2 00:01:25,487 --> 00:01:29,824 MI O A AFTER HUB 3 00:01:30,178 --> 00:01:33,366 Guys busy at this party. Massacre. 4 00:01:33,689 --> 00:01:35,525 That's good. 5 00:01:35,879 --> 00:01:38,344 - What are you? - Neighborhood marketing. 6 00:01:38,694 --> 00:01:41,846 The best customers. I had to take That we would enter here. 7 00:01:42,204 --> 00:01:44,740 Life opportunity of your life! Whose is this? 8 00:01:45,090 --> 00:01:47,413 - My. Professed. - Poor. 9 00:01:47,731 --> 00:01:49,189 It's the printer's fault! 10 00:01:50,129 --> 00:01:53,187 - You do not have to ... - Watch out for the karlov. 11 00:01:53,882 --> 00:01:57,070 These low ones are closer to hell. 12 00:01:57,428 --> 00:02:00,058 Did you leave those blankets on therapy? 13 00:02:00,417 --> 00:02:03,889 No blankets! lm the Little Chapel, the more knocked out. 14 00:02:04,241 --> 00:02:06,456 Scientifically tested. Check the chart. 15 00:02:06,778 --> 00:02:10,843 You also have a level of madness along the way. Fallen hives on a scale of 5 - 10. 16 00:02:11,157 --> 00:02:13,408 Widen the beauty gradation. 17 00:02:13,764 --> 00:02:15,351 From zero to a tenth. 18 00:02:15,711 --> 00:02:18,803 We do not hit the bears, so we start with a few. 19 00:02:19,117 --> 00:02:21,024 This is the coefficient of zverineering. 20 00:02:21,376 --> 00:02:25,370 Seal for 5 to 8 of beauty must be knocked on 7. 21 00:02:25,720 --> 00:02:28,599 None and bang, but in the norm. 22 00:02:28,952 --> 00:02:30,789 This is our ow w zone. 23 00:02:31,107 --> 00:02:33,358 Above, beauty girls are the gods, 24 00:02:33,715 --> 00:02:36,902 but completely knocked down. Actresses, strippers, 25 00:02:37,259 --> 00:02:40,246 dolls with a daddy's complex. Hazard zone! 26 00:02:40,596 --> 00:02:43,689 - Beautiful and normal? - Science calls them unified. 27 00:02:44,038 --> 00:02:45,945 - Why? - Because they do not exist. 28 00:02:46,992 --> 00:02:49,563 There you have czw rk with ambitions for 9. 29 00:02:55,958 --> 00:02:57,202 Come to us! 30 00:02:58,426 --> 00:02:59,433 No go! 31 00:02:59,887 --> 00:03:01,095 No, thanks. 32 00:03:20,080 --> 00:03:22,130 - Be right back. - Sure. 33 00:03:23,382 --> 00:03:24,970 For now, old. 34 00:03:32,663 --> 00:03:33,942 Are you looking for it? 35 00:03:34,296 --> 00:03:35,575 Yes, thank you. 36 00:03:36,242 --> 00:03:37,142 Please. 37 00:03:37,494 --> 00:03:40,930 I think we're related. Superman and Wonder Woman. 38 00:03:41,281 --> 00:03:42,490 Unfortunately not. 39 00:03:42,846 --> 00:03:44,718 Supergirl is his cousin. 40 00:03:45,070 --> 00:03:47,914 Wonder Woman is an Amazon. Zero kinship. 41 00:03:48,233 --> 00:03:49,442 All the better. 42 00:03:49,797 --> 00:03:51,349 That would be shaking. 43 00:03:52,230 --> 00:03:55,181 - Let's have a drink. - Thank you, but they have to collect. 44 00:03:55,532 --> 00:03:57,191 It was not a question. 45 00:03:59,043 --> 00:04:00,536 Okay, one. 46 00:04:01,024 --> 00:04:02,303 Well, maybe two. 47 00:04:03,492 --> 00:04:06,122 REYSERIA 48 00:04:16,317 --> 00:04:19,612 Are you planning a wedding? Our agency will take care of everything. 49 00:04:24,138 --> 00:04:26,117 - Could you try it? - Please. 50 00:04:28,030 --> 00:04:29,309 Beauty ?! 51 00:04:29,664 --> 00:04:30,907 Are you pregnant? 52 00:04:31,819 --> 00:04:35,006 Wedding in plans? A great day will do everything for you. 53 00:04:39,847 --> 00:04:41,577 That's how it's done! 54 00:04:43,079 --> 00:04:44,702 I will not eat you. 55 00:04:52,117 --> 00:04:54,475 - I'm leaving now. - Great. 56 00:04:58,338 --> 00:05:00,932 Bend, I'll tell you something secret. 57 00:05:07,757 --> 00:05:09,523 You had one shot. 58 00:05:09,877 --> 00:05:11,015 Chill. 59 00:05:14,917 --> 00:05:17,203 - Not good. - Do not like it? 60 00:05:17,524 --> 00:05:19,669 - Very. - So where is the problem? 61 00:05:32,782 --> 00:05:34,927 - aba looks at us. - how? 62 00:05:35,424 --> 00:05:36,431 Here! 63 00:05:50,091 --> 00:05:52,377 It was great, mena. 64 00:05:54,783 --> 00:05:56,312 Costume like it? 65 00:05:57,981 --> 00:06:00,517 For me, wonder-ful. 66 00:06:01,110 --> 00:06:03,776 It means disguise. Wonder Woman. 67 00:06:05,071 --> 00:06:06,978 I know, biscuit. 68 00:06:08,026 --> 00:06:09,519 Yes, it was poor. 69 00:06:09,868 --> 00:06:11,491 Can he see you? 70 00:06:12,301 --> 00:06:13,474 Yes ... maybe. 71 00:06:14,177 --> 00:06:16,192 You are not asking for a number? 72 00:06:17,097 --> 00:06:19,206 Yes. Would you give it to me? 73 00:06:20,469 --> 00:06:21,820 Of course. 74 00:06:22,763 --> 00:06:24,291 If you insist. 75 00:06:24,604 --> 00:06:26,583 I'll even give you a visit. 76 00:06:28,567 --> 00:06:31,233 - You know me, Juliette. - Me too ... 77 00:06:32,043 --> 00:06:33,773 Mathias. 78 00:06:34,441 --> 00:06:36,420 You know me a lot, Mathias. 79 00:06:40,176 --> 00:06:41,183 Thank. 80 00:06:56,928 --> 00:06:58,729 Min a 8:45. 81 00:07:02,107 --> 00:07:05,402 I have to do! I will not be your clerk! 82 00:07:06,835 --> 00:07:09,572 Mom, you hear what's up to you ?! 83 00:07:10,171 --> 00:07:11,142 Cholera. 84 00:07:21,780 --> 00:07:23,617 Mom! 85 00:07:25,533 --> 00:07:26,813 Yeah baby? 86 00:07:27,167 --> 00:07:28,446 What are you doing? 87 00:07:28,801 --> 00:07:30,010 I blurred. 88 00:07:31,998 --> 00:07:33,420 Feeling again? 89 00:07:33,737 --> 00:07:34,910 Not at all. 90 00:07:36,761 --> 00:07:40,340 You can not leave it for a moment! You work with me at the weekend! 91 00:07:40,653 --> 00:07:42,632 - What will you do? - Anything. 92 00:07:42,947 --> 00:07:45,614 - Quickly, you have therapi . - I am ready. 93 00:07:47,014 --> 00:07:48,542 Wash first. 94 00:07:51,637 --> 00:07:54,658 And I beg you not to bring it to my colleagues. 95 00:07:55,007 --> 00:07:57,543 Not a friend, just a neighbor. 96 00:07:59,630 --> 00:08:02,581 - He lives here? - Under the house. 97 00:08:03,662 --> 00:08:04,597 No. 98 00:08:05,574 --> 00:08:07,269 Did you bring a tramp? 99 00:08:07,798 --> 00:08:08,971 The poor man. 100 00:08:09,327 --> 00:08:11,128 There is such sweet. 101 00:08:11,448 --> 00:08:15,513 I told him: You can stay with my daughter. 102 00:08:15,827 --> 00:08:17,450 He will find you a place. 103 00:08:18,329 --> 00:08:19,952 Well, stop. 104 00:08:20,832 --> 00:08:22,527 Did you tell him that? 105 00:08:23,995 --> 00:08:25,381 You're throwing away the menel, 106 00:08:25,698 --> 00:08:27,748 you are washing and walking on therapies! 107 00:08:31,050 --> 00:08:33,586 Lying, teddy bear, she's gone. 108 00:08:35,325 --> 00:08:36,533 GREAT DAY 109 00:08:36,855 --> 00:08:39,355 - Hi, Lucie. - Siemaneczko, Juliette! 110 00:08:39,705 --> 00:08:41,233 Boots for start-up? 111 00:08:41,581 --> 00:08:43,762 - I'm listening? - It gives you energy! 112 00:08:44,119 --> 00:08:45,363 No, thank you. 113 00:08:45,718 --> 00:08:47,483 The accent will finish me off. 114 00:08:47,838 --> 00:08:50,053 And we're married to Durand-Martinez. 115 00:08:50,411 --> 00:08:53,077 - They sent a postcard from the trip. - I thought! 116 00:08:53,399 --> 00:08:57,001 After free champagne and ice chariot? 117 00:08:57,362 --> 00:08:58,570 It's too friko. 118 00:08:58,925 --> 00:09:01,769 - You're a scammer. - I? Skd. 119 00:09:02,123 --> 00:09:04,896 Paid 1 euro for the second pair of glasses. 120 00:09:05,251 --> 00:09:08,996 We have gotten customers, not friends! 121 00:09:10,361 --> 00:09:12,197 Only the whistling will heal you. 122 00:09:12,550 --> 00:09:14,422 - What does this have to ...? - Seriously. 123 00:09:14,740 --> 00:09:16,719 When did you last get you? 124 00:09:17,069 --> 00:09:19,736 You are young and beautiful, you are looking for love. 125 00:09:20,093 --> 00:09:22,451 You need a thick, hard cock ... 126 00:09:22,803 --> 00:09:24,190 Juliette, my son! 127 00:09:26,036 --> 00:09:28,322 - What is he doing here? - Strike at school. 128 00:09:28,677 --> 00:09:29,992 Well, it's beautiful. 129 00:09:31,319 --> 00:09:34,376 - I will now be a nurse. - Have fun, sweetheart. 130 00:09:40,008 --> 00:09:41,395 Hi, honey. 131 00:09:41,746 --> 00:09:43,582 Duck in? 132 00:09:43,901 --> 00:09:44,766 Dosas. 133 00:09:46,091 --> 00:09:48,485 The party with Ben is probably a hit. 134 00:09:48,837 --> 00:09:51,645 You knew! Please, To stay longer? 135 00:09:51,999 --> 00:09:54,215 He escaped and he did not let you go. 136 00:09:54,571 --> 00:09:55,957 As if it were there. 137 00:09:56,274 --> 00:09:57,625 You're too good. 138 00:09:57,943 --> 00:10:00,894 I was having great fun with the girls. 139 00:10:01,245 --> 00:10:03,710 We were in a heap. 140 00:10:04,025 --> 00:10:06,075 I am telling you ... inhumanly. 141 00:10:06,424 --> 00:10:08,889 - I'm all swollen. - No. 142 00:10:09,239 --> 00:10:11,146 - You look good. - Here. 143 00:10:11,498 --> 00:10:13,643 - What's with them? - Great. 144 00:10:14,000 --> 00:10:16,074 Sarah has inflammation of the tendons. 145 00:10:16,920 --> 00:10:19,728 3 months without Swedish fitness! 146 00:10:20,083 --> 00:10:21,186 Poor thing. 147 00:10:21,543 --> 00:10:25,323 For consolation, Franck takes her for a romantic weekend to Florence. 148 00:10:25,679 --> 00:10:26,852 Sweet, no? 149 00:10:27,208 --> 00:10:28,038 Fact. 150 00:10:31,240 --> 00:10:34,119 - Do you feel like it? - Nothing speaks. 151 00:10:35,028 --> 00:10:37,801 We just have it lately little time for yourself. 152 00:10:38,156 --> 00:10:41,249 After all, we were in the Maldives and in New York. 153 00:10:41,598 --> 00:10:45,070 That's different. We do nothing as a couple. 154 00:10:46,880 --> 00:10:48,432 You are afraid of? 155 00:10:48,792 --> 00:10:49,822 Not true. 156 00:10:50,148 --> 00:10:51,392 Prychne. 157 00:10:51,747 --> 00:10:54,033 Suspend your head and prychn e . 158 00:10:54,389 --> 00:10:56,818 I felt like a booger! 159 00:11:00,818 --> 00:11:03,769 - Did you give it to the laundry? - Yes, ask. 160 00:11:10,272 --> 00:11:11,694 Who is Juliette? 161 00:11:13,678 --> 00:11:14,780 Who what? 162 00:11:16,320 --> 00:11:18,227 - Where do you know her? - I do not know. 163 00:11:18,579 --> 00:11:20,629 - You have a visit. - I do not know. 164 00:11:20,943 --> 00:11:23,478 A visit to a stranger? Are you mocking? 165 00:11:23,827 --> 00:11:25,285 Probably a coincidence. 166 00:11:25,634 --> 00:11:28,028 Interesting. In what sense? 167 00:11:29,736 --> 00:11:31,786 What does this case mean? 168 00:11:34,012 --> 00:11:36,062 - Did she put in her own? - Yes. 169 00:11:36,410 --> 00:11:39,502 - Mathias, no art w. - What did I write there? 170 00:11:39,816 --> 00:11:40,751 Nothing. 171 00:11:41,067 --> 00:11:44,646 Unless you nażyka something in the corner. 172 00:11:44,994 --> 00:11:46,652 But no. 173 00:11:47,011 --> 00:11:48,990 - What's one? - What a chick ... 174 00:11:50,207 --> 00:11:52,530 Organizer of weddings. And? 175 00:11:54,414 --> 00:11:56,250 Uses these weddings and what? 176 00:11:58,827 --> 00:12:00,036 For my God. 177 00:12:04,667 --> 00:12:06,290 Organizer of lub w? 178 00:12:06,613 --> 00:12:07,927 We take lub? 179 00:12:14,294 --> 00:12:16,688 That's why you hid my visit ahead of me? 180 00:12:17,040 --> 00:12:18,698 I'm spoiling the surprise! 181 00:12:19,021 --> 00:12:20,644 Yes darling. I want! 182 00:12:21,002 --> 00:12:21,831 I want! 183 00:12:22,149 --> 00:12:23,536 We take lub! 184 00:12:28,127 --> 00:12:29,194 Wonderful. 185 00:12:29,552 --> 00:12:31,567 - Calling my dad. - For sure? 186 00:12:31,916 --> 00:12:32,982 Wait... 187 00:12:35,704 --> 00:12:36,806 Oh shit. 188 00:12:39,111 --> 00:12:42,168 The first betrayal and you have enough at first. 189 00:12:42,482 --> 00:12:45,053 You are in the ejection zone. Sure. 190 00:12:45,402 --> 00:12:49,004 Normally, the bus buys flowers and perfumes. 191 00:12:49,364 --> 00:12:51,473 Maybe a bag. But a proposal? 192 00:12:51,831 --> 00:12:55,861 Next time you will take a loan for 25 years? Will you make her a brat? 193 00:12:56,212 --> 00:12:58,013 It will not be next time. 194 00:12:58,366 --> 00:13:00,652 It will not happen again. I love her. 195 00:13:01,007 --> 00:13:03,022 Thoroughbred lobster. 196 00:13:04,205 --> 00:13:05,449 What? 197 00:13:06,499 --> 00:13:07,399 Lobster. 198 00:13:08,376 --> 00:13:11,398 Scientists call him the most faithful crustacean. 199 00:13:12,165 --> 00:13:14,629 - Stiff asshole. Thank you. 200 00:13:14,945 --> 00:13:17,445 It's time for specifics. I know her family. 201 00:13:17,899 --> 00:13:20,601 He has a great father. I've been with her for 5 years. 202 00:13:20,958 --> 00:13:23,767 And what, do you exchange a cell for a dungeon? 203 00:13:24,607 --> 00:13:25,638 You have eb. 204 00:13:25,998 --> 00:13:28,806 Call about decor Hotel Wimbledon. 205 00:13:29,161 --> 00:13:30,997 I say I'm busy. 206 00:13:31,316 --> 00:13:33,117 - They pierced the offer. - No. 207 00:13:33,471 --> 00:13:34,679 As you prefer. 208 00:13:36,008 --> 00:13:36,873 Ben ... 209 00:13:38,163 --> 00:13:39,893 Will you be my team? 210 00:13:41,082 --> 00:13:43,025 This blonde drake will be? 211 00:13:43,376 --> 00:13:45,283 Anna? Yes. 212 00:13:45,636 --> 00:13:47,472 Rejoice with your happiness. 213 00:13:47,825 --> 00:13:51,120 Will you give me a bear on that wonder-lask ? You are nothing for you. 214 00:13:51,926 --> 00:13:53,419 And here we have a problem. 215 00:13:54,151 --> 00:13:56,058 Ready? or Ricci-Djian. 216 00:13:56,411 --> 00:13:58,981 Decorations later. Page 3. 217 00:14:03,362 --> 00:14:05,471 Hi, Juliette. M wi Mathias. 218 00:14:05,829 --> 00:14:07,560 - Who? - Superman. 219 00:14:07,915 --> 00:14:11,280 Great, how are you? I have a meeting now. 220 00:14:11,843 --> 00:14:13,893 Oddzwo. This time for real. 221 00:14:14,241 --> 00:14:16,456 - Just do not forget. - For sure. 222 00:14:16,778 --> 00:14:20,037 You see that wie ak. The guy calls in less than 48 hours. 223 00:14:20,357 --> 00:14:23,652 I'm busy in the evening. William - my English ciacho. 224 00:14:24,007 --> 00:14:25,394 What happened? 225 00:14:25,745 --> 00:14:29,668 13:45 - arrival of the crew. 14:00 - make-up. 226 00:14:32,315 --> 00:14:34,815 2:30 pm - David makes hair. 227 00:14:36,868 --> 00:14:40,055 3:00 pm - session. Mr. m ody panikuje and we curb the movements. 228 00:14:40,413 --> 00:14:42,806 - But I have stress. - Take the reflection. 229 00:14:43,158 --> 00:14:45,825 Miss younger beautiful from the right profile. 230 00:14:47,572 --> 00:14:51,174 Lucie, take the parents for 2 hours Do not let me blame you. 231 00:14:54,524 --> 00:14:57,996 I'm sorry, we have a failure! Somebody mixes it! 232 00:14:58,347 --> 00:15:00,563 Several names are missing! 233 00:15:00,919 --> 00:15:02,021 Impossible. 234 00:15:02,414 --> 00:15:04,737 Clarisse rozlu nia pann m od , 235 00:15:05,576 --> 00:15:07,827 and I have to check with the rest of the team. 236 00:15:08,149 --> 00:15:11,823 Ask for smile, pace and professionalism. 237 00:15:12,180 --> 00:15:14,539 One slip and you're out. Kapewu? 238 00:15:15,343 --> 00:15:16,587 Again he? 239 00:15:16,942 --> 00:15:19,644 4:00 PM, the young lady came to the church. 240 00:15:39,743 --> 00:15:42,029 4:45 pm - end of service. 241 00:15:42,384 --> 00:15:44,292 You can kiss the bride. 242 00:15:46,207 --> 00:15:49,300 17:00 - my mother turns on musical grand finale. 243 00:15:55,036 --> 00:15:57,110 - What about her? - I have no idea. 244 00:16:05,220 --> 00:16:06,191 Id! 245 00:16:17,801 --> 00:16:20,539 - Music, damn it. - I'm sorry, honey. 246 00:16:20,965 --> 00:16:22,351 Just in a second! 247 00:16:23,745 --> 00:16:24,752 Faster. 248 00:16:31,878 --> 00:16:33,430 - You five? - No. 249 00:16:33,790 --> 00:16:35,247 Do you have flaszk there? 250 00:16:35,597 --> 00:16:36,912 Show the bag. 251 00:16:39,802 --> 00:16:41,046 He stopped! 252 00:16:41,401 --> 00:16:42,503 Warning! 253 00:16:49,222 --> 00:16:51,473 Look at me! Everything's okay? 254 00:16:53,463 --> 00:16:54,327 Oh no. 255 00:17:02,916 --> 00:17:05,274 Look at me! Everything in order? 256 00:17:06,982 --> 00:17:08,404 That's nothing! 257 00:17:09,242 --> 00:17:11,292 It's good. Everything ok. 258 00:17:14,525 --> 00:17:16,776 WEDDING MOWER OF ALL TIMES 259 00:17:17,131 --> 00:17:19,347 A million odson and a third resignation. 260 00:17:19,703 --> 00:17:22,891 The father of the bride of course, I do not want to pay. 261 00:17:23,249 --> 00:17:24,256 Chill. 262 00:17:24,570 --> 00:17:27,757 40,000 it went down! You do not want to watch your mother! 263 00:17:28,115 --> 00:17:31,657 - And I'm your beloved son! - He is not fast! 264 00:17:32,007 --> 00:17:34,366 A 10-year-old who believes in St. Nicholas? 265 00:17:34,719 --> 00:17:36,033 And what, he is not living? 266 00:17:36,387 --> 00:17:38,401 He ever going to school? 267 00:17:38,750 --> 00:17:41,037 - Another customer. - Who? 268 00:17:43,581 --> 00:17:45,940 Hello. Damn, it's going crazy. 269 00:17:46,571 --> 00:17:47,815 Good day. 270 00:17:48,274 --> 00:17:50,810 - Please, do not talk. - With what? 271 00:17:51,158 --> 00:17:54,524 - Alexia wants to make you a surprise. - How? 272 00:17:55,607 --> 00:17:56,887 Surprise! 273 00:17:59,466 --> 00:18:01,196 Unexpected, what is not? 274 00:18:02,524 --> 00:18:04,953 I did not see myself for 15 years. 275 00:18:05,304 --> 00:18:06,726 Unbelievable, right? 276 00:18:07,077 --> 00:18:07,977 Fact. 277 00:18:08,328 --> 00:18:12,251 Mathias did not know that we knew each other, when you were talking about our wedding. 278 00:18:13,333 --> 00:18:14,613 What a wedding? 279 00:18:14,967 --> 00:18:17,112 Our. You will organize it. 280 00:18:21,988 --> 00:18:23,789 Great. Please, sit down. 281 00:18:25,255 --> 00:18:27,234 Lucie, take care of Thomas. 282 00:18:32,276 --> 00:18:33,971 It can be seen that he is in shock. 283 00:18:34,327 --> 00:18:36,022 Nothing said. 284 00:18:36,377 --> 00:18:38,249 I find out myself at last. 285 00:18:39,679 --> 00:18:42,038 What do you not know yet? 286 00:18:42,773 --> 00:18:45,403 - Still some secrets. - Surprise! 287 00:18:45,762 --> 00:18:47,148 And what a nice one! 288 00:18:47,500 --> 00:18:50,487 We were friends with Juliette still at school. 289 00:18:51,497 --> 00:18:52,564 Do you remember? 290 00:18:55,286 --> 00:18:56,221 Yes. 291 00:18:57,857 --> 00:19:00,915 How could I forget t suk , Alexi Dufour? 292 00:19:05,573 --> 00:19:06,473 Alexia. 293 00:19:06,824 --> 00:19:11,411 Pupilka with earmuffed daughters and the most beautiful home. 294 00:19:11,761 --> 00:19:13,976 And the most real freckles. 295 00:19:14,332 --> 00:19:16,691 Then it was super trendy. 296 00:19:18,572 --> 00:19:21,487 And the camera on the teeth. Fashion peak. 297 00:19:22,082 --> 00:19:23,705 Now I'm fine. 298 00:19:26,671 --> 00:19:29,728 And so I became a fellow A-legantek. 299 00:19:30,077 --> 00:19:33,857 All girls with names ending in A. 300 00:19:34,387 --> 00:19:35,322 Alexia 301 00:19:35,673 --> 00:19:36,608 Anna 302 00:19:36,958 --> 00:19:38,061 Johanna ... 303 00:19:38,419 --> 00:19:40,185 and this slut Sara. 304 00:19:40,539 --> 00:19:42,613 Juliette, she stopped fidgeting. 305 00:19:42,972 --> 00:19:46,373 How do you say in English: Thank you, feel good. 306 00:19:47,629 --> 00:19:49,288 I'm fine, fuck you. 307 00:19:52,739 --> 00:19:55,132 Juliette, to the blackboard with a diary! 308 00:19:59,620 --> 00:20:00,650 Silence! 309 00:20:01,879 --> 00:20:04,546 These are not phrases for little girls. 310 00:20:05,912 --> 00:20:09,454 It's good that she got flu fever. Terrible with her fat. 311 00:20:10,465 --> 00:20:14,979 And thanks to Alexia I got the nickname Grubaska. 312 00:20:16,825 --> 00:20:20,013 aden ch opak nie chcia toyed with Grubask . 313 00:20:21,344 --> 00:20:23,773 Nobody invites her for her birthday. 314 00:20:25,410 --> 00:20:27,732 Nobody jumps on a trampoline with him. 315 00:20:28,087 --> 00:20:29,817 Everyone before you escaped ... 316 00:20:30,172 --> 00:20:33,123 Each ... Literally. 317 00:20:37,331 --> 00:20:40,732 We have seen your page. We want the same, only more. 318 00:20:41,086 --> 00:20:43,372 - It's not possible. - We want a castle ... 319 00:20:44,283 --> 00:20:45,812 We have full graphics. 320 00:20:46,160 --> 00:20:47,712 - Full? - Order. 321 00:20:48,072 --> 00:20:51,402 Juliette warned her that she was busy. Maybe someone will recommend us. 322 00:20:51,755 --> 00:20:53,343 - Sure. - No. 323 00:20:53,702 --> 00:20:55,254 You will not do this to us. 324 00:20:55,614 --> 00:20:58,979 It's happiness that we've arrived on yourself after all these years. 325 00:20:59,332 --> 00:21:02,970 I am delighted. It's a good omen. A sign from fate. 326 00:21:03,330 --> 00:21:04,717 Exactly. Yes. 327 00:21:05,032 --> 00:21:07,355 Fate wants you. Let's ask your mother. 328 00:21:07,709 --> 00:21:11,774 Juliette's mom has an incredible talent to release dates. Advance? 329 00:21:12,367 --> 00:21:14,761 Of course. How much? 5, 10 thousand? 330 00:21:15,113 --> 00:21:17,399 - 10,000 enough. - Sorry. 331 00:21:17,754 --> 00:21:19,413 - Move. - Seconds. 332 00:21:20,256 --> 00:21:23,065 What are you? Are you making us ebrak w? 333 00:21:23,419 --> 00:21:26,998 Play a great lady, but I tried to save our interest 334 00:21:27,347 --> 00:21:30,748 after the massacre with your mother. We are rinsed. 335 00:21:32,699 --> 00:21:34,950 All clear. Initially, date. 336 00:21:35,271 --> 00:21:37,321 - Naturally. - Not too fast? 337 00:21:37,670 --> 00:21:40,099 The advance payment is most easily made by bank transfer. 338 00:21:41,389 --> 00:21:44,647 Or best in a castle in Provence, close to daddy. 339 00:21:45,003 --> 00:21:48,155 - Thanks for the surprise. - I called, did not answer. 340 00:21:48,514 --> 00:21:51,322 - What's the plan? - Plan? 341 00:21:51,677 --> 00:21:55,671 Do not organize an ex-girlfriend with my last test chart! 342 00:21:55,987 --> 00:21:57,444 I'm very sorry. 343 00:21:57,794 --> 00:22:00,329 This night was a mistake. I was not alone. 344 00:22:00,783 --> 00:22:03,177 Believe me, it was. Pretty nice you. 345 00:22:03,529 --> 00:22:04,844 - Seriously? - Yes. 346 00:22:05,197 --> 00:22:06,512 I love Alexi . 347 00:22:06,866 --> 00:22:08,596 Everything accelerated, 348 00:22:08,951 --> 00:22:11,689 but she is right: this is a sign from fate. 349 00:22:12,044 --> 00:22:13,358 I'm a lobster. 350 00:22:15,242 --> 00:22:16,344 Lobster? 351 00:22:17,153 --> 00:22:19,025 Let us not deceive the destiny. 352 00:22:19,378 --> 00:22:22,886 Professionally, I'm making people happy. Your happiness is my success. 353 00:22:26,677 --> 00:22:27,648 Coffee? 354 00:22:28,345 --> 00:22:29,482 Thank. 355 00:22:35,610 --> 00:22:36,617 Just go! 356 00:22:38,321 --> 00:22:40,892 Lover planning a wedding with her fiancee? 357 00:22:41,240 --> 00:22:44,356 - You are my hero. - She is not my mistress. 358 00:22:44,716 --> 00:22:46,825 - Alexia knows everything. - How is it? 359 00:22:47,149 --> 00:22:49,779 They are all the same. Pretend, but know. 360 00:22:50,138 --> 00:22:53,290 If he finds out, he'll get my throat straight and bleeding blood. 361 00:22:53,614 --> 00:22:54,928 It's inevitable. 362 00:22:55,282 --> 00:22:57,569 You are not ready for the zone of the room. 363 00:22:57,923 --> 00:23:00,767 Just do not show stress. Then it's over you. 364 00:23:01,121 --> 00:23:04,107 Hack like dumb cheese. You are in love. 365 00:23:04,457 --> 00:23:06,638 - Good luck, old man. - Hi, Ben. 366 00:23:07,481 --> 00:23:08,939 Have you seen Juliette? 367 00:23:09,289 --> 00:23:11,753 Whom? No. 368 00:23:12,939 --> 00:23:16,031 Clarisse, give me y . Adapt to the client. 369 00:23:16,379 --> 00:23:19,223 The chick is bleeding and the hair sets itself up. 370 00:23:19,577 --> 00:23:22,599 That's why 3x3 bullets na p szcz from Carolina Ritz? 371 00:23:22,948 --> 00:23:25,686 I'll give you one and I'll give you back. You taught me. 372 00:23:27,119 --> 00:23:28,221 Juliette! 373 00:23:28,579 --> 00:23:30,724 How elegant. Super coat! 374 00:23:31,081 --> 00:23:33,262 Wisia in my wardrobe for years. 375 00:23:36,330 --> 00:23:37,989 The collar was inaccurate. 376 00:23:38,971 --> 00:23:40,464 Everything's okay? 377 00:23:40,779 --> 00:23:43,030 I'm glad you're married. 378 00:23:44,046 --> 00:23:45,669 I think you have to get in. 379 00:23:45,993 --> 00:23:48,244 Relax, do not move without us. 380 00:23:49,155 --> 00:23:50,222 Cholera. 381 00:23:54,994 --> 00:23:58,016 Tell me what's up. We have not seen the ages. 382 00:23:58,366 --> 00:24:00,901 Like Life? You do not throw anything on Insta. 383 00:24:01,250 --> 00:24:03,573 - I have no time. - You still make money. 384 00:24:05,074 --> 00:24:05,939 No. 385 00:24:06,464 --> 00:24:08,016 M , boy? 386 00:24:08,376 --> 00:24:10,486 Bro God. No guys. 387 00:24:13,276 --> 00:24:14,769 Are you a lesbian? 388 00:24:16,614 --> 00:24:17,680 Why? 389 00:24:18,039 --> 00:24:19,840 You look pretty good. 390 00:24:20,749 --> 00:24:22,692 You can have a guy for the bastards. 391 00:24:24,781 --> 00:24:27,352 Do you like it, as a guy? 392 00:24:28,987 --> 00:24:30,574 A nice chick, right? 393 00:24:31,454 --> 00:24:32,592 Yes. 394 00:24:33,922 --> 00:24:36,138 So you would not scorn, you bastard! 395 00:24:36,494 --> 00:24:40,131 A woman may like me, but do not jump right into the apple. 396 00:24:40,491 --> 00:24:43,370 If every guy would be like that ... 397 00:24:44,037 --> 00:24:45,351 Oh yes. 398 00:24:45,982 --> 00:24:47,333 P jd for coffee. 399 00:24:47,651 --> 00:24:49,902 - Lemon tea? - And with milk. 400 00:24:50,257 --> 00:24:51,988 - Not too hot. - Cola. 401 00:24:52,343 --> 00:24:54,594 - Light? - Normal. 402 00:24:54,950 --> 00:24:57,521 - Red can. - Be right back. 403 00:24:57,870 --> 00:24:59,185 Sam sugar. 404 00:25:11,981 --> 00:25:15,276 - A ticket for control? - He's with those ladies. 405 00:25:16,569 --> 00:25:18,441 Superman! 406 00:25:18,794 --> 00:25:20,560 I Wonder Woman! 407 00:25:20,914 --> 00:25:23,058 Please, no! I'm in dead end. 408 00:25:23,416 --> 00:25:26,817 My future wife sits opposite Wonder Woman. 409 00:25:27,170 --> 00:25:29,077 Which one is not my wife. 410 00:25:30,715 --> 00:25:33,488 I would be obliged for my confidential discretion. 411 00:25:33,843 --> 00:25:36,023 You know, male solidarity. 412 00:25:37,215 --> 00:25:39,016 Okay, caus. 413 00:25:41,038 --> 00:25:42,045 I dry? 414 00:25:42,358 --> 00:25:44,681 I get a causa and I forget about the case. 415 00:25:52,855 --> 00:25:54,348 The castle must be. 416 00:25:55,253 --> 00:25:56,948 - Do you listen to me? - Yes. 417 00:26:01,753 --> 00:26:03,068 I want a crown. 418 00:26:03,421 --> 00:26:06,158 And a long cape for Mathias. 419 00:26:10,199 --> 00:26:11,229 How are you? 420 00:26:11,798 --> 00:26:14,156 Very good. great. 421 00:26:14,508 --> 00:26:16,096 Restaurant closed? 422 00:26:18,749 --> 00:26:19,649 Yes. 423 00:26:47,389 --> 00:26:51,098 This castle has an ideal terrace for the wedding reception. 424 00:26:51,455 --> 00:26:53,636 - He has a place to ... - It's gone. 425 00:26:57,468 --> 00:26:59,233 This one is from 1860 ... 426 00:26:59,589 --> 00:27:00,655 Is out! 427 00:27:17,037 --> 00:27:18,351 How beautiful! 428 00:27:18,982 --> 00:27:20,191 Look there. 429 00:27:25,066 --> 00:27:26,132 Wonderful! 430 00:27:30,209 --> 00:27:31,561 But too great. 431 00:27:31,913 --> 00:27:34,199 The brats will run and get out. 432 00:27:34,623 --> 00:27:37,396 I do not want a castle anymore. It's so common. 433 00:27:39,316 --> 00:27:40,868 Now you lead. 434 00:27:43,243 --> 00:27:45,317 What do you say for a balloon party? 435 00:27:45,989 --> 00:27:47,576 Submarine? 436 00:27:49,499 --> 00:27:51,857 - In a hundred-year-old tree? - In what? 437 00:27:52,211 --> 00:27:53,525 Still what ... 438 00:27:53,879 --> 00:27:55,894 A bay or grotto above Verdon? 439 00:27:56,555 --> 00:27:59,328 - What do you think? - I like the bay. 440 00:27:59,648 --> 00:28:01,555 Do you remember these areas? 441 00:28:02,360 --> 00:28:04,433 Something like to associate. 442 00:28:04,793 --> 00:28:07,222 For 3 days I could not sit down. 443 00:28:09,832 --> 00:28:11,775 - Non-stop canoes. - Sure. 444 00:28:12,126 --> 00:28:13,678 That gave you in the end. 445 00:28:14,733 --> 00:28:17,198 I had to ask what you prefer, Mathias, 446 00:28:17,548 --> 00:28:19,041 rope or kayak? 447 00:28:21,963 --> 00:28:23,870 Kayak. Stronger emotions. 448 00:28:24,847 --> 00:28:28,449 Let's choose something away from tourists. 449 00:28:28,775 --> 00:28:29,877 Of course. 450 00:28:30,235 --> 00:28:32,036 No bustling tourists. 451 00:28:35,588 --> 00:28:36,939 Daddy! 452 00:28:40,731 --> 00:28:43,161 How is the woman of my life? 453 00:28:44,450 --> 00:28:46,322 - Juliette? - Good day. 454 00:28:46,675 --> 00:28:48,891 How did you grow up! A mother is mother. 455 00:28:49,247 --> 00:28:52,613 Mathias, do not you give it a little? 456 00:28:53,592 --> 00:28:56,127 Thanks to your daughter. It cooks great. 457 00:28:56,442 --> 00:28:57,508 And wine! 458 00:28:57,867 --> 00:29:01,374 - I beat you tennis anyway. - We had to break lately. 459 00:29:01,690 --> 00:29:05,020 - Heat would be unreliable. - Sure, it's hot. 460 00:29:05,374 --> 00:29:06,902 At a certain age 461 00:29:07,251 --> 00:29:08,946 you have to be careful. 462 00:29:09,301 --> 00:29:10,758 Are you 65 or 70 years old? 463 00:29:11,074 --> 00:29:11,939 62. 464 00:29:12,569 --> 00:29:13,991 Hence, gray. 465 00:29:14,341 --> 00:29:16,971 Maybe I have gray hair, but in the set. 466 00:29:17,608 --> 00:29:19,374 Alexia tells me everything. 467 00:29:22,162 --> 00:29:25,314 Wait, I'm not yours. I always had such hairs. 468 00:29:25,672 --> 00:29:27,544 G rard, I already have it. 469 00:29:29,773 --> 00:29:32,688 Dad, do you know how to tell me? 470 00:29:33,666 --> 00:29:35,088 It's cool. 471 00:29:35,404 --> 00:29:37,205 You have to be honest. 472 00:30:12,246 --> 00:30:16,169 When my priest appears, but Tata will always be my ball. 473 00:30:21,839 --> 00:30:25,476 These fairy tales. Dad and daddy do not exist. 474 00:30:39,530 --> 00:30:42,445 The most valuable wines are after my grandfather. 475 00:30:42,798 --> 00:30:45,121 Really the best. Petrus 1929. 476 00:30:45,613 --> 00:30:47,485 Cheval Blanc 1966. 477 00:30:48,532 --> 00:30:50,606 Angelus 1958. 478 00:30:52,287 --> 00:30:53,981 Probably worth a fortune. 479 00:30:54,337 --> 00:30:55,272 Oh yes. 480 00:30:56,179 --> 00:30:58,715 I do not mention it. It's pretentious. 481 00:30:59,620 --> 00:31:00,650 Susznie. 482 00:31:02,888 --> 00:31:04,380 600 thousand euros. 483 00:31:05,528 --> 00:31:07,116 When do you drink them? 484 00:31:07,441 --> 00:31:08,543 Nieprdko. 485 00:31:08,900 --> 00:31:10,287 I've been waiting for many years. 486 00:31:10,638 --> 00:31:12,439 Dinner's ready. POMO? 487 00:31:14,878 --> 00:31:15,945 Thank. 488 00:31:18,423 --> 00:31:21,824 - You have a blouse with H and M? - I do not know. I'm throwing labels. 489 00:31:22,247 --> 00:31:24,083 Write about them on the blog. 490 00:31:24,401 --> 00:31:26,416 They are great, but individually. 491 00:31:26,730 --> 00:31:28,981 All the way from them looks cheap. 492 00:31:29,338 --> 00:31:32,324 Such a blog is a brilliant matter. You earn on it? 493 00:31:32,674 --> 00:31:36,004 Well, rather. How many customers do you have each year? 494 00:31:37,297 --> 00:31:38,754 Do not count. 495 00:31:39,069 --> 00:31:41,355 I have 32000 followers. 496 00:31:41,711 --> 00:31:44,969 Imagine your responsibility? Mathias knows about that. 497 00:31:46,576 --> 00:31:48,626 One fashion mistake 498 00:31:48,940 --> 00:31:51,155 and the press agents are closing you. 499 00:31:51,512 --> 00:31:53,313 High risk work. 500 00:31:53,667 --> 00:31:55,468 What if I lost my phone? 501 00:31:56,656 --> 00:31:58,564 - Follow you. - Understand. 502 00:31:58,916 --> 00:32:00,823 You are also interested in fashion? 503 00:32:01,174 --> 00:32:02,489 I am renewing antiques. 504 00:32:02,843 --> 00:32:06,967 - D ubi with old furniture. - It's a world-class craftsman. 505 00:32:07,326 --> 00:32:10,064 Everyone is taking out his work. 506 00:32:10,420 --> 00:32:11,557 You're exaggerating. 507 00:32:12,262 --> 00:32:15,283 You should let us in. It's a good idea ... 508 00:32:17,857 --> 00:32:20,630 - We'll see. - He will do everything himself. 509 00:32:20,951 --> 00:32:21,887 It's Ben. 510 00:32:22,620 --> 00:32:23,722 What does he want? 511 00:32:24,079 --> 00:32:25,631 Are you sick again? 512 00:32:26,999 --> 00:32:28,527 Who is he asking about? 513 00:32:31,691 --> 00:32:33,492 About you ... about us. 514 00:32:34,576 --> 00:32:37,112 I told him that we have been living in stress lately. 515 00:32:37,461 --> 00:32:39,403 I made you a blowjob yesterday. 516 00:32:43,821 --> 00:32:45,871 G rard, maybe wine? 517 00:32:46,220 --> 00:32:47,807 For better digestion. 518 00:32:54,526 --> 00:32:55,699 Excuse me. 519 00:32:56,055 --> 00:32:57,442 You can enter. 520 00:33:10,341 --> 00:33:12,283 Hygiene of teeth is the basis. 521 00:33:13,921 --> 00:33:15,473 Are you also a dentist? 522 00:33:17,570 --> 00:33:18,849 I want you ... 523 00:33:19,482 --> 00:33:20,584 successful ... 524 00:33:22,089 --> 00:33:24,375 I know this situation ... 525 00:33:24,696 --> 00:33:26,354 is for you... 526 00:33:26,712 --> 00:33:27,719 hard... 527 00:33:30,152 --> 00:33:33,174 - I would like to apologize. - Relax. You're welcome. 528 00:33:33,941 --> 00:33:35,043 Good night. 529 00:33:40,823 --> 00:33:41,830 Juliette! 530 00:33:42,178 --> 00:33:43,245 Handle! 531 00:33:44,958 --> 00:33:46,025 Good night! 532 00:33:46,383 --> 00:33:48,635 Do not open it without it! 533 00:33:55,699 --> 00:33:57,606 Juliette, I apologized to you. 534 00:34:04,423 --> 00:34:07,374 - Great Day. - Here Juliette, I found Clariss ? 535 00:34:07,690 --> 00:34:09,112 - White! - Gray! 536 00:34:09,463 --> 00:34:11,821 - Ring it, as you set it. - Fixed! 537 00:34:12,173 --> 00:34:14,282 Greyish. Less pedal. 538 00:34:14,606 --> 00:34:17,664 Let him not think about our wedding, You peda . 539 00:34:18,013 --> 00:34:20,750 We will also ask for costumes for our little ones. 540 00:34:21,071 --> 00:34:24,437 According to their character. Give me peace with this ball! 541 00:34:24,790 --> 00:34:26,591 They also take or. 542 00:34:26,945 --> 00:34:28,852 - S hetero. - Yes? 543 00:34:29,204 --> 00:34:31,740 Maybe some rabaque? 544 00:34:32,298 --> 00:34:33,400 Think. 545 00:34:33,757 --> 00:34:35,772 - Have a nice day. Thank you. 546 00:34:36,538 --> 00:34:37,711 Goodbye. 547 00:34:39,631 --> 00:34:42,962 These pedals are small ones. We are without money. 548 00:34:43,281 --> 00:34:45,817 You have to push your full graze: 549 00:34:46,166 --> 00:34:49,117 ice chariot, ponies for bratshaw and mariachi! 550 00:34:49,468 --> 00:34:50,961 - Do you hear ?! - Yes. 551 00:34:51,275 --> 00:34:54,605 As I can not find a picturesque cove. 552 00:34:54,960 --> 00:34:57,946 Do you have an iPhone and a GPS? That's good. 553 00:35:01,250 --> 00:35:02,317 TDY. 554 00:35:05,491 --> 00:35:07,327 No, no. 555 00:35:08,757 --> 00:35:10,286 However, here. 556 00:35:14,006 --> 00:35:16,637 Did not we get lost by accident? 557 00:35:17,481 --> 00:35:18,489 Possible. 558 00:35:20,610 --> 00:35:22,304 There is no network here. 559 00:35:34,965 --> 00:35:36,872 - Mathias, w ! - Oh shit. 560 00:35:37,189 --> 00:35:38,646 - Zr b something! - Ju . 561 00:35:38,996 --> 00:35:40,063 Fast. 562 00:35:59,121 --> 00:36:00,151 But the heat. 563 00:36:03,465 --> 00:36:04,567 Thank. 564 00:36:10,451 --> 00:36:12,288 That and that. 565 00:36:22,129 --> 00:36:23,137 Damn. 566 00:36:26,440 --> 00:36:28,419 - Everything's okay? - Yes. 567 00:36:37,631 --> 00:36:39,124 We are on the spot. 568 00:36:39,439 --> 00:36:42,318 Bay of Sokolniki. I knew you would go. 569 00:36:45,555 --> 00:36:47,949 Dreamlike. Perfect place. 570 00:36:48,301 --> 00:36:49,368 Divine! 571 00:36:51,535 --> 00:36:53,087 You speak, you have! 572 00:36:54,940 --> 00:36:56,776 The water has a fantastic color. 573 00:36:57,130 --> 00:36:58,232 Like it 574 00:36:59,006 --> 00:37:00,737 There is only one problem. 575 00:37:01,092 --> 00:37:01,992 What? 576 00:37:02,344 --> 00:37:04,915 How can I drag myself in my wedding dress? 577 00:37:06,583 --> 00:37:08,385 That's what I was aiming for. 578 00:37:10,338 --> 00:37:14,331 Visitors are guided by it specially decorated ódę. 579 00:37:14,647 --> 00:37:17,147 And you have your own. 580 00:37:17,497 --> 00:37:18,635 Just like everybody? 581 00:37:19,166 --> 00:37:22,768 Not necessarily. We will look for something extra. 582 00:37:24,205 --> 00:37:25,343 Scooters? 583 00:37:26,430 --> 00:37:27,781 Water skiing? 584 00:37:28,620 --> 00:37:29,555 No. 585 00:37:29,941 --> 00:37:30,876 Konno! 586 00:37:31,192 --> 00:37:32,543 Eliminated. 587 00:37:32,861 --> 00:37:34,591 Canoe with mariachi? 588 00:37:34,946 --> 00:37:36,368 Hang-gliding! 589 00:37:36,718 --> 00:37:39,112 A great thought. We love summer . 590 00:37:39,464 --> 00:37:43,244 We can take off from those cliffs and meet here. Great! 591 00:37:43,565 --> 00:37:45,615 - In a wedding dress? - Sure. 592 00:37:45,964 --> 00:37:47,492 Do you have a license? 593 00:37:49,648 --> 00:37:52,183 Of course. Never fly? 594 00:37:52,532 --> 00:37:54,191 I jumped many times. 595 00:37:55,382 --> 00:37:56,555 You see. 596 00:37:56,912 --> 00:37:59,198 You need to check the wind direction. 597 00:37:59,553 --> 00:38:01,804 - We will make a flight test. - Necessarily. 598 00:38:02,161 --> 00:38:04,661 No problem. Book everything. 599 00:38:05,011 --> 00:38:08,068 The bay, hang-glider, is great! We can move. 600 00:38:08,417 --> 00:38:10,147 Fuck, w ! 601 00:38:10,571 --> 00:38:11,779 Juliette! 602 00:38:12,796 --> 00:38:14,147 It's just ga . 603 00:38:16,480 --> 00:38:19,182 Guppy, I thought it was w . 604 00:38:27,116 --> 00:38:28,289 Excuse me. 605 00:38:28,819 --> 00:38:30,477 Maybe he will not be hurt. 606 00:38:32,503 --> 00:38:35,691 I broke thousands of followers. 607 00:38:38,655 --> 00:38:40,243 Delete your contacts. 608 00:38:40,567 --> 00:38:43,375 You have 128 giga, there will be a roar of space for pictures! 609 00:38:43,695 --> 00:38:45,081 Thank you, Juliette. 610 00:38:45,398 --> 00:38:46,785 Please, very much. 611 00:38:47,657 --> 00:38:49,873 Hi, Gabriel. How are you? 612 00:38:51,411 --> 00:38:53,697 Can we breathe in a bit earlier? 613 00:38:57,215 --> 00:38:58,838 No, I can not today. 614 00:39:00,065 --> 00:39:01,688 Be with customers. 615 00:39:04,375 --> 00:39:05,726 See you later. 616 00:39:08,233 --> 00:39:11,185 - A fine wine, Gabriel. - One of the better ones. 617 00:39:14,594 --> 00:39:15,458 Bear! 618 00:39:15,775 --> 00:39:17,268 Brilliant wine! 619 00:39:22,900 --> 00:39:26,195 - Nothing. - I will not recommend anything. 620 00:39:27,627 --> 00:39:28,942 I talk about wine. 621 00:39:30,095 --> 00:39:31,931 Indeed a great yearbook. 622 00:39:32,284 --> 00:39:33,837 Perfect for a party. 623 00:39:34,197 --> 00:39:36,033 Only must be poured. 624 00:39:36,387 --> 00:39:38,567 You also know about wine. 625 00:39:38,923 --> 00:39:41,317 In all, the orchestra man. 626 00:39:41,669 --> 00:39:42,806 Actually. 627 00:39:43,372 --> 00:39:45,943 You did not just control your hair salvage. 628 00:39:46,292 --> 00:39:47,784 A blow below the belt. 629 00:39:48,273 --> 00:39:51,531 They do not have to save them. I always had a bend. 630 00:39:52,826 --> 00:39:55,528 That's it. Our taboo topic. 631 00:39:55,885 --> 00:39:57,935 You're welcome. Okay. 632 00:39:58,422 --> 00:39:59,915 Deal. 633 00:40:03,079 --> 00:40:04,394 On the topic of lubu ... 634 00:40:05,651 --> 00:40:07,523 food, wine ... 635 00:40:07,876 --> 00:40:09,428 What I forgot about? 636 00:40:09,788 --> 00:40:12,940 - Your parents are not guests. - And it will not. 637 00:40:13,750 --> 00:40:15,895 - You do not invite a family? - No. 638 00:40:16,670 --> 00:40:18,993 Alexia's family is now mine. 639 00:40:20,875 --> 00:40:21,977 And great. 640 00:40:22,578 --> 00:40:24,829 Her father is the soul of a man. 641 00:40:25,428 --> 00:40:26,328 Yeah. 642 00:40:26,679 --> 00:40:27,923 You're lucky. 643 00:40:28,835 --> 00:40:30,007 And yours? 644 00:40:31,858 --> 00:40:33,280 Good question. 645 00:40:38,253 --> 00:40:40,161 - Your health. - Each other. 646 00:40:57,336 --> 00:40:59,243 YOUR ACCOUNT IS ALREADY USED 647 00:41:05,712 --> 00:41:07,477 Mom, it's me. 648 00:41:07,831 --> 00:41:10,296 What are you doing on my profile again? 649 00:41:10,613 --> 00:41:11,620 I am putting the moves. 650 00:41:11,968 --> 00:41:14,882 - And you use my photo? - That's easier. 651 00:41:15,200 --> 00:41:16,858 Stop at the moment. 652 00:41:17,216 --> 00:41:19,787 Second, I got a nice catch. 653 00:41:20,136 --> 00:41:21,664 I must answer. 654 00:41:22,013 --> 00:41:23,327 What is this pytong? 655 00:41:23,681 --> 00:41:25,304 I'm not afraid! 656 00:41:25,662 --> 00:41:26,976 Dawaj, ma y! 657 00:41:28,999 --> 00:41:30,942 Have you invited someone home? 658 00:41:31,293 --> 00:41:32,395 No. 659 00:41:33,030 --> 00:41:34,902 I'm at my colleagues. 660 00:41:37,305 --> 00:41:38,313 Ciao! 661 00:41:52,251 --> 00:41:53,909 Gabriel? This is Juliette. 662 00:41:55,900 --> 00:41:57,287 Okay, I'm coming. 663 00:42:02,052 --> 00:42:03,154 Sweetheart? 664 00:42:04,277 --> 00:42:06,564 Will you play a tennis game with tat ? 665 00:42:07,752 --> 00:42:09,280 I am asking you so much. 666 00:42:09,629 --> 00:42:10,944 It's good. 667 00:42:12,653 --> 00:42:13,661 Thank. 668 00:42:15,121 --> 00:42:16,957 Will you give him a win? 669 00:42:17,554 --> 00:42:18,763 Do not believe. 670 00:42:19,118 --> 00:42:20,540 Only a few sets. 671 00:42:20,856 --> 00:42:23,179 - What's this for you? - No way. 672 00:42:23,532 --> 00:42:26,068 Please. Zr b is for me. 673 00:42:26,835 --> 00:42:28,327 For your daughter. 674 00:42:29,094 --> 00:42:30,445 Flake. 675 00:42:30,797 --> 00:42:33,427 - You have to put your own. - Will you do it? 676 00:42:36,636 --> 00:42:38,330 Thank you, dearest. 677 00:43:03,954 --> 00:43:06,170 - True, sexy? - Oh. 678 00:43:07,674 --> 00:43:09,783 We booked a flight at 14:00. 679 00:43:10,106 --> 00:43:12,014 Miracle. The space has slowed. 680 00:43:12,366 --> 00:43:13,574 Give me, daddy! 681 00:43:18,066 --> 00:43:19,168 Warm up. 682 00:43:19,526 --> 00:43:20,877 Of course. 683 00:43:21,298 --> 00:43:24,391 Right, Mathias? The warm-up is aimed at the net. 684 00:43:24,740 --> 00:43:27,892 - Shake up, you have to support. - I work. 685 00:43:28,285 --> 00:43:29,564 You give, daddy! 686 00:43:29,918 --> 00:43:31,897 Attention, now there will be a firecracker. 687 00:43:32,247 --> 00:43:33,147 T ... 688 00:43:33,498 --> 00:43:34,327 AND... 689 00:43:34,611 --> 00:43:35,440 T ... 690 00:43:35,757 --> 00:43:36,728 AND...! 691 00:43:39,580 --> 00:43:41,132 It was a knockout. 692 00:43:41,492 --> 00:43:43,293 You almost can not see. 693 00:43:44,620 --> 00:43:46,172 What did not you see? 694 00:43:48,026 --> 00:43:49,234 See for yourself. 695 00:43:53,205 --> 00:43:55,528 Are you kidding me ?! 696 00:43:55,881 --> 00:43:57,861 I do not have any tooth teeth! 697 00:43:58,211 --> 00:44:01,469 Looks like I made a profit from the leaf from Iron Man! 698 00:44:03,180 --> 00:44:04,768 We're going back to Paris. 699 00:44:05,510 --> 00:44:07,452 I'm coming back, you're staying. 700 00:44:07,803 --> 00:44:10,339 - Sam? - Go with you. 701 00:44:11,070 --> 00:44:13,428 Dad, I'm not 4 anymore. 702 00:44:13,781 --> 00:44:17,147 I'm going back to Paris and you're testing fly with Juliette. 703 00:44:17,500 --> 00:44:18,673 Without art w. 704 00:44:19,029 --> 00:44:21,352 Are you afraid? Apparently you've already done it. 705 00:44:21,706 --> 00:44:22,714 Yes but... 706 00:44:23,027 --> 00:44:24,579 Well, it's fixed. 707 00:44:35,088 --> 00:44:36,889 - He's lovely here. - Yes. 708 00:44:37,243 --> 00:44:38,665 Even very much. 709 00:44:40,648 --> 00:44:42,035 And very high? 710 00:44:42,387 --> 00:44:44,188 Some 900 meters 711 00:44:46,418 --> 00:44:47,520 Cholera. 712 00:44:49,025 --> 00:44:50,482 Not ready yet? 713 00:44:52,466 --> 00:44:54,752 - You never did it? - I was flying. 714 00:44:55,073 --> 00:44:56,140 That's good. 715 00:44:56,498 --> 00:44:59,306 The worst incidents happen newbies. 716 00:44:59,661 --> 00:45:03,298 Those who say they have experience. 717 00:45:04,457 --> 00:45:07,230 During the flight, they lost consciousness and flatness! 718 00:45:07,586 --> 00:45:08,900 He's on the face. 719 00:45:09,253 --> 00:45:10,320 Really? 720 00:45:10,678 --> 00:45:12,550 Pure death. Painless. 721 00:45:12,903 --> 00:45:14,811 Falling does not feel anything. 722 00:45:15,163 --> 00:45:16,691 Well know. 723 00:45:17,039 --> 00:45:18,567 The ground is aerology. 724 00:45:18,916 --> 00:45:21,061 - Aerobiology. - No, aerology. 725 00:45:21,419 --> 00:45:25,578 - Well, I'm saying. - You need to know tropo-and stratosphere. 726 00:45:26,667 --> 00:45:29,369 - But you know it. - Sure. 727 00:45:35,773 --> 00:45:37,609 You know, I mumbled. 728 00:45:40,500 --> 00:45:42,301 Here is such a beautiful view ... 729 00:45:44,115 --> 00:45:46,189 I'm not going to jump. 730 00:45:48,112 --> 00:45:49,948 A command sounds. 731 00:45:50,301 --> 00:45:51,403 I do not recommend, 732 00:45:51,762 --> 00:45:54,155 because I wanted to embrace the landscape. 733 00:45:54,507 --> 00:45:57,174 - An unearthly view. - Even better from the top. 734 00:45:57,531 --> 00:45:59,262 Think about life. 735 00:45:59,617 --> 00:46:01,039 Self-reflection. 736 00:46:01,389 --> 00:46:03,569 - Just sit in peace. - No. 737 00:46:04,761 --> 00:46:06,941 - Can you get up? - This is. 738 00:46:08,653 --> 00:46:10,976 I'm fine here! Really! 739 00:46:11,677 --> 00:46:12,815 I want to stay! 740 00:46:16,751 --> 00:46:19,145 Get back on the cliff! 741 00:46:27,318 --> 00:46:28,348 Mathias! 742 00:46:29,994 --> 00:46:31,308 I will not hear you. 743 00:46:31,871 --> 00:46:33,044 Let's go! 744 00:46:33,470 --> 00:46:34,927 I want to go home! 745 00:46:41,359 --> 00:46:42,532 Open your eyes! 746 00:46:42,923 --> 00:46:44,380 Look how beautiful it is. 747 00:46:48,206 --> 00:46:49,379 Okay? 748 00:46:49,736 --> 00:46:50,838 It's better. 749 00:46:51,543 --> 00:46:53,238 It's nothing new to me. 750 00:46:53,594 --> 00:46:55,880 You talk? Let's go crazy. 751 00:46:56,756 --> 00:46:58,522 Stop, you crazy! 752 00:47:01,623 --> 00:47:02,902 Oh God! 753 00:47:18,375 --> 00:47:19,726 And what, cool? 754 00:47:20,078 --> 00:47:21,251 Dismissed you ?! 755 00:47:22,233 --> 00:47:23,786 You wanted to kill me! 756 00:47:26,439 --> 00:47:28,453 Take this contraption out of me. 757 00:47:28,802 --> 00:47:29,738 Seconds. 758 00:47:30,575 --> 00:47:31,511 Cholera. 759 00:47:32,591 --> 00:47:34,771 - Go here! - You're attached. 760 00:47:36,067 --> 00:47:37,690 Leave me. 761 00:47:38,048 --> 00:47:39,327 It's good. 762 00:47:43,540 --> 00:47:44,570 Juliette! 763 00:47:44,930 --> 00:47:46,317 Go to hell! 764 00:47:49,066 --> 00:47:51,116 - No, no. - What is going on? 765 00:47:52,194 --> 00:47:53,261 What again? 766 00:47:54,488 --> 00:47:55,423 Come on? 767 00:47:57,025 --> 00:47:59,940 What would you be able to do To impress Alexia? 768 00:48:00,293 --> 00:48:03,315 A new coat, another lie, I still understand it. 769 00:48:03,664 --> 00:48:05,808 But jump on a paraglider? Respect. 770 00:48:09,260 --> 00:48:10,432 Do you have a phone. 771 00:48:14,021 --> 00:48:15,194 Excuse me. 772 00:48:18,888 --> 00:48:20,096 Good evening. 773 00:48:20,451 --> 00:48:22,003 How are you, honey? 774 00:48:22,363 --> 00:48:24,827 Implants cost as much as ferrari 775 00:48:25,178 --> 00:48:26,529 A tw j skok? 776 00:48:27,159 --> 00:48:28,060 Cool. 777 00:48:28,411 --> 00:48:29,418 I can not. 778 00:48:30,079 --> 00:48:31,501 Because I'm at work. 779 00:48:31,817 --> 00:48:33,404 Are you sure? Just try. 780 00:48:33,764 --> 00:48:35,221 I really can not. 781 00:48:36,162 --> 00:48:38,069 Juliette ci nie wkurza? 782 00:48:40,889 --> 00:48:42,868 I give advice. 783 00:48:43,981 --> 00:48:46,304 Where are you? What is this ha as? 784 00:48:47,423 --> 00:48:49,781 - We went for a drink. - Naprawd ? 785 00:48:50,133 --> 00:48:51,271 great. 786 00:48:53,749 --> 00:48:55,407 Could you call me later? 787 00:48:55,729 --> 00:48:56,831 For now. 788 00:48:57,572 --> 00:48:58,887 I love you. 789 00:49:01,569 --> 00:49:02,540 Alexia. 790 00:49:04,002 --> 00:49:05,010 Gabriel. 791 00:49:10,779 --> 00:49:12,651 - All OK? - Yes. 792 00:49:13,525 --> 00:49:15,077 Do not you feel cold? 793 00:49:15,715 --> 00:49:16,888 A little bit. 794 00:49:26,386 --> 00:49:27,356 Thank. 795 00:49:32,816 --> 00:49:34,167 Your health. 796 00:49:34,483 --> 00:49:36,106 For your first flight. 797 00:49:36,535 --> 00:49:37,992 I'm jumping now. 798 00:49:39,002 --> 00:49:40,530 Such steps. 799 00:49:48,039 --> 00:49:48,974 Be careful. 800 00:49:49,429 --> 00:49:50,922 Do not silence me. 801 00:49:51,237 --> 00:49:52,824 Let's get him the bottle. 802 00:49:53,148 --> 00:49:54,700 Wine? You can not. 803 00:49:55,025 --> 00:49:57,241 - Why? - He counts them. Seriousness. 804 00:49:57,597 --> 00:49:58,532 No eggs. 805 00:49:58,883 --> 00:50:00,578 I am urinating this mojito. 806 00:50:00,899 --> 00:50:02,736 - Do you want water? - I'm going to sleep. 807 00:50:03,089 --> 00:50:04,096 Good night. 808 00:50:08,232 --> 00:50:09,263 Cholera! 809 00:50:17,721 --> 00:50:19,972 - You're all wet - You too. 810 00:50:20,328 --> 00:50:21,987 He will hear us. 811 00:50:29,608 --> 00:50:30,639 Calmly. 812 00:50:49,524 --> 00:50:50,768 Is anyone here?! 813 00:50:55,086 --> 00:50:56,116 Here! 814 00:50:57,379 --> 00:50:58,658 You will not close! 815 00:50:59,013 --> 00:51:00,849 - No. - Cool, I'll be fine. 816 00:51:10,135 --> 00:51:12,528 - What did you do ?! - I do not know. 817 00:52:01,089 --> 00:52:03,624 Thank you for coming so quickly. 818 00:52:03,939 --> 00:52:06,439 Chamstwo, so okrada staruszka. 819 00:52:09,639 --> 00:52:11,333 You did not hear anything? 820 00:52:12,523 --> 00:52:14,146 You have a good night's sleep. 821 00:52:14,504 --> 00:52:16,305 And the pillows have affected you. 822 00:52:19,371 --> 00:52:21,729 Happiness in all this unhappiness, 823 00:52:22,081 --> 00:52:24,191 That the most valuable was saved. 824 00:52:25,001 --> 00:52:26,245 What a relief. 825 00:52:42,589 --> 00:52:45,776 And you? Are you planning something for today? 826 00:52:46,133 --> 00:52:47,448 We're coming back home. 827 00:52:47,802 --> 00:52:49,532 We've re-booked tickets. 828 00:52:49,888 --> 00:52:52,103 Time is coming back. 829 00:52:52,772 --> 00:52:54,158 Time is chasing us. 830 00:52:55,762 --> 00:52:57,349 See you later! 831 00:53:12,827 --> 00:53:15,363 - Let's talk. - It will not happen again. 832 00:53:15,712 --> 00:53:18,769 - And your irresistible charm? - Funny. Since I know you, 833 00:53:19,118 --> 00:53:21,404 I have trouble. We can not see each other. 834 00:53:21,760 --> 00:53:23,312 Who are you asking? 835 00:53:23,671 --> 00:53:25,329 You gave me a visit. 836 00:53:25,652 --> 00:53:28,947 I did not know you were cheating on a girl! 837 00:53:29,301 --> 00:53:33,496 Or you will declare that That he would not find it! 838 00:53:33,820 --> 00:53:38,334 Neither will you employ ME at the end to organize your wedding! 839 00:53:41,710 --> 00:53:43,617 - Juliette! - Go to hell! 840 00:53:43,969 --> 00:53:45,213 My suitcase! 841 00:53:51,616 --> 00:53:52,551 Wild. 842 00:54:08,159 --> 00:54:10,518 Carolina Ritz, ul. Saint-Martin. 843 00:54:28,389 --> 00:54:30,225 - Mom? - Cze , skarbie. 844 00:54:30,578 --> 00:54:33,043 - Where are you? - Go to therapi. 845 00:54:33,358 --> 00:54:36,724 I'm coming for you, Will you come back? 846 00:54:37,077 --> 00:54:40,229 You are loved. Wr c by metro. 847 00:54:41,666 --> 00:54:45,340 - For sure? - Yes, thank you for everything you do for me. 848 00:54:45,697 --> 00:54:48,541 - It's my duty. - See you at home? 849 00:54:48,861 --> 00:54:50,212 I did not hear. 850 00:54:50,528 --> 00:54:52,116 See you at home? 851 00:54:52,441 --> 00:54:53,507 Syszysz? 852 00:54:53,866 --> 00:54:54,932 Seconds. 853 00:54:55,291 --> 00:54:57,649 Please stop. Be right back. 854 00:54:58,001 --> 00:55:01,817 Mother, what are you talking to psycholo k ? 855 00:55:02,172 --> 00:55:04,115 With her? About everything. 856 00:55:05,578 --> 00:55:06,857 For example? 857 00:55:08,116 --> 00:55:10,166 Honey, it's confidential. 858 00:55:10,514 --> 00:55:12,943 Go to the office. You must end. 859 00:55:13,295 --> 00:55:14,681 I love you. 860 00:55:16,179 --> 00:55:18,644 This is my daughter. Worse than the Gestapo. 861 00:55:18,995 --> 00:55:22,088 - All life like a shit on your ass. - As if I'd guessed. 862 00:55:22,748 --> 00:55:24,276 - Juliette. - Mom. 863 00:55:24,625 --> 00:55:25,632 Gentlemen. 864 00:55:25,946 --> 00:55:28,055 So that's it. 865 00:55:28,448 --> 00:55:30,806 Skamaa. You were not in the taxi. 866 00:55:31,159 --> 00:55:32,060 Bravo. 867 00:55:32,793 --> 00:55:34,594 I'm disappointed with you. 868 00:55:34,948 --> 00:55:37,199 It's not so much a damning mother. 869 00:55:37,554 --> 00:55:39,699 - Talk. - Let's go. 870 00:55:40,022 --> 00:55:41,052 Susznie. 871 00:55:41,413 --> 00:55:45,193 I'm setting out my life, that I would have it na terapi , do you go to truancy? 872 00:55:45,549 --> 00:55:46,793 It does not make sense. 873 00:55:47,113 --> 00:55:49,163 You must recover your law and work! 874 00:55:49,512 --> 00:55:52,082 - I have to go to the tariff. - Because? 875 00:55:52,430 --> 00:55:53,982 Because you could not sleep. 876 00:55:54,343 --> 00:55:58,787 You prefer the shower and the end of your days Are you at my expense? 877 00:55:59,278 --> 00:56:01,257 So come down before you. 878 00:56:01,572 --> 00:56:05,246 - You leave me. - Stop ordering me! 879 00:56:12,242 --> 00:56:15,156 Stay with your best friend. 880 00:56:15,996 --> 00:56:17,311 Please, thank her. 881 00:56:17,943 --> 00:56:20,372 Father left us three. 882 00:56:21,071 --> 00:56:23,287 You, me and this bottle. 883 00:56:32,888 --> 00:56:36,324 By the way, I straightened my bite. And it is beautiful. 884 00:56:36,989 --> 00:56:39,275 A bit like Juliette, right? 885 00:56:41,333 --> 00:56:43,099 And this is only temporary. 886 00:56:43,454 --> 00:56:45,919 Mine was twisted, like a hamster. 887 00:56:46,234 --> 00:56:47,478 Do not you think? 888 00:56:47,833 --> 00:56:48,663 Yes. 889 00:56:48,980 --> 00:56:50,711 You have it somewhere. 890 00:56:51,969 --> 00:56:52,976 Not true. 891 00:56:53,325 --> 00:56:55,612 You're right, it's so much better. 892 00:56:55,967 --> 00:56:57,590 Am I an empty idiot? 893 00:56:57,948 --> 00:56:59,678 Not with those teeth. 894 00:57:01,076 --> 00:57:03,292 I missed you, darling. 895 00:57:06,012 --> 00:57:07,540 Everything's okay? 896 00:57:08,548 --> 00:57:09,448 Sure. 897 00:57:17,203 --> 00:57:18,518 Ok amuj Alexi . 898 00:57:18,871 --> 00:57:21,051 Treat Juliette like a joke. 899 00:57:21,408 --> 00:57:23,139 - Are you meeting? - No. 900 00:57:23,946 --> 00:57:25,961 - Do you revoke lub? - No! 901 00:57:26,274 --> 00:57:29,948 - So you'll see it. - Did you give up? Change the organizer. 902 00:57:30,272 --> 00:57:33,365 Have you died on your brain ?! Alexia is about to splash. 903 00:57:34,129 --> 00:57:37,459 Let's start with this, That you can not be that much anymore! 904 00:57:38,544 --> 00:57:40,902 Laski will stop shedding you. 905 00:57:41,254 --> 00:57:43,399 And learn to support Alexi . 906 00:57:43,757 --> 00:57:46,328 How will it feel after 2 or 3 years? 907 00:57:46,677 --> 00:57:48,585 Continuous battle with fat. 908 00:57:48,901 --> 00:57:51,639 Her inevitable fall it requires your empathy. 909 00:57:51,995 --> 00:57:53,938 Dismissed you. This is not the stage. 910 00:57:54,289 --> 00:57:55,781 You have already been revised. 911 00:57:56,130 --> 00:57:59,152 Next level, if you do not catch you earlier, 912 00:57:59,745 --> 00:58:01,131 it's a bobosphere. 913 00:58:01,448 --> 00:58:03,522 Her buddy is falling in love 914 00:58:03,881 --> 00:58:05,789 and they could. Follow you. 915 00:58:06,905 --> 00:58:09,121 I do not know. I think for ... 916 00:58:10,694 --> 00:58:11,938 Do you understand? 917 00:58:13,336 --> 00:58:14,271 No? 918 00:58:14,621 --> 00:58:16,173 Yes, I see it. 919 00:58:16,533 --> 00:58:19,164 Well, that's right. And not white, just plaster. 920 00:58:19,488 --> 00:58:20,590 I'm sorry. 921 00:58:23,693 --> 00:58:26,016 But the wedding dresses are so common. 922 00:58:27,029 --> 00:58:28,344 - No? - Sure. 923 00:58:28,698 --> 00:58:32,099 But then he'll be wrong that he did not have her. 924 00:58:32,452 --> 00:58:33,731 I'll give you advice. 925 00:58:34,086 --> 00:58:37,416 For the original addition. Ask for the same guests. 926 00:58:37,908 --> 00:58:40,053 Such a dress code. 927 00:58:41,280 --> 00:58:43,947 What happened between you and Mathias? 928 00:58:44,513 --> 00:58:45,483 What is it? 929 00:58:47,189 --> 00:58:49,475 I do not know, she's acting so weird ... 930 00:58:49,830 --> 00:58:51,702 - Something is not playing for me. - No. 931 00:58:52,611 --> 00:58:56,284 He loves you. Ubstwia. I'm still talking about you. 932 00:58:57,025 --> 00:58:58,269 Really? 933 00:59:00,327 --> 00:59:03,515 As an organizer of weddings you know it best. 934 00:59:03,872 --> 00:59:05,851 The guys are stupid. Pkaj. 935 00:59:06,722 --> 00:59:09,909 Before marry, fly the first is better to make sure. 936 00:59:10,232 --> 00:59:11,583 Understand? 937 00:59:12,944 --> 00:59:14,639 Mathias is not like that. 938 00:59:17,149 --> 00:59:19,816 No, it's really different. 939 00:59:26,325 --> 00:59:28,861 - I'm glad I met you. - Me too. 940 00:59:29,210 --> 00:59:31,152 Jump out in the evening. 941 00:59:32,025 --> 00:59:34,561 Woman's evening. We're going for sushi. 942 00:59:36,961 --> 00:59:40,954 But if you score some slut, they were both charged for this. 943 00:59:41,826 --> 00:59:43,319 Do I have your support? 944 00:59:43,669 --> 00:59:44,842 Of course. 945 00:59:47,214 --> 00:59:48,908 I need to change this pocket. 946 00:59:49,229 --> 00:59:51,030 - Fast. - Currently. 947 00:59:51,385 --> 00:59:53,327 Where is the saleswoman ?! 948 00:59:57,328 --> 00:59:59,236 You look surprisingly. 949 01:00:01,325 --> 01:00:02,355 Thank. 950 01:00:09,006 --> 01:00:12,158 THIS IS A WONDERFUL DAY. THANKS, ALEXIA. 951 01:00:32,954 --> 01:00:34,862 Mia o without orange. 952 01:00:35,214 --> 01:00:37,358 Carrot juice without preservatives. 953 01:00:37,716 --> 01:00:40,346 He speaks of color. It's old-fashioned. 954 01:00:40,705 --> 01:00:41,641 Eliminated. 955 01:00:50,158 --> 01:00:52,552 Only sza, I sensed "the first better". 956 01:00:52,904 --> 01:00:54,148 Wonderful here! 957 01:01:00,655 --> 01:01:04,815 Delicious. You could add still something carrot. 958 01:01:05,174 --> 01:01:07,745 We were to guard the orange. 959 01:01:08,093 --> 01:01:10,344 Orange, not carrot. 960 01:01:10,700 --> 01:01:13,058 You said it was supposed to be without orange. 961 01:01:13,412 --> 01:01:15,462 Mwilimy. There was agreement. 962 01:01:15,774 --> 01:01:16,947 Rather, yes. 963 01:01:20,328 --> 01:01:22,058 Johanna confirms tomorrow. 964 01:01:22,414 --> 01:01:25,601 Girls are downloading photos from childhood for a slide show. 965 01:01:25,958 --> 01:01:28,008 You have yours? 966 01:01:28,322 --> 01:01:32,138 Ben has some souvenirs all your orgies and ass. 967 01:01:32,493 --> 01:01:33,986 You have no sentiment? 968 01:01:34,334 --> 01:01:36,764 - You're weird. - I? 969 01:01:37,116 --> 01:01:39,261 - You're weird. - Why? 970 01:01:39,652 --> 01:01:41,240 You explain to me. 971 01:01:41,565 --> 01:01:43,295 Do not you think Juliette? 972 01:01:47,125 --> 01:01:49,863 Possible. Will you give Johanna a ride tomorrow? 973 01:01:50,357 --> 01:01:53,960 No, thank you. She is pregnant, so let's go ahead with her earlier. 974 01:01:54,320 --> 01:01:57,507 - Expecting a child? - No, cabriolet. 975 01:01:57,866 --> 01:01:59,489 That's it. Who is this? 976 01:01:59,846 --> 01:02:02,619 - What? - The ruler who turned you over. 977 01:02:02,940 --> 01:02:04,492 You speak from things. 978 01:02:05,129 --> 01:02:07,239 Even Juliette supports me. 979 01:02:07,597 --> 01:02:08,699 Seriously? 980 01:02:09,440 --> 01:02:11,869 You're behaving strangely lately. 981 01:02:13,123 --> 01:02:15,481 - And you do not know why? - No. 982 01:02:15,835 --> 01:02:16,865 Yes! 983 01:02:17,538 --> 01:02:18,640 I know. 984 01:02:19,275 --> 01:02:20,519 Is that... 985 01:02:21,430 --> 01:02:22,366 Stress! 986 01:02:22,717 --> 01:02:24,659 Passion stress. 987 01:02:25,011 --> 01:02:25,946 Vanya. 988 01:02:26,296 --> 01:02:28,097 Are you holding his page now? 989 01:02:28,451 --> 01:02:29,387 Skd. 990 01:02:30,120 --> 01:02:31,921 Or maybe it's about you? 991 01:02:32,970 --> 01:02:36,193 What did you do when I was suffering from a dentist? 992 01:02:36,550 --> 01:02:37,688 Now dessert! 993 01:02:38,044 --> 01:02:40,402 - Calm down. - I am an oasis of peace. 994 01:02:40,755 --> 01:02:43,599 - It's a light paranoia. - Farted dorms. 995 01:02:43,953 --> 01:02:45,825 How long does it last? 996 01:02:46,525 --> 01:02:48,077 What are you talking about? 997 01:02:48,402 --> 01:02:50,061 Nothing is happening. 998 01:02:52,191 --> 01:02:53,435 You're eating. 999 01:02:53,789 --> 01:02:56,941 I need to leave. My mother left the next issue. 1000 01:02:57,717 --> 01:03:00,668 Alexia, if I had anything to do with me with Mathias, 1001 01:03:01,297 --> 01:03:03,655 we would not talk about colors, right? 1002 01:03:04,007 --> 01:03:04,978 Thank. 1003 01:03:08,630 --> 01:03:11,439 Your mother was caught on the possession of hemp. 1004 01:03:12,697 --> 01:03:15,399 He announced that it had been acquired by her c rk , 1005 01:03:15,755 --> 01:03:19,086 - Juliette Orlinski, or lady. - Stul, thank you! 1006 01:03:19,405 --> 01:03:21,515 - Do you confirm? - Of course. 1007 01:03:21,873 --> 01:03:25,131 Also supply it with crackpacks kok and gallons of wine. 1008 01:03:25,488 --> 01:03:28,402 He agrees to be drunk, when we arrested her. 1009 01:03:29,068 --> 01:03:30,276 And it is still there. 1010 01:03:30,631 --> 01:03:32,918 C rka will take me away soon 1011 01:03:33,377 --> 01:03:36,079 far away from your forbidden murder! 1012 01:03:37,756 --> 01:03:39,699 Do not give advice. What is her threat? 1013 01:03:40,051 --> 01:03:43,761 Massacre hangover and ticket. She says you will pay. 1014 01:03:44,117 --> 01:03:47,447 Had the? Hold her as long as it is possible. 1015 01:03:47,801 --> 01:03:50,431 Wait right now with my Juliette! 1016 01:03:52,076 --> 01:03:53,355 Juliette. 1017 01:03:55,865 --> 01:03:57,038 She left? 1018 01:03:57,638 --> 01:03:58,608 Yes. 1019 01:04:03,998 --> 01:04:05,136 What about you? 1020 01:04:05,493 --> 01:04:07,365 Caught you? 1021 01:04:07,717 --> 01:04:09,862 Almost. I am in a relationship with Alexia. 1022 01:04:10,220 --> 01:04:12,850 - Her wife is pregnant. - I'm farting. 1023 01:04:13,208 --> 01:04:15,353 - I want two rooms. - Ass pale. 1024 01:04:16,754 --> 01:04:19,113 - Nice frieze. - I'm allowed on the weekend. 1025 01:04:19,778 --> 01:04:22,480 - Say hello. - Hi, Uncle. 1026 01:04:22,837 --> 01:04:24,116 Hi, Lola. 1027 01:04:24,470 --> 01:04:26,756 We need to talk, and you have to what? 1028 01:04:27,112 --> 01:04:30,133 - Wash and embrace the mess. - Zuch c rcia. 1029 01:04:31,248 --> 01:04:34,886 Have you seen my new TV? You are looking at a match like in the real world. 1030 01:04:35,245 --> 01:04:37,840 I thought about the matter. It's a rescue. 1031 01:04:38,825 --> 01:04:41,041 You reach the player zone. 1032 01:04:41,536 --> 01:04:43,586 What is this new nonsense? 1033 01:04:43,899 --> 01:04:45,250 I am asking you. 1034 01:04:45,880 --> 01:04:47,408 Show you a shortcut. 1035 01:04:50,295 --> 01:04:52,475 Here, 15-year-olds, and here 30-year-olds. 1036 01:04:53,700 --> 01:04:55,193 In blue sticks. 1037 01:04:55,543 --> 01:04:59,323 At the age of 15-30 their attractiveness is growing. Rigid bumpers and chassis. 1038 01:05:00,444 --> 01:05:02,660 After 30 years, degradation. 1039 01:05:02,980 --> 01:05:06,203 An eternal war with cellulite and new ass on the market. 1040 01:05:06,526 --> 01:05:08,955 Red is us - guys. Vice versa. 1041 01:05:09,272 --> 01:05:12,151 Unbearable beginnings: puberty, syphilis, uncompleted. 1042 01:05:12,504 --> 01:05:15,348 Hit us after 30 minutes with fors and careers. 1043 01:05:15,702 --> 01:05:18,546 And then we fly to the player zone! 1044 01:05:18,865 --> 01:05:20,488 And still 20 years. 1045 01:05:20,846 --> 01:05:23,097 Alexie and her like this. 1046 01:05:23,452 --> 01:05:26,023 I want to put us in the marriage zone. 1047 01:05:26,372 --> 01:05:27,510 Chill. 1048 01:05:27,867 --> 01:05:31,896 - You see I'm unhappy. - Because you are in another. 1049 01:05:35,304 --> 01:05:36,371 In the other. 1050 01:05:36,903 --> 01:05:37,970 It's a mistake. 1051 01:05:40,171 --> 01:05:41,628 In what other? 1052 01:05:42,499 --> 01:05:44,478 Well, guilty of this action with Alexi . 1053 01:05:44,828 --> 01:05:47,530 Oh, yolk. Guilty that I am in another. 1054 01:05:49,486 --> 01:05:51,216 What are you doing? 1055 01:05:52,579 --> 01:05:53,823 My plasma! 1056 01:05:54,177 --> 01:05:56,049 I love you, daddy. 1057 01:06:33,905 --> 01:06:35,493 Wait for me! 1058 01:06:40,404 --> 01:06:41,471 Wait! 1059 01:06:49,858 --> 01:06:51,351 Just me! 1060 01:07:14,605 --> 01:07:17,828 Cholera. A-legantes have gone! 1061 01:07:29,273 --> 01:07:32,568 Juliette! But you changed! 1062 01:07:32,922 --> 01:07:34,545 You are beautiful now. 1063 01:07:35,876 --> 01:07:37,263 Take a selfie. 1064 01:07:37,615 --> 01:07:38,788 No, thanks. 1065 01:07:39,108 --> 01:07:42,023 - Have you taken over your parents' home? - More comfortable. Drink? 1066 01:07:42,376 --> 01:07:43,620 Yes, ask. 1067 01:07:45,088 --> 01:07:48,489 I am sorry for yesterday. I do not know what's happening to me. 1068 01:07:48,841 --> 01:07:51,412 Get me the stress of the bride. 1069 01:07:51,761 --> 01:07:53,976 You are not in the Mathias type. 1070 01:07:54,715 --> 01:07:56,587 - Truth? - Not a little. 1071 01:07:57,843 --> 01:07:59,857 Do not take it personally. 1072 01:08:00,206 --> 01:08:02,351 We found a lot of pictures. 1073 01:08:04,203 --> 01:08:06,597 And this is the most beautiful bobo in the world. 1074 01:08:11,676 --> 01:08:13,228 You look great. 1075 01:08:13,588 --> 01:08:16,918 Just. Nanny put me out. I stood 2 hours over the brat. 1076 01:08:17,238 --> 01:08:19,524 Nightmare. Fortunately, he was sleeping. 1077 01:08:19,879 --> 01:08:22,652 - Imagine yourself without a babysitter? - Or m? 1078 01:08:23,007 --> 01:08:25,294 Single mother? Tragedy! 1079 01:08:28,533 --> 01:08:30,643 Single mother? How do you y ? 1080 01:08:37,153 --> 01:08:38,255 Honey! 1081 01:08:39,691 --> 01:08:42,986 The less expensive dress, which we bought. Immediately 16:00. 1082 01:08:43,340 --> 01:08:46,362 - Come your friends. - I will not come. 1083 01:08:47,372 --> 01:08:49,588 I did not give them an invitation. 1084 01:08:50,534 --> 01:08:51,637 Why? 1085 01:08:51,994 --> 01:08:54,945 I do not want them to see That we are poor. 1086 01:09:04,055 --> 01:09:05,892 You can already. 1087 01:09:26,439 --> 01:09:28,275 Alexia, bring the ice. 1088 01:09:28,628 --> 01:09:31,093 You must help us with the ladies' evening. 1089 01:09:31,444 --> 01:09:32,723 Zero ideas. 1090 01:09:33,077 --> 01:09:35,956 I thought about something, just look at the pictures. 1091 01:09:36,274 --> 01:09:39,462 - Will not you stay for lunch? - I need to pick up something. 1092 01:09:54,730 --> 01:09:56,389 Thank you for visiting. 1093 01:09:58,797 --> 01:09:59,899 For now. 1094 01:10:01,126 --> 01:10:03,899 - All OK? - Yes how about you? - Well. 1095 01:10:07,173 --> 01:10:09,981 I have asked so many times That you do not ask your colleagues! 1096 01:10:10,337 --> 01:10:11,960 This is not the Red Cross! 1097 01:10:17,045 --> 01:10:18,324 I'm Marie. 1098 01:10:18,678 --> 01:10:20,621 Big sister, Juliette. 1099 01:10:21,458 --> 01:10:22,525 Nice to me. 1100 01:10:24,691 --> 01:10:26,042 Hi, what's up? 1101 01:10:29,175 --> 01:10:30,870 I brought you pictures. 1102 01:10:31,191 --> 01:10:34,070 great. Complete the slideshow. 1103 01:10:34,423 --> 01:10:35,561 Superbly. 1104 01:10:37,690 --> 01:10:39,147 Do you have time for coffee? 1105 01:10:39,497 --> 01:10:41,263 Or col , not light? 1106 01:10:41,618 --> 01:10:42,447 Yes. 1107 01:10:43,425 --> 01:10:46,092 We have coffee here. Col no light te . 1108 01:10:48,291 --> 01:10:50,471 Better not. I'm wearing shoes. 1109 01:10:50,828 --> 01:10:53,187 - Good idea. - For sure? Detriment. 1110 01:10:53,540 --> 01:10:54,713 Have a nice day. 1111 01:10:55,069 --> 01:10:57,285 - Goodbye. - That's enough, Mom. 1112 01:10:58,371 --> 01:10:59,438 I am waiting. 1113 01:11:00,074 --> 01:11:01,104 For now! 1114 01:11:02,090 --> 01:11:04,448 - What a sweetman. - Cool compartment? 1115 01:11:04,800 --> 01:11:06,566 Almost a kiss. 1116 01:11:06,921 --> 01:11:08,473 Smile smelled. 1117 01:11:08,832 --> 01:11:10,005 Is Ben? 1118 01:11:11,300 --> 01:11:14,322 School performance? What lans! 1119 01:11:19,155 --> 01:11:20,257 It's not. 1120 01:11:21,623 --> 01:11:22,902 Divine! 1121 01:11:23,256 --> 01:11:24,192 Please! 1122 01:11:24,925 --> 01:11:26,133 He's not here! 1123 01:11:27,219 --> 01:11:28,676 They are certainly different. 1124 01:11:28,992 --> 01:11:29,892 Want? 1125 01:11:30,243 --> 01:11:31,938 - Sign you? - Yes. 1126 01:11:33,093 --> 01:11:35,143 Is not your sister or cousin? 1127 01:11:36,533 --> 01:11:38,927 - Seriously, you? - Yes, I admit it. 1128 01:11:41,156 --> 01:11:42,779 It's you and Alexia. 1129 01:11:43,694 --> 01:11:45,839 You two. You're two again. 1130 01:11:47,865 --> 01:11:50,080 It would be look from "Lord of music". 1131 01:12:16,991 --> 01:12:18,305 I live here. 1132 01:12:19,458 --> 01:12:21,508 - I know. - I know you know. 1133 01:12:27,278 --> 01:12:28,380 Good night. 1134 01:12:32,388 --> 01:12:34,118 I'm sorry, it's stupid. 1135 01:12:48,376 --> 01:12:50,248 Excuse me. Good evening. 1136 01:12:59,325 --> 01:13:02,240 I can not stop thinking about you. 1137 01:13:04,121 --> 01:13:07,308 Try to forget, but they can not even delete the SMS. 1138 01:13:07,875 --> 01:13:09,368 Ktrego? 1139 01:13:09,717 --> 01:13:10,854 It's charming. 1140 01:13:12,011 --> 01:13:15,163 The one with the tailor's address, in which he sews a suit. 1141 01:13:16,981 --> 01:13:19,304 When the phone rings, I count it's you. 1142 01:13:19,657 --> 01:13:21,529 I saw you in each brunette. 1143 01:13:21,882 --> 01:13:23,020 Wait. 1144 01:13:27,026 --> 01:13:28,685 This is not foolishness. 1145 01:13:30,119 --> 01:13:32,477 What connects us is nothing dumb. 1146 01:13:37,036 --> 01:13:38,978 This is just a bad moment. 1147 01:14:02,825 --> 01:14:04,448 A bowler for him. 1148 01:14:04,772 --> 01:14:07,023 - Do not you think? - He would like it. 1149 01:14:09,569 --> 01:14:12,306 Juliette, what are you? You do not want to organize a wedding 1150 01:14:12,662 --> 01:14:15,576 Mathias and Alexia? Did you bounce? It's tomorrow! 1151 01:14:15,929 --> 01:14:18,667 - Do not give me advice. - We need this lubu! 1152 01:14:18,988 --> 01:14:21,558 Do not lose money like that because of you. 1153 01:14:21,907 --> 01:14:25,202 We have employees, and I have a dependent child. 1154 01:14:25,522 --> 01:14:27,951 Go with Lucie to discuss the menu. 1155 01:14:28,302 --> 01:14:30,068 I will take care of my clothes. 1156 01:14:32,577 --> 01:14:34,485 We will organize this wedding. 1157 01:14:34,837 --> 01:14:37,266 You will do it. With Lucie or my mother. 1158 01:14:37,617 --> 01:14:38,931 I can not. 1159 01:14:39,286 --> 01:14:40,944 What is your mother doing here? 1160 01:14:41,337 --> 01:14:43,279 Mia a did not come back here. 1161 01:14:45,507 --> 01:14:46,787 My son too! 1162 01:14:47,106 --> 01:14:50,329 I keep my word. My son politely knocks downstairs! 1163 01:14:53,605 --> 01:14:55,264 You're coming, sighing! 1164 01:14:55,621 --> 01:14:57,279 This is a serious agency. 1165 01:14:58,471 --> 01:15:02,394 - You also keep it. - He's going to therapy. It does not hurt anyone. 1166 01:15:02,747 --> 01:15:04,927 Fuck me, these mongrels. 1167 01:15:05,944 --> 01:15:07,851 - The best bowler hat. - Fact. 1168 01:15:18,040 --> 01:15:19,497 I am appealing. 1169 01:15:20,542 --> 01:15:23,456 Mom, we're leaving. We're going to psychology. 1170 01:15:24,122 --> 01:15:25,958 No, to a psychologist. 1171 01:15:27,563 --> 01:15:30,442 - Juliette, we're waiting for you. - Hi, what's up? 1172 01:15:31,178 --> 01:15:32,422 What's the problem? 1173 01:15:34,862 --> 01:15:37,564 Do not finish your evening 1174 01:15:38,199 --> 01:15:41,114 nor the club. Clarisse will take care of that. 1175 01:15:41,744 --> 01:15:42,846 But why? 1176 01:15:45,150 --> 01:15:46,643 It's complicated. 1177 01:15:47,514 --> 01:15:50,084 I can not leave my mother. 1178 01:15:51,163 --> 01:15:52,300 Only this? 1179 01:15:52,657 --> 01:15:54,316 You're welcome! 1180 01:15:54,673 --> 01:15:57,208 - She can not accept. - Sure, I can. 1181 01:15:57,523 --> 01:15:58,909 Well, I can! 1182 01:15:59,262 --> 01:16:01,312 Quickly, she will go with Clarisse. 1183 01:16:01,659 --> 01:16:03,804 - I think I can. - Juliette! 1184 01:16:08,264 --> 01:16:09,958 Direction of Provence! 1185 01:16:10,279 --> 01:16:11,701 At your wedding! 1186 01:16:29,256 --> 01:16:30,951 Give me, Juliette! 1187 01:16:33,357 --> 01:16:35,158 You must choose one. 1188 01:16:38,537 --> 01:16:39,780 Take both. 1189 01:17:02,137 --> 01:17:03,451 It-it-it ... 1190 01:17:03,805 --> 01:17:04,872 We drink. 1191 01:17:07,420 --> 01:17:09,150 It was not a question. 1192 01:17:09,505 --> 01:17:11,200 It's not a question. 1193 01:17:51,110 --> 01:17:52,697 You took cocaine? 1194 01:17:53,055 --> 01:17:55,485 Oszalaa? You know that you do not digest her. 1195 01:17:55,837 --> 01:17:58,123 But I love the smell. Do you feel like? 1196 01:18:58,990 --> 01:19:00,269 It does not enter. 1197 01:19:01,805 --> 01:19:03,820 Kurna, no, no! 1198 01:19:04,828 --> 01:19:06,665 It does not enter and no more. 1199 01:19:49,456 --> 01:19:50,464 It's today. 1200 01:19:50,777 --> 01:19:52,329 This great day. 1201 01:19:56,235 --> 01:19:57,443 Thank you. 1202 01:19:57,798 --> 01:19:59,978 - For all. - No, that's it. 1203 01:20:00,996 --> 01:20:02,063 Why? 1204 01:20:02,699 --> 01:20:05,851 You stood on your head, To organize me a mega event. 1205 01:20:06,210 --> 01:20:08,568 Who was not even in the contract. 1206 01:20:08,921 --> 01:20:10,094 Such a job. 1207 01:20:13,022 --> 01:20:14,301 And you know what? 1208 01:20:15,386 --> 01:20:17,956 In childhood, we were not buddies, 1209 01:20:20,113 --> 01:20:22,779 but now only you are independent. 1210 01:20:24,630 --> 01:20:27,617 You do not hang on your father or mum. 1211 01:20:30,088 --> 01:20:32,623 You are not just having a knife or on . 1212 01:20:35,962 --> 01:20:37,904 You are alone. And you are free. 1213 01:20:40,375 --> 01:20:42,698 We would give anything to you. 1214 01:20:56,712 --> 01:20:57,814 Impossible! 1215 01:20:58,171 --> 01:21:00,150 - Breakfast? - How. 1216 01:21:08,286 --> 01:21:09,458 Just go! 1217 01:21:12,491 --> 01:21:14,363 Good morning, ladies. 1218 01:21:14,716 --> 01:21:16,517 It looks delicious! 1219 01:21:20,658 --> 01:21:22,045 Hi, Dad. 1220 01:21:22,362 --> 01:21:23,748 Cze , G rard! 1221 01:21:26,046 --> 01:21:28,191 - Everything's okay? - Yes. 1222 01:21:28,549 --> 01:21:30,137 Did you do anything with your hair? 1223 01:21:30,495 --> 01:21:32,604 Brief. Too much? 1224 01:21:33,206 --> 01:21:36,121 No. To face you in this color. 1225 01:21:49,924 --> 01:21:51,512 Something for the bride. 1226 01:21:53,747 --> 01:21:55,026 All OK? 1227 01:21:56,250 --> 01:21:57,352 Stress. 1228 01:21:58,162 --> 01:22:00,342 Mother, turn off this game! 1229 01:22:00,699 --> 01:22:02,678 Calm down, give me life! 1230 01:22:03,027 --> 01:22:06,322 - I'll play it myself. - I want to talk to Alexia! 1231 01:22:07,338 --> 01:22:08,890 Only now. 1232 01:22:09,701 --> 01:22:10,874 It will do it. 1233 01:22:14,497 --> 01:22:16,713 Mathias, you can not go in there. 1234 01:22:17,069 --> 01:22:18,242 What is? 1235 01:22:18,564 --> 01:22:19,843 Do not eat. 1236 01:22:20,197 --> 01:22:22,271 - Their P.M.S. - What? 1237 01:22:22,630 --> 01:22:25,201 Pre-Ma e ski Stress. Normal. 1238 01:22:25,550 --> 01:22:27,730 No stress. We cancel lub. 1239 01:22:28,088 --> 01:22:30,790 You do not throw away the bride in her big day. 1240 01:22:31,112 --> 01:22:33,256 I just think about you. 1241 01:22:33,614 --> 01:22:36,908 - We've already mastered this scene. - Maybe I'm a lobster, 1242 01:22:37,263 --> 01:22:40,770 - but I found my unicorns. - Went away completely. 1243 01:22:41,607 --> 01:22:44,665 She is a great girl. We can not do it to her. 1244 01:22:45,014 --> 01:22:47,608 - You love her. - I can not lie to her. 1245 01:22:49,150 --> 01:22:51,852 For the pale. Sam said it was a bad moment. 1246 01:22:52,208 --> 01:22:53,974 It's time to change it. 1247 01:22:56,657 --> 01:22:57,866 Cholera. 1248 01:23:00,550 --> 01:23:02,600 Where's She?! 1249 01:23:02,948 --> 01:23:05,306 She did not want her to watch her in the dress. 1250 01:23:05,659 --> 01:23:07,390 You see for yourself, too. 1251 01:23:07,745 --> 01:23:09,202 Call her. 1252 01:23:11,429 --> 01:23:12,673 Oh no! 1253 01:23:13,375 --> 01:23:15,946 I thought about something. We see each other on the spot. 1254 01:23:16,991 --> 01:23:18,933 Fuck, new shoes! 1255 01:23:21,717 --> 01:23:23,304 Fact, a poor boy. 1256 01:23:23,802 --> 01:23:24,810 Kapka. 1257 01:23:38,540 --> 01:23:39,677 You know what? 1258 01:23:40,034 --> 01:23:42,499 If we screw it up, I'm throwing a deal. 1259 01:23:42,815 --> 01:23:46,287 I listen to you: find a test and you will enjoy life. 1260 01:23:47,055 --> 01:23:48,264 Everything cool? 1261 01:23:48,619 --> 01:23:50,977 You have panic in your eyes. 1262 01:23:51,330 --> 01:23:53,440 - It's going to be a small patch. - Look! 1263 01:23:53,798 --> 01:23:56,263 G by for a smile and a smile, my virgins. 1264 01:24:15,069 --> 01:24:16,076 Alexia! 1265 01:24:21,429 --> 01:24:22,851 We need to talk. 1266 01:24:38,044 --> 01:24:39,845 We need to talk. 1267 01:24:40,198 --> 01:24:41,265 Later. 1268 01:24:46,942 --> 01:24:47,949 great. 1269 01:24:48,297 --> 01:24:50,999 Now the fiancés have made oaths. 1270 01:24:52,502 --> 01:24:54,374 Alexio M lanio Fleur Dufour, 1271 01:24:55,040 --> 01:24:57,398 will you become Mathias Laurent's on , 1272 01:24:57,924 --> 01:25:01,361 you will love and respect him bursts of death will not separate you? 1273 01:25:03,207 --> 01:25:04,037 No. 1274 01:25:16,450 --> 01:25:18,808 I'm sorry, I can not leave you. 1275 01:25:20,413 --> 01:25:22,806 I do not want to do it under pressure. 1276 01:25:23,471 --> 01:25:25,651 Because it's already this age 1277 01:25:26,008 --> 01:25:28,118 and expect it from me. 1278 01:25:28,441 --> 01:25:32,115 Pretend happiness, although it is different. 1279 01:25:33,029 --> 01:25:35,696 I'm not like that. 1280 01:25:36,053 --> 01:25:37,676 I would not be happy. 1281 01:25:39,216 --> 01:25:41,787 They must look for fulfillment alone. 1282 01:25:42,136 --> 01:25:43,522 Find yourself. 1283 01:25:45,159 --> 01:25:48,454 You must have time for internal travel. 1284 01:25:48,774 --> 01:25:50,196 Understand? 1285 01:25:51,624 --> 01:25:53,567 I now have a migraine in my head. 1286 01:25:54,926 --> 01:25:56,549 I am panicked. 1287 01:25:57,776 --> 01:25:59,577 There must be a woman, 1288 01:25:59,931 --> 01:26:02,076 before being married. 1289 01:26:02,399 --> 01:26:05,278 I'm sorry, but you have to do it yourself. 1290 01:26:10,427 --> 01:26:11,327 Kitty? 1291 01:26:11,888 --> 01:26:12,823 Knock Knock? 1292 01:26:13,347 --> 01:26:14,804 He seems to be shocked. 1293 01:26:16,545 --> 01:26:19,116 Just surprised. Why did not you say anything? 1294 01:26:19,777 --> 01:26:21,235 I was not sure. 1295 01:26:21,584 --> 01:26:23,279 I did not want to hurt you. 1296 01:26:23,636 --> 01:26:24,879 - Me? - Yes. 1297 01:26:25,233 --> 01:26:27,105 Do you know what I was going through? 1298 01:26:27,458 --> 01:26:29,603 I do not sleep, I lose my hair, look! 1299 01:26:30,656 --> 01:26:31,936 Prince admits. 1300 01:26:33,749 --> 01:26:35,550 I did not want to be a bastard! 1301 01:26:35,904 --> 01:26:38,819 Wait, you want to say yes, but no? 1302 01:26:39,171 --> 01:26:42,193 - Do not understand? - No heck! I think I'm debilk ! 1303 01:26:42,543 --> 01:26:44,688 I had to say no! 1304 01:26:45,427 --> 01:26:48,520 I tried to tell you, but you focus on yourself, 1305 01:26:48,869 --> 01:26:50,919 - instead of s ucha ! - Can we ...? 1306 01:26:51,232 --> 01:26:52,476 Stul, thank you! 1307 01:26:53,074 --> 01:26:55,148 It is you who testified! 1308 01:26:57,419 --> 01:26:59,493 Why did you go to Juliette ?! 1309 01:27:07,533 --> 01:27:08,848 No. 1310 01:27:12,538 --> 01:27:14,896 Yes, he's getting Juliette. 1311 01:27:17,022 --> 01:27:19,689 I do not get it! I love her. 1312 01:27:21,922 --> 01:27:23,617 And the matter is rypa! 1313 01:27:24,113 --> 01:27:25,665 Children, stop ... 1314 01:27:26,580 --> 01:27:27,860 My children... 1315 01:27:31,342 --> 01:27:32,929 I can not swim! 1316 01:27:33,288 --> 01:27:36,202 - You're that squirt? - Good luck, small. 1317 01:27:40,136 --> 01:27:41,866 Come on, we blow out! 1318 01:27:43,159 --> 01:27:45,375 Where's my daughter? 1319 01:27:47,886 --> 01:27:48,893 Hello. 1320 01:27:52,508 --> 01:27:53,966 She pays. 1321 01:27:54,420 --> 01:27:56,186 And we have a chaos zone. 1322 01:27:56,541 --> 01:27:58,413 What are you doing in the evening? 1323 01:28:01,615 --> 01:28:05,644 - D izus, you could be beautiful lub. - Sorrow? 1324 01:28:06,342 --> 01:28:08,736 You're cute. Nothing lost. 1325 01:28:50,866 --> 01:28:53,401 It did not even go so bad. 1326 01:28:57,087 --> 01:28:58,781 You mean seriously? 1327 01:29:05,672 --> 01:29:06,987 Help! 1328 01:29:07,653 --> 01:29:08,897 Stop it! 1329 01:29:09,877 --> 01:29:10,742 I have! 1330 01:29:11,094 --> 01:29:12,895 Shit, no hair! 1331 01:29:18,080 --> 01:29:19,182 My hair! 1332 01:29:24,093 --> 01:29:25,337 Did you feel the wind? 1333 01:29:26,388 --> 01:29:27,880 Yes, I did. 1334 01:29:28,542 --> 01:29:30,307 Thank you. - Trifle. 1335 01:29:31,427 --> 01:29:32,398 Come. 1336 01:29:38,552 --> 01:29:40,768 - What are you looking at? - On you. 1337 01:29:46,581 --> 01:29:48,691 You are so handsome. Now. 1338 01:29:49,570 --> 01:29:52,237 END 1339 01:29:52,942 --> 01:29:55,087 .. 1340 01:30:02,847 --> 01:30:05,241 I'm Marie. Big sister, Juliette. 1341 01:30:10,737 --> 01:30:12,431 SCENARIO 1342 01:30:38,925 --> 01:30:40,868 They killed my treasures. 1343 01:30:48,656 --> 01:30:50,766 It really is not funny. 1344 01:31:07,634 --> 01:31:10,205 We will ask for costumes for our juniors. 1345 01:31:10,553 --> 01:31:12,425 According to their character. 1346 01:31:12,778 --> 01:31:14,200 Nothing pedal. 1347 01:31:14,551 --> 01:31:15,558 S hetero. 1348 01:31:15,906 --> 01:31:17,328 Maybe black skins? 1349 01:31:22,927 --> 01:31:24,136 You are king. 1350 01:31:28,175 --> 01:31:30,355 You can kiss the bride. 1351 01:31:42,773 --> 01:31:44,361 They both pay for it. 1352 01:31:51,150 --> 01:31:53,544 - Sushi, good idea. - Do you see? 1353 01:31:53,861 --> 01:31:55,768 I do not have too much time. 1354 01:31:57,024 --> 01:31:59,074 Poddubiesz, you will find it. 1355 01:32:37,238 --> 01:32:40,354 C rka will take me far from your forbidden murder!