:27:22,110 --> 00:27:23,050 Aktris metode. 412 00:27:23,140 --> 00:27:24,640 Dia telah melakukan peran yang sama selama tiga tahun. 413 00:27:24,810 --> 00:27:26,260 Dia begitu ke karakternya ... 414 00:27:26,410 --> 00:27:28,150 yang sekarang sulit untuk keluar. Benar, Merili? 415 00:27:28,280 --> 00:27:29,260 Iya nih. 416 00:27:29,780 --> 00:27:30,420 Madam siap. 417 00:27:30,680 --> 00:27:34,650 Meenamma ... ini adalah ensiklopedia baru saya. 418 00:27:34,720 --> 00:27:36,390 H untuk ... - Lebih keras. 419 00:27:36,460 --> 00:27:37,990 F untuk ... - Cepat. 420 00:27:38,060 --> 00:27:40,300 I untuk .. - Lagi. 421 00:27:43,200 --> 00:27:44,700 Fokus! Fokus! Fokus! 422 00:27:45,930 --> 00:27:47,170 Tidak, Meenamma. No. 423 00:27:47,570 --> 00:27:51,450 Anda sudah campur aduk semua arti dalam kamus. 424 00:27:51,540 --> 00:27:52,780 Aku menyukainya. 425 00:27:53,210 --> 00:27:54,620 Ini salahmu. 426 00:27:54,870 --> 00:27:57,980 Di mana Anda membeli seperti kamus bodoh. 427 00:27:58,540 --> 00:28:01,150 Saya pikir saya sudah melihatnya sebelumnya. 428 00:28:01,410 --> 00:28:03,720 Berikan padaku mendorongnya. 429 00:28:04,450 --> 00:28:05,430 Perawat Laura. 430 00:28:05,520 --> 00:28:08,760 Aku tidak tahu bahwa insiden besar seperti ... 431 00:28:08,820 --> 00:28:12,700 terjadi di kota-kota besar seperti. 432 00:28:12,890 --> 00:28:16,460 Jangan meremehkan kekuatan manusia biasa. 433 00:28:18,930 --> 00:28:21,570 "Lungi Dance." 434 00:28:21,700 --> 00:28:24,580 "Lungi Dance." 435 00:28:24,870 --> 00:28:25,470 Ya! 436 00:28:25,540 --> 00:28:28,980 "Lungi Dance." 437 00:28:29,240 --> 00:28:29,650 Memotong. 438 00:28:29,740 --> 00:28:30,650 Hei, Mickey. 439 00:28:30,740 --> 00:28:32,420 Apa tembakan, Tarzan. 440 00:28:33,710 --> 00:28:34,420 Sayang. 441 00:28:34,510 --> 00:28:37,220 Hi, Mickey! - Bagaimana kabarmu, Saku? 442 00:28:37,280 --> 00:28:38,450 Apa tembakan panas? 443 00:28:38,550 --> 00:28:39,890 Bertemu teman-teman saya. 444 00:28:40,020 --> 00:28:41,160 Ini adalah Kanhaiyya dan Rocky. 445 00:28:41,920 --> 00:28:43,520 Sakuntala. 446 00:28:43,720 --> 00:28:45,030 Maksudmu Shakuntala. 447 00:28:45,520 --> 00:28:46,730 Tidak, tidak, dia Sakuntala. 448 00:28:46,890 --> 00:28:48,370 pronouncitation nya off. 449 00:28:48,490 --> 00:28:49,870 Dia mengucapkan S sebagai Sh. 450 00:28:49,930 --> 00:28:50,930 Dia Baku. 451 00:28:51,000 --> 00:28:52,530 Tapi Calis dirinya Shaku. 452 00:28:54,570 --> 00:28:56,940 Terima kasih Tuhan dia tidak mengatakan Sh bukan F .. 453 00:28:57,000 --> 00:28:57,610 F ... 454 00:28:59,370 --> 00:29:01,940 - Apakah dia baik-baik saja? - Tidak, dia tidak baik-baik saja sama sekali. 455 00:29:02,210 --> 00:29:03,210 Ketika dia dalam suasana hati ... 456 00:29:03,510 --> 00:29:05,080 ia mulai menyentuh dirinya sendiri. 457 00:29:06,140 --> 00:29:08,120 Madam ini dalam mood. Seseorang mengambil dia menembak. 458 00:29:08,880 --> 00:29:11,380 Aku datang, - Pergi, pergi, pergi, di. 459 00:29:11,450 --> 00:29:13,360 - Datang ke sana. - Tapi ... apa yang terjadi di sini. 460 00:29:16,790 --> 00:29:19,230 Anda berdua melakukan benar-benar hebat, orang-orang. 461 00:29:19,830 --> 00:29:20,300 Hai! 462 00:29:20,390 --> 00:29:21,840 Hei, yang kedua? 463 00:29:21,960 --> 00:29:24,440 Mereka adalah teman masa kecil saya. Kanhaiyya dan Rocky. 464 00:29:24,630 --> 00:29:27,510 Dan guys, mereka adalah aktor brilian saya. 465 00:29:27,570 --> 00:29:30,270 Wow! Mereka sangatlah imut. 466 00:29:30,400 --> 00:29:32,310 Terutama yang satu ini. - Tersesat! 467 00:29:32,600 --> 00:29:33,510 Jangan menggodanya terlalu banyak. 468 00:29:33,570 --> 00:29:35,810 Dia hal-hal segar ... Aku khusus diimpor dia. 469 00:29:36,380 --> 00:29:37,450 Tahan. 470 00:29:37,610 --> 00:29:39,820 Apakah Anda akan mengganti kita dengan mereka? 471 00:29:39,980 --> 00:29:42,580 kecantikan saya, jangan menangis. 472 00:29:42,880 --> 00:29:44,090 Saya tidak akan menggantikan Anda. 473 00:29:44,380 --> 00:29:46,800 Masih banyak cahaya di lampu Anda. 474 00:29:47,020 --> 00:29:48,050 Itu benar. 475 00:29:48,190 --> 00:29:49,430 Kedua adalah di sini untuk ... 476 00:29:49,490 --> 00:29:53,030 mengisi hidup saya dan Saku dengan cahaya dari lilin mereka. 477 00:29:56,260 --> 00:29:57,140 Lilin? 478 00:29:57,700 --> 00:29:58,970 Bagaimana Anda bisa bayangkan ... 479 00:29:59,100 --> 00:30:01,100 bahwa kita akan mengatakan ya untuk ide keji. 480 00:30:01,330 --> 00:30:03,310 Saya pikir kalian berdua lelah melakukan hal-hal yang baik. 481 00:30:03,470 --> 00:30:04,910 Sekarang Anda akan melakukan beberapa hal-hal buruk. 482 00:30:05,170 --> 00:30:07,910 Apakah kamu tidak malu? Anda membuat BP. 483 00:30:08,110 --> 00:30:10,810 Tidak BP ... DP. - DP? 484 00:30:10,910 --> 00:30:12,410 Ya ... Kotor Picture. 485 00:30:12,740 --> 00:30:15,160 Katakan sesuatu, mengapa Anda ingin kami lakukan ini. 486 00:30:15,210 --> 00:30:16,620 Apa yang begitu istimewa tentang kami? 487 00:30:16,980 --> 00:30:20,120 - Darling, kalian berdua memiliki itu ... - faktor X. 488 00:30:20,220 --> 00:30:22,260 Tidak! Faktor maksimal. 489 00:30:22,820 --> 00:30:24,270 Kalian berdua mungkin lupa ... 490 00:30:24,590 --> 00:30:26,300 tapi saya tidak pernah bisa melupakan hari itu. 491 00:30:26,860 --> 00:30:29,430 Ingat bahwa pesta kolam renang pada ulang tahun saya. 492 00:30:43,040 --> 00:30:44,540 Bagaimana bahwa gagak berdiri di atas air? 493 00:30:52,650 --> 00:30:56,690 Tuhan memberkati orang dengan hati yang besar, atau otak besar. 494 00:30:56,890 --> 00:30:59,270 Tetapi menggunakan otak Anda ... dan mempertanyakan hati Anda. 495 00:30:59,390 --> 00:31:00,930 Apa yang Tuhan memberkati Anda dua dengan? 496 00:31:01,090 --> 00:31:02,400 Apa yang Anda dua menatap? 497 00:31:02,730 --> 00:31:04,540 Aku mengakui bahwa aku membuat gambar kotor. 498 00:31:04,900 --> 00:31:06,600 Saya membuat anak laki-laki dan perempuan menanggalkan pakaian mereka. 499 00:31:06,900 --> 00:31:08,340 Tapi saya menggunakan uang itu ... 500 00:31:08,400 --> 00:31:10,440 untuk menyediakan pakaian untuk anak-anak Somalia. 501 00:31:11,100 --> 00:31:13,450 Anda melihat semua hal yang salah yang saya lakukan. 502 00:31:13,910 --> 00:31:15,410 Tapi kau mengabaikan fakta ... 503 00:31:15,640 --> 00:31:18,050 yang saya berikan pekerjaan untuk orang India miskin sehari-hari. 504 00:31:19,540 --> 00:31:21,680 Anda berdua bisa berpikir apa pun yang Anda inginkan tentang saya. 505 00:31:21,910 --> 00:31:24,330 Tapi dalam pandangan saya, saya tidak membuat porno ... 506 00:31:24,480 --> 00:31:25,930 Saya melakukan perbuatan baik. 507 00:31:27,790 --> 00:31:28,560 Dia benar. 508 00:31:28,650 --> 00:31:31,460 Lagi pula, Kanhaiyya, kita tidak punya pilihan. 509 00:31:31,520 --> 00:31:32,900 Kita tidak bisa kembali ke rumah. 510 00:31:33,290 --> 00:31:34,900 Jika kita ingin melakukan sesuatu yang besar dalam hidup ... 511 00:31:34,960 --> 00:31:36,200 maka kita harus melakukan ini. 512 00:31:37,100 --> 00:31:39,340 Kami berdua memiliki sebuah bakat khusus ... 513 00:31:39,400 --> 00:31:40,540 diberikan pada kita oleh Allah. 514 00:31:40,830 --> 00:31:42,070 Kita seharusnya tidak menyia-nyiakannya. 515 00:31:42,230 --> 00:31:43,540 Apakah Anda kehilangan pikiran Anda, Rocky? 516 00:31:43,870 --> 00:31:45,940 Anda dapat pergi ke depan dan melakukan hal ini jika Anda ingin. 517 00:31:46,070 --> 00:31:46,880 Tapi aku tidak. 518 00:31:46,970 --> 00:31:50,780 Sejak kecil, kami melakukan segalanya bersama-sama. 519 00:31:51,010 --> 00:31:53,460 Kami hidup bersama ... boozed bersama-sama. 520 00:31:53,650 --> 00:31:56,650 Kami mengayunkan bersama-sama ... dan bahkan shagged bersama-sama. 521 00:31:57,220 --> 00:31:58,630 Apakah Anda akan meninggalkan aku sendirian sekarang? 522 00:32:00,120 --> 00:32:01,690 Lihatlah di sekitar Anda. 523 00:32:01,990 --> 00:32:03,930 Anda pasti akan melihat tanda yang menunjukkan .. 524 00:32:04,190 --> 00:32:06,400 bahwa kita harus menandatangani Film Mickey. 525 00:32:06,460 --> 00:32:07,030 Iya nih... 526 00:32:08,690 --> 00:32:10,730 Melihat bunga itu, itu pertanda. 527 00:32:15,300 --> 00:32:15,940 Apa tanda? 528 00:32:16,000 --> 00:32:17,570 Fokus, Kanhaiyya, fokus! 529 00:32:23,480 --> 00:32:24,650 Keberuntungan, Kanhmyya. 530 00:32:24,780 --> 00:32:28,280 Awan memberikan Anda tanda dan memberkati Anda. 531 00:32:28,410 --> 00:32:30,220 Mengatakan ya, Kanhaiyya. Bilang iya. 532 00:32:30,580 --> 00:32:32,120 Mengatakan ya, Kanhaiyya. 533 00:32:32,220 --> 00:32:33,420 Bilang iya. 534 00:32:35,620 --> 00:32:36,220 Iya nih. 535 00:32:36,320 --> 00:32:37,960 Kamu bisa melakukannya. - Iya nih. 536 00:32:38,090 --> 00:32:39,300 Bilang iya. 537 00:32:39,490 --> 00:32:41,160 Iya nih. - Katakan ya, Kanhaiyya. 538 00:32:41,260 --> 00:32:42,170 Iya nih. 539 00:32:46,500 --> 00:32:48,170 Set siap? Cahaya siap? 540 00:32:48,230 --> 00:32:49,470 Beralih pada proyektor. 541 00:32:49,630 --> 00:32:50,440 Chinki bertepuk tangan. 542 00:32:50,740 --> 00:32:52,040 'Kholay' ditembak 1, mengambil 1. 543 00:32:52,200 --> 00:32:53,050 Tindakan! 544 00:32:53,170 --> 00:32:57,420 Aku lelah mengemudi keranjang saya sendiri. 545 00:32:57,680 --> 00:32:59,620 Saya pikir Chiru akan mendorong untuk saya. 546 00:32:59,680 --> 00:33:02,390 Tapi dia meninggalkan saya dan lari dengan pria jangkung. 547 00:33:02,680 --> 00:33:04,490 Ini perlu pemikiran ... 548 00:33:04,580 --> 00:33:06,560 Mereka hanya berteman pada awalnya. 549 00:33:06,750 --> 00:33:09,390 Tapi sekarang ... mereka lebih dari sekedar teman. 550 00:33:09,850 --> 00:33:10,890 Apa yang saya lakukan? 551 00:33:11,090 --> 00:33:12,590 Apa yang saya lakukan? 552 00:33:13,730 --> 00:33:19,840 Kasanti. Bagaimana saya memecahkan masalah Anda? 553 00:33:21,530 --> 00:33:24,340 Bagaimana, Faakur Pak. Anda tidak memiliki tangan. 554 00:33:24,640 --> 00:33:26,710 Hentikan mendorong hal itu dalam mulutku. Titik itu ada. 555 00:33:27,910 --> 00:33:28,750 Chabbar! 556 00:33:31,840 --> 00:33:33,950 Untuk bermil-mil jauhnya ... 557 00:33:34,210 --> 00:33:36,210 pada malam Holi. 558 00:33:36,450 --> 00:33:37,930 Setiap ibu mengatakan ... 559 00:33:38,020 --> 00:33:39,890 "Tidurlah Sayang." 560 00:33:40,520 --> 00:33:45,130 "Atau Chabbar akan datang ke sini dengan nya air-gun." 561 00:33:45,620 --> 00:33:47,540 "Kapan Holi?" 562 00:33:47,860 --> 00:33:49,300 "Kapan Holi?" 563 00:33:49,530 --> 00:33:53,300 Kasanti. Berapa banyak mereka? 564 00:33:53,430 --> 00:33:54,930 Saya tidak tahu. 565 00:33:55,070 --> 00:33:57,880 Aku tidak bisa menghitung di luar 50. 566 00:33:57,970 --> 00:34:01,440 Kasanti, tidak bermain Holi dengan anjing ini. 567 00:34:02,010 --> 00:34:06,920 Oke, Faakur. Mari kita melemparkan untuk Kasanti. - Tidak. 568 00:34:06,980 --> 00:34:10,450 Anda melempar. Lakukan. - Tidak. 569 00:34:10,980 --> 00:34:11,620 Tidak! 570 00:34:12,080 --> 00:34:12,960 Tidak! 571 00:34:13,390 --> 00:34:14,590 Tidak! 572 00:34:17,490 --> 00:34:18,490 Faakur Pak. 573 00:34:18,990 --> 00:34:21,400 tangan Anda ... dan Anda memegang senjata. 574 00:34:22,160 --> 00:34:22,870 Iya nih! 575 00:34:23,260 --> 00:34:24,070 "Kapan Holi?" 576 00:34:24,130 --> 00:34:24,800 "Kapan Holi?" 577 00:34:24,900 --> 00:34:25,810 Ini sekarang. 578 00:34:28,030 --> 00:34:28,940 Bajingan! 579 00:34:29,000 --> 00:34:30,910 Fantastis! Berkemas! 580 00:34:32,940 --> 00:34:33,540 Halo, Pak. 581 00:34:33,710 --> 00:34:34,880 Dua es krim, silakan. 582 00:34:36,440 --> 00:34:37,940 Kerucut, silakan. 583 00:34:40,750 --> 00:34:41,220 Terima kasih. 584 00:34:41,280 --> 00:34:45,820 "Cinta adalah anugerah Allah. Cinta adalah sebuah festival hati." 585 00:34:45,880 --> 00:34:46,590 Di sini Anda pergi. 586 00:34:48,150 --> 00:34:48,960 Tidak! 587 00:34:49,450 --> 00:34:52,330 "Cinta itu seperti fajar." 588 00:34:55,730 --> 00:34:57,000 Pertama makan es krim dan kemudian makan nya. 589 00:34:57,100 --> 00:34:57,840 Maksudku mengawasinya. 590 00:34:57,930 --> 00:34:59,500 Berikut .. - Kau hanya ... 591 00:35:02,700 --> 00:35:04,580 Mendengarkan. Aku akan kembali dari kamar mandi. 592 00:35:04,770 --> 00:35:06,750 Dengar, jangan pergi ke mana pun. Tinggal di sini. 593 00:35:06,870 --> 00:35:07,910 Baik, saya mendengar. Saya akan tinggal di sini. 594 00:35:07,970 --> 00:35:09,250 Aku akan kembali dari kamar mandi. - Pergi. 595 00:35:20,190 --> 00:35:25,260 "Cintaku padamu tanpa pamrih." 596 00:35:25,320 --> 00:35:30,670 "Tanpa pamrih saya cinta." 597 00:35:30,800 --> 00:35:38,370 "Cintaku padamu tanpa pamrih." 598 00:35:38,440 --> 00:35:41,610 "Tanpa pamrih saya cinta." 599 00:36:03,290 --> 00:36:04,360 Tidak, tidak, tidak ... 600 00:36:12,070 --> 00:36:13,380 Menjijikkan. 601 00:36:15,010 --> 00:36:16,210 Apa yang sedang kamu lakukan? 602 00:36:16,940 --> 00:36:19,150 Ada mouse di celana saya. - Tikus? 603 00:36:19,540 --> 00:36:20,390 Dalam celana Anda. 604 00:36:21,110 --> 00:36:22,280 Berhenti tertawa. 605 00:36:34,760 --> 00:36:36,000 Aku ingin tahu di mana dia pergi. 606 00:36:36,190 --> 00:36:38,670 Rocky ... itu cinta pada pandangan pertama. 607 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 Siapa? Si tikus? 608 00:36:39,860 --> 00:36:41,280 Tidak, gadis itu. 609 00:36:41,400 --> 00:36:43,940 Tapi ... Aku ingin tahu apa dia mungkin berpikir tentang saya. 610 00:36:44,000 --> 00:36:46,810 Dia harus berpikir bahwa Anda suka bermain seperti anak-anak. 611 00:36:47,010 --> 00:36:49,420 Dan mungkin jika dia suka bermain dengan anak-anak ... 612 00:36:49,470 --> 00:36:51,580 maka Anda telah menemukan cinta sejati Anda. 613 00:36:51,640 --> 00:36:52,380 Diam. 614 00:36:52,680 --> 00:36:55,180 Berhentilah mencoba untuk mengubah kisah cinta U-nilai ini menjadi salah satu A-dinilai. 615 00:36:55,850 --> 00:36:58,090 Tidak setiap gadis adalah seks-objek. - Iya nih. 616 00:36:58,580 --> 00:37:01,560 Bahkan Saya punya mimpi, bahwa saya memiliki istri yang sempurna. 617 00:37:02,020 --> 00:37:03,860 Dan aku bisa menetap dengan dia. 618 00:37:03,990 --> 00:37:04,760 istri yang sempurna. - Ya. 619 00:37:04,820 --> 00:37:06,170 Di Bangkok, Anda pasti akan menemukannya. 620 00:37:06,220 --> 00:37:06,900 Mari kita menemukannya. 621 00:37:06,990 --> 00:37:08,300 Tapi mari kita pergi untuk pemotretan sebelum itu. 622 00:37:08,360 --> 00:37:09,300 tunggu Mickey bagi kita. 623 00:37:09,460 --> 00:37:11,270 Ayolah. Cinta sejati! 624 00:37:12,330 --> 00:37:14,710 'Ek Milan' Scene 1, Ditembak 1, Ambil 1. 625 00:37:14,800 --> 00:37:19,210 Sampai kita tidak berempati dengan rasa sakit seseorang ... 626 00:37:19,870 --> 00:37:21,980 kita tidak terpisah dari rasa sakit kita. 627 00:37:22,570 --> 00:37:25,180 Datang dan memberi saya rasa sakit manis, Guru. 628 00:37:25,340 --> 00:37:26,190 Saya datang. 629 00:37:26,310 --> 00:37:27,590 Saya di jalur Anda. 630 00:37:27,650 --> 00:37:29,850 Mengangkat. Mengangkat. Mengangkat. 631 00:37:37,020 --> 00:37:38,800 Kamu siapa? - Siapa itu, Aisyah? 632 00:37:40,290 --> 00:37:42,460 Siapa pun dia, jangan mulai tanpa aku. 633 00:37:42,690 --> 00:37:45,140 Baik. Segera datang. 634 00:37:45,900 --> 00:37:48,210 Mengangkat. Mengangkat. Mengangkat. 635 00:37:51,040 --> 00:37:54,040 Wow. Obeng. 636 00:37:57,410 --> 00:38:03,220 Jangan khawatir ... Aku tidak akan memberikan Anda kesempatan untuk mengeluh. 637 00:38:04,650 --> 00:38:07,600 Hey penjahat ... maka mari kita lakukan. 638 00:38:08,690 --> 00:38:09,490 Bajingan! 639 00:38:09,920 --> 00:38:11,060 Fantastis. 640 00:38:20,830 --> 00:38:21,970 Aku sangat menyesal. 641 00:38:28,640 --> 00:38:30,620 Oh tidak! 642 00:38:43,860 --> 00:38:46,200 Scene 1, ditembak 1, mengambil 1. 643 00:38:52,930 --> 00:38:56,540 "Ini Jumat malam ... Aku butuh ciuman." 644 00:38:56,600 --> 00:38:59,410 "Semoga Allah menyelamatkan saya dari Anda." 645 00:38:59,600 --> 00:39:02,110 Kau begitu baik, Iblis. 646 00:39:04,210 --> 00:39:08,420 Tadi malam, aku terus berpikir tentang Anda. 647 00:39:08,510 --> 00:39:10,190 Jangan berpikir terlalu banyak tentang saya. 648 00:39:10,420 --> 00:39:12,790 Saya hanya datang siang hari, tidak malam. 649 00:39:12,920 --> 00:39:15,420 Hidup ini berharga ... ketika ada .. 650 00:39:16,490 --> 00:39:17,430 'Menjilat'. 651 00:39:18,490 --> 00:39:20,060 Kadang-kadang Iblis di bawah Anda ... 652 00:39:20,890 --> 00:39:22,570 “Kadang-kadang Anda berada di bawah Iblis. 653 00:39:23,700 --> 00:39:24,700 Terlalu menyenangkan! 654 00:39:25,930 --> 00:39:28,340 Sampai kemudian melakukan apapun yang Anda ingin, man. 655 00:39:59,530 --> 00:40:02,670 "Lantai pertama selalu mengeluh." 656 00:40:02,730 --> 00:40:06,080 "Saya pikir neigbors saya akan mendapatkan muak saya." 657 00:40:12,510 --> 00:40:15,720 "Lantai pertama selalu mengeluh." 658 00:40:15,780 --> 00:40:19,130 "Saya pikir neigbors saya akan mendapatkan muak saya." 659 00:40:19,180 --> 00:40:22,430 "Teman-teman saya menari." 660 00:40:22,490 --> 00:40:25,060 "Saya harap saya tidak memilih bertengkar dengan neigbors saya." 661 00:40:25,160 --> 00:40:28,760 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 662 00:40:28,860 --> 00:40:31,860 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 663 00:40:32,030 --> 00:40:35,200 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 664 00:40:35,300 --> 00:40:38,300 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 665 00:40:44,780 --> 00:40:47,850 "Buka botol, cuci wajah Anda dengan minuman keras." 666 00:40:48,050 --> 00:40:49,420 "Lihatlah semua yang Anda inginkan." 667 00:40:49,750 --> 00:40:51,250 "Tapi jangan mengatakan apa-apa." 668 00:40:51,350 --> 00:40:54,690 "Jangan minum terlalu banyak, atau Anda akan mendapatkan mabuk." 669 00:40:54,990 --> 00:40:57,930 "Kemudian Anda akan meminta saya untuk menjatuhkan Anda rumah." 670 00:40:58,020 --> 00:41:01,230 "Mari kita bersenang-senang, tidak perlu takut." 671 00:41:01,390 --> 00:41:04,460 "Ini rumah saya." 672 00:41:04,660 --> 00:41:07,340 "Dinding gemetar." 673 00:41:07,400 --> 00:41:10,970 "Karena gadis pintu berikutnya mengintip di." 674 00:41:30,420 --> 00:41:33,230 "TERANG ': semua redup." 675 00:41:33,520 --> 00:41:36,000 "Dan itu malam romantis." 676 00:41:36,960 --> 00:41:40,140 "Lampu ini semua redup. 'Dan itu malam romantis.' 677 00:41:40,230 --> 00:41:43,370 "Semua orang hanya mengawasi kita." 678 00:41:43,430 --> 00:41:46,640 "Saya tidak tahu, apa salahmu." 679 00:41:46,740 --> 00:41:49,690 "Saya sudah tidak tahu, apa yang salah atau benar." 680 00:41:49,840 --> 00:41:52,720 "Aku sedang menulis saga tentang hati saya gelisah." 681 00:41:53,040 --> 00:41:56,290 "Saya ingin pesta hari ini, karena yang hari Minggu." 682 00:41:56,350 --> 00:41:59,260 "Jadi melakukannya ... Jadi melakukannya ... Jadi melakukannya ..." 683 00:41:59,320 --> 00:42:02,890 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 684 00:42:02,990 --> 00:42:06,090 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 685 00:42:06,260 --> 00:42:09,400 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 686 00:42:09,490 --> 00:42:12,570 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 687 00:42:12,660 --> 00:42:15,910 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 688 00:42:15,970 --> 00:42:19,110 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 689 00:42:19,240 --> 00:42:22,340 "Ini pesta-pesta-pesta. Malam ini adalah rumah-partai." 690 00:42:22,410 --> 00:42:25,550 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 691 00:42:25,640 --> 00:42:28,720 "Ini pesta-pesta-pesta. Malam ini adalah rumah-partai." 692 00:42:28,880 --> 00:42:32,050 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 693 00:42:32,220 --> 00:42:35,250 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 694 00:42:35,350 --> 00:42:38,820 "Karena malam ini adalah rumah-partai." 695 00:43:12,720 --> 00:43:13,900 0h, Allahku! 696 00:43:16,760 --> 00:43:17,930 Berhenti! 697 00:43:21,170 --> 00:43:23,200 Kembali, atau Anda akan mati. 698 00:43:23,570 --> 00:43:25,210 Berhenti. - Berhenti. 699 00:43:37,220 --> 00:43:38,290 Ya Tuhan! 700 00:43:45,860 --> 00:43:46,700 Bodoh. 701 00:43:47,090 --> 00:43:49,000 Tapi aku tidak melakukan apa-apa. 702 00:43:49,390 --> 00:43:50,370 Miskin g UV 703 00:43:55,470 --> 00:43:56,270 Tidak! 704 00:43:56,770 --> 00:43:58,340 Hai. - Hi. 705 00:43:58,670 --> 00:44:01,150 Anda tidak jatuh sengaja pada gadis itu. 706 00:44:01,340 --> 00:44:02,910 Namun ia menampar Anda. 707 00:44:03,140 --> 00:44:04,620 Itu keberuntungan saya. 708 00:44:05,210 --> 00:44:06,950 Hari itu, ketika aku sedang makan es krim ... 709 00:44:07,010 --> 00:44:08,960 mouse masuk ke celana saya. 710 00:44:09,250 --> 00:44:12,090 Tapi sampai aku keluar, Anda sudah pergi. 711 00:44:12,250 --> 00:44:13,490 Aku sangat menyesal. 712 00:44:13,650 --> 00:44:15,720 Maka Anda salah paham dalam lift juga. 713 00:44:16,220 --> 00:44:17,630 Aku benar benar minta maaf. 714 00:44:17,920 --> 00:44:20,130 Saya pikir Anda Shakti Kapoor ... 715 00:44:20,660 --> 00:44:22,500 tetapi Anda berubah tentang menjadi Tusshar Kapoor. 716 00:44:22,560 --> 00:44:23,540 Tidak masalah. 717 00:44:23,960 --> 00:44:26,460 Semua orang berpikir ayah saya Shakti Kapoor juga. 718 00:44:27,370 --> 00:44:28,570 Saya Shalu. 719 00:44:28,970 --> 00:44:30,970 Jadi bagaimana saya bisa makeup dengan Anda. 720 00:44:31,240 --> 00:44:32,840 Anda dapat membuat-out dengan saya. - Apa? 721 00:44:32,940 --> 00:44:34,850 Maksud saya ... Anda bisa pergi keluar dengan saya. 722 00:44:34,940 --> 00:44:35,710 Oh ... 723 00:44:35,870 --> 00:44:38,080 Kopi atau makan malam, apa pun cocok untuk Anda? 724 00:44:38,480 --> 00:44:39,890 Bisakah kita pergi berkencan? 725 00:44:40,210 --> 00:44:42,050 Tidak pernah menunda rencana yang baik. 726 00:44:42,250 --> 00:44:43,730 Tentu saja aku akan pergi kencan. 727 00:44:48,450 --> 00:44:49,950 Scene 1, ditembak 1, mengambil 1. 728 00:44:50,190 --> 00:44:51,290 Tindakan. 729 00:45:09,240 --> 00:45:10,580 Bro, saya gugup. 730 00:45:16,080 --> 00:45:18,290 Kanhaiyya, fokus. Fokus. 731 00:45:18,620 --> 00:45:20,060 Ayolah. Lakukan sesuatu. 732 00:45:20,150 --> 00:45:21,260 Fokus! 733 00:45:21,320 --> 00:45:22,260 Fokus! 734 00:45:23,250 --> 00:45:24,290 Fokus! 735 00:45:28,730 --> 00:45:30,870 Bahkan saya tiba-tiba merasa tekanan kinerja. 736 00:45:30,930 --> 00:45:33,240 Melakukan satu hal, mengambil ini. 737 00:45:34,130 --> 00:45:35,740 Ini? Apa ini? 738 00:45:35,930 --> 00:45:36,740 Sta '! adalah? 739 00:45:37,300 --> 00:45:38,040 Iya nih. 740 00:45:38,670 --> 00:45:40,810 Setelah Anda mengambil ini ... Anda akan tinggal di ... 741 00:45:41,410 --> 00:45:43,250 dan pada ... dan terus! 742 00:45:47,040 --> 00:45:51,720 penyiksa naif ... pulang ... 743 00:45:54,290 --> 00:45:57,700 penyiksa naif ... pulang ... 744 00:45:58,190 --> 00:45:59,460 pulang... 745 00:46:01,130 --> 00:46:03,070 Berhenti menunjuk hal itu pada saya. Titik itu ada. 746 00:46:16,440 --> 00:46:21,080 "Ubah keberuntungan saya." 747 00:46:23,280 --> 00:46:27,990 "Ubah keberuntungan saya." 748 00:46:32,120 --> 00:46:33,470 Potonglah! 749 00:46:34,130 --> 00:46:36,230 Fantastis! 750 00:46:36,460 --> 00:46:39,910 Kalian yang menakjubkan. 751 00:47:25,710 --> 00:47:26,920 Sham, saya ... 752 00:47:27,210 --> 00:47:28,420 Iya nih. 753 00:47:28,680 --> 00:47:31,960 Anda akan menjadi ibu dari anak-anak saya? 754 00:47:33,880 --> 00:47:34,690 Apa? 755 00:47:34,920 --> 00:47:36,490 X berarti ... 756 00:47:36,850 --> 00:47:37,890 Maukah Anda menikah dengan saya? 757 00:47:43,090 --> 00:47:44,540 Jika ya jawaban anda ... 758 00:47:44,700 --> 00:47:47,270 maka silakan menerima hadiah yang berharga ini. 759 00:47:49,070 --> 00:47:50,940 Lucera. Wow! 760 00:47:51,300 --> 00:47:52,710 Lucera berlian! 761 00:47:54,470 --> 00:47:56,150 berlian Lucera ini cukup besar. 762 00:47:58,640 --> 00:48:01,590 Dan Anda mengatakan keluarga Anda kaya. 763 00:48:01,880 --> 00:48:03,790 Lalu mengapa seperti berlian kecil? 764 00:48:04,150 --> 00:48:05,530 Ibu saya selalu mengatakan ... 765 00:48:05,920 --> 00:48:09,230 "Nak, ketika seorang gadis terkesan dengan hal-hal kecil ..." 766 00:48:10,020 --> 00:48:13,760 "Kemudian dia benar-benar senang melihat hal-hal yang lebih besar." 767 00:48:14,730 --> 00:48:17,970 Besar atau kecil, saya ingin semua yang anda miliki. 768 00:48:18,700 --> 00:48:20,640 Tentu saja aku akan menikahimu. 769 00:48:28,110 --> 00:48:29,020 Tindakan! 770 00:48:29,970 --> 00:48:31,180 Kemari. 771 00:48:31,380 --> 00:48:32,550 Ayolah. 772 00:48:33,240 --> 00:48:34,660 bodoh berdarah, oafs. 773 00:48:35,280 --> 00:48:37,260 Pukulan itu pada dua, bukan aku. 774 00:48:37,580 --> 00:48:40,150 - Bagaimana dengan saya? - Tidak, Anda tidak meniup apa-apa. 775 00:48:40,320 --> 00:48:41,230 Hanya pergi dan berdiri di sana. 776 00:48:41,420 --> 00:48:42,860 Anda Baldy, di mana Anda mendapatkan orang-orang ini? 777 00:48:43,190 --> 00:48:44,430 Ayo, satu lagi. 778 00:48:44,490 --> 00:48:45,260 Tindakan! 779 00:48:45,320 --> 00:48:50,700 "Tubuh menggigil ... quivers jantung." 780 00:48:53,860 --> 00:48:55,100 "Ketika dia datang ... Pingum." 781 00:49:03,270 --> 00:49:05,480 botak berdarah ... bodoh ... tampilannya pada mereka. 782 00:49:05,540 --> 00:49:06,210 Kamu siapa? 783 00:49:06,310 --> 00:49:08,620 Satu dengan permen karet terbesar ... 784 00:49:08,950 --> 00:49:12,830 Dia hanya bisa ... Dajirao Tingum. 785 00:49:12,920 --> 00:49:13,620 Dan kau? 786 00:49:13,880 --> 00:49:16,490 sekuel nya. Tingum Pengembalian. 787 00:49:16,650 --> 00:49:17,760 Pengembalian! 788 00:49:17,820 --> 00:49:19,030 Pengembalian! 789 00:49:22,430 --> 00:49:23,170 Hei"- 790 00:49:36,370 --> 00:49:42,290 Saya datang! 791 00:49:47,950 --> 00:49:49,660 Sekarang saya sudah ... menjuntai. 792 00:49:52,120 --> 00:49:54,070 tembakan yang sangat baik! 793 00:49:55,490 --> 00:49:56,530 Sangat bagus. 794 00:49:56,960 --> 00:49:58,370 Aku akan membuat film berikutnya dengan Anda dua. 795 00:49:58,460 --> 00:49:59,370 London Dreams. 796 00:50:00,100 --> 00:50:00,800 Cemerlang. 797 00:50:01,530 --> 00:50:02,530 Selesai, bro. 798 00:50:04,640 --> 00:50:05,480 Apa yang salah dengannya? 799 00:50:05,870 --> 00:50:06,970 Halo. - Hi. 800 00:50:07,170 --> 00:50:08,670 Shalu, tunggu. 801 00:50:11,210 --> 00:50:12,520 telepon Shalu ini. Diam. 802 00:50:15,780 --> 00:50:17,730 Ya, Sham. 803 00:50:18,050 --> 00:50:18,960 Apa yang sedang kamu lakukan? 804 00:50:20,350 --> 00:50:22,090 Aku sedang menonton televisi. 805 00:50:22,290 --> 00:50:25,130 Saya melihat ... tapi saya tidak mendengar televisi. 806 00:50:26,390 --> 00:50:29,170 Televisi ... Aku sudah meletakkannya pada bisu. 807 00:50:29,290 --> 00:50:31,640 Saya mengubah saluran. - Saya melihat. 808 00:50:34,100 --> 00:50:36,200 Apakah Anda khawatir tentang obesitas Anda? 809 00:50:36,400 --> 00:50:37,670 Jangan menyerah. 810 00:50:37,800 --> 00:50:40,370 Bahkan saya over-berat. 811 00:50:40,500 --> 00:50:42,850 Tapi sekarang ... aku sudah kehilangan berat badan. 812 00:50:42,940 --> 00:50:43,850 Lihat... 813 00:50:44,710 --> 00:50:46,590 kentang renyah. 814 00:50:46,710 --> 00:50:48,450 kentang renyah. 815 00:50:48,610 --> 00:50:52,060 kentang renyah. 816 00:50:52,280 --> 00:50:55,030 Don mencintai kucing liar. 817 00:50:55,250 --> 00:50:57,100 Liar dan juicy. 818 00:50:58,490 --> 00:51:00,330 "Bayi boneka yang terbuat dari emas." 819 00:51:00,490 --> 00:51:02,730 "Bayi boneka yang terbuat dari emas." 820 00:51:02,790 --> 00:51:06,500 Wow ... ada banyak hal yang menarik di TV hari ini. 821 00:51:06,700 --> 00:51:08,840 Ya ... televisi benar-benar bagus hari ini. 822 00:51:09,130 --> 00:51:13,600 Oke ... saya menelepon untuk memberitahu Anda sesuatu yang penting. 823 00:51:14,240 --> 00:51:16,220 Menurunkan volume. - Iya nih... 824 00:51:16,270 --> 00:51:18,180 "Bayi boneka yang terbuat dari emas." 825 00:51:19,140 --> 00:51:23,060 Kanhaiyya, saya berbicara dengan ayah saya tentang pernikahan kami. 826 00:51:23,380 --> 00:51:26,830 Dan sekarang ia ingin bertemu keluarga Anda. 827 00:51:26,980 --> 00:51:27,620 Apa? 828 00:51:27,850 --> 00:51:30,330 Tapi keluarga saya tidak ada di sini sekarang. 829 00:51:30,620 --> 00:51:32,000 Kemudian memanggil mereka. 830 00:51:32,290 --> 00:51:34,430 Anda mengatakan bahwa Anda akan mengelola. 831 00:51:34,690 --> 00:51:39,970 Lihatlah, ayah saya percaya pada budaya dan keluarga. 832 00:51:40,360 --> 00:51:42,440 Sampai dia tidak bertemu dengan keluarga Anda ... 833 00:51:42,630 --> 00:51:44,240 dan mengenal mereka lebih baik ... 834 00:51:44,570 --> 00:51:47,670 dia tidak akan setuju untuk pernikahan kami. 835 00:51:47,810 --> 00:51:53,620 Setelah itu ... Anda dapat meminta ayah untuk tanganku. 836 00:51:53,780 --> 00:51:57,820 Mengapa hanya tangan Anda ... Saya ingin semua Shalu. 837 00:51:59,020 --> 00:52:02,900 By the way, saya tahu tentang budaya, keluarga, nilai-nilai ... 838 00:52:03,120 --> 00:52:05,190 tapi saya tidak tahu ayahmu akan ... 839 00:52:05,260 --> 00:52:07,630 langsung dari film Suraj Barjatiya. 840 00:52:07,790 --> 00:52:09,770 Ya, kamu benar tentang itu. 841 00:52:09,930 --> 00:52:13,170 Tapi ayah saya Karjatiya dan tidak Barjatiya. 842 00:52:13,400 --> 00:52:14,900 Surya Karjatiya. 843 00:52:15,100 --> 00:52:15,840 Krjatiy? 844 00:52:16,630 --> 00:52:17,440 Iya nih. 845 00:52:17,600 --> 00:52:19,950 Kapan dia ingin bertemu keluarga saya? 846 00:52:20,100 --> 00:52:21,610 Akhir pekan ini, Sabtu. 847 00:52:21,870 --> 00:52:22,580 Bye. 848 00:52:24,940 --> 00:52:25,780 Sabtu. 849 00:52:26,040 --> 00:52:27,490 Mengapa Anda mengatakan padanya bahwa Anda kaya? 850 00:52:27,810 --> 00:52:29,720 Dan keluarga Anda akan menyeberangi tujuh lautan untuk Anda. 851 00:52:29,980 --> 00:52:30,620 Apakah Anda tidak ingat ... 852 00:52:30,680 --> 00:52:33,250 tidak ada campur tangan ketika Anda dilempar keluar. 853 00:52:33,420 --> 00:52:34,120 Apa yang Anda harapkan saya untuk mengatakan? 854 00:52:34,390 --> 00:52:36,260 Bahwa ayah saya menendang saya keluar. 855 00:52:36,590 --> 00:52:38,530 Dan sekarang saya bertindak dalam film porno. 856 00:52:40,190 --> 00:52:42,000 Ya, saya tidak suka berbohong. 857 00:52:42,430 --> 00:52:44,370 Tapi kali ini aku berbohong untuk cinta saya. 858 00:52:44,500 --> 00:52:45,800 Apa yang akan Anda lakukan dengan cinta Anda ... 859 00:52:45,900 --> 00:52:47,530 ketika kebohongan Anda terkena? 860 00:52:47,770 --> 00:52:50,250 Anda akan mendapatkan sc *** mencoba untuk mendapatkan keluarga Anda. 861 00:52:50,400 --> 00:52:51,470 Dimana akan mendapatkan keluarga Anda? 862 00:52:56,010 --> 00:52:58,280 Kanhaiyya, Anda dapat memiliki keluarga. 863 00:52:58,510 --> 00:53:00,080 Tapi Anda harus merencanakan untuk itu. 864 00:53:00,680 --> 00:53:02,990 Rencana keluarga. - Apa? Apa kamu marah? 865 00:53:12,090 --> 00:53:13,800 Mickey, yang Anda gila? 866 00:53:14,190 --> 00:53:15,470 Anda berarti aktor Anda ... 867 00:53:15,530 --> 00:53:17,340 akan berpura-pura menjadi keluarga saya? 868 00:53:17,730 --> 00:53:19,670 Lupakan saja, aku akan memikirkan pilihan yang berbeda. 869 00:53:19,800 --> 00:53:21,110 Anda tidak mendapatkannya. 870 00:53:21,330 --> 00:53:22,710 Kemari. Kemari. 871 00:53:22,930 --> 00:53:23,500 Melihat. 872 00:53:24,100 --> 00:53:25,210 Lihatlah dengan hati-hati. 873 00:53:33,040 --> 00:53:33,580 Apa katamu? 874 00:53:33,640 --> 00:53:35,720 Tidak, tidak, ini adalah sapi jantan *** Ini tidak akan terjadi. 875 00:53:35,810 --> 00:53:37,020 Jangan dengarkan dia. 876 00:53:37,080 --> 00:53:40,890 - Lihatlah mereka dengan hati-hati. - No Ini tidak akan terjadi. 877 00:53:41,220 --> 00:53:42,160 Biarkan dia memvisualisasikan. 878 00:53:50,760 --> 00:53:54,570 "Suster, gila adik ipar Anda." 879 00:53:54,730 --> 00:53:58,540 "Menggoda sekitar dengan gadis-gadis." 880 00:53:59,000 --> 00:54:00,040 Ya kau benar. 881 00:54:00,140 --> 00:54:01,810 Ini adalah ide yang brilian. - Iya nih! 882 00:54:02,370 --> 00:54:03,150 Ya! 883 00:54:03,710 --> 00:54:05,050 Saya pikir itu brilian juga. 884 00:54:05,140 --> 00:54:06,920 Anda tidak akan menemukan obligasi saleh tersebut. 885 00:54:07,010 --> 00:54:07,780 Apa yang dikatakan Kanhaiyaa? 886 00:54:08,150 --> 00:54:11,020 Sucku dan Merili akan menjadi saudara saya. - Apa? 887 00:54:11,220 --> 00:54:11,990 Sisters. 888 00:54:12,980 --> 00:54:14,930 Dan kedua akan menjadi saudara ipar saya. 889 00:54:17,520 --> 00:54:19,830 Tahan. Siapa yang akan memainkan peran ayahmu? 890 00:54:22,690 --> 00:54:23,360 Apa? 891 00:54:23,660 --> 00:54:25,470 Saya masih muda. Tidak! 892 00:54:25,530 --> 00:54:27,510 - Anda akan menjadi sempurna. - Diam. Apa yang sempurna. 893 00:54:27,660 --> 00:54:29,170 Jika kita tertangkap, kita akan dipenjara. 894 00:54:29,330 --> 00:54:31,140 Dan aku terlalu tampan untuk berada di penjara. 895 00:54:31,240 --> 00:54:32,940 Jika saya menjatuhkan sabun di kamar mandi ... 896 00:54:33,000 --> 00:54:35,350 Saya tidak akan mampu menghadapi siapa pun. 897 00:54:35,410 --> 00:54:36,820 Persetan dengan kalian berdua ... Aku pergi. - Rocky. 898 00:54:36,870 --> 00:54:37,880 Anda dan drama keluarga Anda. 899 00:54:37,980 --> 00:54:38,950 Rocky, mendengarkan. - Ini akan menjadi brilian. 900 00:54:40,740 --> 00:54:42,050 Siapa yang akan memainkan peran ayahmu sekarang? 901 00:54:45,880 --> 00:54:47,120 Bagaimana berarti, Kanhaiyya? 902 00:54:47,220 --> 00:54:48,960 Apakah aku terlihat setua ayahmu? 903 00:54:49,050 --> 00:54:51,030 Anda hanya perlu berpura-pura sebagai ayah saya. 904 00:54:52,520 --> 00:54:53,330 Selesai. 905 00:54:53,520 --> 00:54:54,900 Aku bisa melakukan apa pun untuk Anda. 906 00:54:54,990 --> 00:54:57,370 Terima kasih. - Suatu hari nanti aku harus menjadi ayah seseorang. 907 00:54:57,730 --> 00:54:59,140 Saya akan mulai dengan Anda. - Iya nih. 908 00:54:59,430 --> 00:55:01,100 Memberkati Anda, anak. - Tersesat. 909 00:55:01,330 --> 00:55:03,140 Mendengarkan. Ini tidak akan mudah. 910 00:55:03,470 --> 00:55:05,310 Mereka semua aktor murah, dan tidak seniman teater. 911 00:55:05,470 --> 00:55:08,350 - Kita harus melatih mereka. - Ya kamu benar. 912 00:55:08,640 --> 00:55:10,520 Tapi aku akan mengarahkan film ini. 913 00:55:10,570 --> 00:55:11,380 Selesai. - Selesai. 914 00:55:11,980 --> 00:55:12,820 Kita bisa melakukannya. 915 00:55:13,180 --> 00:55:14,180 Tindakan. 916 00:55:14,240 --> 00:55:19,190 Karjatiya ... jika Anda tidak membiarkan putri Anda menikah anak saya. 917 00:55:19,250 --> 00:55:21,020 Aku akan menembakmu. 918 00:55:21,080 --> 00:55:22,220 Apa yang Anda mengoceh? 919 00:55:22,620 --> 00:55:25,730 Anakku, aku mencintaimu dari hati saya. 920 00:55:25,920 --> 00:55:27,870 Mickey, jantung di sisi kiri. 921 00:55:27,930 --> 00:55:29,730 Aku terus gemetar sepanjang hari ... 922 00:55:29,860 --> 00:55:31,570 jadi hati saya terus bergerak kiri dan kanan juga. 923 00:55:31,700 --> 00:55:32,900 Dan ini adalah apa-apa. 924 00:55:33,000 --> 00:55:34,810 Kemarin ginjal saya menyelinap ke kaki saya. 925 00:55:34,930 --> 00:55:36,840 Aku harus buang air kecil dari kaki saya. 926 00:55:37,940 --> 00:55:41,250 Lihatlah Sucku, dari hari ini saya adik kecil Anda. 927 00:55:42,070 --> 00:55:44,180 Adik laki-laki! - Berperilaku sendiri. 928 00:55:44,370 --> 00:55:47,980 Kau berpura-pura sebagai adikku di depan keluarga Karjatiya. 929 00:55:48,050 --> 00:55:48,820 Baik. 930 00:55:49,050 --> 00:55:50,790 Iya kakak. Baik. 931 00:55:50,850 --> 00:55:53,050 Ayo, sekarang pergi dan memakai beberapa pakaian. 932 00:55:53,780 --> 00:55:57,130 lebih banyak pakaian? - Sucku, silakan pergi. 933 00:55:57,220 --> 00:55:58,820 Ayo, pergi. 934 00:56:01,120 --> 00:56:02,570 Apa yang kamu pakai? 935 00:56:02,890 --> 00:56:05,310 Sari. Mengapa? Saya tidak mencari yang bagus? 936 00:56:05,360 --> 00:56:06,470 Mengapa Anda memakainya seperti itu? 937 00:56:06,660 --> 00:56:10,480 "The tunas dan bintang, mereka semua mengatakan." 938 00:56:10,700 --> 00:56:14,740 "Aku tidak pernah dipakai begitu banyak pakaian sebelumnya." 939 00:56:14,970 --> 00:56:16,110 Ya, baik-baik saja. 940 00:56:16,310 --> 00:56:18,250 Tapi apa pun yang Anda kenakan, silakan memakainya dengan benar. 941 00:56:18,340 --> 00:56:20,020 Baik. Pergi sekarang. 942 00:56:20,180 --> 00:56:21,750 Halo. - Hello. 943 00:56:22,680 --> 00:56:23,680 Apa yang kamu kerjakan? 944 00:56:23,780 --> 00:56:25,490 Bisnis kami adalah Berikan dan Take. 945 00:56:26,050 --> 00:56:27,290 Kadang-kadang kita mengambil ... 946 00:56:27,380 --> 00:56:28,830 dan kadang-kadang kita dengan senang hati memberikan. 947 00:56:29,450 --> 00:56:30,730 Ya Tuhan. 948 00:56:30,820 --> 00:56:32,730 perkawinan saya terletak di tangan Anda. 949 00:56:33,020 --> 00:56:34,700 Jangan merusaknya. - Baik. 950 00:56:34,760 --> 00:56:37,100 Pergi dan berlatih untuk peran Anda dengan benar. 951 00:56:37,390 --> 00:56:38,200 Pergi. 952 00:56:39,330 --> 00:56:41,000 Aku tidak tahu apa yang akan terjadi tentang pernikahan saya. 953 00:56:41,930 --> 00:56:43,930 Tradisi, Honor dan disiplin. 954 00:56:44,200 --> 00:56:45,840 Ini adalah tiga aturan Gurukul ... 955 00:56:45,970 --> 00:56:47,240 yang saya tidak bisa mengikuti diriku. 956 00:56:47,340 --> 00:56:48,480 Jadi mengapa saya akan memberitahu anak saya untuk mengikutinya. 957 00:56:48,570 --> 00:56:50,810 Aku tahu, aku akan menciak pernikahan Anda. 958 00:56:50,870 --> 00:56:52,380 Sham pengantin Kanhmyya. 959 00:56:53,180 --> 00:56:55,490 Mickey, berhenti bercanda. 960 00:56:55,880 --> 00:56:57,920 Anda belum siap untuk peran ayah saya belum. 961 00:56:58,080 --> 00:57:01,090 Jangan khawatir, semua harus saya lakukan adalah memakai wig. 962 00:57:01,280 --> 00:57:02,460 Aku akan menjadi ayah yang ideal ... 963 00:57:02,550 --> 00:57:04,050 dan ayah Shalu akan terkejut. 964 00:57:11,260 --> 00:57:12,640 Halo, Karjatiya paman. 965 00:57:12,730 --> 00:57:16,140 Anda ingin minum teh ... atau biskuit? 966 00:57:16,200 --> 00:57:18,770 Tidak, tidak, tidak, tidak, Merili, berhenti. 967 00:57:19,070 --> 00:57:21,310 Anda hanya akan menawarkan teh kepada ayah mertua masa depan saya. 968 00:57:21,370 --> 00:57:22,110 Tidak ada lagi. 969 00:57:22,210 --> 00:57:23,910 Dan tidak ada yang menunjukkan kulit apapun. 970 00:57:23,970 --> 00:57:25,150 Ayo, ulangi baris Anda benar. 971 00:57:25,210 --> 00:57:26,850 Halo, Pak Karjatiya. 972 00:57:26,940 --> 00:57:28,790 Apakah yang kamu inginkan? - Baik. 973 00:57:29,280 --> 00:57:30,450 Apa yang akan Anda suka? - Lihat, Sucku. 974 00:57:30,610 --> 00:57:31,590 Jadilah orang yang serius. 975 00:57:31,680 --> 00:57:33,820 Jika Anda melakukan sesuatu yang salah ... 976 00:57:34,020 --> 00:57:36,430 maka saya akan bercerai sebelum menikah. - Sangat sedih. 977 00:57:40,220 --> 00:57:41,500 Jangan menatap, mengambil berkat saya. 978 00:57:41,690 --> 00:57:42,530 Salam pembuka. - Memberkati Anda anak. 979 00:57:42,660 --> 00:57:43,160 Apa? 980 00:57:43,260 --> 00:57:45,330 Kanwarlal. Oh maaf. 981 00:57:45,700 --> 00:57:46,700 Krjatiy. 982 00:57:46,930 --> 00:57:50,000 Anda harus membiarkan putri Anda menikah anak saya. 983 00:57:50,100 --> 00:57:52,550 Suatu hari anak ini akan membawa Ekta (UNITY) di dunia ini. 984 00:57:52,700 --> 00:57:54,210 "Saya seorang musafir, teman-teman." 985 00:57:54,300 --> 00:57:55,810 "Aku tidak rumah atau tempat tinggal." 986 00:57:55,970 --> 00:57:57,280 "Aku sudah untuk terus berjalan." 987 00:57:57,570 --> 00:57:58,480 Ekta. 988 00:58:11,190 --> 00:58:15,500 "Jadi keren kita." 989 00:58:20,430 --> 00:58:21,810 Tidak seperti ini. 990 00:58:21,900 --> 00:58:22,770 Memakainya dengan benar. 991 00:58:22,870 --> 00:58:23,740 Seperti ini. Tepat. 992 00:58:24,070 --> 00:58:25,510 Menjaga kerudung Anda di tempat yang ... 993 00:58:25,570 --> 00:58:27,410 di depan calon ayah mertua saya. 994 00:58:27,570 --> 00:58:28,550 Ya baiklah. 995 00:58:28,810 --> 00:58:29,650 Baik. 996 00:58:32,380 --> 00:58:34,510 Dan ya, ulangi nama Anda sekali lagi. 997 00:58:34,680 --> 00:58:37,350 Chu ... Chusil ... Maksudku Sushil. 998 00:58:37,880 --> 00:58:39,620 Sanskaar. - Ya. 999 00:58:39,680 --> 00:58:40,790 Skshrla. 1000 00:58:41,150 --> 00:58:41,630 Sunder. 1001 00:58:41,720 --> 00:58:42,820 Ingat mereka, jangan lupa. 1002 00:58:44,920 --> 00:58:46,420 Di mana sih Mickey. 1003 00:58:48,490 --> 00:58:49,530 Merasa seperti dia telah tiba. 1004 00:58:49,590 --> 00:58:50,440 Semua yang terbaik. 1005 00:58:50,490 --> 00:58:51,910 Ayolah teman-teman. Kita bisa melakukan ini. 1006 00:58:55,430 --> 00:58:57,110 Halo. Silakan masuk. 1007 00:58:57,270 --> 00:58:57,970 Halo. 1008 00:59:01,870 --> 00:59:04,010 Kanhaiyya, ini adalah ayah saya. 1009 00:59:05,780 --> 00:59:07,920 Dan dia adalah? - Ayah Shalu ini. 1010 00:59:08,180 --> 00:59:10,160 Tidak, tidak, saya sedang berbicara tentang burung beo Anda. 1011 00:59:11,550 --> 00:59:12,460 Oh ... 1012 00:59:13,680 --> 00:59:16,460 Jika Anda berbicara tentang burung beo kemudian melihat dia ... 1013 00:59:16,620 --> 00:59:17,720 kenapa kau menatapku? 1014 00:59:17,890 --> 00:59:19,460 Namaku Prem. 1015 00:59:19,760 --> 00:59:22,740 Ayah, Kanhaiyya memiliki masalah. 1016 00:59:23,190 --> 00:59:25,070 Setiap kali ia melihat warna merah ... 1017 00:59:25,130 --> 00:59:28,370 matanya menjadi berbicara Cina mencari Tokyo. 1018 00:59:28,600 --> 00:59:31,010 Kanhaiyya, fokus. Fokus. Fokus. 1019 00:59:35,510 --> 00:59:36,750 Di mana seluruh keluarga saya. 1020 00:59:36,910 --> 00:59:38,940 Mereka akan datang kemudian. - Baik. 1021 00:59:39,240 --> 00:59:41,020 Silakan datang di -. Ya. 1022 00:59:44,410 --> 00:59:45,420 Seperti dalam. 1023 00:59:46,550 --> 00:59:47,360 Datang. 1024 00:59:48,650 --> 00:59:50,720 Salam, ayah. - Diberkatilah Anda. 1025 00:59:53,860 --> 00:59:54,930 Ayo, duduk. 1026 00:59:55,830 --> 00:59:58,600 Tidak, saya tidak bisa melakukan itu. Saya tidak bisa duduk. 1027 00:59:58,700 --> 01:00:00,730 Mengapa? - Ayah memiliki masalah. 1028 01:00:01,030 --> 01:00:03,140 Karena cedera sumsum tulang belakang ... 1029 01:00:03,230 --> 01:00:05,800 ia tidak bisa duduk atau tidur. 1030 01:00:05,870 --> 01:00:07,680 Itu sebabnya saya selalu tetap berdiri. 1031 01:00:07,840 --> 01:00:10,080 Dan burung beo saya juga terus berdiri dengan saya. 1032 01:00:10,140 --> 01:00:11,210 Melawan, Pram? 1033 01:00:11,910 --> 01:00:12,720 Prem. 1034 01:00:12,980 --> 01:00:14,390 Namanya Prem. 1035 01:00:14,850 --> 01:00:16,020 Prem Karjatiya. 1036 01:00:16,180 --> 01:00:18,520 parrot Anda cukup besar. - Iya nih. 1037 01:00:18,980 --> 01:00:21,620 Ketika saya masih kecil, begitu juga dia. 1038 01:00:22,020 --> 01:00:25,860 Saat aku tumbuh besar, begitu pula Prem saya. 1039 01:00:26,590 --> 01:00:30,600 Dan istri saya terlambat mencintai Prem lebih dari saya. 1040 01:00:31,800 --> 01:00:33,710 Apakah ini keluarga Anda? - Iya nih. 1041 01:00:34,200 --> 01:00:36,070 Ini adalah adikku, Sanskar. - Hello. 1042 01:00:36,130 --> 01:00:38,370 Dan itu suaminya Sushil. - Wow. 1043 01:00:39,040 --> 01:00:42,210 Sanskar, Sushil ... nama-benar bagus. 1044 01:00:42,410 --> 01:00:43,750 Sangat tradisional. 1045 01:00:44,440 --> 01:00:46,390 Apa yang Anda lakukan, Sanskar? 1046 01:00:46,740 --> 01:00:48,150 Nah, saya memberikan ... 1047 01:00:48,210 --> 01:00:49,250 Apa yang Anda berikan? 1048 01:00:49,350 --> 01:00:51,590 Pendidikan untuk anak-anak miskin. 1049 01:00:52,650 --> 01:00:55,600 Inspirasi untuk para janda. - Bagusnya. 1050 01:00:56,190 --> 01:00:58,100 Dan untuk bujangan ... 1051 01:00:59,420 --> 01:01:00,200 Besan (FLOUR). 1052 01:01:00,820 --> 01:01:03,130 Mereka berurusan dengan tepung gram. 1053 01:01:03,330 --> 01:01:06,800 Manis daging, tepung ... 1054 01:01:07,200 --> 01:01:09,440 Dia master di segala sesuatu yang besan. 1055 01:01:09,530 --> 01:01:10,810 Oh begitu. 1056 01:01:11,130 --> 01:01:12,910 Bahkan Saya suka 'Besan'. 1057 01:01:13,040 --> 01:01:16,040 Anda harus membiarkan saya mencoba Anda 'Besan' beberapa hari juga. 1058 01:01:16,240 --> 01:01:17,270 Tentu saja. 1059 01:01:18,010 --> 01:01:19,820 Setiap kali Anda merasa seperti ... 1060 01:01:20,240 --> 01:01:26,590 Saya akan ... memenuhi keinginan Anda. 1061 01:01:27,750 --> 01:01:29,730 Kenapa dia bernapas begitu berat? 1062 01:01:29,890 --> 01:01:30,890 Astham. 1063 01:01:31,720 --> 01:01:34,570 Kadang-kadang istri saya mendapat serangan asthama. 1064 01:01:36,860 --> 01:01:39,670 Kanhaiyya, kenapa dia menggaruk dirinya sendiri? 1065 01:01:39,960 --> 01:01:41,640 Yah, dia adikku lainnya Sucku. 1066 01:01:41,700 --> 01:01:43,080 Maksudku Sakshi. 1067 01:01:43,170 --> 01:01:45,310 Dan kadang-kadang dia mendapat alergi. 1068 01:01:45,400 --> 01:01:46,940 Dan itulah mengapa ia mulai menggaruk dirinya sendiri. 1069 01:01:47,070 --> 01:01:48,610 Jangan khawatir tentang dia. 1070 01:01:48,910 --> 01:01:50,110 Dia akan mendapatkan yang lebih baik. 1071 01:01:51,210 --> 01:01:52,710 Dan siapa pemuda ini? 1072 01:01:52,940 --> 01:01:54,350 Ini adalah suaminya, Sunder. 1073 01:01:54,880 --> 01:01:56,080 Halo. - Saya melihat... 1074 01:01:56,280 --> 01:02:00,020 Apakah dia melakukan bisnis yang sama sebagai saudara ipar Anda yang lain? 1075 01:02:00,580 --> 01:02:01,430 Iya nih. 1076 01:02:01,480 --> 01:02:02,760 Anda sudah benar. 1077 01:02:02,850 --> 01:02:06,160 Kami meminjamkan satu sama lain tangan dalam bisnis keluarga. 1078 01:02:06,790 --> 01:02:07,790 Wow. 1079 01:02:07,890 --> 01:02:11,030 Saya suka keluarga yang bekerja bersama-sama, makan bersama-sama ... 1080 01:02:11,130 --> 01:02:12,130 dan tidur bersama-sama. 1081 01:02:15,070 --> 01:02:16,740 Prem ... jangan khawatir. 1082 01:02:16,870 --> 01:02:18,110 Dia hanya tertawa. 1083 01:02:20,640 --> 01:02:22,910 - Di mana sih Mickey? - Di mana siapa? 1084 01:02:23,010 --> 01:02:24,010 Saya hanya mengatakan ... 1085 01:02:24,070 --> 01:02:27,610 - Saya sangat senang bertemu dengan Anda. - Aku juga, anak. 1086 01:02:27,740 --> 01:02:30,490 Tapi saya tidak melihat orang tua Anda di sekitar. 1087 01:02:30,650 --> 01:02:32,890 Baik... 1088 01:02:33,450 --> 01:02:35,490 Anak, di sinilah aku. 1089 01:02:40,720 --> 01:02:41,570 Ia disini. 1090 01:02:55,070 --> 01:02:55,950 Kocok Daddy. 1091 01:02:57,010 --> 01:02:58,110 Anda ... - Pop. 1092 01:02:59,080 --> 01:03:00,320 Ayah Kanhaiyya ini. 1093 01:03:00,380 --> 01:03:03,820 Saya melihat. Saya benar-benar senang bertemu dengan Anda. - Saya melihat. 1094 01:03:03,880 --> 01:03:05,150 Senang bertemu denganmu. 1095 01:03:05,450 --> 01:03:06,950 Bahkan beo saya senang bertemu dengan Anda. 1096 01:03:07,150 --> 01:03:08,360 Wow, burung beo Anda cukup besar. 1097 01:03:08,490 --> 01:03:10,490 - Salam, paman. - Tidak, tidak, Sayang. Kemari. 1098 01:03:11,050 --> 01:03:12,800 Saya menunggu hari ini. 1099 01:03:13,320 --> 01:03:14,460 Dia sangat lembut. 1100 01:03:14,690 --> 01:03:16,600 Apa yang sedang kamu lakukan? 1101 01:03:16,690 --> 01:03:18,670 Jangan memukul pada masa depan adik ipar Anda? 1102 01:03:18,830 --> 01:03:20,170 Jika Anda tidak muncul ... 1103 01:03:20,230 --> 01:03:21,730 dan Anda akan sudah pasti tiba untuk upacara akhir saya. 1104 01:03:23,400 --> 01:03:25,070 Wow! Bagus! Sangat bagus! 1105 01:03:25,170 --> 01:03:28,910 Lihatlah pemula ayah-anak cinta. 1106 01:03:29,540 --> 01:03:31,710 Dan mereka begitu manis berbisik di satu sama lain telinga. 1107 01:03:31,910 --> 01:03:33,720 Itu Sanskar (VALUES). 1108 01:03:33,880 --> 01:03:36,860 Apakah Anda ... memanggil saya? 1109 01:03:36,910 --> 01:03:38,120 Tidak, adik. 1110 01:03:38,350 --> 01:03:40,790 Dia berbicara tentang 'Sanskar' pada umumnya, bukan Anda. 1111 01:03:41,850 --> 01:03:43,260 By the way, Kanhaiyya ... 1112 01:03:43,320 --> 01:03:45,130 Saya belum melihat ibumu belum. 1113 01:03:45,190 --> 01:03:46,130 Ibu? 1114 01:03:46,190 --> 01:03:47,830 Ibu? - Ibu. 1115 01:03:48,860 --> 01:03:49,930 Ibu. 1116 01:03:51,800 --> 01:03:54,000 Kami tidak tahu di mana ibunya. 1117 01:03:55,030 --> 01:03:58,310 Ini cerita panjang. - Iya nih. 1118 01:03:58,700 --> 01:04:00,240 Panjang ... sangat panjang. 1119 01:04:02,210 --> 01:04:03,810 Putra! - Siapa itu? 1120 01:04:04,970 --> 01:04:05,980 Saya disini. 1121 01:04:08,850 --> 01:04:09,720 Rocky! 1122 01:04:10,550 --> 01:04:11,820 "Rocky.. Rocky." 1123 01:04:17,020 --> 01:04:18,190 "Rocky.. Rocky." 1124 01:04:20,920 --> 01:04:22,700 Kanhaiyya, mari kita lari. 1125 01:04:26,600 --> 01:04:30,130 - Kamu siapa? - Saya ayah Kanhaiyya ini. 1126 01:04:30,700 --> 01:04:32,180 Ya Tuhan! ayah lain. 1127 01:04:32,400 --> 01:04:33,310 Ayah? 1128 01:04:36,110 --> 01:04:37,640 Kau ayahnya, ia adalah ayahnya ... 1129 01:04:37,770 --> 01:04:39,080 begitu banyak ayah. 1130 01:04:40,510 --> 01:04:45,320 Saya ayah ... yang melahirkan dia. 1131 01:04:46,180 --> 01:04:50,060 Dan dia adalah ayah yang membesarkannya. - Iya nih. 1132 01:04:50,120 --> 01:04:52,570 Itu sebabnya ia menganggap kami berdua ayahnya. 1133 01:04:52,890 --> 01:04:54,100 Dan bukan hanya kami ... 1134 01:04:54,190 --> 01:04:57,260 ia menganggap semua orang di dunia ini ayahnya. 1135 01:04:57,660 --> 01:04:58,570 Ayah! 1136 01:04:58,830 --> 01:04:59,810 Wow! - Wow! 1137 01:04:59,900 --> 01:05:01,840 Anakmu memiliki cita-cita besar tersebut. 1138 01:05:02,100 --> 01:05:04,040 Jika semua orang berpikir seperti anak Anda ... 1139 01:05:04,300 --> 01:05:06,440 maka semua orang di dunia akan memperlakukan satu sama lain sebagai saudara kandung. 1140 01:05:07,000 --> 01:05:08,240 Tapi, mengatakan sesuatu padaku. 1141 01:05:08,640 --> 01:05:11,140 Sanskar dan Kanhaiyya terlihat seperti kakak dan adik. 1142 01:05:11,310 --> 01:05:13,580 Tapi dia tidak terlihat seperti putri Anda. 1143 01:05:15,450 --> 01:05:16,250 Nya... 1144 01:05:16,410 --> 01:05:19,720 Kami mengadopsi ketika dia sangat kecil. 1145 01:05:21,020 --> 01:05:22,520 Siapa saya ... 1146 01:05:22,950 --> 01:05:24,160 Ayah. 1147 01:05:24,650 --> 01:05:26,960 Anak-anak akan selalu tetap anak-anak. 1148 01:05:28,990 --> 01:05:31,200 Anda harus beristirahat, saya sangat lelah. 1149 01:05:31,360 --> 01:05:34,270 Apa? - Aku berarti Anda pasti lelah, karena perjalanan panjang. 1150 01:05:34,460 --> 01:05:36,210 Sakshi. Pergi menunjukkan kepada mereka kamar tidur. 1151 01:05:36,400 --> 01:05:37,140 Kamar tidur? 1152 01:05:37,670 --> 01:05:40,980 Kapan saja. Ini adalah tempat favorit saya. 1153 01:05:41,170 --> 01:05:42,410 Sebenarnya, jangan menunjukkan kepada mereka apa-apa. 1154 01:05:42,570 --> 01:05:43,810 Saya pikir dia mendapatkan serangan lain. 1155 01:05:44,270 --> 01:05:46,280 Kakak ipar, Anda menunjukkan kepada mereka jalan. 1156 01:05:46,410 --> 01:05:47,250 Ya, mari kita pergi. 1157 01:05:47,340 --> 01:05:48,150 Ya tentu saja. 1158 01:05:48,240 --> 01:05:50,120 Ayo, aku akan menunjukkan kamar tidur Anda. 1159 01:05:50,210 --> 01:05:51,210 Mereka sudah pergi sekarang. 1160 01:05:51,280 --> 01:05:53,350 Aktris menyedihkan ... Anda akan keluar dari karakter. 1161 01:05:53,650 --> 01:05:54,860 Mengunci dirinya di kamar mandi. 1162 01:05:54,920 --> 01:05:56,560 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa yang sedang kamu lakukan? 1163 01:05:57,490 --> 01:05:58,520 Darimana asalmu? 1164 01:05:58,720 --> 01:06:01,360 Aku temanmu. Bagaimana saya bisa meninggalkan Anda menggantung? 1165 01:06:03,560 --> 01:06:04,300 Yang sekarang? 1166 01:06:04,560 --> 01:06:05,370 Aku akan pergi melihat. 1167 01:06:11,200 --> 01:06:12,200 Mengapa Anda masuk ke dalam? 1168 01:06:13,270 --> 01:06:15,750 - Kamu siapa? - Apa bahasa yang mereka berbicara? 1169 01:06:19,480 --> 01:06:21,980 Lihatlah, Madam. Saya pikir Anda berada di film yang salah. 1170 01:06:22,250 --> 01:06:23,450 Semuanya sudah cukup mencurigakan di sini. 1171 01:06:28,420 --> 01:06:30,920 "Saya mengatakan bahwa saya di tempat yang tepat." 1172 01:06:36,990 --> 01:06:40,530 "Saya bibi sindoor, adik janda Karjatiya ini." 1173 01:06:40,600 --> 01:06:42,580 Oh, halo. Halo. 1174 01:06:42,630 --> 01:06:43,770 Jika dia buta terlalu ... 1175 01:06:44,070 --> 01:06:46,510 dia bisa saja memainkan bagian Rani Mukherjee dalam 'Black 2'. 1176 01:06:54,510 --> 01:06:59,520 "Anda tidak akan tahu nilai dari sejumput vermillion, mister." 1177 01:06:59,680 --> 01:07:00,790 Hei mister, mendengarkan sini. 1178 01:07:00,950 --> 01:07:04,060 Kami tidak mengerti omong kosong sama sekali. 1179 01:07:04,320 --> 01:07:07,230 Pertama Anda pengobrol sesuatu, maka anjing ini menyalak ... 1180 01:07:07,360 --> 01:07:10,000 Hei, namanya adalah Sakru. 1181 01:07:10,730 --> 01:07:12,600 Wow, maka dia akan berguna. 1182 01:07:13,100 --> 01:07:13,770 Bagaimanapun. .. 1183 01:07:13,860 --> 01:07:15,740 Pertama dia menyalak, dan kemudian Anda menggonggong ... 1184 01:07:15,800 --> 01:07:16,780 Maksudku Anda berbicara setelah dia. 1185 01:07:16,930 --> 01:07:18,380 Maksudku apa threesome ini. 1186 01:07:18,430 --> 01:07:22,210 Anda lihat, Sakru mengerti apa yang sindoor bibi mengatakan. 1187 01:07:22,370 --> 01:07:24,180 Dan aku mengerti apa yang dikatakan Sakru. 1188 01:07:33,650 --> 01:07:36,630 Hanya ada satu pahlawan di antara semua penjahat ini. 1189 01:07:36,890 --> 01:07:37,690 Siapa dia? 1190 01:07:39,520 --> 01:07:41,200 Mengapa Anda tidak naik? 1191 01:07:41,520 --> 01:07:44,130 Tidak tidak. Aku berarti ruang selain saudara Anda. 1192 01:07:44,530 --> 01:07:46,400 Kakak ipar dan adik, membawa mereka di dalam. 1193 01:07:50,200 --> 01:07:51,870 Halo. - Datang datang. 1194 01:07:54,400 --> 01:07:55,210 Siapa yang bisa itu sekarang? 1195 01:07:55,370 --> 01:07:57,080 Setiap kali bel ini cincin ... 1196 01:07:57,170 --> 01:07:59,050 selalu ada beberapa jenis masalah. 1197 01:07:59,110 --> 01:08:00,310 Tutup mulutmu. - Tunggu tunggu. 1198 01:08:00,640 --> 01:08:02,590 Pergi melihat apa masalahnya baru sekarang? 1199 01:08:12,090 --> 01:08:12,730 Ya Tuhan. 1200 01:08:13,890 --> 01:08:15,030 Mengapa Anda memberikan ekspresi ... 1201 01:08:15,090 --> 01:08:16,500 seperti itu adalah masalah besar. 1202 01:08:16,730 --> 01:08:17,860 Ini adalah masalah besar. 1203 01:08:17,990 --> 01:08:20,740 ayah kandung saya di sini. - Apa? 1204 01:08:20,930 --> 01:08:23,540 Tapi siapa yang memberinya alamat saya? - Aku melakukannya. 1205 01:08:23,630 --> 01:08:24,200 Apa? 1206 01:08:24,330 --> 01:08:27,040 Sebagai teman Anda, saya menelepon dia dan menceritakan semuanya. 1207 01:08:27,140 --> 01:08:28,880 Apa? - Heyelled pada saya dan menutup telepon. 1208 01:08:28,970 --> 01:08:30,540 Aku tidak tahu dia akan datang ke sini secara pribadi. 1209 01:08:30,610 --> 01:08:32,710 Itu sebabnya saya datang ke sini berpakaian seperti ayahmu, untuk membantu Anda keluar. 1210 01:08:32,910 --> 01:08:34,480 Seluruh rencana kami hancur. 1211 01:08:34,780 --> 01:08:37,280 tidak bisa Anda menemukan waktu yang lebih baik untuk menunjukkan persahabatan Anda? 1212 01:08:37,380 --> 01:08:38,760 Maaf teman. Tapi jangan membuka pintu. 1213 01:08:38,880 --> 01:08:41,050 Atau yang lain itu akan menjadi peran tiga dari ayahmu. 1214 01:08:41,280 --> 01:08:43,160 Haruskah aku membiarkan mereka tinggal di luar? - Iya nih. 1215 01:08:43,290 --> 01:08:45,790 aunty Anda akan menyukainya. - Tersesat. 1216 01:08:46,090 --> 01:08:47,530 Mereka akan pop untuk sementara waktu, dan kemudian pergi. 1217 01:08:47,590 --> 01:08:49,300 Apa? - Bel. 1218 01:08:49,830 --> 01:08:52,240 Ayah saya tidak akan meninggalkan begitu mudah. 1219 01:08:52,430 --> 01:08:53,770 Dia akan datang dan pop kita. 1220 01:08:53,860 --> 01:08:55,270 Siapa yang akan tahu bahwa lebih baik daripada aku? 1221 01:08:55,730 --> 01:08:56,370 Apa. 1222 01:09:00,040 --> 01:09:00,910 Seseorang dering bel ... 1223 01:09:01,000 --> 01:09:02,210 dan Anda tidak membuka pintu. 1224 01:09:02,770 --> 01:09:05,050 Para tamu seperti Allah, anak. 1225 01:09:05,240 --> 01:09:06,880 - Buka pintunya. - Buka pintunya. 1226 01:09:06,980 --> 01:09:09,480 Tamu ini pasti akan mengirimkan kepada Allah. 1227 01:09:10,080 --> 01:09:11,290 Aku hendak membukanya. 1228 01:09:11,480 --> 01:09:14,620 Tapi entah polisi atau pengemis cincin bel begitu lama. 1229 01:09:14,980 --> 01:09:16,020 Polisi tidak akan datang ke sini. 1230 01:09:16,320 --> 01:09:17,630 Jadi saya pikir itu harus pengemis. 1231 01:09:17,820 --> 01:09:20,060 Pengemis juga patung Allah, anak. 1232 01:09:20,560 --> 01:09:22,130 - Oke, aku akan membuka pintu. - Tidak tidak Tidak. 1233 01:09:22,190 --> 01:09:23,470 Bagaimana Anda bisa membuka pintu ketika saya di sini? 1234 01:09:23,590 --> 01:09:25,100 Anda tua saya. Aku akan membuka pintu. 1235 01:09:25,160 --> 01:09:26,500 Anda masuk ke dalam, pergi. 1236 01:09:26,560 --> 01:09:30,700 Hal-hal ini tidak memiliki hubungan dengan usia, anak. 1237 01:09:30,970 --> 01:09:32,380 Ayo, aku akan membukanya. 1238 01:09:34,970 --> 01:09:35,780 Selamat datang. 1239 01:09:35,870 --> 01:09:36,410 Halo. - Hi. 1240 01:09:36,470 --> 01:09:39,580 Datang -. Pak, Anda melihat dari keluarga keturunan. 1241 01:09:39,640 --> 01:09:42,450 Jadi, mengapa Anda membawa ini koper besar dan mengemis? 1242 01:09:42,650 --> 01:09:44,520 Aku telah mendengar tentang International Khiladi (PLAYER). 1243 01:09:44,610 --> 01:09:46,420 Tapi ini adalah pertama kalinya saya melihat seorang Bhikari Internasional (PENGEMIS). 1244 01:09:46,480 --> 01:09:49,220 Anda pengemis, Anda dan seluruh keluarga Anda. 1245 01:09:50,020 --> 01:09:51,660 Apakah saya terlihat seperti pengemis untuk Anda? 1246 01:09:51,850 --> 01:09:55,530 Nama saya adalah Mr PK Lele. 1247 01:09:55,690 --> 01:09:57,300 Dan bahwa pemuda tampan berdiri di sana ... 1248 01:09:57,360 --> 01:09:58,240 Lihat di sini. 1249 01:09:58,830 --> 01:10:00,640 Saya ayahnya. 1250 01:10:01,260 --> 01:10:02,540 Ya Tuhan! Pop lain! 1251 01:10:02,600 --> 01:10:04,700 Mister, jangan lupa sopan santun Anda. 1252 01:10:04,900 --> 01:10:07,380 Anak ini tampan yang sedang Anda bicarakan ... 1253 01:10:07,440 --> 01:10:09,310 Saya ayah mertua masa depannya. 1254 01:10:09,410 --> 01:10:10,980 Surya Karjatiya. 1255 01:10:11,210 --> 01:10:13,210 Kanhaiyya ... dia ayahmu ... 1256 01:10:13,280 --> 01:10:14,780 dia ayahmu dan dia juga ayahmu. 1257 01:10:14,840 --> 01:10:16,790 Begitu banyak ayah? - Bicaralah. 1258 01:10:17,080 --> 01:10:19,030 Iya dan tidak. 1259 01:10:19,280 --> 01:10:20,780 Itulah ibu saya. 1260 01:10:21,650 --> 01:10:23,260 Kanhaiyya, apa yang terjadi? 1261 01:10:23,590 --> 01:10:25,330 ayah yang ia bicarakan? 1262 01:10:25,420 --> 01:10:27,960 Dia berbicara tentang dosa-dosa Anda. 1263 01:10:28,060 --> 01:10:29,470 Mari kita pergi sekarang, saya akan menjelaskan nanti. 1264 01:10:29,530 --> 01:10:30,970 - Pergi beristirahat pertama. - Di mana Anda membawa kita? 1265 01:10:31,090 --> 01:10:32,800 Mengapa pria tua memanggil saya seorang pengemis? 1266 01:10:32,930 --> 01:10:33,700 Orang tua berdarah. 1267 01:10:35,160 --> 01:10:36,010 Kanhaiyya. 1268 01:10:37,170 --> 01:10:40,010 Mengapa Anda mengunci mereka di dalam ruangan? 1269 01:10:40,440 --> 01:10:42,540 Dan apa pameran ini ayah? 1270 01:10:42,770 --> 01:10:44,270 Tidak ada pameran ... 1271 01:10:44,640 --> 01:10:46,620 Dia langkah-ayah. 1272 01:10:46,740 --> 01:10:50,120 Ayah tiri? - Ya ... aku tidak memberitahu Anda itu cerita panjang. 1273 01:10:50,380 --> 01:10:52,720 Ibu saya, yang pertama bibi saya. 1274 01:10:52,880 --> 01:10:54,420 Dia suaminya. 1275 01:10:54,550 --> 01:10:56,430 Langkah-langkah Suami saya-ibu ... 1276 01:10:56,690 --> 01:10:59,060 yang saya masa depan langkah-ayah. 1277 01:10:59,760 --> 01:11:01,700 Namun sayangnya, saya langkah-ibu ... 1278 01:11:01,890 --> 01:11:04,840 telah datang ke sini dengan pacarnya. 1279 01:11:06,130 --> 01:11:08,770 Maksudmu bibimu ibumu sekarang. 1280 01:11:08,830 --> 01:11:10,280 Iya dan tidak. 1281 01:11:10,600 --> 01:11:14,710 Sebenarnya ... bibi saya meninggalkan ayah saya untuk pacar barunya. 1282 01:11:14,840 --> 01:11:16,870 Ya ... Aku tidak mendapatkannya. 1283 01:11:16,970 --> 01:11:21,150 Tunggu, anak. Apa pun yang Anda katakan, tolong jelaskan topi dalam bahasa Hindi. 1284 01:11:21,340 --> 01:11:24,260 Pada dasarnya, ayah ... Madhuri telah meninggalkan Monish Bahl ... 1285 01:11:24,310 --> 01:11:26,120 dan terjadi di sekitar dengan Salman. 1286 01:11:26,350 --> 01:11:28,060 Oh, kemudian berkata seperti itu. 1287 01:11:28,180 --> 01:11:29,720 Sekarang saya mengerti. - Benar? 1288 01:11:29,790 --> 01:11:30,860 Tapi apa yang bisa dilakukan sekarang? 1289 01:11:31,190 --> 01:11:32,890 Ayahmu tergila-gila bibi Anda ... 1290 01:11:33,420 --> 01:11:35,330 tapi ia hits pada orang-orang lain. 1291 01:11:35,590 --> 01:11:37,800 Saya bisa memahami emosi Anda. 1292 01:11:38,160 --> 01:11:41,870 Tapi mengapa ayahmu mengunci kedua di ruangan? 1293 01:11:42,200 --> 01:11:43,870 Nah ... baik ... 1294 01:11:43,970 --> 01:11:45,950 Karena saya tahu bahwa ayah saya ... 1295 01:11:46,040 --> 01:11:49,880 tidak akan dapat melihat bibi saya dengan pacar barunya. 1296 01:11:50,110 --> 01:11:51,680 Dan jika terjadi sesuatu padanya ... 1297 01:11:51,770 --> 01:11:54,550 maka saya akan menjadi yatim langsung. 1298 01:11:55,280 --> 01:11:56,310 Ayah! 1299 01:11:58,280 --> 01:11:59,560 Betapa menyedihkan. 1300 01:12:00,320 --> 01:12:03,130 Saya benar-benar sedih untuk mengetahui ... 1301 01:12:03,350 --> 01:12:06,330 bahwa seseorang berusaha untuk bersenang-senang pada biaya Anda. 1302 01:12:07,690 --> 01:12:09,500 bibi Kanhaiyya adalah bersalah juga. 1303 01:12:09,730 --> 01:12:12,040 Jika dia tidak jatuh ... maka ini akan tidak pernah terjadi. 1304 01:12:13,060 --> 01:12:14,630 Tapi aku sudah berkompromi dengan kenyataan ... 1305 01:12:14,830 --> 01:12:15,870 bahwa apa yang terjadi sudah terjadi. 1306 01:12:16,030 --> 01:12:17,270 Orang lain tidur dengan dia. 1307 01:12:17,530 --> 01:12:22,110 Tapi bagaimana orang bisa tidur dengan dia selain aku. - Apa? 1308 01:12:23,170 --> 01:12:26,240 Maksudku ... Aku akan membangunkannya. - Siapa? 1309 01:12:26,740 --> 01:12:27,850 cintanya ... 1310 01:12:28,240 --> 01:12:30,850 Hati yang pernah mengalahkan untuk Anda. 1311 01:12:31,510 --> 01:12:34,860 Itu ritual, itu nilai-nilai ... dan itu tradisi. 1312 01:12:35,120 --> 01:12:37,760 Tapi Anda tidak memiliki terlalu lama. - Apa? 1313 01:12:37,850 --> 01:12:40,090 Tidak, maksudku kau di sini hanya untuk waktu yang singkat. 1314 01:12:40,220 --> 01:12:42,360 Anda akan memperbaiki pernikahan mereka dan meninggalkan. 1315 01:12:43,230 --> 01:12:44,070 Tidak! 1316 01:12:45,900 --> 01:12:47,030 Tidak ada! - Tidak ada! 1317 01:12:47,360 --> 01:12:52,310 Sekarang ... Aku akan meninggalkan hanya setelah memperbaiki semua hubungan. 1318 01:12:53,500 --> 01:12:57,880 anakku ... serta putri saya ibu mertua. 1319 01:12:58,310 --> 01:12:59,120 Ayo, Sayang. 1320 01:12:59,240 --> 01:13:00,240 Ayo pergi. 1321 01:13:01,340 --> 01:13:03,790 Kami sc *** karena ayahmu. 1322 01:13:04,080 --> 01:13:05,530 Sekarang ia ingin menyatukan bibi Anda ... 1323 01:13:05,650 --> 01:13:08,750 dengan ayah kandung Anda, yang sebenarnya palsu. - Iya nih. 1324 01:13:08,850 --> 01:13:10,160 Sampai sekarang saya menelepon bibi nya ... 1325 01:13:10,350 --> 01:13:11,890 jadi bagaimana saya bisa meneleponnya sayang. 1326 01:13:12,320 --> 01:13:13,390 Anda tinggal jauh dari dia. 1327 01:13:13,590 --> 01:13:14,730 Jadi apa jika dia tidak ibu kandung saya. 1328 01:13:15,090 --> 01:13:17,200 Tetapi bahkan dia telah berubah celana kotor. 1329 01:13:17,630 --> 01:13:18,660 Saya akan tinggal jauh. 1330 01:13:18,930 --> 01:13:22,470 Tapi itu Karjatiya akan terus berusaha untuk membawa kita lebih dekat. 1331 01:13:22,800 --> 01:13:23,780 Terserah... 1332 01:13:23,970 --> 01:13:27,070 aunty Anda terlihat seperti MILF. - MILF. 1333 01:13:27,200 --> 01:13:29,380 'Maasi Aku Cinta untuk Facebook!' 1334 01:13:29,570 --> 01:13:30,780 Apa yang kamu pikirkan? 1335 01:13:31,040 --> 01:13:32,680 Saya melihat. 1336 01:13:34,040 --> 01:13:35,320 Kanhaiyya membuka pintu. 1337 01:13:36,280 --> 01:13:39,920 Membuka pintu, atau ayahmu akan merobohkannya. - Buka. 1338 01:13:39,980 --> 01:13:42,390 Apakah Anda tidak tahu kekuatan saya? 1339 01:13:43,190 --> 01:13:44,720 Membuka pintu atau aku akan mematahkannya. 1340 01:13:45,120 --> 01:13:46,000 Saya akan mematahkannya! 1341 01:13:55,100 --> 01:13:59,600 "Untuk membuat tumbuhan keluar bunga ..." 1342 01:13:59,840 --> 01:14:03,940 "Untuk membuat tumbuhan keluar bunga ..." 1343 01:14:04,010 --> 01:14:06,580 "Salah satu kebutuhan beberapa sutra, dan beberapa kaca." 1344 01:14:06,780 --> 01:14:09,450 Jika Anda tidak menangkap saya, aku akan jatuh ke bawah. 1345 01:14:09,510 --> 01:14:10,990 Bagaimana aku bisa membiarkan Anda jatuh? 1346 01:14:11,050 --> 01:14:12,120 Setelah semua Anda bibi Kanhaiyya ini ... 1347 01:14:12,210 --> 01:14:13,120 Maksudku ibunya. 1348 01:14:13,250 --> 01:14:15,860 Jika saya jatuh ke bawah, Anda akan telah menangkap saya juga. 1349 01:14:15,920 --> 01:14:20,770 Pertama Anda jatuh ... dan kemudian menonton bagaimana saya menangkap Anda. 1350 01:14:21,790 --> 01:14:23,770 Berhenti berperilaku murah. 1351 01:14:24,330 --> 01:14:27,470 Dan katakan, anak. Apa yang sedang terjadi? - Iya nih. 1352 01:14:27,560 --> 01:14:28,770 Mengapa Anda mengunci kami? 1353 01:14:28,830 --> 01:14:32,110 Untuk menyelamatkan Anda aunty dari burung beo Karjatiya ini. 1354 01:14:32,200 --> 01:14:34,240 Ya, burung beo nya begitu manis. 1355 01:14:34,300 --> 01:14:35,180 Diam. 1356 01:14:35,640 --> 01:14:38,350 Dan berhenti memuji beo lain. 1357 01:14:38,540 --> 01:14:40,890 Dia pergi gila ketika ia melihat boobsurat ... 1358 01:14:41,040 --> 01:14:42,250 Maksudku Khoobsurat (INDAH) wanita. 1359 01:14:42,310 --> 01:14:43,290 Iya nih! 1360 01:14:43,510 --> 01:14:46,960 Ayah, aku mengunci Anda dalam untuk menyelamatkan Anda dari Karjatiya ini cabul burung beo. 1361 01:14:47,050 --> 01:14:47,990 Iya nih! 1362 01:14:48,080 --> 01:14:51,070 Sir, bahwa burung beo punya reputasi buruk di Bangkok. 1363 01:14:51,120 --> 01:14:51,720 Iya nih! 1364 01:14:51,790 --> 01:14:53,960 Apakah saya terlihat seperti burung beo untuk Anda? - Iya nih! 1365 01:14:54,760 --> 01:14:55,330 Tidak, tidak ... 1366 01:14:55,390 --> 01:14:57,840 Berhenti membuat bodoh keluar dari saya. 1367 01:14:58,360 --> 01:14:59,700 Dan katakan, anak. 1368 01:15:00,030 --> 01:15:03,530 Saya tidak melihat teman bajingan Anda Rocky. 1369 01:15:04,600 --> 01:15:08,610 By the way, saya tidak akan datang ke sini jika ia tidak menelepon saya. 1370 01:15:08,800 --> 01:15:10,040 Dan mengapa tidak akan aku datang. 1371 01:15:10,140 --> 01:15:12,640 Setelah semua ... Saya ayahmu. 1372 01:15:15,610 --> 01:15:17,220 "Rocky.. Rocky." 1373 01:15:22,220 --> 01:15:25,790 Wajahnya mengingatkan saya ... Rocky. 1374 01:15:28,790 --> 01:15:29,740 Rocky? 1375 01:15:29,790 --> 01:15:30,790 Rocky siapa? 1376 01:15:31,460 --> 01:15:34,930 Dia adalah seorang pria tak tahu malu dan murah. 1377 01:15:35,000 --> 01:15:39,810 Dia berbalik nenek nya ... menjadi super-nenek. 1378 01:15:40,240 --> 01:15:40,810 Maksudku dia sudah mati. 1379 01:15:40,970 --> 01:15:41,850 Adalah bahwa apa yang terjadi? 1380 01:15:41,900 --> 01:15:43,980 Rocky ... Bagaimana wajah saya dapat melihat seperti dia? 1381 01:15:44,040 --> 01:15:45,250 Melihat. Bagaimana ini mungkin? 1382 01:15:45,310 --> 01:15:46,050 Melihat. 1383 01:15:46,210 --> 01:15:49,020 Ya ... itu benar-benar besar. 1384 01:15:49,950 --> 01:15:51,360 Ya Tuhan. Maaf maaf. 1385 01:15:51,450 --> 01:15:52,760 Tidak masalah. - Bagaimana bodoh Anda. 1386 01:15:53,120 --> 01:15:54,360 Aku memaafkanmu. 1387 01:15:54,450 --> 01:15:55,490 By the way, anak ... 1388 01:15:55,580 --> 01:15:58,390 mengapa karjatiya memanggilnya ayahmu? 1389 01:15:58,490 --> 01:16:01,370 Ayah? Tidak? Dia bos saya. 1390 01:16:01,460 --> 01:16:04,500 Karena saya datang ke sini, dia memperlakukan saya seperti anak laki-laki. 1391 01:16:04,830 --> 01:16:07,710 Dia mengakui bakat saya yang tidak. 1392 01:16:08,100 --> 01:16:09,440 Dan itu sebabnya, untuk Mr Karjatiya ... 1393 01:16:09,530 --> 01:16:11,010 dia seperti ayah saya. 1394 01:16:11,130 --> 01:16:14,010 By the way, adalah dia benar-benar ayah seseorang ... 1395 01:16:14,140 --> 01:16:15,340 atau dia masih bujangan? 1396 01:16:15,870 --> 01:16:20,120 - Mengapa Anda ingin tahu? - Untuk pengetahuan umum. 1397 01:16:20,210 --> 01:16:22,350 Umumnya pengetahuan umum Anda ... 1398 01:16:22,580 --> 01:16:24,080 terbatas pada kamar tidur. 1399 01:16:24,680 --> 01:16:27,060 By the way, anak ... siapa Nepali ini? 1400 01:16:27,280 --> 01:16:31,860 Dia ... - Saya orang yang diakui bakatnya ... 1401 01:16:32,150 --> 01:16:33,600 yang bahkan ayahnya tidak bisa. 1402 01:16:34,760 --> 01:16:38,000 Jadi ... dia seperti ayah baginya. 1403 01:16:38,160 --> 01:16:39,160 Iya nih. 1404 01:16:39,400 --> 01:16:42,210 Dan bagaimana dengan orang lain yang ada di sini? 1405 01:16:42,460 --> 01:16:44,770 Kami front-end, dan mereka back-end. 1406 01:16:44,870 --> 01:16:48,080 Dan bersama-sama kita meminjamkan satu sama lain tangan dalam pekerjaan kita. 1407 01:16:48,170 --> 01:16:50,170 Apa yang kalian lakukan? 1408 01:16:50,810 --> 01:16:54,650 Kami telah pabrik besar Organik Sandwich. 1409 01:16:54,710 --> 01:16:56,820 Kita semua berguling satu sama lain dan bekerja sama. 1410 01:16:57,480 --> 01:16:59,120 Apakah datang beberapa hari kami akan memberitahu Anda menjilat saus. 1411 01:17:01,180 --> 01:17:03,220 Anda pasti lelah, aku akan pergi mengambil istirahat. 1412 01:17:03,620 --> 01:17:06,460 Aku berarti Anda pasti lelah, pergi beristirahat. 1413 01:17:06,660 --> 01:17:08,360 Ayo, mari saya tunjukkan kamar Anda. 1414 01:17:08,460 --> 01:17:09,060 Datang. 1415 01:17:09,390 --> 01:17:10,030 Berlangsung. 1416 01:17:11,630 --> 01:17:12,630 Saus ... - Ya. Tambang sudah keluar. 1417 01:17:25,670 --> 01:17:27,650 aunty Kanhaiyya ini secara terbuka memberikan kepada saya. 1418 01:17:28,110 --> 01:17:28,780 Baris. 1419 01:17:29,980 --> 01:17:32,020 Kanhaiyya ini langkah-ibu ... 1420 01:17:32,080 --> 01:17:34,250 ingin membuat Anda kekasihnya. 1421 01:17:34,320 --> 01:17:36,260 Dia dalam suasana hati penuh untuk menyanyi duet dengan Anda. - Diam. 1422 01:17:36,450 --> 01:17:38,400 Jangan katakan ini di depan Kanhaiyya. - Mengapa. 1423 01:17:38,520 --> 01:17:39,930 Dia akan mematahkan tulangku. 1424 01:17:40,320 --> 01:17:42,960 Biarkan dia bermain flute dengan Radha nya. 1425 01:17:58,910 --> 01:18:01,750 "Saya gila Karimi." 1426 01:18:02,280 --> 01:18:05,090 "I am single dan kesepian." 1427 01:18:12,520 --> 01:18:15,930 "Saya gila Karimi -. O Boy." 1428 01:18:15,990 --> 01:18:19,340 "I am single dan kesepian -. O Boy." 1429 01:18:19,400 --> 01:18:22,540 "Saya seorang cracker panas -. O Boy." 1430 01:18:22,600 --> 01:18:26,170 "Saya seperti Lady Gaga -. O Boy." 1431 01:18:26,240 --> 01:18:27,940 "Beri aku ... Beri aku." 1432 01:18:28,000 --> 01:18:29,640 "Berikan padaku." 1433 01:18:29,740 --> 01:18:36,850 "Maukah kau memberikan hatimu." 1434 01:18:37,010 --> 01:18:40,430 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1435 01:18:40,480 --> 01:18:43,830 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1436 01:18:43,890 --> 01:18:47,200 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1437 01:18:47,290 --> 01:18:50,830 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1438 01:18:54,030 --> 01:18:55,410 "Ayo semua memindahkannya!" 1439 01:18:55,660 --> 01:18:57,140 "Ayo semua orang kocok!" 1440 01:18:57,400 --> 01:18:59,070 "Ayo semua orang melakukannya seperti yang saya lakukan!" 1441 01:18:59,170 --> 01:19:00,410 "Seperti wanita seksi." 1442 01:19:10,980 --> 01:19:12,290 "Tangani dengan hati-hati..." 1443 01:19:12,480 --> 01:19:14,390 "Saya rapuh barang." 1444 01:19:14,580 --> 01:19:18,090 "Kami akan menghabiskan malam di malam lilin." 1445 01:19:18,150 --> 01:19:21,530 "Saya akan mulai dengan perlahan-perlahan menyentuh Anda." 1446 01:19:21,720 --> 01:19:25,230 "Jangan berpura-pura, Anda seorang master dalam hal ini." 1447 01:19:25,960 --> 01:19:27,500 “Baby, bayi ...” 1448 01:19:27,630 --> 01:19:29,200 "Kau bayi saya." 1449 01:19:29,370 --> 01:19:36,610 "Mulai sekarang aku akan mainan lembut Anda." 1450 01:19:36,770 --> 01:19:39,980 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1451 01:19:40,110 --> 01:19:43,390 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1452 01:19:43,580 --> 01:19:46,820 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1453 01:19:47,020 --> 01:19:50,330 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1454 01:20:14,010 --> 01:20:15,390 "Cinta di udara..." 1455 01:20:15,440 --> 01:20:17,480 "Sayang, merasa suasana." 1456 01:20:17,610 --> 01:20:20,790 "Bersiaplah, kita akan saling mencintai mengagumkan." 1457 01:20:21,280 --> 01:20:24,530 "Ada keracunan mengambil alih saya." 1458 01:20:24,720 --> 01:20:28,500 "Ini adalah permainan pendek, tapi itu sangat menyenangkan." 1459 01:20:29,090 --> 01:20:30,540 “Baby, bayi ...” 1460 01:20:30,760 --> 01:20:32,200 "Kau bayi saya." 1461 01:20:32,490 --> 01:20:38,640 "Mulai sekarang aku akan mainan lembut Anda." 1462 01:20:39,870 --> 01:20:43,080 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1463 01:20:43,340 --> 01:20:46,440 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1464 01:20:46,640 --> 01:20:49,990 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1465 01:20:50,110 --> 01:20:53,320 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1466 01:20:53,550 --> 01:20:56,830 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1467 01:20:57,050 --> 01:21:00,660 "O Boy ... O Boy ... Kau mainan lembut saya." 1468 01:21:05,990 --> 01:21:08,870 Lihat, dia menyambar perdamaian dan tidur sendiri kami. 1469 01:21:09,060 --> 01:21:10,130 Bangun. 1470 01:21:10,430 --> 01:21:13,210 Anak, mengangkat sebuah Anda”. 1471 01:21:13,400 --> 01:21:15,400 Jika Anda terus bermimpi sepanjang hari ... 1472 01:21:15,470 --> 01:21:17,880 maka impian Anda menjadi kaya akan pecah. 1473 01:21:17,970 --> 01:21:19,210 Maksud kamu apa? 1474 01:21:19,270 --> 01:21:23,810 Maksud saya ... klien memberi saya malam tanpa tidur untuk DP baru. 1475 01:21:24,150 --> 01:21:25,280 Tolong jelaskan padanya. 1476 01:21:25,350 --> 01:21:27,590 Sejalan saya bekerja, persaingan sangat sulit. 1477 01:21:27,950 --> 01:21:30,290 Dan untuk pekerjaan ini, saya hanya perlu dua hal. 1478 01:21:30,350 --> 01:21:31,700 Kamera dan ruang, sangat sederhana. 1479 01:21:31,750 --> 01:21:32,530 Tunggu sebentar. 1480 01:21:33,090 --> 01:21:34,800 Bagaimana Anda akan menembak sebuah film dalam semua kebingungan ini? 1481 01:21:34,890 --> 01:21:36,460 Jangan khawatir. 1482 01:21:36,590 --> 01:21:40,770 Aku akan menembak begitu diam-diam, tidak ada yang akan tahu. 1483 01:21:42,560 --> 01:21:45,440 Kalim ... gadis biasa seperti dia ... 1484 01:21:45,500 --> 01:21:48,210 tidak bisa menjadi permaisuri dari India. 1485 01:21:48,470 --> 01:21:50,970 Champakali tidak beberapa gadis biasa. 1486 01:21:52,940 --> 01:21:54,350 Dia perawan. 1487 01:21:54,640 --> 01:21:57,720 Indah, berubah-ubah dan memikat. 1488 01:21:57,880 --> 01:22:00,360 Jika Anda dapat memberinya sepotong royal Anda ... 1489 01:22:00,480 --> 01:22:01,760 Jika itu yang terjadi ... 1490 01:22:01,850 --> 01:22:04,960 maka saya tidak akan menguburkannya di dinding. 1491 01:22:05,690 --> 01:22:07,530 Bahkan, aku akan membawanya ke surga. 1492 01:22:08,890 --> 01:22:09,890 Ayolah sayang. 1493 01:22:09,960 --> 01:22:14,600 Saya takut, Yang Mulia. 1494 01:22:15,030 --> 01:22:17,940 Ketika cinta ... tidak perlu takut. 1495 01:22:20,570 --> 01:22:21,670 Memotong. Memotong. Memotong. 1496 01:22:22,200 --> 01:22:23,310 Apa kode rahasia? 1497 01:22:24,310 --> 01:22:25,220 Pergi melihat. 1498 01:22:25,540 --> 01:22:26,650 Kanhaiya, Anda? 1499 01:22:27,110 --> 01:22:28,650 Anda menembak Mughal-e-Azam ... 1500 01:22:28,910 --> 01:22:30,720 Dan ayah menunggu di meja makan ... 1501 01:22:30,810 --> 01:22:31,950 memiliki Mughlai makanan dengan semua orang. 1502 01:22:32,110 --> 01:22:33,790 Hanya lima menit lagi, kita berada di klimaks. 1503 01:22:33,880 --> 01:22:34,950 Percepat. Percepat- 1504 01:22:35,950 --> 01:22:36,550 Tunggu. 1505 01:22:36,650 --> 01:22:37,860 Apa kode rahasia? 1506 01:22:40,490 --> 01:22:41,830 Yang harus Sucku. 1507 01:22:41,960 --> 01:22:43,060 Hanya dia membuat suara seperti itu. 1508 01:22:43,190 --> 01:22:45,430 Bawa dia di -. Ya. 1509 01:22:51,870 --> 01:22:53,640 Ini adalah bibi tuli berdiri di luar. 1510 01:22:53,870 --> 01:22:55,680 Saya harap ... dia tidak melihat apa-apa. 1511 01:22:55,740 --> 01:22:58,050 Dan jika ia melakukannya, dia akan pergi buta dengan shock. 1512 01:22:58,170 --> 01:23:01,120 Menyembunyikan. Semua orang hide. - Hide. 1513 01:23:01,180 --> 01:23:03,780 Rocky, ide. Ide. 1514 01:23:03,850 --> 01:23:05,120 Katakan. Katakan. 1515 01:23:07,180 --> 01:23:08,680 Tidak ada overacting ... hati-hati. 1516 01:23:20,030 --> 01:23:21,370 Apa yang terjadi di sini? 1517 01:23:21,730 --> 01:23:24,570 Sebenarnya ... kita lakukan bermain ... 1518 01:23:24,630 --> 01:23:26,440 bagi organisasi India Bangkok. 1519 01:23:26,500 --> 01:23:27,570 Pavitra Rishtey. 1520 01:23:27,640 --> 01:23:28,880 Kami berlatih untuk itu. 1521 01:23:29,170 --> 01:23:29,980 Iya nih. 1522 01:23:35,040 --> 01:23:38,050 Tapi apa yang dilakukan gadis itu membungkuk di hadapannya? 1523 01:23:38,380 --> 01:23:39,090 Dia... 1524 01:23:39,150 --> 01:23:42,320 Sebenarnya, dia membasuh kaki ayahnya sebelum makan malam. 1525 01:23:46,790 --> 01:23:48,560 Biasanya kita mencuci tangan sebelum makan ... 1526 01:23:48,620 --> 01:23:49,630 yang mencuci kaki mereka. 1527 01:23:49,730 --> 01:23:52,370 Dalam keluarga kami, kami mencuci segala sesuatu sebelum makan. 1528 01:23:53,530 --> 01:23:54,200 Mengapa? 1529 01:23:55,430 --> 01:23:57,100 Karena ... sebelum makan makanan kami ... 1530 01:23:57,270 --> 01:23:59,710 kita bergandengan tangan kami dan berterima kasih kepada Tuhan. 1531 01:23:59,900 --> 01:24:04,080 Karena dihormati melalui pikiran yang bersih, dan bersih tubuh Allah. - Iya nih. 1532 01:24:04,210 --> 01:24:05,450 Tuhan, membantu kami. 1533 01:24:06,040 --> 01:24:09,850 "Radha lengkap tanpa Shyam." 1534 01:24:10,050 --> 01:24:14,590 "Katakanlah RadherRadhe-Hriade." 1535 01:24:14,680 --> 01:24:18,690 "Radha lengkap tanpa Shyam." 1536 01:24:20,120 --> 01:24:22,100 Bahkan setelah tinggal di Thailand ... 1537 01:24:22,290 --> 01:24:27,830 Anda tidak melupakan budaya Anda, ritual dan tradisi. 1538 01:24:28,000 --> 01:24:29,940 Hal ini telah membuat saya benar-benar bahagia. 1539 01:24:31,130 --> 01:24:33,510 Mengapa kita semua tidak pergi untuk piknik besok ... 1540 01:24:33,640 --> 01:24:37,480 sehingga kita bisa saling mengenal lebih baik. 1541 01:24:38,610 --> 01:24:41,280 Ada hal lain yang saya ingin berbagi dengan semua orang. 1542 01:24:41,680 --> 01:24:43,680 sayang kakak saya, sindoor ... 1543 01:24:43,750 --> 01:24:47,990 yang kehilangan suaranya dan suaminya pada malam pernikahannya ... 1544 01:24:48,150 --> 01:24:50,600 Dan saya selalu melihat kekecewaan di wajahnya ... 1545 01:24:51,120 --> 01:24:54,160 dan air mata di wajahnya. 1546 01:24:54,890 --> 01:24:59,310 Tapi tahun kemudian, aku bisa melihat senyum di wajahnya. 1547 01:24:59,830 --> 01:25:01,000 Dan hanya". 1548 01:25:06,600 --> 01:25:10,450 "Radha lengkap tanpa Shyam." 1549 01:25:10,540 --> 01:25:15,220 "Katakanlah RadherRadhe-Hriade." 1550 01:25:15,280 --> 01:25:16,920 "Radha lengkap tanpa Shyam." 1551 01:25:18,510 --> 01:25:25,490 bahwa dia duduk di sini dengan di sini, dengan kami. 1552 01:25:57,890 --> 01:26:04,240 Dan saya percaya ... bahwa cinta antara kita harus tumbuh. 1553 01:26:11,530 --> 01:26:16,110 Yang saya inginkan adalah bahwa kita semua hidup bersama ... 1554 01:26:16,170 --> 01:26:18,780 seperti di Suraj Barjatiya membalikkan Films. 1555 01:26:20,010 --> 01:26:22,320 Dan kita semua kemajuan bersama. 1556 01:26:51,410 --> 01:26:56,750 Aku akan pergi mendapatkan manisan untuk Anda dan ibu Kanhaiyya ini. 1557 01:26:56,910 --> 01:26:59,320 Apa? - Tidak tidak... 1558 01:27:00,580 --> 01:27:02,460 Aku akan mendapatkan manisan untuk semua orang. 1559 01:27:05,050 --> 01:27:05,830 Halo, Pak. 1560 01:27:12,730 --> 01:27:14,930 Campuran ini akan membawa rempah-rempah kembali ... 1561 01:27:15,100 --> 01:27:20,570 di ayah Kanhaiyya dan hancur kehidupan cinta bibi ini. 1562 01:27:23,840 --> 01:27:25,480 manisan yang ada di sini. 1563 01:27:26,040 --> 01:27:27,250 Melayani untuk semua orang. 1564 01:27:27,880 --> 01:27:29,250 Percepat. - Ini adalah untuk Anda. 1565 01:27:29,440 --> 01:27:30,290 Terima kasih. 1566 01:27:30,480 --> 01:27:32,220 Ini adalah untuk Anda. - Terima kasih. 1567 01:27:32,880 --> 01:27:34,520 The sweetmea fl s benar-benar bagus. 1568 01:28:15,460 --> 01:28:17,400 Apa yang salah dengan Anda hari ini? 1569 01:28:17,490 --> 01:28:18,730 Anda tidak mendapatkan lelah. 1570 01:28:23,930 --> 01:28:25,610 Rencanakan sukses. 1571 01:28:31,210 --> 01:28:32,240 Siapa yang bisa itu pada jam ini? 1572 01:28:32,540 --> 01:28:33,490 Aku akan melihat. 1573 01:28:42,380 --> 01:28:44,420 bibi Kanhaiyya ini. Bersembunyi di bawah bangunan. 1574 01:28:44,620 --> 01:28:46,100 Bangunan? - Maksud saya bersembunyi di bawah tempat tidur. 1575 01:28:46,150 --> 01:28:47,660 Menyembunyikan, buru-buru. - Baik. 1576 01:28:47,720 --> 01:28:49,830 Di mana kumis saya? 1577 01:28:54,830 --> 01:28:58,070 Apa yang Anda, lakukan di sini pada jam ini? 1578 01:28:58,370 --> 01:28:59,900 Anda menelepon saya di sini ... 1579 01:29:00,000 --> 01:29:01,570 dan sekarang Anda bertanya apa yang saya lakukan di sini? 1580 01:29:01,770 --> 01:29:02,910 Aku menelepon Anda. 1581 01:29:02,970 --> 01:29:04,210 bo nakal '! - 1582 01:29:04,440 --> 01:29:05,650 Ayo bersenang-senang. 1583 01:29:05,940 --> 01:29:10,790 "Saya telah menemukan permata cinta." 1584 01:29:14,480 --> 01:29:15,790 Itu suara Kanhaiyya ini. 1585 01:29:16,480 --> 01:29:17,620 Apa yang kamu lakukan di sini? 1586 01:29:19,850 --> 01:29:21,530 Kanhaiyya, membuka pintu. 1587 01:29:21,590 --> 01:29:22,860 Menyembunyikan, menyembunyikan ... - Kanhaiyya. 1588 01:29:25,030 --> 01:29:27,170 Ayah. - Apakah semuanya baik-baik saja? 1589 01:29:27,500 --> 01:29:29,170 Iya nih. - Saya mendengar Anda berteriak. 1590 01:29:29,230 --> 01:29:30,500 Tidak, ayah, tidak perlu khawatir. 1591 01:29:30,570 --> 01:29:32,240 Pergi dan tidur. Ini cukup terlambat. 1592 01:29:32,330 --> 01:29:33,470 Aku akan tidur juga. - Iya nih. 1593 01:29:33,570 --> 01:29:35,740 Baik. - Awal ke tempat tidur, bangun pagi-pagi. 1594 01:29:36,070 --> 01:29:37,610 Ayolah sayang. Datang. - Bagaimana jika seseorang datang ke sini? 1595 01:29:37,670 --> 01:29:39,240 - Kami akan masuk masalah. - Tidak ada yang akan datang. 1596 01:29:39,310 --> 01:29:40,620 Kami akan datang. 1597 01:29:40,680 --> 01:29:42,250 Lihatlah, Kanhaiyya tidak akan pernah memaafkan saya. 1598 01:29:42,510 --> 01:29:45,860 Saya ingin Anda untuk memiliki hubungan dengan dia ... 1599 01:29:45,910 --> 01:29:48,050 yang bahkan ayahnya tidak bisa. 1600 01:29:48,120 --> 01:29:49,750 Apa hubungan? 1601 01:29:49,820 --> 01:29:52,390 Sebagai teman. - Saya temannya. 1602 01:29:52,490 --> 01:29:53,800 Maksudku Saya juga temannya. 1603 01:29:53,890 --> 01:29:56,730 Kemudian ayolah, mari persahabatan ini menjadi sesuatu yang lebih. 1604 01:29:56,790 --> 01:29:58,930 Tidak, silahkan .. - Sekarang. 1605 01:30:02,260 --> 01:30:04,640 Shalu. Anda tahu warna merah ... 1606 01:30:05,230 --> 01:30:06,370 Apa yang sedang kamu lakukan? - Maaf. 1607 01:30:06,430 --> 01:30:07,210 Saya tidak bermaksud demikian. 1608 01:30:07,400 --> 01:30:09,540 Tidak, tidak, tidak. 1609 01:30:09,840 --> 01:30:13,150 Kamu baik-baik saja? - Fokus. Fokus. Fokus. 1610 01:30:14,810 --> 01:30:16,020 Kanhaiyya. 1611 01:30:19,910 --> 01:30:22,390 - Apa yang kamu lakukan di sini? - Menunggumu. 1612 01:30:22,750 --> 01:30:24,320 Ayolah sayang. - Tidak sekarang. 1613 01:30:24,420 --> 01:30:26,870 - Bagaimana jika ayah datang kembali? - Aku tidak peduli. 1614 01:30:27,360 --> 01:30:28,730 Karena saya melihat Anda ... 1615 01:30:28,920 --> 01:30:30,930 hanya ada satu pikiran yang melintasi pikiran saya. 1616 01:30:30,990 --> 01:30:31,990 Yang mana? 1617 01:30:32,090 --> 01:30:33,600 "Biarkan fajar tidak naik." 1618 01:30:33,760 --> 01:30:35,640 "Mari kita tidak kehilangan malam ini." 1619 01:30:35,730 --> 01:30:38,470 "Mari kita biarkan masing-masing tidur lainnya." 1620 01:30:38,570 --> 01:30:40,200 "Saya Anda pahlawan sedang?" - Ya. 1621 01:30:40,270 --> 01:30:41,340 Itu Film favorit saya. 1622 01:30:41,400 --> 01:30:42,470 Aku akan pergi mendapatkan DVD segera. 1623 01:30:43,000 --> 01:30:45,110 - Kemana kamu pergi? - Aku akan pergi mendapatkan DVD. 1624 01:30:47,610 --> 01:30:54,220 Yang saya inginkan adalah bahwa Anda dan saya terkunci di sebuah ruangan ... 1625 01:30:54,280 --> 01:30:57,230 - dan Key ditemukan. - Anda berarti hilang. 1626 01:30:57,290 --> 01:30:59,130 "Yeah, yeah ... apa pun." 1627 01:31:02,160 --> 01:31:03,100 Mari kita pergi, Prem. 1628 01:31:13,440 --> 01:31:15,510 Mengapa Anda mengikuti saya sekitar? 1629 01:31:18,870 --> 01:31:20,080 Aku akan tidur. 1630 01:31:20,210 --> 01:31:22,090 Anda pergi tidur terlalu ... dengan Sakru ini. 1631 01:31:23,710 --> 01:31:24,710 Maaf. 1632 01:31:25,050 --> 01:31:25,960 Selamat malam. 1633 01:31:37,630 --> 01:31:39,300 Aku mengatakan kepada ayah Anda akan kembali. 1634 01:31:39,390 --> 01:31:41,310 Sekarang menyembunyikan, menyembunyikan. 1635 01:31:44,070 --> 01:31:45,910 Apa yang Anda lakukan di luar kamar saya pada jam ini? 1636 01:31:46,000 --> 01:31:47,240 aunty Anda ... 1637 01:31:50,310 --> 01:31:52,080 - Apa yang terjadi? - bibi Anda di kamar saya. 1638 01:31:52,340 --> 01:31:53,910 Dan dia bersikeras membuat saya ayahmu. 1639 01:31:54,140 --> 01:31:55,550 10 menit lebih, dan 9 bulan kemudian ... 1640 01:31:55,640 --> 01:31:57,120 anak-anak kita akan menelepon Anda saudara. 1641 01:31:57,180 --> 01:31:59,490 Rascal, apakah Anda melakukan sesuatu yang salah dengan dirinya? 1642 01:31:59,550 --> 01:32:00,990 Saya tidak akan berada di sini jika saya ingin. 1643 01:32:01,080 --> 01:32:01,750 Ayo, aku akan menunjukkan. 1644 01:32:09,890 --> 01:32:11,130 Ya! 1645 01:32:11,490 --> 01:32:13,670 Awal tidur dan awal naik. 1646 01:32:16,600 --> 01:32:19,170 Membuat pria sehat, kaya dan bijaksana. 1647 01:32:21,670 --> 01:32:24,480 Ayah datang ... cara ini dengan burung beo nya. 1648 01:32:25,310 --> 01:32:26,840 Dari mana dia datang? 1649 01:32:29,040 --> 01:32:31,020 Mau bersenang-senang? - Iya nih. 1650 01:32:31,080 --> 01:32:31,820 Bawa dia dengan Anda. 1651 01:32:31,950 --> 01:32:33,150 Matikan, berkemas! 1652 01:32:35,220 --> 01:32:36,920 Bagaimana lampu pergi? 1653 01:32:39,890 --> 01:32:41,200 Ayo, aku akan menunjukkan. 1654 01:32:44,560 --> 01:32:45,630 Aneh. 1655 01:32:46,390 --> 01:32:49,030 Aku mendengar keributan dan cahaya. 1656 01:32:49,500 --> 01:32:51,030 Apa yang terjadi tiba-tiba? 1657 01:32:54,170 --> 01:32:55,110 Lihat. 1658 01:32:59,740 --> 01:33:00,910 Lihat. - Iya nih. 1659 01:33:36,110 --> 01:33:37,680 seperti orang yang baik. 1660 01:33:37,750 --> 01:33:40,190 Mulia. Sopan. Berbudaya. 1661 01:33:40,320 --> 01:33:41,160 Benar, Bibi. 1662 01:33:46,890 --> 01:33:48,830 Apa yang Anda lakukan di sini pada jam ini? 1663 01:33:50,260 --> 01:33:53,430 Aku ... sedang mencari kamar mandi. 1664 01:33:54,260 --> 01:33:56,500 Aku harus mandi. 1665 01:34:04,810 --> 01:34:07,410 Menonton bibi saya berperilaku begitu murah ... 1666 01:34:07,680 --> 01:34:08,780 membuat saya ingin muntah. 1667 01:34:09,040 --> 01:34:10,820 Saya yakin Karjatiya ada di belakang ini. 1668 01:34:11,150 --> 01:34:13,220 Jika tidak bibi saya tidak akan pernah melakukan hal seperti ini. 1669 01:34:13,350 --> 01:34:15,160 Kita harus berhenti Karjatiya di biaya apapun. 1670 01:34:15,450 --> 01:34:17,730 Jika tidak ... aunty akan mencoba untuk rock dunia saya setiap hari. 1671 01:34:18,350 --> 01:34:19,660 Kita harus membuat orang tua memahami ... 1672 01:34:19,920 --> 01:34:23,330 tidak peduli seberapa keras ia mencoba, tidak akan menyalakan api bibi bagi saya. 1673 01:34:23,830 --> 01:34:24,430 Bagaimana dengan itu? 1674 01:34:24,660 --> 01:34:25,800 "Rocky." 1675 01:34:26,030 --> 01:34:27,270 Dengan mengatakan dia ... 1676 01:34:27,730 --> 01:34:29,210 yang memegang saya bergulir-pin ... 1677 01:34:29,630 --> 01:34:31,870 adalah lain Vidya Balan di dapur saya. 1678 01:34:32,430 --> 01:34:33,470 Lain Vidya Balan? 1679 01:34:33,870 --> 01:34:34,970 Iya nih. - Aku tidak mendapatkannya. 1680 01:34:35,800 --> 01:34:37,780 Maksudku pacar palsu saya. 1681 01:34:38,210 --> 01:34:39,690 pacar palsu? - Iya nih. 1682 01:34:39,910 --> 01:34:42,680 Maksudku palsu kedua langkah-ibumu. 1683 01:34:45,480 --> 01:34:48,720 Sekarang lihat ... bagaimana saya mengubah gambar bersih keluarga Anda ... 1684 01:34:49,250 --> 01:34:51,130 menjadi gambar kotor. 1685 01:34:55,890 --> 01:34:58,030 "Rocky!" 1686 01:34:58,090 --> 01:35:00,570 Tentu saja sayang. Aku juga merindukanmu. 1687 01:35:00,900 --> 01:35:01,840 Dan aku juga mencintaimu. 1688 01:35:03,160 --> 01:35:05,470 Ya ya. Jangan khawatir, aku juga merindukanmu. 1689 01:35:06,100 --> 01:35:08,050 Sayang, aku harus pergi. Aku akan meneleponmu nanti. 1690 01:35:08,200 --> 01:35:09,340 Oke, mencintaimu. 1691 01:35:10,370 --> 01:35:11,710 Yang sedang Anda ajak bicara? 1692 01:35:12,240 --> 01:35:13,980 Saya pikir Anda menyembunyikan sesuatu dari saya. 1693 01:35:15,180 --> 01:35:16,310 Anda memang benar. 1694 01:35:16,680 --> 01:35:18,520 Aku bersembunyi dari Anda. 1695 01:35:18,910 --> 01:35:21,260 Tapi apa yang harus dilakukan, cinta adalah hal seperti itu. 1696 01:35:21,480 --> 01:35:23,430 Tidak peduli seberapa keras Anda mencoba, Anda tidak bisa menyembunyikannya. 1697 01:35:23,890 --> 01:35:24,800 Aku tidak mendapatkannya. 1698 01:35:26,190 --> 01:35:28,360 Itu pacar saya. - Pacar perempuan? 1699 01:35:28,620 --> 01:35:31,100 Aku mencintainya ... dan aku akan segera menikahinya. 1700 01:35:31,390 --> 01:35:32,600 Dan jadi saya punya permintaan. 1701 01:35:32,830 --> 01:35:35,970 Jangan mencoba untuk menyatukan kembali saya dan bibi Kanhaiyya ini .. 1702 01:35:36,200 --> 01:35:38,470 Maksudku istri pertama saya. 1703 01:35:38,830 --> 01:35:40,210 Tidak ada tempat baginya dalam hidup saya. 1704 01:35:40,970 --> 01:35:43,180 Prem, ibu lain. 1705 01:35:44,510 --> 01:35:48,210 Aku bertanya-tanya bagaimana Kanhaiyya akan menangani begitu banyak ibu-ibu. 1706 01:35:49,140 --> 01:35:50,250 Well, oke. 1707 01:35:50,550 --> 01:35:53,050 Saya ingin bertemu pendamping baru Anda. 1708 01:35:53,250 --> 01:35:54,090 Apa? 1709 01:35:54,450 --> 01:35:56,330 Apa gunanya bertemu dengannya? - Apa? 1710 01:35:56,550 --> 01:35:57,590 Kepuasan. 1711 01:35:57,890 --> 01:36:01,770 Wanita yang akan menjadi ibu mertua saya Shalu ini ... 1712 01:36:01,860 --> 01:36:06,100 Aku harus tahu karakternya, gaya hidup, dan tingkah laku nya. 1713 01:36:06,330 --> 01:36:08,200 Apa yang Anda peduli tentang karakternya? 1714 01:36:08,430 --> 01:36:10,240 Mengapa saya tidak akan? 1715 01:36:10,430 --> 01:36:13,940 Saya ingin serah terima anak saya untuk anak Anda dengan senang hati. 1716 01:36:14,170 --> 01:36:15,370 Melakukan satu hal. 1717 01:36:15,770 --> 01:36:17,270 Kita semua akan untuk piknik. 1718 01:36:17,440 --> 01:36:20,850 Membawa pacar baru Anda ada dalam satu jam. 1719 01:36:21,180 --> 01:36:22,250 Satu jam! 1720 01:36:22,710 --> 01:36:23,590 Satu jam! 1721 01:36:23,640 --> 01:36:24,420 Satu jam! 1722 01:36:24,680 --> 01:36:26,960 Bagaimana itu mungkin? 1723 01:36:27,420 --> 01:36:30,420 Rocky, jika Anda tidak memperkenalkan saya masa depan langkah-ibu ... 1724 01:36:30,820 --> 01:36:32,660 ayah mertua masa depan saya, maka ... 1725 01:36:33,020 --> 01:36:35,190 dia tidak akan memberi saya putrinya. 1726 01:36:35,590 --> 01:36:38,760 Jangan khawatir ... tidak ada masalah. 1727 01:36:39,460 --> 01:36:42,440 Jika Anda dapat memiliki dua ayah palsu ... 1728 01:36:43,460 --> 01:36:45,910 maka Anda tidak dapat memiliki palsu langkah-ibu? 1729 01:36:46,100 --> 01:36:46,810 Ibu? 1730 01:37:08,460 --> 01:37:11,370 Jimmy, aku ragu niat perempuan tua ini. 1731 01:37:11,730 --> 01:37:13,300 Saya pikir dia akan mengampuni saya hanya setelah memberi dan menerima. 1732 01:37:15,030 --> 01:37:16,440 Apakah Anda memberitahu siapa pun apa-apa? 1733 01:37:24,540 --> 01:37:25,610 Apa yang dia katakan? 1734 01:37:27,280 --> 01:37:30,020 Aku sedang mencari kamar Anda semalam? - Apa? 1735 01:37:30,080 --> 01:37:30,850 Apa? 1736 01:37:35,120 --> 01:37:36,150 Apa yang dia lakukan? 1737 01:37:38,320 --> 01:37:40,730 Saya ingin mengambil naik jet-ski dengan Anda. 1738 01:37:40,790 --> 01:37:42,770 Siapa yang akan pergi pada naik jet-ski dengan Anda? 1739 01:37:42,820 --> 01:37:44,740 Bukan aku, dia mengatakan hal itu. 1740 01:37:44,790 --> 01:37:46,600 Dan Anda tidak bisa mengatakan tidak untuk sindoor bibi. 1741 01:37:47,030 --> 01:37:49,700 Siapa yang bisa mencegah takdir. Ayo, saya akan membawa Anda. 1742 01:37:55,400 --> 01:37:56,780 Itu menyenangkan, sayang. - Ya itu. 1743 01:37:56,840 --> 01:38:00,810 Dengar, Mr. Karjatiya, Aku membawa Vidya saya bersama. 1744 01:38:18,190 --> 01:38:20,400 Fokus. Fokus. - Fokus. 1745 01:38:24,370 --> 01:38:25,210 Ayah. 1746 01:38:27,370 --> 01:38:28,370 Kamu lihat... 1747 01:38:30,240 --> 01:38:31,810 Lihat apa? 1748 01:38:31,940 --> 01:38:35,010 Anda melihat seperti ibu Shalu ini. 1749 01:38:36,280 --> 01:38:37,520 Apa? - Apa? 1750 01:38:37,810 --> 01:38:38,420 Iya nih. 1751 01:38:38,650 --> 01:38:41,960 Anda mengingatkan saya dan burung beo saya tentang ibu Shalu ini. 1752 01:38:42,250 --> 01:38:44,290 Nakal. - Tidak, jujur. 1753 01:38:44,450 --> 01:38:46,360 Lihat, ini adalah fotonya. Melihat. 1754 01:38:46,490 --> 01:38:47,970 Ooh la la! 1755 01:38:50,530 --> 01:38:51,800 Apa twist baru ini? 1756 01:38:52,030 --> 01:38:54,030 Anda tampak seperti istri orang tua itu mati. 1757 01:38:56,360 --> 01:38:59,470 Anda terlihat seperti ... mekar mawar. 1758 01:38:59,870 --> 01:39:01,540 Seperti mimpi penyair. 1759 01:39:01,800 --> 01:39:04,750 Seperti sinar matahari, dan doe di hutan. 1760 01:39:04,940 --> 01:39:07,610 1942 ... A Love Story. 1761 01:39:07,810 --> 01:39:10,550 Tidak ada ... 1972 ... A Love Story. 1762 01:39:10,780 --> 01:39:13,220 Saat itulah aku melihat ibu Shalu untuk pertama kalinya. 1763 01:39:13,380 --> 01:39:16,920 Dan sekarang rasanya ... waktu telah berubah kembali lagi. 1764 01:39:17,450 --> 01:39:19,120 Saya pikir kita harus berpisah juga. 1765 01:39:24,630 --> 01:39:26,370 Apakah kamu baik-baik saja? 1766 01:39:28,000 --> 01:39:31,100 jalan Tuhan yang unik. 1767 01:39:31,370 --> 01:39:36,140 Anda benar-benar mengingatkan saya ... dari ibu saya. 1768 01:39:36,370 --> 01:39:37,410 Mom! 1769 01:39:38,840 --> 01:39:40,610 Sayang. Sayang. 1770 01:39:42,480 --> 01:39:44,680 Ayah, mana Kanhaiyya pergi? 1771 01:39:44,850 --> 01:39:45,720 Aku akan pergi melihat. 1772 01:39:45,810 --> 01:39:46,690 Sham bayi ... 1773 01:39:47,220 --> 01:39:49,200 Maksudku sayang ... 1774 01:39:49,450 --> 01:39:52,290 Jangan ... jangan tinggalkan aku sendiri. 1775 01:39:52,990 --> 01:39:54,490 Vidya, yang mengingatkan saya. 1776 01:39:54,660 --> 01:39:55,430 Anda harus pergi ke suatu tempat. 1777 01:39:55,590 --> 01:39:57,930 Anda memiliki janji di ruang tamu, kan? - Ya tentu saja. 1778 01:39:58,290 --> 01:40:00,270 "Jangan tinggalkan aku belum ..." 1779 01:40:00,360 --> 01:40:02,400 "Karena hati saya tidak puas belum." 1780 01:40:02,500 --> 01:40:04,770 Anda harus melakukannya dengan saya hari ini. 1781 01:40:04,830 --> 01:40:05,740 Apa? - Apa? 1782 01:40:05,830 --> 01:40:07,610 Makan siang. - Nakal. 1783 01:40:07,940 --> 01:40:08,970 Lalita. 1784 01:40:10,400 --> 01:40:13,040 Namaku PK Lele. 1785 01:40:13,210 --> 01:40:14,580 Senang bertemu denganmu. 1786 01:40:15,210 --> 01:40:16,780 Siapa gadis cantik ini? 1787 01:40:16,840 --> 01:40:19,090 Ini adalah Vidya, pacar saya. 1788 01:40:20,450 --> 01:40:21,480 Permisi. 1789 01:40:23,180 --> 01:40:26,960 Tapi saya pikir saya telah melihat Anda sebelumnya. 1790 01:40:27,050 --> 01:40:29,470 Ini adalah garis pikap sangat tua. 1791 01:40:29,820 --> 01:40:32,100 Tapi itu masih bekerja. 1792 01:40:32,890 --> 01:40:34,770 Jangan tertipu oleh dia. 1793 01:40:34,860 --> 01:40:36,810 Jika Anda menggali gunung ini, Anda akan menemukan tahi lalat. 1794 01:40:37,000 --> 01:40:39,740 Dia tidak akan menemukan singa di dalam kamu baik. 1795 01:40:40,070 --> 01:40:41,940 Biarlah, Mr. Karjatiya. 1796 01:40:42,100 --> 01:40:43,710 Aku harus pergi sekarang. 1797 01:40:43,900 --> 01:40:45,610 rumah saya adalah benar-benar jauh. 1798 01:40:46,140 --> 01:40:49,090 Itu akan membawa saya tiga jam untuk sampai ke sana. 1799 01:40:50,240 --> 01:40:53,280 By the way, saya tidak melihat anak kami Kanhaiyya. 1800 01:40:53,550 --> 01:40:56,490 Kita tidak bisa membiarkan Vidya pergi sampai dia tidak datang. 1801 01:40:56,580 --> 01:40:58,290 Bagaimana dia bisa datang ketika saya di sini? - Apa? 1802 01:40:58,390 --> 01:41:01,200 Maksudku ... bagaimana ia bisa datang ketika saya di sini. 1803 01:41:01,360 --> 01:41:03,060 Saya mengirimnya ke mal terdekat ... 1804 01:41:03,120 --> 01:41:05,100 untuk mendapatkan obat-obatan ... untuk perutku. 1805 01:41:05,260 --> 01:41:09,040 Tidak kita semua akan pergi ke mal, menemukan dia ... 1806 01:41:09,230 --> 01:41:10,900 kita akan makan siang dan kemudian pulang ke rumah. 1807 01:41:11,300 --> 01:41:12,710 Tidak, tidak ... 1808 01:41:13,430 --> 01:41:14,410 Ayo pergi. 1809 01:41:15,100 --> 01:41:16,580 Berlangsung. - Ayo pergi. 1810 01:41:16,740 --> 01:41:18,150 Vidya ... - Ayo. 1811 01:41:19,410 --> 01:41:20,480 Ibu... 1812 01:41:20,570 --> 01:41:22,580 Maksudku bibi Anda punya matanya pada saya. 1813 01:41:22,640 --> 01:41:24,590 Dia terus memukul dan mengedip pada saya. 1814 01:41:24,680 --> 01:41:26,590 Ayah saya sendiri yang memukul saya. 1815 01:41:26,650 --> 01:41:29,150 Saya mengatakan kepada Anda untuk menggunakan lemon. 1816 01:41:29,250 --> 01:41:31,060 Tapi tidak, Anda ingin jeruk. Sekarang Anda membayar untuk itu. 1817 01:41:31,120 --> 01:41:32,500 Jika aku tahu ini akan terjadi ... 1818 01:41:32,550 --> 01:41:33,830 Saya akan sudah anggur digunakan sebagai gantinya. 1819 01:41:34,860 --> 01:41:35,960 Apa yang terjadi? - Look. 1820 01:41:42,860 --> 01:41:44,270 - Orang tua di sini. - Dia ayah mertua saya. 1821 01:41:44,370 --> 01:41:45,000 Itu adalah hal yang sama. 1822 01:41:45,070 --> 01:41:46,270 Kita harus melakukan sesuatu sekarang. 1823 01:41:46,330 --> 01:41:47,140 Ayolah. 1824 01:41:54,910 --> 01:41:55,910 Vidya. 1825 01:41:56,980 --> 01:41:57,960 Hanya. - Vidya. 1826 01:41:59,680 --> 01:42:03,030 - Vidya. Apakah Anda menemukan Kanhaiyya? - Belum. Dia harus berada di sekitar. 1827 01:42:03,280 --> 01:42:04,130 Bahkan kita cari dia. 1828 01:42:04,220 --> 01:42:05,250 Kami akan menemukannya. Kami akan menemukannya. 1829 01:42:05,450 --> 01:42:06,330 Dan kemudian kita akan mengatakan ... 1830 01:42:06,420 --> 01:42:08,330 Dia di sini, dan kami melihat seluruh mal. 1831 01:42:09,120 --> 01:42:10,860 Pak Karjatiya, kita tidak bisa menemukan dia di lantai ini. 1832 01:42:10,990 --> 01:42:12,490 Mari kita pergi mencarinya di lantai berikutnya. - Iya nih. 1833 01:42:12,560 --> 01:42:15,970 Tidak, tidak, tidak, mari kita pergi di toko ini pertama. 1834 01:42:16,530 --> 01:42:19,600 Kami akan membeli beberapa film agama atau keluarga. 1835 01:42:19,830 --> 01:42:20,710 Ayo, Sayang. 1836 01:42:21,240 --> 01:42:22,810 Mereka tidak akan menemukan film agama atau keluarga ... 1837 01:42:22,970 --> 01:42:25,470 sebaliknya mereka akan melihat tingkah polah nyata keluarga palsu kami. 1838 01:42:25,610 --> 01:42:26,240 Iya nih. 1839 01:42:26,340 --> 01:42:28,510 Sebelum ayah menangkap kita basah dengan celana kami turun ... 1840 01:42:28,610 --> 01:42:29,850 Mari kita lakukan sesuatu. - Ayolah. 1841 01:42:32,850 --> 01:42:33,450 Oh tidak. 1842 01:42:33,780 --> 01:42:34,850 Setiap sudut toko ini ... 1843 01:42:34,920 --> 01:42:36,260 diisi dengan bukti bahwa kita sudah tidur sekitar. 1844 01:42:36,420 --> 01:42:39,260 Rocky ... kita harus menangani ini. - Tunggu .. 1845 01:42:39,820 --> 01:42:41,090 Mari kita membeli semua DVD ini ... 1846 01:42:41,220 --> 01:42:43,000 sebelum ayah melihat mereka. - Iya nih. 1847 01:42:43,090 --> 01:42:45,330 Mari kita memberantas masalah ini dari akar. 1848 01:43:03,680 --> 01:43:04,490 Permisi. 1849 01:43:06,280 --> 01:43:07,690 Selamat datang! 1850 01:43:09,580 --> 01:43:15,530 "Saya tombol kemeja Anda ..." 1851 01:43:16,990 --> 01:43:18,490 "Tercinta." 1852 01:43:18,730 --> 01:43:21,370 Hey apa yang kau lakukan? Pak DVD. 1853 01:43:21,430 --> 01:43:23,030 Apakah Anda India? - Ya jadi? 1854 01:43:23,130 --> 01:43:24,910 Tidak, menatapnya aku merasa bahwa ... 1855 01:43:25,100 --> 01:43:28,210 kami memiliki beberapa sambungan lama. 1856 01:43:29,970 --> 01:43:31,350 Ya, kau lupa? 1857 01:43:32,240 --> 01:43:34,910 Kami bersama-sama di bagian 1 dan bagian 2. 1858 01:43:35,180 --> 01:43:37,420 Bagaimana saya bisa melupakan dua bagian? 1859 01:43:37,480 --> 01:43:40,690 Hei, saya pikir Anda punya banyak ... 1860 01:43:41,920 --> 01:43:43,090 Ini adalah bagian 3. 1861 01:43:43,250 --> 01:43:44,520 Ayo, pak DVD. 1862 01:43:44,750 --> 01:43:48,790 Oke pilihan yang baik Pak. 1863 01:43:49,020 --> 01:43:50,330 Anda seorang penggemar dari kedua. 1864 01:43:50,690 --> 01:43:51,360 Saya juga. 1865 01:43:51,560 --> 01:43:53,630 Aku tidak bisa tidur tanpa menonton dua ini. 1866 01:43:53,890 --> 01:43:57,340 Anda lihat ... mereka meringankan beban saya. 1867 01:43:58,330 --> 01:43:59,170 Ya! 1868 01:44:00,470 --> 01:44:02,350 Tunggu, apa yang Anda lakukan? 1869 01:44:02,570 --> 01:44:03,950 Toko-kebijakan, Pak. 1870 01:44:04,710 --> 01:44:05,580 Anda lihat, Madam. 1871 01:44:05,740 --> 01:44:08,880 Sampai kita tidak memeriksa DVD di depan pelanggan ... 1872 01:44:08,980 --> 01:44:10,790 kita tidak bisa pak mereka. 1873 01:44:11,680 --> 01:44:12,590 Percepat- 1874 01:44:13,880 --> 01:44:14,720 Percepat- 1875 01:44:22,660 --> 01:44:23,500 Percepat- 1876 01:44:23,690 --> 01:44:24,690 Saya, Pak. 1877 01:44:28,760 --> 01:44:30,040 Apa yang terjadi? 1878 01:44:30,130 --> 01:44:32,170 Maaf pak. Saya rasa ini adalah saham yang buruk. 1879 01:44:32,430 --> 01:44:33,740 Saya tidak bisa menjual tumpukan ini. 1880 01:44:33,800 --> 01:44:34,970 Kembali ketika kita mendapatkan saham baru. 1881 01:44:35,040 --> 01:44:36,810 Kami akan membeli saham baru juga. 1882 01:44:36,870 --> 01:44:38,180 Tetapi jika kita tidak membeli ini sekarang ... 1883 01:44:38,240 --> 01:44:39,340 kami akan berada dalam masalah besar. 1884 01:44:39,410 --> 01:44:41,680 - Paket DVD ini segera. - Apakah Anda yakin, Pak? 1885 01:44:41,880 --> 01:44:42,480 Iya nih. 1886 01:44:42,580 --> 01:44:45,820 Pak semua yang Anda miliki. Silahkan. 1887 01:44:46,810 --> 01:44:49,950 Aku bahkan bisa pak sendiri untuk Anda, Madam. 1888 01:44:50,050 --> 01:44:52,220 Pak DVD sekarang. Percepat. 1889 01:44:52,290 --> 01:44:53,420 Ya, benar. 1890 01:45:00,690 --> 01:45:01,930 Itu dia. - Mari kita pergi dengan cara itu. 1891 01:45:02,100 --> 01:45:03,200 Ayolah. - Hi. 1892 01:45:06,170 --> 01:45:07,270 Sini. . memiliki... 1893 01:45:07,970 --> 01:45:08,840 Sini... 1894 01:45:12,410 --> 01:45:15,750 Untuk pelanggan khusus. - Ooh la la. 1895 01:45:16,540 --> 01:45:17,680 Apa yang sedang kamu lakukan? 1896 01:45:18,080 --> 01:45:19,890 Pak, biar pak dengan benar. 1897 01:45:19,980 --> 01:45:21,720 Saya kemasan mereka begitu manis. 1898 01:45:22,080 --> 01:45:22,820 Percepat- 1899 01:45:25,050 --> 01:45:26,190 Pak dengan cepat. 1900 01:45:27,190 --> 01:45:27,930 Saya, Pak. 1901 01:45:28,020 --> 01:45:29,400 Jika Anda mengambil lebih lama lagi ... 1902 01:45:29,560 --> 01:45:32,300 maka kita harus berkemas. 1903 01:45:32,490 --> 01:45:34,910 Silakan, memberikannya kepada saya. - Selesai. 1904 01:45:34,960 --> 01:45:36,410 Percepat. - Madam, packing .. 1905 01:45:36,900 --> 01:45:39,810 Memberikan. - Ini akan sobek. 1906 01:45:40,700 --> 01:45:42,080 DVD yang keluar. 1907 01:45:51,510 --> 01:45:52,580 Styans. (Cuhrisesh). 1908 01:45:52,650 --> 01:45:53,720 Apa? - Apa? 1909 01:45:53,850 --> 01:45:55,520 Satya Nash, itulah nama saya. 1910 01:45:55,680 --> 01:45:57,860 Nama Anda cocok pekerjaan Anda. 1911 01:45:57,920 --> 01:45:59,830 - Berdarah penjahat. - Diam kalian berdua, tutup mulut! 1912 01:46:00,020 --> 01:46:01,470 Itu Kanhaiyya. 1913 01:46:03,060 --> 01:46:12,140 Selamat Datang di pengadilan Maa Jagat Sajni ini. 1914 01:46:13,400 --> 01:46:16,350 Dan itu Kanhaiyya adik ... Sanskar. 1915 01:46:16,400 --> 01:46:17,250 Lihat disana, 1916 01:46:20,370 --> 01:46:21,980 Itu Rocky dan Kanhaiyya. 1917 01:46:22,080 --> 01:46:23,150 Apa yang mereka lakukan? 1918 01:46:23,210 --> 01:46:25,880 Apa tidak ada yang pernah lakukan di keluarga kami? 1919 01:46:26,150 --> 01:46:27,590 DVD ini bekerja. 1920 01:46:27,680 --> 01:46:29,490 Aku pernah melihat film ini 25 kali. 1921 01:46:29,580 --> 01:46:30,390 Apa kinerja. 1922 01:46:30,480 --> 01:46:32,900 Mengapa Anda membawa transistor ini bersama? 1923 01:46:32,990 --> 01:46:33,660 Untuk MB '! - 1924 01:46:33,820 --> 01:46:35,360 anak laki-laki sesat. 1925 01:46:36,190 --> 01:46:39,190 Aku selalu tahu ... dia tidak berguna. 1926 01:46:39,390 --> 01:46:41,070 Kau membuatnya terdengar seolah-olah ... 1927 01:46:41,130 --> 01:46:43,300 - Anda telah melakukan hal-hal besar dalam hidup. - Diam. 1928 01:46:43,800 --> 01:46:45,540 aktor film biru. 1929 01:46:46,400 --> 01:46:48,570 Mereka ternyata tak berbudaya dan menipu! 1930 01:46:50,140 --> 01:46:51,380 Jangan memanjat sini. 1931 01:46:51,640 --> 01:46:52,950 Ini ... ini ... 1932 01:46:53,140 --> 01:46:54,710 Apakah nilai-nilai Anda? 1933 01:46:54,880 --> 01:46:57,860 Anda benar-benar keluarga yang tidur bersama-sama. 1934 01:46:58,710 --> 01:47:01,020 Katakan Kanhaiyya bahwa saya lebih suka mati ... 1935 01:47:01,120 --> 01:47:03,960 kemudian membiarkan anak saya menikah dengannya. 1936 01:47:05,290 --> 01:47:07,390 Lalu aku harus mati. 1937 01:47:07,620 --> 01:47:08,570 Tapi.. 1938 01:47:08,660 --> 01:47:10,930 Mengapa Vidya akan bunuh diri? 1939 01:47:11,130 --> 01:47:12,930 Saya membatalkan pernikahan Kanhaiyya ini. 1940 01:47:13,160 --> 01:47:14,230 Itu adalah hal yang sama. 1941 01:47:16,200 --> 01:47:17,270 Vidya. 1942 01:47:17,530 --> 01:47:19,010 - Aku datang juga. - Kemana kamu pergi? 1943 01:47:19,100 --> 01:47:20,740 Enyah. - Tunggu. 1944 01:47:21,640 --> 01:47:25,640 Saya kira kita harus melakukan bagian 4 untuknya. 1945 01:47:30,080 --> 01:47:30,750 Oh ... 1946 01:47:32,150 --> 01:47:33,220 Selamat datang. 1947 01:47:33,980 --> 01:47:36,330 Berhenti, Vidya. - Saya tidak ingin hidup. 1948 01:47:37,990 --> 01:47:39,260 Vidya. 1949 01:47:40,020 --> 01:47:41,970 Berhenti. - Berhenti. Berhenti. 1950 01:47:42,060 --> 01:47:44,400 Vidya, berhenti. 1951 01:47:45,060 --> 01:47:46,000 Berhenti. 1952 01:47:46,090 --> 01:47:48,130 Vidya. - Vidya..stop. 1953 01:47:48,430 --> 01:47:51,410 Saya tidak ingin hidup. - Berhenti! 1954 01:47:55,970 --> 01:47:57,280 Anda .. - Tersesat. 1955 01:48:05,350 --> 01:48:07,050 Knhay, berhenti. 1956 01:48:07,610 --> 01:48:09,650 Vidya, berhenti. 1957 01:48:11,290 --> 01:48:13,490 Saya tidak ingin hidup. - Dengarkan aku. 1958 01:48:13,790 --> 01:48:15,460 Langkah, Kanhawa. 1959 01:48:15,820 --> 01:48:16,820 Kanhaiya. 1960 01:48:21,960 --> 01:48:23,960 Jangan pergi ke sana! 1961 01:48:24,130 --> 01:48:25,740 Itu anak saya Kanhaiya. 1962 01:48:25,930 --> 01:48:28,610 Knhay. - Stop. Berhenti. 1963 01:48:29,770 --> 01:48:30,770 Saya tidak ingin hidup. 1964 01:48:44,420 --> 01:48:45,990 Aku tenggelam di pasir cepat. 1965 01:48:46,090 --> 01:48:47,590 - Aku benar-benar akan mati. - Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak melakukannya. 1966 01:48:47,650 --> 01:48:48,960 Kami akan tertangkap. - Lupakan itu. 1967 01:48:49,060 --> 01:48:50,000 Dapatkan saya keluar dari pasir cepat ini. 1968 01:48:50,060 --> 01:48:51,060 Saya tidak ingin mati. 1969 01:48:51,130 --> 01:48:54,130 - Keluarkan aku dari sini. - Ulurkan tanganmu. 1970 01:48:54,390 --> 01:48:56,700 Ya Tuhan. Saya tenggelam juga. 1971 01:48:56,760 --> 01:48:58,940 Ya Tuhan. Membantu. Tolong tolong! 1972 01:48:59,000 --> 01:49:00,410 Seperti penipuan besar. 1973 01:49:00,700 --> 01:49:02,110 Penipuan. Penipuan. Penipuan. 1974 01:49:02,170 --> 01:49:03,010 Ini mengerikan. 1975 01:49:03,100 --> 01:49:03,880 Saya tenggelam juga. 1976 01:49:03,940 --> 01:49:08,550 Saya mencoba untuk membuat suami putri saya ibunya. 1977 01:49:09,310 --> 01:49:11,020 Lupakan itu, kita sedang sekarat di sini. 1978 01:49:11,210 --> 01:49:15,920 Kanhaiya, Anda bermain-main di sekitar dengan hati saya juga. 1979 01:49:16,950 --> 01:49:19,990 Seseorang menyelamatkan saya. 1980 01:49:21,260 --> 01:49:23,430 Prem, menyelamatkan saya. 1981 01:49:23,520 --> 01:49:25,270 Saya hanya burung beo, bukan Tuhan. 1982 01:49:25,490 --> 01:49:27,370 Saya tidak ingin mati. Prem, melakukan sesuatu. 1983 01:49:27,460 --> 01:49:28,800 Oke, aku akan melakukan sesuatu. 1984 01:49:33,400 --> 01:49:34,610 Bibi, di mana kau? 1985 01:49:43,840 --> 01:49:45,880 Papa, menyelamatkan saya. - Bantuan! Membantu! 1986 01:49:45,980 --> 01:49:46,960 Seseorang membantunya. 1987 01:49:47,150 --> 01:49:48,460 Maafkan aku, Nak. 1988 01:49:48,580 --> 01:49:50,690 Saya harus malu pada diri sendiri. 1989 01:49:52,390 --> 01:49:55,330 Anda berpikir untuk membuatnya istri Anda. 1990 01:49:55,490 --> 01:49:57,090 Tapi saya, ayahnya .. 1991 01:49:57,160 --> 01:50:00,070 Saya berpikir untuk membuatnya ibunya. - Papa .. 1992 01:50:01,460 --> 01:50:04,240 Itu means..you're ayah kandung Kanhaiya ini. 1993 01:50:04,300 --> 01:50:05,370 Ya, saya ayahnya. 1994 01:50:05,470 --> 01:50:06,940 Tapi aku seorang berdosa besar. 1995 01:50:07,030 --> 01:50:08,340 Lalu siapa ayah palsu ini? 1996 01:50:08,470 --> 01:50:10,000 Bahkan kumisnya adalah palsu. 1997 01:50:10,500 --> 01:50:13,510 Itu Rocky. teman kanhaiya ini. 1998 01:50:14,140 --> 01:50:15,710 Aku begitu bodoh .. 1999 01:50:15,780 --> 01:50:18,260 Saya mencoba untuk membuat teman anak saya .. 2000 01:50:19,510 --> 01:50:22,080 ayahnya. Membantu! 2001 01:50:22,180 --> 01:50:24,290 Setiap ayah berpikir .. 2002 01:50:24,380 --> 01:50:26,230 bahwa anak-iparnya akan menjadi sebuah permata, 2003 01:50:26,450 --> 01:50:28,130 Tapi kau permata .. 2004 01:50:28,290 --> 01:50:32,900 yang telah digunakan seperti Kohinoor dengan siapa tahu siapa. 2005 01:50:33,060 --> 01:50:33,940 Tidak ada Kohinoor. 2006 01:50:34,130 --> 01:50:36,440 Setiap kali kita melakukan hubungan seks, kami menggunakan Durex, 2007 01:50:37,870 --> 01:50:41,680 Dan dia tidak melakukan sesuatu yang salah jika ia menunjukkan anaconda kepada dunia. 2008 01:50:41,840 --> 01:50:44,010 Tidak setiap Simran mendapat Raj nya. 2009 01:50:44,070 --> 01:50:45,610 Kadang-kadang kita harus puas dengan Nagraj. 2010 01:50:45,710 --> 01:50:46,550 Berikut Nagraj. 2011 01:50:49,210 --> 01:50:51,210 Shalu, kami telah ditipu. 2012 01:50:51,350 --> 01:50:52,980 Knhay, Anda Vidya? 2013 01:50:53,050 --> 01:50:54,680 Aku melakukan ini untuk Anda, Shalu. 2014 01:50:54,950 --> 01:50:56,260 Sindoor, tinggal kembali. 2015 01:50:56,780 --> 01:50:57,890 Sumner. 2016 01:50:59,090 --> 01:51:00,120 Sumner. 2017 01:51:02,490 --> 01:51:03,400 Tante! 2018 01:51:04,090 --> 01:51:04,730 Tolong bantu. 2019 01:51:09,500 --> 01:51:11,310 Hei, Ayah no.1. 2020 01:51:11,370 --> 01:51:12,840 Cepat datang. 2021 01:51:12,970 --> 01:51:14,450 Hey guys, tunggu. 2022 01:51:14,800 --> 01:51:17,440 Apa lakukan di sini nuri Karjatiya ini? 2023 01:51:17,840 --> 01:51:20,580 Semua orang dalam bahaya. Cepat datang. 2024 01:51:25,880 --> 01:51:27,520 Helm - Bantuan! 2025 01:51:27,680 --> 01:51:30,390 Seseorang membantu! 2026 01:51:30,550 --> 01:51:32,090 Ayah. 2027 01:51:32,650 --> 01:51:34,460 Knhay. - Bantuan! 2028 01:51:35,360 --> 01:51:37,490 Ayolah. Segera. 2029 01:51:40,560 --> 01:51:42,560 Ayo, ayo cepat. 2030 01:51:44,870 --> 01:51:47,780 Kanhaiya, tidak ada yang akan mati sekarang. 2031 01:51:47,830 --> 01:51:49,470 Aku akan menyelamatkan semua orang. 2032 01:51:49,570 --> 01:51:51,070 Semua orang pergi ke neraka. 2033 01:51:51,170 --> 01:51:53,850 Hei, Comedy Circus, segeralah turun. 2034 01:51:53,910 --> 01:51:56,440 Satu balon menghemat dari AIDS .. 2035 01:51:56,610 --> 01:51:58,680 dan balon ini akan menyelamatkan nyawa Anda. 2036 01:51:58,950 --> 01:51:59,860 Balon! 2037 01:52:00,050 --> 01:52:00,890 Balon! 2038 01:52:00,950 --> 01:52:01,950 Balon! 2039 01:52:02,020 --> 01:52:04,330 Berhenti menjerit dan berteriak. 2040 01:52:04,450 --> 01:52:06,730 Menangkapnya sekarang atau Anda tidak akan mendapatkan kesempatan kedua. 2041 01:52:06,920 --> 01:52:07,920 Di sini Anda pergi, Kanhaiya. 2042 01:52:09,190 --> 01:52:09,960 Tangkap. 2043 01:52:10,460 --> 01:52:11,870 Menangkapnya, cepat. 2044 01:52:16,700 --> 01:52:18,570 Ya, ayah. Hati-hati. 2045 01:52:19,800 --> 01:52:21,580 Ayo, pergi ayah. 2046 01:52:24,600 --> 01:52:25,480 Ayo ayah. 2047 01:52:27,040 --> 01:52:28,310 Ayo ayo. 2048 01:52:35,820 --> 01:52:37,300 Saudara! 2049 01:52:39,150 --> 01:52:40,320 Sindoor..spoke. 2050 01:52:40,490 --> 01:52:41,360 Tante? 2051 01:52:43,760 --> 01:52:45,240 Tante. Apa yang baru saja terjadi? 2052 01:52:45,630 --> 01:52:48,330 Sakru, itu berkemas untuk kita. 2053 01:52:50,000 --> 01:52:51,600 Aunty..spoke. 2054 01:52:51,800 --> 01:52:53,540 Aunty..go di. 2055 01:52:53,600 --> 01:52:55,480 Naik, cepat. 2056 01:52:58,570 --> 01:53:01,080 Papa, Anda pergi berikutnya. - Baik. 2057 01:53:01,940 --> 01:53:04,620 Terima kasih. Iya nih. 2058 01:53:05,350 --> 01:53:06,350 Anak, datang. 2059 01:53:06,480 --> 01:53:07,890 Kau jalan duluan. - Tidak, Anda pergi. 2060 01:53:08,050 --> 01:53:09,120 Aku bilang kau pergi. 2061 01:53:09,220 --> 01:53:10,920 Apakah kalian berdua gila, Anda membahas lebih ini. 2062 01:53:11,180 --> 01:53:12,600 Ini sangat berangin di sini, cepatlah. 2063 01:53:12,720 --> 01:53:14,930 Tunggu, mari kita melakukan satu hal. Mari kita naik bersama-sama. 2064 01:53:15,020 --> 01:53:17,530 Karena kita sudah melakukan semua bersama-sama. 2065 01:53:17,590 --> 01:53:19,260 Ayo pergi. - Ayolah. 2066 01:53:20,160 --> 01:53:21,160 Kanhaiya, hati-hati. 2067 01:53:21,400 --> 01:53:22,140 Cermat. 2068 01:53:26,100 --> 01:53:27,130 Ayo, Kanhaiya. 2069 01:53:29,740 --> 01:53:32,580 - Jika Anda pernah menunjukkan tanda lagi .. - Lihat, tanda lain. 2070 01:53:32,640 --> 01:53:34,280 Ayo, son..take selfie a. 2071 01:53:34,370 --> 01:53:36,410 Anda selalu bercanda. 2072 01:53:39,480 --> 01:53:41,690 - Ayolah teman-teman. - Ayo, mengambil itu. Ambillah. 2073 01:53:42,280 --> 01:53:43,630 Kita aman. 2074 01:53:45,950 --> 01:53:48,560 Perlahan-lahan, tidak jatuh saya. 2075 01:53:48,820 --> 01:53:51,360 Namun saya harus melihat anak-anak saya pernikahan. 2076 01:53:52,890 --> 01:53:54,800 Diberkatilah Anda. Disini juga. 2077 01:53:55,600 --> 01:53:56,670 Tuhan memberkati Anda. 2078 01:53:56,830 --> 01:53:58,170 Diberkatilah Anda. Diberkatilah Anda. 2079 01:53:58,800 --> 01:53:59,940 Apa yang sedang kamu lakukan? 2080 01:54:00,470 --> 01:54:03,110 Teman-teman, mohon maafkan saya. 2081 01:54:03,740 --> 01:54:05,380 Anda semua membuat saya menyadari .. 2082 01:54:05,440 --> 01:54:07,180 bahwa pemikiran saya begitu salah. 2083 01:54:07,710 --> 01:54:09,280 Anda semua melepas pakaian Anda .. 2084 01:54:10,480 --> 01:54:13,360 Tapi hanya sehingga Anda dapat menutupi tubuh Anda. 2085 01:54:13,750 --> 01:54:15,730 Dan apa pun yang kita lakukan untuk membuat tujuan kita bertemu. 2086 01:54:15,820 --> 01:54:17,450 tidak pernah bisa menjadi dosa. 2087 01:54:17,720 --> 01:54:20,700 Dengan menyelamatkan kita dari yang pasir cepat, Anda semua terbukti .. 2088 01:54:21,420 --> 01:54:23,300 budaya yang tidak berasal dari meliputi diri sendiri “ 2089 01:54:23,560 --> 01:54:25,470 atau mengambil pakaian Anda off. 2090 01:54:25,690 --> 01:54:27,260 Dan itulah kebenaran telanjang. 2091 01:54:27,360 --> 01:54:28,530 Benar sekali, ayah. 2092 01:54:28,800 --> 01:54:30,240 Itu sudah pemikiran saya selama ini. 2093 01:54:30,800 --> 01:54:32,110 Jika Anda menghormati seorang gadis .. 2094 01:54:32,430 --> 01:54:33,810 “Hanya kemudian akan ia memberikan imbalan. 2095 01:54:33,900 --> 01:54:34,640 Apa? 2096 01:54:34,730 --> 01:54:36,210 Apa yang dia katakan? - Tidak tidak. 2097 01:54:36,270 --> 01:54:38,840 Dia berarti untuk mengatakan "Dia akan menghormati Anda kembali". 2098 01:54:38,940 --> 01:54:40,820 Ya. - Benar. 2099 01:54:40,870 --> 01:54:44,410 Dan sekarang kami telah memutuskan untuk membuat hanya film keluarga. 2100 01:54:44,480 --> 01:54:45,080 Sangat. 2101 01:54:45,210 --> 01:54:47,690 Film bahwa keluarga dapat duduk bersama dan menonton. 2102 01:54:49,250 --> 01:54:51,750 Kanhaiya, mata Anda normal bahkan setelah melihat red? - Iya nih. 2103 01:54:52,020 --> 01:54:53,120 Bagaimana keajaiban ini terjadi? 2104 01:54:53,220 --> 01:54:55,330 Itu karena dengan kesulitan besar .. 2105 01:54:55,490 --> 01:54:57,730 Saya akhirnya menemukan cinta sejati, Rocky. 2106 01:54:57,920 --> 01:54:59,700 Iya nih! Iya nih! 2107 01:54:59,830 --> 01:55:02,930 Ini disebut Happy Ending! 2108 01:55:03,000 --> 01:55:03,840 Happy ending. 2109 01:55:03,930 --> 01:55:05,970 Kami ahli dalam happy ending. 2110 01:55:06,330 --> 01:55:08,440 Tahan. Ini bukan semacam happy ending. 2111 01:55:08,770 --> 01:55:09,910 Selamat Ending- ini 2112 01:55:14,370 --> 01:55:16,080 Selamat Ending! 2113 01:55:17,210 --> 01:55:18,280 "Bagaimana keren adalah kita." 2114 01:55:18,380 --> 01:55:23,450 "Bagaimana keren adalah kita." 2115 01:55:25,890 --> 01:55:28,890 "Bagaimana.."