0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 01: 05,087 -> 00: 01: 15,334 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:01:18,356 --> 00:01:20,889 Kingsman Founded 1849 3 00:01:23,905 --> 00:01:25,207 Eggy. 4 00:01:27,776 --> 00:01:30,111 Don't mind sharing a taxi? 5 00:01:34,583 --> 00:01:37,997 Charlie Hesketh The Kingsman Applicants Failed 6 00:01:39,619 --> 00:01:40,819 Charlie? 7 00:01:44,191 --> 00:01:46,527 Ironic & apos; right? 8 00:01:46,560 --> 00:01:49,130 You look like a nobleman, I'm like a bum 9 00:01:50,098 --> 00:01:52,301 If I were you, I opened the taxi. 10 00:02:11,352 --> 00:02:14,056 Pete, take us away from here! 11 00:02:35,510 --> 00:02:37,312 Do you think that works for me this time? 12 00:02:38,379 --> 00:02:40,182 You're no longer my match. 13 00:03:26,160 --> 00:03:27,361 Damn! 14 00:05:37,725 --> 00:05:39,494 Chase him! 15 00:05:49,838 --> 00:05:51,405 Merlin! We have the Purple Code! 16 00:05:51,435 --> 00:05:52,476 My driver is dead! 17 00:05:52,506 --> 00:05:54,709 Request permission to shoot the enemy. 18 00:05:54,739 --> 00:05:55,847 Denied 19 00:05:55,877 --> 00:05:57,845 Take them away from there. 20 00:05:57,879 --> 00:05:59,514 Go south, secure your path. 21 00:06:43,124 --> 00:06:44,393 Damn! 22 00:06:50,598 --> 00:06:52,033 Merlin, I enter Hyde's garden. 23 00:06:52,066 --> 00:06:53,935 May I shoot? 24 00:06:57,209 --> 00:06:58,409 > 25 00:06:58,439 --> 00:07:00,340 Merlin! 26 00:07:00,374 --> 00:07:01,643 The safe zone is confirmed allowed to shoot 27 00:07:17,324 --> 00:07:20,160 Thank God! 28 00:07:20,194 --> 00:07:22,497 There is no time to relax, the police behind you . 29 00:07:22,530 --> 00:07:24,732 Your time is 30 seconds before they get to your position. 30 00:07:35,342 --> 00:07:38,044 Go towards Rendezvous Swan. 31 00:07:38,077 --> 00:07:41,248 Merlin, you know I don't > have a windshield & apos; right? 32 00:09:20,046 --> 00:09:23,517 I remember during your training, you are good at holding your breath. 33 00:09:23,551 --> 00:09:25,352 If it's a revenge mission, Charlie can just kill you with easy. 34 00:09:25,386 --> 00:09:26,786 It's not arrogant, but I train it well. 35 00:09:26,816 --> 00:09:29,388 He can't mess up a mission like this. 36 00:09:29,422 --> 00:09:31,795 But I have a dinner appointment, and I'm late. 37 00:09:31,825 --> 00:09:33,126 I don't care Charlie killed me. 38 00:09:33,156 --> 00:09:35,198 Well, if you don't want to wait until the police leave the park. 39 00:09:35,228 --> 00:09:36,729 There is another way out in the corner. 40 00:09:37,238 --> 00:09:39,462 Exit 41 00:09:47,507 --> 00:09:48,707 Damn! 42 00:09:50,410 --> 00:09:52,246 How important is dinner ? 43 00:09:57,149 --> 00:09:58,349 Let me show you. 44 00:10:23,446 --> 00:10:25,070 Access Given 45 00:10:43,463 --> 00:10:45,032 Damn! 46 00:10:48,335 --> 00:10:50,370 Dear. 47 00:10:51,604 --> 00:10:52,906 I'm home! 48 00:10:52,940 --> 00:10:54,140 I'm here. 49 00:11:00,446 --> 00:11:02,215 What happened? 50 00:11:02,248 --> 00:11:05,719 The story is long and deserves a kiss. 51 00:11:05,753 --> 00:11:08,254 JB just doesn't want kiss you now. 52 00:11:10,156 --> 00:11:12,825 If you really love me, just a kiss. 53 00:11:16,763 --> 00:11:18,297 Do you really want to do it? 54 00:11:18,327 --> 00:11:19,435 Yes. 55 00:11:19,465 --> 00:11:21,000 It's just called true love. 56 00:11:21,033 --> 00:11:23,236 Impressive. I change clothes first. 57 00:11:25,510 --> 00:11:29,011 Selamat ulang tahun! 58 00:11:32,644 --> 00:11:35,214 Tilde makes it special for you, bro. 59 00:11:36,615 --> 00:11:38,317 Royal Cake Maker is on vacation? 60 00:11:39,585 --> 00:11:40,854 Shut up, Brandon. 61 00:11:40,887 --> 00:11:43,156 If you want this. 62 00:11:43,190 --> 00:11:45,358 If you want this. 63 00:11:45,388 --> 00:11:46,195 Wait, is that from Sweden? 64 00:11:46,225 --> 00:11:47,626 Yes. 65 00:11:47,660 --> 00:11:49,329 No, I don't want to drink it. 66 00:11:49,362 --> 00:11:51,331 The last time I drank, I it gets messed up. 67 00:11:52,665 --> 00:11:55,602 Yes, it's because you're easy to get drunk, Jamal. 68 00:11:55,636 --> 00:11:57,738 No, baby, there's no need. Don't for me, thank you. 69 00:11:57,768 --> 00:12:00,705 What? Why with you? 70 00:12:01,206 --> 00:12:03,275 I'll meet his parents for the first time tomorrow night. 71 00:12:03,309 --> 00:12:07,014 I want to leave a good impression, indeed why? 72 00:12:07,046 --> 00:12:09,416 Jamal, can you keep JB tomorrow night when we get there? 73 00:12:09,449 --> 00:12:10,651 Sorry, bro, I have to look after my grandmother tomorrow. 74 00:12:10,681 --> 00:12:11,787 But Liam can. 75 00:12:11,817 --> 00:12:13,953 Yes? 76 00:12:13,983 --> 00:12:14,891 Bullshit. 77 00:12:14,921 --> 00:12:16,222 Actually, I'm afraid of dogs. 78 00:12:17,423 --> 00:12:19,192 You live, Brandon. What is tomorrow night? 79 00:12:19,225 --> 00:12:20,793 Yes, I'll guard your dog, man. 80 00:12:20,826 --> 00:12:22,395 But I have one condition. 81 00:12:22,425 --> 00:12:23,534 What is that? 82 00:12:23,564 --> 00:12:25,165 - You have to drink with us. -Yes. 83 00:12:25,199 --> 00:12:26,400 p> 84 00:12:26,430 --> 00:12:27,569 You have to do it. 85 00:12:27,599 --> 00:12:29,135 Come on, drink it. 86 00:12:29,703 --> 00:12:31,071 Brandon, happy birthday. 87 00:12:31,104 --> 00:12:32,406 Happy birthday. 88 00:12:33,138 --> 00:12:34,338 - Yes. - Cheers. 89 00:12:36,975 --> 00:12:39,946 Damn. 90 00:12:41,848 --> 00:12:43,550 My drugs are everywhere. 91 00:12:43,584 --> 00:12:44,818 Initially it wasn't my intention. 92 00:12:44,850 --> 00:12:48,955 But here I am.... 93 00:12:48,989 --> 00:12:53,460 Running the biggest drug cartel in the world. 94 00:12:55,862 --> 00:12:59,466 Its ugliness, I have to stay in the middle of nowhere. 95 00:12:59,498 --> 00:13:02,769 You know, these ruins have still not been found. 96 00:13:03,969 --> 00:13:08,007 I grew up in 50 era nostalgia & apos; 97 00:13:08,041 --> 00:13:11,478 Grease film. American Graffiti. Happy Days. 98 00:13:12,745 --> 00:13:14,213 I digress. 99 00:13:14,248 --> 00:13:16,116 All you have to understand, 100 00:13:16,148 --> 00:13:18,217 Hard work and intelligence, 101 00:13:18,250 --> 00:13:21,587 It's necessary to get a world monopoly... 102 00:13:21,620 --> 00:13:23,037 ... in drug trafficking. 103 00:13:23,067 --> 00:13:27,159 I do it all myself. instead of boasting, 104 00:13:27,192 --> 00:13:30,597 I think it's very important new recruits understand... 105 00:13:30,629 --> 00:13:33,533 ... the history of the Golden Circle. 106 00:13:38,003 --> 00:13:41,774 So, old friend? 107 00:13:41,807 --> 00:13:45,244 Charles, do you think this friend deserves to join us? 108 00:13:45,277 --> 00:13:48,480 Ms. Poppy, I can't bring him to see you here if he doesn't deserve. 109 00:13:48,514 --> 00:13:50,449 Perfect. Are you hungry? 110 00:13:50,479 --> 00:13:51,655 Very hungry. 111 00:13:51,685 --> 00:13:54,054 Good! Come here. 112 00:13:54,086 --> 00:13:55,888 Think of it like home. 113 00:13:57,257 --> 00:13:59,291 Friends... 114 00:13:59,325 --> 00:14:03,162 There are a number of things I have to clarify. 115 00:14:04,330 --> 00:14:06,432 You understand that in the Golden Circle, 116 00:14:06,465 --> 00:14:09,936 My leadership must not be questioned. 117 00:14:09,969 --> 00:14:11,738 And it is very important to obey my orders. 118 00:14:11,771 --> 00:14:13,906 Do you understand? 119 00:14:13,940 --> 00:14:16,008 How important is loyalty. 120 00:14:16,942 --> 00:14:19,011 It's easy to just nod & apos; right? 121 00:14:21,714 --> 00:14:24,417 I don't like easy things. I want proof. 122 00:14:29,322 --> 00:14:32,224 - What's your name? - Angel, Mom. 123 00:14:32,258 --> 00:14:33,759 Angel, baby. 124 00:14:33,789 --> 00:14:34,896 Hey. 125 00:14:34,926 --> 00:14:37,196 p> 126 00:14:37,229 --> 00:14:39,801 Your old friend, Charles, he messed up. 127 00:14:39,831 --> 00:14:41,635 That's all I tell you. That's all you need to know. 128 00:15:43,729 --> 00:15:45,932 Enter he goes to the meat mill, understand? 129 00:16:05,252 --> 00:16:06,452 No, Miss Poppy! 130 00:16:07,921 --> 00:16:10,022 Very good! 131 00:16:13,359 --> 00:16:15,362 Do you see my salon across the street? 132 00:16:25,504 --> 00:16:28,407 Go there to dress up. 133 00:16:31,210 --> 00:16:34,147 Honey, I want to have breakfast at work. 134 00:16:34,180 --> 00:16:35,448 Your cuisine looks delicious, but I'm late. 135 00:16:35,482 --> 00:16:39,955 I thought maybe we could practice for tonight 136 00:16:39,985 --> 00:16:41,687 Practice? 137 00:16:41,717 --> 00:16:42,726 Eat? 138 00:16:42,756 --> 00:16:45,926 You said you have never eaten in the palace. 139 00:16:45,959 --> 00:16:49,729 And my father is very concerned about ethics when eating. 140 00:16:49,763 --> 00:16:52,798 Actually, honey, I've learned it. 141 00:16:52,831 --> 00:16:56,135 I know the function of each knife and fork there. 142 00:16:58,604 --> 00:17:00,606 This is a butter knife. 143 00:17:00,639 --> 00:17:01,940 This is the only thing you need to remember. 144 00:17:01,974 --> 00:17:03,209 The rest is easy to remember. 145 00:17:03,239 --> 00:17:06,580 You start from a knife outside, and you use it /> to each dish served. 146 00:17:06,613 --> 00:17:09,416 Don't let people say you as MPSP. 147 00:17:09,446 --> 00:17:10,585 What is that? 148 00:17:10,615 --> 00:17:12,218 Hold a knife like a pen. 149 00:17:12,250 --> 00:17:15,587 Hold a knife like a pen. p> 150 00:17:15,622 --> 00:17:17,490 On the contrary. 151 00:17:19,793 --> 00:17:24,264 White wine, sweet wine, red wine, water and soda. 152 00:17:24,296 --> 00:17:26,165 Or whatever drink you want to drink. 153 00:17:28,000 --> 00:17:30,603 Do I have to wait for all the dishes to be served before I start eating? 154 00:17:30,635 --> 00:17:32,338 Only if the dish is served cold. 155 00:17:32,372 --> 00:17:35,475 Or if the Queen is present. > Otherwise, eat right away. 156 00:17:37,009 --> 00:17:38,377 To be honest... 157 00:17:38,411 --> 00:17:40,780 I didn't expect to be to become a member of the Kingdom. 158 00:17:41,748 --> 00:17:43,083 Harry must be surprised. p> 159 00:17:44,417 --> 00:17:46,753 I hope I can meet him. 160 00:17:52,292 --> 00:17:54,728 You must miss him too & apos, right, Mr. Pickle? 161 00:18:07,006 --> 00:18:08,408 Pickle said yes. 162 00:18:10,043 --> 00:18:11,877 Hey, no need. Sit down, I'm fine. 163 00:18:11,911 --> 00:18:13,814 I'm fine, Have a nice day. < /p> 164 00:18:14,646 --> 00:18:15,846 Good . 165 00:18:42,808 --> 00:18:46,011 Galahad! You're late. 166 00:18:46,045 --> 00:18:49,682 Kami penasaran jika kau bertemu Charlie untuk kedua kalinya. 167 00:18:49,716 --> 00:18:52,552 I hope, I want to finish him. 168 00:18:57,088 --> 00:18:58,424 All right, gentlemen. 169 00:18:59,925 --> 00:19:01,160 170 00:19:01,731 --> 00:19:05,097 Merlin, come in. 171 00:19:05,131 --> 00:19:08,701 Galahad and Lancelot remain here listen to Merlin's explanation. 172 00:19:09,969 --> 00:19:11,171 The others, we meet again at 7 pm. 173 00:19:12,637 --> 00:19:16,343 So... 174 00:19:16,375 --> 00:19:18,443 The person who attacked Galahad in a taxi < br /> is Charlie Hesketh. 175 00:19:18,478 --> 00:19:20,979 Candidates for Kingsman who failed and turned bad. 176 00:19:21,012 --> 00:19:23,315 The last time we met him at Richmond Valentine Headquarters. 177 00:19:27,420 --> 00:19:29,089 I caught spies! 178 00:19:29,122 --> 00:19:31,224 Like everyone there, 179 00:19:31,257 --> 00:19:34,193 Charlie had a security implant on his neck. 180 00:19:36,229 --> 00:19:40,299 Weaknesses that unfortunately we have to use it. 181 00:19:42,701 --> 00:19:45,337 Hey, Merlin. That time feels good, isn't it? 182 00:19:45,971 --> 00:19:47,239 Come on, everyone. We save the world. 183 00:19:47,273 --> 00:19:51,244 Unfortunately, Galahad, You also saved Charlie. 184 00:19:51,277 --> 00:19:54,247 When you shocked him, you damaged the implant. 185 00:19:54,280 --> 00:19:55,815 Not his head exploded, 186 00:19:55,847 --> 00:19:58,317 > 187 00:19:59,250 --> 00:20:00,519 He lost one hand, and his vocal cords. 188 00:20:00,553 --> 00:20:02,287 That bastard should thank me. 189 00:20:02,321 --> 00:20:04,023 And now he comes
revenge? 190 00:20:04,053 --> 00:20:06,592 I don't think so, sir. 191 00:20:06,625 --> 00:20:07,826 We believe he was recruited by an unknown organization. 192 00:20:07,860 --> 00:20:12,131 Lancelot? 193 00:20:12,164 --> 00:20:13,633 I got a police autopsy report from the corpse of Charlie's colleague in an SUV. 194 00:20:14,333 --> 00:20:15,868 They are not ordinary assassins. 195 00:20:15,898 --> 00:20:17,006 Fingerprints deleted. 196 00:20:17,036 --> 00:20:19,573 Crowns of teeth are smoothed. 197 00:20:19,603 --> 00:20:20,575 I do face tracking. The results are nil. 198 00:20:20,605 --> 00:20:24,243 And what is that? 199 00:20:24,744 --> 00:20:26,112 Tattoos made of 24 carat gold. 200 00:20:26,144 --> 00:20:29,950 Looks like we are dealing with underground organizations. 201 00:20:33,853 --> 00:20:36,522 Miss Poppy told me to come here to dress up. 202 00:20:36,556 --> 00:20:37,756 Follow me. 203 00:20:42,194 --> 00:20:43,596 Please take off your shirt. 204 00:21:25,371 --> 00:21:26,605 It's beautiful & apos; right? 205 00:21:27,774 --> 00:21:29,376 That's not it. 206 00:21:30,242 --> 00:21:31,510 This is 207 00:21:34,581 --> 00:21:36,349 Good luck. 208 00:22:16,322 --> 00:22:17,991 How does it feel? 209 00:22:18,024 --> 00:22:20,026 Very delicious. 210 00:22:21,193 --> 00:22:24,364 Welcome to the Gold Circle. 211 00:22:42,715 --> 00:22:47,153 I think we should speak English only. Yes. 212 00:22:49,922 --> 00:22:51,156 Tell me, 213 00:22:51,190 --> 00:22:52,391 What is your job? 214 00:22:52,424 --> 00:22:54,993 I work at Kingsman as a tailor, Your Honor. 215 00:22:55,027 --> 00:22:58,230 You should also call my daughter "Your Majesty". 216 00:22:58,264 --> 00:23:01,767 Please call Queen and I with "Your Majesty". 217 00:23:01,800 --> 00:23:04,169 Father, this is a family dinner , 218 00:23:04,202 --> 00:23:06,605 It's not an official event. 219 00:23:06,639 --> 00:23:09,475 All right, Eggsy. 220 00:23:09,508 --> 00:23:13,946 What do you think of the current situation on the Indian financial exchanges? 221 00:23:14,380 --> 00:23:15,582 Daddy! 222 00:23:20,219 --> 00:23:21,453 Well... 223 00:23:23,956 --> 00:23:25,858 I don't think we can /> underestimate influence. 224 00:23:25,892 --> 00:23:28,626 Quantitative actions of the European Central Bank's reduction. 225 00:23:28,656 --> 00:23:29,765 And of course, a wave of liquidity, 226 00:23:29,795 --> 00:23:32,966 Tribe 227 00:23:42,373 --> 00:23:44,008 Frida Kahlo. 228 00:23:44,043 --> 00:23:48,147 In addition to the 1939 painting obtained by the Louvre. 229 00:23:48,180 --> 00:23:52,919 He was lacking so well known was the movement of the Mexicanisimo new art in the late 1970s. 230 00:23:57,856 --> 00:23:59,491 Moorish Revival Architecture. 231 00:23:59,525 --> 00:24:01,393 Palazzo Sammezzano. 232 00:24:01,427 --> 00:24:02,729 In Tuscany. 233 00:24:03,395 --> 00:24:05,096 > 234 00:24:06,399 --> 00:24:07,633 Very beautiful. 235 00:24:07,665 --> 00:24:11,103 Bluetooth technology. 236 00:24:11,136 --> 00:24:12,770 Of course, the name is taken from the legendary Danish King, 237 00:24:12,805 --> 00:24:15,940 If translated to English means "Bluetooth" (Blue Tooth). 238 00:24:15,975 --> 00:24:19,177 And the Bluetooth logo is the initials in the Norse rune symbol. 239 00:24:19,210 --> 00:24:21,279 And I'm sure you know, 240 00:24:21,313 --> 00:24:25,485 The Bluetooth logo is the initials in the Norse rune symbol. 241 00:24:25,922 --> 00:24:27,122 Oh my God, Eggsy. 242 00:24:27,152 --> 00:24:28,988 Why isn't he directly I eat the pudding? 243 00:24:29,020 --> 00:24:30,855 I have to examine the golden tattoo. 244 00:24:30,890 --> 00:24:33,693 I found someone else's note with the same body modification. 245 00:24:35,427 --> 00:24:38,964 They are all involved in criminal acts and international drug sales. 246 00:24:38,998 --> 00:24:42,066 And there are rumors of something named the Golden Circle. 247 00:24:48,239 --> 00:24:49,641 You're the best 248 00:24:49,642 --> 00:24:51,076 The best agent or good friend? 249 00:24:51,925 --> 00:24:53,310 Both of them 250 00:25:00,052 --> 00:25:02,855 Come on, JB. Stop it. 251 00:25:02,889 --> 00:25:06,092 Stop scratching the door. I definitely blamed. 252 00:25:06,124 --> 00:25:07,624 I've opened it up. Are you happy? 253 00:25:13,067 --> 00:25:16,408 Pop stars disappear Elton is gone 254 00:25:22,208 --> 00:25:23,942 Just ordinary furniture. 255 00:25:26,344 --> 00:25:27,613 Gosh! 256 00:25:27,646 --> 00:25:29,014 What is that? 257 00:25:36,421 --> 00:25:39,993 What do you think, JB. This new style of mine? 258 00:25:42,895 --> 00:25:45,964 I must admit, you are very unexpected. 259 00:25:47,232 --> 00:25:49,335 Thank you very much, 260 00:25:49,369 --> 00:25:51,003 Your Majesty. 261 00:25:51,036 --> 00:25:52,772 Eggsy? Is that you, man? 262 00:25:52,805 --> 00:25:54,739 What happened here? 263 00:25:54,773 --> 00:25:56,142 Are you a gangster or something? 264 00:25:56,174 --> 00:25:58,743 Gosh, is that Tilde's father and mother? 265 00:25:58,777 --> 00:26:00,412 Whatever you do, I want to come along. 266 00:26:02,146 --> 00:26:03,849 Put it down! 267 00:26:04,383 --> 00:26:06,104 Why? What's this? 268 00:26:06,504 --> 00:26:08,421 I said, put it now! 269 00:26:08,453 --> 00:26:09,655 What's the matter? 270 00:26:10,422 --> 00:26:12,157 Close! Quickly close! 271 00:26:12,190 --> 00:26:13,825 - Eggsy. - Sorry? 272 00:26:13,860 --> 00:26:15,628 Close! Close now! 273 00:26:15,661 --> 00:26:18,096 Baiklah, bung. Tenanglah. 274 00:26:19,198 --> 00:26:21,700 Eggsy, what... 275 00:26:21,733 --> 00:26:23,835 Gosh, my God. I'm sorry. 276 00:26:24,937 --> 00:26:26,306 Shut your mouth. You make me in trouble. 277 00:26:38,817 --> 00:26:39,856 Damn! 278 00:26:49,937 --> 00:26:51,892 2 of the 10 targets were destroyed 279 00:26:53,998 --> 00:26:56,335 Next task, 280 00:26:56,369 --> 00:26:58,237 Percival Agent. 281 00:27:04,977 --> 00:27:06,177 Arthur. 282 00:27:06,461 --> 00:27:08,720 Missile Attack 283 00:27:09,649 --> 00:27:10,850 Oh, Damn. 284 00:27:15,714 --> 00:27:16,953 All targets are destroyed 285 00:27:16,954 --> 00:27:18,290 Yep. 286 00:27:18,324 --> 00:27:21,728 Kingsman is destroyed. 287 00:27:23,394 --> 00:27:27,299 Like toast. 288 00:27:27,333 --> 00:27:31,604 As a thank you, I have a gift for you, Charlie. 289 00:27:31,636 --> 00:27:36,675 My men made you, this! 290 00:27:38,777 --> 00:27:43,382 Bigger, stronger, better. I call it... 291 00:27:43,415 --> 00:27:45,951 Doomsday Hand. 292 00:28:05,171 --> 00:28:07,105 Let's see your strength. 293 00:28:59,158 --> 00:29:02,794 Someone decides to delete All belong to Kingsman, 294 00:29:02,827 --> 00:29:05,197 All agents, and somehow... 295 00:29:05,230 --> 00:29:07,999 Strangely, you're not home. 296 00:29:08,033 --> 00:29:09,802 I can turn your words to you. 297 00:29:09,835 --> 00:29:12,203 Do you think I killed Roxy? 298 00:29:12,237 --> 00:29:15,074 And my friends, Brandon, and my dog? 299 00:29:15,106 --> 00:29:16,306 No. 300 00:29:18,442 --> 00:29:19,778 Do you think I'm the culprit? 301 00:29:24,315 --> 00:29:26,786 This thing... 302 00:29:27,719 --> 00:29:30,087 Hijack us. 303 00:29:30,122 --> 00:29:32,491 This arm can be controlled remotely. 304 00:29:33,758 --> 00:29:37,329 > 305 00:29:38,197 --> 00:29:44,269 I'm still alive because my address is not one with agents' data centers. 306 00:29:45,269 --> 00:29:46,704 Whoever Charlie's boss is, he thinks our agent deserves to be destroyed. 307 00:29:46,739 --> 00:29:48,841 It's not funny. 308 00:29:48,873 --> 00:29:51,009 Roxy is dead! 309 00:29:51,043 --> 00:29:52,578 Everyone is dead! Destroy! Don't you care? 310 00:29:52,611 --> 00:29:55,046 Strengthen yourself. 311 00:29:55,079 --> 00:29:56,982 Remember your training. 312 00:30:00,324 --> 00:30:01,524 Don't get carried away by emotions under these circumstances. 313 00:30:01,554 --> 00:30:03,721 Now, 314 00:30:03,756 --> 00:30:06,124 All the agents who survived are here, 315 00:30:06,158 --> 00:30:09,362 We follow the Doomsday Protocol. 316 00:30:11,630 --> 00:30:13,766 You're free to cry as you please. 317 00:30:16,567 --> 00:30:18,537 All right. 318 00:30:18,569 --> 00:30:20,105 What is the Apocalypse Protocol? 319 00:30:21,574 --> 00:30:23,176 We shop. 320 00:30:37,390 --> 00:30:40,892 We are from Kingsman. We want to buy wine. 321 00:30:40,925 --> 00:30:43,929 And use number three taste room. 322 00:30:47,565 --> 00:30:51,269 None of my predecessors have experienced this kind of situation. 323 00:30:53,471 --> 00:30:54,873 Praise the Lord. 324 00:31:02,614 --> 00:31:03,848 Do you remember this? 325 00:31:03,883 --> 00:31:05,151 Yes, how can I forget? 326 00:31:14,425 --> 00:31:17,495 Anything in the box is the answer our problem. 327 00:31:33,745 --> 00:31:34,947 That's it? 328 00:31:34,979 --> 00:31:37,182 I'm sure this is a rich man's joke. 329 00:31:38,883 --> 00:31:40,152 I don't understand. 330 00:31:40,184 --> 00:31:42,120 Me too. What should do now? 331 00:31:43,889 --> 00:31:46,959 I think we have to toast for our fallen friend. 332 00:31:51,500 --> 00:31:52,700 For Roxy. 333 00:31:52,730 --> 00:31:53,965 Roxy . 334 00:32:02,141 --> 00:32:04,210 - For Arthur. - Arthur. 335 00:32:09,146 --> 00:32:10,481 Do we have to toast JB? 336 00:32:10,515 --> 00:32:11,715 I think you should. 337 00:32:25,296 --> 00:32:27,365 I should have noticed it. 338 00:32:28,033 --> 00:32:29,767 Charlie, the cab. 339 00:32:29,800 --> 00:32:31,135 It's all my fault. 340 00:32:31,169 --> 00:32:34,974 No, that's bullshit, Merlin. It's not your mistake. 341 00:32:35,807 --> 00:32:37,475 You're the best, bro. 342 00:32:37,508 --> 00:32:41,646 To be honest, without you, I must have been dead long ago. 343 00:32:44,382 --> 00:32:46,084 I think we should drink for Scotland. 344 00:32:46,117 --> 00:32:49,020 I think we should drink it. 345 00:32:49,954 --> 00:32:51,323 You have the truth. 346 00:32:52,345 --> 00:32:56,221 Distilled in Kentucky 347 00:32:58,864 --> 00:33:01,199 - Merlin. - Yes? 348 00:33:01,232 --> 00:33:03,501 I think we go to Kentucky. 349 00:33:03,536 --> 00:33:05,504 Fried Chicken? 350 00:33:05,534 --> 00:33:06,709 I like fried chicken. 351 00:33:06,739 --> 00:33:09,275 No, to Kentucky . Look! 352 00:33:10,142 --> 00:33:12,110 Do you know what else I like? 353 00:33:12,143 --> 00:33:13,712 Country and Western Music. 354 00:33:14,682 --> 00:33:20,030 Country streets, take me home... 355 00:33:20,672 --> 00:33:24,718 To where I should... 356 00:33:32,120 --> 00:33:37,064 Kentucky, United States 357 00:33:43,042 --> 00:33:46,078 This is where we store the barrel. 358 00:33:46,111 --> 00:33:49,981 Unfortunately, we can't enter, because the place is always regulated. 359 00:33:50,016 --> 00:33:55,586 Let's continue the world tour around this factory, and meet our three famous Kentucky beers. 360 00:33:58,556 --> 00:34:02,993 Biometric security scanners only for protecting some old Whiskey barrels? 361 00:34:03,027 --> 00:34:04,630 Very unreasonable. 362 00:34:05,497 --> 00:34:06,697 Get it. 363 00:34:14,039 --> 00:34:15,474 You got something? 364 00:34:16,340 --> 00:34:17,540 Still not. 365 00:34:19,181 --> 00:34:20,381 Gosh. 366 00:34:20,411 --> 00:34:22,213 Dear, it's not Scotch beer. < /p> 367 00:34:24,382 --> 00:34:26,050 Shortly . 368 00:34:26,085 --> 00:34:29,520 Based on this, there are large underground structures below us. 369 00:34:29,554 --> 00:34:31,490 If my calculation is correct, 370 00:34:35,360 --> 00:34:38,530 This is the way in. 371 00:34:41,066 --> 00:34:42,867 - Gosh, Merlin. - Damn. 372 00:34:42,900 --> 00:34:44,436 You know, my mother. 373 00:34:45,202 --> 00:34:47,438 He always tells me... 374 00:34:47,472 --> 00:34:51,009 > 375 00:34:51,043 --> 00:34:54,146 I think it's true. 376 00:34:54,179 --> 00:34:56,248 You better not steal here. 377 00:35:03,255 --> 00:35:06,758 Have you knocked first before entering? 378 00:35:06,791 --> 00:35:09,027 Actually, we have an invitation. Correct & no? 379 00:35:09,057 --> 00:35:10,198 - Yes. - Do you know? 380 00:35:10,228 --> 00:35:13,164 I know, the invitation is in a bottle. 381 00:35:13,197 --> 00:35:15,065 We are from the Kingsman tailor shop in London. 382 00:35:15,099 --> 00:35:16,634 Maybe you have heard of it? 383 00:35:16,664 --> 00:35:17,772 Si Kingsman. 384 00:35:17,802 --> 00:35:20,070 Yes. 385 00:35:20,104 --> 00:35:23,108 That's where you get good settings, and those cool glasses & apos; right? 386 00:35:23,141 --> 00:35:24,677 - Exactly. - That's right. 387 00:35:24,710 --> 00:35:27,045 You look cool 388 00:35:27,077 --> 00:35:28,413 Let's be clear. 389 00:35:28,447 --> 00:35:31,717 You want me to believe if an ordinary tailor... 390 00:35:31,749 --> 00:35:35,054 ... can hack the system Biometric security... 391 00:35:35,086 --> 00:35:37,623 ... only use that old watch? 392 00:35:42,994 --> 00:35:44,795 I swear... 393 00:35:44,825 --> 00:35:45,935 It won't hurt. 394 00:35:45,965 --> 00:35:49,701 Why don't you come here and kneel and say who you work for. 395 00:36:00,378 --> 00:36:03,081 That's the wine of the Statesman Reserve 1963. 396 00:36:03,115 --> 00:36:04,483 You make me angry. 397 00:36:19,841 --> 00:36:21,006 Tracker - Amnesia - Stinger 398 00:36:25,202 --> 00:36:27,472 Who are you? 399 00:36:38,016 --> 00:36:40,219 A bottle in a secret wall. 400 00:36:41,753 --> 00:36:43,956 You told me to believe it? 401 00:36:45,423 --> 00:36:47,325 I guess your story is just nonsense. 402 00:36:47,358 --> 00:36:50,795 You lie because your rescue mission failed. 403 00:36:50,829 --> 00:36:53,365 You come here to free your Lepidopterist friend & apos; right? 404 00:36:57,469 --> 00:37:04,008 Okay, so the bottle of mystery you looks like this bottle? 405 00:37:04,041 --> 00:37:06,311 Yes, the brand is the same, but it's much older. 406 00:37:06,845 --> 00:37:08,045 All right. 407 00:37:09,347 --> 00:37:10,648 Let me see. 408 00:37:11,983 --> 00:37:16,287 Do you know why the size of alcohol content is always called proof? 409 00:37:16,322 --> 00:37:17,689 Oh, stop it! 410 00:37:17,722 --> 00:37:20,557 Gosh. 411 00:37:20,592 --> 00:37:22,427 This is the tradition of old times, 412 00:37:22,461 --> 00:37:24,997 When the Pirates want to test the strength of their Rum. 413 00:37:25,030 --> 00:37:27,432 They mix a little gunpowder. 414 00:37:31,036 --> 00:37:33,304 It feels really strong, kid. 415 00:37:34,510 --> 00:37:37,376 p> 416 00:37:37,409 --> 00:37:41,347 And if the powder is burning when they light it up, 417 00:37:43,280 --> 00:37:45,817 Then it's considered proof that their rum is good and strong. 418 00:37:47,753 --> 00:37:49,054 But I don't have gunpowder & apos; right? 419 00:37:49,088 --> 00:37:52,458 I'm sure this young man... 420 00:37:56,728 --> 00:38:00,268 ... will produce an impressive voice when I burn his cock. 421 00:38:00,298 --> 00:38:01,733 Or you can say who you are, and how you can find us. 422 00:38:01,766 --> 00:38:04,235 Listen, for the last time, 423 00:38:04,269 --> 00:38:07,308 Nothing we protect other than honor us. 424 00:38:07,338 --> 00:38:08,873 Just take your cheap horse piss what you call Whiskey. 425 00:38:08,907 --> 00:38:11,343 And by the way, you spelled it wrong, 426 00:38:11,376 --> 00:38:13,646 You better just die. 427 00:38:16,414 --> 00:38:17,815 What about you? 428 00:38:17,845 --> 00:38:18,987 - Me? - Yes. 429 00:38:19,017 --> 00:38:21,519 No, I like Jack and Cola beer , bro. 430 00:38:21,552 --> 00:38:24,623 But I agree on the part you just died. 431 00:38:28,231 --> 00:38:29,431 All right. 432 00:38:29,461 --> 00:38:31,796 There is nothing you protect besides your honor. 433 00:38:32,931 --> 00:38:35,034 p> 434 00:38:43,141 --> 00:38:44,776 Let's see what happens when we change the situation. 435 00:38:44,809 --> 00:38:46,845 - Gosh. - Harry? 436 00:38:46,875 --> 00:38:47,982 You guys are three seconds to /> tell the truth. 437 00:38:48,012 --> 00:38:49,183 Wait, no! 438 00:38:49,213 --> 00:38:51,115 - No! - Harry! 439 00:38:51,148 --> 00:38:53,250 He can't hear you. But I can, quickly talk! 440 00:38:53,284 --> 00:38:55,119 - Don't! - Duck down, Harry! 441 00:38:55,153 --> 00:38:56,421 - Harry! Harry! - It's been two seconds. 442 00:38:56,454 --> 00:38:58,023 - Harry! - Harry! 443 00:38:58,056 --> 00:38:59,758 - Harry! - Three. 444 00:39:00,425 --> 00:39:02,327 Stop it! 445 00:39:02,360 --> 00:39:06,331 I opened our doomsday scenario locker, and the umbrella is in it. 446 00:39:06,364 --> 00:39:09,568 Kingsman. The umbrella has their logo. 447 00:39:10,873 --> 00:39:12,073 I'm sorry. 448 00:39:12,103 --> 00:39:14,739 p> 449 00:39:14,771 --> 00:39:16,874 I'm sorry, son. 450 00:39:16,907 --> 00:39:18,107 I hope you don't have a grudge. 451 00:39:19,043 --> 00:39:20,277 I just did my job. 452 00:39:20,311 --> 00:39:22,479 Welcome to Statesman. 453 00:39:22,514 --> 00:39:23,815 > 454 00:39:23,847 --> 00:39:26,016 Independent Intelligence Bureau. 455 00:39:26,050 --> 00:39:27,250 Like yours. 456 00:39:27,822 --> 00:39:29,022 But our founder chose the beer business. 457 00:39:29,052 --> 00:39:30,787 Praise God in heaven. 458 00:39:30,822 --> 00:39:32,022 Praise God in heaven. 459 00:39:32,523 --> 00:39:34,692 He is Ginger Ale. 460 00:39:34,726 --> 00:39:36,662 He's our strategy executive. 461 00:39:40,231 --> 00:39:41,533 Hello. 462 00:39:47,711 --> 00:39:48,911 I'm an Agent of Tequila. 463 00:39:48,941 --> 00:39:50,409 This is when you break the ties us. 464 00:39:55,246 --> 00:39:56,849 Thank you. 465 00:39:56,882 --> 00:39:58,082 Harry. 466 00:39:59,083 --> 00:40:00,885 - Hello. - Hello, man. 467 00:40:00,918 --> 00:40:05,322 Harry. 468 00:40:05,356 --> 00:40:07,758 I think there must be a mistake. 469 00:40:07,791 --> 00:40:10,494 It's been a long time, Harry. 470 00:40:10,528 --> 00:40:13,665 I have to make new brogues shoes. 471 00:40:13,697 --> 00:40:16,534 Yes, and also Oxford shoes - 472 00:40:16,568 --> 00:40:18,871 Why are we discussing shoes? 473 00:40:24,007 --> 00:40:25,207 I'm a Lepidopterist. 474 00:40:26,043 --> 00:40:27,344 What are you? 475 00:40:27,378 --> 00:40:28,913 I studied butterflies. 476 00:40:32,918 --> 00:40:36,454 I studied butterflies. 477 00:40:38,389 --> 00:40:39,858

478 00:40:46,431 --> 00:40:47,800 That's what you want to do before entering the army, but... 479 00:40:48,804 --> 00:40:50,004 Harry, look at me. 480 00:40:50,034 --> 00:40:53,070 It's nice to meet you. 481 00:40:53,104 --> 00:40:56,474 We will return. 482 00:40:58,943 --> 00:41:00,278 So those people are our Doomsday Protocols? 483 00:41:00,311 --> 00:41:02,580 Looks like Kingsman's founder tailor. 484 00:41:02,614 --> 00:41:03,914 What did you do to him? 485 00:41:03,949 --> 00:41:06,254 Nothing, we tried to save him. 486 00:41:06,284 --> 00:41:07,519 He had severe amnesia. 487 00:41:08,619 --> 00:41:10,221 How can he be here? 488 00:41:10,453 --> 00:41:12,555 One year before 489 00:41:12,557 --> 00:41:14,626 What is this? 490 00:41:14,659 --> 00:41:16,961 Tequila, I got strange data. 491 00:41:16,994 --> 00:41:19,630 Low frequency waves extreme 11 miles from here. 492 00:41:19,664 --> 00:41:21,600 I want you to take me there. 493 00:41:49,626 --> 00:41:51,128 I need your Alpha Gel. 494 00:41:52,831 --> 00:41:54,666 I'll check the church. 495 00:42:09,179 --> 00:42:12,583 We developed the technology Alpha Gel for our agents. 496 00:42:12,617 --> 00:42:14,385 If they are shot in the head, 497 00:42:14,418 --> 00:42:15,854 The gel protects the brain, 498 00:42:15,887 --> 00:42:18,490 Then at the Laboratory we use nanites. 499 00:42:18,523 --> 00:42:21,226 Robot-Micro to repair damaged tissue. 500 00:42:27,766 --> 00:42:29,367 There are side effects, 501 00:42:29,400 --> 00:42:30,601 > 502 00:42:30,635 --> 00:42:32,637 Partial amnesia. 503 00:42:32,670 --> 00:42:36,641 Return to the memory of your youth, 504 00:42:37,575 --> 00:42:40,043 Because he doesn't know who he is, we can't do much. 505 00:42:40,077 --> 00:42:42,079 But now you are here, 506 00:43:10,280 --> 00:43:11,480 You're late. 507 00:43:11,510 --> 00:43:13,144 Why are you still wearing it? 508 00:43:13,177 --> 00:43:16,780 Until you clear your minefield, 509 00:43:16,815 --> 00:43:19,217 I'll continue to wear it. Thank you a lot. 510 00:43:19,247 --> 00:43:20,355 A coward. 511 00:43:20,385 --> 00:43:21,686 Shut up and sit down. 512 00:43:21,719 --> 00:43:23,054 Let's start! 513 00:43:25,923 --> 00:43:28,293 Please sing Crocodile Rock. 514 00:43:30,161 --> 00:43:32,030 You bastard! 515 00:43:33,965 --> 00:43:37,669 Hey, hey, Elton, take care of your language. 516 00:43:37,702 --> 00:43:40,939 Fine, because you said it, 517 00:43:40,972 --> 00:43:43,508 I think I want to hear Gershwin. 518 00:43:45,748 --> 00:43:46,948 I still can't believe it, 519 00:43:46,978 --> 00:43:49,481 You kidnapped Elton John unnoticed. 520 00:43:49,514 --> 00:43:52,349 I know! When Valentine kidnapped the celebrities... 521 00:43:52,382 --> 00:43:55,286 It feels weird not to use to use the excitement. 522 00:43:56,887 --> 00:43:59,290 Damn, Elton also got a blue rash? p> 523 00:44:02,527 --> 00:44:03,727 Lights. 524 00:44:05,530 --> 00:44:07,465 Hey, Elton. 525 00:44:07,498 --> 00:44:09,499 Are you acting naughty again? 526 00:44:10,601 --> 00:44:13,070 You're lying, look at your hands. 527 00:44:16,673 --> 00:44:17,941 What is this? 528 00:44:17,974 --> 00:44:20,911 That is proof that my plan will succeed. 529 00:44:20,945 --> 00:44:25,182 That is also the first sign < 530 00:44:26,851 --> 00:44:29,121 Don't worry, I can cure him. 531 00:44:29,153 --> 00:44:30,789 Tell me who you are partying with? 532 00:44:34,559 --> 00:44:36,128 With Angel. 533 00:44:36,760 --> 00:44:40,730 His behavior is sinful. 534 00:44:40,764 --> 00:44:42,400 I have to break it. 535 00:45:19,003 --> 00:45:20,938 Close the door. 536 00:45:29,313 --> 00:45:33,717 When do you want to act like a person Statesman, Tequila? 537 00:45:33,751 --> 00:45:36,287 Do you want to go back to being a Rodeo Clown? 538 00:45:36,320 --> 00:45:38,255 No, sir. I'm sorry, sir. 539 00:45:40,492 --> 00:45:42,327 I'm Champagne. p> 540 00:45:42,360 --> 00:45:44,829 But everyone who knows my greatness, 541 00:45:46,331 --> 00:45:47,865 Call me Champ. 542 00:45:48,666 --> 00:45:50,267 Sorry for the problem. 543 00:45:51,034 --> 00:45:52,869 As your American cousin, 544 00:45:52,903 --> 00:45:58,110 I will provide a large power source for Statesman for you. 545 00:46:00,711 --> 00:46:03,380 Can you imagine we are in the clothing industry? 546 00:46:06,851 --> 00:46:09,053 Now, what can I do for you? 547 00:46:09,086 --> 00:46:12,590 First, I want to thank for saving the Galahad agent 548 00:46:12,620 --> 00:46:13,794 Wait. 549 00:46:13,824 --> 00:46:15,692 You said that your name is Galahad. 550 00:46:15,726 --> 00:46:18,028 No, he talked about the butterfly man. 551 00:46:18,063 --> 00:46:19,731 It used to be nickname for him. 552 00:46:19,761 --> 00:46:20,902 Galahad always says... 553 00:46:20,932 --> 00:46:22,133 You must see the whole, 554 00:46:22,166 --> 00:46:24,200 Ask & apos; why & apos; also ask & apos; who & apos;. 555 00:46:24,235 --> 00:46:26,237 If someone wants to destroy Kingsman, 556 00:46:26,271 --> 00:46:28,439 Surely they have a bigger plan. 557 00:46:28,472 --> 00:46:29,739 What do you know? 558 00:46:29,773 --> 00:46:31,141 We suspect they are drug cartels. 559 00:46:31,175 --> 00:46:33,545 The name of the Golden Circle continues to appear. 560 00:46:33,577 --> 00:46:36,012 We will find out. What else? 561 00:46:36,046 --> 00:46:38,615 One of our former students works for them. 562 00:46:38,650 --> 00:46:41,251 Charlie Hesketh. You bastard. 563 00:46:41,284 --> 00:46:43,554 You have a clue about him? 564 00:46:43,584 --> 00:46:44,725 His ex-boyfriend. 565 00:46:44,755 --> 00:46:47,724 I tracked him through social media. 566 00:46:47,757 --> 00:46:51,128 We are sure he still contacted him. 567 00:46:51,161 --> 00:46:54,899 And he went to the Glastonbury Music Festival. 568 00:46:56,133 --> 00:46:58,001 Good. 569 00:46:58,036 --> 00:47:00,371 Tequila Agent, prepare yourself. 570 00:47:00,405 --> 00:47:01,639 You have a new mission. 571 00:47:01,673 --> 00:47:02,974 Ready, sir. 572 00:47:03,742 --> 00:47:04,943 Wait. 573 00:47:07,115 --> 00:47:08,315 Are you okay? 574 00:47:08,345 --> 00:47:11,349 Are you okay? 575 00:47:11,379 --> 00:47:12,520 576 00:47:12,550 --> 00:47:13,654 p> 577 00:47:13,684 --> 00:47:15,053 I'm a little tired, but I'm fine. Thank you. 578 00:47:17,789 --> 00:47:19,824 Galahad, are you ready? 579 00:47:19,856 --> 00:47:21,492 Your face... 580 00:47:22,693 --> 00:47:23,893 There... 581 00:47:23,927 --> 00:47:26,431 What is this? 582 00:47:26,463 --> 00:47:29,366 Damn. 583 00:47:33,637 --> 00:47:36,007 Go to the place of treatment. 584 00:47:37,074 --> 00:47:40,878 There's our best senior agent will join you. 585 00:47:40,911 --> 00:47:43,480 Now, he's in our office in New York. 586 00:47:43,514 --> 00:47:46,117 Galahad, meet a Whiskey Agent 587 00:47:48,619 --> 00:47:50,054 Son. 588 00:47:50,088 --> 00:47:53,658 Looks like we are going to date with girls at rock concerts. 589 00:47:53,691 --> 00:47:55,760 My favorite mission. 590 00:47:55,793 --> 00:47:58,229 I send My jet picks you up. 591 00:48:09,240 --> 00:48:12,244 We've dealt with amnesia like this before. 592 00:48:12,277 --> 00:48:15,914 Harry is like a computer that needs to be rebooted. 593 00:48:17,215 --> 00:48:22,420 We have to make a surprise or trauma from his past to trigger his memory. 594 00:48:23,954 --> 00:48:25,289 I hope you are right. 595 00:48:34,898 --> 00:48:36,267 Excuse me. 596 00:48:36,300 --> 00:48:39,003 It seems like there is a problem here 597 00:48:39,036 --> 00:48:41,673 Someone, please! 598 00:48:41,706 --> 00:48:45,010 What happened? Help me! 599 00:48:47,845 --> 00:48:49,080 Please! 600 00:48:50,719 --> 00:48:51,919 Dear God! 601 00:48:51,949 --> 00:48:54,219 Stop it! Damn! 602 00:49:15,344 --> 00:49:16,544 Cepat keluarkan dia. 603 00:49:16,574 --> 00:49:18,510 No, wait. The instinct will work. 604 00:49:30,722 --> 00:49:32,324 No, sorry to do this. 605 00:49:53,277 --> 00:49:55,512 - Are you okay? - What happened ? 606 00:49:55,545 --> 00:49:58,114 Harry, you forgot your identity. 607 00:49:58,148 --> 00:50:01,551 We thought it could restore your memory. 608 00:50:01,586 --> 00:50:04,655 Listen, when you were young, you used to have a choice 609 00:50:04,688 --> 00:50:07,424 Become a Lepidopterist or join the army. 610 00:50:07,458 --> 00:50:10,260 You choose to be a soldier and direct you to Kingsman. 611 00:50:10,293 --> 00:50:13,263 You become an Agent Kingsman. 612 00:50:13,298 --> 00:50:15,966 I doubt I ever worked for someone who drowned his own employee. 613 00:50:16,833 --> 00:50:18,135 I want to go home. 614 00:50:18,168 --> 00:50:19,770 I want my butterfly collection. 615 00:50:21,072 --> 00:50:22,606 I want to meet my mother. 616 00:50:24,141 --> 00:50:26,277 There is nothing more we can do. 617 00:50:27,677 --> 00:50:29,246 It's time to let it go. 618 00:50:38,956 --> 00:50:40,425 Dear, I hope I can stay longer. 619 00:50:40,458 --> 00:50:42,093 But I have a mission. 620 00:50:42,126 --> 00:50:45,229 Wait, wait, wait. 621 00:50:45,262 --> 00:50:47,766 Before you leave, I want to show you something. 622 00:50:51,135 --> 00:50:53,671 I know he can't replace JB. 623 00:50:53,704 --> 00:50:55,106 But... 624 00:50:57,074 --> 00:50:59,242 Cute. 625 00:50:59,277 --> 00:51:01,512 I hope he can make you happy. 626 00:51:04,481 --> 00:51:07,117 And give you another reason so you can go home soon. 627 00:51:07,851 --> 00:51:09,185 I love her. 628 00:51:09,220 --> 00:51:11,322 But I don't need another reason to go home. 629 00:51:18,262 --> 00:51:22,133 I'm sorry, I'm waiting for my friend. 630 00:51:22,166 --> 00:51:24,068 I'll be back as soon as possible. I promise. 631 00:51:25,802 --> 00:51:27,904 - Must save the world? - Yep. 632 00:51:27,938 --> 00:51:29,740 If you save the world, 633 00:51:30,941 --> 00:51:32,710 > 634 00:51:32,744 --> 00:51:34,379 Do you know what that means? 635 00:51:37,648 --> 00:51:38,848 Yes, all right. 636 00:51:45,054 --> 00:51:46,590 Dah, friend. 637 00:51:47,458 --> 00:51:49,427 I got it from my acquaintance. 638 00:51:50,360 --> 00:51:52,362 You will definitely like Glastonbury. 639 00:51:52,396 --> 00:51:54,499 That's the easiest part, kid. 640 00:51:58,869 --> 00:52:00,237 Very cool, bro. 641 00:52:00,271 --> 00:52:02,706 I thought everything had to be great in America. 642 00:52:02,740 --> 00:52:05,142 That's why you showed up using this big car? 643 00:52:05,175 --> 00:52:06,943 Insert it into your finger. 644 00:52:06,978 --> 00:52:08,345 The trace tracker is at the end. 645 00:52:08,378 --> 00:52:11,748 Press it slowly for three seconds to release it. 646 00:52:14,209 --> 00:52:17,620 Music Festival Glastonbury 647 00:52:17,621 --> 00:52:20,190 Well, based on the Instagram, 648 00:52:20,224 --> 00:52:23,193 Charlie's ex-boyfriend is in the VIP bar. 649 00:52:23,226 --> 00:52:25,061 Who among us will plant the tracker? < /p> 650 00:52:25,095 --> 00:52:26,431 The ticket. 651 00:52:27,164 --> 00:52:29,200 Yes, come in. 652 00:52:29,233 --> 00:52:31,936 We both approached it. 653 00:52:31,969 --> 00:52:33,871 Whoever got it, he did it. 654 00:52:33,905 --> 00:52:35,506 This shouldn't be a competition, bro. 655 00:52:35,539 --> 00:52:36,908 Why don't we just approach him, 656 00:52:36,941 --> 00:52:38,209 Meet him, we put it behind him. 657 00:52:38,242 --> 00:52:40,378 Either which back. And the task is finished. 658 00:52:40,411 --> 00:52:43,581 It wasn't a mucous membrane, Eggsy. 659 00:52:43,615 --> 00:52:45,549 So was the back. 660 00:52:45,581 --> 00:52:47,383 Did they teach you at Kingsman? 661 00:52:47,418 --> 00:52:48,853 What do you mean? 662 00:52:48,885 --> 00:52:51,588 Our trackers are designed into the bloodstream. 663 00:52:51,621 --> 00:52:54,958 The tracker flows safely, sends sounds and also locations. 664 00:52:54,988 --> 00:52:56,163 Mucous membranes. 665 00:52:56,193 --> 00:52:57,862 Like snot in the nose & apos, right? 666 00:52:57,894 --> 00:52:59,831 What should I do? Insert my finger... 667 00:53:03,700 --> 00:53:05,903 This is not inserting into his nose & apos; right? 668 00:53:05,936 --> 00:53:08,940 - No, Eggsy, it's not like that. - Damn. 669 00:53:08,972 --> 00:53:10,807 Okay, let me advance first. 670 00:53:10,840 --> 00:53:12,543 Look and learn , friend. 671 00:53:15,211 --> 00:53:16,614 Good luck. 672 00:53:22,420 --> 00:53:24,320 - Here it is, miss. - Thank you. 673 00:53:24,350 --> 00:53:25,493 Miss, excuse me. 674 00:53:25,523 --> 00:53:27,791 I don't want to bother you, but... 675 00:53:27,824 --> 00:53:29,693 I want to know, what time are you performing? 676 00:53:30,860 --> 00:53:32,496 I don't join the band. 677 00:53:32,530 --> 00:53:33,997 Oh my God. Who do you think I am? 678 00:53:34,030 --> 00:53:35,431 Please don't say inappropriate things. 679 00:53:35,465 --> 00:53:38,135 Damn, I feel like a fool. 680 00:53:38,168 --> 00:53:44,708 I think women with charisma like you it's clear you're a famous person. 681 00:53:44,742 --> 00:53:45,942 Right. 682 00:53:46,280 --> 00:53:47,480 Thank you. 683 00:53:47,510 --> 00:53:50,313 No, it's okay, I know You don't intend to make me feel like a fool. 684 00:53:50,347 --> 00:53:51,581 I forgive you this time. 685 00:53:51,615 --> 00:53:53,450 Let me buy you a drink. 686 00:53:54,117 --> 00:53:55,452 Follow my finger. 687 00:53:59,956 --> 00:54:01,991 > 688 00:54:02,025 --> 00:54:04,060 What do we want? 689 00:54:04,094 --> 00:54:06,197 Swing left. 690 00:54:06,229 --> 00:54:07,565 You don't do "Tinder" in America? 691 00:54:07,597 --> 00:54:10,601 "Tinder" what? 692 00:54:10,633 --> 00:54:13,604 > 693 00:54:17,007 --> 00:54:18,242 I think this is because of different generations. 694 00:54:18,675 --> 00:54:19,875 Meaning, "go, old man". 695 00:54:21,177 --> 00:54:23,013 All right, I go. 696 00:54:23,046 --> 00:54:25,182 Oh, 697 00:54:25,215 --> 00:54:28,184 Gosh, it's already at this hour? 698 00:54:28,214 --> 00:54:29,323 Maybe I'm hit by "jet-lag". 699 00:54:29,353 --> 00:54:31,287 I'm having a hard time distinguishing time and destination. 700 00:54:31,322 --> 00:54:32,890 Where did you go? 701 00:54:32,923 --> 00:54:36,193 South America, spend my time there. 702 00:54:36,226 --> 00:54:37,461 Practice with Shadows, 703 00:54:37,494 --> 00:54:39,530 And try to connect with My spirit of spirits. 704 00:54:39,564 --> 00:54:41,899 - Yes. - I'm Crow. 705 00:54:41,932 --> 00:54:43,635 Wait a minute, let me guess. 706 00:54:43,668 --> 00:54:45,269 - No. - Jaguar. 707 00:54:45,302 --> 00:54:47,405 What? No! Oh my God! 708 00:54:47,438 --> 00:54:49,507 - Right? - How do you know that? 709 00:54:49,539 --> 00:54:52,208 Yes, you're right. Look at this. 710 00:54:52,242 --> 00:54:54,844 Ino Moxo. Black Jaguar, very good. 711 00:54:54,878 --> 00:54:58,048 You know, I'll buy you a drink. 712 00:55:06,757 --> 00:55:08,693 Eggsy sent him from Glastonbury. 713 00:55:10,726 --> 00:55:14,298 And #RuamBiru was trending on Twitter. 714 00:55:14,331 --> 00:55:16,633 Did you find a connection with this case? 715 00:55:16,666 --> 00:55:18,768 Related to drug users. 716 00:55:21,139 --> 00:55:23,074 I know, it's not like a Statesman. 717 00:55:23,807 --> 00:55:25,508 Tequila is... 718 00:55:25,543 --> 00:55:28,745 He's our agent who tends to be wild. 719 00:55:28,778 --> 00:55:32,449 You don't think it's related with the Gold Circle & apos; right? 720 00:55:32,483 --> 00:55:36,385 Poisoning drug cartels own customers? 721 00:55:36,420 --> 00:55:37,722 Doesn't make sense. 722 00:55:44,661 --> 00:55:46,798 Poppy, please give the sugar. 723 00:55:47,331 --> 00:55:48,999 Good. 724 00:55:49,032 --> 00:55:52,737 But sugar isn't good for you. 725 00:55:52,769 --> 00:55:55,806 Eight times more addictive than cocaine. 726 00:55:55,840 --> 00:55:58,476 p> 727 00:55:58,508 --> 00:56:00,144 Five times the cause of death. 728 00:56:00,177 --> 00:56:02,479 But sugar is legal. 729 00:56:03,780 --> 00:56:06,916 Please, use as you please. 730 00:56:06,950 --> 00:56:09,353 Don't make me switch to cigarettes and alcohol. 731 00:56:09,385 --> 00:56:11,021 Sell those items and you enter the 500 richest people. 732 00:56:11,054 --> 00:56:15,159 But me? No! 733 00:56:15,191 --> 00:56:16,559 Because I sell drugs. 734 00:56:16,592 --> 00:56:20,096 Pops, you made this place because you miss home? 735 00:56:20,130 --> 00:56:21,832 Yes. 736 00:56:21,865 --> 00:56:24,134 I want freedom. 737 00:56:24,168 --> 00:56:26,070 I want fame. 738 00:56:26,103 --> 00:56:29,472 Our profits are 250 billion dollars last year. 739 00:56:29,507 --> 00:56:33,143 I am the most successful business woman in the world, But nobody knows me. 740 00:56:33,173 --> 00:56:34,315 Pops, Pops. 741 00:56:34,345 --> 00:56:36,280 It's time soon. 742 00:56:36,313 --> 00:56:38,248 You're right, thank you. 743 00:56:38,280 --> 00:56:39,650 Sorry, bother you. 744 00:56:39,682 --> 00:56:42,318 You want to meet me, Mrs. Poppy? 745 00:56:42,351 --> 00:56:45,388 Yes, Angel. In the Golden Circle... 746 00:56:45,421 --> 00:56:47,590 We don't taste merchandise . 747 00:56:47,624 --> 00:56:50,628 And we don't break the rules. 748 00:56:50,661 --> 00:56:53,396 That's why I'm investing in Robotics, 749 00:56:53,431 --> 00:56:58,101 Because they are more reliable and trusted than humans. < /p> 750 00:57:27,965 --> 00:57:29,700 No . 751 00:57:31,945 --> 00:57:35,436 Elton John Detected Friends 752 00:57:46,682 --> 00:57:49,052 Sorry, we can't find your friend. 753 00:57:49,086 --> 00:57:51,288 We go on a different adventure, 754 00:57:51,322 --> 00:57:54,558 But in the end, we all arrive at the same destination. 755 00:57:54,590 --> 00:57:57,626 We check my tent? Maybe they are there. 756 00:57:57,661 --> 00:57:59,931 - Yes. - Come on. 757 00:58:06,536 --> 00:58:08,171 This is impressive. 758 00:58:09,807 --> 00:58:11,241 Come here. 759 00:58:11,275 --> 00:58:14,311 You know, I was holding back my pee. 760 00:58:14,344 --> 00:58:16,046 You can do it to me if you want. 761 00:58:18,615 --> 00:58:19,950 Maybe just for a moment. 762 00:58:20,684 --> 00:58:22,351 Give me time. 763 00:58:22,385 --> 00:58:24,889 Good. Hurry up, River. 764 00:58:24,921 --> 00:58:27,891 I wait for you all night, at least give me a kiss. 765 00:58:34,536 --> 00:58:35,736 Hey! 766 00:58:35,766 --> 00:58:38,735 Hi, baby. I have bad news. 767 00:58:38,769 --> 00:58:40,104 I have to sleep with my target. 768 00:58:40,137 --> 00:58:42,839 But I won't do it, unless you approve it. 769 00:58:42,873 --> 00:58:45,409 You must be kidding. 770 00:58:45,441 --> 00:58:47,244 Do I also practice your target? 771 00:58:47,277 --> 00:58:49,780 Honey, I'm trying to be honest with you... 772 00:58:49,813 --> 00:58:51,514 ... than I did it and didn't say it to you. 773 00:58:51,548 --> 00:58:54,383 The situation was sort of for saving the world 774 00:58:54,418 --> 00:58:57,921 What is screwing someone, can save the world? 775 00:58:57,954 --> 00:58:59,856 The situation is complicated. 776 00:58:59,889 --> 00:59:02,826 Trust me, I don't want to do it if not forced. 777 00:59:05,963 --> 00:59:08,398 Dear, trust me, I love you. 778 00:59:08,432 --> 00:59:10,934 You're the one I want to spend my whole life with you. 779 00:59:13,003 --> 00:59:14,237 What is it an application? 780 00:59:17,507 --> 00:59:19,342 If so, I'll give my permission. 781 00:59:19,376 --> 00:59:23,180 With that certainty, that we have a commitment. 782 00:59:23,213 --> 00:59:26,182 In that context, yes. Yes, I feel different 783 00:59:27,251 --> 00:59:29,220 Alright, I mean... 784 00:59:29,250 --> 00:59:30,390 I want to be with you. 785 00:59:30,420 --> 00:59:32,021 But be a public figure, dear. 786 00:59:32,056 --> 00:59:33,291 > 787 00:59:34,262 --> 00:59:36,794 A little threatening, you know my job and such. 788 00:59:38,427 --> 00:59:40,597 No, no, come on. All right. 789 00:59:40,630 --> 00:59:42,665 We have to talk about this carefully. 790 00:59:42,699 --> 00:59:44,801 Give me five minutes, understand? 791 00:59:45,702 --> 00:59:48,405 Don't lie to you, Eggsy. 792 00:59:48,438 --> 00:59:50,674 I'm sure you can last longer than that. 793 01:00:16,900 --> 01:00:19,570 - What's the problem? - Nothing. 794 01:00:19,603 --> 01:00:22,706 I feel a spirit our animals need time to align... 795 01:00:22,740 --> 01:00:26,109 ... and find a harmonious bond in this spiritual ritual. 796 01:00:26,141 --> 01:00:27,344 Right. 797 01:00:27,376 --> 01:00:28,744 Yes? 798 01:00:28,778 --> 01:00:31,282 Or we can... 799 01:00:32,548 --> 01:00:33,851 Make love? 800 01:00:39,623 --> 01:00:40,925 Clara, I don't think I can. 801 01:00:50,733 --> 01:00:52,668 You know.... 802 01:00:52,702 --> 01:00:55,171 My Crow is looking for a nesting place. 803 01:01:39,016 --> 01:01:40,349 Very good, Eggsy! 804 01:01:40,383 --> 01:01:41,751 The tracker is fully functional. 805 01:01:43,954 --> 01:01:46,824 Don't worry, I often experience it with Whiskey. 806 01:01:47,824 --> 01:01:50,994 It's nice to work with an Agent who knows what to do. 807 01:01:51,961 --> 01:01:55,599 Crow, it's my turn. 808 01:01:55,632 --> 01:01:57,500 Sorry, I can't. 809 01:01:57,534 --> 01:01:58,802 I have a relationship. 810 01:01:58,836 --> 01:02:01,205 It's so sweet, me too. 811 01:02:01,237 --> 01:02:04,974 What happened in Glasto, Stay in Glasto. 812 01:02:05,574 --> 01:02:06,810 I can't. 813 01:02:07,277 --> 01:02:08,477 Oh, Clara. 814 01:02:13,816 --> 01:02:15,017 This is Princess T. 815 01:02:15,052 --> 01:02:16,353 Please leave a message. 816 01:02:18,588 --> 01:02:19,889 Motor Manor Hotel. 817 01:02:19,923 --> 01:02:22,124 Yes, please connect me to Princess Tilde. 818 01:02:22,159 --> 01:02:24,861 Actually, sir, I'm look at the computer... 819 01:02:24,894 --> 01:02:27,634 Here it says the Princess just came out. 820 01:02:27,664 --> 01:02:28,866 Thank you. 821 01:02:31,501 --> 01:02:32,701 Damn! 822 01:02:59,662 --> 01:03:00,865 Harry. 823 01:03:02,932 --> 01:03:05,201 - What happened? - I packed it. 824 01:03:05,235 --> 01:03:06,435 Look at this piece of equipment. 825 01:03:06,470 --> 01:03:08,738 Merlin is very good give me lots of gifts. 826 01:03:08,771 --> 01:03:10,007 This, try after shaving. 827 01:03:11,173 --> 01:03:12,876 Yes, I know, Harry. I also wear it. 828 01:03:15,778 --> 01:03:17,148 Listen, you can't give up. 829 01:03:18,320 --> 01:03:19,520 Give up? 830 01:03:19,550 --> 01:03:22,653 No, on the contrary. I will reach my dreams. 831 01:03:22,686 --> 01:03:26,390 Looking for rare butterflies with the best insect experts. 832 01:03:36,099 --> 01:03:39,737 You better replace me on this wall. 833 01:03:39,769 --> 01:03:43,373 Because you will never be able to find butterflies that are more interesting than me. 834 01:03:43,403 --> 01:03:44,511 Sorry? 835 01:03:44,541 --> 01:03:49,012 The first time we meet, I'm still like, maggots. 836 01:03:49,045 --> 01:03:50,414 Maggots turn into flies. 837 01:03:50,447 --> 01:03:52,015 You might mean Larvae. 838 01:03:52,048 --> 01:03:53,983 Larva, yes, fine.
01:03:56,085 Everyone wants to step on me. 840 01:03:57,320 --> 01:03:58,688 But not with you. 841 01:03:58,722 --> 01:04:01,792 You helped me become a caterpillar. 842 01:04:01,824 --> 01:04:03,426 And now I have wings. 843 01:04:04,394 --> 01:04:06,429 Aku terbang tinggi lebih dari yang kuimpikan. 844 01:04:06,463 --> 01:04:08,265 And that's all thanks to you. 845 01:04:08,298 --> 01:04:10,333 Sorry to be rude, but I have to continue packing. 846 01:04:10,363 --> 01:04:11,538 Then sleep. 847 01:04:11,568 --> 01:04:12,969 Harry, you can't just go away. 848 01:04:13,003 --> 01:04:14,571 Kingsman needs you. 849 01:04:14,604 --> 01:04:16,907 The whole world needs you. 850 01:04:19,708 --> 01:04:21,277 I need you. 851 01:04:22,146 --> 01:04:26,917 Eggy, whoever you are Harry know that, I think he's gone. 852 01:04:27,282 --> 01:04:28,482 Goodbye. 853 01:05:07,490 --> 01:05:08,791 It's not a Martini. 854 01:05:08,824 --> 01:05:10,760 This is Kentucky. 855 01:05:10,793 --> 01:05:11,996 All right. 856 01:05:20,302 --> 01:05:21,739 This is for you, Eggsy. 857 01:05:21,771 --> 01:05:24,141 You are what Kingsman needs. 858 01:05:34,818 --> 01:05:36,052 This is Princess T. 859 01:05:36,086 --> 01:05:37,521 Please leave a message. 860 01:05:41,090 --> 01:05:42,859 Please leave a message. p> 861 01:05:42,892 --> 01:05:44,295 Can I order Martini again? 862 01:05:45,195 --> 01:05:46,495 Sure. 863 01:05:48,230 --> 01:05:50,039 Thank you. 864 01:05:57,693 --> 01:06:00,375 Come on, I need to talk to you Honey, me. .. 865 01:06:00,376 --> 01:06:01,576 Give up! 866 01:06:32,308 --> 01:06:33,714 Animal Store 867 01:06:36,411 --> 01:06:37,879 You know... 868 01:06:37,913 --> 01:06:40,216 It's the best Martini I've ever drunk. 869 01:06:41,350 --> 01:06:42,718 Save the change. 870 01:06:42,750 --> 01:06:44,019 Thank you. 871 01:06:58,533 --> 01:06:59,801 It's okay, don't panic. 872 01:06:59,835 --> 01:07:02,572 I just want to give you a farewell gift. 873 01:07:08,143 --> 01:07:09,544 What do you think ? He is charming & apos; right? 874 01:07:10,779 --> 01:07:12,314 Will you carry him? 875 01:07:15,384 --> 01:07:16,584 Hello. 876 01:07:25,460 --> 01:07:27,696 Do I have to shoot him? 877 01:07:27,730 --> 01:07:30,199 - Are you crazy? - What's the problem? 878 01:07:30,232 --> 01:07:32,334 - No! You can't! - What? 879 01:07:32,368 --> 01:07:34,570 - You have to shoot me! - Shoot you? 880 01:07:34,600 --> 01:07:35,506 Yes, I'll shoot you. 881 01:07:35,536 --> 01:07:37,006 No crazy people have the heart to shoot a puppy! 882 01:07:37,036 --> 01:07:38,077 What about you, Harry? 883 01:07:38,107 --> 01:07:39,509 You have the heart to shoot a puppy! 884 01:07:39,542 --> 01:07:40,742 Do you remember? 885 01:08:03,165 --> 01:08:05,100 Do you remember? p> 886 01:08:32,994 --> 01:08:34,930 - The bullet is empty. - Yes, Harry. Yes! 887 01:08:34,960 --> 01:08:36,034 The bullet is empty! 888 01:08:36,064 --> 01:08:37,102 That's right, the bullet is empty! 889 01:08:37,132 --> 01:08:38,401 I never hurt Mr. Pickle! 890 01:08:38,433 --> 01:08:40,268 - Yes, Harry! - He lived to old age! 891 01:08:40,302 --> 01:08:41,771 He died of pancreatic pain! 892 01:08:47,942 --> 01:08:49,645 You're not Mr. Pickle. 893 01:08:56,851 --> 01:08:58,051 Eggsy. 894 01:08:59,821 --> 01:09:01,289 Hello, Harry. 895 01:09:13,768 --> 01:09:15,303 Eggsy. 896 01:09:20,308 --> 01:09:22,043 - Valentine must be stopped. - I know . 897 01:09:22,078 --> 01:09:23,278 - He has the trigger. - It's fine. 898 01:09:23,311 --> 01:09:25,180 It's been solved, don't worry. 899 01:09:25,213 --> 01:09:27,216 There are many things we have to talk about. p> 900 01:09:27,982 --> 01:09:30,185 Yes, Yes. 901 01:09:30,218 --> 01:09:32,454 I think I should cancel the taxi. 902 01:09:33,155 --> 01:09:34,590 Yes. 903 01:09:34,624 --> 01:09:35,892 If you don't mind... 904 01:09:37,625 --> 01:09:38,828 Merlin. 905 01:09:40,695 --> 01:09:42,731 Welcome back... 906 01:09:42,765 --> 01:09:43,965 Galahad. 907 01:09:48,603 --> 01:09:52,440 Because the meeting is over, Harry, this is your welcome gift again. p> 908 01:09:52,475 --> 01:09:54,110 First... 909 01:09:54,142 --> 01:09:56,110 The latest Kingsman watch. 910 01:09:56,140 --> 01:09:57,282 Latest software... 911 01:09:57,312 --> 01:09:59,381 Can hack anything with a microchip. 912 01:09:59,414 --> 01:10:00,781 Cool & apos; right? 913 01:10:00,816 --> 01:10:02,284 Dan Merlin... 914 01:10:02,317 --> 01:10:03,518 I made you this. 915 01:10:26,408 --> 01:10:28,977 Thank you, Merlin, Eggsy. 916 01:10:29,011 --> 01:10:31,113 - How do I look like? - You look... 917 01:10:31,146 --> 01:10:34,950 Like a bitch asking in anal. 918 01:10:36,717 --> 01:10:37,985 Now... 919 01:10:38,020 --> 01:10:44,160 Why don't you leave this bar before I teach you one per one? 920 01:10:44,192 --> 01:10:47,930 Is that the way you welcome guests from out of town, stupid? 921 01:10:47,963 --> 01:10:49,365 Alright. 922 01:10:50,531 --> 01:10:55,036 Suck my dick South, Bitch. 923 01:10:55,070 --> 01:10:57,506 p> 924 01:10:58,774 --> 01:11:00,308 I don't think that's necessary. 925 01:11:04,512 --> 01:11:06,080 Good afternoon, sir. 926 01:11:06,115 --> 01:11:07,950 Well? 927 01:11:08,517 --> 01:11:09,819 What are you waiting for? 928 01:11:11,552 --> 01:11:12,752 Layout... 929 01:11:15,191 --> 01:11:16,592 Make you... 930 01:11:18,192 --> 01:11:19,861 Men. 931 01:11:22,064 --> 01:11:23,999 Then, let me teach you. 932 01:11:34,441 --> 01:11:36,343 Will we continue to stand here? 933 01:11:36,378 --> 01:11:37,779 Or we will... 934 01:11:39,381 --> 01:11:41,350 Feel! 935 01:11:59,433 --> 01:12:01,369 Hurry up and lift him up. 936 01:12:01,404 --> 01:12:04,874 I'll give you a greeting Kentucky. 937 01:12:06,909 --> 01:12:11,045 First Order Make You a Man. 938 01:12:11,079 --> 01:12:12,481 I clarify that for you. 939 01:12:32,272 --> 01:12:33,472 Why with me, Merlin? 940 01:12:33,502 --> 01:12:34,639 I thought you treated me? 941 01:12:34,669 --> 01:12:36,939 We reset your nerve channel. 942 01:12:36,972 --> 01:12:39,274 Need to adjust it again. 943 01:13:00,061 --> 01:13:01,696 And that ghost butterfly? 944 01:13:01,730 --> 01:13:04,732 You will experience a series of collisions of memory. 945 01:13:04,766 --> 01:13:06,835 You will be back to normal soon. 946 01:13:23,985 --> 01:13:26,488 I feel like playing around at the amusement park. 947 01:13:26,819 --> 01:13:31,308 The Golden Circle is proud offering... 948 01:13:31,508 --> 01:13:34,428 President, my name is Poppy Adams. 949 01:13:34,462 --> 01:13:37,251 Kuyakin PBB tak punya keberanian. 950 01:13:37,294 --> 01:13:39,501 So I chose you as free world leader... 951 01:13:39,534 --> 01:13:41,402 ... to receive this communication, 952 01:13:41,436 --> 01:13:43,104 And I invite you to start negotiations. 953 01:13:43,137 --> 01:13:47,174 The largest number of hostages in history. 954 01:13:47,208 --> 01:13:48,409 A few weeks ago... 955 01:13:48,442 --> 01:13:53,080 Modified viruses have been released on all types of my products. 956 01:13:53,115 --> 01:13:57,585 Marijuana, Cocaine, heroin, opium, extract... 957 01:13:57,619 --> 01:13:59,021 ... and crystal narcotics 958 01:14:00,289 --> 01:14:02,925 Some of you have been infected. 959 01:14:02,958 --> 01:14:06,927 And this is what will happen in the coming days. 960 01:14:06,962 --> 01:14:09,964 After a short incubation period, 961 01:14:09,998 --> 01:14:11,967 Victims experience stage one symptoms. 962 01:14:13,334 --> 01:14:14,536 Rash Blue. 963 01:14:15,373 --> 01:14:16,573 Next... 964 01:14:16,603 --> 01:14:18,606 Symptoms of stage two appear. 965 01:14:18,640 --> 01:14:20,409 Mania. 966 01:14:20,441 --> 01:14:22,076 When the Virus enters the brain. 967 01:14:22,110 --> 01:14:26,214 Very disturbing for victims and those around them. 968 01:14:27,382 --> 01:14:28,683 Stage three. 969 01:14:29,889 --> 01:14:31,089 Paralysis. 970 01:14:31,119 --> 01:14:33,989 Muscles experience tremendous attack. 971 01:14:34,022 --> 01:14:36,891 And after the thoracic muscles are infected, 972 01:14:36,926 --> 01:14:39,495 You will have difficulty breathing, 973 01:14:39,527 --> 01:14:43,865 It leads to horrible death in 12 hours. 974 01:14:44,996 --> 01:14:50,872 But I have good news for millions of people who are infected. 975 01:14:50,905 --> 01:14:52,640 Finally it doesn't need to be like this. > 976 01:14:52,674 --> 01:14:55,945 I have an antidote. 977 01:15:10,726 --> 01:15:13,963 What do you do to me, jerk bitch! 978 01:15:15,864 --> 01:15:17,598 100% effective. 979 01:15:17,632 --> 01:15:19,368 And ready to be distributed to all over the world, 980 01:15:19,400 --> 01:15:21,002 At the agreed time. 981 01:15:21,035 --> 01:15:23,238 - Get out of my room! - I promise. 982 01:15:23,271 --> 01:15:28,542 - Exit! - I'll do it if my requirements are met. 983 01:15:28,576 --> 01:15:31,247 Quickly get out of my room! 984 01:15:32,481 --> 01:15:36,750 First, agree to end the war fight drugs forever. 985 01:15:36,784 --> 01:15:41,490 All types drugs legalized for sale on new markets. 986 01:15:41,522 --> 01:15:46,026 Where prices and taxes are regulated like alcohol. 987 01:15:46,061 --> 01:15:51,366 Second, I and my colleagues have full legal immunity. 988 01:15:51,396 --> 01:15:52,536 Fill in my requirements. 989 01:15:52,566 --> 01:15:55,837 990 01:15:55,869 --> 01:15:57,204 p> 991 01:15:57,239 --> 01:16:00,375 And I'll help you keep our country great, 992 01:16:00,409 --> 01:16:02,745 Break down our agile economy, 993 01:16:02,777 --> 01:16:06,714 And reduce the salaries of law enforcement. 994 01:16:06,748 --> 01:16:09,018 Or keep your eyes closed, out of date, 995 01:16:10,084 --> 01:16:12,620 And, finally, do a massive ban, 996 01:16:18,159 --> 01:16:20,962 And life endures lives are floating. 997 01:16:29,838 --> 01:16:31,640 Save lives, legalkan. 998 01:16:31,673 --> 01:16:33,409 I told you that marijuana isn't good for you! 999 01:16:33,441 --> 01:16:36,678 Who is Poppy Adams? 1000 01:16:36,710 --> 01:16:38,747 After graduating from Harvard Business Department, 1001 01:16:38,780 --> 01:16:41,449 Former Harvard Professor Smart, ambitious, cruel. 1002 01:16:41,482 --> 01:16:44,985 Not empathetic, and full of charm. 1003 01:16:45,020 --> 01:16:48,623 All elements as the head of a great company... 1004 01:16:48,655 --> 01:16:51,092 ... or a psychopath. 1005 01:16:51,122 --> 01:16:53,728 After Adams 's message broadcast to the President, 1006 01:16:53,762 --> 01:16:58,566 Today's chaos occurred at the medical center in the whole country and the world. 1007 01:16:58,600 --> 01:16:59,901 We have no more beds. 1008 01:16:59,935 --> 01:17:03,004 The capacity of the hospital is full. 1009 01:17:03,038 --> 01:17:05,906 The Blue Rash is now called dancing, 1010 01:17:05,940 --> 01:17:09,344 When the victim starts shows phase two symptoms. 1011 01:17:15,183 --> 01:17:16,918 Prepare a frozen bed unit. 1012 01:17:16,951 --> 01:17:18,253 Do you want to freeze him? 1013 01:17:18,285 --> 01:17:19,654 Right. 1014 01:17:19,687 --> 01:17:23,458 The victims of the virus due to narcotics contamination... 1015 01:17:23,491 --> 01:17:27,428 ... flooded hospitals and clinics because their lives were threatened. 1016 01:17:30,531 --> 01:17:31,967 Curfew and travel restrictions... 1017 01:17:31,999 --> 01:17:33,968 ... is being considered by authorities... 1018 01:17:34,002 --> 01:17:35,704 ... because of the magnitude of this disaster. 1019 01:17:36,103 --> 01:17:37,772 Close. 1020 01:17:39,173 --> 01:17:42,710 But there is still no official response from the President... 1021 01:17:42,744 --> 01:17:45,781 ... which is still holding an emergency meeting closed. 1022 01:17:47,515 --> 01:17:50,151 Prepare the Presidential Decree. 1023 01:17:50,185 --> 01:17:52,520 Tell the intelligence bureau and legal officers to calm down. 1024 01:17:52,553 --> 01:17:54,655 We see the woman's movement. 1025 01:17:54,685 --> 01:17:55,794 Good. 1026 01:17:55,824 --> 01:17:57,959 We can handle it. 1027 01:17:57,993 --> 01:18:00,728 We turned things around because we did not negotiate with terrorists. 1028 01:18:00,762 --> 01:18:02,731 No, I mean... 1029 01:18:02,763 --> 01:18:07,069 We seem to agree to the terms to prevent global panic. 1030 01:18:07,101 --> 01:18:12,472 And we let the compactors die. 1031 01:18:14,575 --> 01:18:16,511 Yes. 1032 01:18:16,543 --> 01:18:20,514 And we blame it on Poppy Adams and the organization of the Golden Circle . 1033 01:18:20,548 --> 01:18:25,219 Tak ada pengguna narkoba, peredaran narkoba. Ini solusi terbaik. 1034 01:18:25,253 --> 01:18:28,622 But, sir, we are talking about a lot of lives. 1035 01:18:28,655 --> 01:18:31,994 We will face death hundreds of millions of people around the world. 1036 01:18:32,026 --> 01:18:34,763 Hundreds of millions of criminals are troublesome community. 1037 01:18:35,597 --> 01:18:37,099 Am I right, McCoy? 1038 01:18:37,129 --> 01:18:38,269 You're right, sir. 1039 01:18:38,299 --> 01:18:40,101 But, sir, that's... 1040 01:18:40,134 --> 01:18:42,771 How with people who are just trial and error? 1041 01:18:42,803 --> 01:18:44,739 People with special treatment? 1042 01:18:44,772 --> 01:18:47,674 Professional workers? Children? 1043 01:18:47,708 --> 01:18:49,443 Stop your bragging, Fox. 1044 01:18:49,476 --> 01:18:50,878 The reality... 1045 01:18:50,911 --> 01:18:53,949 My leadership has won the fight against drugs. 1046 01:18:53,981 --> 01:18:55,216 Congratulations, sir. 1047 01:18:55,784 --> 01:18:57,719 Thank you. 1048 01:18:59,687 --> 01:19:02,790 And we deserve to celebrate it. 1049 01:19:02,825 --> 01:19:05,427 That is inappropriate, sir. 1050 01:19:05,459 --> 01:19:07,161 Fox, shut up! 1051 01:19:07,861 --> 01:19:09,998 McCoy, state curfew. 1052 01:19:10,031 --> 01:19:14,669 We must continue to control it, Close stadiums, schools, community centers. 1053 01:19:14,703 --> 01:19:16,103 Silence reporters. 1054 01:19:16,137 --> 01:19:20,042 Enlist military officers to collect compactors that. 1055 01:19:20,976 --> 01:19:22,744 Whether they break the law or not, 1056 01:19:22,777 --> 01:19:25,047 The victims are only humans. 1057 01:19:27,315 --> 01:19:28,515 Tequila. 1058 01:19:29,517 --> 01:19:31,053 He is a great man. 1059 01:19:32,453 --> 01:19:34,321 p> 1060 01:19:34,355 --> 01:19:38,125 And a reliable Agent. 1061 01:19:38,159 --> 01:19:40,561 Now, he lies frozen free waiting for our help. 1062 01:19:40,594 --> 01:19:41,863 We can't make it a personal matter, sir. 1063 01:19:41,896 --> 01:19:44,799 Personal? 1064 01:19:44,832 --> 01:19:47,369 Agents, we can't just sit back seeing many people die. 1065 01:19:49,137 --> 01:19:50,973 We are only their hope. 1066 01:19:51,006 --> 01:19:53,609 We have to find the antidote. 1067 01:19:53,642 --> 01:19:55,577 Poppy supplies, there must be somewhere. 1068 01:19:55,610 --> 01:19:57,179 He must have some. 1069 01:19:58,312 --> 01:20:01,048 Find Poppy, 1070 01:20:01,082 --> 01:20:02,950 Maybe we can make it. 1071 01:20:02,984 --> 01:20:04,451 Sorry to bother you. 1072 01:20:04,485 --> 01:20:06,021 But Charlie is calling his girlfriend. 1073 01:20:06,053 --> 01:20:08,288 Exclude now. 1074 01:20:08,321 --> 01:20:12,526 Don't I'm worried, I'm on a pay phone, and covered by a Blue Rash. 1075 01:20:12,560 --> 01:20:13,861 Why don't you tell me? 1076 01:20:13,895 --> 01:20:16,464 You just said don't use drugs. 1077 01:20:16,498 --> 01:20:18,900 p> 1078 01:20:18,932 --> 01:20:23,004 At that time there was a Music Festival. 1079 01:20:24,138 --> 01:20:26,207 Damn! Shit! All right. 1080 01:20:26,240 --> 01:20:27,743 Look, you have to go to the Laboratory in Italy. 1081 01:20:27,775 --> 01:20:30,244 Remember where we ski? 1082 01:20:30,279 --> 01:20:31,613 Yes, yes, I remember. 1083 01:20:31,646 --> 01:20:33,347 Yes, meet me there. 1084 01:20:34,716 --> 01:20:36,017 I'll give the antidote. 1085 01:20:39,853 --> 01:20:41,689 Good. 1086 01:20:41,722 --> 01:20:44,258 Fine, Jet is ready. 1087 01:20:48,228 --> 01:20:50,131 Whiskey, Galahad, go to Italy. 1088 01:20:50,164 --> 01:20:51,699 You two must change your nickname. 1089 01:20:51,732 --> 01:20:54,602 I think senior Galahad isn't ready to go back to work in the field. 1090 01:20:55,704 --> 01:20:57,972 - I mean that... - Of course. 1091 01:20:58,006 --> 01:21:00,575 And full of insolence , 1092 01:21:00,609 --> 01:21:02,377 I don't want to go without him. 1093 01:21:03,645 --> 01:21:06,348 Intelligence, skill. 1094 01:21:07,548 --> 01:21:08,748 Playing a rope? 1095 01:21:11,119 --> 01:21:12,920 - His name is Laso.
- Whatever. 1096 01:21:13,521 --> 01:21:14,756 Come on. 1097 01:21:16,892 --> 01:21:18,660 Depart, hurry. 1098 01:21:18,692 --> 01:21:19,962 Yes sir. 1099 01:21:32,673 --> 01:21:34,042 Drink. 1100 01:21:45,852 --> 01:21:47,454 The antidote works right away. 1101 01:21:47,489 --> 01:21:49,290 Praise God. 1102 01:21:49,924 --> 01:21:51,124 Whiskey Agent. 1103 01:21:51,159 --> 01:21:53,728 The antidote is confirmed at the target location. 1104 01:21:53,761 --> 01:21:55,097 Hopefully lucky. 1105 01:22:03,538 --> 01:22:05,839 Wait, we need you down here, Galahad. 1106 01:22:05,874 --> 01:22:07,275 To secure the control room. 1107 01:22:07,307 --> 01:22:09,043 Maybe it's a good idea, Harry. 1108 01:22:09,977 --> 01:22:11,646 I call you when you're up. 1109 01:22:20,422 --> 01:22:22,223 Good morning. 1110 01:22:22,257 --> 01:22:23,558 Good morning. 1111 01:22:36,805 --> 01:22:38,006 Hey! 1112 01:22:39,007 --> 01:22:40,208 Sorry about this. 1113 01:22:45,745 --> 01:22:48,049 Control section. In position. 1114 01:23:07,168 --> 01:23:09,237 Keep the cable car here until we return. 1115 01:23:09,271 --> 01:23:10,839 Understood, Eggsy. 1116 01:23:10,872 --> 01:23:12,807 It's clear Clara is here. 1117 01:23:12,841 --> 01:23:14,241 We approach her. 1118 01:23:19,146 --> 01:23:22,451 Harry Hart, Harry Hart, Super spy. 1119 01:23:23,317 --> 01:23:25,954 Looks like I'm the door 1120 01:23:25,986 --> 01:23:27,189 Yep. 1121 01:23:27,954 --> 01:23:29,156 Come in. 1122 01:23:39,600 --> 01:23:41,268 Let me protect. 1123 01:23:42,404 --> 01:23:43,604 Hi, you. 1124 01:23:44,838 --> 01:23:46,506 Sorry I'm late 1125 01:23:46,539 --> 01:23:48,942 You made this place hard to find. 1126 01:23:48,976 --> 01:23:50,911 Who are you? 1127 01:23:50,945 --> 01:23:53,581 I came here to take the antidote. 1128 01:23:53,614 --> 01:23:54,814 From Singapore? 1129 01:23:55,549 --> 01:23:56,752 From Singapore? 1130 01:24:00,187 --> 01:24:03,557 From Singapore? p> 1131 01:24:07,529 --> 01:24:08,729 Yes. 1132 01:24:10,030 --> 01:24:12,299 You're Wu Ting Feng? 1133 01:24:12,333 --> 01:24:14,535 Yes. 1134 01:24:14,565 --> 01:24:15,639 Hey, how are you still alive? 1135 01:24:15,669 --> 01:24:16,904 River What are you doing here? 1136 01:24:16,937 --> 01:24:20,042 River? 1137 01:24:22,910 --> 01:24:24,678 - You bastard! - Dah, Charlie. 1138 01:24:24,712 --> 01:24:26,815 Ring alarm! 1139 01:24:26,847 --> 01:24:28,348 Basic cockroaches! 1140 01:24:28,383 --> 01:24:30,385 - Close the door!
- Excitement... 1141 01:24:37,424 --> 01:24:39,026 Damn! 1142 01:24:39,060 --> 01:24:40,928 Galahad, we came. 1143 01:24:40,962 --> 01:24:42,664 The bottom is safe? 1144 01:24:43,597 --> 01:24:45,966 Galahad, come in! 1145 01:24:45,999 --> 01:24:47,801 - Open the door! - The door is locked! 1146 01:24:47,834 --> 01:24:49,070 Open the door! 1147 01:24:50,937 --> 01:24:52,239 Harry, hurry up, we've entered, Run! 1148 01:24:52,272 --> 01:24:53,708 Fly, butterfly. 1149 01:24:53,740 --> 01:24:56,210 Butterflies? No, Harry. You have to close the door. 1150 01:24:56,244 --> 01:24:58,212 Hurry up, we have to go now! 1151 01:24:58,244 --> 01:25:00,180 Close the door, Harry! 1152 01:25:00,213 --> 01:25:01,816 Harry, you there? 1153 01:25:03,183 --> 01:25:05,520 Good, Harry. Thank you. 1154 01:25:05,553 --> 01:25:06,753 Come on, hurry up! 1155 01:25:08,923 --> 01:25:10,292 - Already. - Thank you. 1156 01:25:34,147 --> 01:25:35,850 Are you okay there, Harry? 1157 01:25:35,883 --> 01:25:37,118 Everything is safe. 1158 01:25:38,421 --> 01:25:41,191 The System Is Denied 1159 01:25:42,656 --> 01:25:43,856 Hello, Eggsy. 1160 01:25:45,025 --> 01:25:47,128 Enjoy the journey, bro. 1161 01:25:56,137 --> 01:25:57,339 Damn. 1162 01:26:06,381 --> 01:26:08,283 All the buttons don't work. The control is dead. 1163 01:26:08,316 --> 01:26:10,552 Everything is dead, you handle it yourself, Eggsy. 1164 01:26:56,196 --> 01:26:57,431 What is that? 1165 01:27:13,681 --> 01:27:14,881 Oh God. 1166 01:27:48,650 --> 01:27:50,719 You must be kidding! 1167 01:28:09,503 --> 01:28:11,372 - For the sake of Jesus Christ! - What is that? 1168 01:28:11,405 --> 01:28:13,708 What is that? 1169 01:28:13,740 --> 01:28:14,940 Damn! 1170 01:28:39,999 --> 01:28:44,805 This is my tense experience
in these three weeks. 1171 01:28:49,409 --> 01:28:51,812 Harry, meet us at an emergency gathering point. 1172 01:28:51,846 --> 01:28:53,046 Understood. 1173 01:28:53,748 --> 01:28:55,016 I have your position. 1174 01:29:23,811 --> 01:29:27,214 Weird it feels like this little thing can save the world. 1175 01:29:27,248 --> 01:29:29,016 Let me see. 1176 01:29:32,719 --> 01:29:33,919 Harry. 1177 01:29:38,292 --> 01:29:39,794 Am I late? 1178 01:29:40,594 --> 01:29:41,829 You get the antidote. 1179 01:29:44,766 --> 01:29:45,966 Duck down! 1180 01:30:02,950 --> 01:30:04,319 You bastard! 1181 01:30:04,351 --> 01:30:05,818 Brengsek kau! Aku menyelamatkan nyawamu! 1182 01:30:05,852 --> 01:30:08,056 Yes, and millions more die! 1183 01:30:21,636 --> 01:30:24,605 Fine, they take refuge and refill the bullets. 1184 01:30:24,638 --> 01:30:26,874 I'll lose them. Protect me, son! 1185 01:30:29,747 --> 01:30:30,947 Wait. 1186 01:30:30,977 --> 01:30:33,547 Eggsy, I think he works for them. 1187 01:30:33,580 --> 01:30:35,415 What's wrong with you? 1188 01:30:35,449 --> 01:30:37,985 Your brain is screwed! Look! 1189 01:30:38,018 --> 01:30:41,556 Is he seen working on them? 1190 01:30:41,588 --> 01:30:44,524 Harry, you see butterflies again? 1191 01:30:44,557 --> 01:30:45,959 I know what I see. 1192 01:31:37,844 --> 01:31:40,414 Very good, he doesn't need our help. 1193 01:31:40,448 --> 01:31:43,183 Praise Christ, I don't need help! 1194 01:31:49,557 --> 01:31:51,992 I ran out of ammunition! Their troop car came. 1195 01:31:52,025 --> 01:31:53,225 What do you have? 1196 01:31:54,962 --> 01:31:56,162 Damn! 1197 01:32:00,235 --> 01:32:01,870 Damn! There are so many of them! 1198 01:32:05,205 --> 01:32:06,841 What is this? 1199 01:32:06,874 --> 01:32:09,844 Looks like you brought things for a sleep party, not for a mission! 1200 01:32:10,945 --> 01:32:13,814 They have a big gun! 1201 01:32:13,847 --> 01:32:17,150 Your time is 10 seconds before we shoot! 1202 01:32:17,180 --> 01:32:18,321 Hurry up! 1203 01:32:18,351 --> 01:32:19,389 10! 1204 01:32:19,419 --> 01:32:20,820 Hey! 1205 01:32:20,855 --> 01:32:22,991 - 9!
- Butterfly man! 1206 01:32:24,263 --> 01:32:25,463 8! 1207 01:32:25,493 --> 01:32:27,395 It seems like Ginger failed to treat you. 1208 01:32:27,425 --> 01:32:28,531 7! 1209 01:32:28,561 --> 01:32:29,701 I said my ammunition ran out! p> 1210 01:32:29,731 --> 01:32:31,232 - 6! - Hand over yours! 1211 01:32:31,537 --> 01:32:32,737 5! 1212 01:32:32,767 --> 01:32:34,101 Harry, give your gun to it! 1213 01:32:34,133 --> 01:32:35,333 4! 1214 01:32:36,603 --> 01:32:39,039 Harry, no! 1215 01:32:43,177 --> 01:32:44,612 Fuck it! Shoot! 1216 01:32:44,646 --> 01:32:45,880 Harry, duck down! 1217 01:32:53,387 --> 01:32:54,788 That's right, Harry. 1218 01:32:54,821 --> 01:32:56,257 Why with you? 1219 01:32:56,289 --> 01:32:58,658 He accidentally broke the antidote! 1220 01:32:58,692 --> 01:33:01,094 He accidentally broke the antidote! 1221 01:33:01,128 --> 01:33:03,197 p> 1222 01:33:08,069 --> 01:33:10,605 You are stupid! You can't be controlled, Harry! 1223 01:33:10,637 --> 01:33:12,073 If we survive, he will kill both of us! 1224 01:33:33,761 --> 01:33:36,129 Damn, looks like he doesn't need to bother killing us! 1225 01:33:37,097 --> 01:33:38,566 We have to keep it a secret. 1226 01:33:38,598 --> 01:33:42,335 We don't know who is in the Statesman who will oppose us. 1227 01:33:42,365 --> 01:33:43,473 Damn! It's all my fault! 1228 01:33:43,503 --> 01:33:45,675 You're not ready for work on the field, and I'm the one who forced you! 1229 01:33:45,705 --> 01:33:46,777 He showed his identity. 1230 01:33:46,807 --> 01:33:48,609 You thought he would Let us live? 1231 01:33:48,642 --> 01:33:50,643 Thank me for saving our lives! 1232 01:33:50,673 --> 01:33:51,749 Save our lives? 1233 01:33:51,779 --> 01:33:53,314 Say that to Whiskey! 1234 01:34:03,524 --> 01:34:05,927 Unbelievable! 1235 01:34:05,959 --> 01:34:07,828 - Merlin, can you hear me? - Yes, Eggsy. 1236 01:34:07,861 --> 01:34:09,163 Whiskey is injured. He is shot 1237 01:34:09,663 --> 01:34:11,065 What happened? 1238 01:34:17,937 --> 01:34:20,807 He was shot when we were attacked. 1239 01:34:20,841 --> 01:34:22,877 I gave him Gel Alpha, we will bring him there. 1240 01:34:22,909 --> 01:34:24,744 But we have to find a way back to the lab... 1241 01:34:24,779 --> 01:34:26,580 ... and take the bidder again. 1242 01:34:29,283 --> 01:34:32,386 Charlie, what happened? Where are you? 1243 01:34:32,418 --> 01:34:34,020 Everything is in control. 1244 01:34:34,053 --> 01:34:36,757 Sorry, Charlie. I'm sorry. 1245 01:34:36,789 --> 01:34:39,058 Please don't tell Poppy that I was followed. 1246 01:34:39,092 --> 01:34:40,560 Don't worry, honey. 1247 01:34:40,594 --> 01:34:42,596 What happened in Italy... 1248 01:34:45,098 --> 01:34:46,333 .. stay in Italy. 1249 01:34:47,500 --> 01:34:48,735 Thank you. 1250 01:35:01,883 --> 01:35:06,454 Merlin, change the plan. Wu Ting Feng, Singapore. 1251 01:35:06,486 --> 01:35:07,721 - Who?
- Right. 1252 01:35:07,754 --> 01:35:09,422 That's our only clue. 1253 01:35:09,457 --> 01:35:11,124 I suggest you find out who he is. 1254 01:35:13,025 --> 01:35:14,225 Come on. 1255 01:35:18,065 --> 01:35:20,834 Wu Ting Feng, he's an assistant law firm. 1256 01:35:20,866 --> 01:35:22,503 Let me penetrate their security system. 1257 01:35:22,535 --> 01:35:23,770 Yep. 1258 01:35:24,672 --> 01:35:25,906 Merlin. 1259 01:35:25,939 --> 01:35:28,409 Have you ever wanted do more than this? 1260 01:35:29,409 --> 01:35:31,011 - Are you serious? - Yes. 1261 01:35:31,041 --> 01:35:31,982 This is an important position. 1262 01:35:32,012 --> 01:35:33,680 Without us, they lose. 1263 01:35:33,713 --> 01:35:36,015 I know, you understand what I mean. 1264 01:35:36,049 --> 01:35:38,451 Serve out there. 1265 01:35:38,481 --> 01:35:39,656 Have you ever asked for it? 1266 01:35:39,686 --> 01:35:40,922 Of course you have. 1267 01:35:40,954 --> 01:35:46,226 But whenever there is an empty agent position, Whiskey always challenges me. 1268 01:35:46,259 --> 01:35:48,160 - No. - Yes. 1269 01:35:48,195 --> 01:35:50,464 Wait, wait. Look, check. 1270 01:35:50,494 --> 01:35:51,568 Imei from Poppy. 1271 01:35:51,598 --> 01:35:53,467 For senior partners in the firm. 1272 01:35:54,901 --> 01:35:56,436 There are coordinates. 1273 01:36:00,040 --> 01:36:01,275 Cambodia? 1274 01:36:02,342 --> 01:36:04,811 Do you have reconnaissance robots in Asia? 1275 01:36:04,844 --> 01:36:06,513 Sure. I send them now. 1276 01:36:13,285 --> 01:36:16,058 Today the government is urging victims of the Golden Circle... 1277 01:36:16,088 --> 01:36:18,024 ... immediately report to the Emergency Field Hospital... 1278 01:36:18,057 --> 01:36:20,927 ... which is now being built throughout the country. 1279 01:36:20,960 --> 01:36:25,566 The way the President works in dealing with this crisis has been praised by leaders of other countries. 1280 01:36:25,600 --> 01:36:28,335 Sial, politik tak pernah mudah. 1281 01:36:28,369 --> 01:36:30,504 Oh, Jesus, Fox. 1282 01:36:30,536 --> 01:36:31,838 What? 1283 01:36:39,780 --> 01:36:41,149 Oh my God. 1284 01:36:45,857 --> 01:36:47,057 Like I said, sir. 1285 01:36:47,087 --> 01:36:49,790 The rash affects all people from many backgrounds. 1286 01:36:49,823 --> 01:36:51,624 I'm disappointed, Fox. 1287 01:36:51,658 --> 01:36:53,526 Disappointed and disgusted. 1288 01:36:53,560 --> 01:36:56,564 President, I work regularly, 1289 01:36:56,597 --> 01:36:59,032 20 hours a day, 7 days a week for you. 1290 01:36:59,066 --> 01:37:02,203 Nobody can work like that without the supply of chemical drugs. 1291 01:37:02,235 --> 01:37:05,372 Many people will die. 1292 01:37:05,405 --> 01:37:07,040 You can save them, sir. 1293 01:37:07,941 --> 01:37:09,544 Innocent people like me. 1294 01:37:11,911 --> 01:37:13,815 You're a sinner. 1295 01:37:44,248 --> 01:37:45,448 He looks better. 1296 01:37:45,478 --> 01:37:46,678 Good. 1297 01:37:51,851 --> 01:37:53,219 Good news, gentlemen. 1298 01:37:53,253 --> 01:37:54,855 He will be back soon. 1299 01:37:54,888 --> 01:37:56,856 I'm not sure that's a good idea. 1300 01:37:56,886 --> 01:37:57,995 What do you mean? 1301 01:37:58,025 --> 01:38:00,061 I shot Whiskey Agent. Intentionally. 1302 01:38:00,398 --> 01:38:01,598 What, why? 1303 01:38:01,628 --> 01:38:02,829 He tried to oppose us. 1304 01:38:02,864 --> 01:38:04,964 Until we know the reason, we can't trust anyone. 1305 01:38:04,998 --> 01:38:07,133 Merlin, Harry is sick. 1306 01:38:07,167 --> 01:38:09,035 This is all my fault. 1307 01:38:09,069 --> 01:38:10,570 I thought he was ready. 1308 01:38:15,875 --> 01:38:18,445 Sorry, I have to answer it. 1309 01:38:18,478 --> 01:38:19,879 Listen to me. 1310 01:38:19,913 --> 01:38:21,515 This is not about my mental health . 1311 01:38:21,548 --> 01:38:24,151 If there is a possibility Double agent between us, 1312 01:38:24,183 --> 01:38:28,855 Or worse, if Statesman has hidden malicious intent, 1313 01:38:28,888 --> 01:38:30,556 We have to secure this mission. 1314 01:38:30,589 --> 01:38:34,527 We also know the President wants the victims to die. 1315 01:38:34,561 --> 01:38:35,929 Hey, honey. 1316 01:38:37,897 --> 01:38:39,132 Hey. 1317 01:38:41,205 --> 01:38:42,405 Damn. 1318 01:38:42,435 --> 01:38:45,238 Look, Harry, I trust you. I always trust you. 1319 01:38:45,271 --> 01:38:49,875 But in this situation, we need Statesman resources. 1320 01:38:49,909 --> 01:38:51,977 And I have to know you're ready to work. 1321 01:38:52,012 --> 01:38:53,747 Honey, why don't you call me? 1322 01:38:53,780 --> 01:38:55,281 Are you a naughty man? 1323 01:38:55,315 --> 01:38:58,451 Look, we're on the verge of finding the antidote, you'll be fine. 1324 01:38:58,481 --> 01:38:59,356 Look left. 1325 01:38:59,386 --> 01:39:00,654 There's nothing wrong with my brain. 1326 01:39:00,687 --> 01:39:02,154 Look to the right. 1327 01:39:02,189 --> 01:39:05,226 Can you remember the news when you unload a spy circle at the Pentagon? 1328 01:39:05,258 --> 01:39:07,393 Football against Germany, 5-1. 1329 01:39:07,427 --> 01:39:08,928 Trial of murder of Thatcher. 1330 01:39:08,958 --> 01:39:10,032 Marriage of Charles and Diana. 1331 01:39:10,062 --> 01:39:11,632 Hey, singer Bjorn Borg. 1332 01:39:22,142 --> 01:39:23,878 Dear, if you can hear me, 1333 01:39:23,910 --> 01:39:26,180 I want you to know that I love you. 1334 01:39:26,213 --> 01:39:28,249 If we are able to get through this, /> I'll be back. 1335 01:39:28,281 --> 01:39:31,118 I'll be with you no matter what, 1336 01:39:31,148 --> 01:39:32,222 I promise, don't disappoint you. 1337 01:39:32,252 --> 01:39:33,853 Everything will be fine . 1338 01:39:33,887 --> 01:39:35,288 My favorite singer. 1339 01:39:35,321 --> 01:39:37,557 I don't know. How can I know that? 1340 01:39:37,591 --> 01:39:39,893 - John Denver. - Merlin! 1341 01:39:39,927 --> 01:39:41,929 Have you observed the location? 1342 01:39:41,963 --> 01:39:44,031 > 1343 01:39:44,061 --> 01:39:46,933 As soon as possible. Reconnaissance robots another hour arrive there. 1344 01:39:46,967 --> 01:39:49,270 Give us time, We don't have time anymore. 1345 01:40:07,253 --> 01:40:09,189 I leave now. With or without you. 1346 01:40:09,222 --> 01:40:10,591 Hello! 1347 01:40:10,624 --> 01:40:15,161 Tell me who you are! 1348 01:40:15,195 --> 01:40:17,264 My name is Stacey Prewitt. I'm a lawyer Ms. Poppy Adams. 1349 01:40:17,297 --> 01:40:19,333 Poppy, are you waiting for attorney tonight? 1350 01:40:19,365 --> 01:40:22,469 Yes, tell him to come in. 1351 01:40:27,807 --> 01:40:29,341 Don't forget to turn off the mine fields. 1352 01:40:29,375 --> 01:40:34,647 Good night, Ms. Adams. 1353 01:40:34,681 --> 01:40:36,150 My lawyer brought the document for you now. 1354 01:40:36,180 --> 01:40:38,651 Hurry up. 1355 01:40:38,681 --> 01:40:39,790 After you sign it, will be the highest decree. 1356 01:40:39,820 --> 01:40:41,121 You can't go back again, 1357 01:40:41,154 --> 01:40:44,290 Can you give me a guarantee do you give the antidote on time? 1358 01:40:44,320 --> 01:40:45,396 Where did the bidder be sent? 1359 01:40:45,426 --> 01:40:46,759 How long does the bidding take? 1360 01:40:46,793 --> 01:40:49,396 Don't worry about that, I've made a lot of inventory... 1361 01:40:49,430 --> 01:40:52,466 ... hidden in every big city around the World. 1362 01:40:52,499 --> 01:40:54,902 After I enter the access code, 1363 01:40:54,935 --> 01:40:59,239 My robot airplane immediately distributes the antidote. 1364 01:40:59,271 --> 01:41:01,774 So don't linger to sign it, 1365 01:41:01,808 --> 01:41:03,576 Because time is running out. 1366 01:41:06,414 --> 01:41:07,748 Stupid bitch! 1367 01:41:17,725 --> 01:41:18,925 Are you okay? 1368 01:41:20,828 --> 01:41:22,863 Call from whom? 1369 01:41:22,896 --> 01:41:25,165 Don't discuss that, Harry. 1370 01:41:25,198 --> 01:41:26,499 You don't will sympathize. 1371 01:41:26,533 --> 01:41:28,701 I also don't want to be lectured. 1372 01:41:32,705 --> 01:41:33,905 All right. 1373 01:41:36,610 --> 01:41:39,547 How about drinking Martini? For the sake of friendship before? 1374 01:41:41,647 --> 01:41:42,847 Yes, alright. 1375 01:41:55,829 --> 01:41:57,798 I have a boyfriend. 1376 01:42:00,433 --> 01:42:01,633 I lost him. 1377 01:42:02,535 --> 01:42:04,105 Destroy my heart. 1378 01:42:06,073 --> 01:42:08,508 If this mission fails, 1379 01:42:09,942 --> 01:42:11,277 He will die. 1380 01:42:13,280 --> 01:42:17,650 I know that violating Kingsman rules about having a relationship. 1381 01:42:21,655 --> 01:42:23,456 When I was shot, 1382 01:42:23,490 --> 01:42:26,560 Can you guess the last thing appeared in my memory? 1383 01:42:29,029 --> 01:42:32,732 Nothing at all. 1384 01:42:35,002 --> 01:42:36,704 I have no relationship. 1385 01:42:37,404 --> 01:42:40,373 I have no memories of sorrow. 1386 01:42:40,405 --> 01:42:42,475 I didn't leave anything. 1387 01:42:44,444 --> 01:42:46,714 No ever felt friendship, 1388 01:42:47,713 --> 01:42:49,249 Never loved, 1389 01:42:50,350 --> 01:42:52,285 And at that time... 1390 01:42:52,319 --> 01:42:56,022 All I felt was loneliness, 1391 01:42:56,056 --> 01:42:57,290 And regret 1392 01:42:58,926 --> 01:43:00,459 I'm sorry. 1393 01:43:00,494 --> 01:43:01,694 Don't. 1394 01:43:03,730 --> 01:43:06,267 Knowing you can lose something, 1395 01:43:08,334 --> 01:43:10,770 Make life worthwhile. 1396 01:43:11,637 --> 01:43:13,740 Now, let's save your girlfriend. 1397 01:43:15,075 --> 01:43:16,777 I miss you, Harry. 1398 01:43:21,981 --> 01:43:23,382 Gentlemen. 1399 01:43:23,415 --> 01:43:25,319 Sorry to bother you. 1400 01:43:25,351 --> 01:43:28,488 We are almost there, I suggest we get ready. 1401 01:43:29,789 --> 01:43:30,989 Follow me. 1402 01:43:40,600 --> 01:43:42,703 > 1403 01:43:52,178 --> 01:43:53,779 Oh, yes. 1404 01:43:53,809 --> 01:43:54,951 Hello, beautiful. 1405 01:43:54,981 --> 01:43:57,283 I'm Jack. What is your name? 1406 01:43:57,317 --> 01:43:58,886 Will you go home with a real Cowboy? 1407 01:43:58,916 --> 01:44:00,089 I have a lot of cold beer. 1408 01:44:00,119 --> 01:44:03,355 My friend left all night. 1409 01:44:03,390 --> 01:44:06,160 You can shout my name as hard as possible, sweet. 1410 01:44:06,190 --> 01:44:07,296 I hate doing this to you, Jack. 1411 01:44:07,326 --> 01:44:08,728 Who is this beautiful girl? 1412 01:44:08,762 --> 01:44:11,364 She is dead. 1413 01:44:11,396 --> 01:44:13,533 The police said he was in the wrong place, at the wrong time. 1414 01:44:18,504 --> 01:44:19,873 Hey, baby, I want to go to the supermarket. 1415 01:44:36,661 --> 01:44:37,861 My name is Poppy Adams. 1416 01:44:37,891 --> 01:44:41,328 Ginger. 1417 01:44:41,360 --> 01:44:42,829 The jerk butterfly man shoots my head! 1418 01:44:45,432 --> 01:44:47,834 Why did he do that? 1419 01:44:47,868 --> 01:44:49,469 Where did he go? 1420 01:44:49,503 --> 01:44:53,206 He went to Cambodia with Eggsy and Merlin. 1421 01:44:53,239 --> 01:44:55,275 That's where the Poppy Headquarters was. 1422 01:44:55,308 --> 01:44:57,009 Eggsy definitely needed help. 1423 01:44:57,043 --> 01:44:58,277 Yes, that's right. 1424 01:44:58,311 --> 01:45:00,981 Prepare the plane on the runway to fly right away. 1425 01:45:11,725 --> 01:45:13,026 Hey, hey. 1426 01:45:13,058 --> 01:45:15,628 You look great, Merlin. 1427 01:45:16,295 --> 01:45:18,164 You too, Eggsy. 1428 01:45:21,200 --> 01:45:23,469 Good, this is yours. 1429 01:45:24,872 --> 01:45:26,072 This is for you. 1430 01:45:38,819 --> 01:45:40,521 Press the button "S". 1431 01:45:41,286 --> 01:45:42,856 Mine Sweepers. 1432 01:45:42,888 --> 01:45:44,856 Belong to Statesman. 1433 01:45:44,891 --> 01:45:47,127 - What about this? - Watch out. 1434 01:45:47,159 --> 01:45:48,628 It's a hand grenade. 1435 01:45:50,896 --> 01:45:52,865 As we talked about, 1436 01:45:52,899 --> 01:45:54,099 This is the ultimate weapon. 1437 01:45:54,967 --> 01:45:56,502 I trust you. 1438 01:46:03,176 --> 01:46:05,646 And I trust this... 1439 01:46:08,582 --> 01:46:09,782 For me. 1440 01:46:32,039 --> 01:46:35,875 Millions of Gold Circle victims around the world... 1441 01:46:35,909 --> 01:46:38,712 ... is now entering stage three, paralysis. 1442 01:46:41,251 --> 01:46:42,451 In his last statement, 1443 01:46:42,481 --> 01:46:45,450 the President promised to have deployed all his abilities... 1444 01:46:45,485 --> 01:46:48,622 p> 1445 01:46:48,655 --> 01:46:52,125 ... to speed up the negotiations and save the victims. 1446 01:46:52,159 --> 01:46:55,328 But many people are afraid that the effort is too late. 1447 01:46:55,360 --> 01:46:56,629 Hope and prayer we together with the victims. 1448 01:47:39,806 --> 01:47:41,842 God helped us all. 1449 01:47:41,874 --> 01:47:43,275 All right, here we are separated. 1450 01:47:43,308 --> 01:47:44,643 Do a two-way attack. 1451 01:47:44,677 --> 01:47:46,880 > 1452 01:47:55,088 --> 01:47:57,157 Merlin, you are with me. 1453 01:47:58,191 --> 01:48:00,894 Eggsy, give us a sign after we are in position. 1454 01:48:09,335 --> 01:48:11,504 Don't move. 1455 01:48:19,846 --> 01:48:23,616 You move, you're dead. 1456 01:48:23,650 --> 01:48:26,719 Luckily, I have this. 1457 01:48:27,521 --> 01:48:30,023 This spray will freeze the trigger mechanism, 1458 01:48:30,056 --> 01:48:31,324 Give us a few seconds. 1459 01:48:31,356 --> 01:48:32,592 Merlin! 1460 01:48:48,374 --> 01:48:50,443 Merlin, what are you doing? 1461 01:48:50,476 --> 01:48:54,046 Our journey together started many years ago... 1462 01:48:54,080 --> 01:48:56,717 ... When your father did the same thing to us. 1463 01:48:56,749 --> 01:48:59,451 Our journey started with the mistake I made. 1464 01:48:59,485 --> 01:49:01,555 Give the spray. This is an order. 1465 01:49:02,021 --> 01:49:03,221 The spray is empty. 1466 01:49:03,757 --> 01:49:05,525 Two-way attacks end. 1467 01:49:05,558 --> 01:49:07,194 You two have to go forward. 1468 01:49:07,226 --> 01:49:08,928 No, no, there must be another way. 1469 01:49:08,958 --> 01:49:09,967 He is right. 1470 01:49:09,997 --> 01:49:11,498 The main mission. 1471 01:49:11,530 --> 01:49:12,865 Fuck the main mission! 1472 01:49:12,895 --> 01:49:13,969 Eggsy! 1473 01:49:13,999 --> 01:49:16,636 This is it's not time to be angry, remember your training. 1474 01:49:16,669 --> 01:49:18,105 Or we will all die. 1475 01:49:20,406 --> 01:49:22,208 Don't mind this problem. 1476 01:49:22,240 --> 01:49:24,744 Do your job, go ahead! p> 1477 01:49:32,185 --> 01:49:33,385 Go. 1478 01:49:42,262 --> 01:49:43,462 It's an honor for me. 1479 01:49:45,531 --> 01:49:46,732 Good luck. 1480 01:50:11,599 --> 01:50:13,836 Like Heaven... 1481 01:50:15,316 --> 01:50:17,707 West Virginia. 1482 01:50:18,884 --> 01:50:24,341 Blue Ridge Mountains, Shenandoah River. 1483 01:50:24,541 --> 01:50:26,606 - Poppy, come in. - Yeah. 1484 01:50:26,608 --> 01:50:29,866 - Life there is old, older than trees. - Are you waiting for a lawyer again? 1485 01:50:29,875 --> 01:50:33,236 - There is a man singing here. - Younger than the mountains. 1486 01:50:33,245 --> 01:50:34,547 Sing? 1487 01:50:34,548 --> 01:50:36,196 Blows like the wind. 1488 01:50:36,198 --> 01:50:41,917 Country road, take me home... 1489 01:50:41,926 --> 01:50:44,440 To where... 1490 01:50:44,847 --> 01:50:47,561 -... I should - Bring him to me. 1491 01:50:47,614 --> 01:50:52,971 West Virginia, full of mountains. 1492 01:50:53,232 --> 01:50:58,289 Take me home, through the country streets. 1493 01:50:59,605 --> 01:51:01,507 Poppy, there's a serious problem here. 1494 01:51:01,601 --> 01:51:06,727 Country streets, take me home... 1495 01:51:06,829 --> 01:51:11,982 To where I should be. 1496 01:51:11,995 --> 01:51:17,438 West Virginia, full of mountains. 1497 01:51:17,635 --> 01:51:19,808 Take me home... 1498 01:51:19,834 --> 01:51:24,357 Take the streets of the country... 1499 01:51:40,547 --> 01:51:42,815 He stepped on a mine. 1500 01:51:42,848 --> 01:51:45,252 Is anyone able to clean it up? 1501 01:51:47,152 --> 01:51:48,521 Hello? 1502 01:52:04,838 --> 01:52:06,773 Damn, we are attacked! 1503 01:52:06,806 --> 01:52:08,774 Code five! Code five! 1504 01:52:08,804 --> 01:52:09,812 You two, move fast! 1505 01:52:09,842 --> 01:52:12,077 Take care of the door! 1506 01:52:12,110 --> 01:52:14,513 Mr. Elton, stay here. We are being attacked. 1507 01:52:17,115 --> 01:52:19,351 - What is the rescue effort? - Maybe. 1508 01:52:20,352 --> 01:52:21,552 Yes! 1509 01:52:23,336 --> 01:52:25,506 Wednesday, Wednesday... 1510 01:52:25,536 --> 01:52:27,176 Wednesday, Wednesday... 1511 01:52:27,206 --> 01:52:29,646 Wednesday, Wednesday... 1512 01:52:29,676 --> 01:52:31,646 Wednesday night is fun... 1513 01:52:31,676 --> 01:52:32,676 Hey! 1514 01:52:32,733 --> 01:52:33,966 Shouldn't the lyrics be Saturday? 1515 01:52:33,999 --> 01:52:36,069 - What day is it now? - Wednesday. 1516 01:52:36,101 --> 01:52:37,301 Right! 1517 01:53:18,009 --> 01:53:20,247 - Elton, calm down. - You bastard! 1518 01:53:32,025 --> 01:53:33,326 p> 1519 01:53:33,356 --> 01:53:34,464 Stay there, Elton. 1520 01:53:34,494 --> 01:53:36,496 Get away! 1521 01:54:11,396 --> 01:54:12,596 Or I'll teach you. 1522 01:55:11,856 --> 01:55:14,194 Damn. 1523 01:55:16,027 --> 01:55:17,230 Gosh, take the suitcase away, hurry up! 1524 01:55:22,067 --> 01:55:23,736 Tell me... 1525 01:55:23,770 --> 01:55:25,303 What is the access code. 1526 01:56:55,895 --> 01:56:58,330 Come on, Jet. Smart dog. 1527 01:57:03,902 --> 01:57:05,271 Damn it! 1528 01:57:32,654 --> 01:57:37,731 Elton John Detected Friends 1529 01:57:37,736 --> 01:57:40,004 Get out of the way, Elton. 1530 01:57:40,039 --> 01:57:42,308 Stay behind, he can't hurt me. 1531 01:57:42,342 --> 01:57:43,542 Accept love. 1532 01:58:03,318 --> 01:58:05,019 Hand Punching Calibrating 1533 01:58:21,646 --> 01:58:22,846 Fuck you, Poppy! 1534 01:58:23,548 --> 01:58:24,850 Fuck you, Poppy! 1535 01:58:25,517 --> 01:58:27,520 You're a jerk , Elton. 1536 01:58:28,922 --> 01:58:31,591 Kill Elton John. 1537 01:58:34,726 --> 01:58:35,926 Damn! 1538 01:58:37,997 --> 01:58:39,699 Elton, take the ball. 1539 01:58:49,112 --> 01:58:50,312 Thank you. 1540 01:58:50,342 --> 01:58:52,744 Go there and save the world. 1541 01:58:52,777 --> 01:58:54,580 If I save the world, can I get two tickets... 1542 01:58:54,610 --> 01:58:55,785 ... to your next concert? 1543 01:58:55,815 --> 01:58:59,619 Dear, if you save the world, you can enter the backstage. 1544 01:59:07,893 --> 01:59:09,628 You bastard! 1545 01:59:12,631 --> 01:59:13,932 Time runs out. 1546 01:59:13,966 --> 01:59:15,235 Damn ! 1547 01:59:20,838 --> 01:59:22,038 Bennie, Bennie, Bennie! 1548 01:59:22,278 --> 01:59:23,478 Kill them! 1549 01:59:23,508 --> 01:59:24,708 Good. 1550 01:59:25,712 --> 01:59:27,080 Kill him, Bennie! 1551 01:59:27,113 --> 01:59:29,414 Calm down, calm down ! Smart dog! 1552 01:59:29,448 --> 01:59:30,648 Come on! 1553 01:59:36,922 --> 01:59:38,156 Give the code. 1554 01:59:38,190 --> 01:59:39,926 No, we're still not finished. 1555 01:59:45,998 --> 01:59:47,266 You're lucky, Charlie. 1556 01:59:47,296 --> 01:59:49,901 You're lucky, Charlie. p> 1557 01:59:55,441 --> 01:59:56,910 One of us understands means to be a real man. 1558 02:00:43,655 --> 02:00:44,923 Let's make it fair. 1559 02:00:44,957 --> 02:00:46,892 Give the code! 1560 02:00:46,926 --> 02:00:48,694 I can't . 1561 02:00:48,726 --> 02:00:50,529 Only Poppy knows. 1562 02:00:51,134 --> 02:00:52,334 Means you are of no use to me. 1563 02:00:52,364 --> 02:00:55,701 For the record, Charlie. 1564 02:00:55,735 --> 02:00:58,304 I would rather be called real man than you. 1565 02:00:59,472 --> 02:01:00,940 But now, it's time to end it. 1566 02:01:01,941 --> 02:01:03,543 This is for Kingsman. 1567 02:01:04,276 --> 02:01:06,110 For my friend Brandon. 1568 02:01:06,143 --> 02:01:07,680 > For Roxy. 1569 02:01:09,981 --> 02:01:11,551 For JB. 1570 02:01:13,118 --> 02:01:14,820 And for Merlin. 1571 02:01:41,245 --> 02:01:43,415 Hey, guys. 1572 02:01:43,449 --> 02:01:45,017 Give us the code. 1573 02:01:46,985 --> 02:01:48,254 Or what? 1574 02:01:48,288 --> 02:01:53,025 You don't look like men who can hurt a woman 1575 02:01:55,860 --> 02:01:58,663 Probably not. Let's just say I'm old-fashioned. 1576 02:01:58,696 --> 02:02:01,098 I don't consider genocide perpetrators as women. 1577 02:02:01,133 --> 02:02:03,870 Right, please rant. 1578 02:02:06,042 --> 02:02:07,242 Give the code. 1579 02:02:07,272 --> 02:02:08,540 Sure. 1580 02:02:08,574 --> 02:02:10,877 No, I don't think so. 1581 02:02:20,918 --> 02:02:22,520 Heroin. 1582 02:02:22,553 --> 02:02:23,922 You know, where I come from, 1583 02:02:23,955 --> 02:02:26,025 The garbage you sell is destroying a lot of people. 1584 02:02:27,191 --> 02:02:29,328 But your dosage is much more deadly. 1585 02:02:29,360 --> 02:02:31,430 But no problem, because it makes you... 1586 02:02:31,463 --> 02:02:33,265 ... relax your ignorance. 1587 02:02:33,298 --> 02:02:36,802 Our colleague, Merlin, I hope he is calm. 1588 02:02:36,834 --> 02:02:40,673 Berhasil meniru formula kecil mautmu itu, dan mempercepat efeknya. 1589 02:02:40,707 --> 02:02:46,545 So you have only eight minutes left before you are paralyzed and stop breathing. 1590 02:02:46,579 --> 02:02:49,281 Of course, you already know that. 1591 02:02:49,315 --> 02:02:52,317 This is the deal, you release the antidote to the whole world, 1592 02:02:52,351 --> 02:02:54,152 And we make sure you also get it. 1593 02:02:54,186 --> 02:02:56,287 I have to give the code to stay alive? 1594 02:02:56,321 --> 02:02:59,558 Dear, you so smart. You should work for me. 1595 02:02:59,592 --> 02:03:02,161 Fine, give the code. 1596 02:03:02,195 --> 02:03:06,165 Why not? The decree will be signed... 1597 02:03:06,199 --> 02:03:07,866 ... after all. 1598 02:03:08,499 --> 02:03:10,869 Viva las vegan. 1599 02:03:11,971 --> 02:03:13,171 Already? 1600 02:03:13,740 --> 02:03:16,208 Viva las... 1601 02:03:18,610 --> 02:03:20,680 Hug me. 1602 02:03:21,480 --> 02:03:23,549 I like you. 1603 02:03:25,551 --> 02:03:27,754 I don't think I want to. 1604 02:03:50,013 --> 02:03:51,213 He overdose. 1605 02:03:51,243 --> 02:03:52,712 I injected too much. 1606 02:03:52,744 --> 02:03:54,279 I injected too much. 1607 02:03:54,312 --> 02:03:58,149 Really? 1608 02:03:58,616 --> 02:03:59,951 Hopefully the code is correct. 1609 02:04:03,789 --> 02:04:07,258 Viva las... 1610 02:04:07,293 --> 02:04:08,594 So? 1611 02:04:12,164 --> 02:04:13,499 Don't move, kid. 1612 02:04:13,531 --> 02:04:15,968 Don't do it stupid act, or turn on the electric Lasos. 1613 02:04:17,569 --> 02:04:20,205 Leave your weapon, friend. Give it here. 1614 02:04:25,616 --> 02:04:26,816 Whiskey. 1615 02:04:26,846 --> 02:04:28,714 We are in the team the same. 1616 02:04:28,744 --> 02:04:29,852 Your head is shot. 1617 02:04:29,882 --> 02:04:31,650 Same as it happened to Harry. 1618 02:04:31,683 --> 02:04:34,152 There is damage in your brain. 1619 02:04:34,186 --> 02:04:37,056 No, my brain is good Okay, kid. 1620 02:04:37,588 --> 02:04:39,023 And you know, 1621 02:04:39,056 --> 02:04:42,827 Your friend's guess Harry is right there. 1622 02:04:42,859 --> 02:04:45,862 A strong instinct, I admit that. 1623 02:04:45,896 --> 02:04:47,297 Keep quiet, 1624 02:04:47,327 --> 02:04:48,436 Or cut him off, 1625 02:04:48,466 --> 02:04:50,968 So that you can take it home in a bucket, and there is still free space... 1626 02:04:51,002 --> 02:04:52,537 ... for your friend, Merlin. 1627 02:04:53,572 --> 02:04:55,239 Yes, just say it. 1628 02:04:55,273 --> 02:04:56,841 You work for the President? 1629 02:04:56,874 --> 02:04:58,109 That bastard? 1630 02:04:59,243 --> 02:05:03,381 No. This is just a matter of principle, Agent. 1631 02:05:03,413 --> 02:05:05,916 There are no more drug users. 1632 02:05:05,949 --> 02:05:09,019 And the Statesman stock price soared. 1633 02:05:10,488 --> 02:05:13,791 So that's your principle? < br /> Or to get a lot of money? 1634 02:05:13,824 --> 02:05:16,127 Our Bureau was established to establish peace. 1635 02:05:16,159 --> 02:05:17,362 Protect innocent people. 1636 02:05:17,395 --> 02:05:19,463 You want to know people That innocence? 1637 02:05:19,497 --> 02:05:22,501 My boyfriend was in high school. 1638 02:05:22,967 --> 02:05:24,802 Love for the rest of my life. 1639 02:05:24,836 --> 02:05:26,738 I have my little son. 1640 02:05:27,637 --> 02:05:29,608 My son must be your age now, 1641 02:05:29,641 --> 02:05:32,746 If his mother doesn't get caught in the crossfire when two crazy compactors... 1642 02:05:32,776 --> 02:05:35,814 ... decide to rob the supermarket. 1643 02:05:38,350 --> 02:05:41,519 The world without people like that in it... 1644 02:05:41,551 --> 02:05:44,021 ... sounds like peace to me. 1645 02:05:44,788 --> 02:05:46,957 You're breaking the law, 1646 02:05:46,992 --> 02:05:48,860 You pay the consequences. 1647 02:05:49,526 --> 02:05:53,865 Practical cleaning to all the compactors. 1648 02:05:58,602 --> 02:06:01,872 That's why I have to destroy the Suitcase. 1649 02:06:01,905 --> 02:06:05,609 Leave it to me, Galahad Agent. 1650 02:06:10,480 --> 02:06:12,082 Thank you 1651 02:06:12,115 --> 02:06:14,084 You know, Harry? 1652 02:06:14,118 --> 02:06:15,318 I think he has a point. 1653 02:06:17,822 --> 02:06:21,126 Sounds like a genius idea. 1654 02:08:37,862 --> 02:08:41,932 Use Alphamu Gel, asshole. 1655 02:08:51,841 --> 02:08:53,444 Viva las vegan. 1656 02:08:55,645 --> 02:08:56,947 This is for you, Merlin. 1657 02:08:56,949 --> 02:09:00,394 The bidder is released 1658 02:09:11,467 --> 02:09:12,667 This is the day where the whole world celebrates , 1659 02:09:12,697 --> 02:09:15,099 When millions of people are happy, 1660 02:09:15,132 --> 02:09:18,503 After them or those whom they are dear to are saved from death. 1661 02:09:30,414 --> 02:09:33,083 Distribution of bidder of the Circle of Gold continue... 1662 02:09:33,117 --> 02:09:35,019 ... and the hospital starts to empty. 1663 02:09:35,052 --> 02:09:38,389 When the victims go home to their house tonight, get well. 1664 02:09:59,642 --> 02:10:01,878 Come on, Liam. Come on. 1665 02:10:01,913 --> 02:10:04,382 Ya! Ya! Ya! 1666 02:10:09,987 --> 02:10:11,623 - I love you, man! - I love you. 1667 02:10:11,655 --> 02:10:13,891 I won't suck marijuana anymore! 1668 02:10:17,194 --> 02:10:18,394 What happened? 1669 02:10:19,730 --> 02:10:21,966 - Did I miss something? - Yes, of course. 1670 02:10:21,998 --> 02:10:26,103 From now on, Tequila, I suggest you just drink beer. 1671 02:10:28,739 --> 02:10:30,308 The president basically agreed... 1672 02:10:30,341 --> 02:10:33,578 Death of hundreds of millions of people, 1673 02:10:34,444 --> 02:10:36,947 And lying to the public. 1674 02:10:36,980 --> 02:10:40,150 I feel honored responsible for the arrest. 1675 02:10:40,184 --> 02:10:41,985 I'll delegate all my abilities... 1676 02:10:42,019 --> 02:10:44,489 ... to ensure transfer of power peacefully. 1677 02:10:45,489 --> 02:10:48,359 To honor this historic event, 1678 02:10:48,392 --> 02:10:53,198 We have purchased Refining factories in Scotland. 1679 02:10:54,303 --> 02:10:55,503 Shows to the world, 1680 02:10:55,533 --> 02:11:00,405 That Kingsman has joined to the beverage industry. 1681 02:11:01,038 --> 02:11:03,374

1682 02:11:03,407 --> 02:11:07,811 Now we are brothers and sisters who work side by side. 1683 02:11:07,845 --> 02:11:10,981 All of our resources, are now yours. 1684 02:11:11,015 --> 02:11:13,251 You can rebuild. 1685 02:11:13,283 --> 02:11:15,218 Yes, now you are rich. 1686 02:11:16,419 --> 02:11:18,789 Tequila Agent, this is a formal event. 1687 02:11:18,823 --> 02:11:20,624 Where is your tie and jacket? 1688 02:11:20,654 --> 02:11:21,795 Sorry, sir. 1689 02:11:21,825 --> 02:11:25,563 Maybe the Kingsman can dress you properly. 1690 02:11:26,663 --> 02:11:28,233 For our union! 1691 02:11:29,300 --> 02:11:30,500 For our unification! 1692 02:11:34,137 --> 02:11:36,140 Last discussion... 1693 02:11:36,940 --> 02:11:38,374 We are honored, 1694 02:11:38,408 --> 02:11:41,945 If one of you wants to become our new Whiskey Agent. 1695 02:11:41,980 --> 02:11:46,851 Yes, two Galahad agents are quite confusing. 1696 02:11:48,051 --> 02:11:49,487 I'm honored, 1697 02:11:51,788 --> 02:11:52,990 Champ. 1698 02:11:54,792 --> 02:11:56,995 I want to replace it. 1699 02:12:01,265 --> 02:12:02,465 Alright! 1700 02:12:03,568 --> 02:12:04,903 Statesmen, take votes. 1701 02:12:07,904 --> 02:12:09,873 Looks like he was appointed. 1702 02:12:09,907 --> 02:12:11,208 Sit down. 1703 02:12:15,746 --> 02:12:17,514 For Whiskey Agents! 1704 02:12:17,547 --> 02:12:18,747 Whiskey Agent! 1705 02:12:26,289 --> 02:12:27,489 Cheers! 1706 02:12:32,195 --> 02:12:34,599 Are you sure that my appearance isn't strange? 1707 02:12:37,501 --> 02:12:38,701 Please read. 1708 02:12:44,608 --> 02:12:45,976 p> 1709 02:12:46,010 --> 02:12:49,512 What do you see? 1710 02:12:50,815 --> 02:12:52,550 Someone who still doesn't believe what is happening. 1711 02:12:54,751 --> 02:12:56,020 I see a respectable man, 1712 02:12:56,720 --> 02:12:58,389 Courageous, 1713 02:12:58,422 --> 02:13:00,692 Faithful, 1714 02:13:02,359 --> 02:13:04,729 That fulfills all of its great potential. 1715 02:13:06,029 --> 02:13:08,265 Men who do good in their lives. 1716 02:13:09,533 --> 02:13:10,935 I am indebted to you, Harry. 1717 02:13:10,967 --> 02:13:12,269 Thank you. 1718 02:13:13,537 --> 02:13:14,737 You're welcome. 1719 02:13:17,507 --> 02:13:19,443 Are you ready? 1720 02:14:11,128 --> 02:14:14,030 Without the slightest doubt. 1721 02:14:14,064 --> 02:14:16,033 Kingsman's founder once said... 1722 02:14:16,066 --> 02:14:19,203 This is not the end, 1723 02:14:19,235 --> 02:14:23,707 Even this is not the beginning of the end. 1724 02:14:24,475 --> 02:14:25,743 But this may end from the beginning. 1725 02:15:16,000 --> 02:15:16,100 Yes! 1726 02:15:16,100 --> 02:15:16,200 S 1727 02:15:16,200 --> 02:15:16,300 Su 1728 02:15:16,300 --> 02:15:16,400 Sub 1729 02:15:16,400 --> 02:15:16,500 Subti 1730 02:15:16,500 --> 02:15:16,600 Subtitles 1731 02:15:16,600 --> 02:15:16,700 Subtitles 1732 02:15:16,700 --> 02:15:16,800 Subtitles 1733 02:15:16,800 --> 02:15:16,900 Subtitles: 1734 02:15:16,900 --> 02:15:17,000 www.subtitlecinema.com 1735 02:15:17,000 --> 02:15:17,100 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1736 02:15:17,100 --> 02:15:17,200 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1737 02:15:17,200 --> 02:15:17,300 Roll Sportsbook Sbobet 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1738 02:15:17,300 --> 02:15:17,400 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1739 02:15:17,400 --> 02:15:17,500 BBM : 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1740 02:15:17,500 --> 02:15:17,600 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1741 02:15:17,600 --> 02:15:17,700 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1742 02:15:17,700 --> 02:15:17,800 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1743 02:15:17,800 --> 02:15:17,900 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1744 02:15:17,900 --> 02:15:18,000 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1745 02:15:18,000 --> 02:15:18,100 Rolls Live Casino at 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1746 02:15:18,100 --> 02:15:18,200 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1747 02:15:18,200 --> 02:15:28,200 Visit www.Markasjudi .com Trusted Secure Online Gambling Agent 1748 02:15:28,200 --> 02:15:28,300 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1749 02:15:28,300 --> 02:15:28,400 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Rollup 1.5% Maxbet Sportsbook 1750 02:15:28,400 --> 02:15:28,500 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1751 02:15:28,500 --> 02:15:28,600 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1752 02:15:28,600 --> 02:15:28,700 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1753 02:15:28,700 --> 02:15:28,800 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1754 02:15:28,800 --> 02:15:28,900 New Member 500 Bonus Thousands 10 Million Parlay Cashback 1755 02:15:28,900 --> 02:15:29,000 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1756 02:15:29,000 --> 02:15:29,100 Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1757 02:15:29,100 --> 02:15:29,200 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1758 02:15:29,200 --> 02:15:29,300 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1759 02:15:29,300 --> 02:15:29,400 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1760 02:15:29,400 --> 02:15:29,500 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1761 02:15:29,500 --> 02:15:29,600 www.subtitlecinema.com 1762 02:15:29,600 --> 02:15:29,700 Subtitles: 1763 02:15:29,700 --> 02:15:29,800 Subtitles 1764 02:15:29,800 --> 02:15:29,900 Subtitles 1765 02:15:29,900 --> 02:15:30,000 Subtitles 1766 02:15:30,000 --> 02:15:30,100 Subti 1767 02:15:30,100 --> 02:15:30,200 Subt 1768 02:15:30,200 --> 02:15:30,300 Sub 1769 02:15:30,300 --> 02:15:30,400 Su 1770 02:15:30,400 --> 02:15:30,500 S 1771 02:15:30,500 --> 02:15:30,600 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1772 02:15:30,600 --> 02:15:30,700 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1773 02:15:30,700 --> 02:15:30,800 1.25% Sbobet Sportsbook roll Max 1.5% Sportsbook rollout 1774 02:15:30,800 --> 02:15:30,900 338A 1% Live Casino Rolls Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1775 02:15:30,900 --> 02:15:31,000 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1776 02:15:31,000 --> 02:15:31,100 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1777 02:15:31,100 --> 02:15:31,200 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1778 02:15:31,200 --> 02:15:31,300 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1779 02:15:31,300 --> 02:15:31,400 Sbobet 338A Live Casino Rolls 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1780 02:15:31,400 --> 02:15:31,500 Visit www.Markasjudi .com Trusted Secure Online Gambling Agent 1781 02:15:31,500 --> 02:15:31,600 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1782 02:15:31,600 --> 02:15:31,700 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Rollup 1.5% Maxbet Sportsbook 1783 02:15:31,700 --> 02:15:31,800 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1784 02:15:31,800 --> 02:15:31,900 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1785 02:15:31,900 --> 02:15:32,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1786 02:15:32,000 --> 02:15:32,100 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1787 02:15:32,100 --> 02:15:32,200 Visit www.Markasjudi.com < br /> Trusted Secure Online Gambling Agent 1788 02:15:32,200 --> 02:15:32,300 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1789 02:15:32,300 --> 02:15:32,400 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1790 02:15:32,400 --> 02:15:32,500 Rollingan Casino Live 338A 1% Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1791 02:15:32,500 --> 02:15:32,600 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1792 02:15:32,600 --> 02:15:32,700 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1793 02:15:32,700 --> 02:15:32,800 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1794 02:15:32,800 --> 02:15:32,900 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1795 02:15:32,900 --> 02:15:33,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1796 02:15:33,000 --> 02:15:43,000 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1797 02:15:43,000 --> 02:15:43,100 Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1798 02:15:43,100 --> 02:15:43,200 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1799 02:15:43,200 --> 02:15:43,300 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1800 02:15:43,300 --> 02:15:43,400 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1801 02:15:43,400 --> 02:15:43,500 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1802 02:15:43,500 --> 02:15:43,600 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1803 02:15:43,600 --> 02:15:43,700 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1804 02:15:43,700 --> 02:15:43,800 Visit www.Markasjudi.com Gambling Agent Trusted Secure Online 1805 02:15:43,800 --> 02:15:43,900 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 1806 02:15:43,900 --> 02:15:44,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1807 02:15:44,000 --> 02:15:44,100 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1808 02:15:44,100 --> 02:15:44,200 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 1809 02:15:44,200 --> 02:15:44,300 Visit www .Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1810 02:15:44,300 --> 02:15:44,400 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1811 02:15:44,400 --> 02:15:44,500 Visit www.Markasjudi.com /> Trusted Secure Online Gambling Agent 1812 02:15:44,500 --> 02:15:44,600 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1813 02:15:44,600 --> 02:15:44,700 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1814 02:15:44,700 --> 02:15:44,800 Visit www. Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1815 02:15:44,800 --> 02:15:44,900 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1816 02:15:44,900 --> 02:15:45,000 Visit www.Markasjudi.com 1817 02:15:45,000 --> 02:15:45,100 > Trusted Secure Online Gambling Agencies 1818 02:15:45,100 --> 02:15:45,200 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 1819 02:15:45,200 --> 02:15:45,300 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1820 02:15:45,300 --> 02:15:45,400 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1821 02:15:45,400 --> 02:15:45,500 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612