1 00:00:00,100 --> 00:00:18,100 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2 00:00:18,101 --> 00:00:37,001 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 3 00:00:37,002 --> 00:00:47,202 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 4 00:00:47,203 --> 00:00:53,203 Design House & Apartment Offers Guaranteed Best Available Furniture Material Contact CV Putra Pratama 085 100 458 973 5 00:01:36,081 --> 00:01:38,041 It's me, Mr. Hicks School again 6 00:01:38,375 --> 00:01:40,585 This is the third time I called 7 00:01:40,669 --> 00:01:42,469 About the incident that occurred this morning 8 00:01:44,339 --> 00:01:47,050 Look, we know Elijah was a good boy 9 00:01:48,093 --> 00:01:49,135 And..,.. 10 00:01:49,427 --> 00:01:51,471 I know your family recently experienced a difficult period, but .., .. 11 00:01:51,554 --> 00:01:53,973 I noticed a change in him 12 00:01:54,057 --> 00:01:55,600 And I want to discuss it 13 00:01:56,059 --> 00:01:57,059 Please .., .. 14 00:01:57,977 --> 00:02:00,271 Call back me when you get this message 15 00:02:00,355 --> 00:02:02,190 Got it? Thanks, bye 16 00:02:09,531 --> 00:02:10,573 I called dad. 17 00:02:11,116 --> 00:02:12,216 He can not come here. 18 00:02:15,286 --> 00:02:16,788 Come on, you drive you home. 19 00:03:54,219 --> 00:03:55,863 You've got stuff to us? 20 00:03:55,887 --> 00:03:56,888 That 21 00:03:57,138 --> 00:03:58,138 What is the price of copper? 22 00:03:58,765 --> 00:04:01,559 Copper and aluminum, 70 cents poundnya this week. 23 00:05:01,703 --> 00:05:02,703 Halo ? 24 00:05:23,016 --> 00:05:24,017 There are people ? 25 00:05:30,648 --> 00:05:31,648 Halo ? 26 00:05:48,833 --> 00:05:49,833 Oh my god. 27 00:07:23,478 --> 00:07:29,537 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 28 00:07:34,981 --> 00:07:36,065 Elijah 29 00:07:37,025 --> 00:07:38,276 Elijah ! 30 00:07:38,943 --> 00:07:40,194 Speech ya? 31 00:07:43,740 --> 00:07:46,492 Put your shoes on, I need your help in the back. 32 00:07:59,964 --> 00:08:01,841 Why are you fighting, kid? 33 00:08:06,596 --> 00:08:07,972 He mocked her. 34 00:08:10,933 --> 00:08:12,060 Come here. 35 00:08:14,604 --> 00:08:15,605 Come, sit down. 36 00:08:21,569 --> 00:08:22,569 Do you know..,.. 37 00:08:23,738 --> 00:08:25,031 If he hard on you .., .. 38 00:08:26,491 --> 00:08:27,909 That's because the world is too harsh. 39 00:08:29,368 --> 00:08:30,368 You've seen it. 40 00:08:32,413 --> 00:08:33,413 But this..,.. 41 00:08:34,248 --> 00:08:36,626 She does not want you to be like this. 42 00:08:42,757 --> 00:08:44,091 Come on, come on. 43 00:08:46,135 --> 00:08:47,303 Bring your father's toolbox. 44 00:08:50,431 --> 00:08:52,642 We need a third place for dinner tonight. 45 00:08:53,017 --> 00:08:55,102 Your brother is already free. 46 00:08:56,437 --> 00:08:58,189 I want you to be - be nearby. 47 00:09:13,287 --> 00:09:14,455 Remember what Dad said to you. 48 00:09:20,670 --> 00:09:21,670 Eli. 49 00:09:22,797 --> 00:09:23,797 Jeez .., .. 50 00:09:24,465 --> 00:09:27,134 Six years I feel not so long until now. 51 00:09:30,388 --> 00:09:31,388 You're so great. 52 00:09:45,111 --> 00:09:46,111 To. 53 00:09:48,447 --> 00:09:49,824 I ride one or two weeks. 54 00:09:51,409 --> 00:09:52,409 I know. 55 00:09:53,703 --> 00:09:54,703 thanks. 56 00:09:59,333 --> 00:10:00,918 Let's see what you did to my room. 57 00:10:13,389 --> 00:10:14,765 What is that ? 58 00:10:15,933 --> 00:10:16,933 My shoes. 59 00:10:17,059 --> 00:10:18,352 You put it out? 60 00:10:20,171 --> 00:10:21,622 I'm saving up to buy new shoes. 61 00:10:22,064 --> 00:10:24,150 With what ? Stingy money from Dad? 62 00:10:26,110 --> 00:10:29,822 Oh, you open a lemonade stand? 63 00:10:31,574 --> 00:10:32,783 I appreciate it. 64 00:10:37,705 --> 00:10:41,208 Oh, hey, I got a pair of shoes hidden somewhere here. 65 00:10:42,084 --> 00:10:44,045 If found, you can use it, how? 66 00:10:45,696 --> 00:10:46,631 Certain. 67 00:10:46,714 --> 00:10:48,966 Because it stinks shoes. 68 00:10:56,057 --> 00:10:57,057 Wow. 69 00:10:59,560 --> 00:11:02,438 You will not believe how much I miss home cooking while in prison. 70 00:11:04,315 --> 00:11:05,358 Glad you liked it. 71 00:11:06,150 --> 00:11:07,276 Really. 72 00:11:13,199 --> 00:11:14,200 New tattoo? 73 00:11:14,867 --> 00:11:15,867 Ya. 74 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 You like ? 75 00:11:17,745 --> 00:11:18,745 This..,.. 76 00:11:19,747 --> 00:11:21,248 To ward off evil spirits. 77 00:11:21,707 --> 00:11:23,292 Who expelled the Mexicans. 78 00:11:32,218 --> 00:11:33,218 Sorry. 79 00:11:35,012 --> 00:11:36,097 I'm happy to be home. 80 00:11:37,264 --> 00:11:38,516 What is your next step? 81 00:11:39,225 --> 00:11:40,643 - I'll find a job. - Yes? 82 00:11:41,519 --> 00:11:42,620 What job ? 83 00:11:44,355 --> 00:11:45,398 In fact..,.. 84 00:11:45,481 --> 00:11:47,561 I hope you will invite my work .., .. 85 00:11:47,608 --> 00:11:49,288 - In place of your construction. - Not. 86 00:11:49,527 --> 00:11:50,527 I can not do. 87 00:11:51,028 --> 00:11:53,531 - Why not ? - Because I can not accept the former prisoners. 88 00:11:53,614 --> 00:11:56,014 - If you tell me your son .., .. - It can not be like that. 89 00:12:00,329 --> 00:12:01,372 Well, so .., .. 90 00:12:02,456 --> 00:12:05,167 - Six years had visited, there was no news. - I visit. 91 00:12:05,251 --> 00:12:07,086 Once, my mother died update. 92 00:12:08,170 --> 00:12:09,170 Thank you, Hal. 93 00:12:10,381 --> 00:12:12,383 I went home, did not complain .., .. 94 00:12:12,842 --> 00:12:14,719 I only ask one small favor .., .. 95 00:12:15,094 --> 00:12:17,179 And you'd like your son to be a servant stall? 96 00:12:17,180 --> 00:12:18,472 Better than a thief. 97 00:12:23,310 --> 00:12:24,854 I'm out, I'm sorry. 98 00:12:25,896 --> 00:12:27,273 There are people who need to see. 99 00:12:29,692 --> 00:12:31,027 Do not wait. 100 00:12:50,254 --> 00:12:52,590 Hey, I'm Jimmy. 101 00:12:52,673 --> 00:12:54,050 Taylor told me to come. 102 00:13:16,989 --> 00:13:18,574 He was carrying a bag on his head. 103 00:13:18,991 --> 00:13:21,344 They brought a shovel, because they will, you know .., .. 104 00:13:21,368 --> 00:13:22,578 After that right? 105 00:13:22,953 --> 00:13:24,705 He swung, hit .., .. 106 00:13:25,206 --> 00:13:26,874 Hey, Solinski! 107 00:13:27,833 --> 00:13:29,001 Welcome, my friend. 108 00:13:30,252 --> 00:13:31,504 You remember my brother, Dutch? 109 00:13:31,796 --> 00:13:33,464 Yes, how are you? 110 00:13:37,885 --> 00:13:38,885 Remy day. 111 00:13:39,261 --> 00:13:41,180 Do not worry about him, he was sentenced. 112 00:13:41,555 --> 00:13:42,932 Tay, come on. 113 00:13:43,015 --> 00:13:45,017 Stay against the wall! 114 00:13:45,726 --> 00:13:47,186 Good, like it. 115 00:13:47,853 --> 00:13:49,772 That's because menyebalkanmu attitude. 116 00:13:51,065 --> 00:13:52,108 So, Jimmy .., .. 117 00:13:52,608 --> 00:13:54,819 Want suction marijuana or wrap? 118 00:13:55,861 --> 00:13:58,656 Do not worry, I do not want to spend time with. 119 00:13:59,323 --> 00:14:02,827 I am here going to say, That I'm debt money to you .., .. 120 00:14:02,910 --> 00:14:05,621 And, I take it seriously. 121 00:14:05,704 --> 00:14:07,456 Good, because that protection is not cheap. 122 00:14:09,291 --> 00:14:10,451 Dutch, how much debt? 123 00:14:10,501 --> 00:14:11,585 $ 60 thousand. 124 00:14:17,341 --> 00:14:18,467 You do not have $ 60 thousand Us? 125 00:14:19,718 --> 00:14:21,137 Not..,.. 126 00:14:22,805 --> 00:14:25,307 No, I want you to know, I will not run away from you. 127 00:14:25,975 --> 00:14:26,975 Gosh. 128 00:14:28,227 --> 00:14:29,645 That sucks. 129 00:14:32,022 --> 00:14:33,022 You see, Jimmy .., .. 130 00:14:33,566 --> 00:14:35,276 I and my brother, we do not .., .. 131 00:14:36,235 --> 00:14:38,445 We're not making this up - simulating the question .., .. 132 00:14:38,904 --> 00:14:41,031 Who we are or what our deeds. 133 00:14:41,407 --> 00:14:43,075 We've explained from the beginning .., .. 134 00:14:43,367 --> 00:14:44,869 There is the cost of your strength .., .. 135 00:14:45,478 --> 00:14:47,371 We had to cope with the debtors. 136 00:14:48,831 --> 00:14:49,832 Because..,.. 137 00:14:50,749 --> 00:14:52,585 There are business people like you. 138 00:14:55,588 --> 00:14:57,923 And there are people like our business. 139 00:14:58,465 --> 00:14:59,465 So..,.. 140 00:15:00,384 --> 00:15:02,237 What what I said funny? 141 00:15:02,261 --> 00:15:03,470 You do not understand? 142 00:15:04,555 --> 00:15:07,016 Have you got a problem? 143 00:15:07,224 --> 00:15:08,224 Not. 144 00:15:10,269 --> 00:15:11,269 Not. 145 00:15:11,645 --> 00:15:12,645 Because..,.. 146 00:15:13,522 --> 00:15:16,442 We know you had a father, What's his name, Harold? 147 00:15:17,193 --> 00:15:19,486 And the little brother of different races, right? 148 00:15:21,238 --> 00:15:22,238 I was right ? 149 00:15:22,781 --> 00:15:24,158 Ya. Ya. 150 00:15:25,201 --> 00:15:27,328 I think we can take money from them. 151 00:15:27,411 --> 00:15:29,246 - Whoa, whoa. - Wait a second. 152 00:15:29,538 --> 00:15:31,624 Briefly, I said do not bring it here. 153 00:15:33,709 --> 00:15:36,212 I'm not saying do not have it. 154 00:15:40,633 --> 00:15:41,633 Alright then. 155 00:16:27,888 --> 00:16:29,306 What ? They..,.. 156 00:16:29,765 --> 00:16:30,933 They were previously here. 157 00:18:07,821 --> 00:18:08,947 I hope your night of fun. 158 00:18:18,791 --> 00:18:20,876 Jimmy, I want to help. 159 00:18:22,086 --> 00:18:23,087 Really. 160 00:18:25,422 --> 00:18:26,924 You have to understand something. 161 00:18:28,926 --> 00:18:30,052 Already dozens of years .., .. 162 00:18:30,844 --> 00:18:32,805 You make bad decisions. 163 00:18:35,724 --> 00:18:38,519 You have to do the work even if you do not like it. 164 00:18:40,896 --> 00:18:42,356 You must have experience. 165 00:18:42,439 --> 00:18:44,024 You have to earn the trust. 166 00:18:50,447 --> 00:18:52,157 We'll talk about it tomorrow. 167 00:18:56,703 --> 00:18:58,080 No, we're talking about now. 168 00:19:05,546 --> 00:19:06,672 60 thousand. 169 00:19:08,257 --> 00:19:09,633 I need $ 60,000. 170 00:19:09,716 --> 00:19:11,736 I do not want to ask you, but I have no other choice. 171 00:19:11,760 --> 00:19:14,763 What ? $ 60,000? I do not have that much money. 172 00:19:14,847 --> 00:19:16,181 You listen to my explanation .., .. 173 00:19:16,265 --> 00:19:17,766 No, no, I will not. 174 00:19:17,850 --> 00:19:20,185 Not in My house. Whatever it is, I'm not interested. 175 00:19:20,269 --> 00:19:22,104 There was a safe in the office. 176 00:19:24,148 --> 00:19:26,942 Please, I would not ask for Anything longer than you. 177 00:19:27,317 --> 00:19:29,278 - I swear. - You want me to steal you? 178 00:19:29,778 --> 00:19:30,988 Or let you steal? 179 00:19:31,071 --> 00:19:32,781 - It's not for me. - For who ? 180 00:19:33,323 --> 00:19:34,825 - Who ? - People dangerous. 181 00:19:34,908 --> 00:19:36,702 People who should you pay for. 182 00:19:37,202 --> 00:19:39,079 They kept me alive in prison. 183 00:19:39,163 --> 00:19:41,203 If not I pay them, I wonder what they would do. 184 00:19:41,373 --> 00:19:42,666 You understand that I .., .. 185 00:19:43,000 --> 00:19:45,961 - I'm trying to help you. - Out of My house. 186 00:19:46,044 --> 00:19:47,629 - Out of My house, get out! - Dad, Dad. 187 00:19:48,297 --> 00:19:49,297 Father. 188 00:19:52,634 --> 00:19:54,404 I hope to return .., .. 189 00:19:54,428 --> 00:19:56,388 To the old house did not I'd gone, but .., .. 190 00:19:57,764 --> 00:19:59,224 You make a change. 191 00:20:02,227 --> 00:20:03,687 My room, was gone. 192 00:20:04,521 --> 00:20:07,065 You have a surrogate son, Sleeping up there in my bed. 193 00:20:13,322 --> 00:20:14,990 You remove every trace of myself. 194 00:20:18,368 --> 00:20:19,808 What do you think Mom? 195 00:20:20,621 --> 00:20:22,039 Do you involve your mother. 196 00:20:23,499 --> 00:20:24,917 Out of My house now. 197 00:20:26,543 --> 00:20:27,920 I will have no more. 198 00:20:45,020 --> 00:20:47,731 This list must be completed today. 199 00:20:48,148 --> 00:20:50,400 - Everything? - Before Dad comes home. 200 00:20:51,485 --> 00:20:54,154 You do not go to school, you work for me. 201 00:21:17,469 --> 00:21:18,469 Look at her. 202 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 He was stupid. 203 00:21:21,473 --> 00:21:22,474 You said something? 204 00:21:23,350 --> 00:21:24,851 You're trying to hurt the family? 205 00:21:59,636 --> 00:22:00,721 What is this ? 206 00:22:02,347 --> 00:22:05,267 There is plenty of trashy would pay for .., .. 207 00:22:05,350 --> 00:22:06,635 You're looking for a wreck? 208 00:22:08,103 --> 00:22:09,104 Where. 209 00:22:09,688 --> 00:22:11,398 Across the Grand River. 210 00:22:11,481 --> 00:22:12,608 What that place .., .. 211 00:22:13,108 --> 00:22:15,652 Surrounded by a fence and locked gate? 212 00:22:15,736 --> 00:22:17,446 There was a sign that read "Go"? 213 00:22:19,740 --> 00:22:20,740 Ya. 214 00:22:21,241 --> 00:22:22,241 All right. 215 00:22:22,284 --> 00:22:25,370 I have a list of developers in my office. 216 00:22:25,662 --> 00:22:27,331 You and Dad went there .., .. 217 00:22:27,581 --> 00:22:28,832 And you have to call .., .. 218 00:22:29,041 --> 00:22:31,501 Every owner of that place .., .. 219 00:22:31,585 --> 00:22:33,104 Dad, it's just the old metal .., .. 220 00:22:33,128 --> 00:22:34,546 It's not yours, Elijah. 221 00:22:36,006 --> 00:22:37,006 None. 222 00:22:38,342 --> 00:22:39,426 Quickly into the truck. 223 00:22:39,968 --> 00:22:41,779 - Dad, I do not .., .. - Should I call the police? 224 00:22:41,803 --> 00:22:42,846 What should I do ? 225 00:22:45,849 --> 00:22:46,849 Not. 226 00:22:50,771 --> 00:22:53,148 Goods - goods that lay Just like that for many - years. 227 00:22:53,774 --> 00:22:56,360 All the items that he had stolen .., .. 228 00:22:56,443 --> 00:22:58,403 Always lay abandoned. 229 00:23:01,573 --> 00:23:03,116 Mengapa aku mendengarkanmu. 230 00:23:03,617 --> 00:23:06,036 Kau tak punya pilihan, nak. Aku Ayahmu. 231 00:23:06,119 --> 00:23:07,204 Kau bukan Ayahku. 232 00:23:08,413 --> 00:23:10,266 Alasanku di sini karena kalian ingin..,.. 233 00:23:10,290 --> 00:23:12,501 Semacam anak pengganti. 234 00:23:23,887 --> 00:23:25,097 Lihat Ayah. 235 00:23:28,475 --> 00:23:30,185 Kau bukan pengganti siapapun. 236 00:23:32,729 --> 00:23:33,855 Ibumu..,.. 237 00:23:34,564 --> 00:23:36,066 Dia tak di sini lagi. 238 00:23:36,983 --> 00:23:39,861 Tapi kau putera kami. 239 00:23:40,987 --> 00:23:43,699 Sekarang, tugasku membesarkanmu dengan benar. 240 00:23:46,243 --> 00:23:49,538 Dan kulakukan tugas itu sebaik mungkin..,.. 241 00:23:50,330 --> 00:23:51,456 Tanpa Ibumu. 242 00:23:55,752 --> 00:23:58,839 Ayah menyayangimu, nak. Itu sebabnya kita di sini. 243 00:24:31,079 --> 00:24:32,164 Tetaplah di dalam Truk. 244 00:24:52,350 --> 00:24:53,894 - Ayah ? Oh, sial ! - "Ayah" ? 245 00:24:53,977 --> 00:24:55,496 Dengar, kau tak boleh di sini, pergilah. 246 00:24:55,520 --> 00:24:56,521 Dia Ayahmu ? 247 00:24:56,730 --> 00:24:58,523 Tunggu, kau harus pergi ! 248 00:24:58,732 --> 00:24:59,732 Hei, Ayah. 249 00:25:00,484 --> 00:25:02,611 - Sebentar. - Apa yang kau lakukan di sini ? 250 00:25:03,695 --> 00:25:05,614 Kami mengambil uang dari brankas itu. 251 00:25:06,656 --> 00:25:08,366 Ayah, kau harus pergi sekarang juga. 252 00:25:08,575 --> 00:25:11,453 Berbaliklah dan pergilah dari sini. Percayalah padaku. 253 00:25:11,536 --> 00:25:14,831 Aku tak tahu yang dijanjikan puteraku padamu..,.. 254 00:25:14,915 --> 00:25:18,960 Tapi uang itu bukan miliknya Dan kau tak berhak mengambilnya. 255 00:25:19,878 --> 00:25:21,630 - Bukan miliknya ? - Bukan. 256 00:25:21,880 --> 00:25:24,049 - Taylor, kumohon, ini tak perlu..,.. - Jimmy. 257 00:25:24,132 --> 00:25:25,276 Ini tak ada hubungannya dengannya, paham ? 258 00:25:25,300 --> 00:25:26,384 Ayahmu sedang bicara. 259 00:25:29,179 --> 00:25:30,263 Silahkan, lanjutkan. 260 00:25:31,348 --> 00:25:33,141 Aku tak punya masalah denganmu. 261 00:25:33,475 --> 00:25:34,475 Oh. 262 00:25:35,769 --> 00:25:37,270 Kami harus mengembalikan uangnya ? 263 00:25:38,897 --> 00:25:39,897 Benar. 264 00:25:40,899 --> 00:25:42,609 - Baik, sebentar. - Tidak, tunggu..,.. 265 00:25:43,401 --> 00:25:44,401 Aku suka lirik ini. 266 00:25:51,743 --> 00:25:52,744 Kumohon, Ayah. 267 00:25:58,959 --> 00:26:00,919 Tidak ! Tidak ! 268 00:26:12,556 --> 00:26:14,182 Dutch. Dutch. 269 00:26:18,353 --> 00:26:19,938 Ayah, Ayah. 270 00:26:21,231 --> 00:26:22,816 Ayah, Ayah. Bertahanlah. 271 00:26:24,943 --> 00:26:26,236 Tidak ! Tidak ! 272 00:26:51,052 --> 00:26:52,095 Sial ! 273 00:27:02,147 --> 00:27:03,907 - Ada apa ? - Apa yang kau lakukan ? Mana..,.. 274 00:27:04,024 --> 00:27:05,024 Mana Ayah ? 275 00:27:27,614 --> 00:27:29,341 Kau tak melihat rantai yang putus tadi ? 276 00:27:29,591 --> 00:27:30,634 - Tidak ! - Yang ada di..,.. 277 00:27:30,717 --> 00:27:32,385 Gerbang Selatan ? 278 00:27:33,178 --> 00:27:34,178 Ya. 279 00:27:34,429 --> 00:27:35,905 Ada yang menerobos dan mereka..,.. 280 00:27:36,848 --> 00:27:39,809 Menumpahkan banyak sekali beton di sana. 281 00:27:39,893 --> 00:27:42,062 Ayah memanggilmu untuk menjemputku ? 282 00:27:42,145 --> 00:27:44,189 Ya, ya, memangnya tak boleh ? 283 00:27:45,899 --> 00:27:47,692 Aku mendengar kalian berdua berdebat semalam. 284 00:27:48,360 --> 00:27:49,360 Ya ? 285 00:27:51,237 --> 00:27:52,322 Berapa banyak yang kau dengar ? 286 00:27:52,739 --> 00:27:54,115 Ayah marah besar. 287 00:27:54,407 --> 00:27:55,659 Aku mendengarnya mengusirmu. 288 00:27:55,867 --> 00:27:57,786 Ya, kita keluarga. Itu sering terjadi. 289 00:27:58,870 --> 00:28:01,164 Mengapa kau berkeringat ? 290 00:28:01,539 --> 00:28:02,539 Apa ? 291 00:28:04,584 --> 00:28:06,127 - Semuanya baik saja ? - Ya. 292 00:28:07,420 --> 00:28:08,505 Ya, aku baik saja. 293 00:28:52,549 --> 00:28:53,549 Kurasa begitu. 294 00:28:55,969 --> 00:28:56,969 Ya. 295 00:28:58,263 --> 00:28:59,431 Dia di sini. 296 00:29:01,391 --> 00:29:03,143 Oh, kau mau bicara padanya ? 297 00:29:04,853 --> 00:29:06,396 Baik, ya. Kedengarannya bagus. 298 00:29:07,188 --> 00:29:08,188 Dah. 299 00:29:10,734 --> 00:29:11,734 Apa ? 300 00:29:12,969 --> 00:29:15,030 Terjadi masalah di tempat konstruksi. 301 00:29:15,405 --> 00:29:17,240 Tumpahannya perlu seminggu untuk dibersihkan. 302 00:29:17,449 --> 00:29:18,616 Dia akan terus bekerja lembur. 303 00:29:19,451 --> 00:29:22,454 Dia bilang soal sepulang Sekolah, Menjagamu. 304 00:29:22,537 --> 00:29:23,537 Manjagaku ? 305 00:29:23,747 --> 00:29:26,249 - Umurku 14, bukan 6 tahun lagi. - Sudah kubilang padanya. 306 00:29:30,045 --> 00:29:31,463 Kita harus bersama. 307 00:29:34,340 --> 00:29:36,551 Aku tahu sudah pergi terlalu lama. 308 00:29:38,094 --> 00:29:39,804 Dan kau sibuk dengan Sekolah dan semacamnya. 309 00:29:39,888 --> 00:29:41,056 Aku kena skorsing. 310 00:29:41,139 --> 00:29:42,432 Sungguh ? 311 00:29:42,766 --> 00:29:44,392 Berarti itu alasan yang tepat. 312 00:29:45,268 --> 00:29:46,268 Untuk apa ? 313 00:29:46,686 --> 00:29:48,521 Ayah bilang kita harus melakukan perjalanan. 314 00:29:48,730 --> 00:29:49,731 Aku, kau dan dia. 315 00:29:50,190 --> 00:29:53,318 Awalnya hanya kau dan aku, Ayah akan menyusul kita nanti. 316 00:29:53,985 --> 00:29:56,071 Kita bisa pergi ke barat, ke Danau Tahoe. 317 00:29:56,905 --> 00:29:58,073 Ibu menyukai tempat itu. 318 00:29:58,907 --> 00:30:00,742 Hei, tempat itu lebih hangat daripada di sini. 319 00:30:07,165 --> 00:30:08,583 Dan Ayah tak keberatan ? 320 00:30:09,375 --> 00:30:10,960 Ya, dia tak keberatan. Sudah kutelepon dia. 321 00:30:11,044 --> 00:30:12,921 Kau mau bicara padanya ? Telepon saja. 322 00:30:19,636 --> 00:30:21,888 Dengar, kau mau berpetualang Atau bersih - bersih Rumah ? 323 00:30:24,307 --> 00:30:25,475 Aku tahu apa yang kulakukan. 324 00:30:29,854 --> 00:30:32,065 Bagus, cepat kemasi barangmu. 325 00:30:32,273 --> 00:30:33,775 - Sekarang ? - Kita berangkat 10 menit lagi. 326 00:30:52,252 --> 00:30:53,920 Cepatlah, cepatlah, cepatlah. 327 00:30:56,381 --> 00:30:58,091 Yo, bagus, kau siap ? 328 00:30:58,424 --> 00:31:00,426 Berikan tasmu. Bagus. 329 00:31:01,427 --> 00:31:02,929 Seluruh isi kamarmu kau masukkan kemari ? 330 00:31:04,681 --> 00:31:06,933 Baik, naiklah. Ayo, cepat. 331 00:31:43,136 --> 00:31:44,304 Hancurkan Rumah itu. 332 00:32:10,538 --> 00:32:11,623 Hei, sudah sadar. 333 00:32:13,333 --> 00:32:15,251 Bangun dan bersiaplah, selamat datang di Iowa. 334 00:32:17,545 --> 00:32:19,547 Aku kelaparan, bagaimana kalau sarapan ? 335 00:32:19,747 --> 00:32:32,247 Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id 336 00:32:58,795 --> 00:33:00,380 Pada saat kami tumbuh besar..,.. 337 00:33:00,713 --> 00:33:03,716 Ada penguasa di wilayah Klinger..,.. 338 00:33:05,510 --> 00:33:07,136 Pria itu bernama Big Reggie. 339 00:33:10,139 --> 00:33:11,139 Aku tak pernah lupa..,.. 340 00:33:12,308 --> 00:33:13,893 Pada hari Big Reg..,.. 341 00:33:14,644 --> 00:33:16,562 Memutuskan merebut Walkmanku. 342 00:33:19,023 --> 00:33:21,142 Aku pulang ke rumah menangis dan berdarah. 343 00:33:21,818 --> 00:33:23,820 Saat dia melihat kondisiku, Sebelum kusadari..,.. 344 00:33:23,903 --> 00:33:25,822 Kami berjalan kembali ke tempat itu..,.. 345 00:33:26,614 --> 00:33:27,824 Ke rumah Big Reggie. 346 00:33:29,117 --> 00:33:30,576 Dutch mendobrak pintunya..,.. 347 00:33:32,328 --> 00:33:35,123 Melihat Reggie di toilet Dan menusuk telinganya enam kali. 348 00:33:36,499 --> 00:33:37,499 Demi diriku. 349 00:33:38,960 --> 00:33:40,044 Dia melakukannya demi diriku. 350 00:33:43,548 --> 00:33:45,466 Jika aku tahu akhir hidupmu seperti ini..,.. 351 00:33:50,471 --> 00:33:54,142 Akan terus kubawa Walkman ini Setiap harinya dalam hidupku. 352 00:34:00,982 --> 00:34:02,567 Kau itu kuat, Dutchy. 353 00:34:06,237 --> 00:34:07,822 Dan kami menyayangimu selamanya. 354 00:34:17,040 --> 00:34:18,207 Terima kasih sudah datang. 355 00:34:21,961 --> 00:34:23,046 Temukan Solinski. 356 00:34:24,339 --> 00:34:25,548 Aku ingin kepalanya. 357 00:36:00,647 --> 00:36:03,850 Kuberikan Sepatu Seperti Janjiku Kakak 358 00:37:31,734 --> 00:37:33,152 Hei ! Siapa di sana ? 359 00:37:33,903 --> 00:37:35,823 Ayolah, kau tak seharusnya di sini. 360 00:38:59,780 --> 00:39:02,783 Ini Hal, silahkan hubungi kantor Atau tinggalkan pesan 361 00:39:04,952 --> 00:39:05,952 Hei, Ayah. 362 00:39:07,246 --> 00:39:10,416 Jimmy bilang kau sibuk, Kuharap segalanya baik saja. 363 00:39:13,044 --> 00:39:14,628 Kurasa kita bertemu di Tahoe. 364 00:39:16,213 --> 00:39:17,213 Baiklah. 365 00:39:20,509 --> 00:39:23,804 Oh, maafkan aku sudah mencuri. 366 00:39:24,847 --> 00:39:26,724 Kau tahu, jika Ayah masih marah..,.. 367 00:39:26,807 --> 00:39:29,185 Jika Ayah masih ingin aku Menelepon mereka, akan kulakukan. 368 00:39:32,521 --> 00:39:33,521 Aku merindukanmu. 369 00:39:34,690 --> 00:39:35,690 Dah. 370 00:39:46,035 --> 00:39:47,036 Tay. 371 00:39:48,079 --> 00:39:49,080 Tay ! 372 00:39:50,081 --> 00:39:53,542 Ponsel yang kau ambil dari orang mati itu, Ada yang menelepon saat kau tidur. 373 00:39:54,210 --> 00:39:56,045 Ada orang bernama Jimmy meninggalkan pesan. 374 00:39:59,423 --> 00:40:01,217 Suruh Snick kita perlu bantuan anak buahnya. 375 00:40:06,806 --> 00:40:07,806 Sekarang. 376 00:40:08,682 --> 00:40:11,352 Hei, Ayah, Jimmy bilang kau sibuk, Kuharap segalanya baik saja..,... 377 00:40:15,022 --> 00:40:17,149 Jimmy. Jimmy. 378 00:40:18,859 --> 00:40:20,152 - Jimmy. - Apa ? 379 00:40:21,278 --> 00:40:23,114 Kita harus check out 20 menit lalu. 380 00:40:25,825 --> 00:40:26,825 Baik. 381 00:40:27,952 --> 00:40:29,328 Kau mundurkan truknya. 382 00:40:30,204 --> 00:40:31,330 Aku tak bisa mengemudi. 383 00:40:31,705 --> 00:40:33,165 Ya, kau bisa. Tak ada yang tak bisa. 384 00:40:33,249 --> 00:40:34,667 Tidak, aku tak tahu caranya. 385 00:40:39,255 --> 00:40:41,191 Kau pasti bisa. Kunci kemudinya ke kiri. 386 00:40:41,215 --> 00:40:42,341 Seperti ini, apa kau serius ? 387 00:40:42,425 --> 00:40:44,677 Ya, ya, ya, gas lagi, gas lagi. 388 00:40:45,636 --> 00:40:46,720 Ya, tahan. 389 00:40:48,472 --> 00:40:50,057 - Sekarang ? - Sekarang. 390 00:40:52,560 --> 00:40:53,686 Bagus. 391 00:40:57,064 --> 00:40:58,064 Ya. 392 00:40:58,357 --> 00:40:59,442 Ya ! 393 00:41:00,443 --> 00:41:02,945 Bagus, teruskan. Ayo, ayo, ayo. 394 00:41:03,696 --> 00:41:05,906 Ya, teruskan. Kencangkan, kencangkan ! 395 00:41:05,990 --> 00:41:08,075 Ayo ! Ayo ! 396 00:42:02,087 --> 00:42:03,255 Aku bosan. 397 00:42:04,131 --> 00:42:06,171 Kau mau ikut cari cewek malam ini ? 398 00:42:06,592 --> 00:42:07,635 Ya, baiklah. 399 00:42:10,513 --> 00:42:12,348 Hei, kau suka pertunjukkan seni ? 400 00:42:13,057 --> 00:42:14,475 Kau menyukainya ? 401 00:42:31,283 --> 00:42:33,327 - Kau yakin ini tak masalah ? - Tentu. 402 00:42:34,078 --> 00:42:35,162 Seratus persen. 403 00:42:37,456 --> 00:42:40,000 - Untuk apa uangnya ? - Untuk gadis yang kau sukai. 404 00:42:41,919 --> 00:42:43,462 Kalian sudah memesan ? 405 00:42:44,255 --> 00:42:45,381 Ya, itu..,.. 406 00:42:45,631 --> 00:42:47,925 Aku pesan minuman dan bir..,.. 407 00:42:48,175 --> 00:42:50,427 Dan saudara tuaku itu ingin pesan soda. 408 00:42:52,555 --> 00:42:54,598 - Siapa namamu ? - Venus. 409 00:42:54,932 --> 00:42:56,767 Aku Jimmy. Senang bertemu denganmu. 410 00:43:05,693 --> 00:43:07,695 - Kau sudah bicara ke Ayah ? - Ya. 411 00:43:08,904 --> 00:43:10,030 Kami saling kirim pesan. 412 00:43:12,850 --> 00:43:14,960 Aku bilang kita akan berperilaku baik. 413 00:43:16,579 --> 00:43:17,746 Terima kasih, Venus. 414 00:43:19,123 --> 00:43:20,124 Bersulang. 415 00:43:29,717 --> 00:43:30,759 Ini dia. 416 00:43:38,299 --> 00:43:50,881 Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id 417 00:44:08,547 --> 00:44:11,883 Aku suka dia. Dia terlihat manis. 418 00:44:12,134 --> 00:44:13,802 Hei, Steve. Bisa pesan wiski ? 419 00:44:14,386 --> 00:44:15,386 Terima kasih. 420 00:44:19,308 --> 00:44:20,309 Aku pesan bir. 421 00:44:26,065 --> 00:44:27,232 Jadi, siapa temanmu itu ? 422 00:44:29,610 --> 00:44:31,320 Oh, dia adik-ku. 423 00:44:32,112 --> 00:44:33,614 Adopsi, sudah jelas. 424 00:44:34,657 --> 00:44:36,784 Menurutmu ide bagus kau ajak dia kemari ? 425 00:44:38,952 --> 00:44:40,245 Usianya 14 tahun..,.. 426 00:44:40,704 --> 00:44:43,457 He is surrounded by a beautiful girl, half naked .., .. 427 00:44:43,540 --> 00:44:45,959 And I gave her a soda as much as he wants. 428 00:44:46,919 --> 00:44:48,837 - Yes, I think it does not matter. - Right. 429 00:44:51,965 --> 00:44:53,425 I have a lot of money. 430 00:44:54,134 --> 00:44:55,594 I wanted to get drunk - drunk .., .. 431 00:44:55,678 --> 00:44:57,304 He also drinks a lot of caffeine .., .. 432 00:44:57,596 --> 00:44:59,515 More fun if you want to join with us. 433 00:45:04,019 --> 00:45:06,438 Hey, the boy who asked for it, not me. 434 00:45:13,654 --> 00:45:15,280 Can I order some drinks again? 435 00:45:19,326 --> 00:45:20,911 Gulp! Gulp! Gulp! 436 00:45:33,590 --> 00:45:34,716 Would you like to go? 437 00:45:35,342 --> 00:45:36,927 A cottage near Tahoe. 438 00:45:38,137 --> 00:45:40,013 It was my mother's favorite place. 439 00:45:41,723 --> 00:45:42,850 So, we went there. 440 00:45:42,933 --> 00:45:44,769 And father allows the car ride .., .. 441 00:45:44,793 --> 00:45:46,895 Together lunatic and this maniac? 442 00:45:46,979 --> 00:45:47,979 Pages. 443 00:45:48,272 --> 00:45:50,149 Hey, we're here for life lessons. 444 00:45:50,732 --> 00:45:52,609 He came here to be a male, right, bro? 445 00:45:55,279 --> 00:45:57,114 What worked? Do you feel manly? 446 00:46:00,159 --> 00:46:01,577 Let me tell you something. 447 00:46:01,994 --> 00:46:04,705 Coming to a place like this, not going to make you so manly. 448 00:46:04,997 --> 00:46:05,997 Never. 449 00:46:06,874 --> 00:46:09,209 Cool your sister, she was pleasant, but .., .. 450 00:46:10,502 --> 00:46:12,287 His mind was a boy like you. 451 00:46:12,988 --> 00:46:14,423 Tell him I said it. 452 00:46:14,506 --> 00:46:16,008 Milly, you're next. 453 00:46:16,091 --> 00:46:17,091 I have to go. 454 00:46:19,428 --> 00:46:20,428 Take care of yourself. 455 00:46:21,305 --> 00:46:22,305 Well. 456 00:46:23,140 --> 00:46:24,183 Oh, hey. 457 00:46:25,392 --> 00:46:26,393 Ya? 458 00:46:28,979 --> 00:46:29,979 For you. 459 00:46:30,147 --> 00:46:31,273 Would you like to go? 460 00:46:34,026 --> 00:46:35,026 thanks. 461 00:46:44,119 --> 00:46:45,162 You can nomernya? 462 00:46:45,579 --> 00:46:46,580 Not. 463 00:46:51,210 --> 00:46:52,211 Well, look, you .., .. 464 00:46:52,419 --> 00:46:54,338 You asked me what I never had a boyfriend. 465 00:46:55,255 --> 00:46:56,255 I do not have. 466 00:46:58,133 --> 00:47:00,414 I did not talk much with classmates. 467 00:47:01,845 --> 00:47:04,556 I was never fit in there or elsewhere. 468 00:47:04,640 --> 00:47:06,099 Hey, you were isolated. 469 00:47:07,584 --> 00:47:08,727 I understand that. 470 00:47:09,645 --> 00:47:10,645 Cheers. 471 00:47:19,821 --> 00:47:21,156 What's with you and Dad? 472 00:47:24,159 --> 00:47:26,995 He was not much to talk about you, and as she says, she .., .. 473 00:47:28,121 --> 00:47:29,790 Always angry. 474 00:47:30,916 --> 00:47:31,917 Dad and me .., .. 475 00:47:33,877 --> 00:47:35,477 We can never be together. 476 00:47:37,130 --> 00:47:38,257 And now..,.. 477 00:47:43,303 --> 00:47:45,264 Why are we talking about this? 478 00:47:45,889 --> 00:47:47,516 We're on vacation here. 479 00:47:47,599 --> 00:47:49,199 We should enjoy it. 480 00:47:49,476 --> 00:47:51,770 Let's try to enjoy this night. 481 00:47:52,813 --> 00:47:53,897 Cheers, my sister. 482 00:47:57,192 --> 00:47:58,860 Perfect. They dance. 483 00:47:59,111 --> 00:48:01,071 I'm going to dance with him, you see. 484 00:48:02,155 --> 00:48:04,241 Jimmy. Jimmy. 485 00:48:05,409 --> 00:48:06,702 - Hey! - You should not be up here. 486 00:48:06,785 --> 00:48:08,829 Seriously, you can not be up here. Mike, I do. 487 00:48:08,912 --> 00:48:10,414 Never mind, never mind. 488 00:48:10,497 --> 00:48:12,332 - I know him. - Get off the stage. 489 00:48:12,416 --> 00:48:14,060 - No problem. - Wait, I know him. 490 00:48:14,084 --> 00:48:15,961 - Jimmy. - Why do this? 491 00:48:16,044 --> 00:48:17,379 You can not be up here. 492 00:48:17,629 --> 00:48:18,880 Kau Lyle Lovett. 493 00:48:19,715 --> 00:48:22,175 - My name is Lee. - It's a nice place, Lyle. 494 00:48:22,259 --> 00:48:24,070 If you do not mind, I want to dance with him. 495 00:48:24,094 --> 00:48:25,596 No, silly boy .., .. 496 00:48:25,971 --> 00:48:28,098 Visitors can not go on stage. 497 00:48:28,181 --> 00:48:29,993 If you do not have a lot of money .., .. 498 00:48:30,017 --> 00:48:31,869 We will drive your little friends. 499 00:48:31,893 --> 00:48:33,770 - Lee, let me handle, he will sit. - Bitch! 500 00:48:35,147 --> 00:48:37,149 Who told you to stop dancing? 501 00:48:38,233 --> 00:48:41,028 You've got two seconds to shake again. 502 00:48:43,238 --> 00:48:45,032 You can not talk to women like that. 503 00:48:47,826 --> 00:48:49,620 Well, how about this? 504 00:48:50,037 --> 00:48:54,082 Both of you, understand, Please go towards .., .. 505 00:48:55,042 --> 00:48:56,585 And buy drinks, buy you. 506 00:48:57,127 --> 00:48:59,296 Jimmy! Do not disturb him ! 507 00:48:59,379 --> 00:49:01,006 Stop! Calm down! 508 00:49:03,800 --> 00:49:05,302 - Stop! - Move over. 509 00:49:06,178 --> 00:49:07,262 She is mine. 510 00:49:13,977 --> 00:49:15,228 - Stop! - Shut up, bitch! 511 00:49:19,566 --> 00:49:20,567 Release him. 512 00:49:24,154 --> 00:49:25,154 Release him. 513 00:49:26,990 --> 00:49:28,075 We will go. 514 00:49:51,682 --> 00:49:52,891 Let's go. 515 00:49:54,518 --> 00:49:56,687 - Come on. - Give me your keys. 516 00:49:56,937 --> 00:49:57,937 Milly ! 517 00:49:58,689 --> 00:50:00,190 I hope you know what you're doing. 518 00:50:01,066 --> 00:50:02,192 Yes, so do I. 519 00:50:37,602 --> 00:50:38,687 I found it. 520 00:50:39,020 --> 00:50:40,021 Find where? 521 00:50:40,564 --> 00:50:42,044 The place I'm looking for junk. 522 00:50:42,232 --> 00:50:44,151 You find it in the empty building? 523 00:50:44,484 --> 00:50:46,653 - Let me see. - You're drunk and head bruises. 524 00:50:46,737 --> 00:50:48,780 - I do not .., .. - I'm fine, I'm fine. 525 00:50:49,573 --> 00:50:50,991 I want to see it, understand? 526 00:50:51,408 --> 00:50:53,493 Gosh, there must have been looking for this weapon. 527 00:50:53,577 --> 00:50:55,162 Shit. 528 00:50:56,913 --> 00:50:59,166 Why ? His weapon close by themselves. 529 00:50:59,249 --> 00:51:00,292 Maybe not like you. 530 00:51:00,625 --> 00:51:02,502 - You try. - I do not want to touch it. 531 00:51:08,633 --> 00:51:09,634 Enable. 532 00:51:14,806 --> 00:51:16,016 Oh. 533 00:51:16,475 --> 00:51:17,684 The weapon was like you. 534 00:51:17,768 --> 00:51:19,768 I do not even know the function of these weapons before. 535 00:51:20,145 --> 00:51:22,065 Yes, but you can guess. 536 00:51:23,356 --> 00:51:25,817 Yes, do it, let's see it again. 537 00:51:26,059 --> 00:51:28,529 Shoot straw there. 538 00:51:29,029 --> 00:51:31,740 Come on, do not be shy. Sure you can. 539 00:51:38,622 --> 00:51:40,165 Gosh. 540 00:51:40,957 --> 00:51:42,918 Oh my God, did you see? 541 00:51:43,001 --> 00:51:44,920 Yes, I see. 542 00:51:45,003 --> 00:51:46,838 Well, do not stop. 543 00:51:46,922 --> 00:51:47,922 Be - careful. 544 00:51:50,759 --> 00:51:53,595 The weapon was cool. 545 00:51:56,973 --> 00:51:59,017 - Whoa! - Oh my god. 546 00:51:59,100 --> 00:52:01,520 - Oh my god. - Oh my god. 547 00:52:01,770 --> 00:52:04,731 - That weapon cannon. - Really crazy ! 548 00:52:05,023 --> 00:52:07,734 I can not believe we left it so just behind the truck. 549 00:52:07,884 --> 00:52:09,861 You want me to take him where - where? 550 00:52:09,945 --> 00:52:11,363 You're unbelievable. 551 00:52:13,240 --> 00:52:16,284 Wauw, look at the faces of people - people at the club earlier. 552 00:52:19,996 --> 00:52:20,996 Shit. 553 00:52:21,456 --> 00:52:22,958 - What? - Jimmy, what? 554 00:52:23,041 --> 00:52:25,252 - Damn! Shit! - What ? 555 00:52:26,586 --> 00:52:27,586 Affordable. 556 00:52:28,630 --> 00:52:30,590 Bag filled with money, I left at the bar. 557 00:52:31,842 --> 00:52:33,176 How much money you have it? 558 00:52:33,635 --> 00:52:35,804 - Sixty to seventy. - Thousand? 559 00:52:35,887 --> 00:52:37,597 - Yes. - Thousand? 560 00:52:37,973 --> 00:52:39,724 Sixty thousand and outer space weapons? 561 00:52:39,808 --> 00:52:41,434 Who are these guys? 562 00:52:41,726 --> 00:52:42,936 Fast truck, come on. 563 00:52:45,730 --> 00:52:46,730 Fast. 564 00:52:47,274 --> 00:52:48,733 Do not point here. 565 00:52:50,360 --> 00:52:52,696 Are you serious ? 566 00:52:58,827 --> 00:53:00,495 20, 40, 50..,.. 567 00:53:00,996 --> 00:53:03,790 Sixty, one, two, three. The amount of sixty-four. 568 00:53:09,129 --> 00:53:10,171 Sorry. 569 00:53:31,401 --> 00:53:32,777 Because this is a luxury hotel right? 570 00:53:32,977 --> 00:53:45,477 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 571 00:53:50,128 --> 00:53:51,921 Sorry. 572 00:53:53,923 --> 00:53:54,924 His weapon is so. 573 00:53:55,550 --> 00:53:56,593 Well. 574 00:54:00,430 --> 00:54:01,430 This. 575 00:54:03,391 --> 00:54:04,476 thanks. 576 00:54:09,439 --> 00:54:10,799 Where did you get those injuries? 577 00:54:12,359 --> 00:54:13,360 My parents. 578 00:54:13,860 --> 00:54:15,195 Ask my parents. 579 00:54:16,529 --> 00:54:17,529 Mom or Dad? 580 00:54:18,782 --> 00:54:19,782 I have no idea. 581 00:54:20,408 --> 00:54:21,910 At that time I was a baby, so .., .. 582 00:54:22,118 --> 00:54:23,578 That's how you end up in. .. 583 00:54:24,913 --> 00:54:25,997 Shelter. 584 00:54:27,582 --> 00:54:29,584 At that time I was only a few months .., .. 585 00:54:34,339 --> 00:54:35,339 Look at this. 586 00:54:36,216 --> 00:54:38,635 My parents punish me like this because I was crying. 587 00:54:41,096 --> 00:54:44,140 Yes, sometimes people are not supposed to have children fact have children. 588 00:54:48,645 --> 00:54:49,645 What are you doing ? 589 00:54:51,314 --> 00:54:52,816 At the time ? 590 00:54:53,858 --> 00:54:55,735 May continue to cry. 591 00:54:58,363 --> 00:55:00,073 Yes, finally I ran away from the house. 592 00:55:01,825 --> 00:55:04,305 At that time I do not know, probably two years older than your age. 593 00:55:06,496 --> 00:55:08,123 I moved - moved since then. 594 00:55:11,459 --> 00:55:16,005 You know, I often say "Peace" To everyone I meet. 595 00:55:17,966 --> 00:55:20,260 - Stir once, right? - Yes. 596 00:55:24,889 --> 00:55:25,889 To. 597 00:55:27,142 --> 00:55:28,351 Do you hide, you see? 598 00:55:29,602 --> 00:55:31,146 That evidence can you survive .., .. 599 00:55:33,732 --> 00:55:34,858 And it looks cool. 600 00:55:45,785 --> 00:55:47,078 Where can I pee? 601 00:55:47,620 --> 00:55:50,415 Small room just for employees, my friend. 602 00:56:10,143 --> 00:56:12,228 I can not pee if you look at me like that. 603 00:56:35,919 --> 00:56:37,045 Hand, sprung. 604 00:56:39,172 --> 00:56:41,257 Look, the others want to know .., .. 605 00:56:41,341 --> 00:56:43,885 Jika kita berencana beristirahat sebentar. 606 00:56:45,428 --> 00:56:47,639 Anak itu bilang Tahoe, jadi kita pergi ke Tahoe. 607 00:56:48,097 --> 00:56:49,641 Mereka bisa istirahat setelah Jimmy mati. 608 00:56:51,851 --> 00:56:53,561 Awas, lantainya licin. 609 00:56:59,067 --> 00:57:00,276 Jadi, apa tujuanmu ? 610 00:57:01,861 --> 00:57:04,030 Jangan salah sangka, aku memang menyukaimu. 611 00:57:04,489 --> 00:57:06,115 Adik-ku juga menyukaimu. 612 00:57:07,283 --> 00:57:09,303 Tapi jangan harap kami percaya kau ikut bergabung..,.. 613 00:57:09,327 --> 00:57:11,037 Karena kebaikan dari lubuk hatimu..,.. 614 00:57:11,329 --> 00:57:12,329 Yap. 615 00:57:13,039 --> 00:57:15,351 Rencanaku merampokmu dan kabur di tengah malam..,.. 616 00:57:15,375 --> 00:57:17,460 Tapi, tunggu, kau bangkrut. 617 00:57:19,128 --> 00:57:20,964 - Kau brengsek. - Kau yang brengsek. 618 00:57:29,931 --> 00:57:31,683 Aku terjebak di sana, paham ? 619 00:57:34,018 --> 00:57:37,146 Lee punya kebiasaan menahan gadis yang dia sukai..,.. 620 00:57:38,356 --> 00:57:39,941 Selama yang dia inginkan. 621 00:57:41,109 --> 00:57:42,235 Kau paham ? 622 00:57:44,445 --> 00:57:46,864 Kalian berdua masuk ke sana, berani melawannya..,.. 623 00:57:48,199 --> 00:57:49,617 The first time I saw it. 624 00:57:51,953 --> 00:57:54,873 I was in a truck you guys because guys like a good guy. 625 00:57:55,915 --> 00:57:58,626 Plus, if you're trying to do indecent things .., .. 626 00:57:58,710 --> 00:58:01,170 I bet I can beat you, so to speak. 627 00:58:07,093 --> 00:58:08,177 To beat me. 628 00:58:19,439 --> 00:58:20,439 That..,.. 629 00:58:22,191 --> 00:58:23,191 Weapons .., .. 630 00:58:23,776 --> 00:58:25,136 Owned by your brother .., .. 631 00:58:27,405 --> 00:58:30,408 - You need to contact someone for it. - There was nothing I could do. 632 00:58:31,868 --> 00:58:32,868 Right. 633 00:58:37,582 --> 00:58:38,582 Well .., .. 634 00:58:39,375 --> 00:58:43,504 Whether you involve him in any matter, In the end he will know. 635 00:58:44,797 --> 00:58:45,965 I hope you're ready. 636 00:58:51,012 --> 00:58:52,889 What if I know how to grab your money again? 637 00:58:56,768 --> 00:58:58,186 But if I told you .., .. 638 00:58:58,795 --> 00:58:59,995 I want to be a part. 639 00:59:01,648 --> 00:59:03,483 I want a part of everything you get .., .. 640 00:59:04,025 --> 00:59:05,735 Of all the money that could be you took. 641 00:59:06,819 --> 00:59:08,237 And you give me a ride to the West. 642 00:59:13,034 --> 00:59:14,285 You ever rob someone? 643 00:59:16,162 --> 00:59:17,330 It's been long enough. 644 00:59:19,832 --> 00:59:21,042 How about a game of cards? 645 00:59:23,002 --> 00:59:25,755 Listen, you alone must choose, understand? 646 00:59:25,838 --> 00:59:26,964 But I had to do it. 647 00:59:30,593 --> 00:59:32,345 Look, I do not want to hurt anybody. 648 00:59:33,054 --> 00:59:34,764 We will not hurt anyone. 649 00:59:35,473 --> 00:59:37,725 We are afraid of them, but we did not hurt. 650 00:59:40,728 --> 00:59:41,728 I promise. 651 00:59:44,107 --> 00:59:45,107 I promise. 652 00:59:48,111 --> 00:59:49,987 Lagipula, kita punya senjata laser raksasa. 653 00:59:50,071 --> 00:59:51,948 Mereka bisa mengompol. 654 00:59:58,621 --> 01:00:01,082 Baik. Lee di sini, itu truknya. 655 01:00:08,631 --> 01:00:09,631 Kau siap ? 656 01:00:10,967 --> 01:00:12,135 Kau pasti bisa. 657 01:00:26,816 --> 01:00:27,816 Hei. 658 01:00:29,444 --> 01:00:30,611 Ini sungguhan. 659 01:00:30,945 --> 01:00:32,405 Mereka tak main - main. 660 01:00:33,448 --> 01:00:34,490 Begitu juga kami. 661 01:00:49,630 --> 01:00:50,630 Baiklah. 662 01:00:51,591 --> 01:00:53,468 Baik, siap ? Ayo. 663 01:01:04,228 --> 01:01:05,228 Baik. 664 01:01:08,483 --> 01:01:11,319 Jimmy, kau tak bilang soal peternakan sapi. 665 01:01:20,286 --> 01:01:22,288 - Aku ingin minum. - Lihat yang kupunya ini. 666 01:01:29,337 --> 01:01:30,546 Aku dipermainkan. 667 01:01:36,093 --> 01:01:38,721 Ingat, kau bosnya, paham ? 668 01:01:39,555 --> 01:01:42,225 Tiga, dua, satu. 669 01:01:44,352 --> 01:01:45,478 Baik, angkat tangan ! 670 01:01:45,853 --> 01:01:47,855 Hei, ini perampokan ! 671 01:01:48,606 --> 01:01:50,191 Angkat tangan, kalian tahu apa ini. 672 01:01:52,109 --> 01:01:53,109 Baiklah. 673 01:01:53,402 --> 01:01:54,737 Lyle, bangunlah. 674 01:01:56,697 --> 01:01:57,698 Cepat Berdiri. 675 01:01:59,158 --> 01:02:00,158 Cepat. 676 01:02:02,829 --> 01:02:04,097 Kau menceritakan ke temanmu..,.. 677 01:02:04,121 --> 01:02:05,801 Soal insiden kecil kita di klub ? 678 01:02:07,750 --> 01:02:10,503 Kau cerita ke mereka apa yang terjadi Jika anak itu menembakkan senjatanya ? 679 01:02:12,672 --> 01:02:15,550 Apa harus kami tunjukkan Kemampuan senjata laser itu ? 680 01:02:18,678 --> 01:02:20,888 Pintar. Baiklah. Ini yang akan terjadi. 681 01:02:21,472 --> 01:02:23,116 Me and this guy go into storage. 682 01:02:23,140 --> 01:02:25,935 You all stay here and do not move. 683 01:02:27,895 --> 01:02:30,273 Lyle, I want my money back. 684 01:02:31,774 --> 01:02:33,025 Come on. 685 01:02:52,795 --> 01:02:54,547 Okay, okay. 686 01:02:57,550 --> 01:02:59,135 Jimmy, please hurry. 687 01:03:00,344 --> 01:03:02,471 Come on. Come on. 688 01:03:04,181 --> 01:03:06,309 - He will not be back, son. - Do not talk. 689 01:03:08,185 --> 01:03:09,604 And do not look at me. 690 01:03:17,153 --> 01:03:19,614 What is it to me? 691 01:03:22,158 --> 01:03:23,158 thanks. 692 01:03:23,284 --> 01:03:25,536 Good, go on! Nothing has changed! 693 01:03:26,370 --> 01:03:28,122 Come on, let's go from here. Well 694 01:03:28,623 --> 01:03:31,751 Everything, I'm sorry for the interruption. 695 01:03:32,168 --> 01:03:33,377 I will go. 696 01:03:33,669 --> 01:03:34,712 Oh, and Lyle ? 697 01:03:35,838 --> 01:03:36,881 Milly sends her love. 698 01:03:39,258 --> 01:03:40,426 Get them! 699 01:03:42,303 --> 01:03:44,055 Fast ! Fast ! Fast ! 700 01:03:44,430 --> 01:03:45,890 Left! Turn left ! 701 01:03:47,850 --> 01:03:49,018 Wake up! Come on! 702 01:03:52,355 --> 01:03:53,773 They come ! 703 01:03:53,856 --> 01:03:54,982 Fast ! Fast ! Fast ! 704 01:03:56,108 --> 01:03:57,108 Fast ! This way! 705 01:04:02,198 --> 01:04:03,407 Move aside, cow! 706 01:04:04,367 --> 01:04:05,952 Come on! Come on! Come on! Come on! 707 01:04:07,161 --> 01:04:08,913 - Fast! Quick! - We have to go! 708 01:04:09,705 --> 01:04:10,748 - Jimmy! - Come on! 709 01:04:11,207 --> 01:04:12,249 Eli, fast! 710 01:04:12,333 --> 01:04:14,043 - Friends ! - Eli! Quickly got into the truck! 711 01:04:14,126 --> 01:04:15,294 Get in the car, now! 712 01:04:15,378 --> 01:04:16,963 Eli, we have to go! 713 01:04:23,260 --> 01:04:24,512 Bye, bitch! 714 01:04:34,647 --> 01:04:36,941 I can not believe you shot a truck! 715 01:04:37,024 --> 01:04:39,860 Eli! You're brave and cool! 716 01:04:40,236 --> 01:04:41,779 It was incredible ! 717 01:04:41,862 --> 01:04:42,989 How about now ? 718 01:04:43,072 --> 01:04:46,158 - I have a lot of money here! - Yes! I knew it ! 719 01:04:47,284 --> 01:04:50,913 I also accidentally kicked his cock. 720 01:04:50,997 --> 01:04:53,207 Thank you ! You're my hero, cowboy. 721 01:04:53,290 --> 01:04:55,668 How about this ? What do you think about this? 722 01:04:55,751 --> 01:04:57,420 - Yes! - What do you think about this? 723 01:04:57,503 --> 01:04:59,171 What do you think, my brother? 724 01:04:59,422 --> 01:05:01,257 Woo ! Ya ! 725 01:05:01,457 --> 01:05:16,457 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 726 01:06:41,857 --> 01:06:42,983 Elijah..,.. 727 01:06:44,235 --> 01:06:45,402 Good morning, sleepyhead. 728 01:06:47,363 --> 01:06:49,281 Want breakfast soda? 729 01:06:51,534 --> 01:06:52,535 No, do not. 730 01:06:53,369 --> 01:06:54,453 Up to you. 731 01:06:56,288 --> 01:06:58,749 Tell me, son. How does it feel to be rich? 732 01:06:59,667 --> 01:07:00,667 I do not know. 733 01:07:01,836 --> 01:07:04,505 But seriously, Father would get angry about this. 734 01:07:07,258 --> 01:07:08,676 Well .., .. 735 01:07:09,760 --> 01:07:11,303 Nevada 10 miles from here. 736 01:07:11,887 --> 01:07:13,264 We always work. 737 01:07:13,931 --> 01:07:15,391 What would be continued? 738 01:08:04,315 --> 01:08:05,524 Hey, how's your room? 739 01:08:06,483 --> 01:08:09,195 - My room there are two beds. - Good. 740 01:08:13,824 --> 01:08:16,202 I'm glad you're here. 741 01:08:17,494 --> 01:08:19,622 I want to talk to you. Sit down. 742 01:08:27,713 --> 01:08:28,964 Well .., .. 743 01:08:35,971 --> 01:08:38,140 This is quite remarkable .., .. 744 01:08:39,683 --> 01:08:42,102 Lately We become .., .. 745 01:08:47,066 --> 01:08:50,110 Brother and sister for the first time. 746 01:08:52,071 --> 01:08:56,325 I want to make sure that you know is very important to me .., .. 747 01:08:57,743 --> 01:08:59,286 And you're too important to me. 748 01:09:02,373 --> 01:09:06,126 There is something I must tell you, and .., .. 749 01:09:09,880 --> 01:09:11,966 Kinda hard to explain .., .. 750 01:09:12,841 --> 01:09:14,593 Hey, everybody. 751 01:09:15,261 --> 01:09:17,096 See what I bought at the gift shop. 752 01:09:18,013 --> 01:09:19,306 Keren 'can? 753 01:09:20,182 --> 01:09:22,393 Kaosmu cool. 754 01:09:24,728 --> 01:09:26,414 - Sorry, I did not mean to .., .. - No, never mind, never mind. 755 01:09:26,438 --> 01:09:28,118 I'm going to gamble under. 756 01:09:33,529 --> 01:09:35,531 We can talk about this later, huh? 757 01:09:36,740 --> 01:09:39,243 - I do not mean to interrupt, sorry. - Never mind, never mind. 758 01:09:39,868 --> 01:09:42,204 Hide your weapons. Continued to lock the door. 759 01:09:42,579 --> 01:09:43,580 Ya. 760 01:09:44,248 --> 01:09:45,833 - Jimmy, are you okay? - Yes. 761 01:09:47,835 --> 01:09:49,086 Jimmy. 762 01:09:54,174 --> 01:09:55,259 He's fine. 763 01:09:59,430 --> 01:10:00,514 So..,.. 764 01:10:01,724 --> 01:10:03,225 You want to do what? 765 01:10:05,269 --> 01:10:08,689 We could go down and look for your boyfriend. 766 01:10:08,889 --> 01:10:13,889 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 767 01:10:14,089 --> 01:10:22,089 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 768 01:10:38,761 --> 01:10:39,928 Can I borrow your cell phone? 769 01:10:41,638 --> 01:10:43,390 - Want to call anyone? - My father. 770 01:10:44,183 --> 01:10:45,785 Your father will come to you, right? Everything .., .. 771 01:10:45,809 --> 01:10:48,520 Yes, yes, yes, I just wanted to talk to him. 772 01:10:50,939 --> 01:10:52,024 Yes, good. 773 01:10:55,194 --> 01:10:56,445 - Thank you. - No problem. 774 01:11:01,575 --> 01:11:03,970 Police said two suspects in the murder .., .. 775 01:11:03,994 --> 01:11:05,954 Is the son of Harold Solinski own .., .. 776 01:11:06,246 --> 01:11:07,998 James Solinski, 28 years old 777 01:11:08,082 --> 01:11:10,167 African adoption and sister - her American .., .. 778 01:11:10,250 --> 01:11:12,044 - What ? - Elijah Solinski, 14 years old 779 01:11:13,170 --> 01:11:14,213 Based on the police .., .. 780 01:11:14,296 --> 01:11:17,091 Solinski Elijah had no criminal record .., .. 781 01:11:17,185 --> 01:11:23,222 But James had a long criminal history, including some thefts .., .. 782 01:11:23,472 --> 01:11:26,392 Authorities believe James is the leader of the syndicate .., .. 783 01:11:26,475 --> 01:11:29,395 And remind residents keep careful - careful if you see it .. .. 784 01:11:29,478 --> 01:11:31,939 Police believe James is armed and dangerous 785 01:11:32,523 --> 01:11:35,109 Initial police reveal the identity of the victim .., .. 786 01:11:35,192 --> 01:11:37,236 Who was killed during a robbery is Harold Solinski .., .. 787 01:11:37,319 --> 01:11:40,280 Local residents who according to neighbors was the workhorse 788 01:11:40,572 --> 01:11:43,117 - And loving father - Eli, Eli, we have to go. 789 01:11:43,617 --> 01:11:44,910 Come on, come on. 790 01:11:48,205 --> 01:11:49,706 Forgive me. Thank you very much. 791 01:11:54,872 --> 01:11:56,922 I put 200 in black. 792 01:11:58,298 --> 01:11:59,758 - Youngsters ! Youngsters ! - Eli! 793 01:11:59,842 --> 01:12:00,842 Excuse me, Sir. 794 01:12:01,635 --> 01:12:03,113 - He should not be here. - I know, I'm sorry. 795 01:12:03,137 --> 01:12:04,430 I'll take him, I'm sorry. 796 01:12:04,805 --> 01:12:06,098 There are small children in the casino. 797 01:12:16,775 --> 01:12:17,901 - Hey. - No problem. 798 01:12:17,985 --> 01:12:19,212 - What did you do? - No problem. 799 01:12:19,236 --> 01:12:20,796 Never mind, never mind. 800 01:12:20,821 --> 01:12:21,905 What do you mean ? 801 01:12:21,989 --> 01:12:23,824 - You lied and continue to lie. - Stop. 802 01:12:23,907 --> 01:12:26,702 Aku tak percaya selama ini kau tak memberitahuku ! 803 01:12:26,785 --> 01:12:29,025 - Tunggu dulu, apa maksudmu ? - Kau pembohong ! 804 01:12:29,371 --> 01:12:31,290 - Tenanglah. - Kau membunuh Ayah, Jimmy ! 805 01:12:31,665 --> 01:12:33,041 - Tenanglah. - Kau membunuhnya ! 806 01:12:33,333 --> 01:12:36,170 Dengar, aku tahu kau ingin memukulku sekarang Tapi kita harus pergi, paham ? 807 01:12:36,253 --> 01:12:37,337 Ayo, Kita harus pergi. 808 01:12:37,421 --> 01:12:38,773 - Kita harus pergi sekarang juga. - Lepaskan aku ! 809 01:12:38,797 --> 01:12:40,132 Petugas keamanan ke lantai utama 810 01:12:40,215 --> 01:12:42,050 Petugas keamanan di butuhkan 811 01:14:27,906 --> 01:14:30,951 Tay. Lihatlah, Kurasa kita menemukan sesuatu. 812 01:14:31,535 --> 01:14:33,245 Aku dikirimi ini dari Audrey. 813 01:14:33,745 --> 01:14:35,372 Dia di Nevada. Polisi menangkapnya. 814 01:14:35,373 --> 01:14:36,921 Tersangka Pembunuhan Tertangkap Di Sulaco County 815 01:14:40,335 --> 01:14:42,671 Sepertinya kita pergi ke Sulaco County. 816 01:14:42,754 --> 01:14:43,755 Ayo ! 817 01:14:45,966 --> 01:14:47,467 Cobalah bersembunyi, Jimmy. 818 01:14:48,969 --> 01:14:50,304 Cobalah bersembunyi. 819 01:14:59,438 --> 01:15:01,148 Baik, ayo. 820 01:15:17,372 --> 01:15:18,498 Ini dia, nak. 821 01:15:35,807 --> 01:15:37,142 Mereka memperlakukanmu dengan baik ? 822 01:15:41,271 --> 01:15:44,024 - Mereka tak menuntutmu apapun..,.. - Jimmy, mereka memberiku waktu 10 menit. 823 01:15:57,579 --> 01:15:59,498 Kejadiannya tak seperti kata mereka, paham ? 824 01:16:01,917 --> 01:16:02,917 Eli..,.. 825 01:16:03,543 --> 01:16:05,128 Aku dan mereka..,.. 826 01:16:07,881 --> 01:16:10,384 Kami mencuri uang dari brankas Ayah. 827 01:16:11,677 --> 01:16:14,388 Bagian itu benar, Aku berhutang pada mereka. 828 01:16:15,138 --> 01:16:17,849 Mereka akan membunuhku jika tak kulunasi, dan..,.. 829 01:16:18,684 --> 01:16:20,310 Mereka akan membunuh kalian berdua juga. 830 01:16:30,112 --> 01:16:31,446 Ayah masuk..,.. 831 01:16:33,824 --> 01:16:36,535 Dan Aku memohon padanya. 832 01:16:38,245 --> 01:16:39,246 Eli. 833 01:16:40,205 --> 01:16:42,082 Eli, lihatlah aku. Kumohon. 834 01:16:44,292 --> 01:16:45,877 Aku memohon ke Ayah..,.. 835 01:16:47,212 --> 01:16:50,257 Supaya berbalik dan pergi dari sana Tapi Ayah tak mau melakukannya. 836 01:16:59,433 --> 01:17:01,059 Aku tahu aku bukan orang baik..,.. 837 01:17:02,269 --> 01:17:04,396 - Tak ada yang bisa kulakukan dalam situasi itu..,.. - Jimmy. 838 01:17:04,479 --> 01:17:06,279 - Aku tak mengharapkan ini..,.. - Berhentilah bicara. 839 01:17:10,652 --> 01:17:12,070 Jika Ayah keras pada kita..,.. 840 01:17:14,197 --> 01:17:15,824 Itu karena dunia ini juga keras. 841 01:17:18,410 --> 01:17:20,328 Pria baik melakukan hal yang tepat..,.. 842 01:17:22,164 --> 01:17:23,957 Meski itu bukan hal yang mudah. 843 01:17:29,254 --> 01:17:30,797 Ayahku yang mengajarkanku. 844 01:17:32,799 --> 01:17:33,925 Maafkan aku. 845 01:17:37,554 --> 01:17:40,265 Maafkan aku. Aku tak tahu harus bilang apa. 846 01:17:40,807 --> 01:17:42,017 Eli ! 847 01:17:43,268 --> 01:17:44,394 Eli, tunggu ! 848 01:17:58,074 --> 01:17:59,117 Ada yang bisa kubantu ? 849 01:17:59,201 --> 01:18:03,413 Aku mencari penjahat kaukasia, Yang di bawa kemari beberapa jam lalu. 850 01:18:03,497 --> 01:18:05,665 - Dia bersama adiknya yang berkulit hitam. - Ya ? 851 01:18:06,875 --> 01:18:08,084 Dan siapa kau ? 852 01:18:08,752 --> 01:18:09,752 Mereka di sini ? 853 01:18:11,922 --> 01:18:14,132 Aku tak bisa memberimu informasi itu Meski mereka di sini. 854 01:18:14,716 --> 01:18:15,884 - Paham ? - Paham. 855 01:18:36,663 --> 01:18:37,989 Terjadi penembakan. 856 01:18:46,373 --> 01:18:47,624 Ya. Mereka di sini. 857 01:19:02,764 --> 01:19:03,765 Bukalah. 858 01:19:13,441 --> 01:19:14,442 Halo ? 859 01:19:20,073 --> 01:19:21,658 Berhenti ! Angkat tanganmu ! 860 01:19:34,546 --> 01:19:37,549 Sembunyi di balik meja itu. Akan kutahan mereka..,.. 861 01:19:38,174 --> 01:19:40,343 Hei..,.. Tasku ? 862 01:19:41,720 --> 01:19:42,821 Di mana tasku ? 863 01:19:47,309 --> 01:19:48,309 Kumohon. 864 01:19:49,144 --> 01:19:50,478 Kau melihat barang yang kumiliki. 865 01:19:56,359 --> 01:19:59,421 Tempat penyimpanan barang bukti. Lewat lorong itu, akan terlihat pintunya. 866 01:20:01,489 --> 01:20:02,489 Tetaplah merunduk. 867 01:20:14,628 --> 01:20:15,795 Lindungi bagian depan. 868 01:20:21,426 --> 01:20:23,345 Temukan mereka. Dia ada di tempat ini. 869 01:20:25,805 --> 01:20:27,390 Ayolah. Ayolah. Ayolah. 870 01:20:41,488 --> 01:20:42,697 Aku menemukan satu. 871 01:20:44,240 --> 01:20:45,241 Tidak ! 872 01:20:49,079 --> 01:20:50,789 Tidak ! Tidak ! 873 01:20:52,040 --> 01:20:53,208 Tidak ! 874 01:20:53,667 --> 01:20:55,794 - Hari berat 'kan ? - Tidak ! 875 01:21:06,179 --> 01:21:07,263 Eli ? 876 01:21:22,696 --> 01:21:23,947 Lihatlah Dirimu, Jimmy. 877 01:21:25,448 --> 01:21:27,617 Seharusnya kau cari penjara yang lain. 878 01:21:32,330 --> 01:21:33,456 Tempat ini bagus. 879 01:21:35,166 --> 01:21:36,710 Seseorang ambilkan kuncinya ! 880 01:21:41,339 --> 01:21:42,757 Ayolah, anak besar. 881 01:21:52,918 --> 01:21:54,894 Di mana adikmu ? 882 01:22:01,443 --> 01:22:03,361 Akan kulakukan sesuatu dan aku ingin dia melihatnya. 883 01:22:11,453 --> 01:22:12,704 Morgan Hunter, FBI. 884 01:22:12,787 --> 01:22:14,314 Kami semua siap jika kau ingin masuk. 885 01:22:14,397 --> 01:22:15,497 Baik. 886 01:22:17,083 --> 01:22:18,126 Senjata ! 887 01:22:27,802 --> 01:22:29,054 Mundur ! Cepat ! Cepat ! 888 01:22:29,512 --> 01:22:30,513 Cepat ! 889 01:22:31,639 --> 01:22:32,766 Awasi dia. 890 01:22:33,933 --> 01:22:35,101 Dia suka lari. 891 01:22:38,188 --> 01:22:39,355 Astaga. 892 01:22:40,065 --> 01:22:41,524 Hei. 893 01:22:43,468 --> 01:22:45,153 Kau terlihat berantakan. 894 01:22:53,161 --> 01:22:54,161 Hei. 895 01:22:54,245 --> 01:22:56,414 Menjauhlah dari Kakak-ku. 896 01:22:56,915 --> 01:22:59,084 Jadi..,.. 897 01:23:00,502 --> 01:23:01,920 Benda apa itu ? 898 01:23:33,743 --> 01:23:36,121 Kau baik saja ? Merunduklah ! 899 01:23:41,042 --> 01:23:42,919 Hei ! Di mana kalian ? Keluarlah ! 900 01:23:43,002 --> 01:23:44,712 - Punya ide ? - Apa ? 901 01:23:44,796 --> 01:23:46,131 Punya ide ?! 902 01:23:51,970 --> 01:23:53,221 Apa itu ? 903 01:23:54,722 --> 01:23:56,182 Apa itu ? 904 01:23:58,810 --> 01:24:01,437 Dia mengisi ulang ! Tembak dia sekarang ! 905 01:24:01,646 --> 01:24:02,646 Cepat ! 906 01:24:13,116 --> 01:24:14,701 Begitulah kau harus melakukannya. 907 01:24:19,831 --> 01:24:21,040 Waspadalah. 908 01:24:29,174 --> 01:24:30,258 Merunduk ! 909 01:24:41,728 --> 01:24:43,146 Eli ! Bicaralah padaku ! 910 01:24:45,607 --> 01:24:47,150 Bicaralah padaku ! Eli ! 911 01:24:57,952 --> 01:24:59,537 - Kau baik saja ? - Ya. 912 01:25:10,924 --> 01:25:13,051 Bisa kembalikan benda itu ke mode awal ? 913 01:25:33,988 --> 01:25:35,281 Biar kutangani. 914 01:25:36,366 --> 01:25:37,450 Tetap di belakangku. 915 01:25:44,082 --> 01:25:45,124 Ayo. 916 01:25:46,251 --> 01:25:49,212 Zero One NCL, ada dua orang tak dikenal di lobi. 917 01:25:58,638 --> 01:26:00,974 Kalian di lobi ! Kau dikepung ! 918 01:26:01,057 --> 01:26:03,726 Jatuhkan senjatamu ! Berlututlah ! 919 01:26:03,810 --> 01:26:06,062 Kau tak seharusnya mengalami ini. 920 01:26:11,317 --> 01:26:12,652 Jadilah seperti Ayah. 921 01:26:14,112 --> 01:26:15,363 Jangan sepertiku. 922 01:26:18,074 --> 01:26:19,575 Jadilah lebih baik daripada aku. 923 01:26:25,832 --> 01:26:27,292 Periksa di sekitar gedung. 924 01:26:35,925 --> 01:26:37,719 Dengar..,.. 925 01:26:38,928 --> 01:26:40,305 Aku tak bisa mengatakannya. 926 01:26:42,640 --> 01:26:44,225 Dan kau tak perlu memaafkanku. 927 01:26:47,103 --> 01:26:49,105 Ketahuilah, bahwa aku menyesal. 928 01:26:57,613 --> 01:26:59,240 Tim Taktis bersiap di posisi 929 01:27:00,033 --> 01:27:02,201 Katupkan jarimu dan taruh tanganmu di belakang kepala. 930 01:27:03,578 --> 01:27:05,747 Saat mereka masuk, lakukan segala perintah mereka. 931 01:27:11,377 --> 01:27:12,377 Jimmy ? 932 01:27:14,714 --> 01:27:16,174 Kurasa kita akan baik saja. 933 01:27:20,219 --> 01:27:21,512 Aku menyayangimu, nak. 934 01:27:33,274 --> 01:27:34,609 Ini semua untuk-ku ? 935 01:27:36,652 --> 01:27:38,696 - Sepertinya kita semua mati hari ini. - Tidak..,.. 936 01:27:39,822 --> 01:27:41,282 Aku banyak mendengar soalmu, nak. 937 01:27:43,076 --> 01:27:44,535 Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 938 01:27:46,371 --> 01:27:47,955 Aku juga punya saudara, dulunya. 939 01:27:50,041 --> 01:27:51,125 Jimmy bertemu dengannya. 940 01:27:52,168 --> 01:27:53,169 Benar 'kan ? 941 01:27:59,717 --> 01:28:01,719 Ada kendaraan mendekat di batas pengaman utara. 942 01:28:07,642 --> 01:28:09,602 Ada dua motor melaju cepat ke arahmu ! 943 01:28:10,228 --> 01:28:11,771 Ini Polisi ! 944 01:28:12,146 --> 01:28:13,940 Kau mendekati TKP aktif ! 945 01:28:14,023 --> 01:28:15,316 Ada dua motor mendekat ! 946 01:28:15,400 --> 01:28:17,193 Berhenti atau kami tembak ! 947 01:28:20,029 --> 01:28:21,864 Jangan lihat. Jangan lihat. 948 01:28:21,868 --> 01:28:24,700 - Ku-ulangi, akan kami tembak ! - Tembak ! 949 01:28:24,784 --> 01:28:26,077 Eli, merunduklah. Merunduklah ! 950 01:28:34,460 --> 01:28:35,586 Hentikan mereka ! 951 01:28:41,634 --> 01:28:43,302 Inilah yang harus kita lakukan sebagai saudara. 952 01:28:46,431 --> 01:28:48,724 - Jebol pintunya ! Cepat ! - Cepat ! Cepat ! 953 01:28:50,643 --> 01:28:53,187 Tidak ! Eli ! 954 01:30:04,133 --> 01:30:05,760 Turunkan senjatamu. 955 01:30:12,350 --> 01:30:14,435 Whoa, whoa, whoa. Tunggu. 956 01:30:17,647 --> 01:30:19,690 Mari kita bicara sebentar, paham ? 957 01:30:21,609 --> 01:30:22,902 Kami tak kemari untuk melukaimu. 958 01:30:23,861 --> 01:30:26,322 Tapi senjata itu, Kami ingin senjatanya dikembalikan. 959 01:30:27,156 --> 01:30:28,574 Senjata itu tak seharusnya di sini. 960 01:30:30,159 --> 01:30:31,869 Aku ingin kau mempercayaiku, paham ? 961 01:30:35,414 --> 01:30:36,415 Elijah..,.. 962 01:30:37,917 --> 01:30:39,085 Kau salah satu dari kami. 963 01:30:43,714 --> 01:30:45,841 Lihat, biar kutunjukkan padamu. 964 01:30:48,594 --> 01:30:49,804 Di bawah luka itu..,.. 965 01:30:50,555 --> 01:30:52,675 Itu alasannya Kau bisa mengoperasikan senjata itu. 966 01:30:55,268 --> 01:30:59,355 Tentara yang kau temukan Di pabrik itu Mereka di kirim untuk membunuhmu. 967 01:31:00,189 --> 01:31:01,649 Kami menghabisi mereka, tapi..,.. 968 01:31:01,899 --> 01:31:03,859 Kau tak seharusnya melihat itu. 969 01:31:05,903 --> 01:31:06,946 Dengar. 970 01:31:08,197 --> 01:31:09,323 Lihatlah aku. 971 01:31:14,662 --> 01:31:15,871 Ayolah. 972 01:31:16,163 --> 01:31:18,082 Aku ingin kau menyerahkan pistol itu..,.. 973 01:31:18,165 --> 01:31:20,185 - Karena kami kehabisan waktu. - Waktu kita dua menit. 974 01:31:20,209 --> 01:31:23,337 Tak apa. Ini penting. Tak Apa. Ayolah. Bagus. 975 01:31:23,588 --> 01:31:26,173 Ayolah. Tenanglah. Tak apa. 976 01:31:35,266 --> 01:31:36,392 Terima kasih. 977 01:31:40,313 --> 01:31:42,273 Hei, jangan khawatirkan dia. 978 01:31:42,773 --> 01:31:44,483 Dia mencari pintu..,.. 979 01:31:45,401 --> 01:31:46,611 Kembali ke dunia kami. 980 01:31:48,554 --> 01:31:49,739 Dan juga duniamu. 981 01:31:51,991 --> 01:31:53,826 Kau disembunyikan di sini supaya kau aman..,.. 982 01:31:54,660 --> 01:31:56,662 Karena bangsa kita sedang berperang, Elijah. 983 01:31:57,872 --> 01:31:59,498 Sekarang, kau masih terlalu muda. 984 01:32:00,833 --> 01:32:02,335 Tapi kami akan membutuhkanmu. 985 01:32:03,127 --> 01:32:04,170 Secepatnya. 986 01:32:06,505 --> 01:32:07,506 Aku menemukannya. 987 01:32:16,390 --> 01:32:17,558 Keren 'kan ? 988 01:32:29,695 --> 01:32:30,905 Bagaimana dengan Kakak-ku ? 989 01:32:40,498 --> 01:32:43,042 Hei, Kakak-mu..,.. Dia akan baik saja. 990 01:32:46,462 --> 01:32:47,838 Meski situasinya tak terlihat bagus. 991 01:32:48,631 --> 01:32:49,799 Enam puluh detik. 992 01:32:50,383 --> 01:32:53,052 Dengar, aku tahu keadaanmu di sini sulit..,.. 993 01:32:53,886 --> 01:32:56,597 Dan ini semua tak menjadikannya lebih mudah. 994 01:32:57,640 --> 01:32:59,517 Tapi ingatlah, meski kau seorang diri..,.. 995 01:33:00,434 --> 01:33:01,936 Tak berarti kau sendirian. 996 01:33:05,606 --> 01:33:06,774 Kau memiliki-ku. 997 01:33:10,778 --> 01:33:12,488 Kau jagalah Kakakmu. 998 01:33:17,451 --> 01:33:19,286 Dan akan kulakukan hal yang sama. 999 01:33:22,790 --> 01:33:24,291 Kami akan menemuimu lagi. 1000 01:33:24,792 --> 01:33:26,168 Kami semua mengharapkannya. 1001 01:34:05,666 --> 01:34:07,001 Jangan bergerak ! Jatuhkan senjatamu ! 1002 01:34:07,084 --> 01:34:08,335 Merunduk ! Angkat tanganmu ! 1003 01:34:08,419 --> 01:34:09,503 Sisi kiri aman ! 1004 01:34:09,962 --> 01:34:11,589 - Angkat tanganmu ! - Aku tak bersenjata ! 1005 01:34:11,672 --> 01:34:12,899 - Jangan bergerak ! - Angkat tanganmu ! 1006 01:34:12,923 --> 01:34:14,049 Aku tak bersenjata ! 1007 01:34:17,470 --> 01:34:18,554 Kau baik saja ? 1008 01:34:18,929 --> 01:34:21,640 Kau akan baik saja, Eli. Kau akan baik saja. 1009 01:34:22,850 --> 01:34:25,060 Cari kedua pemotor itu. Mereka pasti ada di sekitar sini. 1010 01:34:25,144 --> 01:34:26,145 Periksa belakang. 1011 01:34:44,997 --> 01:34:46,874 Aku menemukan pernyataanmu di dalam sana. 1012 01:34:48,375 --> 01:34:50,628 Pernyataan Kakakmu juga sama setiap kalimatnya. 1013 01:34:51,045 --> 01:34:52,797 Dengan pengecualian beberapa hal. 1014 01:34:55,174 --> 01:34:57,134 Menurutku, Kakakmu melindungimu. 1015 01:35:00,304 --> 01:35:02,473 Kusarankan kau biarkan dia melakukan itu. 1016 01:35:06,185 --> 01:35:07,520 Apa yang akan terjadi padanya ? 1017 01:35:09,230 --> 01:35:10,815 Dia akan pergi sementara waktu. 1018 01:35:13,943 --> 01:35:17,238 Tapi jika dia terus bekerja sama, Mungkin tak selama yang dia pikirkan. 1019 01:35:22,701 --> 01:35:24,453 Bisa kau katakan di mana senjata itu ? 1020 01:35:29,917 --> 01:35:30,918 Baik. 1021 01:35:35,089 --> 01:35:36,215 Kita masih belum selesai. 1022 01:36:06,161 --> 01:36:07,371 Yo, Eli ! 1023 01:36:25,986 --> 01:36:56,001 Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id 1024 01:36:56,002 --> 01:40:00,000 Yuk Bantu Share, Like and Follow Instgram kami @Layarkaca21indo.id