1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:01,247 --> 00:00:09,247 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:09,271 --> 00:00:17,271 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook Rollout 4 00:00:18,501 --> 00:00:23,501 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 5 00:00:23,525 --> 00:00:28,525 500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback 6 00:00:28,549 --> 00:00:33,549 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 7 00:01:15,741 --> 00:01:17,851 Barry, did you hear that? 8 00:01:17,851 --> 00:01:19,980 Super Heroes! 9 00:01:19,980 --> 00:01:21,969 I told you, I know what I'm talking about. 10 00:01:21,969 --> 00:01:24,516 Take the phone, contact all studio heads. 11 00:01:24,518 --> 00:01:26,645 This will be very explosive. 12 00:01:27,586 --> 00:01:29,215 Chris! 13 00:01:29,215 --> 00:01:31,208 No! 14 00:01:36,543 --> 00:01:38,062 Whichever is worse. 15 00:01:38,086 --> 00:01:40,938 David Hasselhoff is oily
and half naked... 16 00:01:40,967 --> 00:01:42,769 ... or this bullet in my chest. 17 00:01:42,769 --> 00:01:45,277 You might ask, how did I get involved in this situation. 18 00:01:45,277 --> 00:01:47,215 We retreated a few days. 19 00:01:52,266 --> 00:01:55,273 Tommy's residence, where everything started. 20 00:01:55,298 --> 00:01:57,025

21 00:01:57,025 --> 00:02:00,605 He is a reality TV producer. 22 00:02:00,605 --> 00:02:01,968 We're all there for the annual party. The Pool of Celebrity Death. 23 00:02:01,968 --> 00:02:05,282 That's me, Chris. 24 00:02:05,282 --> 00:02:08,131 I'm a nightclub owner named Habitat that might go bankrupt. 25 00:02:08,131 --> 00:02:11,425 My choice every year is David Hasselhoff. 26 00:02:11,425 --> 00:02:14,152 I almost won last year when The Hoff almost died... 27 00:02:14,152 --> 00:02:17,460 ... because blindly fell free in the reality program. 28 00:02:17,634 --> 00:02:19,365 As you can, my luck is not as good as Hasselhoff. 29 00:02:19,365 --> 00:02:22,016 During the pool process death takes place, 30 00:02:22,016 --> 00:02:24,646 I think it's like contracting LeBron right after high school. 31 00:02:24,646 --> 00:02:27,808 Ended being one of the worst weeks of my life. 32 00:02:29,956 --> 00:02:31,428 Six years ago, 33 00:02:31,428 --> 00:02:33,646 18 people, all were here, 34 00:02:33,646 --> 00:02:36,654 Choosing one celebrity, enter $ 500 into a bank account. 35 00:02:36,656 --> 00:02:40,479 Then we make a deal if anyone who is an artist first dies, 36 00:02:40,479 --> 00:02:43,862 That person will get $ 9,000. 37 00:02:43,864 --> 00:02:45,797 And what is the total now, Tommy? 38 00:02:45,799 --> 00:02:48,899 Amazingly and surprisingly, 39 00:02:48,901 --> 00:02:52,035 Can I say the number of live modifiers, 40 00:02:52,037 --> 00:02:55,640 $ 567,000! 41 00:02:55,642 --> 00:02:58,367 You can buy lots of marijuana with that. 42 00:02:58,678 --> 00:03:02,383 You want Hasselhoff to die, but you also have a post-party. 43 00:03:02,383 --> 00:03:05,772 Isn't that a conflict of interest? / I like protecting my place. 44 00:03:05,885 --> 00:03:07,554 I'm just curious. 45 00:03:07,578 --> 00:03:11,083 You want money or bad karma for life? 46 00:03:11,123 --> 00:03:13,621 Come on, you want to get married on Chuck E. Cheese? 47 00:03:13,660 --> 00:03:16,698 They have a host band there. All animatronic robots. 48 00:03:16,698 --> 00:03:18,437 If you don't object to that, then me too. 49 00:03:18,437 --> 00:03:20,316 I don't mind that. 50 00:03:20,316 --> 00:03:21,899 Sounds the best marriage ever. 51 00:03:21,901 --> 00:03:23,509 You don't even need to buy a gift. 52 00:03:23,509 --> 00:03:25,480 You can win it with a ticket. 53 00:03:25,480 --> 00:03:28,152 That's amazing. Why doesn't anyone do this? 54 00:03:28,152 --> 00:03:31,708 Time to place a bet again. Let's listen. Come on. 55 00:03:33,330 --> 00:03:38,113 With this contract, we start The 2016 Celebrity Death Pool. 56 00:03:44,833 --> 00:03:46,996 I remember my friend once said, 57 00:03:47,020 --> 00:03:49,986 "Account along with Chris? Chris Kim? " 58 00:03:50,011 --> 00:03:51,590 And of course, I object. 59 00:03:51,590 --> 00:03:53,864 Ann, your trust will be paid soon. 60 00:03:53,866 --> 00:03:57,334 This will be this year. This person will definitely die. 61 00:03:57,336 --> 00:03:59,448 I can feel it on my bones. 62 00:03:59,473 --> 00:04:00,864 You're sad. 63 00:04:00,864 --> 00:04:03,061 Thank love. I just want you to know, 64 00:04:03,061 --> 00:04:06,744 I did this very very bad thing for us. 65 00:04:06,746 --> 00:04:08,196 I love you. 66 00:04:09,735 --> 00:04:13,443 Yes, I know. That's a bit sad we bet on the death of celebrities, 67 00:04:13,443 --> 00:04:16,200 But what can I say... I don't have many hobbies. 68 00:04:16,671 --> 00:04:18,623 Do you think he died ? 69 00:04:19,358 --> 00:04:21,259 Fish, did you kill yourself? 70 00:04:21,261 --> 00:04:23,956 Because if you don't commit suicide, open the door. 71 00:04:24,472 --> 00:04:26,208 Hey./ Hey. 72 00:04:26,208 --> 00:04:28,526 Six years, and you never missed the bet again. 73 00:04:28,550 --> 00:04:30,550 Where have you been, friend? 74 00:04:32,703 --> 00:04:35,283 Where did I start? 75 00:04:35,283 --> 00:04:39,074 I know. My boyfriend often relates... 76 00:04:39,074 --> 00:04:43,113 ... with a bastard that looks like Antonio Banderas with a big penis. 77 00:04:43,115 --> 00:04:45,070 So, that's how it is. What are you talking about? 78 00:04:45,070 --> 00:04:49,772 Yesterday, I accidentally hacked Jenn's Facebook account as usual, 79 00:04:49,772 --> 00:04:52,377 And I read the entry message, there are two messages there, 80 00:04:52,377 --> 00:04:57,060 That's it... Explanation great about a bastard with his big penis. 81 00:04:57,062 --> 00:04:58,762 What? 82 00:04:58,764 --> 00:05:00,159 This. 83 00:05:00,966 --> 00:05:03,731 Sebastian Hollingbone./ Gosh! 84 00:05:03,731 --> 00:05:07,171 I know, & apos; right? As if he was born to become the cover of a romantic novel. 85 00:05:07,173 --> 00:05:10,604 He "Latin Fabio." Gosh, he is charming. 86 00:05:10,604 --> 00:05:12,942 His body is very nice and... / Good, calm, Tommy, thank you. 87 00:05:12,942 --> 00:05:15,008 You're not helping. Sorry. That's not natural. 88 00:05:15,008 --> 00:05:18,735 What makes Jenn think make love to that bastard? 89 00:05:18,735 --> 00:05:20,818 This? 90 00:05:20,818 --> 00:05:22,636 Akan aku bacakan. 91 00:05:22,661 --> 00:05:25,757 "A long touch to your pen that is one foot long," 92 00:05:25,759 --> 00:05:28,392 "To lick it all from base to the top." 93 00:05:28,394 --> 00:05:31,979 "After it hardens , I want it inside me... " 94 00:05:31,979 --> 00:05:35,717 "... to poke, push, and lead me to ecstasy. " 95 00:05:39,045 --> 00:05:41,801 Damn! I have to stop reading that! 96 00:05:41,801 --> 00:05:44,776 Gosh, that's graphics. / I mean, what is that? 97 00:05:44,778 --> 00:05:46,790 Almost three years, 98 00:05:46,790 --> 00:05:49,079 And he wrote poetry about this man's penis. 99 00:05:49,081 --> 00:05:51,214 Okay, all right, that's penile poetry. 100 00:05:51,216 --> 00:05:55,039 But the bright side, is bad penis poetry . 101 00:05:55,039 --> 00:05:58,485 Right. The lyrics are irregular. The rim is forced. 102 00:05:58,485 --> 00:06:00,318 He will never be able to publish it. 103 00:06:00,640 --> 00:06:02,958 That's what you told me? / Yes. 104 00:06:02,958 --> 00:06:05,128 If it won't be published? 105 00:06:07,642 --> 00:06:10,767 You're a bastard! That's not the point! 106 00:06:10,769 --> 00:06:13,013 The point is why did it? 107 00:06:13,013 --> 00:06:16,486 Jenn almost never touched knobs My little one lately... 108 00:06:17,007 --> 00:06:22,008 Especially using a pentameter iambik to explain it. 109 00:06:22,008 --> 00:06:25,061 And now I know the reason. Because of Sebastian. 110 00:06:25,061 --> 00:06:27,284 Every photo he doesn't wear clothes. 111 00:06:27,286 --> 00:06:29,478 As if he's allergic to clothes. 112 00:06:29,478 --> 00:06:32,386 I wear clothes. / Yes, that's right. / You wear clothes / 113 00:06:32,411 --> 00:06:35,987 I wear it now. / Because you're a normal person. 114 00:06:38,426 --> 00:06:41,769 Okay, friend. Come on. Fuck this guy. Fuck Jenn. 115 00:06:41,769 --> 00:06:43,956 Yeah, who does she think she is cheating on? 116 00:06:43,980 --> 00:06:46,816 You're Paul "The Fish" Fishman. 117 00:06:47,177 --> 00:06:49,502 Thank you, Tommy. 118 00:06:49,814 --> 00:06:51,776 But I have to be honest. 119 00:06:51,778 --> 00:06:54,107 I don't have a penis that is so big. 120 00:06:54,107 --> 00:06:55,735 All right, you know, me too. 121 00:06:55,735 --> 00:06:58,579 More because of Korean genetic problems, but no problem. 122 00:06:58,579 --> 00:07:00,584 That's why we have Hollywood clubs. 123 00:07:00,584 --> 00:07:02,868 We fix all mistakes. That's what we do. 124 00:07:02,868 --> 00:07:05,877 After we renovate, you will be surrounded by all women... 125 00:07:05,877 --> 00:07:09,763 ... with a 25% stake and a winning membership that you can handle. 126 00:07:09,763 --> 00:07:11,600 Do you like that? 127 00:07:11,600 --> 00:07:14,998 I think that sounds good. 128 00:07:15,000 --> 00:07:16,834 But I guess I lost it. 129 00:07:16,836 --> 00:07:19,924 You know, wherever I look, I see Sebastian. 130 00:07:19,924 --> 00:07:21,873 Anywhere. 131 00:07:22,079 --> 00:07:25,959 He is behind you, by the way, mocks my little dick. 132 00:07:27,253 --> 00:07:31,195 You have to stay optimistic. Where is Fish optimistic? Come on. 133 00:07:31,195 --> 00:07:33,074 I don't know. 134 00:07:33,074 --> 00:07:36,061 Kurasa dia dikalahkan oleh Sebastian's Hollingbone. 135 00:07:36,061 --> 00:07:40,316 Dude, I want you to stay strong for me. I need you now. 136 00:07:40,881 --> 00:07:42,842 Okay, I'm sorry, okay? 137 00:07:42,842 --> 00:07:44,456 I'm just... / You always shake me. 138 00:07:44,456 --> 00:07:45,539 I'm sorry. Do you know? 139 00:07:45,539 --> 00:07:47,031 Breaking love is hard, I understand. 140 00:07:47,033 --> 00:07:48,332 There is nothing you have to worry about, understand? 141 00:07:48,334 --> 00:07:50,467 Look, the blue sky is still stretched, friend. 142 00:07:50,469 --> 00:07:52,058 You have to rise. 143 00:07:52,058 --> 00:07:55,731 David Hasselhoff held a post-party in your nightclub this Saturday. 144 00:07:55,731 --> 00:07:57,440 The Hoff? / The Hoff. 145 00:07:57,442 --> 00:07:59,176 Will he sing? / Yes. 146 00:07:59,178 --> 00:08:00,344 No! 147 00:08:00,346 --> 00:08:01,579 No? / No. 148 00:08:01,581 --> 00:08:04,515 Alright, good. I'll try to come 149 00:08:04,517 --> 00:08:07,918 If I'm still strong and sane. 150 00:08:11,462 --> 00:08:13,257 Wait. 151 00:08:13,259 --> 00:08:14,939 That feels weird. 152 00:08:14,939 --> 00:08:16,392 Aku minta maaf./ Jangan menangis. 153 00:08:16,718 --> 00:08:19,163 Yes, I bet for Hasselhoff in the pool of death... 154 00:08:19,165 --> 00:08:21,406 ... and I also host for the post-party. 155 00:08:21,406 --> 00:08:23,618 Just because I want Hasselhoff to die... 156 00:08:23,618 --> 00:08:27,683 ... doesn't mean I can't make money from him while he's alive... 157 00:08:27,708 --> 00:08:29,539 That's both profitable. 158 00:08:35,267 --> 00:08:38,117 That's it. This is my friend. Come here. 159 00:08:38,117 --> 00:08:41,052 No, not you. Hey, hello. How are you? 160 00:08:41,054 --> 00:08:42,452 Hi, Tommy. 161 00:08:42,454 --> 00:08:45,013 You must be very proud of him. / Yes, right. 162 00:08:45,684 --> 00:08:48,135 Add the drink? /
Yes, please. 163 00:08:48,919 --> 00:08:52,842 Ann, where is Susan? 164 00:08:52,923 --> 00:08:54,393 Tommy, I'm sorry, 165 00:08:54,393 --> 00:08:56,421 But my housemate won't ever sleep with you. 166 00:08:56,421 --> 00:08:59,763 He is engaged. I forgot he was fiancé. 167 00:08:59,763 --> 00:09:01,665 Why did he have to get engaged, 168 00:09:01,665 --> 00:09:04,171 Because engaged people can't make love to other people. 169 00:09:04,171 --> 00:09:06,390 But wait, they can. 170 00:09:06,415 --> 00:09:08,312 I'll do it. I'll make love to her, 171 00:09:08,314 --> 00:09:10,520 And you can't stop me from making love to him... 172 00:09:10,520 --> 00:09:14,069 ... because I've made love with him in my head now. 173 00:09:14,745 --> 00:09:16,587 All right, yeah, that's very good, Susan. 174 00:09:16,589 --> 00:09:19,278 Don't ask Ann to see. That... 175 00:09:19,641 --> 00:09:22,496 Stop. / Good. 176 00:09:27,267 --> 00:09:28,773 Dolores. 177 00:09:30,402 --> 00:09:32,236 Fishman, are you okay? 178 00:09:32,238 --> 00:09:35,016 All right. Yes. I... 179 00:09:35,419 --> 00:09:37,441 No. Yes. / All right. 180 00:09:37,443 --> 00:09:40,144 I... / Well, everyone, 181 00:09:40,791 --> 00:09:45,192 Let's give a warm welcome to our founder and CEO , 182 00:09:45,192 --> 00:09:47,119 Richard Mayweather. 183 00:09:50,156 --> 00:09:53,142 Well, let's go directly to business. 184 00:09:53,142 --> 00:09:57,148 Keuntungan perusahaan telah tertunda di kuartal ketiga. 185 00:09:57,148 --> 00:10:02,365 I thought carefully about how to change the situation, 186 00:10:02,367 --> 00:10:04,043 And this is my opinion. 187 00:10:04,043 --> 00:10:09,077 I want you to consider the difference between steel and pudding. 188 00:10:09,077 --> 00:10:12,040 Both are made from molecules. 189 00:10:12,040 --> 00:10:14,934 Gosh! Sebastian! 190 00:10:16,755 --> 00:10:21,251 It seems my woman has been pulling my manhood attention. 191 00:10:21,253 --> 00:10:27,258 My female dew has been waiting for your stick! 192 00:10:27,717 --> 00:10:29,765 I will cheat you /> on this table! 193 00:10:29,790 --> 00:10:32,400 Sebastian! Yes, please! 194 00:10:32,400 --> 00:10:35,168 No! / My spice, Sebastian. 195 00:10:35,168 --> 00:10:37,991 My love never gave me... / No, don't do that! 196 00:10:37,991 --> 00:10:39,602 That's right, Fishman. 197 00:10:39,604 --> 00:10:42,596 We can't remain passive. 198 00:10:45,078 --> 00:10:48,745 My wishes will definitely be in the most restricted places. 199 00:10:48,747 --> 00:10:53,236 Now open your skirt and get ready to accept the impact of beautiful dreams. 200 00:10:53,236 --> 00:10:56,656 Yes! / No! 201 00:11:03,363 --> 00:11:05,488 Dasar keparat! 202 00:11:05,488 --> 00:11:06,941 I will kill you, bastard! 203 00:11:06,941 --> 00:11:10,234 I will tear your muscles! Do you hear me? 204 00:11:10,236 --> 00:11:11,848 I will kill you! 205 00:11:20,613 --> 00:11:22,407 This will be night who is full of money! 206 00:11:22,407 --> 00:11:24,283 You better do that. 207 00:11:25,875 --> 00:11:29,150 Chris, you're too worried about money. Look at me. 208 00:11:29,150 --> 00:11:32,092 I have two pairs of pants, two pairs of clothes, 209 00:11:32,116 --> 00:11:34,568 Without underwear and I'm happy. 210 00:11:34,593 --> 00:11:36,526 Yes , because you're always jazzy. 211 00:11:36,528 --> 00:11:39,295 Yes, I forgot about that. 212 00:11:39,297 --> 00:11:41,365 You even have marijuana in your hair. 213 00:11:41,367 --> 00:11:43,173 Just as big as... 214 00:11:46,439 --> 00:11:48,926 I look for you everywhere. 215 00:11:48,926 --> 00:11:50,947 I should suck it up. 216 00:11:51,192 --> 00:11:56,279 If I don't come back in 20 minutes, that means I forget to come back. 217 00:11:56,281 --> 00:11:58,220 What did I want to do? / Good luck, Rob. 218 00:11:58,220 --> 00:12:02,405 Every time he leaves, I feel that the last time I saw him. 219 00:12:03,575 --> 00:12:06,189 This is an amazing night. 220 00:12:06,191 --> 00:12:07,951 It's amazing. 221 00:12:07,951 --> 00:12:11,128 "Does he still have it?" You never lose it. 222 00:12:12,819 --> 00:12:14,666 Habitat, we come. 223 00:12:16,701 --> 00:12:18,269 Barry? 224 00:12:18,271 --> 00:12:20,770 We go to the Orchid. 225 00:12:20,772 --> 00:12:22,721 Then, Orchid. 226 00:12:31,751 --> 00:12:36,300 Hey, Barry, everyone already ready for the arrival of Mr. Hasselhoff. 227 00:12:36,325 --> 00:12:37,422 What time will he come? 228 00:12:37,422 --> 00:12:40,445 Chris, unfortunately we can't come tonight. 229 00:12:40,445 --> 00:12:43,226 Hasselhoff changed his mind. 230 00:12:43,228 --> 00:12:44,639 Sala one of the many many talents. 231 00:12:44,639 --> 00:12:46,263 What are you talking about? 232 00:12:46,265 --> 00:12:48,510 We need a place that is more luxury, you know? 233 00:12:48,510 --> 00:12:50,763 You're kidding me? We agreed! 234 00:12:50,763 --> 00:12:54,120 You're wrong if you think curse and curse me... 235 00:12:54,120 --> 00:12:57,413 ... will miraculously make us come to your bad little club. 236 00:12:57,413 --> 00:13:00,510 Let me talk directly with David Hasselhoff. 237 00:13:00,512 --> 00:13:02,981 Hey, loser. See you later. 238 00:13:04,941 --> 00:13:06,784 Hello? 239 00:13:06,786 --> 00:13:10,629 Damn ! He didn't come. 240 00:13:12,492 --> 00:13:14,474 Maybe I should go home. 241 00:13:22,135 --> 00:13:25,153 Sir, we have a little trouble. 242 00:13:25,153 --> 00:13:27,044 Who is in the VIP room? / Gina D & ap; Andrea. 243 00:13:27,044 --> 00:13:29,295 What's the problem? / He's only 16 years old. 244 00:13:29,295 --> 00:13:32,200 What? / And it seems that you gave him approval, 245 00:13:32,200 --> 00:13:34,783 And that's weird, because he's performing on TV shows for kids. 246 00:13:50,386 --> 00:13:53,563 Damn./ Are you Ricky who brought Ecstasy? 247 00:13:53,565 --> 00:13:55,130 No, I'm the owner of this place. 248 00:13:55,130 --> 00:13:57,313 Your name isn't on the list, man. 249 00:13:57,313 --> 00:14:00,842 What? The owner doesn't have to enter into the guest list, man! 250 00:14:00,842 --> 00:14:02,899 Hey, let him go, he's cute. 251 00:14:02,923 --> 00:14:05,791 I always want to make love with Asian little man. 252 00:14:05,791 --> 00:14:07,791 It's in my love list. 253 00:14:08,130 --> 00:14:11,782 Hi, I want to talk... / Don't talk, eat this. 254 00:14:11,784 --> 00:14:14,817 What is that? / That's Lude, man. 255 00:14:14,819 --> 00:14:18,239 Lude? Who are you? Vietnamese Veterans? 256 00:14:18,291 --> 00:14:20,457 There are no negative traits here. 257 00:14:20,459 --> 00:14:24,085 Special positive vibration. You have to be an adult. 258 00:14:24,260 --> 00:14:27,398 Talk about adults... / No! 259 00:14:27,400 --> 00:14:28,966 Mother! 260 00:14:31,669 --> 00:14:35,606 It's always nice to meet a new friend making out my daughter. 261 00:14:35,608 --> 00:14:37,270 Are you her mother? / Yes. 262 00:14:37,270 --> 00:14:41,469 We try to get rid of the star's reputation children and make controversy. 263 00:14:41,469 --> 00:14:44,314 No, all right, time is up. 264 00:14:44,316 --> 00:14:47,020 What happened to my VIP room? 265 00:14:47,045 --> 00:14:48,552 Gosh... 266 00:14:48,554 --> 00:14:51,546 And Mother? You disgusted me. 267 00:14:51,546 --> 00:14:55,592 I won't stay quiet and make you change... 268 00:14:55,594 --> 00:14:58,696 ... a friendly Hollywood nightclub for this Judeo-Christian... 269 00:14:58,698 --> 00:15:01,602 ... become a brothel. 270 00:15:01,800 --> 00:15:05,409 So, Grace Jones, stop making out with Grace Jones White. 271 00:15:05,706 --> 00:15:10,135 Girls from The Ring, Flacco > and Chalupa, pack your dildo, 272 00:15:10,135 --> 00:15:11,940 Save your anal lubricant... 273 00:15:11,965 --> 00:15:14,936 and take this sex party to the street where you should be. 274 00:15:14,961 --> 00:15:18,390 Because this party is over. 275 00:15:18,390 --> 00:15:21,446 This party hasn't ended until I say it's over, bastard. 276 00:15:24,723 --> 00:15:27,652 My eyes! 277 00:15:31,596 --> 00:15:34,599 Insanity happens in the club < > Hollywood night last night, 278 00:15:34,599 --> 00:15:37,628 A big star was secretly removed... 279 00:15:37,628 --> 00:15:41,063 ... after claiming to be abused by the owner of the nightclub . 280 00:15:41,418 --> 00:15:45,009 Who is this woman? That's star children Gina D & Andrea, 281 00:15:45,009 --> 00:15:49,425 Stating if Chris Kim, owner of the club Habitat in Hollywood harasses him. 282 00:15:49,425 --> 00:15:52,285 He said he would put < br /> his face in my groin. 283 00:16:23,335 --> 00:16:25,848 Annie, listen... / I don't want to hear it, Chris. 284 00:16:25,850 --> 00:16:30,019 Come on, it's like a nightmare. 285 00:16:30,021 --> 00:16:32,209 Me too! This is really a nightmare! 286 00:16:32,234 --> 00:16:34,490 I know you're angry, 287 00:16:34,492 --> 00:16:35,826 But can you at least listen to me? 288 00:16:35,828 --> 00:16:37,390 How long have you been /> do things like this? 289 00:16:37,390 --> 00:16:40,379 Do what? I don't do as they say. 290 00:16:40,379 --> 00:16:43,641 Really? So you didn't suck cocaine and touch underage girls? 291 00:16:43,641 --> 00:16:46,370 I saw it, Chris. The whole world saw it. 292 00:16:46,372 --> 00:16:49,381 My mother called me and cried last night. 293 00:16:49,406 --> 00:16:51,008 Damn. Your mother saw it. 294 00:16:51,010 --> 00:16:52,775 All mothers see it! 295 00:16:52,777 --> 00:16:56,503 This is a silly misunderstanding. You have to trust me. 296 00:16:56,503 --> 00:17:00,608 You know I'm a teacher, Chris. < br /> My students watch the show. 297 00:17:00,608 --> 00:17:03,561 Imagine what I'm going to face tomorrow at school. 298 00:17:03,731 --> 00:17:05,357 Annie. 299 00:17:08,233 --> 00:17:09,826 Can you leave? 300 00:17:09,828 --> 00:17:12,851 Please, go away. 301 00:17:13,437 --> 00:17:15,017 Annie... 302 00:17:30,587 --> 00:17:33,664 I went bankrupt and /> lose my fiance... 303 00:17:33,664 --> 00:17:35,686 ... and The Hoff doesn't die. 304 00:17:35,988 --> 00:17:38,434 Can we change music sad, please? 305 00:17:38,434 --> 00:17:40,617 Gosh, I'm pathetic. 306 00:17:44,864 --> 00:17:47,317 You're wearing a tapper? / Why do I want to use a tapper? 307 00:17:47,317 --> 00:17:49,800 That's what people say when they use tappers. p> 308 00:17:49,802 --> 00:17:51,566 Now it's time to stretch your arms. 309 00:17:52,120 --> 00:17:53,704 Good, do it. 310 00:17:53,706 --> 00:17:55,763 Sorry. Just do my job. 311 00:17:55,763 --> 00:18:00,224 What is your job to check the tool a small tapper that is tied to my penis? 312 00:18:00,224 --> 00:18:03,732 You can say that is my job. / Amazing. 313 00:18:03,732 --> 00:18:05,510 Your mother must be very proud. 314 00:18:05,510 --> 00:18:08,608 Yes, that is true. I am her favorite child. 315 00:18:08,888 --> 00:18:10,615 How are you in your family? 316 00:18:10,615 --> 00:18:12,492 I think it must be at the bottom. 317 00:18:14,093 --> 00:18:16,319 I saw you on TV this morning. I didn't do that. 318 00:18:16,319 --> 00:18:19,939 Everything's not right. / "I didn't do it." 319 00:18:19,939 --> 00:18:23,958 Popular words in this city / Unfortunately, that doesn't always work. 320 00:18:29,136 --> 00:18:30,641 All right. 321 00:18:30,641 --> 00:18:32,404 No./ All right. 322 00:18:32,404 --> 00:18:35,057 Kim, it's time payment. 323 00:18:35,057 --> 00:18:38,781 Wasserstein, I actually asked for an extension of time. 324 00:18:38,781 --> 00:18:41,790 Extension? That's a sassy request. 325 00:18:41,790 --> 00:18:45,030 No, I just need time. Anything... 326 00:18:45,030 --> 00:18:47,655 Kim, I want to tell you a short story. I call it, 327 00:18:47,679 --> 00:18:50,027 "The Parable of Bread." 328 00:18:50,062 --> 00:18:51,765 Gosh. 329 00:18:54,061 --> 00:18:58,329 In the past, there was a 10-year-old child living in Brooklyn. 330 00:18:58,329 --> 00:19:01,273 Her mother is crazy and her father is a drunkard. 331 00:19:01,273 --> 00:19:05,749 Basically, he always relies on himself, 332 00:19:05,749 --> 00:19:07,189 And when he is starving, 333 00:19:07,213 --> 00:19:10,504 he stole a piece of bread from a local bakery. 334 00:19:10,504 --> 00:19:12,405 They know and don't be too worried about that. 335 00:19:12,405 --> 00:19:15,504 But shortly after, the child becomes proud. 336 00:19:15,504 --> 00:19:17,550 He starts stealing again and again. 337 00:19:17,550 --> 00:19:21,257 The baker's son also is the same age as the child. 338 00:19:21,259 --> 00:19:25,060 Then one day, the baker's son watched the boy... < /p> 339 00:19:25,060 --> 00:19:29,511 ... put all the bread into his pants. 340 00:19:29,511 --> 00:19:32,548 Steal a piece of bread, that's another thing. 341 00:19:32,548 --> 00:19:36,907 But I'm sure you agree a loaf is a different matter. 342 00:19:36,909 --> 00:19:41,197 So for three months, the artisan boy bread slams the child out... 343 00:19:41,197 --> 00:19:44,395 ... until he was confirmed got a lesson. 344 00:19:44,395 --> 00:19:50,120 The boy who stole the bread... Is that you? 345 00:19:50,122 --> 00:19:53,347 What? Of course not. I'm the child who beat him out. 346 00:19:53,347 --> 00:19:55,473 I'm the baker's son. In essence, Mr. Kim... 347 00:19:55,473 --> 00:19:57,636 You owe me $ 400,000, 348 00:19:57,636 --> 00:20:02,632 And I will enjoy beating the person who stole from me. 349 00:20:02,634 --> 00:20:04,568 I only need a little space to breathe. 350 00:20:04,570 --> 00:20:07,169 Kim, I'm sure you still get a breathing room... 351 00:20:07,171 --> 00:20:10,991 ... remembering the fact you are still breathing right now. 352 00:20:13,865 --> 00:20:16,695 You promised me that I would < br /> give me 400,000... 353 00:20:16,695 --> 00:20:19,413 ... on the date that we've agreed, Mr. Kim. 354 00:20:19,413 --> 00:20:21,968 If someone can't hold the words of other people, 355 00:20:21,992 --> 00:20:24,083 All the sequences are missing. 356 00:20:24,122 --> 00:20:27,689 However, Mr. Kim, I rely on you. 357 00:20:27,689 --> 00:20:30,973 But it's not like Nick. 358 00:20:35,907 --> 00:20:38,542 Your time is 72 hours from now, Mr. Kim. 359 00:20:38,542 --> 00:20:40,709 Baik. Terima kasih, Pak. 360 00:20:44,553 --> 00:20:47,619 You should be able to support a little with the story of bread. 361 00:20:47,619 --> 00:20:49,742 You're with your hyperbole. Now it's all bread? 362 00:20:49,742 --> 00:20:51,581 I'm too hyperbole? 363 00:20:51,583 --> 00:20:54,518 > 364 00:20:54,543 --> 00:20:56,274 Yes, put all the bread into his pants? 365 00:20:56,274 --> 00:20:59,226 That is the point of the story! 366 00:20:59,226 --> 00:21:01,699 It starts well with small pieces. I mean, look at him... 367 00:21:01,699 --> 00:21:03,718 He saw me like that, what then? 368 00:21:03,718 --> 00:21:05,163 You said pantalon. 369 00:21:05,187 --> 00:21:06,394 That's exactly what he used. 370 00:21:06,394 --> 00:21:07,687 He wears pantalon. / Okay, whatever. 371 00:21:07,687 --> 00:21:09,685 That's what I use. Maybe you're right. 372 00:21:09,709 --> 00:21:11,485 He wears pantalon. I wear shorts. 373 00:21:11,510 --> 00:21:13,471 He wears a pantalon. And I see him put it there. 374 00:21:13,471 --> 00:21:14,870 That might be a full bun. Maybe you're right. 375 00:21:15,182 --> 00:21:16,808 Fuck you. 376 00:21:16,808 --> 00:21:18,462 I was accused of selling drugs, 377 00:21:18,486 --> 00:21:20,206 Selling alcohol to underage children, 378 00:21:20,207 --> 00:21:22,180 Harassing minors, 379 00:21:22,180 --> 00:21:26,012 And Ann drove me away, plus I owe 400,000 to psychopaths... 380 00:21:26,012 --> 00:21:28,510 ... and investors my last hope lost his senses. 381 00:21:28,853 --> 00:21:31,354 Fish./ Yes, Fish. 382 00:21:31,356 --> 00:21:33,433 The brain is completely destroyed. 383 00:21:33,608 --> 00:21:36,916 5150 within 72 hours of treatment in a mental hospital. 384 00:21:37,647 --> 00:21:39,838 This is a serious problem. p> 385 00:21:40,176 --> 00:21:42,099 Gosh, Chris, why are you meeting Wasserstein? 386 00:21:42,101 --> 00:21:45,235 That's because I'm desperate, Tommy. 387 00:21:45,237 --> 00:21:48,972 I'll help you with everything You need. 388 00:21:48,974 --> 00:21:51,307 You will lend me money? 389 00:21:51,309 --> 00:21:55,784 I'll give you money, but I don't have money, okay? 390 00:21:55,784 --> 00:21:59,007 Medium work bad. The last two shows failed. 391 00:21:59,007 --> 00:22:01,869 If the "Atheist Redneck" works, we have no problem. 392 00:22:01,869 --> 00:22:04,460 But I have to tell you, this is very difficult to obtain. 393 00:22:04,485 --> 00:22:07,908 No thanks. 394 00:22:07,933 --> 00:22:10,144 This is my problem, I will clean it up. 395 00:22:10,168 --> 00:22:11,728 I tell you what I can do. 396 00:22:11,729 --> 00:22:14,536 I can talk to Ann. He believes in me. 397 00:22:17,540 --> 00:22:21,432 I'll go there and explain if you don't touch children anymore. 398 00:22:38,023 --> 00:22:39,698 Come on! 399 00:22:47,005 --> 00:22:48,412 Come on! 400 00:22:51,030 --> 00:22:53,512 Bastard! 401 00:22:53,512 --> 00:22:55,972 Fuck you! Bastard! 402 00:22:55,974 --> 00:22:57,941 You bastard! 403 00:23:10,217 --> 00:23:13,711 > Come on. New rubbish, friend. 404 00:23:17,674 --> 00:23:20,282 David Hasselhoff? Yes! 405 00:23:20,307 --> 00:23:23,470 This will be expensive on the market. 406 00:23:24,217 --> 00:23:26,303 Even homelessness like The Hoff. 407 00:23:26,305 --> 00:23:28,438 Biar aku tebak. Jerman. 408 00:23:28,440 --> 00:23:30,940 Why does everyone keep saying it's about me? That's weird. 409 00:23:30,942 --> 00:23:33,275 Enough about me. What's the matter with you? You look sad. 410 00:23:33,275 --> 00:23:35,043 You look very, very sad. 411 00:23:35,043 --> 00:23:37,380 Talk to me about your sadness, a sad man. 412 00:23:37,382 --> 00:23:41,075 I feel the whole world is throwing away very small water in my head. 413 00:23:41,075 --> 00:23:42,595 I really understand. 414 00:23:42,619 --> 00:23:44,957 This morning someone was urinating in my face. 415 00:23:44,989 --> 00:23:46,856 But it's okay, it's karma. Do you know why? 416 00:23:46,856 --> 00:23:50,861 Because two days ago, I peed on his face. What? 417 00:23:50,863 --> 00:23:54,517 When life attacks you, you attack again. 418 00:23:58,502 --> 00:24:00,437 Right. 419 00:24:00,439 --> 00:24:03,005 That makes sense now. 420 00:24:03,007 --> 00:24:04,589 I know, right? 421 00:24:04,589 --> 00:24:06,976 That's why I throw dirt on people I don't like. 422 00:24:06,978 --> 00:24:08,807 But it's not you. You're very, very good. 423 00:24:08,807 --> 00:24:12,699 You're like Mr. Miyagi with fake hair, minus 20 years and 20 pounds. 424 00:24:12,699 --> 00:24:16,268 You like to pair candles all day long. I love you. 425 00:24:16,713 --> 00:24:19,257 Also, may I give you masturbate for one dollar? 426 00:24:20,191 --> 00:24:22,258 No? / What about beer? 427 00:24:22,260 --> 00:24:23,476 Alright . 428 00:24:23,476 --> 00:24:26,816 Do you like to drink? / Yes, I'm an alcoholic. 429 00:24:28,683 --> 00:24:30,236 Damn. 430 00:24:34,544 --> 00:24:38,056 Hey, masturbate I treat. 431 00:24:55,861 --> 00:24:58,702 You're looking at me now? Do you want to fight? 432 00:24:58,702 --> 00:25:00,980 Please judge me all you want! 433 00:25:00,980 --> 00:25:04,466 It's not my fault "Mama & apos; s Family" canceled in 1986. 434 00:25:04,468 --> 00:25:08,205 As Dark Knight said, it's always dark before dawn. 435 00:25:08,207 --> 00:25:11,408 I'm a good person, and I'm more stronger than you know , 436 00:25:11,410 --> 00:25:13,781 And I will defend my honor! 437 00:25:17,528 --> 00:25:20,213 Annie? Aku tidak menerobos masuk. 438 00:25:20,213 --> 00:25:22,986 I have to talk to you. 439 00:25:22,988 --> 00:25:25,371 Problems get worse. 440 00:25:25,560 --> 00:25:28,043 I'm sorry about what happened last night. 441 00:25:28,043 --> 00:25:30,060 I said something I regret it. 442 00:25:30,062 --> 00:25:31,494 Annie? 443 00:25:31,496 --> 00:25:34,847 No. Chris, hey... 444 00:25:35,036 --> 00:25:36,410 Gosh, really? 445 00:25:36,410 --> 00:25:38,578 You chose to leave the bathroom now? 446 00:25:38,578 --> 00:25:40,014 What happened here? 447 00:25:40,014 --> 00:25:42,104 What am I doing here? What... 448 00:25:42,106 --> 00:25:43,873 You said you would talk with Ann? 449 00:25:43,875 --> 00:25:45,376 I did talk to... / I see, friend! 450 00:25:45,376 --> 00:25:47,310 I did talk to him! / Chris! 451 00:25:47,312 --> 00:25:48,723 Chris! 452 00:25:49,680 --> 00:25:52,305 Where is Susan? / I don't know. 453 00:25:52,799 --> 00:25:54,959 This is a sebaceous cyst. It's no big deal. 454 00:26:04,651 --> 00:26:06,262 Bastard! 455 00:26:13,604 --> 00:26:14,606 Asaga! 456 00:26:29,153 --> 00:26:31,917 When life attacks you... 457 00:26:32,688 --> 00:26:35,158 You attack again. 458 00:26:49,040 --> 00:26:51,278 Hi, Fish./ Hey. 459 00:26:51,933 --> 00:26:53,368 I don't know how to play this game. 460 00:26:53,368 --> 00:26:56,322 What is an original mustache? / Of course it's original. 461 00:26:56,899 --> 00:27:00,249 Sorry. You look healthy. 462 00:27:00,251 --> 00:27:03,172 You want sandwiches grilled cheese? 463 00:27:03,172 --> 00:27:05,541 No, I'm fine. / Are you sure? / Yes. 464 00:27:05,541 --> 00:27:08,502 I asked the nurse to make it. This is Colby. 465 00:27:08,502 --> 00:27:11,358 I'm actually in the middle of a very interesting experiment. 466 00:27:11,358 --> 00:27:15,564 Every day, I get a sandwich < br /> different from the same cheese. 467 00:27:15,566 --> 00:27:17,362 Which cheese wins? 468 00:27:17,362 --> 00:27:20,763 It's always the same. This is Colby. 469 00:27:23,174 --> 00:27:25,349 If you don't want eat it... 470 00:27:26,574 --> 00:27:28,786 ... it will waste. 471 00:27:28,786 --> 00:27:32,465 Because I told you now, Sebastian can't touch it. 472 00:27:33,986 --> 00:27:36,113 He is there , look. 473 00:27:36,291 --> 00:27:38,590 Lifting weights. Look at him. 474 00:27:38,900 --> 00:27:40,322 So "Muscle." 475 00:27:40,322 --> 00:27:42,556 Don't look at him. That's what he want from you. 476 00:27:42,556 --> 00:27:45,385 He likes it when you see. / Gosh, I'm sorry. 477 00:27:45,410 --> 00:27:47,514 You really lost your common sense. 478 00:27:47,665 --> 00:27:49,666 I don't think I lost that. 479 00:27:49,668 --> 00:27:52,853 I guess it's misplaced. That's why I'm here. 480 00:27:52,853 --> 00:27:56,206 You know I'm looking for it. I look everywhere. 481 00:27:56,208 --> 00:27:58,096 While we are talking about about losing common sense, 482 00:27:58,096 --> 00:28:01,640 I feel as if I was wrong putting my common sense. 483 00:28:02,286 --> 00:28:04,347 I heard you harassed children. 484 00:28:04,349 --> 00:28:05,414 No. 485 00:28:05,414 --> 00:28:07,283 No./ Why did you do that? 486 00:28:07,285 --> 00:28:08,551 No. 487 00:28:08,553 --> 00:28:11,012 I just said what I heard. 488 00:28:11,974 --> 00:28:15,277 I just found out if Ann made love with Tommy. 489 00:28:15,277 --> 00:28:17,493 What the heck? 490 00:28:18,430 --> 00:28:20,018 Ann actually Tommy? 491 00:28:20,043 --> 00:28:21,663 No. 492 00:28:21,665 --> 00:28:23,838 No./ That makes sense. 493 00:28:24,743 --> 00:28:26,406 Kau bisa melihatnya. 494 00:28:26,406 --> 00:28:29,341 They never were in the same room. 495 00:28:30,094 --> 00:28:33,021 No, that's wrong. They often are in the same room. 496 00:28:33,021 --> 00:28:36,045 They are mostly in the same room. That doesn't make sense. 497 00:28:36,047 --> 00:28:39,217 No, my best friend fuck with Ann. 498 00:28:39,618 --> 00:28:42,367 I didn't do it! You know, come out! 499 00:28:42,367 --> 00:28:43,813 Guard! 500 00:28:44,030 --> 00:28:45,124 Good afternoon, friend. 501 00:28:45,124 --> 00:28:47,705 I ordered the sandwiches grilled cheese again. 502 00:28:47,965 --> 00:28:50,592 Good. Two eyes. One bookmark. 503 00:28:50,594 --> 00:28:53,396 Not you. Tommy. 504 00:28:53,398 --> 00:28:56,065 Right. / Yes. 505 00:28:56,067 --> 00:28:58,171 I understand. 506 00:28:58,196 --> 00:29:00,054 I'm not your best friend. 507 00:29:00,211 --> 00:29:01,991 I mean is... 508 00:29:02,774 --> 00:29:04,774 Tommy is a friend of my second good. 509 00:29:04,776 --> 00:29:07,177 Good. Okay. / Yes. 510 00:29:07,179 --> 00:29:08,672 That's better. 511 00:29:08,672 --> 00:29:12,665 In fact, it's a classic action from a second best friend. 512 00:29:13,316 --> 00:29:15,858 I'm concerned for you. Yes. 513 00:29:16,254 --> 00:29:18,731 My life is a mess. 514 00:29:18,731 --> 00:29:21,114 The only way I can finish it, 515 00:29:21,114 --> 00:29:24,047 I have to kill Hasselhoff. 516 00:29:28,033 --> 00:29:29,599 Yes. 517 00:29:29,601 --> 00:29:31,331 It's the only one to improve my life. 518 00:29:31,331 --> 00:29:33,581 To win money death pool. 519 00:29:33,835 --> 00:29:36,137 He has a good life. Yes. Right. 520 00:29:36,137 --> 00:29:39,648 Exactly. And I'm not a killer. I don't want to do this. 521 00:29:39,648 --> 00:29:41,477 I'm not Dexter. 522 00:29:41,479 --> 00:29:43,582 Of course not. You're not Dexter./ No. 523 00:29:43,607 --> 00:29:44,827 Are you serious? / Yes. 524 00:29:44,852 --> 00:29:46,205 He planned everything. 525 00:29:46,229 --> 00:29:47,981 He was careful. Thank you. 526 00:29:49,067 --> 00:29:50,820 Don't be noisy. 527 00:29:50,822 --> 00:29:53,475 Before Sebastian and I were friends, 528 00:29:53,499 --> 00:29:56,486 I actually made register on my journal... 529 00:29:56,511 --> 00:30:00,263 ... about the ways I want to kill Sebastian. 530 00:30:00,265 --> 00:30:03,375 That is very useful. 531 00:30:03,375 --> 00:30:06,297 That's only three pages, but look. Look. 532 00:30:06,297 --> 00:30:07,903 Weapons, okay? 533 00:30:07,905 --> 00:30:10,032 Rope. Candle holder. 534 00:30:10,057 --> 00:30:12,688 I was playing board games when I got the idea. 535 00:30:12,744 --> 00:30:14,013 Horse accident. 536 00:30:14,013 --> 00:30:16,646 Does he like horses?
No. 537 00:30:16,648 --> 00:30:17,813 I don't think so. 538 00:30:17,815 --> 00:30:19,149 Attack the monkey. 539 00:30:19,151 --> 00:30:21,051 The scarf is stuck on the sidecar. 540 00:30:21,051 --> 00:30:23,418 Do you have a sidecar? No. / No. 541 00:30:23,420 --> 00:30:25,097 Mortal Kombat? 542 00:30:25,097 --> 00:30:26,595 That's a game. / Right. 543 00:30:26,595 --> 00:30:28,524 Bullfighting. 544 00:30:28,526 --> 00:30:30,141 Difficult. 545 00:30:30,141 --> 00:30:32,928 Poisonous eggs? Just give it to him, ask him to come to your place, 546 00:30:32,928 --> 00:30:36,199 "Hey, look at the poisonous eggs that I found in your garden." 547 00:30:36,199 --> 00:30:38,390 "I have a few. They are fine. " 548 00:30:39,003 --> 00:30:42,976 Lubang hisap? Kau dengar soal lubang yang tiba-tiba muncul? Itu ada di berita. 549 00:30:42,976 --> 00:30:46,491 Half the city is sucked into? For him to be in that city. 550 00:30:46,491 --> 00:30:48,771 Everything is there. Do you take it, understand? 551 00:30:48,795 --> 00:30:51,035 It's gone from my grip now, look? 552 00:30:51,315 --> 00:30:53,850 Don't show it to Sebastian when you walk out, understand? 553 00:30:53,852 --> 00:30:55,353 I know what you think . 554 00:30:55,353 --> 00:31:00,176 I fixed my bridge. This is for you to burn your bridge. 555 00:31:00,792 --> 00:31:02,361 Thank you very much. / All right. 556 00:31:02,361 --> 00:31:05,231 Thank you, Fish. Hurry up. / Okay, good. 557 00:31:05,842 --> 00:31:07,195 Wait! 558 00:31:07,220 --> 00:31:08,497 Take a look at this. 559 00:31:08,499 --> 00:31:10,934 David Hasselhoff is allergic to with shells. 560 00:31:10,934 --> 00:31:13,969 That's my cellphone. / Yes, sorry about that. I just... 561 00:31:13,971 --> 00:31:16,241 I learned a little speed hands while here. 562 00:31:16,241 --> 00:31:18,545 That can help you. Shellfish allergy. 563 00:31:18,545 --> 00:31:20,709 Baiklah./ Oke? Baik, pergilah. 564 00:31:20,711 --> 00:31:23,713 Wait. This. 565 00:31:23,715 --> 00:31:27,055 30 "Lorazepaz," understand? 566 00:31:27,055 --> 00:31:29,530 On the label do not be mixed with grape juice. 567 00:31:29,554 --> 00:31:31,182 Can cause a fatal reaction. 568 00:31:31,207 --> 00:31:33,548 Can cause a fatal reaction.

569 00:31:33,658 --> 00:31:35,466 It might help you in your work. 570 00:31:35,466 --> 00:31:36,542 Okay, thank you. / Okay. Good. 571 00:31:36,542 --> 00:31:39,145 Thank you. / Do you understand what I mean? 572 00:31:44,468 --> 00:31:45,983 Yes. Of course. / Wait! 573 00:31:46,008 --> 00:31:47,872 Take that too. 574 00:31:51,942 --> 00:31:53,536 Hurry up, before they see the weirdness. 575 00:31:55,582 --> 00:31:58,507 I'm fine. 576 00:31:58,507 --> 00:32:01,236 Well, it's time to kill Hasselhoff. 577 00:32:01,236 --> 00:32:03,599 Honestly, this isn't about me. 578 00:32:03,991 --> 00:32:05,976 I only help the community. 579 00:32:06,000 --> 00:32:08,383 > All right, maybe this is about me, 580 00:32:21,605 --> 00:32:23,633 But I have to collect some information first. 581 00:32:25,132 --> 00:32:27,370 Cover your changed chest hair. 582 00:32:27,370 --> 00:32:30,231 David Hasselhoff... 583 00:32:30,231 --> 00:32:33,049 Don't your managers look like penguins? 584 00:32:33,051 --> 00:32:36,585 Eight amazing manuscripts. 585 00:32:37,665 --> 00:32:39,177 Not interested. 586 00:32:39,371 --> 00:32:41,472 What, you didn't get my email last night? 587 00:32:41,472 --> 00:32:43,066 p> 588 00:32:43,090 --> 00:32:46,829 Yes, I accept it. 589 00:32:46,831 --> 00:32:48,398 Do you drink again? / No. 590 00:32:48,400 --> 00:32:50,342 No. 591 00:32:50,342 --> 00:32:53,286 So you think clearly. .. 592 00:32:53,286 --> 00:32:55,633 when you send me an email that says two words... 593 00:32:55,633 --> 00:32:58,640 Musical superheroes? 594 00:32:58,642 --> 00:33:01,476 Musical superheroes? / We list it. 595 00:33:01,478 --> 00:33:03,854 First, I have a voice like an angel. 596 00:33:03,854 --> 00:33:05,675 I look phenomenal with swimming trunks. 597 00:33:05,699 --> 00:33:08,637 I'm stronger than most people, 598 00:33:08,753 --> 00:33:11,340 Even though I don't have the power super humans are more precise, I... 599 00:33:11,340 --> 00:33:15,503 Alright! Don't forget one thing. 600 00:33:15,663 --> 00:33:17,634 You're David Hasselhoff. You're not Christian Bale. 601 00:33:17,634 --> 00:33:20,660 Christian Bale hopes... 602 00:33:20,684 --> 00:33:23,394 ... he is David Hasselhoff. / Thank you. 603 00:33:23,394 --> 00:33:26,034 Come on, I'm very famous all over world. 604 00:33:26,036 --> 00:33:28,870 In fact, in half of Europe I is a super hero. 605 00:33:28,872 --> 00:33:30,941 Barry, I know what your problem is. 606 00:33:30,941 --> 00:33:34,576 When you see me, you see the charming and tanned part of outside. 607 00:33:34,578 --> 00:33:38,424 But you don't see behind the hearts of the complicated humans I have. 608 00:33:38,424 --> 00:33:40,749 I want to show the world myself the truth. 609 00:33:40,751 --> 00:33:42,499 I want to be a full Hoff. 610 00:33:42,499 --> 00:33:44,454 Just read one script! I beg you! 611 00:33:44,456 --> 00:33:46,222 I beg you ! / Listen, 612 00:33:46,222 --> 00:33:48,957 If it's a matter of rights, we can create our own super hero, 613 00:33:48,959 --> 00:33:51,648 Like Electric Man. 614 00:33:51,648 --> 00:33:53,675 He can shoot flashes lightning from his penis. 615 00:33:54,854 --> 00:33:57,800 This is not a copyright issue! 616 00:33:57,802 --> 00:34:00,602 Then what? / Remember what we talked about last week? 617 00:34:00,604 --> 00:34:03,038 Goals that can be reached. 618 00:34:03,040 --> 00:34:04,607 Can be achieved. 619 00:34:04,607 --> 00:34:07,186 Barry , I drive a car that can talk. 620 00:34:07,186 --> 00:34:10,778 I've saved the lives of people from mutating electric eels. 621 00:34:10,778 --> 00:34:15,378 On TV! / And in real life. 622 00:34:17,960 --> 00:34:21,656 You have an autograph event in two hours. We focus on that. 623 00:34:21,658 --> 00:34:23,941 Because it's real. 624 00:34:23,941 --> 00:34:28,563 And I'm a super hero a legitimate modern era. 625 00:34:28,565 --> 00:34:30,866 I'll prove it to you. 626 00:34:30,868 --> 00:34:32,287 I love you. 627 00:34:35,172 --> 00:34:36,878 I'm serious. 628 00:34:40,424 --> 00:34:43,795 Good. I have to kill someone who shoots lightning from his penis. 629 00:34:46,452 --> 00:34:49,452 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 630 00:34:49,477 --> 00:34:52,477 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 631 00:34:52,502 --> 00:34:55,502 1.25% Sbobet Sportsbook roll Maxbet 1.5% Sportsbook roll 632 00:34:59,521 --> 00:35:01,161 Sit down. 633 00:35:01,332 --> 00:35:04,075 Sit. / May I sit? 634 00:35:05,636 --> 00:35:07,434 Calm down. 635 00:35:08,739 --> 00:35:11,439 I realize this is a situation that is very unpleasant to you, 636 00:35:11,439 --> 00:35:14,476 So first let's set our breath to make ourselves calm . 637 00:35:14,478 --> 00:35:16,308 What do you think? 638 00:35:17,267 --> 00:35:18,895 All right. 639 00:35:23,821 --> 00:35:25,554 It's finished, everything has improved. 640 00:35:25,556 --> 00:35:28,326 I want you to tell me where I can find Chris Kim. 641 00:35:28,326 --> 00:35:30,487 I don't know where he is. Bullshit. 642 00:35:30,487 --> 00:35:32,127 Start talking, Miss. 643 00:35:32,129 --> 00:35:34,432 That's the truth. 644 00:35:34,432 --> 00:35:36,866 I swear. He thinks I sleep with his best friend... 645 00:35:36,868 --> 00:35:39,186 ... and I can't contact him. / Who cares? 646 00:35:39,186 --> 00:35:41,862 Chris told me you guys have a joint bank account? 647 00:35:41,886 --> 00:35:44,716 I want to see that. It's basically empty. 648 00:35:44,741 --> 00:35:48,135 Chris is very bad with money. He can't think clearly. 649 00:35:48,135 --> 00:35:50,327 Yes, that's right. 650 00:35:50,327 --> 00:35:52,013 Please don't hurt him. 651 00:35:52,015 --> 00:35:53,549 Little miss, 652 00:35:53,549 --> 00:35:56,685 Please don't misunderstand with my calm. 653 00:35:56,687 --> 00:35:59,221 You sit with people who do bad things to good people. 654 00:36:02,794 --> 00:36:05,521 You can check. Nothing. 655 00:36:05,697 --> 00:36:08,146 My checkbook is there. You can... 656 00:36:12,937 --> 00:36:15,447 You want me to believe if he doesn't have anything? 657 00:36:15,447 --> 00:36:18,708 There is no investment? No 401K? IRA? Absolutely? 658 00:36:18,710 --> 00:36:20,977 He has no investment. He... 659 00:36:20,977 --> 00:36:24,557 Unless David Hasselhoff dies, he is basically bankrupt. 660 00:36:24,557 --> 00:36:26,448 Wait, sorry. Did you say? 661 00:36:26,448 --> 00:36:28,714 Dia tak punya uang./ Sayang, bukan bagian itu. 662 00:36:28,714 --> 00:36:30,308 The person who has the talking car? Did you say that earlier? 663 00:36:30,308 --> 00:36:31,716 Hasselhoff. 664 00:36:31,716 --> 00:36:35,362 Chris followed the death pool silly celebrity with his friend. 665 00:36:35,362 --> 00:36:38,946 If David Hasselhoff dies, he wins half a million dollars. 666 00:36:38,946 --> 00:36:41,062 Half a million if the Hoff dies? 667 00:36:41,064 --> 00:36:42,832 Gosh, I want that part. 668 00:36:42,834 --> 00:36:46,701 You know, me too. 669 00:36:46,703 --> 00:36:49,971 Fine, thank you for your time. We will come out alone. 670 00:36:49,973 --> 00:36:52,439 Nick, what is the name of the place that we skip when traveling here? 671 00:36:52,439 --> 00:36:54,664 Cattleman & apos; s? / Cattleman & apos; s. Right. I want to eat steak. 672 00:36:54,664 --> 00:36:57,149 Sounds good. Maybe fried onions. 673 00:36:57,149 --> 00:36:59,371 Want me to leave this closed or open? 674 00:37:00,051 --> 00:37:01,970 I will leave it open. 675 00:37:09,993 --> 00:37:13,161 I will end if this jacket doesn't fit like a glove. 676 00:37:13,163 --> 00:37:17,263 David, you look good. Like the second skin, Barry. 677 00:37:17,288 --> 00:37:20,530 I hate to sound selfish, but if I'm a woman, I'll... 678 00:37:20,530 --> 00:37:24,306 You will spice yourself up. I know. You already said that. 679 00:37:24,308 --> 00:37:28,678 Honestly, friend, it is impossible to say without sounding selfish. 680 00:37:28,680 --> 00:37:31,147 You might be better off a little about that. 681 00:37:31,149 --> 00:37:33,568 Fine, we go. We are late. 682 00:37:33,568 --> 00:37:35,615 KITT, estimate travel time. 683 00:37:35,615 --> 00:37:37,449 Calculate, Michael. 684 00:37:37,449 --> 00:37:42,190 Time trip 12 minutes 14.63 seconds. 685 00:37:42,192 --> 00:37:44,732 No, I missed a point. 686 00:37:47,598 --> 00:37:50,165 Thank you, friend. / Seriously? 687 00:37:50,167 --> 00:37:51,801 How much does he pay you? 688 00:37:51,803 --> 00:37:53,355 Nothing. He... 689 00:37:53,447 --> 00:37:56,052 He will give me a part for his super hero musical film. 690 00:37:56,052 --> 00:37:59,609 But there is no super hero musical... / That is for sure. 691 00:37:59,611 --> 00:38:01,152 That's for sure. 692 00:38:01,152 --> 00:38:03,472 KITT, activate super chase mode. 693 00:38:03,472 --> 00:38:06,169 Super chase mode activated, Michael. 694 00:38:20,131 --> 00:38:21,410 If You have never been here, 695 00:38:21,410 --> 00:38:24,746 I assure you if Venice Beach is extraordinary. 696 00:38:24,746 --> 00:38:27,667 If there is a place in this city where can I blend in... . 697 00:38:27,667 --> 00:38:31,324 ... and unknowingly killed the star of "Knight Rider," this is the place. 698 00:38:33,771 --> 00:38:35,745 You spent a lot of time where the skin darkened, huh? 699 00:38:35,747 --> 00:38:37,955 Just kidding. 700 00:38:44,553 --> 00:38:47,515 Hi, excuse me? Can I order a large pizza? 701 00:38:50,791 --> 00:38:52,047 This is. Save the changes. 702 00:38:52,071 --> 00:38:54,071 Thank you, sir. / You're welcome. 703 00:38:56,028 --> 00:38:57,605 Murder Ideas. 1. Shellfish Allergy 704 00:39:05,710 --> 00:39:07,283 Thank you very much. 705 00:39:11,359 --> 00:39:13,683 Jessica and Rose. 706 00:39:13,685 --> 00:39:15,984 Wow, you look charming with that swimsuit. 707 00:39:15,986 --> 00:39:17,647 You will never sink. 708 00:39:18,254 --> 00:39:21,599 This is for you, Rose. Have a good day beautiful and contact me later. 709 00:39:25,062 --> 00:39:27,656 I like you as Nick Fury. 710 00:39:27,874 --> 00:39:29,799 You look like me. 711 00:39:29,801 --> 00:39:31,181 Barry, get the number. 712 00:39:31,181 --> 00:39:33,442 If I want to cast myself, I will contact you. 713 00:39:35,743 --> 00:39:37,906 Excuse me. 714 00:39:37,908 --> 00:39:39,821 Special submissions will pass. Excuse me 715 00:39:39,821 --> 00:39:42,178 Barry, I feel a little dry. 716 00:39:50,936 --> 00:39:52,032 Next. 717 00:39:52,032 --> 00:39:54,043 Sorry about that. Sorry. Excuse me. 718 00:39:54,043 --> 00:39:56,932 Sorry about that. I'm sorry. Excuse me. Sorry. 719 00:39:59,062 --> 00:40:00,784 That's right! You're trying to cut the queue? 720 00:40:01,660 --> 00:40:04,039 I didn't try to cut you and took the signature. 721 00:40:04,039 --> 00:40:06,932 I here to do delivery to your idol. 722 00:40:06,932 --> 00:40:10,038 We all hope to get the form of wisdom from The Hoff. 723 00:40:10,040 --> 00:40:11,797 Yes! / Yes! 724 00:40:11,822 --> 00:40:14,883 What's with you guys? Are you a gang? 725 00:40:14,883 --> 00:40:16,651 We're just fans, man. / Fans. 726 00:40:16,651 --> 00:40:18,999 Hoff Forces! / Hoff Forces! 727 00:40:22,319 --> 00:40:24,161 Dude, is that normal? 728 00:40:24,161 --> 00:40:26,242 > 729 00:40:26,242 --> 00:40:28,857 Sorry, am I not normal? 730 00:40:28,859 --> 00:40:31,981 You're very normal, Professor Clump. 731 00:40:31,981 --> 00:40:33,929 By the way, Fat Albert calls you from the street. 732 00:40:33,931 --> 00:40:36,031 Fat Albert? Fuck you! / Hey, bastard! 733 00:40:36,033 --> 00:40:38,016 What about me? Am I normal? 734 00:40:38,016 --> 00:40:39,935 Less or less John Stamos a dwarf version. 735 00:40:39,937 --> 00:40:41,812 I'm kurcasi, bastard! / Hey! 736 00:40:41,812 --> 00:40:43,558 Hey, man, fuck with you! / Hey, let me go. 737 00:40:43,558 --> 00:40:45,733 No! / Come on! 738 00:41:03,889 --> 00:41:05,354 Come on, come on, come on! / All right! 739 00:41:05,354 --> 00:41:08,248 Break him, Billy! 740 00:41:08,248 --> 00:41:10,008 Everyone, The Hoff will take a 10 minute break, 741 00:41:10,032 --> 00:41:14,011 Don't worry. There's a festive post-party in my house. 742 00:41:14,011 --> 00:41:17,673 Excuse me, can we stop this fight, please? 743 00:41:17,673 --> 00:41:19,275 I have other business. 744 00:41:19,277 --> 00:41:21,009 No! / No! 745 00:41:21,453 --> 00:41:23,511 Yes, it went well. 746 00:41:23,513 --> 00:41:25,561 Obviously I'm bad at killing. 747 00:41:25,748 --> 00:41:29,196 And now my life will be /> becomes even more complicated. 748 00:41:34,126 --> 00:41:36,107 Are you Nick? 749 00:41:40,563 --> 00:41:42,397 Redix, huh? 750 00:41:42,399 --> 00:41:45,033 What is that? First name, back, or nickname? 751 00:41:45,035 --> 00:41:47,203 One word. Redix. 752 00:41:47,205 --> 00:41:48,785 Like Madonna. 753 00:41:48,785 --> 00:41:51,709 Cher. Jewel. 754 00:41:52,210 --> 00:41:54,006 Redix. 755 00:41:57,030 --> 00:41:59,081 Chocolate cake. Okay. 756 00:42:01,597 --> 00:42:06,087 So, Redix, you already understand what the Wasserstein wants you to do? 757 00:42:06,089 --> 00:42:07,896 Yes, baby. 758 00:42:07,896 --> 00:42:10,926 But that's a pity. I'm a fan of David Hasselhoff. 759 00:42:10,928 --> 00:42:12,892 Yes. / He's a handsome man. 760 00:42:12,892 --> 00:42:16,117 High, charming hair and a sexy body. 761 00:42:16,697 --> 00:42:18,731 Yes, I understand what you mean. 762 00:42:18,756 --> 00:42:21,778 Like Tom Selleck, do you understand what I mean? 763 00:42:21,778 --> 00:42:23,615 Except without Selleck's typical mustache. 764 00:42:23,615 --> 00:42:26,672 Can you imagine Hasselhoff with a Selleck mustache? 765 00:42:28,964 --> 00:42:30,345 Gosh. 766 00:42:30,345 --> 00:42:32,248 I became an erection just think about that. 767 00:42:32,250 --> 00:42:33,732 What, are you homosexual? 768 00:42:33,757 --> 00:42:36,691 Yes, you have a problem with that? / No! I just... 769 00:42:36,691 --> 00:42:40,770 I never... Look... All right, I understand. 770 00:42:40,770 --> 00:42:43,398 You're kidding me. That's good. You almost got me. 771 00:42:43,398 --> 00:42:46,527 Did your mother never teach you never judge a book by its cover? 772 00:42:46,529 --> 00:42:48,998 Yes, but... / But , but, but... There's nothing but. 773 00:42:49,000 --> 00:42:50,489 We make sure one thing. 774 00:42:50,489 --> 00:42:54,370 Aku orang besar yang sangat-sangat tangguh, 775 00:42:54,372 --> 00:42:56,205 And I killed people to make money. 776 00:42:56,207 --> 00:42:59,173 So, yes. My cover is very hard. 777 00:42:59,173 --> 00:43:02,766 But inside, it's a book that is very homosexual, baby. 778 00:43:03,242 --> 00:43:06,415 Now it's ready for people who have me oral sex in order to get milk? 779 00:43:06,417 --> 00:43:07,840 This, take my milk. 780 00:43:07,840 --> 00:43:09,417 I don't want to drink your milk. 781 00:43:09,419 --> 00:43:10,920 Why not? / That's disgusting. 782 00:43:10,922 --> 00:43:12,241 p> 783 00:43:12,241 --> 00:43:13,723 You take my fries. 784 00:43:13,723 --> 00:43:15,269 The cake is one thing, milk is different. 785 00:43:15,269 --> 00:43:17,761 A man needs his own glass of milk. 786 00:43:17,761 --> 00:43:20,462 You put a penis into your mouth, and you don't want to drink my milk? 787 00:43:20,464 --> 00:43:22,930 Pour the milk into your pen, then I will drink it. 788 00:43:22,930 --> 00:43:25,090 But I don't want to drink from your dirty glass. 789 00:43:25,090 --> 00:43:27,510 People like you really make me confused. 790 00:43:27,535 --> 00:43:29,304 Who, black people? / Not homosexuals! 791 00:43:29,304 --> 00:43:32,229 I don't mind that. That makes people confused. I understand. 792 00:43:35,610 --> 00:43:39,380 After I was beaten by fans of the damn Hoff, 793 00:43:39,382 --> 00:43:41,583 It's time for the plan B. 794 00:44:07,675 --> 00:44:09,111 Hey, guys, you guys Korea? 795 00:44:09,113 --> 00:44:10,478 No, China. 796 00:44:10,480 --> 00:44:12,127 Pretty close. 797 00:44:30,733 --> 00:44:33,701 Gena Lee Nolin. You still look sexy. 798 00:44:33,703 --> 00:44:36,224 It's been 20 years, and you still look sexy. Thank you. 799 00:44:36,224 --> 00:44:38,543 You still look the same as in "Baywatch." / Thank you. 800 00:44:38,568 --> 00:44:41,093 You brought my money, cute boy? 801 00:44:41,493 --> 00:44:45,423 Winslow! For God's sake, you scare me. 802 00:44:53,556 --> 00:44:55,253 Grape juice. 803 00:45:09,153 --> 00:45:11,105 I didn't sleep for days. 804 00:45:11,105 --> 00:45:12,628 You know what what happened. 805 00:45:13,165 --> 00:45:16,081 Living in the service industry. Understand what I mean? 806 00:45:18,678 --> 00:45:20,678 Ide Pembunuhan 2. Mencampur Jus Anggur. 807 00:45:23,071 --> 00:45:26,517 I have to take care of Mr. Jack Hoff there. 808 00:45:28,247 --> 00:45:29,804 Jack Hoff. 809 00:45:30,321 --> 00:45:31,969 Because he "masturbated." 810 00:45:32,165 --> 00:45:35,832 Know how many sex parties she messed with sound effects Strangely? 811 00:45:35,832 --> 00:45:37,636 I mean, my goodness. / Your likes? 812 00:45:38,290 --> 00:45:40,324 Come on. / Gosh. 813 00:45:41,176 --> 00:45:43,216 Hasselhoff, I know you didn't order... 814 00:45:43,216 --> 00:45:44,978 Thank you... 815 00:45:44,978 --> 00:45:47,554 Everyone, listen! Cheers! 816 00:45:47,554 --> 00:45:50,846 They say in life there's no second action. 817 00:45:50,848 --> 00:45:52,580 What do I say to them? 818 00:45:52,582 --> 00:45:54,482 Fuck Hoff! 819 00:45:56,199 --> 00:45:59,224 Sometimes it's five actions, then close... 820 00:45:59,224 --> 00:46:01,690 ... and then additional! 821 00:46:01,692 --> 00:46:03,460 For additional! 822 00:46:10,517 --> 00:46:12,835 The robot needs juice. 823 00:46:12,837 --> 00:46:15,370 > 824 00:46:23,636 --> 00:46:26,821 Have you ever stopped? 825 00:46:28,059 --> 00:46:30,150 Has anyone at this party really liked me? 826 00:46:39,897 --> 00:46:41,487 How to make love to three? 827 00:46:41,487 --> 00:46:44,029 The most posted person in the NBA. 828 00:46:44,029 --> 00:46:47,213 David Hasselhoff. The most people are stuck in Hollywood. 829 00:46:47,734 --> 00:46:50,927 Hoff and Fox. / Yes. Fox and Hoff. 830 00:46:55,513 --> 00:46:58,379 See you later. 831 00:46:58,381 --> 00:47:00,515 Good. Let's do this again anytime. / Okay . 832 00:47:03,791 --> 00:47:05,334 Caitlyn Jenner. 833 00:47:05,334 --> 00:47:07,020 You haven't changed one bit. 834 00:47:07,020 --> 00:47:08,656 Come here, you bastard. 835 00:47:15,078 --> 00:47:17,430 I want everyone to pay attention! 836 00:47:22,620 --> 00:47:24,542 No, no, no! 837 00:47:30,127 --> 00:47:31,834 Gosh! 838 00:47:33,653 --> 00:47:35,512 Save him! Isn't it are you coast guard? 839 00:47:35,512 --> 00:47:37,914 No. I only played on TV. 840 00:47:37,914 --> 00:47:41,196 It's better to save on, David. That's a big responsibility. 841 00:47:42,646 --> 00:47:44,033 Damn. 842 00:47:58,166 --> 00:48:00,495 Why did he run in < br /> slow motion? 843 00:48:27,169 --> 00:48:29,216 Alright, okay. Okay. 844 00:48:29,293 --> 00:48:31,074 Okay, all right. 845 00:48:31,174 --> 00:48:33,741 Satu, dua, tiga, empat, lima, bernapas. 846 00:48:33,766 --> 00:48:35,632 He doesn't breathe. I need help. 847 00:48:35,657 --> 00:48:38,456 Little guy, come here and help me. When I say breathe, you breathe. 848 00:48:38,456 --> 00:48:40,985 Come on . One, two three, four, five, breathe! 849 00:48:41,010 --> 00:48:43,813 One, two, three, four, five. Give your breath help, little man. 850 00:48:43,813 --> 00:48:46,989 One, two, three, four, five. Come on, Michael, come on. 851 00:48:48,692 --> 00:48:50,215 Good. 852 00:48:50,215 --> 00:48:52,382 No. 853 00:48:52,382 --> 00:48:53,828 He chokes. p> 854 00:48:53,830 --> 00:48:55,791 Hang on. I'll help you. 855 00:49:01,295 --> 00:49:03,853 All right. Little man, are you okay? 856 00:49:05,167 --> 00:49:08,137 Barry? Where are you going? 857 00:49:08,137 --> 00:49:11,504 I saved the lives of two people and you got masturbated. 858 00:49:11,504 --> 00:49:15,049 You were fired for 5 minutes ahead until I'm calm. 859 00:49:15,051 --> 00:49:17,555 Hoff! Hoff! Hoff! 860 00:49:19,724 --> 00:49:22,757 Kurasa Black Keys mendapatkan nama mereka dari keyboard mainan ini. 861 00:49:22,757 --> 00:49:25,351 And that's weird. White Keys, you never heard of it. 862 00:49:25,376 --> 00:49:26,787 That would be a bigger group. 863 00:49:26,811 --> 00:49:28,344 They had to come here sometime. 864 00:49:28,344 --> 00:49:29,531 Focus. 865 00:49:29,533 --> 00:49:31,079 I'm indeed in the focus group. 866 00:49:31,079 --> 00:49:32,933 No. What happened? 867 00:49:32,935 --> 00:49:34,186 I'm trying to focus. 868 00:49:34,186 --> 00:49:36,133 Now. Now what happened? 869 00:49:36,133 --> 00:49:37,985 Yesterday we ate soup, but it's not tasty. 870 00:49:37,985 --> 00:49:40,264 Even though they say it's seafood chowder. I don't think it's good. 871 00:49:40,264 --> 00:49:42,620 Today is Scrabble. Only I play. 872 00:49:42,644 --> 00:49:44,380 Chris will kill Hasselhoff. 873 00:49:44,381 --> 00:49:46,345 And I always trim my sandals Under your bed. / Back off . 874 00:49:46,345 --> 00:49:47,760 Back off. / Tidy up your slippers? 875 00:49:47,760 --> 00:49:51,464 Chris will kill Hasselhoff. I have to find Hoff's house. 876 00:49:51,464 --> 00:49:54,314 No, he will kill Hassel... I tried to stop him! 877 00:49:54,314 --> 00:49:56,727 But I might just be giving him the idea of killing. 878 00:49:58,562 --> 00:50:00,362 Sebastian, it's not intended for for you. 879 00:50:00,364 --> 00:50:02,029 It's not intended for you. 880 00:50:02,031 --> 00:50:04,565 It was intended for you, but we have changed. 881 00:50:04,567 --> 00:50:07,424 We have fixed the bridge. 882 00:50:07,722 --> 00:50:09,373 You like Black Keys? 883 00:51:03,794 --> 00:51:05,062 Barry! 884 00:51:06,462 --> 00:51:08,047 Hi, David. 885 00:51:08,514 --> 00:51:11,030 Hey, you really have to read this script. 886 00:51:11,030 --> 00:51:13,543 This is about people who found " Toys for & apos; Breasts. & Apos; " 887 00:51:13,652 --> 00:51:16,084 Children! " Toys for Children. " 888 00:51:16,176 --> 00:51:18,038 Toys for Breasts. That's the title better. 889 00:51:18,040 --> 00:51:20,162 That's the script I will read. 890 00:51:27,342 --> 00:51:31,167 Okay, none of my efforts succeeded in eliminating The Hoff. 891 00:51:31,167 --> 00:51:33,161 This person is still not dead yet. 892 00:51:33,161 --> 00:51:35,823 So I have to do more dramatic actions. 893 00:51:38,304 --> 00:51:41,983 Excuse me, little girl, you know who sells Glocks around here? 894 00:51:48,580 --> 00:51:51,731 Hi. Excuse me? 895 00:51:51,731 --> 00:51:54,272 Hi. 896 00:51:55,493 --> 00:51:56,914 How are you, man? What can I do for you? 897 00:51:56,914 --> 00:52:00,080 Yes, I want... I... . 898 00:52:00,082 --> 00:52:02,407 I don't know how to make this sound good. 899 00:52:02,407 --> 00:52:04,464 What is it, friend? 900 00:52:06,506 --> 00:52:07,759 Say, man. 901 00:52:07,784 --> 00:52:09,977 > Weapons. I need a weapon. 902 00:52:09,977 --> 00:52:11,297 Weapons? 903 00:52:11,297 --> 00:52:13,962 You ask me a weapon! 904 00:52:13,964 --> 00:52:16,422 You think because I'm a Latin who walks on the street, then what? 905 00:52:16,447 --> 00:52:18,699 I know where you can get weapons? 906 00:52:18,701 --> 00:52:21,489 Alright, when you say like that, I understand... 907 00:52:23,239 --> 00:52:25,161 You're in my heart, man. 908 00:52:25,161 --> 00:52:28,259 I want to assume if in now, with the color of my skin, 909 00:52:28,259 --> 00:52:30,978 That doesn't mean I know where you can buy weapon. 910 00:52:30,980 --> 00:52:33,306 No, it's not about your skin color... 911 00:52:33,330 --> 00:52:35,634 What else do you want? Drug... 912 00:52:35,634 --> 00:52:37,533 Empanada recipe? Let me guess. 913 00:52:37,557 --> 00:52:40,104 Directions to George Lopez's house?! 914 00:52:40,256 --> 00:52:42,958 Please don't stab me in the neck, I can bleed easily. 915 00:52:46,397 --> 00:52:47,701 you! 916 00:52:47,726 --> 00:52:49,860 I'm just kidding with you, friend. 917 00:52:50,141 --> 00:52:53,134 I'm practicing my Latin accent. 918 00:52:53,134 --> 00:52:55,454 Look at this... . 919 00:52:55,454 --> 00:52:57,512 I'm an actor. 920 00:52:57,984 --> 00:53:00,800 Yes, "Big Time Rush," have you seen it? 921 00:53:01,677 --> 00:53:03,178 No. 922 00:53:03,180 --> 00:53:05,820 No? Whatever. Listen, 923 00:53:05,845 --> 00:53:08,090 I am now selling weapons as my job. 924 00:53:08,090 --> 00:53:10,185 It's really amazing. / Yes. 925 00:53:10,187 --> 00:53:12,286 I like it when actors have to work. 926 00:53:12,288 --> 00:53:14,188 All right, you have $ 300? 927 00:53:14,190 --> 00:53:16,787 Sorry, I have $ 200. 928 00:53:16,787 --> 00:53:19,192 $200. Dengar, akan aku usahakan. 929 00:53:19,192 --> 00:53:20,962 Meet me on the corner, understand? 930 00:53:20,964 --> 00:53:22,556 Good. 931 00:53:26,669 --> 00:53:28,238 See you later, guys. 932 00:53:30,107 --> 00:53:32,806 David. Should I ask? 933 00:53:32,808 --> 00:53:36,433 My super hero is sword master. 934 00:53:36,433 --> 00:53:38,312 Clever-sword. 935 00:53:38,314 --> 00:53:41,315 Does that mean anything? Clever- sword? 936 00:53:41,317 --> 00:53:44,438 There is no musical superhero. 937 00:53:44,438 --> 00:53:47,618 Maybe not now, but it must be. Throw! 938 00:53:50,779 --> 00:53:52,096 Throw! 939 00:53:57,100 --> 00:53:59,971 There is no super hero musical. 940 00:54:06,576 --> 00:54:09,019 Okay, I'm running out of time and options. 941 00:54:09,019 --> 00:54:10,946 I have to be close to Hoff again. 942 00:54:10,948 --> 00:54:12,997 I have to like social media. 943 00:54:12,997 --> 00:54:15,585 Good photos, basic fuck with nice hair 944 00:54:33,337 --> 00:54:34,629 Can I help you? 945 00:54:34,629 --> 00:54:36,412 Yes, what is this, Mr. Hasselhoff? 946 00:54:36,412 --> 00:54:38,640 Depends on who you are. 947 00:54:38,642 --> 00:54:40,275 I'm Chris. 948 00:54:40,277 --> 00:54:41,842 Dari Bird Oasis. 949 00:54:41,844 --> 00:54:43,645 I know you're usually coming to the office, 950 00:54:43,645 --> 00:54:45,811 But we have a problem with employees... 951 00:54:45,835 --> 00:54:47,566 ... who takes care of both birds Your last parrot. 952 00:54:47,566 --> 00:54:49,490 I didn't mean to tell you, but... 953 00:54:49,490 --> 00:54:52,252 This employee did not do sexual matters, & apos; ? 954 00:54:52,254 --> 00:54:54,388 What? No. 955 00:54:54,390 --> 00:54:56,914 That's a strange conclusion. 956 00:54:56,914 --> 00:54:59,726 No, there's only a problem with the medicine. 957 00:54:59,726 --> 00:55:02,059 We decided to do home visit to... 958 00:55:02,059 --> 00:55:03,526 Good, come in. 959 00:55:03,526 --> 00:55:04,839 Thank you. 960 00:55:20,345 --> 00:55:22,150 That means "How are you" in German. 961 00:55:22,152 --> 00:55:23,495 p> 962 00:55:23,495 --> 00:55:24,709 You say "Gut." 963 00:55:24,709 --> 00:55:28,519 "Gut." 964 00:55:29,426 --> 00:55:31,192 That means "good." Please enter. 965 00:55:31,194 --> 00:55:33,196 Amazing . Who is he? 966 00:55:34,106 --> 00:55:36,120 That's me. / Good. 967 00:55:36,120 --> 00:55:39,591 I built it specifically for my beloved , Dolce and Gabbana. 968 00:55:39,902 --> 00:55:41,803 You look familiar. 969 00:55:43,642 --> 00:55:46,741 Yes, I'm Chris from Bird Oasis. 970 00:55:46,743 --> 00:55:48,409 No. 971 00:55:48,411 --> 00:55:50,173 That's your mouth... 972 00:55:51,314 --> 00:55:53,177 I... 973 00:55:53,177 --> 00:55:56,557 I did some sort of oral model demonstration. 974 00:55:56,557 --> 00:55:58,914 Crest Whitestrips./ Ads. All right. 975 00:55:59,347 --> 00:56:00,811 Gosh, I'm really smart. 976 00:56:00,811 --> 00:56:03,924 You're very good at that ad. Good mouth. 977 00:56:03,926 --> 00:56:06,540 Well, consider your own home and take care of my darling. 978 00:56:06,564 --> 00:56:07,736 Call me if you need me. 979 00:56:07,736 --> 00:56:10,354 Handsome Hoff, honey... < br /> I want Hoff good looks... 980 00:56:15,205 --> 00:56:18,978 Free! Kill Hoff, Kill Hoff... 981 00:56:18,978 --> 00:56:22,210 Kill Hoff, Kill Hoff... 982 00:56:22,212 --> 00:56:23,639 No? 983 00:56:25,117 --> 00:56:27,619 I'm glad we talk about this, Dolce. 984 00:56:27,619 --> 00:56:30,271 Sampai dimana kita? Benar, aku harus membunuh pemilik kalian. 985 00:56:31,099 --> 00:56:33,924 Let's do this. I'll do this. 986 00:56:44,925 --> 00:56:47,010 Murder Ideas 3. Weapons 987 00:56:47,887 --> 00:56:50,404 What am I doing? 988 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 989 00:57:03,864 --> 00:57:05,754 I can't... / < Br /> Put the gun, Chris. 990 00:57:05,756 --> 00:57:07,554 Gosh! 991 00:57:09,178 --> 00:57:10,851 Do you hear that? 992 00:57:11,656 --> 00:57:14,529 David, I think I heard the sound of gunfire! 993 00:57:14,531 --> 00:57:18,515 p> 994 00:57:18,515 --> 00:57:20,396 Barry, it's just TV. Calm down, buddy. 995 00:57:22,160 --> 00:57:23,367 Read your script. 996 00:57:23,391 --> 00:57:25,156 What are you doing here? 997 00:57:25,181 --> 00:57:26,808 Trying to stop you firing that thing. 998 00:57:26,810 --> 00:57:28,667 You made a big mistake. 999 00:57:28,667 --> 00:57:31,619 You're the one who cheated Ann that was a big mistake. 1000 00:57:31,619 --> 00:57:32,751 I told you I did not make love to him. 1001 00:57:32,751 --> 00:57:34,757 But Susan, her housemate. 1002 00:57:35,930 --> 00:57:39,214 He is engaged. I know. And you know? I don't care. 1003 00:57:39,214 --> 00:57:42,347 I saw Annie half naked in her apartment with you! 1004 00:57:42,347 --> 00:57:45,299 Unfortunately, right, she came out of the bathroom at that time, 1005 00:57:45,299 --> 00:57:48,802 But you of all people should understand better. 1006 00:57:48,802 --> 00:57:51,104 You need proof? / I don't need proof. 1007 00:57:51,104 --> 00:57:52,810 Look... 1008 00:57:52,810 --> 00:57:56,100 Wow. That's a lot of piercing for one vagina. 1009 00:57:56,100 --> 00:57:58,005 Look. 1010 00:57:58,007 --> 00:57:59,638 Glad? 1011 00:57:59,638 --> 00:58:01,801 Now it's like this. Ann is angry... . 1012 00:58:01,826 --> 00:58:04,256 Angry. Yes. 1013 00:58:05,077 --> 00:58:07,304 What do I think, man? 1014 00:58:24,613 --> 00:58:26,436 We have to get out of here! 1015 00:58:27,377 --> 00:58:28,966 Damn. 1016 00:58:28,966 --> 00:58:30,818 Damn! Large body with Glock weapons. 1017 00:58:30,818 --> 00:58:33,392 Is that part of your plan? / This is my first murder, man. 1018 00:58:33,392 --> 00:58:35,567 I might make chaos in the process. 1019 00:58:36,263 --> 00:58:37,696 I was really screwed up. 1020 00:58:37,696 --> 00:58:39,820 Gosh, I'm screwed up. 1021 00:58:39,820 --> 00:58:42,117 We will all die. 1022 00:58:42,117 --> 00:58:43,594 Don't be whiny. 1023 00:58:43,594 --> 00:58:45,188 We will get you the money no matter how. 1024 00:58:45,250 --> 00:58:47,220 Ann still loves you, fuck, understand? 1025 00:58:47,220 --> 00:58:49,424 So fuck your debt, fuck your club 1026 00:58:49,426 --> 00:58:51,359 He loves you. That's the most important thing. 1027 00:58:51,361 --> 00:58:52,696 Let's get out of here. 1028 00:58:56,024 --> 00:58:58,128 Damn! / All right. 1029 00:58:58,128 --> 00:58:59,976 Don't shoot. Don't shoot anyone. 1030 00:58:59,976 --> 00:59:02,009 Said a fool with Ginsu. 1031 00:59:02,034 --> 00:59:03,504 Who are you? 1032 00:59:03,506 --> 00:59:05,272 Who am I? < br /> Who are we? 1033 00:59:05,274 --> 00:59:06,765 Hey, Chris. 1034 00:59:06,765 --> 00:59:09,101 We came to help you finish off the Hoff. 1035 00:59:09,101 --> 00:59:11,409 Then we will take
all that money. 1036 00:59:11,409 --> 00:59:13,973 I can't wait to kill someone here. 1037 00:59:13,973 --> 00:59:16,780 You can't kill me, because if you kill me, 1038 00:59:16,780 --> 00:59:19,499 I can't take the money to pay Wasserstein. 1039 00:59:19,499 --> 00:59:22,351 I'm sure you can still take the money by losing a few of your fingers. 1040 00:59:22,351 --> 00:59:25,691 But it will be bloody money, and who wants money to bleed? 1041 00:59:25,691 --> 00:59:27,227 Shut your mouth. Are you a comedian? 1042 00:59:27,227 --> 00:59:28,920 No. 1043 00:59:29,380 --> 00:59:32,533 Please, don't force me pull the trigger. 1044 00:59:32,535 --> 00:59:34,745 You call me Negro? / What? No! 1045 00:59:34,745 --> 00:59:36,877 Because you sound like saying "Negro." / No! 1046 00:59:36,877 --> 00:59:39,454 I said don't force me pull the "negro"! 1047 00:59:39,454 --> 00:59:40,981 "Woodpecker!" / "Negro"? 1048 00:59:40,981 --> 00:59:42,599 I heard this time. 1049 00:59:42,599 --> 00:59:45,268 I will shoot the first white person... 1050 00:59:46,960 --> 00:59:49,143 That's what I heard! I swear! 1051 00:59:49,143 --> 00:59:50,945 Everything stops says Negro! 1052 00:59:50,945 --> 00:59:52,669 Hey, what happened? 1053 00:59:53,735 --> 00:59:55,955 Apa, tunggu. Apa? 1054 00:59:56,941 --> 00:59:58,407 I understand. 1055 00:59:58,432 --> 01:00:00,495 You are looking for Ted Nugent's house. 1056 01:00:00,497 --> 01:00:02,163 That's two doors from here. 1057 01:00:02,165 --> 01:00:03,796 This is normal. 1058 01:00:03,796 --> 01:00:05,488 If you want, I can take you. 1059 01:00:05,488 --> 01:00:07,367 Yes, you're not the one who took the decision, Hoff. 1060 01:00:07,367 --> 01:00:09,309 The little Asian took decision. 1061 01:00:09,309 --> 01:00:11,666 Especially the decision about what happened to you. 1062 01:00:11,666 --> 01:00:13,540 What will happen to me? 1063 01:00:13,542 --> 01:00:15,549 You know, that's a question that is very fair. 1064 01:00:15,549 --> 01:00:17,897 This is the problem, Hoff. 1065 01:00:18,234 --> 01:00:20,228 Listen, great guy. 1066 01:00:20,228 --> 01:00:23,984 You want to deal with my client, you have to skip me. 1067 01:00:23,986 --> 01:00:25,700 With pleasure. 1068 01:00:28,903 --> 01:00:30,936 He shoots my feet! 1069 01:00:32,681 --> 01:00:33,995 This is deeply embedded. 1070 01:00:33,997 --> 01:00:35,561 Run! 1071 01:00:36,432 --> 01:00:37,846 Gosh ! 1072 01:00:37,846 --> 01:00:40,065 He is much more handsome directly. 1073 01:00:40,090 --> 01:00:41,723 Very high. 1074 01:00:41,748 --> 01:00:44,654 My legs hurt but my heart feels better. 1075 01:00:44,654 --> 01:00:47,010 Can you stop thinking with your pen and go chase after him? 1076 01:00:47,034 --> 01:00:48,443 I will chase those two bastards . 1077 01:00:48,444 --> 01:00:50,155 My fault. You're right. 1078 01:00:54,462 --> 01:00:57,630 You bastard! 1079 01:01:02,129 --> 01:01:03,345 Where is your car? 1080 01:01:03,345 --> 01:01:04,658 I climbed Uber./ Up Uber? 1081 01:01:04,660 --> 01:01:06,173 Who who ride Uber to kill? 1082 01:01:08,170 --> 01:01:10,665 Bastard! Damn! That's our only weapon! 1083 01:01:10,667 --> 01:01:12,503 Gosh, fucker. 1084 01:01:20,176 --> 01:01:22,012 Drop it. 1085 01:01:24,547 --> 01:01:26,417 Damn it. I finished. 1086 01:01:29,219 --> 01:01:31,618 What do you want from me? 1087 01:01:31,620 --> 01:01:34,047 I never did mistakes with other people. 1088 01:01:34,047 --> 01:01:37,507 I have half a million reasons. < br /> And it's green. 1089 01:01:38,829 --> 01:01:40,951 It's about money? 1090 01:01:40,951 --> 01:01:43,730 You will kill The Hoff for money? 1091 01:01:47,584 --> 01:01:50,404 Memorabilia, you know, it's quite expensive. 1092 01:01:50,406 --> 01:01:52,526 I have swimming trunks from "Baywatch." 1093 01:01:52,526 --> 01:01:55,316 I stole it from one of the women in the locker room. 1094 01:01:55,316 --> 01:01:58,661 I have a car "Knight Rider " outside. You know, KITT? 1095 01:01:58,686 --> 01:02:00,066 You can sell KITT. That's a lot of money. 1096 01:02:00,066 --> 01:02:02,563 A lot of money for KITT. I like it all. 1097 01:02:02,563 --> 01:02:04,411 I'm a fan. Really. Good. 1098 01:02:04,411 --> 01:02:07,221 But I work for people greedy who want you to die. 1099 01:02:07,223 --> 01:02:09,656 So, yes, I like "Baywatch." p> 1100 01:02:09,658 --> 01:02:13,283 "Knight Rider," is my favorite shows. 1101 01:02:13,308 --> 01:02:14,661 When I was 16, 1102 01:02:14,663 --> 01:02:18,252 I put six red licorice on the Toyota Celica dashboard me, 1103 01:02:18,252 --> 01:02:21,224 Drive around as if I Michael Knight on his adventure. 1104 01:02:21,224 --> 01:02:25,241 Aku pergi ke Gutenberg, Jerman, untuk melihatmu tampil dua malam. 1105 01:02:25,241 --> 01:02:28,099 Second night where you performed stunning. / Thank you. 1106 01:02:28,099 --> 01:02:29,942 Amazing performance! / Thank you. 1107 01:02:29,942 --> 01:02:32,813 Every woman there I must be excited. / Yes . 1108 01:02:32,815 --> 01:02:35,083 I don't want to leave Germany. / All right. 1109 01:02:35,085 --> 01:02:37,784 I understand. Thank you. But I have to do my job. 1110 01:02:38,299 --> 01:02:41,958 So turn your butt over. 1111 01:02:42,816 --> 01:02:45,359 Don't give me that adorable look. 1112 01:02:45,361 --> 01:02:47,316 Don't do that. 1113 01:02:47,316 --> 01:02:49,362 Don't give me that victory smile. 1114 01:02:49,364 --> 01:02:51,097 Don't mess. 1115 01:02:51,097 --> 01:02:53,112 Turn around! 1116 01:02:54,053 --> 01:02:56,521 Yes, slowly. 1117 01:02:56,521 --> 01:02:59,873 Gosh. Look at that back. 1118 01:03:00,604 --> 01:03:02,384 It's so sparkling. 1119 01:03:02,384 --> 01:03:04,478 Looks like a planetarium. 1120 01:03:06,139 --> 01:03:09,995 I want to fly my rocket to that room. 1121 01:03:11,020 --> 01:03:12,786 I told you. 1122 01:03:12,788 --> 01:03:15,018 At other times and in different places, 1123 01:03:15,018 --> 01:03:17,377 I'll finish the butt. 1124 01:03:17,377 --> 01:03:20,416 Yes dear. 1125 01:03:20,572 --> 01:03:22,256 That's what I'm talking about. I'm not... 1126 01:03:22,281 --> 01:03:24,033 Enough staring into the ocean, 1127 01:03:24,057 --> 01:03:26,384 Think about saving a mundane woman. 1128 01:03:26,384 --> 01:03:28,246 What? 1129 01:03:28,246 --> 01:03:30,955 May I ask you? 1130 01:03:30,955 --> 01:03:34,951 Have you ever thought of growing a mustache like Selleck? 1131 01:03:39,069 --> 01:03:41,848 Moments like this make my life worth living. 1132 01:03:41,850 --> 01:03:44,178 I have to be honest with you. 1133 01:03:44,178 --> 01:03:47,046 I never killed anyone in this good house. 1134 01:03:47,700 --> 01:03:50,424 Hey, you want to be a reality TV star? 1135 01:03:50,426 --> 01:03:52,752 I can make that happen. 1136 01:03:54,274 --> 01:03:57,649 "Actual Killer City of Los Angeles." 1137 01:03:57,649 --> 01:04:01,569 Just put your weapon down. I will arrange everything. 1138 01:04:01,979 --> 01:04:05,752 I don't like the show reality. I'm more like the scenario. 1139 01:04:08,659 --> 01:04:10,374 One... 1140 01:04:13,132 --> 01:04:14,482 Damn! 1141 01:04:14,484 --> 01:04:16,260 Damn, my teeth! 1142 01:04:16,886 --> 01:04:18,654 Chris! 1143 01:04:25,150 --> 01:04:27,829 You killed my best friend! 1144 01:04:31,334 --> 01:04:33,469 You bastard. 1145 01:04:43,379 --> 01:04:46,204 This ends now. 1146 01:04:47,530 --> 01:04:50,753 Yes, that's right, bastard ! 1147 01:04:52,558 --> 01:04:54,654 Don't rape me. 1148 01:04:54,656 --> 01:04:58,332 Kill me first, then you can rape me, it doesn't matter. 1149 01:04:58,332 --> 01:05:01,298 Stupid! Did I see rapist for you? 1150 01:05:01,298 --> 01:05:02,929 I didn't rape anyone. 1151 01:05:02,931 --> 01:05:05,265 I made love to my dog's children. 1152 01:05:08,004 --> 01:05:09,757 Hey... 1153 01:05:10,272 --> 01:05:12,861 "When you're in the corner..." 1154 01:05:13,446 --> 01:05:15,986 "When life pushes you in one direction..." 1155 01:05:17,286 --> 01:05:20,517 "But your heart says that you go in the opposite direction..." 1156 01:05:21,033 --> 01:05:22,717 "You must dig deeper." 1157 01:05:22,719 --> 01:05:24,345 Yes. 1158 01:05:24,780 --> 01:05:26,953 " Find the courage to make the right choice. " 1159 01:05:26,955 --> 01:05:28,788 Yes. That's right. 1160 01:05:28,790 --> 01:05:31,195 "That might not be easy." / No. 1161 01:05:31,195 --> 01:05:34,921 "But it's easy isn't always right." 1162 01:05:35,901 --> 01:05:38,696 It's the 213th "Baywatch" episode. 1163 01:05:38,696 --> 01:05:41,445 "The Cocaine Blast Throws." / Right. 1164 01:05:41,445 --> 01:05:43,172 When Hobie bought the drug... 1165 01:05:43,196 --> 01:05:45,434 ... and sucked it with children on the beach. 1166 01:05:45,540 --> 01:05:47,408 Start tempting other women. 1167 01:05:47,408 --> 01:05:50,241 p> 1168 01:05:50,476 --> 01:05:52,312 You have to shout at him. You gave him the lecture. 1169 01:05:52,314 --> 01:05:55,083 I wrote the scene. 1170 01:05:55,083 --> 01:05:57,068 Gosh, I feel confused. 1171 01:05:57,068 --> 01:06:01,323 I don't know what to do. / All right. 1172 01:06:01,348 --> 01:06:02,954 Do I have to kill you or I have to make love to you? 1173 01:06:02,979 --> 01:06:06,393 Are there other options? 1174 01:06:06,395 --> 01:06:09,907 Only two choices. 1175 01:06:09,907 --> 01:06:12,460 I don't kill you here, or I kill that ass. 1176 01:06:12,460 --> 01:06:15,817 No, I... /
I don't know what to do. 1177 01:06:16,439 --> 01:06:18,189 I told you that you can't do it! Kill my best friend! 1178 01:06:18,950 --> 01:06:20,626 Go from here! 1179 01:06:21,924 --> 01:06:25,980 Gosh, Redix. You let your penises block your weapon. 1180 01:06:26,143 --> 01:06:28,449 You have to kill this handsome man. 1181 01:06:28,451 --> 01:06:29,890 Fuck this. 1182 01:06:29,890 --> 01:06:34,156 Yes. Fuck this. 1183 01:06:34,873 --> 01:06:38,326 Has anyone ever told you don't bring a knife to the crossfire? 1184 01:06:38,328 --> 01:06:40,594 Has anyone ever told you... 1185 01:06:40,596 --> 01:06:43,514 ... not to disturb the Hoff? 1186 01:07:15,823 --> 01:07:18,101 My penis! You shoot my cock! 1187 01:07:23,004 --> 01:07:25,687 Are you okay? / You saved my life. 1188 01:07:26,337 --> 01:07:28,048 Are you okay? 1189 01:07:28,678 --> 01:07:31,078 Yes. The bullets only scratch my head. 1190 01:07:31,080 --> 01:07:33,580 Let's leave here. Wait... 1191 01:07:33,582 --> 01:07:34,969 Not now. 1192 01:07:35,827 --> 01:07:37,586 Damn. 1193 01:07:40,875 --> 01:07:43,089 You take the ninja sword from the wall, 1194 01:07:43,091 --> 01:07:46,025 Challenge black men with weapons to shoot you, 1195 01:07:46,027 --> 01:07:48,429 Then you reflect
the bullet is like a fly! 1196 01:07:48,431 --> 01:07:50,353 I won't lie. 1197 01:07:50,353 --> 01:07:53,316 That's the sexiest thing I've ever seen in my life. 1198 01:07:53,316 --> 01:07:54,885 Please don't shoot him! 1199 01:07:54,885 --> 01:07:58,229 Shoot it ? I'm willing to suck Michael Knight's penis! 1200 01:07:58,229 --> 01:08:00,552 You have to see what I just saw! 1201 01:08:00,552 --> 01:08:04,298 It's like MacGyver casts Batman with an Iron penis Man! 1202 01:08:04,298 --> 01:08:05,644 I backed away! 1203 01:08:05,644 --> 01:08:09,717 Barry, did you hear that? Batman. Super Heroes. 1204 01:08:09,719 --> 01:08:11,121 And this person can sing. 1205 01:08:11,121 --> 01:08:13,953 Musical, I tell you, I know what I'm talking about! 1206 01:08:13,955 --> 01:08:16,439 Take the phone, contact the entire head of the studio, 1207 01:08:16,439 --> 01:08:18,416 It will explode greatly! 1208 01:08:18,416 --> 01:08:20,259 You make me disgusted. 1209 01:08:20,259 --> 01:08:21,972 No, don't shoot him! 1210 01:08:21,972 --> 01:08:25,676 Chris! No! 1211 01:08:26,868 --> 01:08:28,871 Chris! 1212 01:08:33,340 --> 01:08:34,870 Don't move! 1213 01:08:35,711 --> 01:08:38,186 Fish? Bagaimana kau sampai ke sini? 1214 01:08:38,186 --> 01:08:40,780 I got a ride here with my new friend Sebastian. 1215 01:08:40,782 --> 01:08:43,219 If you think to blink... 1216 01:08:48,149 --> 01:08:50,857 Hoff doesn't die, & apos; right? 1217 01:08:50,859 --> 01:08:52,466 Don't move. 1218 01:08:52,466 --> 01:08:54,451 I'm sorry. I'm sorry. 1219 01:08:54,451 --> 01:08:56,291 I'm sorry. I'm sorry. 1220 01:08:56,291 --> 01:08:58,007 I'm sorry... 1221 01:08:59,977 --> 01:09:01,438 Chris! 1222 01:09:01,438 --> 01:09:03,065 Chris! 1223 01:09:03,472 --> 01:09:05,205 Chris! 1224 01:09:05,207 --> 01:09:08,516 I'm still alive. I still apologize. 1225 01:09:08,516 --> 01:09:10,578 We both apologize. / I just want to fall asleep. 1226 01:09:10,580 --> 01:09:11,806 Did you blink? 1227 01:09:11,806 --> 01:09:13,303 Gosh. .Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1228 01:09:13,303 --> 01:09:15,543 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1229 01:09:15,709 --> 01:09:17,994 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1230 01:09:18,896 --> 01:09:21,896 Ann? 1231 01:09:21,920 --> 01:09:24,920 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1232 01:09:24,944 --> 01:09:27,944 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com 1233 01:09:32,768 --> 01:09:34,195 Ann? 1234 01:09:35,881 --> 01:09:39,963 My family wants me committed, but... 1235 01:09:42,136 --> 01:09:44,789 I have a little surprise for you. 1236 01:09:48,463 --> 01:09:50,450 What are you doing here? 1237 01:09:50,450 --> 01:09:53,420 I tried to kill you. Twice. 1238 01:09:53,420 --> 01:09:55,698 But that didn't happen. 1239 01:09:55,698 --> 01:09:57,603 You saved my life. 1240 01:09:57,628 --> 01:10:01,512 And in the process, my God, > You almost killed yourself. 1241 01:10:07,458 --> 01:10:09,401 How are you doing? 1242 01:10:11,727 --> 01:10:14,307 Lucky. Very lucky. 1243 01:10:14,309 --> 01:10:15,942 You haven't heard. 1244 01:10:15,944 --> 01:10:18,826 Wasserstein is dead. 1245 01:10:19,722 --> 01:10:22,883 When the Hoff Forces knew he wanted me to die, 1246 01:10:22,885 --> 01:10:24,689 He doesn't have a chance anymore. 1247 01:10:24,689 --> 01:10:26,522 You know, I'm not surprised. 1248 01:10:26,522 --> 01:10:29,402 They are a bunch of people who are very aggressive. 1249 01:10:29,402 --> 01:10:31,996 That dwarf , Red-headed man... 1250 01:10:31,996 --> 01:10:35,563 Chris, Tommy has met me and explain all about the pool of death. 1251 01:10:35,563 --> 01:10:39,066 I decided to invest money in your club and help you renovate it. 1252 01:10:39,068 --> 01:10:41,235 With one condition. 1253 01:10:41,237 --> 01:10:44,179 You stopped playing the death pool. 1254 01:10:44,463 --> 01:10:46,526 You're right. 1255 01:10:46,526 --> 01:10:49,515 You're very right. I'm sorry, David. 1256 01:10:49,515 --> 01:10:52,829 I officially withdrew from the Pool of Death. 1257 01:10:52,829 --> 01:10:54,357 That's just my friend. 1258 01:10:54,357 --> 01:10:57,284 There's a woman named Ann who sits next to you... 1259 01:10:57,286 --> 01:10:59,686 ... and loves you more than you deserve. 1260 01:10:59,688 --> 01:11:01,978 Don't make him regret it. 1261 01:11:02,767 --> 01:11:04,825 It won't. 1262 01:11:04,827 --> 01:11:06,786 And I love you. 1263 01:11:06,786 --> 01:11:08,765 I love you too. 1264 01:11:11,306 --> 01:11:13,761 It looks like my job here is finished. 1265 01:11:14,897 --> 01:11:17,242 3 months later... 1266 01:11:21,930 --> 01:11:24,048 All the good ones end well, don't you? 1267 01:11:24,048 --> 01:11:27,535 Fish has left RSJ, Tommy doesn't make love to Ann, 1268 01:11:27,560 --> 01:11:29,650 And I don't owe money to anyone. 1269 01:11:29,652 --> 01:11:31,285 And David Hasselhoff? 1270 01:11:31,287 --> 01:11:34,379 To be honest, he will live farther than all of us. 1271 01:11:34,717 --> 01:11:36,089 Kid Cudi. 1272 01:11:36,091 --> 01:11:39,788 Gosh, David Hasselhoff. How are you, guys? 1273 01:11:39,788 --> 01:11:41,664 You look awesome. You too. 1274 01:11:41,664 --> 01:11:43,942 You're not aging at all. No, you too. 1275 01:11:43,942 --> 01:11:46,741 Everyone, listen, everything I knows about getting a woman... 1276 01:11:46,765 --> 01:11:48,793 ... and solving a crime, I learned that from Michael Knight. 1277 01:11:48,793 --> 01:11:50,870 And that's the truth. / Very true. 1278 01:11:50,872 --> 01:11:52,905 Hey. / Wait. 1279 01:11:52,907 --> 01:11:56,727 You still remember the shake our secret? / Of course! 1280 01:11:57,011 --> 01:11:59,030 Save the weapon! / You still remember it. 1281 01:11:59,030 --> 01:12:00,880 Like a disease. Yes. 1282 01:12:00,882 --> 01:12:04,351 Ladies, enjoy tonight. Get it? Enjoy these girls. 1283 01:12:05,987 --> 01:12:07,856 I can't believe this. 1284 01:12:11,728 --> 01:12:13,960 Ini benar-benar gila. 1285 01:12:13,962 --> 01:12:15,710 I don't deserve this. 1286 01:12:15,710 --> 01:12:19,900 You received a shot in the chest. You deserve this. 1287 01:12:19,902 --> 01:12:22,335 I think we are the most lucky people in the world. 1288 01:12:22,337 --> 01:12:24,538 I love you so much. 1289 01:12:24,753 --> 01:12:27,040 Come on, friends, anyone saw. 1290 01:12:27,042 --> 01:12:30,445 Hey, Tommy. There are lots of women beautiful here tonight. 1291 01:12:31,265 --> 01:12:33,547 I will get used to taking care of clubs like this. 1292 01:12:33,572 --> 01:12:36,976 This is very fun. There is no memory manuscript, 1293 01:12:37,001 --> 01:12:39,532 There are no cars or women that treat me rudely. 1294 01:12:39,557 --> 01:12:41,187 I like this! 1295 01:12:41,600 --> 01:12:43,974 Hey, Chris, you will replace < br /> your choice for the Death Pool? 1296 01:12:43,974 --> 01:12:47,571 No. I'm out. There's no more Pool of Death. 1297 01:12:47,596 --> 01:12:49,646 I got everything I need here. 1298 01:12:49,646 --> 01:12:51,655 I have no reason not to like David. 1299 01:12:51,655 --> 01:12:53,488 I respect him. 1300 01:12:53,868 --> 01:12:55,845 Did you find someone to replace you? 1301 01:12:55,845 --> 01:12:57,228 Don't worry. We found the person. 1302 01:12:57,228 --> 01:13:00,062 Can I get Chris on the stage? / /> Sorry. Time to show. 1303 01:13:00,062 --> 01:13:02,176 See you later. / Chris Kim is on stage. 1304 01:13:02,178 --> 01:13:04,244 Who replaced the position Chris in the Pool? 1305 01:13:08,797 --> 01:13:10,217 I 1306 01:13:10,219 --> 01:13:12,218 It's impossible. Who did you choose? 1307 01:13:12,220 --> 01:13:14,147 I chose myself. 1308 01:13:15,503 --> 01:13:17,058 The kit will all die one day. 1309 01:13:17,082 --> 01:13:19,254 It doesn't hurt to make a few dollars from it, right? 1310 01:13:21,662 --> 01:13:24,199 Cheers! / Cheers! / Yes. 1311 01:13:28,170 --> 01:13:32,429 I want to welcome everyone Reopening Habitat! 1312 01:13:32,454 --> 01:13:33,938 Give a big round of applause! 1313 01:13:37,722 --> 01:13:39,524 All right. 1314 01:13:39,847 --> 01:13:42,695 I'm very happy. I want to introduce my new friends, 1315 01:13:42,695 --> 01:13:44,293 My new business associates, 1316 01:13:44,293 --> 01:13:46,219 In fact, she's my new idol, 1317 01:13:46,221 --> 01:13:48,506 David Hasselhoff! 1318 01:13:50,326 --> 01:13:51,909 Thank you! Thank you very much! 1319 01:13:51,909 --> 01:13:53,890 Give applause for Chris Kim! 1320 01:13:56,297 --> 01:13:57,983 Must I admit... 1321 01:13:57,983 --> 01:14:01,114 I have to admit that I haven't known him long, 1322 01:14:01,114 --> 01:14:04,958 And initially he actually wanted me to die. 1323 01:14:05,725 --> 01:14:09,160 But in the most important moment, he is the victim himself for me. 1324 01:14:09,160 --> 01:14:13,074 So this is addressed to all lovers, 1325 01:14:13,074 --> 01:14:16,758 All the cream buffs and all shouting. 1326 01:14:17,629 --> 01:14:21,344 For you and for Chris Kim. 1327 01:14:21,644 --> 01:14:23,329 Play the music, Joey. 1328 01:14:28,369 --> 01:14:31,584 Come on. We will destroy it. 1329 01:14:31,584 --> 01:14:34,262 You know I will destroy you. 1330 01:14:35,241 --> 01:14:37,177 Here it is. Come on. 1331 01:14:40,209 --> 01:14:43,056 You know I destroyed it almost every time 1332 01:14:43,056 --> 01:14:47,072 Not only a handsome face, I have a bright idea 1333 01:14:47,072 --> 01:14:50,905 Of course I have haters, but I don't have time 1334 01:14:50,905 --> 01:14:55,150 They are not a problem for me, because the world is mine 1335 01:14:55,724 --> 01:14:59,014 I can't lose because I don't stop 1336 01:14:59,014 --> 01:15:01,304 So go ahead of me 1337 01:15:01,329 --> 01:15:04,114 Because you know that I will destroy it 1338 01:15:05,099 --> 01:15:07,983 You know I destroyed it 1339 01:15:08,969 --> 01:15:11,909 Gosh, I destroyed it 1340 01:15:11,934 --> 01:15:15,231 I will destroy it... 1341 01:15:15,231 --> 01:15:19,112 I will destroy it... 1342 01:15:19,112 --> 01:15:22,962 p> 1343 01:15:22,962 --> 01:15:24,284 Move with & apos; 64 mine with the woman behind 1344 01:15:24,286 --> 01:15:27,124 If you try to step on me, I have to attack you 1345 01:15:27,402 --> 01:15:31,119 Watch out! / Now tell me 1346 01:15:31,119 --> 01:15:33,307 What will you do with it? 1347 01:15:33,307 --> 01:15:35,853 I can't lose because I didn't give up 1348 01:15:35,853 --> 01:15:39,613 So go ahead of me 1349 01:15:41,143 --> 01:15:43,931 Because you know if I will destroy it 1350 01:15:45,249 --> 01:15:47,441 I destroy it 1351 01:15:49,338 --> 01:15:51,626 I destroy it 1352 01:15:51,626 --> 01:15:53,518 Everything! 1353 01:15:53,763 --> 01:15:55,982 The Hoff destroys it 1354 01:15:58,042 --> 01:16:00,467 The Hoff destroys it 1355 01:16:01,232 --> 01:16:04,314 You know The Hoff destroys it 1356 01:16:05,190 --> 01:16:07,593 Gosh, he destroyed it. < /p> 1357 01:16:07,595 --> 01:16:09,743 My dear... 1358 01:16:09,743 --> 01:16:12,302 The Hoff destroys it 1359 01:16:14,266 --> 01:16:17,370 The Hoff destroys it 1360 01:16:18,558 --> 01:16:20,347 Do it, little man. 1361 01:16:26,714 --> 01:16:30,332 Destroy it 1362 01:16:30,519 --> 01:16:33,177 He destroyed it 1363 01:16:40,260 --> 01:16:41,827 Where, David? 1364 01:16:41,827 --> 01:16:43,862 Wherever injustice is located. 1365 01:16:43,862 --> 01:16:46,533 Wherever the person who needs a hero 1366 01:16:46,535 --> 01:16:48,500 Wherever women are. 1367 01:16:48,500 --> 01:16:50,763 I need certainty, David. 1368 01:16:51,221 --> 01:16:52,716 Wherever you want, friend. 1369 01:16:52,716 --> 01:16:55,738 Night still morning, and I'm ready to take action. 1370 01:16:56,233 --> 01:16:59,359 I think Hasselhoff is the champion. 1371 01:16:59,359 --> 01:17:00,646 No... 1372 01:17:00,648 --> 01:17:02,867 Hasselhoff is a champion. 1373 01:17:05,834 --> 01:17:07,183 Turbo power? 1374 01:17:07,183 --> 01:17:09,060 Turn on turbo power. 1375 01:17:18,285 --> 01:17:20,051 All right. You're fine. I'm fine. 1376 01:17:20,076 --> 01:17:21,158 You're fine. I'm fine. 1377 01:17:21,158 --> 01:17:23,129 Yes. Look at you. Are you... 1378 01:17:23,129 --> 01:17:25,009 Do you gain weight? 1379 01:17:25,009 --> 01:17:26,940 It looks good with you. Yes. 1380 01:17:26,940 --> 01:17:29,889 I like that. I drink. 1381 01:17:30,232 --> 01:17:31,696 That's why I'm here. 1382 01:17:31,696 --> 01:17:34,103 You know I'm looking for it. I'm looking around. 1383 01:17:38,187 --> 01:17:41,029 Let me try... / No! 1384 01:17:41,189 --> 01:17:43,556 Push it to the other side. 1385 01:17:43,556 --> 01:17:45,801 No! Don't push to the other side! 1386 01:17:46,211 --> 01:17:49,628 I actually made a list of the ways I wanted to kill him. 1387 01:17:49,630 --> 01:17:52,598 Leeches? 1388 01:17:52,600 --> 01:17:55,569 Or can we go to Amazon? 1389 01:17:55,571 --> 01:17:59,532 Go for a short walk. Don't use your pants. 1390 01:18:00,811 --> 01:18:02,711 Pair a wedding dress. 1391 01:18:03,878 --> 01:18:05,154 What happened? 1392 01:18:05,154 --> 01:18:07,039 Kejar dia! Kejar dia. 1393 01:18:07,039 --> 01:18:09,016 I need time alone. 1394 01:18:10,685 --> 01:18:12,485 Come on. 1395 01:18:12,487 --> 01:18:14,193 Come on. 1396 01:18:14,193 --> 01:18:15,688 Come on! 1397 01:18:15,690 --> 01:18:18,818 Gosh! Nice. That's right. 1398 01:18:19,238 --> 01:18:21,328 Freddie Mercury... No. 1399 01:18:21,330 --> 01:18:24,097 That should be enough to say "mercury." 1400 01:18:24,099 --> 01:18:25,469 Or I kill you. 1401 01:18:25,469 --> 01:18:30,371 Or I kill you. p> 1402 01:18:30,371 --> 01:18:33,245 Or we make love on the carpet this cow's butt. 1403 01:18:33,245 --> 01:18:36,734 I think it's from "Rawhide." 1404 01:18:36,734 --> 01:18:39,812 And... / That will enter the "butt." 1405 01:18:39,814 --> 01:18:41,631 No, that... / We will hide the butt there. 1406 01:18:41,631 --> 01:18:43,872 That's a lot of money. No... . 1407 01:18:43,872 --> 01:18:46,755 There are many things in my house that are valuable... 1408 01:18:46,755 --> 01:18:49,724 I want you to put a lot of stuff in my house. 1409 01:18:49,893 --> 01:18:50,899 When I said "home," I mean my anal hole. 1410 01:18:50,899 --> 01:18:54,129 Yes. 1411 01:18:54,129 --> 01:18:55,526 Have you been in prison? 1412 01:18:55,526 --> 01:18:58,199 Voluntarily. 1413 01:18:58,401 --> 01:19:00,834 The Hoff! We will kill The Hoff. 1414 01:19:00,000 --> 01:19:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1415 01:19:00,836 --> 01:19:04,236 We will kill him, then maybe eat it. 1416 01:19:04,238 --> 01:19:05,806 No? Excessive. 1417 01:19:08,210 --> 01:19:10,089 Rupture the appendix. 1418 01:19:11,000 --> 01:19:13,073 Not funny. He will die with it. 1419 01:19:13,073 --> 01:19:15,977 Only slowly destroy his intestines. 1420 01:19:18,830 --> 01:19:21,682 Pair the tie too tight. 1421 01:19:21,707 --> 01:19:24,370 Oops! Go to marriage. I will help you with that! 1422 01:19:24,370 --> 01:19:25,558 Damn, he died. 1423 01:19:27,100 --> 01:19:28,561 Gosh! 1424 01:19:28,563 --> 01:19:31,832 This doesn't work! 1425 01:19:34,169 --> 01:19:36,050 Fat man hugs. 1426 01:19:36,050 --> 01:19:37,274 All right... 1427 01:19:37,274 --> 01:19:39,284 We just have fun in the end. 1428 01:19:39,507 --> 01:19:41,215 What is this? 1429 01:19:41,215 --> 01:19:44,452 We only have two choices, baby. 1430 01:19:44,452 --> 01:19:47,462 No, there must be other options. No, friend. 1431 01:19:47,462 --> 01:19:49,682 I killed you here , 1432 01:19:49,684 --> 01:19:51,359 Or I kill the butt. 1433 01:19:51,359 --> 01:19:52,941 There must be... 1434 01:19:52,941 --> 01:19:55,946 We think of the third choice together. I don't have one. 1435 01:19:55,946 --> 01:19:57,686 I beg you. There are only two choices. 1436 01:19:57,686 --> 01:19:58,965 No, I... 1437 01:19:58,965 --> 01:20:00,388 That's not true. 1438 01:20:00,388 --> 01:20:03,285 Really? /
> Only one out... 1439 01:20:04,170 --> 01:20:07,676 Bullfighting. Dress like a bull. 1440 01:20:07,909 --> 01:20:11,138 Suction hole. You heard about a big hole that suddenly appeared? 1441 01:20:11,138 --> 01:20:13,874 It was on the news. Our half was swallowed. 1442 01:20:13,876 --> 01:20:15,741 Tell him to go to that city. 1443 01:20:16,371 --> 01:20:18,878 Fuck you./ No, wait. 1444 01:20:21,969 --> 01:20:27,969 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 1445 01:20:28,422 --> 01:20:30,075 Acting 1446 01:20:30,075 --> 01:20:31,758 Submitted by: www.subtitlecinema.com