0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 01: 05,087 -> 00: 01: 15,334
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback
2
00:01:18,356 --> 00:01:20,889
Kingsman
Founded 1849
3
00:01:23,905 --> 00:01:25,207
Eggy.
4
00:01:27,776 --> 00:01:30,111
Don't mind sharing a taxi?
5
00:01:34,583 --> 00:01:37,997
Charlie Hesketh
The Kingsman Applicants Failed
6
00:01:39,619 --> 00:01:40,819
Charlie? P>
7
00:01:44,191 --> 00:01:46,527
Ironic & apos; right? P>
8
00:01:46,560 --> 00:01:49,130
You look like a nobleman,
I'm like a bum
9
00:01:50,098 --> 00:01:52,301
If I were you, I opened the taxi.
10
00:02:11,352 --> 00:02:14,056
Pete, take us away from here!
11
00:02:35,510 --> 00:02:37,312
Do you think that works for me this time?
12
00:02:38,379 --> 00:02:40,182
You're no longer my match.
13
00:03:26,160 --> 00:03:27,361
Damn!
14
00:05:37,725 --> 00:05:39,494
Chase him!
15
00:05:49,838 --> 00:05:51,405
Merlin! We have the Purple Code! P>
16
00:05:51,435 --> 00:05:52,476
My driver is dead! P>
17
00:05:52,506 --> 00:05:54,709
Request permission to shoot the enemy. P>
18
00:05:54,739 --> 00:05:55,847
Denied
19
00:05:55,877 --> 00:05:57,845
Take them away from there.
20
00:05:57,879 --> 00:05:59,514
Go south,
secure your path.
21
00:06:43,124 --> 00:06:44,393
Damn!
22
00:06:50,598 --> 00:06:52,033
Merlin, I enter Hyde's garden.
23
00:06:52,066 --> 00:06:53,935
May I shoot?
24
00:06:57,209 --> 00:06:58,409
>
25
00:06:58,439 --> 00:07:00,340
Merlin!
26
00:07:00,374 --> 00:07:01,643
The safe zone is confirmed
allowed to shoot
27
00:07:17,324 --> 00:07:20,160
Thank God!
28
00:07:20,194 --> 00:07:22,497
There is no time to relax,
the police behind you .
29
00:07:22,530 --> 00:07:24,732
Your time is 30 seconds before
they get to your position.
30
00:07:35,342 --> 00:07:38,044
Go towards Rendezvous Swan.
31
00:07:38,077 --> 00:07:41,248
Merlin, you know I don't > have a windshield & apos; right?
32
00:09:20,046 --> 00:09:23,517
I remember during your training,
you are good at holding your breath.
33
00:09:23,551 --> 00:09:25,352
If it's a revenge mission,
Charlie can just kill you with easy.
34
00:09:25,386 --> 00:09:26,786
It's not arrogant,
but I train it well.
35
00:09:26,816 --> 00:09:29,388
He can't
mess up a mission like this.
36
00:09:29,422 --> 00:09:31,795
But I have a dinner appointment,
and I'm late.
37
00:09:31,825 --> 00:09:33,126
I don't care Charlie killed me.
38
00:09:33,156 --> 00:09:35,198
Well, if you don't want to wait
until the police leave the park.
39
00:09:35,228 --> 00:09:36,729
There is another way out in the corner.
40
00:09:37,238 --> 00:09:39,462
Exit
41
00:09:47,507 --> 00:09:48,707
Damn!
42
00:09:50,410 --> 00:09:52,246
How important is dinner ?
43
00:09:57,149 --> 00:09:58,349
Let me show you.
44
00:10:23,446 --> 00:10:25,070
Access Given
45
00:10:43,463 --> 00:10:45,032
Damn!
46
00:10:48,335 --> 00:10:50,370
Dear.
47
00:10:51,604 --> 00:10:52,906
I'm home!
48
00:10:52,940 --> 00:10:54,140
I'm here.
49
00:11:00,446 --> 00:11:02,215
What happened?
50
00:11:02,248 --> 00:11:05,719
The story is long
and deserves a kiss.
51
00:11:05,753 --> 00:11:08,254
JB just doesn't want kiss you now.
52
00:11:10,156 --> 00:11:12,825
If you really love me,
just a kiss.
53
00:11:16,763 --> 00:11:18,297
Do you really want to do it?
54
00:11:18,327 --> 00:11:19,435
Yes.
55
00:11:19,465 --> 00:11:21,000
It's just called true love. P>
56
00:11:21,033 --> 00:11:23,236
Impressive.
I change clothes first. P>
57
00:11:25,510 --> 00:11:29,011
Selamat ulang tahun!
58
00:11:32,644 --> 00:11:35,214
Tilde makes it special for you, bro.
59
00:11:36,615 --> 00:11:38,317
Royal Cake Maker is on vacation?
60
00:11:39,585 --> 00:11:40,854
Shut up, Brandon.
61
00:11:40,887 --> 00:11:43,156
If you want this.
62
00:11:43,190 --> 00:11:45,358
If you want this.
63
00:11:45,388 --> 00:11:46,195
Wait, is that from Sweden?
64
00:11:46,225 --> 00:11:47,626
Yes.
65
00:11:47,660 --> 00:11:49,329
No, I don't want to drink it.
66
00:11:49,362 --> 00:11:51,331
The last time I drank,
I it gets messed up.
67
00:11:52,665 --> 00:11:55,602
Yes, it's because you're easy to get drunk, Jamal.
68
00:11:55,636 --> 00:11:57,738
No, baby, there's no need.
Don't for me, thank you.
69
00:11:57,768 --> 00:12:00,705
What?
Why with you? P>
70
00:12:01,206 --> 00:12:03,275
I'll meet his parents
for the first time tomorrow night. P>
71
00:12:03,309 --> 00:12:07,014
I want to leave a good impression,
indeed why?
72
00:12:07,046 --> 00:12:09,416
Jamal, can you keep JB
tomorrow night when we get there?
73
00:12:09,449 --> 00:12:10,651
Sorry, bro,
I have to look after my grandmother tomorrow. p >
74
00:12:10,681 --> 00:12:11,787
But Liam can.
75
00:12:11,817 --> 00:12:13,953
Yes?
76
00:12:13,983 --> 00:12:14,891
Bullshit.
77
00:12:14,921 --> 00:12:16,222
Actually, I'm afraid of dogs.
78
00:12:17,423 --> 00:12:19,192
You live, Brandon.
What is tomorrow night?
79
00:12:19,225 --> 00:12:20,793
Yes, I'll guard your dog, man.
80
00:12:20,826 --> 00:12:22,395
But I have one condition.
81
00:12:22,425 --> 00:12:23,534
What is that?
82
00:12:23,564 --> 00:12:25,165
- You have to drink with us.
-Yes.
83
00:12:25,199 --> 00:12:26,400
p>
84
00:12:26,430 --> 00:12:27,569
You have to do it.
85
00:12:27,599 --> 00:12:29,135
Come on, drink it.
86
00:12:29,703 --> 00:12:31,071
Brandon, happy birthday.
87
00:12:31,104 --> 00:12:32,406
Happy birthday.
88
00:12:33,138 --> 00:12:34,338
- Yes.
- Cheers. P>
89
00:12:36,975 --> 00:12:39,946
Damn. P>
90
00:12:41,848 --> 00:12:43,550
My drugs are everywhere. P>
91
00:12:43,584 --> 00:12:44,818
Initially it wasn't my intention. P>
92
00:12:44,850 --> 00:12:48,955
But here I am....
93
00:12:48,989 --> 00:12:53,460
Running the biggest
drug cartel in the world.
94
00:12:55,862 --> 00:12:59,466
Its ugliness, I have to stay
in the middle of nowhere.
95
00:12:59,498 --> 00:13:02,769
You know, these ruins
have still not been found.
96
00:13:03,969 --> 00:13:08,007
I grew up
in 50 era nostalgia & apos;
97
00:13:08,041 --> 00:13:11,478
Grease film. American Graffiti.
Happy Days. P>
98
00:13:12,745 --> 00:13:14,213
I digress. P>
99
00:13:14,248 --> 00:13:16,116
All you have to understand,
100
00:13:16,148 --> 00:13:18,217
Hard work and intelligence,
101
00:13:18,250 --> 00:13:21,587
It's necessary to
get a world monopoly...
102
00:13:21,620 --> 00:13:23,037
... in drug trafficking. P>
103
00:13:23,067 --> 00:13:27,159
I do it all myself.
instead of boasting, p >
104
00:13:27,192 --> 00:13:30,597
I think it's very important
new recruits understand...
105
00:13:30,629 --> 00:13:33,533
... the history of the Golden Circle.
106
00:13:38,003 --> 00:13:41,774
So, old friend?
107
00:13:41,807 --> 00:13:45,244
Charles, do you think this friend
deserves to join us? P>
108
00:13:45,277 --> 00:13:48,480
Ms. Poppy, I can't bring him
to see you here if he doesn't deserve. P>
109
00:13:48,514 --> 00:13:50,449
Perfect.
Are you hungry? P>
110
00:13:50,479 --> 00:13:51,655
Very hungry. P>
111
00:13:51,685 --> 00:13:54,054
Good!
Come here.
112
00:13:54,086 --> 00:13:55,888
Think of it like home.
113
00:13:57,257 --> 00:13:59,291
Friends...
114
00:13:59,325 --> 00:14:03,162
There are a number of things I have to clarify.
115
00:14:04,330 --> 00:14:06,432
You understand that in the Golden Circle,
116
00:14:06,465 --> 00:14:09,936
My leadership must not be questioned.
117
00:14:09,969 --> 00:14:11,738
And it is very important to obey my orders.
118
00:14:11,771 --> 00:14:13,906
Do you understand?
119
00:14:13,940 --> 00:14:16,008
How important is loyalty.
120
00:14:16,942 --> 00:14:19,011
It's easy to just nod & apos; right?
121
00:14:21,714 --> 00:14:24,417
I don't like easy things.
I want proof.
122
00:14:29,322 --> 00:14:32,224
- What's your name?
- Angel, Mom.
123
00:14:32,258 --> 00:14:33,759
Angel, baby.
124
00:14:33,789 --> 00:14:34,896
Hey.
125
00:14:34,926 --> 00:14:37,196
p>
126
00:14:37,229 --> 00:14:39,801
Your old friend, Charles,
he messed up.
127
00:14:39,831 --> 00:14:41,635
That's all I tell you.
That's all you need to know.
128
00:15:43,729 --> 00:15:45,932
Enter he goes to the meat mill, understand?
129
00:16:05,252 --> 00:16:06,452
No, Miss Poppy!
130
00:16:07,921 --> 00:16:10,022
Very good!
131
00:16:13,359 --> 00:16:15,362
Do you see my salon across the street?
132
00:16:25,504 --> 00:16:28,407
Go there to dress up. P>
133
00:16:31,210 --> 00:16:34,147
Honey, I want to have breakfast at work.
134
00:16:34,180 --> 00:16:35,448
Your cuisine looks delicious,
but I'm late.
135
00:16:35,482 --> 00:16:39,955
I thought maybe we could practice
for tonight
136
00:16:39,985 --> 00:16:41,687
Practice?
137
00:16:41,717 --> 00:16:42,726
Eat?
138
00:16:42,756 --> 00:16:45,926
You said you have never eaten in the palace.
139
00:16:45,959 --> 00:16:49,729
And my father is very concerned about
ethics when eating.
140
00:16:49,763 --> 00:16:52,798
Actually, honey,
I've learned it.
141
00:16:52,831 --> 00:16:56,135
I know the function of each knife
and fork there.
142
00:16:58,604 --> 00:17:00,606
This is a butter knife. P>
143
00:17:00,639 --> 00:17:01,940
This is the only thing you need to remember. P>
144
00:17:01,974 --> 00:17:03,209
The rest is easy to remember. P>
145
00:17:03,239 --> 00:17:06,580
You start from a knife outside, and you use it /> to each dish served.
146
00:17:06,613 --> 00:17:09,416
Don't let people
say you as MPSP.
147
00:17:09,446 --> 00:17:10,585
What is that?
148
00:17:10,615 --> 00:17:12,218
Hold a knife like a pen.
149
00:17:12,250 --> 00:17:15,587
Hold a knife like a pen. p>
150
00:17:15,622 --> 00:17:17,490
On the contrary.
151
00:17:19,793 --> 00:17:24,264
White wine, sweet wine,
red wine, water and soda.
152
00:17:24,296 --> 00:17:26,165
Or whatever drink
you want to drink.
153
00:17:28,000 --> 00:17:30,603
Do I have to wait for all the dishes
to be served before I start eating?
154
00:17:30,635 --> 00:17:32,338
Only if the dish is served cold.
155
00:17:32,372 --> 00:17:35,475
Or if the Queen is present. > Otherwise, eat right away. P>
156
00:17:37,009 --> 00:17:38,377
To be honest...
157
00:17:38,411 --> 00:17:40,780
I didn't expect to be
to become a member of the Kingdom. P>
158
00:17:41,748 --> 00:17:43,083
Harry must be surprised. p>
159
00:17:44,417 --> 00:17:46,753
I hope I can meet him.
160
00:17:52,292 --> 00:17:54,728
You must miss him
too & apos, right, Mr. Pickle? P>
161
00:18:07,006 --> 00:18:08,408
Pickle said yes. P>
162
00:18:10,043 --> 00:18:11,877
Hey, no need.
Sit down, I'm fine. P>
163
00:18:11,911 --> 00:18:13,814
I'm fine,
Have a nice day. < /p>
164
00:18:14,646 --> 00:18:15,846
Good .
165
00:18:42,808 --> 00:18:46,011
Galahad! You're late. P>
166
00:18:46,045 --> 00:18:49,682
Kami penasaran jika kau
bertemu Charlie untuk kedua kalinya.
167
00:18:49,716 --> 00:18:52,552
I hope, I want to finish him.
168
00:18:57,088 --> 00:18:58,424
All right, gentlemen.
169
00:18:59,925 --> 00:19:01,160
170
00:19:01,731 --> 00:19:05,097
Merlin, come in.
171
00:19:05,131 --> 00:19:08,701
Galahad and Lancelot remain here
listen to Merlin's explanation.
172
00:19:09,969 --> 00:19:11,171
The others,
we meet again at 7 pm.
173
00:19:12,637 --> 00:19:16,343
So...
174
00:19:16,375 --> 00:19:18,443
The person who attacked Galahad in a taxi < br /> is Charlie Hesketh.
175
00:19:18,478 --> 00:19:20,979
Candidates for Kingsman who failed
and turned bad.
176
00:19:21,012 --> 00:19:23,315
The last time we met him
at Richmond Valentine Headquarters.
177
00:19:27,420 --> 00:19:29,089
I caught spies!
178
00:19:29,122 --> 00:19:31,224
Like everyone there,
179
00:19:31,257 --> 00:19:34,193
Charlie had a security implant on his neck.
180
00:19:36,229 --> 00:19:40,299
Weaknesses that unfortunately
we have to use it.
181
00:19:42,701 --> 00:19:45,337
Hey, Merlin.
That time feels good, isn't it?
182
00:19:45,971 --> 00:19:47,239
Come on, everyone.
We save the world. p >
183
00:19:47,273 --> 00:19:51,244
Unfortunately, Galahad,
You also saved Charlie.
184
00:19:51,277 --> 00:19:54,247
When you shocked him,
you damaged the implant.
185
00:19:54,280 --> 00:19:55,815
Not his head exploded,
186
00:19:55,847 --> 00:19:58,317
>
187
00:19:59,250 --> 00:20:00,519
He lost one hand,
and his vocal cords.
188
00:20:00,553 --> 00:20:02,287
That bastard should
thank me.
189
00:20:02,321 --> 00:20:04,023
And now he comes
revenge?
190
00:20:04,053 --> 00:20:06,592
I don't think so, sir.
191
00:20:06,625 --> 00:20:07,826
We believe he was recruited
by an unknown organization.
192
00:20:07,860 --> 00:20:12,131
Lancelot?
193
00:20:12,164 --> 00:20:13,633
I got a police autopsy report
from the corpse of Charlie's colleague in an SUV.
194
00:20:14,333 --> 00:20:15,868
They are not ordinary assassins.
195
00:20:15,898 --> 00:20:17,006
Fingerprints deleted.
196
00:20:17,036 --> 00:20:19,573
Crowns of teeth are smoothed. P>
197
00:20:19,603 --> 00:20:20,575
I do face tracking.
The results are nil. P>
198
00:20:20,605 --> 00:20:24,243
And what is that? P>
199
00:20:24,744 --> 00:20:26,112
Tattoos made of 24 carat gold.
200
00:20:26,144 --> 00:20:29,950
Looks like we are dealing with
underground organizations.
201
00:20:33,853 --> 00:20:36,522
Miss Poppy told me to come here
to dress up.
202
00:20:36,556 --> 00:20:37,756
Follow me.
203
00:20:42,194 --> 00:20:43,596
Please take off your shirt. P>
204
00:21:25,371 --> 00:21:26,605
It's beautiful & apos; right? P>
205
00:21:27,774 --> 00:21:29,376
That's not it. P>
206
00:21:30,242 --> 00:21:31,510
This is
207
00:21:34,581 --> 00:21:36,349
Good luck. P>
208
00:22:16,322 --> 00:22:17,991
How does it feel?
209
00:22:18,024 --> 00:22:20,026
Very delicious.
210
00:22:21,193 --> 00:22:24,364
Welcome to the Gold Circle.
211
00:22:42,715 --> 00:22:47,153
I think we should
speak English only. Yes. P>
212
00:22:49,922 --> 00:22:51,156
Tell me,
213
00:22:51,190 --> 00:22:52,391
What is your job? P>
214
00:22:52,424 --> 00:22:54,993
I work at Kingsman
as a tailor, Your Honor. P>
215
00:22:55,027 --> 00:22:58,230
You should also call
my daughter "Your Majesty". P>
216
00:22:58,264 --> 00:23:01,767
Please call Queen and I
with "Your Majesty". P>
217
00:23:01,800 --> 00:23:04,169
Father, this is a family dinner ,
218
00:23:04,202 --> 00:23:06,605
It's not an official event.
219
00:23:06,639 --> 00:23:09,475
All right, Eggsy.
220
00:23:09,508 --> 00:23:13,946
What do you think of the current situation
on the Indian financial exchanges?
221
00:23:14,380 --> 00:23:15,582
Daddy!
222
00:23:20,219 --> 00:23:21,453
Well...
223
00:23:23,956 --> 00:23:25,858
I don't think we can
/> underestimate influence.
224
00:23:25,892 --> 00:23:28,626
Quantitative actions of the European Central Bank's
reduction.
225
00:23:28,656 --> 00:23:29,765
And of course,
a wave of liquidity,
226
00:23:29,795 --> 00:23:32,966
Tribe
227
00:23:42,373 --> 00:23:44,008
Frida Kahlo.
228
00:23:44,043 --> 00:23:48,147
In addition to the 1939 painting
obtained by the Louvre.
229
00:23:48,180 --> 00:23:52,919
He was lacking so well known was the movement of the Mexicanisimo
new art in the late 1970s.
230
00:23:57,856 --> 00:23:59,491
Moorish Revival Architecture.
231
00:23:59,525 --> 00:24:01,393
Palazzo Sammezzano.
232
00:24:01,427 --> 00:24:02,729
In Tuscany.
233
00:24:03,395 --> 00:24:05,096
>
234
00:24:06,399 --> 00:24:07,633
Very beautiful.
235
00:24:07,665 --> 00:24:11,103
Bluetooth technology.
236
00:24:11,136 --> 00:24:12,770
Of course, the name is taken
from the legendary Danish King,
237
00:24:12,805 --> 00:24:15,940
If translated to English
means "Bluetooth" (Blue Tooth).
238
00:24:15,975 --> 00:24:19,177
And the Bluetooth logo is the initials
in the Norse rune symbol.
239
00:24:19,210 --> 00:24:21,279
And I'm sure you know,
240
00:24:21,313 --> 00:24:25,485
The Bluetooth logo is the initials
in the Norse rune symbol. P>
241
00:24:25,922 --> 00:24:27,122
Oh my God, Eggsy. P>
242
00:24:27,152 --> 00:24:28,988
Why isn't he directly
I eat the pudding?
243
00:24:29,020 --> 00:24:30,855
I have to examine the golden tattoo.
244
00:24:30,890 --> 00:24:33,693
I found someone else's note
with the same body modification.
245
00:24:35,427 --> 00:24:38,964
They are all involved in criminal acts
and international drug sales. P>
246
00:24:38,998 --> 00:24:42,066
And there are rumors of something
named the Golden Circle. P>
247
00:24:48,239 --> 00:24:49,641
You're the best
248
00:24:49,642 --> 00:24:51,076
The best agent or good friend?
249
00:24:51,925 --> 00:24:53,310
Both of them
250
00:25:00,052 --> 00:25:02,855
Come on, JB.
Stop it.
251
00:25:02,889 --> 00:25:06,092
Stop scratching the door.
I definitely blamed.
252
00:25:06,124 --> 00:25:07,624
I've opened it up.
Are you happy?
253
00:25:13,067 --> 00:25:16,408
Pop stars disappear
Elton is gone
254
00:25:22,208 --> 00:25:23,942
Just ordinary furniture.
255
00:25:26,344 --> 00:25:27,613
Gosh!
256
00:25:27,646 --> 00:25:29,014
What is that?
257
00:25:36,421 --> 00:25:39,993
What do you think, JB.
This new style of mine?
258
00:25:42,895 --> 00:25:45,964
I must admit, you are very unexpected.
259
00:25:47,232 --> 00:25:49,335
Thank you very much,
260
00:25:49,369 --> 00:25:51,003
Your Majesty.
261
00:25:51,036 --> 00:25:52,772
Eggsy?
Is that you, man?
262
00:25:52,805 --> 00:25:54,739
What happened here?
263
00:25:54,773 --> 00:25:56,142
Are you a gangster or something?
264
00:25:56,174 --> 00:25:58,743
Gosh, is that Tilde's father and mother?
265
00:25:58,777 --> 00:26:00,412
Whatever you do,
I want to come along. p p>
266
00:26:02,146 --> 00:26:03,849
Put it down!
267
00:26:04,383 --> 00:26:06,104
Why? What's this? P>
268
00:26:06,504 --> 00:26:08,421
I said, put it now! P>
269
00:26:08,453 --> 00:26:09,655
What's the matter? P>
270
00:26:10,422 --> 00:26:12,157
Close! Quickly close! P>
271
00:26:12,190 --> 00:26:13,825
- Eggsy.
- Sorry? P>
272
00:26:13,860 --> 00:26:15,628
Close! Close now! P>
273
00:26:15,661 --> 00:26:18,096
Baiklah, bung.
Tenanglah.
274
00:26:19,198 --> 00:26:21,700
Eggsy, what...
275
00:26:21,733 --> 00:26:23,835
Gosh, my God.
I'm sorry.
276
00:26:24,937 --> 00:26:26,306
Shut your mouth.
You make me in trouble. p >
277
00:26:38,817 --> 00:26:39,856
Damn!
278
00:26:49,937 --> 00:26:51,892
2 of the 10 targets were destroyed
279
00:26:53,998 --> 00:26:56,335
Next task,
280
00:26:56,369 --> 00:26:58,237
Percival Agent.
281
00:27:04,977 --> 00:27:06,177
Arthur. p >
282
00:27:06,461 --> 00:27:08,720
Missile Attack
283
00:27:09,649 --> 00:27:10,850
Oh, Damn.
284
00:27:15,714 --> 00:27:16,953
All targets are destroyed
285
00:27:16,954 --> 00:27:18,290
Yep.
286
00:27:18,324 --> 00:27:21,728
Kingsman is destroyed.
287
00:27:23,394 --> 00:27:27,299
Like toast.
288
00:27:27,333 --> 00:27:31,604
As a thank you,
I have a gift for you, Charlie.
289
00:27:31,636 --> 00:27:36,675
My men made you, this!
290
00:27:38,777 --> 00:27:43,382
Bigger, stronger, better.
I call it...
291
00:27:43,415 --> 00:27:45,951
Doomsday Hand. P>
292
00:28:05,171 --> 00:28:07,105
Let's see your strength. P>
293
00:28:59,158 --> 00:29:02,794
Someone decides to delete
All belong to Kingsman,
294
00:29:02,827 --> 00:29:05,197
All agents,
and somehow...
295
00:29:05,230 --> 00:29:07,999
Strangely, you're not home.
296
00:29:08,033 --> 00:29:09,802
I can turn your words to you.
297
00:29:09,835 --> 00:29:12,203
Do you think I killed Roxy?
298
00:29:12,237 --> 00:29:15,074
And my friends, Brandon,
and my dog?
299
00:29:15,106 --> 00:29:16,306
No.
300
00:29:18,442 --> 00:29:19,778
Do you think I'm the culprit?
301
00:29:24,315 --> 00:29:26,786
This thing...
302
00:29:27,719 --> 00:29:30,087
Hijack us.
303
00:29:30,122 --> 00:29:32,491
This arm can be controlled remotely.
304
00:29:33,758 --> 00:29:37,329
>
305
00:29:38,197 --> 00:29:44,269
I'm still alive because my address is
not one with agents' data centers.
306
00:29:45,269 --> 00:29:46,704
Whoever Charlie's boss is,
he thinks our agent deserves to be destroyed.
307
00:29:46,739 --> 00:29:48,841
It's not funny. P>
308
00:29:48,873 --> 00:29:51,009
Roxy is dead! P>
309
00:29:51,043 --> 00:29:52,578
Everyone is dead! Destroy!
Don't you care? P>
310
00:29:52,611 --> 00:29:55,046
Strengthen yourself. P>
311
00:29:55,079 --> 00:29:56,982
Remember your training. P>
312
00:30:00,324 --> 00:30:01,524
Don't get carried away by emotions
under these circumstances.
313
00:30:01,554 --> 00:30:03,721
Now,
314
00:30:03,756 --> 00:30:06,124
All the agents who survived are here,
315
00:30:06,158 --> 00:30:09,362
We follow the Doomsday Protocol.
316
00:30:11,630 --> 00:30:13,766
You're free to cry as you please.
317
00:30:16,567 --> 00:30:18,537
All right.
318
00:30:18,569 --> 00:30:20,105
What is the Apocalypse Protocol?
319
00:30:21,574 --> 00:30:23,176
We shop.
320
00:30:37,390 --> 00:30:40,892
We are from Kingsman.
We want to buy wine.
321
00:30:40,925 --> 00:30:43,929
And use
number three taste room.
322
00:30:47,565 --> 00:30:51,269
None of my predecessors
have experienced this kind of situation. p >
323
00:30:53,471 --> 00:30:54,873
Praise the Lord.
324
00:31:02,614 --> 00:31:03,848
Do you remember this?
325
00:31:03,883 --> 00:31:05,151
Yes, how can I forget?
326
00:31:14,425 --> 00:31:17,495
Anything in the box
is the answer our problem.
327
00:31:33,745 --> 00:31:34,947
That's it?
328
00:31:34,979 --> 00:31:37,182
I'm sure this is a rich man's joke.
329
00:31:38,883 --> 00:31:40,152
I don't understand.
330
00:31:40,184 --> 00:31:42,120
Me too. What should
do now? P>
331
00:31:43,889 --> 00:31:46,959
I think we have to toast
for our fallen friend. P>
332
00:31:51,500 --> 00:31:52,700
For Roxy. P>
333
00:31:52,730 --> 00:31:53,965
Roxy .
334
00:32:02,141 --> 00:32:04,210
- For Arthur.
- Arthur.
335
00:32:09,146 --> 00:32:10,481
Do we have to toast JB?
336
00:32:10,515 --> 00:32:11,715
I think you should.
337
00:32:25,296 --> 00:32:27,365
I should have noticed it.
338
00:32:28,033 --> 00:32:29,767
Charlie, the cab.
339
00:32:29,800 --> 00:32:31,135
It's all my fault.
340
00:32:31,169 --> 00:32:34,974
No, that's bullshit, Merlin.
It's not your mistake.
341
00:32:35,807 --> 00:32:37,475
You're the best, bro.
342
00:32:37,508 --> 00:32:41,646
To be honest, without you,
I must have been dead long ago.
343
00:32:44,382 --> 00:32:46,084
I think we should drink for Scotland. P>
344
00:32:46,117 --> 00:32:49,020
I think we should drink it. P>
345
00:32:49,954 --> 00:32:51,323
You have the truth. P>
346
00:32:52,345 --> 00:32:56,221
Distilled in Kentucky
347
00:32:58,864 --> 00:33:01,199
- Merlin.
- Yes? P>
348
00:33:01,232 --> 00:33:03,501
I think we go to Kentucky. P>
349
00:33:03,536 --> 00:33:05,504
Fried Chicken? P>
350
00:33:05,534 --> 00:33:06,709
I like fried chicken. P>
351
00:33:06,739 --> 00:33:09,275
No, to Kentucky .
Look!
352
00:33:10,142 --> 00:33:12,110
Do you know what else I like?
353
00:33:12,143 --> 00:33:13,712
Country and Western Music.
354
00:33:14,682 --> 00:33:20,030
Country streets, take me home...
355
00:33:20,672 --> 00:33:24,718
To where I should...
356
00:33:32,120 --> 00:33:37,064
Kentucky, United States
357
00:33:43,042 --> 00:33:46,078
This is where we store the barrel.
358
00:33:46,111 --> 00:33:49,981
Unfortunately, we can't enter,
because the place is always regulated.
359
00:33:50,016 --> 00:33:55,586
Let's continue the world tour around this factory,
and meet our three famous Kentucky beers.
360
00:33:58,556 --> 00:34:02,993
Biometric security scanners only for
protecting some old Whiskey barrels?
361
00:34:03,027 --> 00:34:04,630
Very unreasonable.
362
00:34:05,497 --> 00:34:06,697
Get it.
363
00:34:14,039 --> 00:34:15,474
You got something?
364
00:34:16,340 --> 00:34:17,540
Still not.
365
00:34:19,181 --> 00:34:20,381
Gosh.
366
00:34:20,411 --> 00:34:22,213
Dear, it's not Scotch beer. < /p>
367
00:34:24,382 --> 00:34:26,050
Shortly .
368
00:34:26,085 --> 00:34:29,520
Based on this, there are
large underground structures below us.
369
00:34:29,554 --> 00:34:31,490
If my calculation is correct,
370
00:34:35,360 --> 00:34:38,530
This is the way in.
371
00:34:41,066 --> 00:34:42,867
- Gosh, Merlin.
- Damn.
372
00:34:42,900 --> 00:34:44,436
You know, my mother.
373
00:34:45,202 --> 00:34:47,438
He always tells me...
374
00:34:47,472 --> 00:34:51,009
>
375
00:34:51,043 --> 00:34:54,146
I think it's true.
376
00:34:54,179 --> 00:34:56,248
You better not steal here.
377
00:35:03,255 --> 00:35:06,758
Have you knocked first
before entering?
378
00:35:06,791 --> 00:35:09,027
Actually, we have an invitation.
Correct & no?
379
00:35:09,057 --> 00:35:10,198
- Yes.
- Do you know?
380
00:35:10,228 --> 00:35:13,164
I know, the invitation is
in a bottle.
381
00:35:13,197 --> 00:35:15,065
We are from the Kingsman tailor shop in London.
382
00:35:15,099 --> 00:35:16,634
Maybe you have heard of it?
383
00:35:16,664 --> 00:35:17,772
Si Kingsman.
384
00:35:17,802 --> 00:35:20,070
Yes.
385
00:35:20,104 --> 00:35:23,108
That's where you get good settings,
and those cool glasses & apos; right?
386
00:35:23,141 --> 00:35:24,677
- Exactly.
- That's right.
387
00:35:24,710 --> 00:35:27,045
You look cool
388
00:35:27,077 --> 00:35:28,413
Let's be clear.
389
00:35:28,447 --> 00:35:31,717
You want me to believe
if an ordinary tailor...
390
00:35:31,749 --> 00:35:35,054
... can hack the system
Biometric security...
391
00:35:35,086 --> 00:35:37,623
... only use
that old watch?
392
00:35:42,994 --> 00:35:44,795
I swear...
393
00:35:44,825 --> 00:35:45,935
It won't hurt.
394
00:35:45,965 --> 00:35:49,701
Why don't you come here and kneel
and say who you work for.
395
00:36:00,378 --> 00:36:03,081
That's the wine of the Statesman Reserve 1963.
396
00:36:03,115 --> 00:36:04,483
You make me angry.
397
00:36:19,841 --> 00:36:21,006
Tracker - Amnesia - Stinger
398
00:36:25,202 --> 00:36:27,472
Who are you? P>
399
00:36:38,016 --> 00:36:40,219
A bottle in a secret wall. P>
400
00:36:41,753 --> 00:36:43,956
You told me to believe it? P>
401
00:36:45,423 --> 00:36:47,325
I guess your story is just nonsense.
402
00:36:47,358 --> 00:36:50,795
You lie because
your rescue mission failed.
403
00:36:50,829 --> 00:36:53,365
You come here to free
your Lepidopterist friend & apos; right?
404
00:36:57,469 --> 00:37:04,008
Okay, so the bottle of mystery you
looks like this bottle?
405
00:37:04,041 --> 00:37:06,311
Yes, the brand is the same, but it's much older.
406
00:37:06,845 --> 00:37:08,045
All right.
407
00:37:09,347 --> 00:37:10,648
Let me see. P>
408
00:37:11,983 --> 00:37:16,287
Do you know why the size of
alcohol content is always called proof? P>
409
00:37:16,322 --> 00:37:17,689
Oh, stop it! P>
410
00:37:17,722 --> 00:37:20,557
Gosh. P>
411
00:37:20,592 --> 00:37:22,427
This is the tradition of old times,
412
00:37:22,461 --> 00:37:24,997
When the Pirates want to test
the strength of their Rum.
413
00:37:25,030 --> 00:37:27,432
They mix
a little gunpowder.
414
00:37:31,036 --> 00:37:33,304
It feels really strong, kid.
415
00:37:34,510 --> 00:37:37,376
p>
416
00:37:37,409 --> 00:37:41,347
And if the powder is burning
when they light it up,
417
00:37:43,280 --> 00:37:45,817
Then it's considered proof
that their rum is good and strong.
418
00:37:47,753 --> 00:37:49,054
But I don't have gunpowder & apos; right?
419
00:37:49,088 --> 00:37:52,458
I'm sure this young man...
420
00:37:56,728 --> 00:38:00,268
... will produce an impressive voice
when I burn his cock.
421
00:38:00,298 --> 00:38:01,733
Or you can say who you are,
and how you can find us. P>
422
00:38:01,766 --> 00:38:04,235
Listen, for the last time,
423
00:38:04,269 --> 00:38:07,308
Nothing we protect
other than honor us.
424
00:38:07,338 --> 00:38:08,873
Just take your cheap horse piss
what you call Whiskey.
425
00:38:08,907 --> 00:38:11,343
And by the way,
you spelled it wrong,
426
00:38:11,376 --> 00:38:13,646
You better just die.
427
00:38:16,414 --> 00:38:17,815
What about you?
428
00:38:17,845 --> 00:38:18,987
- Me?
- Yes.
429
00:38:19,017 --> 00:38:21,519
No, I like Jack and Cola beer , bro.
430
00:38:21,552 --> 00:38:24,623
But I agree on the part you just died.
431
00:38:28,231 --> 00:38:29,431
All right.
432
00:38:29,461 --> 00:38:31,796
There is nothing you protect
besides your honor.
433
00:38:32,931 --> 00:38:35,034
p>
434
00:38:43,141 --> 00:38:44,776
Let's see what happens
when we change the situation.
435
00:38:44,809 --> 00:38:46,845
- Gosh.
- Harry?
436
00:38:46,875 --> 00:38:47,982
You guys are three seconds to
/> tell the truth.
437
00:38:48,012 --> 00:38:49,183
Wait, no!
438
00:38:49,213 --> 00:38:51,115
- No!
- Harry!
439
00:38:51,148 --> 00:38:53,250
He can't hear you.
But I can, quickly talk! P>
440
00:38:53,284 --> 00:38:55,119
- Don't!
- Duck down, Harry! P>
441
00:38:55,153 --> 00:38:56,421
- Harry! Harry!
- It's been two seconds. P>
442
00:38:56,454 --> 00:38:58,023
- Harry!
- Harry! P>
443
00:38:58,056 --> 00:38:59,758
- Harry!
- Three. P>
444
00:39:00,425 --> 00:39:02,327
Stop it!
445
00:39:02,360 --> 00:39:06,331
I opened our doomsday scenario locker,
and the umbrella is in it.
446
00:39:06,364 --> 00:39:09,568
Kingsman.
The umbrella has their logo.
447
00:39:10,873 --> 00:39:12,073
I'm sorry.
448
00:39:12,103 --> 00:39:14,739
p>
449
00:39:14,771 --> 00:39:16,874
I'm sorry, son.
450
00:39:16,907 --> 00:39:18,107
I hope you don't have a grudge.
451
00:39:19,043 --> 00:39:20,277
I just did my job.
452
00:39:20,311 --> 00:39:22,479
Welcome to Statesman.
453
00:39:22,514 --> 00:39:23,815
>
454
00:39:23,847 --> 00:39:26,016
Independent Intelligence Bureau.
455
00:39:26,050 --> 00:39:27,250
Like yours.
456
00:39:27,822 --> 00:39:29,022
But our founder chose the beer business.
457
00:39:29,052 --> 00:39:30,787
Praise God in heaven.
458
00:39:30,822 --> 00:39:32,022
Praise God in heaven.
459
00:39:32,523 --> 00:39:34,692
He is Ginger Ale.
460
00:39:34,726 --> 00:39:36,662
He's our strategy executive.
461
00:39:40,231 --> 00:39:41,533
Hello.
462
00:39:47,711 --> 00:39:48,911
I'm an Agent of Tequila.
463
00:39:48,941 --> 00:39:50,409
This is when you break the ties us.
464
00:39:55,246 --> 00:39:56,849
Thank you.
465
00:39:56,882 --> 00:39:58,082
Harry.
466
00:39:59,083 --> 00:40:00,885
- Hello.
- Hello, man.
467
00:40:00,918 --> 00:40:05,322
Harry.
468
00:40:05,356 --> 00:40:07,758
I think there must be a mistake.
469
00:40:07,791 --> 00:40:10,494
It's been a long time, Harry.
470
00:40:10,528 --> 00:40:13,665
I have to make new brogues shoes.
471
00:40:13,697 --> 00:40:16,534
Yes, and also Oxford shoes -
472
00:40:16,568 --> 00:40:18,871
Why are we discussing shoes?
473
00:40:24,007 --> 00:40:25,207
I'm a Lepidopterist.
474
00:40:26,043 --> 00:40:27,344
What are you?
475
00:40:27,378 --> 00:40:28,913
I studied butterflies.
476
00:40:32,918 --> 00:40:36,454
I studied butterflies.
477
00:40:38,389 --> 00:40:39,858
478
00:40:46,431 --> 00:40:47,800
That's what you want to do
before entering the army, but...
479
00:40:48,804 --> 00:40:50,004
Harry, look at me.
480
00:40:50,034 --> 00:40:53,070
It's nice to meet you.
481
00:40:53,104 --> 00:40:56,474
We will return.
482
00:40:58,943 --> 00:41:00,278
So those people
are our Doomsday Protocols?
483
00:41:00,311 --> 00:41:02,580
Looks like Kingsman's founder
tailor.
484
00:41:02,614 --> 00:41:03,914
What did you do to him?
485
00:41:03,949 --> 00:41:06,254
Nothing, we tried to save him.
486
00:41:06,284 --> 00:41:07,519
He had severe amnesia.
487
00:41:08,619 --> 00:41:10,221
How can he be here?
488
00:41:10,453 --> 00:41:12,555
One year before
489
00:41:12,557 --> 00:41:14,626
What is this?
490
00:41:14,659 --> 00:41:16,961
Tequila, I got strange data.
491
00:41:16,994 --> 00:41:19,630
Low frequency waves
extreme 11 miles from here.
492
00:41:19,664 --> 00:41:21,600
I want you to take me there.
493
00:41:49,626 --> 00:41:51,128
I need your Alpha Gel.
494
00:41:52,831 --> 00:41:54,666
I'll check the church. P>
495
00:42:09,179 --> 00:42:12,583
We developed the technology
Alpha Gel for our agents. P>
496
00:42:12,617 --> 00:42:14,385
If they are shot in the head,
497
00:42:14,418 --> 00:42:15,854
The gel protects the brain,
498
00:42:15,887 --> 00:42:18,490
Then at the Laboratory
we use nanites.
499
00:42:18,523 --> 00:42:21,226
Robot-Micro to
repair damaged tissue.
500
00:42:27,766 --> 00:42:29,367
There are side effects,
501
00:42:29,400 --> 00:42:30,601
>
502
00:42:30,635 --> 00:42:32,637
Partial amnesia.
503
00:42:32,670 --> 00:42:36,641
Return to the memory of your youth,
504
00:42:37,575 --> 00:42:40,043
Because he doesn't know who he is,
we can't do much.
505
00:42:40,077 --> 00:42:42,079
But now you are here,
506
00:43:10,280 --> 00:43:11,480
You're late.
507
00:43:11,510 --> 00:43:13,144
Why are you still wearing it?
508
00:43:13,177 --> 00:43:16,780
Until you clear your minefield,
509
00:43:16,815 --> 00:43:19,217
I'll continue to wear it.
Thank you a lot.
510
00:43:19,247 --> 00:43:20,355
A coward.
511
00:43:20,385 --> 00:43:21,686
Shut up and sit down.
512
00:43:21,719 --> 00:43:23,054
Let's start!
513
00:43:25,923 --> 00:43:28,293
Please sing Crocodile Rock.
514
00:43:30,161 --> 00:43:32,030
You bastard!
515
00:43:33,965 --> 00:43:37,669
Hey, hey, Elton, take care of your language.
516
00:43:37,702 --> 00:43:40,939
Fine, because you said it,
517
00:43:40,972 --> 00:43:43,508
I think I want to hear Gershwin. p >
518
00:43:45,748 --> 00:43:46,948
I still can't believe it,
519
00:43:46,978 --> 00:43:49,481
You kidnapped Elton John unnoticed.
520
00:43:49,514 --> 00:43:52,349
I know! When Valentine kidnapped
the celebrities...
521
00:43:52,382 --> 00:43:55,286
It feels weird not to use
to use the excitement. P>
522
00:43:56,887 --> 00:43:59,290
Damn, Elton also got a blue rash? P> p>
523
00:44:02,527 --> 00:44:03,727
Lights.
524
00:44:05,530 --> 00:44:07,465
Hey, Elton.
525
00:44:07,498 --> 00:44:09,499
Are you acting naughty again?
526
00:44:10,601 --> 00:44:13,070
You're lying,
look at your hands.
527
00:44:16,673 --> 00:44:17,941
What is this?
528
00:44:17,974 --> 00:44:20,911
That is proof that my plan will succeed.
529
00:44:20,945 --> 00:44:25,182
That is also the first sign <
530
00:44:26,851 --> 00:44:29,121
Don't worry,
I can cure him.
531
00:44:29,153 --> 00:44:30,789
Tell me who you are partying with?
532
00:44:34,559 --> 00:44:36,128
With Angel.
533
00:44:36,760 --> 00:44:40,730
His behavior is sinful.
534
00:44:40,764 --> 00:44:42,400
I have to break it.
535
00:45:19,003 --> 00:45:20,938
Close the door.
536
00:45:29,313 --> 00:45:33,717
When do you want to act
like a person Statesman, Tequila? P>
537
00:45:33,751 --> 00:45:36,287
Do you want to go back to being a Rodeo Clown? P>
538
00:45:36,320 --> 00:45:38,255
No, sir.
I'm sorry, sir. P>
539
00:45:40,492 --> 00:45:42,327
I'm Champagne. P> p>
540
00:45:42,360 --> 00:45:44,829
But everyone who knows my greatness,
541
00:45:46,331 --> 00:45:47,865
Call me Champ.
542
00:45:48,666 --> 00:45:50,267
Sorry for the problem.
543
00:45:51,034 --> 00:45:52,869
As your American cousin,
544
00:45:52,903 --> 00:45:58,110
I will provide a large
power source for Statesman for you.
545
00:46:00,711 --> 00:46:03,380
Can you imagine
we are in the clothing industry?
546
00:46:06,851 --> 00:46:09,053
Now, what can I do for you?
547
00:46:09,086 --> 00:46:12,590
First, I want to thank
for saving the Galahad agent
548
00:46:12,620 --> 00:46:13,794
Wait.
549
00:46:13,824 --> 00:46:15,692
You said that your name is Galahad.
550
00:46:15,726 --> 00:46:18,028
No, he talked about the butterfly man.
551
00:46:18,063 --> 00:46:19,731
It used to be nickname for him.
552
00:46:19,761 --> 00:46:20,902
Galahad always says...
553
00:46:20,932 --> 00:46:22,133
You must see the whole,
554
00:46:22,166 --> 00:46:24,200
Ask & apos; why & apos; also ask & apos; who & apos;.
555
00:46:24,235 --> 00:46:26,237
If someone wants
to destroy Kingsman,
556
00:46:26,271 --> 00:46:28,439
Surely they have a bigger
plan.
557
00:46:28,472 --> 00:46:29,739
What do you know? P>
558
00:46:29,773 --> 00:46:31,141
We suspect they are drug cartels. P>
559
00:46:31,175 --> 00:46:33,545
The name of the Golden Circle continues to appear. P>
560
00:46:33,577 --> 00:46:36,012
We will find out.
What else?
561
00:46:36,046 --> 00:46:38,615
One of our former students
works for them.
562
00:46:38,650 --> 00:46:41,251
Charlie Hesketh.
You bastard.
563
00:46:41,284 --> 00:46:43,554
You have a clue about him?
564
00:46:43,584 --> 00:46:44,725
His ex-boyfriend.
565
00:46:44,755 --> 00:46:47,724
I tracked him through social media.
566
00:46:47,757 --> 00:46:51,128
We are sure he still contacted him.
567
00:46:51,161 --> 00:46:54,899
And he went
to the Glastonbury Music Festival.
568
00:46:56,133 --> 00:46:58,001
Good.
569
00:46:58,036 --> 00:47:00,371
Tequila Agent, prepare yourself.
570
00:47:00,405 --> 00:47:01,639
You have a new mission.
571
00:47:01,673 --> 00:47:02,974
Ready, sir.
572
00:47:03,742 --> 00:47:04,943
Wait.
573
00:47:07,115 --> 00:47:08,315
Are you okay?
574
00:47:08,345 --> 00:47:11,349
Are you okay?
575
00:47:11,379 --> 00:47:12,520
576
00:47:12,550 --> 00:47:13,654
p>
577
00:47:13,684 --> 00:47:15,053
I'm a little tired, but I'm fine.
Thank you.
578
00:47:17,789 --> 00:47:19,824
Galahad, are you ready?
579
00:47:19,856 --> 00:47:21,492
Your face...
580
00:47:22,693 --> 00:47:23,893
There...
581
00:47:23,927 --> 00:47:26,431
What is this?
582
00:47:26,463 --> 00:47:29,366
Damn.
583
00:47:33,637 --> 00:47:36,007
Go to the place of treatment.
584
00:47:37,074 --> 00:47:40,878
There's our best senior agent
will join you.
585
00:47:40,911 --> 00:47:43,480
Now, he's in our office
in New York.
586
00:47:43,514 --> 00:47:46,117
Galahad, meet a Whiskey Agent
587
00:47:48,619 --> 00:47:50,054
Son.
588
00:47:50,088 --> 00:47:53,658
Looks like we are going to date
with girls at rock concerts.
589
00:47:53,691 --> 00:47:55,760
My favorite mission.
590
00:47:55,793 --> 00:47:58,229
I send My jet picks you up. P>
591
00:48:09,240 --> 00:48:12,244
We've dealt with amnesia
like this before. P>
592
00:48:12,277 --> 00:48:15,914
Harry is like a
computer that needs to be rebooted. P>
593
00:48:17,215 --> 00:48:22,420
We have to make a surprise or trauma
from his past to trigger his memory. P>
594
00:48:23,954 --> 00:48:25,289
I hope you are right. P>
595
00:48:34,898 --> 00:48:36,267
Excuse me. P>
596
00:48:36,300 --> 00:48:39,003
It seems like there is a problem here
597
00:48:39,036 --> 00:48:41,673
Someone, please!
598
00:48:41,706 --> 00:48:45,010
What happened?
Help me!
599
00:48:47,845 --> 00:48:49,080
Please!
600
00:48:50,719 --> 00:48:51,919
Dear God!
601
00:48:51,949 --> 00:48:54,219
Stop it! Damn! P>
602
00:49:15,344 --> 00:49:16,544
Cepat keluarkan dia.
603
00:49:16,574 --> 00:49:18,510
No, wait.
The instinct will work.
604
00:49:30,722 --> 00:49:32,324
No, sorry to do this.
605
00:49:53,277 --> 00:49:55,512
- Are you okay?
- What happened ?
606
00:49:55,545 --> 00:49:58,114
Harry, you forgot your identity.
607
00:49:58,148 --> 00:50:01,551
We thought it could restore your memory.
608
00:50:01,586 --> 00:50:04,655
Listen, when you were young,
you used to have a choice
609
00:50:04,688 --> 00:50:07,424
Become a Lepidopterist
or join the army.
610
00:50:07,458 --> 00:50:10,260
You choose to be a soldier
and direct you to Kingsman.
611
00:50:10,293 --> 00:50:13,263
You become an Agent Kingsman. P>
612
00:50:13,298 --> 00:50:15,966
I doubt I ever worked for someone
who drowned his own employee. P>
613
00:50:16,833 --> 00:50:18,135
I want to go home. P>
614
00:50:18,168 --> 00:50:19,770
I want my butterfly collection.
615
00:50:21,072 --> 00:50:22,606
I want to meet my mother.
616
00:50:24,141 --> 00:50:26,277
There is nothing more we can do.
617
00:50:27,677 --> 00:50:29,246
It's time to let it go.
618
00:50:38,956 --> 00:50:40,425
Dear, I hope I can
stay longer.
619
00:50:40,458 --> 00:50:42,093
But I have a mission.
620
00:50:42,126 --> 00:50:45,229
Wait, wait, wait.
621
00:50:45,262 --> 00:50:47,766
Before you leave,
I want to show you something.
622
00:50:51,135 --> 00:50:53,671
I know he can't replace JB.
623
00:50:53,704 --> 00:50:55,106
But...
624
00:50:57,074 --> 00:50:59,242
Cute. P>
625
00:50:59,277 --> 00:51:01,512
I hope he can make you happy. P>
626
00:51:04,481 --> 00:51:07,117
And give you another reason
so you can go home soon. P >
627
00:51:07,851 --> 00:51:09,185
I love her.
628
00:51:09,220 --> 00:51:11,322
But I don't need
another reason to go home.
629
00:51:18,262 --> 00:51:22,133
I'm sorry,
I'm waiting for my friend.
630
00:51:22,166 --> 00:51:24,068
I'll be back as soon as possible.
I promise.
631
00:51:25,802 --> 00:51:27,904
- Must save the world?
- Yep.
632
00:51:27,938 --> 00:51:29,740
If you save the world,
633
00:51:30,941 --> 00:51:32,710
>
634
00:51:32,744 --> 00:51:34,379
Do you know what that means?
635
00:51:37,648 --> 00:51:38,848
Yes, all right.
636
00:51:45,054 --> 00:51:46,590
Dah, friend.
637
00:51:47,458 --> 00:51:49,427
I got it from my acquaintance.
638
00:51:50,360 --> 00:51:52,362
You will definitely like Glastonbury. P>
639
00:51:52,396 --> 00:51:54,499
That's the easiest part, kid. P>
640
00:51:58,869 --> 00:52:00,237
Very cool, bro.
641
00:52:00,271 --> 00:52:02,706
I thought everything had to be
great in America.
642
00:52:02,740 --> 00:52:05,142
That's why you showed up
using this big car? p >
643
00:52:05,175 --> 00:52:06,943
Insert it into your finger.
644
00:52:06,978 --> 00:52:08,345
The trace tracker is at the end.
645
00:52:08,378 --> 00:52:11,748
Press it slowly for three seconds
to release it.
646
00:52:14,209 --> 00:52:17,620
Music Festival Glastonbury
647
00:52:17,621 --> 00:52:20,190
Well, based on the Instagram,
648
00:52:20,224 --> 00:52:23,193
Charlie's ex-boyfriend is in the VIP bar. P>
649
00:52:23,226 --> 00:52:25,061
Who among us
will plant the tracker? < /p>
650
00:52:25,095 --> 00:52:26,431
The ticket.
651
00:52:27,164 --> 00:52:29,200
Yes, come in.
652
00:52:29,233 --> 00:52:31,936
We both approached it.
653
00:52:31,969 --> 00:52:33,871
Whoever got it,
he did it.
654
00:52:33,905 --> 00:52:35,506
This shouldn't be a competition, bro.
655
00:52:35,539 --> 00:52:36,908
Why don't we just approach him,
656
00:52:36,941 --> 00:52:38,209
Meet him, we put it behind him.
657
00:52:38,242 --> 00:52:40,378
Either which back.
And the task is finished.
658
00:52:40,411 --> 00:52:43,581
It wasn't a mucous membrane, Eggsy.
659
00:52:43,615 --> 00:52:45,549
So was the back.
660
00:52:45,581 --> 00:52:47,383
Did they teach you at Kingsman?
661
00:52:47,418 --> 00:52:48,853
What do you mean?
662
00:52:48,885 --> 00:52:51,588
Our trackers are designed
into the bloodstream.
663
00:52:51,621 --> 00:52:54,958
The tracker flows safely,
sends sounds and also locations.
664
00:52:54,988 --> 00:52:56,163
Mucous membranes.
665
00:52:56,193 --> 00:52:57,862
Like snot in the nose & apos, right?
666
00:52:57,894 --> 00:52:59,831
What should I do?
Insert my finger...
667
00:53:03,700 --> 00:53:05,903
This is not inserting
into his nose & apos; right?
668
00:53:05,936 --> 00:53:08,940
- No, Eggsy, it's not like that.
- Damn.
669
00:53:08,972 --> 00:53:10,807
Okay, let me advance first.
670
00:53:10,840 --> 00:53:12,543
Look and learn , friend.
671
00:53:15,211 --> 00:53:16,614
Good luck.
672
00:53:22,420 --> 00:53:24,320
- Here it is, miss.
- Thank you.
673
00:53:24,350 --> 00:53:25,493
Miss, excuse me.
674
00:53:25,523 --> 00:53:27,791
I don't want to bother you, but...
675
00:53:27,824 --> 00:53:29,693
I want to know,
what time are you performing?
676
00:53:30,860 --> 00:53:32,496
I don't join the band.
677
00:53:32,530 --> 00:53:33,997
Oh my God.
Who do you think I am?
678
00:53:34,030 --> 00:53:35,431
Please don't say inappropriate things.
679
00:53:35,465 --> 00:53:38,135
Damn, I feel like a fool.
680
00:53:38,168 --> 00:53:44,708
I think women with charisma like you
it's clear you're a famous person.
681
00:53:44,742 --> 00:53:45,942
Right.
682
00:53:46,280 --> 00:53:47,480
Thank you.
683
00:53:47,510 --> 00:53:50,313
No, it's okay, I know You don't intend
to make me feel like a fool.
684
00:53:50,347 --> 00:53:51,581
I forgive you this time.
685
00:53:51,615 --> 00:53:53,450
Let me buy you a drink.
686
00:53:54,117 --> 00:53:55,452
Follow my finger.
687
00:53:59,956 --> 00:54:01,991
>
688
00:54:02,025 --> 00:54:04,060
What do we want?
689
00:54:04,094 --> 00:54:06,197
Swing left.
690
00:54:06,229 --> 00:54:07,565
You don't do "Tinder" in America?
691
00:54:07,597 --> 00:54:10,601
"Tinder" what?
692
00:54:10,633 --> 00:54:13,604
>
693
00:54:17,007 --> 00:54:18,242
I think this is because of different generations.
694
00:54:18,675 --> 00:54:19,875
Meaning, "go, old man".
695
00:54:21,177 --> 00:54:23,013
All right, I go.
696
00:54:23,046 --> 00:54:25,182
Oh, p >
697
00:54:25,215 --> 00:54:28,184
Gosh, it's already at this hour?
698
00:54:28,214 --> 00:54:29,323
Maybe I'm hit by "jet-lag".
699
00:54:29,353 --> 00:54:31,287
I'm having a hard time distinguishing
time and destination.
700
00:54:31,322 --> 00:54:32,890
Where did you go?
701
00:54:32,923 --> 00:54:36,193
South America,
spend my time there.
702
00:54:36,226 --> 00:54:37,461
Practice with Shadows,
703
00:54:37,494 --> 00:54:39,530
And try to connect with My spirit of spirits. P>
704
00:54:39,564 --> 00:54:41,899
- Yes.
- I'm Crow. P>
705
00:54:41,932 --> 00:54:43,635
Wait a minute, let me guess. P>
706
00:54:43,668 --> 00:54:45,269
- No.
- Jaguar.
707
00:54:45,302 --> 00:54:47,405
What? No! Oh my God! P>
708
00:54:47,438 --> 00:54:49,507
- Right?
- How do you know that? P>
709
00:54:49,539 --> 00:54:52,208
Yes, you're right.
Look at this. P>
710
00:54:52,242 --> 00:54:54,844
Ino Moxo.
Black Jaguar, very good. P>
711
00:54:54,878 --> 00:54:58,048
You know, I'll buy you a drink. P>
712
00:55:06,757 --> 00:55:08,693
Eggsy sent him from Glastonbury. P>
713
00:55:10,726 --> 00:55:14,298
And #RuamBiru was trending on Twitter.
714
00:55:14,331 --> 00:55:16,633
Did you find a connection
with this case?
715
00:55:16,666 --> 00:55:18,768
Related to drug users.
716
00:55:21,139 --> 00:55:23,074
I know, it's not like a Statesman.
717
00:55:23,807 --> 00:55:25,508
Tequila is...
718
00:55:25,543 --> 00:55:28,745
He's our agent who tends to be wild.
719
00:55:28,778 --> 00:55:32,449
You don't think it's related
with the Gold Circle & apos; right?
720
00:55:32,483 --> 00:55:36,385
Poisoning drug cartels
own customers?
721
00:55:36,420 --> 00:55:37,722
Doesn't make sense.
722
00:55:44,661 --> 00:55:46,798
Poppy, please give the sugar.
723
00:55:47,331 --> 00:55:48,999
Good.
724
00:55:49,032 --> 00:55:52,737
But sugar isn't good for you.
725
00:55:52,769 --> 00:55:55,806
Eight times more addictive than cocaine.
726
00:55:55,840 --> 00:55:58,476
p>
727
00:55:58,508 --> 00:56:00,144
Five times the cause of death.
728
00:56:00,177 --> 00:56:02,479
But sugar is legal.
729
00:56:03,780 --> 00:56:06,916
Please,
use as you please.
730
00:56:06,950 --> 00:56:09,353
Don't make me switch
to cigarettes and alcohol.
731
00:56:09,385 --> 00:56:11,021
Sell those items
and you enter the 500 richest people.
732
00:56:11,054 --> 00:56:15,159
But me? No! P>
733
00:56:15,191 --> 00:56:16,559
Because I sell drugs.
734
00:56:16,592 --> 00:56:20,096
Pops, you made this place
because you miss home?
735
00:56:20,130 --> 00:56:21,832
Yes.
736
00:56:21,865 --> 00:56:24,134
I want freedom.
737
00:56:24,168 --> 00:56:26,070
I want fame.
738
00:56:26,103 --> 00:56:29,472
Our profits are
250 billion dollars last year.
739
00:56:29,507 --> 00:56:33,143
I am the most successful business woman in the world,
But nobody knows me.
740
00:56:33,173 --> 00:56:34,315
Pops, Pops.
741
00:56:34,345 --> 00:56:36,280
It's time soon.
742
00:56:36,313 --> 00:56:38,248
You're right, thank you.
743
00:56:38,280 --> 00:56:39,650
Sorry, bother you.
744
00:56:39,682 --> 00:56:42,318
You want to meet me, Mrs. Poppy?
745
00:56:42,351 --> 00:56:45,388
Yes, Angel.
In the Golden Circle...
746
00:56:45,421 --> 00:56:47,590
We don't taste merchandise .
747
00:56:47,624 --> 00:56:50,628
And we don't break the rules.
748
00:56:50,661 --> 00:56:53,396
That's why I'm investing in Robotics,
749
00:56:53,431 --> 00:56:58,101
Because they are more reliable
and trusted than humans. < /p>
750
00:57:27,965 --> 00:57:29,700
No .
751
00:57:31,945 --> 00:57:35,436
Elton John Detected
Friends
752
00:57:46,682 --> 00:57:49,052
Sorry, we can't find your friend.
753
00:57:49,086 --> 00:57:51,288
We go on a different adventure,
754
00:57:51,322 --> 00:57:54,558
But in the end,
we all arrive at the same destination. p >
755
00:57:54,590 --> 00:57:57,626
We check my tent?
Maybe they are there.
756
00:57:57,661 --> 00:57:59,931
- Yes.
- Come on.
757
00:58:06,536 --> 00:58:08,171
This is impressive.
758
00:58:09,807 --> 00:58:11,241
Come here.
759
00:58:11,275 --> 00:58:14,311
You know, I was holding back my pee.
760
00:58:14,344 --> 00:58:16,046
You can do it to me if you want.
761
00:58:18,615 --> 00:58:19,950
Maybe just for a moment.
762
00:58:20,684 --> 00:58:22,351
Give me time.
763
00:58:22,385 --> 00:58:24,889
Good.
Hurry up, River.
764
00:58:24,921 --> 00:58:27,891
I wait for you all night,
at least give me a kiss.
765
00:58:34,536 --> 00:58:35,736
Hey! P>
766
00:58:35,766 --> 00:58:38,735
Hi, baby.
I have bad news. P>
767
00:58:38,769 --> 00:58:40,104
I have to sleep with my target. P>
768
00:58:40,137 --> 00:58:42,839
But I won't do it,
unless you approve it.
769
00:58:42,873 --> 00:58:45,409
You must be kidding.
770
00:58:45,441 --> 00:58:47,244
Do I also practice your target?
771
00:58:47,277 --> 00:58:49,780
Honey, I'm trying to be honest with you...
772
00:58:49,813 --> 00:58:51,514
... than I did it
and didn't say it to you.
773
00:58:51,548 --> 00:58:54,383
The situation was sort of for
saving the world
774
00:58:54,418 --> 00:58:57,921
What is screwing someone,
can save the world?
775
00:58:57,954 --> 00:58:59,856
The situation is complicated.
776
00:58:59,889 --> 00:59:02,826
Trust me,
I don't want to do it if not forced.
777
00:59:05,963 --> 00:59:08,398
Dear, trust me,
I love you.
778
00:59:08,432 --> 00:59:10,934
You're the one I want to spend
my whole life with you.
779
00:59:13,003 --> 00:59:14,237
What is it an application?
780
00:59:17,507 --> 00:59:19,342
If so, I'll give my permission.
781
00:59:19,376 --> 00:59:23,180
With that certainty,
that we have a commitment.
782
00:59:23,213 --> 00:59:26,182
In that context, yes.
Yes, I feel different
783
00:59:27,251 --> 00:59:29,220
Alright, I mean...
784
00:59:29,250 --> 00:59:30,390
I want to be with you.
785
00:59:30,420 --> 00:59:32,021
But be a public figure, dear.
786
00:59:32,056 --> 00:59:33,291
>
787
00:59:34,262 --> 00:59:36,794
A little threatening, you know
my job and such.
788
00:59:38,427 --> 00:59:40,597
No, no, come on. All right. P>
789
00:59:40,630 --> 00:59:42,665
We have to talk about this
carefully. P>
790
00:59:42,699 --> 00:59:44,801
Give me five minutes, understand? P>
791
00:59:45,702 --> 00:59:48,405
Don't lie to you, Eggsy.
792
00:59:48,438 --> 00:59:50,674
I'm sure you can
last longer than that.
793
01:00:16,900 --> 01:00:19,570
- What's the problem?
- Nothing.
794
01:00:19,603 --> 01:00:22,706
I feel a spirit our animals
need time to align...
795
01:00:22,740 --> 01:00:26,109
... and find a harmonious bond
in this spiritual ritual.
796
01:00:26,141 --> 01:00:27,344
Right.
797
01:00:27,376 --> 01:00:28,744
Yes?
798
01:00:28,778 --> 01:00:31,282
Or we can...
799
01:00:32,548 --> 01:00:33,851
Make love?
800
01:00:39,623 --> 01:00:40,925
Clara, I don't think I can.
801
01:00:50,733 --> 01:00:52,668
You know....
802
01:00:52,702 --> 01:00:55,171
My Crow is looking for a nesting place.
803
01:01:39,016 --> 01:01:40,349
Very good, Eggsy!
804
01:01:40,383 --> 01:01:41,751
The tracker is fully functional.
805
01:01:43,954 --> 01:01:46,824
Don't worry, I often
experience it with Whiskey.
806
01:01:47,824 --> 01:01:50,994
It's nice to work with an Agent
who knows what to do.
807
01:01:51,961 --> 01:01:55,599
Crow, it's my turn. P>
808
01:01:55,632 --> 01:01:57,500
Sorry, I can't. P>
809
01:01:57,534 --> 01:01:58,802
I have a relationship. P>
810
01:01:58,836 --> 01:02:01,205
It's so sweet, me too. P>
811
01:02:01,237 --> 01:02:04,974
What happened in Glasto,
Stay in Glasto.
812
01:02:05,574 --> 01:02:06,810
I can't.
813
01:02:07,277 --> 01:02:08,477
Oh, Clara.
814
01:02:13,816 --> 01:02:15,017
This is Princess T.
815
01:02:15,052 --> 01:02:16,353
Please leave a message.
816
01:02:18,588 --> 01:02:19,889
Motor Manor Hotel.
817
01:02:19,923 --> 01:02:22,124
Yes, please connect me to Princess Tilde.
818
01:02:22,159 --> 01:02:24,861
Actually, sir,
I'm look at the computer...
819
01:02:24,894 --> 01:02:27,634
Here it says the Princess
just came out.
820
01:02:27,664 --> 01:02:28,866
Thank you.
821
01:02:31,501 --> 01:02:32,701
Damn!
822
01:02:59,662 --> 01:03:00,865
Harry.
823
01:03:02,932 --> 01:03:05,201
- What happened?
- I packed it.
824
01:03:05,235 --> 01:03:06,435
Look at this piece of equipment.
825
01:03:06,470 --> 01:03:08,738
Merlin is very good
give me lots of gifts.
826
01:03:08,771 --> 01:03:10,007
This, try after shaving.
827
01:03:11,173 --> 01:03:12,876
Yes, I know, Harry.
I also wear it.
828
01:03:15,778 --> 01:03:17,148
Listen, you can't give up.
829
01:03:18,320 --> 01:03:19,520
Give up?
830
01:03:19,550 --> 01:03:22,653
No, on the contrary.
I will reach my dreams.
831
01:03:22,686 --> 01:03:26,390
Looking for rare butterflies
with the best insect experts.
832
01:03:36,099 --> 01:03:39,737
You better replace me
on this wall.
833
01:03:39,769 --> 01:03:43,373
Because you will never be able to find
butterflies that are more interesting than me.
834
01:03:43,403 --> 01:03:44,511
Sorry?
835
01:03:44,541 --> 01:03:49,012
The first time we meet,
I'm still like, maggots.
836
01:03:49,045 --> 01:03:50,414
Maggots turn into flies.
837
01:03:50,447 --> 01:03:52,015
You might mean Larvae.
838
01:03:52,048 --> 01:03:53,983
Larva, yes, fine.
01:03:56,085
Everyone wants to step on me.
840
01:03:57,320 --> 01:03:58,688
But not with you.
841
01:03:58,722 --> 01:04:01,792
You helped me become a caterpillar.
842
01:04:01,824 --> 01:04:03,426
And now I have wings. P>
843
01:04:04,394 --> 01:04:06,429
Aku terbang tinggi lebih
dari yang kuimpikan.
844
01:04:06,463 --> 01:04:08,265
And that's all thanks to you.
845
01:04:08,298 --> 01:04:10,333
Sorry to be rude,
but I have to continue packing.
846
01:04:10,363 --> 01:04:11,538
Then sleep.
847
01:04:11,568 --> 01:04:12,969
Harry, you can't just go away.
848
01:04:13,003 --> 01:04:14,571
Kingsman needs you.
849
01:04:14,604 --> 01:04:16,907
The whole world needs you.
850
01:04:19,708 --> 01:04:21,277
I need you.
851
01:04:22,146 --> 01:04:26,917
Eggy, whoever you are Harry know that,
I think he's gone.
852
01:04:27,282 --> 01:04:28,482
Goodbye.
853
01:05:07,490 --> 01:05:08,791
It's not a Martini.
854
01:05:08,824 --> 01:05:10,760
This is Kentucky.
855
01:05:10,793 --> 01:05:11,996
All right. P>
856
01:05:20,302 --> 01:05:21,739
This is for you, Eggsy. P>
857
01:05:21,771 --> 01:05:24,141
You are what Kingsman needs. P>
858
01:05:34,818 --> 01:05:36,052
This is Princess T. P>
859
01:05:36,086 --> 01:05:37,521
Please leave a message. P>
860
01:05:41,090 --> 01:05:42,859
Please leave a message. p>
861
01:05:42,892 --> 01:05:44,295
Can I order Martini again?
862
01:05:45,195 --> 01:05:46,495
Sure.
863
01:05:48,230 --> 01:05:50,039
Thank you.
864
01:05:57,693 --> 01:06:00,375
Come on, I need to talk to you
Honey, me. ..
865
01:06:00,376 --> 01:06:01,576
Give up!
866
01:06:32,308 --> 01:06:33,714
Animal Store
867
01:06:36,411 --> 01:06:37,879
You know...
868
01:06:37,913 --> 01:06:40,216
It's the best Martini I've ever drunk.
869
01:06:41,350 --> 01:06:42,718
Save the change.
870
01:06:42,750 --> 01:06:44,019
Thank you.
871
01:06:58,533 --> 01:06:59,801
It's okay, don't panic.
872
01:06:59,835 --> 01:07:02,572
I just want
to give you a farewell gift.
873
01:07:08,143 --> 01:07:09,544
What do you think ?
He is charming & apos; right?
874
01:07:10,779 --> 01:07:12,314
Will you carry him?
875
01:07:15,384 --> 01:07:16,584
Hello.
876
01:07:25,460 --> 01:07:27,696
Do I have to shoot him?
877
01:07:27,730 --> 01:07:30,199
- Are you crazy?
- What's the problem? P>
878
01:07:30,232 --> 01:07:32,334
- No! You can't!
- What? P>
879
01:07:32,368 --> 01:07:34,570
- You have to shoot me!
- Shoot you? P>
880
01:07:34,600 --> 01:07:35,506
Yes, I'll shoot you. P>
881
01:07:35,536 --> 01:07:37,006
No crazy people
have the heart to shoot a puppy! P>
882
01:07:37,036 --> 01:07:38,077
What about you, Harry? P>
883
01:07:38,107 --> 01:07:39,509
You have the heart to shoot a puppy! P>
884
01:07:39,542 --> 01:07:40,742
Do you remember? P>
885
01:08:03,165 --> 01:08:05,100
Do you remember? p>
886
01:08:32,994 --> 01:08:34,930
- The bullet is empty.
- Yes, Harry. Yes! P>
887
01:08:34,960 --> 01:08:36,034
The bullet is empty! P>
888
01:08:36,064 --> 01:08:37,102
That's right, the bullet is empty! P>
889
01:08:37,132 --> 01:08:38,401
I never hurt Mr. Pickle! P>
890
01:08:38,433 --> 01:08:40,268
- Yes, Harry!
- He lived to old age! P>
891
01:08:40,302 --> 01:08:41,771
He died of pancreatic pain! P>
892
01:08:47,942 --> 01:08:49,645
You're not Mr. Pickle. P>
893
01:08:56,851 --> 01:08:58,051
Eggsy. P>
894
01:08:59,821 --> 01:09:01,289
Hello, Harry. P>
895
01:09:13,768 --> 01:09:15,303
Eggsy. P>
896
01:09:20,308 --> 01:09:22,043
- Valentine must be stopped.
- I know .
897
01:09:22,078 --> 01:09:23,278
- He has the trigger.
- It's fine.
898
01:09:23,311 --> 01:09:25,180
It's been solved, don't worry.
899
01:09:25,213 --> 01:09:27,216
There are many things we have to talk about. p>
900
01:09:27,982 --> 01:09:30,185
Yes, Yes.
901
01:09:30,218 --> 01:09:32,454
I think I should cancel the taxi.
902
01:09:33,155 --> 01:09:34,590
Yes.
903
01:09:34,624 --> 01:09:35,892
If you don't mind...
904
01:09:37,625 --> 01:09:38,828
Merlin. P>
905
01:09:40,695 --> 01:09:42,731
Welcome back...
906
01:09:42,765 --> 01:09:43,965
Galahad. P>
907
01:09:48,603 --> 01:09:52,440
Because the meeting is over,
Harry, this is your welcome gift again. P> p>
908
01:09:52,475 --> 01:09:54,110
First...
909
01:09:54,142 --> 01:09:56,110
The latest Kingsman watch.
910
01:09:56,140 --> 01:09:57,282
Latest software...
911
01:09:57,312 --> 01:09:59,381
Can hack anything with a microchip.
912
01:09:59,414 --> 01:10:00,781
Cool & apos; right?
913
01:10:00,816 --> 01:10:02,284
Dan Merlin...
914
01:10:02,317 --> 01:10:03,518
I made you this.
915
01:10:26,408 --> 01:10:28,977
Thank you, Merlin, Eggsy.
916
01:10:29,011 --> 01:10:31,113
- How do I look like?
- You look...
917
01:10:31,146 --> 01:10:34,950
Like a bitch asking in anal.
918
01:10:36,717 --> 01:10:37,985
Now...
919
01:10:38,020 --> 01:10:44,160
Why don't you leave this bar
before I teach you one per one?
920
01:10:44,192 --> 01:10:47,930
Is that the way you welcome guests
from out of town, stupid?
921
01:10:47,963 --> 01:10:49,365
Alright.
922
01:10:50,531 --> 01:10:55,036
Suck my dick South, Bitch.
923
01:10:55,070 --> 01:10:57,506
p>
924
01:10:58,774 --> 01:11:00,308
I don't think that's necessary.
925
01:11:04,512 --> 01:11:06,080
Good afternoon, sir.
926
01:11:06,115 --> 01:11:07,950
Well?
927
01:11:08,517 --> 01:11:09,819
What are you waiting for?
928
01:11:11,552 --> 01:11:12,752
Layout...
929
01:11:15,191 --> 01:11:16,592
Make you...
930
01:11:18,192 --> 01:11:19,861
Men. P>
931
01:11:22,064 --> 01:11:23,999
Then, let me teach you.
932
01:11:34,441 --> 01:11:36,343
Will we continue to stand here?
933
01:11:36,378 --> 01:11:37,779
Or we will...
934
01:11:39,381 --> 01:11:41,350
Feel! p >
935
01:11:59,433 --> 01:12:01,369
Hurry up and lift him up.
936
01:12:01,404 --> 01:12:04,874
I'll give you a greeting Kentucky.
937
01:12:06,909 --> 01:12:11,045
First Order Make You a Man.
938
01:12:11,079 --> 01:12:12,481
I clarify that for you.
939
01:12:32,272 --> 01:12:33,472
Why with me, Merlin? P>
940
01:12:33,502 --> 01:12:34,639
I thought you treated me? P>
941
01:12:34,669 --> 01:12:36,939
We reset your nerve channel. P>
942
01:12:36,972 --> 01:12:39,274
Need to adjust it again. P>
943
01:13:00,061 --> 01:13:01,696
And that ghost butterfly? P>
944
01:13:01,730 --> 01:13:04,732
You will experience a series of
collisions of memory. P>
945
01:13:04,766 --> 01:13:06,835
You will be back to normal soon. P>
946
01:13:23,985 --> 01:13:26,488
I feel like playing around
at the amusement park.
947
01:13:26,819 --> 01:13:31,308
The Golden Circle is proud
offering...
948
01:13:31,508 --> 01:13:34,428
President, my name is Poppy Adams. P>
949
01:13:34,462 --> 01:13:37,251
Kuyakin PBB tak punya keberanian.
950
01:13:37,294 --> 01:13:39,501
So I chose you as
free world leader...
951
01:13:39,534 --> 01:13:41,402
... to receive this communication,
952
01:13:41,436 --> 01:13:43,104
And I invite you
to start negotiations.
953
01:13:43,137 --> 01:13:47,174
The largest number of hostages in history.
954
01:13:47,208 --> 01:13:48,409
A few weeks ago...
955
01:13:48,442 --> 01:13:53,080
Modified viruses have been released
on all types of my products.
956
01:13:53,115 --> 01:13:57,585
Marijuana, Cocaine, heroin,
opium, extract...
957
01:13:57,619 --> 01:13:59,021
... and crystal narcotics
958
01:14:00,289 --> 01:14:02,925
Some of you have been infected.
959
01:14:02,958 --> 01:14:06,927
And this is what will happen
in the coming days.
960
01:14:06,962 --> 01:14:09,964
After a short incubation period,
961
01:14:09,998 --> 01:14:11,967
Victims experience stage one symptoms.
962
01:14:13,334 --> 01:14:14,536
Rash Blue. P>
963
01:14:15,373 --> 01:14:16,573
Next...
964
01:14:16,603 --> 01:14:18,606
Symptoms of stage two appear. P>
965
01:14:18,640 --> 01:14:20,409
Mania. P>
966
01:14:20,441 --> 01:14:22,076
When the Virus enters the brain. P>
967
01:14:22,110 --> 01:14:26,214
Very disturbing for victims
and those around them.
968
01:14:27,382 --> 01:14:28,683
Stage three.
969
01:14:29,889 --> 01:14:31,089
Paralysis.
970
01:14:31,119 --> 01:14:33,989
Muscles experience tremendous attack.
971
01:14:34,022 --> 01:14:36,891
And after the thoracic muscles are infected,
972
01:14:36,926 --> 01:14:39,495
You will have difficulty breathing,
973
01:14:39,527 --> 01:14:43,865
It leads to horrible
death in 12 hours. P>
974
01:14:44,996 --> 01:14:50,872
But I have good news
for millions of people who are infected. P>
975
01:14:50,905 --> 01:14:52,640
Finally it doesn't need to be like this. P> >
976
01:14:52,674 --> 01:14:55,945
I have an antidote.
977
01:15:10,726 --> 01:15:13,963
What do you do to me,
jerk bitch!
978
01:15:15,864 --> 01:15:17,598
100% effective.
979
01:15:17,632 --> 01:15:19,368
And ready to be distributed to all over the world,
980
01:15:19,400 --> 01:15:21,002
At the agreed time.
981
01:15:21,035 --> 01:15:23,238
- Get out of my room!
- I promise.
982
01:15:23,271 --> 01:15:28,542
- Exit!
- I'll do it if my requirements are met. P>
983
01:15:28,576 --> 01:15:31,247
Quickly get out of my room! P>
984
01:15:32,481 --> 01:15:36,750
First, agree to end the war
fight drugs forever. P>
985
01:15:36,784 --> 01:15:41,490
All types drugs legalized
for sale on new markets.
986
01:15:41,522 --> 01:15:46,026
Where prices and taxes are regulated
like alcohol.
987
01:15:46,061 --> 01:15:51,366
Second, I and my colleagues
have full legal immunity.
988
01:15:51,396 --> 01:15:52,536
Fill in my requirements.
989
01:15:52,566 --> 01:15:55,837
990
01:15:55,869 --> 01:15:57,204
p>
991
01:15:57,239 --> 01:16:00,375
And I'll help you
keep our country great,
992
01:16:00,409 --> 01:16:02,745
Break down our agile economy,
993
01:16:02,777 --> 01:16:06,714
And reduce the salaries of law enforcement.
994
01:16:06,748 --> 01:16:09,018
Or keep your eyes closed,
out of date,
995
01:16:10,084 --> 01:16:12,620
And, finally, do
a massive ban,
996
01:16:18,159 --> 01:16:20,962
And life endures
lives are floating.
997
01:16:29,838 --> 01:16:31,640
Save lives, legalkan.
998
01:16:31,673 --> 01:16:33,409
I told you that marijuana isn't good for you!
999
01:16:33,441 --> 01:16:36,678
Who is Poppy Adams?
1000
01:16:36,710 --> 01:16:38,747
After graduating from
Harvard Business Department,
1001
01:16:38,780 --> 01:16:41,449
Former Harvard Professor
Smart, ambitious, cruel.
1002
01:16:41,482 --> 01:16:44,985
Not empathetic, and full of charm.
1003
01:16:45,020 --> 01:16:48,623
All elements as
the head of a great company...
1004
01:16:48,655 --> 01:16:51,092
... or a psychopath.
1005
01:16:51,122 --> 01:16:53,728
After Adams
's message broadcast to the President,
1006
01:16:53,762 --> 01:16:58,566
Today's chaos occurred at the medical center
in the whole country and the world.
1007
01:16:58,600 --> 01:16:59,901
We have no more beds.
1008
01:16:59,935 --> 01:17:03,004
The capacity of the hospital is full.
1009
01:17:03,038 --> 01:17:05,906
The Blue Rash is now called
dancing,
1010
01:17:05,940 --> 01:17:09,344
When the victim starts
shows phase two symptoms.
1011
01:17:15,183 --> 01:17:16,918
Prepare a frozen bed unit.
1012
01:17:16,951 --> 01:17:18,253
Do you want to freeze him?
1013
01:17:18,285 --> 01:17:19,654
Right. P>
1014
01:17:19,687 --> 01:17:23,458
The victims of the
virus due to narcotics contamination...
1015
01:17:23,491 --> 01:17:27,428
... flooded hospitals and clinics
because their lives were threatened. P>
1016
01:17:30,531 --> 01:17:31,967
Curfew
and travel restrictions...
1017
01:17:31,999 --> 01:17:33,968
... is being considered
by authorities...
1018
01:17:34,002 --> 01:17:35,704
... because of the magnitude of this disaster.
1019
01:17:36,103 --> 01:17:37,772
Close.
1020
01:17:39,173 --> 01:17:42,710
But there is still no
official response from the President...
1021
01:17:42,744 --> 01:17:45,781
... which is still holding
an emergency meeting closed. P>
1022
01:17:47,515 --> 01:17:50,151
Prepare the Presidential Decree. P >
1023
01:17:50,185 --> 01:17:52,520
Tell the intelligence bureau
and legal officers to calm down.
1024
01:17:52,553 --> 01:17:54,655
We see the woman's movement.
1025
01:17:54,685 --> 01:17:55,794
Good.
1026
01:17:55,824 --> 01:17:57,959
We can handle it.
1027
01:17:57,993 --> 01:18:00,728
We turned things around because we
did not negotiate with terrorists.
1028
01:18:00,762 --> 01:18:02,731
No, I mean...
1029
01:18:02,763 --> 01:18:07,069
We seem to agree to the terms
to prevent global panic.
1030
01:18:07,101 --> 01:18:12,472
And we let the compactors die.
1031
01:18:14,575 --> 01:18:16,511
Yes.
1032
01:18:16,543 --> 01:18:20,514
And we blame it on Poppy Adams
and the organization of the Golden Circle .
1033
01:18:20,548 --> 01:18:25,219
Tak ada pengguna narkoba,
peredaran narkoba. Ini solusi terbaik.
1034
01:18:25,253 --> 01:18:28,622
But, sir, we are talking about a lot of lives.
1035
01:18:28,655 --> 01:18:31,994
We will face death
hundreds of millions of people around the world.
1036
01:18:32,026 --> 01:18:34,763
Hundreds of millions of criminals
are troublesome community.
1037
01:18:35,597 --> 01:18:37,099
Am I right, McCoy?
1038
01:18:37,129 --> 01:18:38,269
You're right, sir.
1039
01:18:38,299 --> 01:18:40,101
But, sir, that's...
1040
01:18:40,134 --> 01:18:42,771
How with people
who are just trial and error?
1041
01:18:42,803 --> 01:18:44,739
People with special treatment?
1042
01:18:44,772 --> 01:18:47,674
Professional workers?
Children?
1043
01:18:47,708 --> 01:18:49,443
Stop your bragging, Fox. P>
1044
01:18:49,476 --> 01:18:50,878
The reality...
1045
01:18:50,911 --> 01:18:53,949
My leadership has won
the fight against drugs. P>
1046
01:18:53,981 --> 01:18:55,216
Congratulations, sir. P>
1047
01:18:55,784 --> 01:18:57,719
Thank you.
1048
01:18:59,687 --> 01:19:02,790
And we deserve to celebrate it.
1049
01:19:02,825 --> 01:19:05,427
That is inappropriate, sir.
1050
01:19:05,459 --> 01:19:07,161
Fox, shut up!
1051
01:19:07,861 --> 01:19:09,998
McCoy, state curfew.
1052
01:19:10,031 --> 01:19:14,669
We must continue to control it,
Close stadiums, schools, community centers.
1053
01:19:14,703 --> 01:19:16,103
Silence reporters.
1054
01:19:16,137 --> 01:19:20,042
Enlist military officers
to collect compactors that.
1055
01:19:20,976 --> 01:19:22,744
Whether they break the law or not,
1056
01:19:22,777 --> 01:19:25,047
The victims are only humans.
1057
01:19:27,315 --> 01:19:28,515
Tequila.
1058
01:19:29,517 --> 01:19:31,053
He is a great man.
1059
01:19:32,453 --> 01:19:34,321
p>
1060
01:19:34,355 --> 01:19:38,125
And a reliable Agent.
1061
01:19:38,159 --> 01:19:40,561
Now, he lies frozen free
waiting for our help.
1062
01:19:40,594 --> 01:19:41,863
We can't make it
a personal matter, sir.
1063
01:19:41,896 --> 01:19:44,799
Personal?
1064
01:19:44,832 --> 01:19:47,369
Agents, we can't just sit back
seeing many people die.
1065
01:19:49,137 --> 01:19:50,973
We are only their hope.
1066
01:19:51,006 --> 01:19:53,609
We have to find the antidote. P>
1067
01:19:53,642 --> 01:19:55,577
Poppy supplies,
there must be somewhere. P>
1068
01:19:55,610 --> 01:19:57,179
He must have some. P>
1069
01:19:58,312 --> 01:20:01,048
Find Poppy,
1070
01:20:01,082 --> 01:20:02,950
Maybe we can make it.
1071
01:20:02,984 --> 01:20:04,451
Sorry to bother you.
1072
01:20:04,485 --> 01:20:06,021
But Charlie is calling his girlfriend.
1073
01:20:06,053 --> 01:20:08,288
Exclude now.
1074
01:20:08,321 --> 01:20:12,526
Don't I'm worried, I'm on a pay phone,
and covered by a Blue Rash.
1075
01:20:12,560 --> 01:20:13,861
Why don't you tell me?
1076
01:20:13,895 --> 01:20:16,464
You just said
don't use drugs.
1077
01:20:16,498 --> 01:20:18,900
p>
1078
01:20:18,932 --> 01:20:23,004
At that time there was a Music Festival.
1079
01:20:24,138 --> 01:20:26,207
Damn! Shit! All right. P>
1080
01:20:26,240 --> 01:20:27,743
Look, you have to go to the Laboratory in Italy. P>
1081
01:20:27,775 --> 01:20:30,244
Remember where we ski? P>
1082
01:20:30,279 --> 01:20:31,613
Yes, yes, I remember. P>
1083
01:20:31,646 --> 01:20:33,347
Yes, meet me there.
1084
01:20:34,716 --> 01:20:36,017
I'll give the antidote.
1085
01:20:39,853 --> 01:20:41,689
Good.
1086
01:20:41,722 --> 01:20:44,258
Fine, Jet is ready.
1087
01:20:48,228 --> 01:20:50,131
Whiskey, Galahad,
go to Italy. P>
1088
01:20:50,164 --> 01:20:51,699
You two must change
your nickname. P>
1089
01:20:51,732 --> 01:20:54,602
I think senior Galahad
isn't ready to go back to work in the field.
1090
01:20:55,704 --> 01:20:57,972
- I mean that...
- Of course.
1091
01:20:58,006 --> 01:21:00,575
And full of insolence ,
1092
01:21:00,609 --> 01:21:02,377
I don't want to go without him.
1093
01:21:03,645 --> 01:21:06,348
Intelligence, skill.
1094
01:21:07,548 --> 01:21:08,748
Playing a rope?
1095
01:21:11,119 --> 01:21:12,920
- His name is Laso.
- Whatever. P>
1096
01:21:13,521 --> 01:21:14,756
Come on. P>
1097
01:21:16,892 --> 01:21:18,660
Depart, hurry. P>
1098
01:21:18,692 --> 01:21:19,962
Yes sir. P>
1099
01:21:32,673 --> 01:21:34,042
Drink. P>
1100
01:21:45,852 --> 01:21:47,454
The antidote works right away. P>
1101
01:21:47,489 --> 01:21:49,290
Praise God. P>
1102
01:21:49,924 --> 01:21:51,124
Whiskey Agent. P>
1103
01:21:51,159 --> 01:21:53,728
The antidote is confirmed
at the target location. P>
1104
01:21:53,761 --> 01:21:55,097
Hopefully lucky.
1105
01:22:03,538 --> 01:22:05,839
Wait, we need you
down here, Galahad.
1106
01:22:05,874 --> 01:22:07,275
To secure the control room.
1107
01:22:07,307 --> 01:22:09,043
Maybe it's a good idea, Harry.
1108
01:22:09,977 --> 01:22:11,646
I call you when you're up.
1109
01:22:20,422 --> 01:22:22,223
Good morning.
1110
01:22:22,257 --> 01:22:23,558
Good morning.
1111
01:22:36,805 --> 01:22:38,006
Hey!
1112
01:22:39,007 --> 01:22:40,208
Sorry about this.
1113
01:22:45,745 --> 01:22:48,049
Control section.
In position.
1114
01:23:07,168 --> 01:23:09,237
Keep the cable car here
until we return.
1115
01:23:09,271 --> 01:23:10,839
Understood, Eggsy.
1116
01:23:10,872 --> 01:23:12,807
It's clear Clara is here. P>
1117
01:23:12,841 --> 01:23:14,241
We approach her. P>
1118
01:23:19,146 --> 01:23:22,451
Harry Hart, Harry Hart,
Super spy. P>
1119
01:23:23,317 --> 01:23:25,954
Looks like I'm the door
1120
01:23:25,986 --> 01:23:27,189
Yep.
1121
01:23:27,954 --> 01:23:29,156
Come in.
1122
01:23:39,600 --> 01:23:41,268
Let me protect.
1123
01:23:42,404 --> 01:23:43,604
Hi, you.
1124
01:23:44,838 --> 01:23:46,506
Sorry I'm late
1125
01:23:46,539 --> 01:23:48,942
You made this place hard to find.
1126
01:23:48,976 --> 01:23:50,911
Who are you?
1127
01:23:50,945 --> 01:23:53,581
I came here to take the antidote.
1128
01:23:53,614 --> 01:23:54,814
From Singapore?
1129
01:23:55,549 --> 01:23:56,752
From Singapore?
1130
01:24:00,187 --> 01:24:03,557
From Singapore? p>
1131
01:24:07,529 --> 01:24:08,729
Yes.
1132
01:24:10,030 --> 01:24:12,299
You're Wu Ting Feng?
1133
01:24:12,333 --> 01:24:14,535
Yes.
1134
01:24:14,565 --> 01:24:15,639
Hey, how are you still alive?
1135
01:24:15,669 --> 01:24:16,904
River What are you doing here?
1136
01:24:16,937 --> 01:24:20,042
River?
1137
01:24:22,910 --> 01:24:24,678
- You bastard!
- Dah, Charlie.
1138
01:24:24,712 --> 01:24:26,815
Ring alarm!
1139
01:24:26,847 --> 01:24:28,348
Basic cockroaches!
1140
01:24:28,383 --> 01:24:30,385
- Close the door!
- Excitement...
1141
01:24:37,424 --> 01:24:39,026
Damn! P>
1142
01:24:39,060 --> 01:24:40,928
Galahad, we came. P>
1143
01:24:40,962 --> 01:24:42,664
The bottom is safe? P>
1144
01:24:43,597 --> 01:24:45,966
Galahad, come in!
1145
01:24:45,999 --> 01:24:47,801
- Open the door!
- The door is locked!
1146
01:24:47,834 --> 01:24:49,070
Open the door!
1147
01:24:50,937 --> 01:24:52,239
Harry, hurry up, we've entered,
Run!
1148
01:24:52,272 --> 01:24:53,708
Fly, butterfly.
1149
01:24:53,740 --> 01:24:56,210
Butterflies? No, Harry.
You have to close the door. P>
1150
01:24:56,244 --> 01:24:58,212
Hurry up, we have to go now! P>
1151
01:24:58,244 --> 01:25:00,180
Close the door, Harry! P>
1152
01:25:00,213 --> 01:25:01,816
Harry, you there?
1153
01:25:03,183 --> 01:25:05,520
Good, Harry.
Thank you.
1154
01:25:05,553 --> 01:25:06,753
Come on, hurry up!
1155
01:25:08,923 --> 01:25:10,292
- Already.
- Thank you.
1156
01:25:34,147 --> 01:25:35,850
Are you okay there, Harry?
1157
01:25:35,883 --> 01:25:37,118
Everything is safe.
1158
01:25:38,421 --> 01:25:41,191
The System Is Denied
1159
01:25:42,656 --> 01:25:43,856
Hello, Eggsy.
1160
01:25:45,025 --> 01:25:47,128
Enjoy the journey, bro.
1161
01:25:56,137 --> 01:25:57,339
Damn.
1162
01:26:06,381 --> 01:26:08,283
All the buttons don't work.
The control is dead. p >
1163
01:26:08,316 --> 01:26:10,552
Everything is dead,
you handle it yourself, Eggsy.
1164
01:26:56,196 --> 01:26:57,431
What is that?
1165
01:27:13,681 --> 01:27:14,881
Oh God.
1166
01:27:48,650 --> 01:27:50,719
You must be kidding!
1167
01:28:09,503 --> 01:28:11,372
- For the sake of Jesus Christ!
- What is that?
1168
01:28:11,405 --> 01:28:13,708
What is that?
1169
01:28:13,740 --> 01:28:14,940
Damn!
1170
01:28:39,999 --> 01:28:44,805
This is my tense experience
in these three weeks.
1171
01:28:49,409 --> 01:28:51,812
Harry, meet us at an emergency gathering point.
1172
01:28:51,846 --> 01:28:53,046
Understood.
1173
01:28:53,748 --> 01:28:55,016
I have your position.
1174
01:29:23,811 --> 01:29:27,214
Weird it feels like this little thing
can save the world.
1175
01:29:27,248 --> 01:29:29,016
Let me see.
1176
01:29:32,719 --> 01:29:33,919
Harry.
1177
01:29:38,292 --> 01:29:39,794
Am I late?
1178
01:29:40,594 --> 01:29:41,829
You get the antidote. P>
1179
01:29:44,766 --> 01:29:45,966
Duck down! P>
1180
01:30:02,950 --> 01:30:04,319
You bastard! P>
1181
01:30:04,351 --> 01:30:05,818
Brengsek kau!
Aku menyelamatkan nyawamu!
1182
01:30:05,852 --> 01:30:08,056
Yes, and millions more die!
1183
01:30:21,636 --> 01:30:24,605
Fine, they take refuge
and refill the bullets.
1184
01:30:24,638 --> 01:30:26,874
I'll lose them.
Protect me, son!
1185
01:30:29,747 --> 01:30:30,947
Wait.
1186
01:30:30,977 --> 01:30:33,547
Eggsy, I think he works for them.
1187
01:30:33,580 --> 01:30:35,415
What's wrong with you?
1188
01:30:35,449 --> 01:30:37,985
Your brain is screwed! Look! P>
1189
01:30:38,018 --> 01:30:41,556
Is he seen working on them? P>
1190
01:30:41,588 --> 01:30:44,524
Harry, you see butterflies again? P>
1191
01:30:44,557 --> 01:30:45,959
I know what I see. P>
1192
01:31:37,844 --> 01:31:40,414
Very good, he doesn't need our help.
1193
01:31:40,448 --> 01:31:43,183
Praise Christ, I don't need help!
1194
01:31:49,557 --> 01:31:51,992
I ran out of ammunition!
Their troop car came.
1195
01:31:52,025 --> 01:31:53,225
What do you have?
1196
01:31:54,962 --> 01:31:56,162
Damn!
1197
01:32:00,235 --> 01:32:01,870
Damn!
There are so many of them!
1198
01:32:05,205 --> 01:32:06,841
What is this?
1199
01:32:06,874 --> 01:32:09,844
Looks like you brought things
for a sleep party, not for a mission!
1200
01:32:10,945 --> 01:32:13,814
They have a big gun!
1201
01:32:13,847 --> 01:32:17,150
Your time is 10 seconds before we shoot!
1202
01:32:17,180 --> 01:32:18,321
Hurry up!
1203
01:32:18,351 --> 01:32:19,389
10!
1204
01:32:19,419 --> 01:32:20,820
Hey!
1205
01:32:20,855 --> 01:32:22,991
- 9!
- Butterfly man! P>
1206
01:32:24,263 --> 01:32:25,463
8! P>
1207
01:32:25,493 --> 01:32:27,395
It seems like Ginger failed to treat you. P>
1208
01:32:27,425 --> 01:32:28,531
7! P>
1209
01:32:28,561 --> 01:32:29,701
I said my ammunition ran out! P> p>
1210
01:32:29,731 --> 01:32:31,232
- 6!
- Hand over yours!
1211
01:32:31,537 --> 01:32:32,737
5!
1212
01:32:32,767 --> 01:32:34,101
Harry, give your gun to it!
1213
01:32:34,133 --> 01:32:35,333
4! p >
1214
01:32:36,603 --> 01:32:39,039
Harry, no!
1215
01:32:43,177 --> 01:32:44,612
Fuck it! Shoot! P>
1216
01:32:44,646 --> 01:32:45,880
Harry, duck down! P>
1217
01:32:53,387 --> 01:32:54,788
That's right, Harry. P>
1218
01:32:54,821 --> 01:32:56,257
Why with you? P>
1219
01:32:56,289 --> 01:32:58,658
He accidentally broke the antidote! P>
1220
01:32:58,692 --> 01:33:01,094
He accidentally broke the antidote! P>
1221
01:33:01,128 --> 01:33:03,197
p>
1222
01:33:08,069 --> 01:33:10,605
You are stupid!
You can't be controlled, Harry!
1223
01:33:10,637 --> 01:33:12,073
If we survive,
he will kill both of us!
1224
01:33:33,761 --> 01:33:36,129
Damn, looks like he doesn't need to
bother killing us!
1225
01:33:37,097 --> 01:33:38,566
We have to keep it a secret.
1226
01:33:38,598 --> 01:33:42,335
We don't know who is in the Statesman
who will oppose us.
1227
01:33:42,365 --> 01:33:43,473
Damn! It's all my fault! P>
1228
01:33:43,503 --> 01:33:45,675
You're not ready for work on the field,
and I'm the one who forced you! P>
1229
01:33:45,705 --> 01:33:46,777
He showed his identity. P>
1230
01:33:46,807 --> 01:33:48,609
You thought he would
Let us live?
1231
01:33:48,642 --> 01:33:50,643
Thank me
for saving our lives!
1232
01:33:50,673 --> 01:33:51,749
Save our lives?
1233
01:33:51,779 --> 01:33:53,314
Say that to Whiskey!
1234
01:34:03,524 --> 01:34:05,927
Unbelievable!
1235
01:34:05,959 --> 01:34:07,828
- Merlin, can you hear me?
- Yes, Eggsy.
1236
01:34:07,861 --> 01:34:09,163
Whiskey is injured.
He is shot
1237
01:34:09,663 --> 01:34:11,065
What happened?
1238
01:34:17,937 --> 01:34:20,807
He was shot when we were attacked.
1239
01:34:20,841 --> 01:34:22,877
I gave him Gel Alpha,
we will bring him there.
1240
01:34:22,909 --> 01:34:24,744
But we have to find a way
back to the lab...
1241
01:34:24,779 --> 01:34:26,580
... and take the bidder again.
1242
01:34:29,283 --> 01:34:32,386
Charlie, what happened?
Where are you?
1243
01:34:32,418 --> 01:34:34,020
Everything is in control.
1244
01:34:34,053 --> 01:34:36,757
Sorry, Charlie.
I'm sorry.
1245
01:34:36,789 --> 01:34:39,058
Please don't tell Poppy
that I was followed.
1246
01:34:39,092 --> 01:34:40,560
Don't worry, honey.
1247
01:34:40,594 --> 01:34:42,596
What happened in Italy...
1248
01:34:45,098 --> 01:34:46,333
.. stay in Italy.
1249
01:34:47,500 --> 01:34:48,735
Thank you.
1250
01:35:01,883 --> 01:35:06,454
Merlin, change the plan.
Wu Ting Feng, Singapore.
1251
01:35:06,486 --> 01:35:07,721
- Who?
- Right. P>
1252
01:35:07,754 --> 01:35:09,422
That's our only clue. P>
1253
01:35:09,457 --> 01:35:11,124
I suggest you find out who he is. P>
1254
01:35:13,025 --> 01:35:14,225
Come on. P>
1255
01:35:18,065 --> 01:35:20,834
Wu Ting Feng, he's an assistant law firm. P>
1256
01:35:20,866 --> 01:35:22,503
Let me penetrate their security system. P>
1257
01:35:22,535 --> 01:35:23,770
Yep. P>
1258
01:35:24,672 --> 01:35:25,906
Merlin. P>
1259
01:35:25,939 --> 01:35:28,409
Have you ever wanted
do more than this?
1260
01:35:29,409 --> 01:35:31,011
- Are you serious?
- Yes.
1261
01:35:31,041 --> 01:35:31,982
This is an important position.
1262
01:35:32,012 --> 01:35:33,680
Without us, they lose.
1263
01:35:33,713 --> 01:35:36,015
I know, you understand what I mean.
1264
01:35:36,049 --> 01:35:38,451
Serve out there.
1265
01:35:38,481 --> 01:35:39,656
Have you ever asked for it?
1266
01:35:39,686 --> 01:35:40,922
Of course you have.
1267
01:35:40,954 --> 01:35:46,226
But whenever there is an empty agent position,
Whiskey always challenges me. P>
1268
01:35:46,259 --> 01:35:48,160
- No.
- Yes. P>
1269
01:35:48,195 --> 01:35:50,464
Wait, wait.
Look, check.
1270
01:35:50,494 --> 01:35:51,568
Imei from Poppy.
1271
01:35:51,598 --> 01:35:53,467
For senior partners in the firm.
1272
01:35:54,901 --> 01:35:56,436
There are coordinates.
1273
01:36:00,040 --> 01:36:01,275
Cambodia?
1274
01:36:02,342 --> 01:36:04,811
Do you have reconnaissance robots in Asia?
1275
01:36:04,844 --> 01:36:06,513
Sure.
I send them now.
1276
01:36:13,285 --> 01:36:16,058
Today the government is urging
victims of the Golden Circle...
1277
01:36:16,088 --> 01:36:18,024
... immediately report
to the Emergency Field Hospital...
1278
01:36:18,057 --> 01:36:20,927
... which is now being built
throughout the country.
1279
01:36:20,960 --> 01:36:25,566
The way the President works in dealing with this crisis has been praised by leaders of other countries. P>
1280
01:36:25,600 --> 01:36:28,335
Sial, politik tak pernah mudah.
1281
01:36:28,369 --> 01:36:30,504
Oh, Jesus, Fox.
1282
01:36:30,536 --> 01:36:31,838
What?
1283
01:36:39,780 --> 01:36:41,149
Oh my God.
1284
01:36:45,857 --> 01:36:47,057
Like I said, sir.
1285
01:36:47,087 --> 01:36:49,790
The rash affects all people
from many backgrounds.
1286
01:36:49,823 --> 01:36:51,624
I'm disappointed, Fox.
1287
01:36:51,658 --> 01:36:53,526
Disappointed and disgusted.
1288
01:36:53,560 --> 01:36:56,564
President, I work regularly,
1289
01:36:56,597 --> 01:36:59,032
20 hours a day, 7 days a week for you. P>
1290
01:36:59,066 --> 01:37:02,203
Nobody can work like that
without the supply of chemical drugs. P>
1291
01:37:02,235 --> 01:37:05,372
Many people will die.
1292
01:37:05,405 --> 01:37:07,040
You can save them, sir.
1293
01:37:07,941 --> 01:37:09,544
Innocent people like me.
1294
01:37:11,911 --> 01:37:13,815
You're a sinner.
1295
01:37:44,248 --> 01:37:45,448
He looks better.
1296
01:37:45,478 --> 01:37:46,678
Good.
1297
01:37:51,851 --> 01:37:53,219
Good news, gentlemen.
1298
01:37:53,253 --> 01:37:54,855
He will be back soon.
1299
01:37:54,888 --> 01:37:56,856
I'm not sure that's a good idea. P>
1300
01:37:56,886 --> 01:37:57,995
What do you mean? P>
1301
01:37:58,025 --> 01:38:00,061
I shot Whiskey Agent.
Intentionally. P>
1302
01:38:00,398 --> 01:38:01,598
What, why? P>
1303
01:38:01,628 --> 01:38:02,829
He tried to oppose us.
1304
01:38:02,864 --> 01:38:04,964
Until we know the reason,
we can't trust anyone.
1305
01:38:04,998 --> 01:38:07,133
Merlin, Harry is sick.
1306
01:38:07,167 --> 01:38:09,035
This is all my fault.
1307
01:38:09,069 --> 01:38:10,570
I thought he was ready.
1308
01:38:15,875 --> 01:38:18,445
Sorry, I have to answer it.
1309
01:38:18,478 --> 01:38:19,879
Listen to me.
1310
01:38:19,913 --> 01:38:21,515
This is not about my mental health .
1311
01:38:21,548 --> 01:38:24,151
If there is a possibility
Double agent between us,
1312
01:38:24,183 --> 01:38:28,855
Or worse, if Statesman
has hidden malicious intent,
1313
01:38:28,888 --> 01:38:30,556
We have to secure this mission.
1314
01:38:30,589 --> 01:38:34,527
We also know the President
wants the victims to die.
1315
01:38:34,561 --> 01:38:35,929
Hey, honey.
1316
01:38:37,897 --> 01:38:39,132
Hey.
1317
01:38:41,205 --> 01:38:42,405
Damn.
1318
01:38:42,435 --> 01:38:45,238
Look, Harry, I trust you.
I always trust you.
1319
01:38:45,271 --> 01:38:49,875
But in this situation,
we need Statesman resources. p >
1320
01:38:49,909 --> 01:38:51,977
And I have to know you're ready to work.
1321
01:38:52,012 --> 01:38:53,747
Honey, why don't you call me?
1322
01:38:53,780 --> 01:38:55,281
Are you a naughty man?
1323
01:38:55,315 --> 01:38:58,451
Look, we're on the verge of finding
the antidote, you'll be fine.
1324
01:38:58,481 --> 01:38:59,356
Look left.
1325
01:38:59,386 --> 01:39:00,654
There's nothing wrong with my brain.
1326
01:39:00,687 --> 01:39:02,154
Look to the right.
1327
01:39:02,189 --> 01:39:05,226
Can you remember the news when you unload
a spy circle at the Pentagon?
1328
01:39:05,258 --> 01:39:07,393
Football against Germany, 5-1.
1329
01:39:07,427 --> 01:39:08,928
Trial of murder of Thatcher.
1330
01:39:08,958 --> 01:39:10,032
Marriage of Charles and Diana.
1331
01:39:10,062 --> 01:39:11,632
Hey, singer Bjorn Borg. P>
1332
01:39:22,142 --> 01:39:23,878
Dear, if you can hear me,
1333
01:39:23,910 --> 01:39:26,180
I want you to know
that I love you. P>
1334
01:39:26,213 --> 01:39:28,249
If we are able to get through this,
/> I'll be back.
1335
01:39:28,281 --> 01:39:31,118
I'll be with you
no matter what,
1336
01:39:31,148 --> 01:39:32,222
I promise, don't disappoint you.
1337
01:39:32,252 --> 01:39:33,853
Everything will be fine .
1338
01:39:33,887 --> 01:39:35,288
My favorite singer.
1339
01:39:35,321 --> 01:39:37,557
I don't know.
How can I know that?
1340
01:39:37,591 --> 01:39:39,893
- John Denver.
- Merlin!
1341
01:39:39,927 --> 01:39:41,929
Have you observed the location?
1342
01:39:41,963 --> 01:39:44,031
>
1343
01:39:44,061 --> 01:39:46,933
As soon as possible. Reconnaissance robots
another hour arrive there. P>
1344
01:39:46,967 --> 01:39:49,270
Give us time,
We don't have time anymore. P>
1345
01:40:07,253 --> 01:40:09,189
I leave now.
With or without you. P>
1346
01:40:09,222 --> 01:40:10,591
Hello! P>
1347
01:40:10,624 --> 01:40:15,161
Tell me who you are! P>
1348
01:40:15,195 --> 01:40:17,264
My name is Stacey Prewitt.
I'm a lawyer Ms. Poppy Adams. P>
1349
01:40:17,297 --> 01:40:19,333
Poppy, are you waiting for
attorney tonight? P>
1350
01:40:19,365 --> 01:40:22,469
Yes, tell him to come in. P>
1351
01:40:27,807 --> 01:40:29,341
Don't forget to turn off the mine fields.
1352
01:40:29,375 --> 01:40:34,647
Good night, Ms. Adams. P>
1353
01:40:34,681 --> 01:40:36,150
My lawyer brought the document
for you now. P>
1354
01:40:36,180 --> 01:40:38,651
Hurry up. P>
1355
01:40:38,681 --> 01:40:39,790
After you sign it,
will be the highest decree.
1356
01:40:39,820 --> 01:40:41,121
You can't go back again,
1357
01:40:41,154 --> 01:40:44,290
Can you give me a guarantee
do you give the antidote on time?
1358
01:40:44,320 --> 01:40:45,396
Where did the bidder be sent?
1359
01:40:45,426 --> 01:40:46,759
How long does the bidding take?
1360
01:40:46,793 --> 01:40:49,396
Don't worry about that,
I've made a lot of inventory...
1361
01:40:49,430 --> 01:40:52,466
... hidden in every
big city around the World.
1362
01:40:52,499 --> 01:40:54,902
After I enter the access code,
1363
01:40:54,935 --> 01:40:59,239
My robot airplane immediately
distributes the antidote.
1364
01:40:59,271 --> 01:41:01,774
So don't linger to sign it,
1365
01:41:01,808 --> 01:41:03,576
Because time is running out.
1366
01:41:06,414 --> 01:41:07,748
Stupid bitch! P>
1367
01:41:17,725 --> 01:41:18,925
Are you okay? P>
1368
01:41:20,828 --> 01:41:22,863
Call from whom? P>
1369
01:41:22,896 --> 01:41:25,165
Don't discuss that, Harry. P>
1370
01:41:25,198 --> 01:41:26,499
You don't will sympathize.
1371
01:41:26,533 --> 01:41:28,701
I also don't want to be lectured.
1372
01:41:32,705 --> 01:41:33,905
All right.
1373
01:41:36,610 --> 01:41:39,547
How about drinking Martini?
For the sake of friendship before?
1374
01:41:41,647 --> 01:41:42,847
Yes, alright.
1375
01:41:55,829 --> 01:41:57,798
I have a boyfriend.
1376
01:42:00,433 --> 01:42:01,633
I lost him.
1377
01:42:02,535 --> 01:42:04,105
Destroy my heart.
1378
01:42:06,073 --> 01:42:08,508
If this mission fails,
1379
01:42:09,942 --> 01:42:11,277
He will die.
1380
01:42:13,280 --> 01:42:17,650
I know that violating Kingsman rules
about having a relationship.
1381
01:42:21,655 --> 01:42:23,456
When I was shot,
1382
01:42:23,490 --> 01:42:26,560
Can you guess the last thing
appeared in my memory?
1383
01:42:29,029 --> 01:42:32,732
Nothing at all. P>
1384
01:42:35,002 --> 01:42:36,704
I have no relationship. P>
1385
01:42:37,404 --> 01:42:40,373
I have no memories of sorrow. P>
1386
01:42:40,405 --> 01:42:42,475
I didn't leave anything. P>
1387
01:42:44,444 --> 01:42:46,714
No ever felt friendship,
1388
01:42:47,713 --> 01:42:49,249
Never loved,
1389
01:42:50,350 --> 01:42:52,285
And at that time...
1390
01:42:52,319 --> 01:42:56,022
All I felt was loneliness,
1391
01:42:56,056 --> 01:42:57,290
And regret
1392
01:42:58,926 --> 01:43:00,459
I'm sorry.
1393
01:43:00,494 --> 01:43:01,694
Don't.
1394
01:43:03,730 --> 01:43:06,267
Knowing you can lose something,
1395
01:43:08,334 --> 01:43:10,770
Make life worthwhile.
1396
01:43:11,637 --> 01:43:13,740
Now, let's save your girlfriend.
1397
01:43:15,075 --> 01:43:16,777
I miss you, Harry.
1398
01:43:21,981 --> 01:43:23,382
Gentlemen.
1399
01:43:23,415 --> 01:43:25,319
Sorry to bother you.
1400
01:43:25,351 --> 01:43:28,488
We are almost there,
I suggest we get ready.
1401
01:43:29,789 --> 01:43:30,989
Follow me.
1402
01:43:40,600 --> 01:43:42,703
>
1403
01:43:52,178 --> 01:43:53,779
Oh, yes.
1404
01:43:53,809 --> 01:43:54,951
Hello, beautiful.
1405
01:43:54,981 --> 01:43:57,283
I'm Jack. What is your name? P>
1406
01:43:57,317 --> 01:43:58,886
Will you go home with a real Cowboy? P>
1407
01:43:58,916 --> 01:44:00,089
I have a lot of cold beer. P>
1408
01:44:00,119 --> 01:44:03,355
My friend left all night. P>
1409
01:44:03,390 --> 01:44:06,160
You can shout my name
as hard as possible, sweet.
1410
01:44:06,190 --> 01:44:07,296
I hate doing this to you, Jack.
1411
01:44:07,326 --> 01:44:08,728
Who is this beautiful girl?
1412
01:44:08,762 --> 01:44:11,364
She is dead.
1413
01:44:11,396 --> 01:44:13,533
The police said he was in the wrong place,
at the wrong time.
1414
01:44:18,504 --> 01:44:19,873
Hey, baby, I want to go to the supermarket.
1415
01:44:36,661 --> 01:44:37,861
My name is Poppy Adams.
1416
01:44:37,891 --> 01:44:41,328
Ginger.
1417
01:44:41,360 --> 01:44:42,829
The jerk butterfly man
shoots my head!
1418
01:44:45,432 --> 01:44:47,834
Why did he do that?
1419
01:44:47,868 --> 01:44:49,469
Where did he go?
1420
01:44:49,503 --> 01:44:53,206
He went to Cambodia
with Eggsy and Merlin.
1421
01:44:53,239 --> 01:44:55,275
That's where the Poppy Headquarters was.
1422
01:44:55,308 --> 01:44:57,009
Eggsy definitely needed help.
1423
01:44:57,043 --> 01:44:58,277
Yes, that's right.
1424
01:44:58,311 --> 01:45:00,981
Prepare the plane on the runway
to fly right away.
1425
01:45:11,725 --> 01:45:13,026
Hey, hey.
1426
01:45:13,058 --> 01:45:15,628
You look great, Merlin. P>
1427
01:45:16,295 --> 01:45:18,164
You too, Eggsy. P>
1428
01:45:21,200 --> 01:45:23,469
Good, this is yours. P>
1429
01:45:24,872 --> 01:45:26,072
This is for you. P>
1430
01:45:38,819 --> 01:45:40,521
Press the button "S". P>
1431
01:45:41,286 --> 01:45:42,856
Mine Sweepers. P>
1432
01:45:42,888 --> 01:45:44,856
Belong to Statesman. P>
1433
01:45:44,891 --> 01:45:47,127
- What about this?
- Watch out. P>
1434
01:45:47,159 --> 01:45:48,628
It's a hand grenade. P>
1435
01:45:50,896 --> 01:45:52,865
As we talked about,
1436
01:45:52,899 --> 01:45:54,099
This is the ultimate weapon. P>
1437
01:45:54,967 --> 01:45:56,502
I trust you. P>
1438
01:46:03,176 --> 01:46:05,646
And I trust this...
1439
01:46:08,582 --> 01:46:09,782
For me.
1440
01:46:32,039 --> 01:46:35,875
Millions of
Gold Circle victims around the world...
1441
01:46:35,909 --> 01:46:38,712
... is now entering stage three,
paralysis.
1442
01:46:41,251 --> 01:46:42,451
In his last statement,
1443
01:46:42,481 --> 01:46:45,450
the President promised to have deployed all his abilities...
1444
01:46:45,485 --> 01:46:48,622
p>
1445
01:46:48,655 --> 01:46:52,125
... to speed up the negotiations
and save the victims.
1446
01:46:52,159 --> 01:46:55,328
But many people are afraid
that the effort is too late.
1447
01:46:55,360 --> 01:46:56,629
Hope and prayer we
together with the victims.
1448
01:47:39,806 --> 01:47:41,842
God helped us all.
1449
01:47:41,874 --> 01:47:43,275
All right, here we are separated.
1450
01:47:43,308 --> 01:47:44,643
Do a two-way attack.
1451
01:47:44,677 --> 01:47:46,880
>
1452
01:47:55,088 --> 01:47:57,157
Merlin, you are with me.
1453
01:47:58,191 --> 01:48:00,894
Eggsy, give us a sign
after we are in position.
1454
01:48:09,335 --> 01:48:11,504
Don't move.
1455
01:48:19,846 --> 01:48:23,616
You move, you're dead.
1456
01:48:23,650 --> 01:48:26,719
Luckily, I have this.
1457
01:48:27,521 --> 01:48:30,023
This spray will freeze
the trigger mechanism,
1458
01:48:30,056 --> 01:48:31,324
Give us a few seconds.
1459
01:48:31,356 --> 01:48:32,592
Merlin!
1460
01:48:48,374 --> 01:48:50,443
Merlin, what are you doing?
1461
01:48:50,476 --> 01:48:54,046
Our journey together
started many years ago...
1462
01:48:54,080 --> 01:48:56,717
... When your father did the same
thing to us.
1463
01:48:56,749 --> 01:48:59,451
Our journey started with
the mistake I made.
1464
01:48:59,485 --> 01:49:01,555
Give the spray.
This is an order.
1465
01:49:02,021 --> 01:49:03,221
The spray is empty.
1466
01:49:03,757 --> 01:49:05,525
Two-way attacks end.
1467
01:49:05,558 --> 01:49:07,194
You two have to go forward.
1468
01:49:07,226 --> 01:49:08,928
No, no, there must be another way.
1469
01:49:08,958 --> 01:49:09,967
He is right.
1470
01:49:09,997 --> 01:49:11,498
The main mission.
1471
01:49:11,530 --> 01:49:12,865
Fuck the main mission!
1472
01:49:12,895 --> 01:49:13,969
Eggsy!
1473
01:49:13,999 --> 01:49:16,636
This is it's not time to be angry,
remember your training.
1474
01:49:16,669 --> 01:49:18,105
Or we will all die.
1475
01:49:20,406 --> 01:49:22,208
Don't mind this problem.
1476
01:49:22,240 --> 01:49:24,744
Do your job, go ahead! p>
1477
01:49:32,185 --> 01:49:33,385
Go.
1478
01:49:42,262 --> 01:49:43,462
It's an honor for me.
1479
01:49:45,531 --> 01:49:46,732
Good luck.
1480
01:50:11,599 --> 01:50:13,836
Like Heaven...
1481
01:50:15,316 --> 01:50:17,707
West Virginia.
1482
01:50:18,884 --> 01:50:24,341
Blue Ridge Mountains,
Shenandoah River.
1483
01:50:24,541 --> 01:50:26,606
- Poppy, come in.
- Yeah.
1484
01:50:26,608 --> 01:50:29,866
- Life there is old, older than trees.
- Are you waiting for a lawyer again? P>
1485
01:50:29,875 --> 01:50:33,236
- There is a man singing here.
- Younger than the mountains. P>
1486
01:50:33,245 --> 01:50:34,547
Sing?
1487
01:50:34,548 --> 01:50:36,196
Blows like the wind.
1488
01:50:36,198 --> 01:50:41,917
Country road, take me home...
1489
01:50:41,926 --> 01:50:44,440
To where...
1490
01:50:44,847 --> 01:50:47,561
-... I should
- Bring him to me. P>
1491
01:50:47,614 --> 01:50:52,971
West Virginia, full of mountains. P>
1492
01:50:53,232 --> 01:50:58,289
Take me home, through the country streets. P>
1493
01:50:59,605 --> 01:51:01,507
Poppy, there's a serious problem here. P>
1494
01:51:01,601 --> 01:51:06,727
Country streets, take me home...
1495
01:51:06,829 --> 01:51:11,982
To where I should be. P>
1496
01:51:11,995 --> 01:51:17,438
West Virginia, full of mountains.
1497
01:51:17,635 --> 01:51:19,808
Take me home...
1498
01:51:19,834 --> 01:51:24,357
Take the streets of the country...
1499
01:51:40,547 --> 01:51:42,815
He stepped on a mine.
1500
01:51:42,848 --> 01:51:45,252
Is anyone
able to clean it up?
1501
01:51:47,152 --> 01:51:48,521
Hello?
1502
01:52:04,838 --> 01:52:06,773
Damn, we are attacked!
1503
01:52:06,806 --> 01:52:08,774
Code five! Code five! P>
1504
01:52:08,804 --> 01:52:09,812
You two, move fast! P>
1505
01:52:09,842 --> 01:52:12,077
Take care of the door! P>
1506
01:52:12,110 --> 01:52:14,513
Mr. Elton, stay here.
We are being attacked.
1507
01:52:17,115 --> 01:52:19,351
- What is the rescue effort?
- Maybe.
1508
01:52:20,352 --> 01:52:21,552
Yes!
1509
01:52:23,336 --> 01:52:25,506
Wednesday, Wednesday...
1510
01:52:25,536 --> 01:52:27,176
Wednesday, Wednesday...
1511
01:52:27,206 --> 01:52:29,646
Wednesday, Wednesday...
1512
01:52:29,676 --> 01:52:31,646
Wednesday night is fun...
1513
01:52:31,676 --> 01:52:32,676
Hey!
1514
01:52:32,733 --> 01:52:33,966
Shouldn't the lyrics be Saturday?
1515
01:52:33,999 --> 01:52:36,069
- What day is it now?
- Wednesday.
1516
01:52:36,101 --> 01:52:37,301
Right!
1517
01:53:18,009 --> 01:53:20,247
- Elton, calm down.
- You bastard!
1518
01:53:32,025 --> 01:53:33,326
p>
1519
01:53:33,356 --> 01:53:34,464
Stay there, Elton.
1520
01:53:34,494 --> 01:53:36,496
Get away!
1521
01:54:11,396 --> 01:54:12,596
Or I'll teach you.
1522
01:55:11,856 --> 01:55:14,194
Damn.
1523
01:55:16,027 --> 01:55:17,230
Gosh, take the suitcase away, hurry up!
1524
01:55:22,067 --> 01:55:23,736
Tell me...
1525
01:55:23,770 --> 01:55:25,303
What is the access code.
1526
01:56:55,895 --> 01:56:58,330
Come on, Jet.
Smart dog.
1527
01:57:03,902 --> 01:57:05,271
Damn it!
1528
01:57:32,654 --> 01:57:37,731
Elton John Detected
Friends
1529
01:57:37,736 --> 01:57:40,004
Get out of the way, Elton.
1530
01:57:40,039 --> 01:57:42,308
Stay behind,
he can't hurt me.
1531
01:57:42,342 --> 01:57:43,542
Accept love.
1532
01:58:03,318 --> 01:58:05,019
Hand Punching
Calibrating
1533
01:58:21,646 --> 01:58:22,846
Fuck you, Poppy!
1534
01:58:23,548 --> 01:58:24,850
Fuck you, Poppy!
1535
01:58:25,517 --> 01:58:27,520
You're a jerk , Elton. P>
1536
01:58:28,922 --> 01:58:31,591
Kill Elton John. P>
1537
01:58:34,726 --> 01:58:35,926
Damn! P>
1538
01:58:37,997 --> 01:58:39,699
Elton, take the ball. P>
1539
01:58:49,112 --> 01:58:50,312
Thank you. P>
1540
01:58:50,342 --> 01:58:52,744
Go there and save the world.
1541
01:58:52,777 --> 01:58:54,580
If I save the world,
can I get two tickets...
1542
01:58:54,610 --> 01:58:55,785
... to your next concert? p >
1543
01:58:55,815 --> 01:58:59,619
Dear, if you save the world,
you can enter the backstage.
1544
01:59:07,893 --> 01:59:09,628
You bastard!
1545
01:59:12,631 --> 01:59:13,932
Time runs out.
1546
01:59:13,966 --> 01:59:15,235
Damn !
1547
01:59:20,838 --> 01:59:22,038
Bennie, Bennie, Bennie!
1548
01:59:22,278 --> 01:59:23,478
Kill them!
1549
01:59:23,508 --> 01:59:24,708
Good.
1550
01:59:25,712 --> 01:59:27,080
Kill him, Bennie!
1551
01:59:27,113 --> 01:59:29,414
Calm down, calm down ! Smart dog! P>
1552
01:59:29,448 --> 01:59:30,648
Come on! P>
1553
01:59:36,922 --> 01:59:38,156
Give the code. P>
1554
01:59:38,190 --> 01:59:39,926
No, we're still not finished. P>
1555
01:59:45,998 --> 01:59:47,266
You're lucky, Charlie. P>
1556
01:59:47,296 --> 01:59:49,901
You're lucky, Charlie. P> p>
1557
01:59:55,441 --> 01:59:56,910
One of us understands
means to be a real man.
1558
02:00:43,655 --> 02:00:44,923
Let's make it fair.
1559
02:00:44,957 --> 02:00:46,892
Give the code!
1560
02:00:46,926 --> 02:00:48,694
I can't .
1561
02:00:48,726 --> 02:00:50,529
Only Poppy knows.
1562
02:00:51,134 --> 02:00:52,334
Means you are of no use to me.
1563
02:00:52,364 --> 02:00:55,701
For the record, Charlie.
1564
02:00:55,735 --> 02:00:58,304
I would rather be called
real man than you.
1565
02:00:59,472 --> 02:01:00,940
But now, it's time to end it.
1566
02:01:01,941 --> 02:01:03,543
This is for Kingsman.
1567
02:01:04,276 --> 02:01:06,110
For my friend Brandon.
1568
02:01:06,143 --> 02:01:07,680
> For Roxy. P>
1569
02:01:09,981 --> 02:01:11,551
For JB. P>
1570
02:01:13,118 --> 02:01:14,820
And for Merlin. P>
1571
02:01:41,245 --> 02:01:43,415
Hey, guys.
1572
02:01:43,449 --> 02:01:45,017
Give us the code.
1573
02:01:46,985 --> 02:01:48,254
Or what?
1574
02:01:48,288 --> 02:01:53,025
You don't look like
men who can hurt a woman
1575
02:01:55,860 --> 02:01:58,663
Probably not.
Let's just say I'm old-fashioned.
1576
02:01:58,696 --> 02:02:01,098
I don't consider
genocide perpetrators as women.
1577
02:02:01,133 --> 02:02:03,870
Right, please rant.
1578
02:02:06,042 --> 02:02:07,242
Give the code.
1579
02:02:07,272 --> 02:02:08,540
Sure.
1580
02:02:08,574 --> 02:02:10,877
No, I don't think so.
1581
02:02:20,918 --> 02:02:22,520
Heroin.
1582
02:02:22,553 --> 02:02:23,922
You know, where I come from,
1583
02:02:23,955 --> 02:02:26,025
The garbage you sell is
destroying a lot of people.
1584
02:02:27,191 --> 02:02:29,328
But your dosage is much more deadly.
1585
02:02:29,360 --> 02:02:31,430
But no problem,
because it makes you...
1586
02:02:31,463 --> 02:02:33,265
... relax your ignorance.
1587
02:02:33,298 --> 02:02:36,802
Our colleague, Merlin,
I hope he is calm.
1588
02:02:36,834 --> 02:02:40,673
Berhasil meniru formula kecil mautmu itu,
dan mempercepat efeknya.
1589
02:02:40,707 --> 02:02:46,545
So you have only eight minutes left
before you are paralyzed and stop breathing.
1590
02:02:46,579 --> 02:02:49,281
Of course, you already know that.
1591
02:02:49,315 --> 02:02:52,317
This is the deal,
you release the antidote to the whole world,
1592
02:02:52,351 --> 02:02:54,152
And we make sure you also get it.
1593
02:02:54,186 --> 02:02:56,287
I have to give the code
to stay alive?
1594
02:02:56,321 --> 02:02:59,558
Dear, you so smart.
You should work for me.
1595
02:02:59,592 --> 02:03:02,161
Fine, give the code.
1596
02:03:02,195 --> 02:03:06,165
Why not?
The decree will be signed...
1597
02:03:06,199 --> 02:03:07,866
... after all.
1598
02:03:08,499 --> 02:03:10,869
Viva las vegan.
1599
02:03:11,971 --> 02:03:13,171
Already?
1600
02:03:13,740 --> 02:03:16,208
Viva las...
1601
02:03:18,610 --> 02:03:20,680
Hug me.
1602
02:03:21,480 --> 02:03:23,549
I like you.
1603
02:03:25,551 --> 02:03:27,754
I don't think I want to.
1604
02:03:50,013 --> 02:03:51,213
He overdose.
1605
02:03:51,243 --> 02:03:52,712
I injected too much.
1606
02:03:52,744 --> 02:03:54,279
I injected too much.
1607
02:03:54,312 --> 02:03:58,149
Really? P>
1608
02:03:58,616 --> 02:03:59,951
Hopefully the code is correct.
1609
02:04:03,789 --> 02:04:07,258
Viva las...
1610
02:04:07,293 --> 02:04:08,594
So?
1611
02:04:12,164 --> 02:04:13,499
Don't move, kid.
1612
02:04:13,531 --> 02:04:15,968
Don't do it stupid act,
or turn on the electric Lasos.
1613
02:04:17,569 --> 02:04:20,205
Leave your weapon, friend.
Give it here.
1614
02:04:25,616 --> 02:04:26,816
Whiskey.
1615
02:04:26,846 --> 02:04:28,714
We are in the team the same.
1616
02:04:28,744 --> 02:04:29,852
Your head is shot.
1617
02:04:29,882 --> 02:04:31,650
Same as it happened to Harry.
1618
02:04:31,683 --> 02:04:34,152
There is damage in your brain.
1619
02:04:34,186 --> 02:04:37,056
No, my brain is good Okay, kid.
1620
02:04:37,588 --> 02:04:39,023
And you know,
1621
02:04:39,056 --> 02:04:42,827
Your friend's guess Harry is right there.
1622
02:04:42,859 --> 02:04:45,862
A strong instinct, I admit that.
1623
02:04:45,896 --> 02:04:47,297
Keep quiet,
1624
02:04:47,327 --> 02:04:48,436
Or cut him off,
1625
02:04:48,466 --> 02:04:50,968
So that you can take it home in a bucket,
and there is still free space...
1626
02:04:51,002 --> 02:04:52,537
... for your friend, Merlin.
1627
02:04:53,572 --> 02:04:55,239
Yes, just say it.
1628
02:04:55,273 --> 02:04:56,841
You work for the President?
1629
02:04:56,874 --> 02:04:58,109
That bastard?
1630
02:04:59,243 --> 02:05:03,381
No. This is just a matter of principle, Agent. P>
1631
02:05:03,413 --> 02:05:05,916
There are no more drug users. P>
1632
02:05:05,949 --> 02:05:09,019
And the Statesman stock price
soared. P>
1633
02:05:10,488 --> 02:05:13,791
So that's your principle? < br /> Or to get a lot of money?
1634
02:05:13,824 --> 02:05:16,127
Our Bureau was established
to establish peace.
1635
02:05:16,159 --> 02:05:17,362
Protect innocent people.
1636
02:05:17,395 --> 02:05:19,463
You want to know people That innocence?
1637
02:05:19,497 --> 02:05:22,501
My boyfriend was in high school.
1638
02:05:22,967 --> 02:05:24,802
Love for the rest of my life.
1639
02:05:24,836 --> 02:05:26,738
I have my little son.
1640
02:05:27,637 --> 02:05:29,608
My son must be your age now,
1641
02:05:29,641 --> 02:05:32,746
If his mother doesn't get caught in the crossfire
when two crazy compactors...
1642
02:05:32,776 --> 02:05:35,814
... decide to rob the supermarket.
1643
02:05:38,350 --> 02:05:41,519
The world without people
like that in it...
1644
02:05:41,551 --> 02:05:44,021
... sounds like peace to me.
1645
02:05:44,788 --> 02:05:46,957
You're breaking the law,
1646
02:05:46,992 --> 02:05:48,860
You pay the consequences.
1647
02:05:49,526 --> 02:05:53,865
Practical cleaning
to all the compactors.
1648
02:05:58,602 --> 02:06:01,872
That's why I have to destroy the Suitcase.
1649
02:06:01,905 --> 02:06:05,609
Leave it to me, Galahad Agent.
1650
02:06:10,480 --> 02:06:12,082
Thank you
1651
02:06:12,115 --> 02:06:14,084
You know, Harry?
1652
02:06:14,118 --> 02:06:15,318
I think he has a point.
1653
02:06:17,822 --> 02:06:21,126
Sounds like a genius idea.
1654
02:08:37,862 --> 02:08:41,932
Use Alphamu Gel, asshole.
1655
02:08:51,841 --> 02:08:53,444
Viva las vegan.
1656
02:08:55,645 --> 02:08:56,947
This is for you, Merlin.
1657
02:08:56,949 --> 02:09:00,394
The bidder is released
1658
02:09:11,467 --> 02:09:12,667
This is the day where
the whole world celebrates ,
1659
02:09:12,697 --> 02:09:15,099
When millions of people are happy,
1660
02:09:15,132 --> 02:09:18,503
After them or those whom they are dear to are saved from death.
1661
02:09:30,414 --> 02:09:33,083
Distribution of bidder of the Circle of Gold
continue...
1662
02:09:33,117 --> 02:09:35,019
... and the hospital starts to empty.
1663
02:09:35,052 --> 02:09:38,389
When the victims go home
to their house tonight, get well.
1664
02:09:59,642 --> 02:10:01,878
Come on, Liam.
Come on. P>
1665
02:10:01,913 --> 02:10:04,382
Ya! Ya! Ya!
1666
02:10:09,987 --> 02:10:11,623
- I love you, man!
- I love you.
1667
02:10:11,655 --> 02:10:13,891
I won't suck marijuana anymore!
1668
02:10:17,194 --> 02:10:18,394
What happened?
1669
02:10:19,730 --> 02:10:21,966
- Did I miss something?
- Yes, of course. P>
1670
02:10:21,998 --> 02:10:26,103
From now on, Tequila,
I suggest you just drink beer. P>
1671
02:10:28,739 --> 02:10:30,308
The president basically agreed...
1672
02:10:30,341 --> 02:10:33,578
Death of hundreds of millions of people,
1673
02:10:34,444 --> 02:10:36,947
And lying to the public.
1674
02:10:36,980 --> 02:10:40,150
I feel honored
responsible for the arrest.
1675
02:10:40,184 --> 02:10:41,985
I'll delegate
all my abilities...
1676
02:10:42,019 --> 02:10:44,489
... to ensure
transfer of power peacefully. P>
1677
02:10:45,489 --> 02:10:48,359
To honor
this historic event,
1678
02:10:48,392 --> 02:10:53,198
We have purchased
Refining factories in Scotland.
1679
02:10:54,303 --> 02:10:55,503
Shows to the world,
1680
02:10:55,533 --> 02:11:00,405
That Kingsman has joined
to the beverage industry.
1681
02:11:01,038 --> 02:11:03,374
1682 02:11:03,407 --> 02:11:07,811 Now we are brothers and sisters who work side by side. 1683 02:11:07,845 --> 02:11:10,981 All of our resources, are now yours. 1684 02:11:11,015 --> 02:11:13,251 You can rebuild. 1685 02:11:13,283 --> 02:11:15,218 Yes, now you are rich. 1686 02:11:16,419 --> 02:11:18,789 Tequila Agent, this is a formal event. 1687 02:11:18,823 --> 02:11:20,624 Where is your tie and jacket? 1688 02:11:20,654 --> 02:11:21,795 Sorry, sir. P> 1689 02:11:21,825 --> 02:11:25,563 Maybe the Kingsman can dress you properly. P> 1690 02:11:26,663 --> 02:11:28,233 For our union! P> 1691 02:11:29,300 --> 02:11:30,500 For our unification! P> 1692 02:11:34,137 --> 02:11:36,140 Last discussion... 1693 02:11:36,940 --> 02:11:38,374 We are honored, 1694 02:11:38,408 --> 02:11:41,945 If one of you wants to become our new Whiskey Agent. 1695 02:11:41,980 --> 02:11:46,851 Yes, two Galahad agents are quite confusing. 1696 02:11:48,051 --> 02:11:49,487 I'm honored, 1697 02:11:51,788 --> 02:11:52,990 Champ. 1698 02:11:54,792 --> 02:11:56,995 I want to replace it. 1699 02:12:01,265 --> 02:12:02,465 Alright! 1700 02:12:03,568 --> 02:12:04,903 Statesmen, take votes. 1701 02:12:07,904 --> 02:12:09,873 Looks like he was appointed. 1702 02:12:09,907 --> 02:12:11,208 Sit down. 1703 02:12:15,746 --> 02:12:17,514 For Whiskey Agents! 1704 02:12:17,547 --> 02:12:18,747 Whiskey Agent! 1705 02:12:26,289 --> 02:12:27,489 Cheers! 1706 02:12:32,195 --> 02:12:34,599 Are you sure that my appearance isn't strange? 1707 02:12:37,501 --> 02:12:38,701 Please read. 1708 02:12:44,608 --> 02:12:45,976 p> 1709 02:12:46,010 --> 02:12:49,512 What do you see? 1710 02:12:50,815 --> 02:12:52,550 Someone who still doesn't believe what is happening. 1711 02:12:54,751 --> 02:12:56,020 I see a respectable man, 1712 02:12:56,720 --> 02:12:58,389 Courageous, 1713 02:12:58,422 --> 02:13:00,692 Faithful, 1714 02:13:02,359 --> 02:13:04,729 That fulfills all of its great potential. P> 1715 02:13:06,029 --> 02:13:08,265 Men who do good in their lives. P> 1716 02:13:09,533 --> 02:13:10,935 I am indebted to you, Harry. P> 1717 02:13:10,967 --> 02:13:12,269 Thank you. P> 1718 02:13:13,537 --> 02:13:14,737 You're welcome. P> 1719 02:13:17,507 --> 02:13:19,443 Are you ready? P> 1720 02:14:11,128 --> 02:14:14,030 Without the slightest doubt. 1721 02:14:14,064 --> 02:14:16,033 Kingsman's founder once said... 1722 02:14:16,066 --> 02:14:19,203 This is not the end, 1723 02:14:19,235 --> 02:14:23,707 Even this is not the beginning of the end. 1724 02:14:24,475 --> 02:14:25,743 But this may end from the beginning. P> 1725 02:15:16,000 --> 02:15:16,100 Yes! P> 1726 02:15:16,100 --> 02:15:16,200 S 1727 02:15:16,200 --> 02:15:16,300 Su 1728 02:15:16,300 --> 02:15:16,400 Sub 1729 02:15:16,400 --> 02:15:16,500 Subti 1730 02:15:16,500 --> 02:15:16,600 Subtitles 1731 02:15:16,600 --> 02:15:16,700 Subtitles 1732 02:15:16,700 --> 02:15:16,800 Subtitles 1733 02:15:16,800 --> 02:15:16,900 Subtitles: 1734 02:15:16,900 --> 02:15:17,000 www.subtitlecinema.com 1735 02:15:17,000 --> 02:15:17,100 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1736 02:15:17,100 --> 02:15:17,200 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1737 02:15:17,200 --> 02:15:17,300 Roll Sportsbook Sbobet 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1738 02:15:17,300 --> 02:15:17,400 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1739 02:15:17,400 --> 02:15:17,500 BBM : 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1740 02:15:17,500 --> 02:15:17,600 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1741 02:15:17,600 --> 02:15:17,700 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1742 02:15:17,700 --> 02:15:17,800 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1743 02:15:17,800 --> 02:15:17,900 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1744 02:15:17,900 --> 02:15:18,000 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1745 02:15:18,000 --> 02:15:18,100 Rolls Live Casino at 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1746 02:15:18,100 --> 02:15:18,200 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1747 02:15:18,200 --> 02:15:28,200 Visit www.Markasjudi .com Trusted Secure Online Gambling Agent 1748 02:15:28,200 --> 02:15:28,300 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1749 02:15:28,300 --> 02:15:28,400 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Rollup 1.5% Maxbet Sportsbook 1750 02:15:28,400 --> 02:15:28,500 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1751 02:15:28,500 --> 02:15:28,600 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1752 02:15:28,600 --> 02:15:28,700 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1753 02:15:28,700 --> 02:15:28,800 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1754 02:15:28,800 --> 02:15:28,900 New Member 500 Bonus Thousands 10 Million Parlay Cashback 1755 02:15:28,900 --> 02:15:29,000 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1756 02:15:29,000 --> 02:15:29,100 Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1757 02:15:29,100 --> 02:15:29,200 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1758 02:15:29,200 --> 02:15:29,300 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1759 02:15:29,300 --> 02:15:29,400 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1760 02:15:29,400 --> 02:15:29,500 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1761 02:15:29,500 --> 02:15:29,600 www.subtitlecinema.com 1762 02:15:29,600 --> 02:15:29,700 Subtitles: 1763 02:15:29,700 --> 02:15:29,800 Subtitles 1764 02:15:29,800 --> 02:15:29,900 Subtitles 1765 02:15:29,900 --> 02:15:30,000 Subtitles 1766 02:15:30,000 --> 02:15:30,100 Subti 1767 02:15:30,100 --> 02:15:30,200 Subt 1768 02:15:30,200 --> 02:15:30,300 Sub 1769 02:15:30,300 --> 02:15:30,400 Su 1770 02:15:30,400 --> 02:15:30,500 S 1771 02:15:30,500 --> 02:15:30,600 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1772 02:15:30,600 --> 02:15:30,700 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1773 02:15:30,700 --> 02:15:30,800 1.25% Sbobet Sportsbook roll Max 1.5% Sportsbook rollout 1774 02:15:30,800 --> 02:15:30,900 338A 1% Live Casino Rolls Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1775 02:15:30,900 --> 02:15:31,000 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1776 02:15:31,000 --> 02:15:31,100 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1777 02:15:31,100 --> 02:15:31,200 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1778 02:15:31,200 --> 02:15:31,300 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1779 02:15:31,300 --> 02:15:31,400 Sbobet 338A Live Casino Rolls 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1780 02:15:31,400 --> 02:15:31,500 Visit www.Markasjudi .com Trusted Secure Online Gambling Agent 1781 02:15:31,500 --> 02:15:31,600 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1782 02:15:31,600 --> 02:15:31,700 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Rollup 1.5% Maxbet Sportsbook 1783 02:15:31,700 --> 02:15:31,800 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1784 02:15:31,800 --> 02:15:31,900 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1785 02:15:31,900 --> 02:15:32,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1786 02:15:32,000 --> 02:15:32,100 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1787 02:15:32,100 --> 02:15:32,200 Visit www.Markasjudi.com < br /> Trusted Secure Online Gambling Agent 1788 02:15:32,200 --> 02:15:32,300 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1789 02:15:32,300 --> 02:15:32,400 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1790 02:15:32,400 --> 02:15:32,500 Rollingan Casino Live 338A 1% Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1791 02:15:32,500 --> 02:15:32,600 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1792 02:15:32,600 --> 02:15:32,700 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1793 02:15:32,700 --> 02:15:32,800 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1794 02:15:32,800 --> 02:15:32,900 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1795 02:15:32,900 --> 02:15:33,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1796 02:15:33,000 --> 02:15:43,000 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1797 02:15:43,000 --> 02:15:43,100 Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1798 02:15:43,100 --> 02:15:43,200 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1799 02:15:43,200 --> 02:15:43,300 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1800 02:15:43,300 --> 02:15:43,400 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1801 02:15:43,400 --> 02:15:43,500 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1802 02:15:43,500 --> 02:15:43,600 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1803 02:15:43,600 --> 02:15:43,700 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1804 02:15:43,700 --> 02:15:43,800 Visit www.Markasjudi.com Gambling Agent Trusted Secure Online 1805 02:15:43,800 --> 02:15:43,900 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 1806 02:15:43,900 --> 02:15:44,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents p > 1807 02:15:44,000 --> 02:15:44,100 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1808 02:15:44,100 --> 02:15:44,200 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 1809 02:15:44,200 --> 02:15:44,300 Visit www .Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1810 02:15:44,300 --> 02:15:44,400 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1811 02:15:44,400 --> 02:15:44,500 Visit www.Markasjudi.com /> Trusted Secure Online Gambling Agent 1812 02:15:44,500 --> 02:15:44,600 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1813 02:15:44,600 --> 02:15:44,700 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1814 02:15:44,700 --> 02:15:44,800 Visit www. Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1815 02:15:44,800 --> 02:15:44,900 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1816 02:15:44,900 --> 02:15:45,000 Visit www.Markasjudi.com 1817 02:15:45,000 --> 02:15:45,100 > Trusted Secure Online Gambling Agencies 1818 02:15:45,100 --> 02:15:45,200 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 1819 02:15:45,200 --> 02:15:45,300 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1820 02:15:45,300 --> 02:15:45,400 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1821 02:15:45,400 --> 02:15:45,500 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612