1 00:00:00,440 --> 00:00:05,900 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:14,490 --> 00:00:16,710 There! 3 00:00:24,170 --> 00:00:26,340 A toy 4 00:01:35,660 --> 00:01:39,040 JILL AND JOY & apos; S WINTER 5 00:01:39,200 --> 00:01:42,500 Based on the Marjatta Kurenniemi book with the same name 6 00:01:50,670 --> 00:01:55,100 It's good night. Now we can sculpt again. 7 00:01:57,890 --> 00:02:00,190 What will happen ? 8 00:02:00,510 --> 00:02:03,280 Which one is this? -Yes. 9 00:02:03,350 --> 00:02:05,820 You will see. 10 00:02:13,990 --> 00:02:16,200 Hi. -Hai. 11 00:02:16,530 --> 00:02:20,120 How are you doing? - Do you like winter? 12 00:02:23,870 --> 00:02:25,540 Hi, girls. 13 00:02:25,620 --> 00:02:28,210 Hi, Tinglestein and Tanglestein. 14 00:02:28,290 --> 00:02:32,050 We will spend a few days at the place of his brother Vecotitus. 15 00:02:32,300 --> 00:02:34,430 We will make rockets for New Year's Eve 16 00:02:34,550 --> 00:02:37,230 I gather you will spend Christmas on Rose Alley. 17 00:02:37,840 --> 00:02:41,270 We have to go home. - Too bad. 18 00:02:41,850 --> 00:02:44,180 Selalu sangat ajaib disini. 19 00:02:44,430 --> 00:02:49,870 But there is still time. - Everything can happen. 20 00:03:12,210 --> 00:03:15,920 The chicken knows when, soon things begin to happen. 21 00:03:16,010 --> 00:03:19,100 REPAIR ANDY STORES 22 00:03:33,190 --> 00:03:35,530 I froze! 23 00:04:03,930 --> 00:04:06,730 Not one customer all day. 24 00:04:07,020 --> 00:04:09,520 That doesn't matter. - Why? 25 00:04:10,060 --> 00:04:16,490 My grandmother used to say that someone is a man rich as long as he has a lover. 26 00:04:18,360 --> 00:04:22,420 Maybe. But it doesn't pay the bill us. 27 00:04:54,770 --> 00:04:57,490 What little arm is that arm. 28 00:05:01,990 --> 00:05:05,170 Take care of it! Come on! 29 00:05:24,840 --> 00:05:31,360 Think! It will be Christmas soon and we can't stay here 30 00:05:32,520 --> 00:05:34,520 Right. 31 00:05:37,060 --> 00:05:39,400 A beautiful night 32 00:06:01,920 --> 00:06:05,770 Good night. - Afternoon 33 00:06:07,010 --> 00:06:10,470 You maybe girls from home -Yes. 34 00:06:10,850 --> 00:06:15,070 I want to know if your mother is home. - Whose mother? 35 00:06:15,520 --> 00:06:18,070 So you not a sister. 36 00:06:18,270 --> 00:06:21,530 We are looking for Mrs. Rosebud. 37 00:06:25,820 --> 00:06:28,410 She doesn't stay here anymore. 38 00:06:28,660 --> 00:06:35,720 But this is number 2 Rose Alley. I got the address of a sailor. 39 00:06:37,120 --> 00:06:39,890 Yes, number 2 Rose Alley. 40 00:06:40,000 --> 00:06:44,720 He used to live here But we bought a house from him. 41 00:06:45,130 --> 00:06:48,350 But he still enter home construction business 42 00:06:48,430 --> 00:06:50,760 Maybe. 43 00:06:51,140 --> 00:06:56,030 Do you know the address? - Unfortunately we don't. 44 00:06:56,560 --> 00:07:03,780 Our neighbor's neighbor Tinglestein and Tanglestein is his cousin. 45 00:07:04,190 --> 00:07:06,870 They might know where Rosebud is. 46 00:07:06,950 --> 00:07:09,410 If only you could ask them. 47 00:07:09,990 --> 00:07:15,000 They also not at home. They visit their relatives. 48 00:07:15,700 --> 00:07:19,630 I see. Then I have to come back later. 49 00:07:19,710 --> 00:07:24,930 You can wait here.
-We don't want to bother you again 50 00:07:52,990 --> 00:07:55,210 Is everything okay? 51 00:07:55,290 --> 00:07:57,970 Is everything okay? -Yes, we are. 52 00:07:58,160 --> 00:08:00,960 Where are we going? 53 00:08:39,330 --> 00:08:41,000 What? 54 00:08:43,420 --> 00:08:45,880 Someone tapped 55 00:09:04,310 --> 00:09:08,160 Excuse me. Can you help us? 56 00:09:08,360 --> 00:09:11,660 We have a small problem. 57 00:09:18,700 --> 00:09:21,090 Please enter. 58 00:09:45,850 --> 00:09:48,110 This is my family. 59 00:09:48,320 --> 00:09:50,620 My wife. - Good night. 60 00:09:51,030 --> 00:09:54,080 This is joy. - And this Jill. 61 00:09:54,150 --> 00:09:57,370 "I. Joy ind Jill. 62 00:09:57,450 --> 00:10:00,960 My mother. - Hello 63 00:10:01,660 --> 00:10:05,010 My daughter's putter - Hi. p> 64 00:10:05,170 --> 00:10:09,420 And this is Lily. - How small is she. 65 00:10:11,760 --> 00:10:16,230 We are McTinies. - Strange Tallies. 66 00:10:16,840 --> 00:10:21,430 We have a collision that doesn't well. 67 00:10:21,510 --> 00:10:24,200 I hope... - no one gets hurt 68 00:10:24,270 --> 00:10:27,070 Everyone is fine. 69 00:10:27,150 --> 00:10:29,830 A big accident! 70 00:10:30,440 --> 00:10:32,330 A beautiful house. 71 00:10:32,400 --> 00:10:36,360 Mrs. Rosebud knows how to design a house -Yes, she does it 72 00:10:36,700 --> 00:10:40,840 Can you go and see can our car be fixed? 73 00:10:40,910 --> 00:10:43,250 Where is it? -On the way. 74 00:10:43,330 --> 00:10:45,300 I'll go. 75 00:10:45,750 --> 00:10:48,300 Don't tell anyone that it's ours. 76 00:10:48,420 --> 00:10:53,420 The world is dangerous if the big ones are interested in us. 77 00:11:04,100 --> 00:11:08,440 Do you want something to eat or drink? 78 00:11:08,560 --> 00:11:10,570 You don't have to bother with us. 79 00:11:10,650 --> 00:11:15,570 I'm really hungry. - Maybe hot chocolate? 80 00:11:16,280 --> 00:11:19,240 Me and joy are only roasted. - You don't need to... 81 00:11:19,320 --> 00:11:24,290 Yes they do! - We want hot chocolate. 82 00:11:27,580 --> 00:11:30,210 Come in. 83 00:11:47,640 --> 00:11:51,070 I hope we won't be too much trouble. 84 00:11:59,030 --> 00:12:02,460 I'm afraid everything is too big for us here 85 00:12:02,530 --> 00:12:05,750 That's right. I'm sorry. 86 00:12:14,420 --> 00:12:19,260 I try to be gentle. - Thank you. Very good 87 00:12:25,760 --> 00:12:29,640 Hold it. - That's what we are doing! 88 00:12:29,980 --> 00:12:31,950 Heart careful. 89 00:12:33,150 --> 00:12:36,080 Swing harder! 90 00:12:38,150 --> 00:12:40,410 Take it easy now. 91 00:12:43,450 --> 00:12:46,330 Don't worry 92 00:12:46,700 --> 00:12:49,000 Now stop. 93 00:12:53,540 --> 00:12:56,130 You are safe 94 00:12:59,550 --> 00:13:03,470 There must be an explanation to the track -Of course there is. 95 00:13:03,550 --> 00:13:05,810 Hi. -Do you, joy? 96 00:13:11,060 --> 00:13:12,730 What is Can you get there? - Car collision. 97 00:13:26,120 --> 00:13:30,620 A good vehicle 98 00:13:35,210 --> 00:13:38,170 Who is this owner? - My younger brother 99 00:13:38,630 --> 00:13:43,180 Sometimes little brothers destroy things -They do it 100 00:13:44,260 --> 00:13:45,980 It's in bad condition but I'll do my best 101 00:13:46,930 --> 00:13:50,520 Milik siapa ini? - adik laki-laki saya 102 00:13:51,060 --> 00:13:56,150 Terkadang saudara laki-laki kecil hancurkan barang -Mereka melakukannya 103 00:13:57,360 --> 00:14:01,150 Ini dalam kondisi buruk tapi aku akan melakukan yang terbaik 104 00:14:01,400 --> 00:14:03,990 It's OK. Does it take long? 105 00:14:04,280 --> 00:14:08,950 Maybe a few days. I need spare parts. 106 00:14:09,200 --> 00:14:13,380 I'll tell him See you later. 107 00:14:16,630 --> 00:14:19,840 So you know him? - Good girl. 108 00:14:19,920 --> 00:14:22,600 Stay in Rose Alley with her friend. 109 00:14:22,670 --> 00:14:27,560 They bought Mrs. Rosebud's house . Everyone talks about it. 110 00:14:27,800 --> 00:14:31,180 Buy your own house? Where did they get the money? 111 00:14:31,470 --> 00:14:37,520 They found an envelope on the street and it was full with money. 112 00:14:37,980 --> 00:14:40,990 I won't say no to it. 113 00:14:44,610 --> 00:14:46,700 Hi. 114 00:14:47,660 --> 00:14:51,330 Look at Lily. - Cute. 115 00:14:53,660 --> 00:14:56,380 Let's give him a gift. 117 00:15:20,150 --> 00:15:22,120 What? 118 00:15:23,730 --> 00:15:29,120 I must admit The crust is very good. 119 00:15:32,030 --> 00:15:34,540 They are very hungry. 120 00:15:36,500 --> 00:15:40,840 Putt, come out of the apple pie! - in a minute. 121 00:15:46,090 --> 00:15:50,890 Do you know if the car can be fixed? - It will take a few days. 122 00:15:51,390 --> 00:15:56,860 You can wait here. -We don't want to bother you again 123 00:15:57,100 --> 00:16:00,980 Don't bother You can sleep in a dollhouse. 124 00:16:01,100 --> 00:16:03,660 Thank you very much. 125 00:16:51,530 --> 00:16:53,540 Be careful. 126 00:16:54,280 --> 00:16:56,540 Watch your head 127 00:17:00,290 --> 00:17:02,090 Magnificent. 128 00:17:02,580 --> 00:17:06,590 Up-to-date. really. 129 00:18:02,060 --> 00:18:03,810 Is everything okay? 130 00:18:04,640 --> 00:18:07,490 This is very good 131 00:18:08,320 --> 00:18:11,780 Poor child. He is exhausted. 132 00:18:22,040 --> 00:18:23,710 Here it is 133 00:18:27,880 --> 00:18:29,720 Now he won't be cold. 134 00:18:29,880 --> 00:18:33,220 Let's also Lily sleep. 135 00:18:33,880 --> 00:18:39,190 Let's take care of them well. - And don't tell anyone about them. 136 00:18:39,970 --> 00:18:43,930 We can know Tinglestein and Tanglestein. 137 00:18:44,180 --> 00:18:48,110 When will they return But not for others. 138 00:18:58,490 --> 00:19:00,290 Good night, good sleep. 139 00:19:00,370 --> 00:19:03,330 Good night, girls Sleep well. 140 00:19:03,620 --> 00:19:06,300 Now it's time to sleep. 141 00:19:26,270 --> 00:19:29,280 Good morning dear. - Good morning. 142 00:19:30,480 --> 00:19:33,610 Do you sleep well? - Like a log. 143 00:19:43,120 --> 00:19:45,000 Insert. 144 00:19:51,710 --> 00:19:56,050 Good morning, Tallies. - Good morning. 145 00:19:57,090 --> 00:19:59,680 Good morning. - Good morning. 146 00:19:59,760 --> 00:20:02,690 Would you like to have some more breakfast 147 00:20:04,010 --> 00:20:08,650 If it's not too much trouble. - Yes , of course. 148 00:20:15,690 --> 00:20:18,540 I wonder if you have a spoon for porridge 149 00:20:18,900 --> 00:20:20,870 Wait a minute. 150 00:20:21,160 --> 00:20:25,710 Remember it's nothing > happens without meaning 151 00:20:27,540 --> 00:20:29,210 Here it is 152 00:20:31,170 --> 00:20:32,840 Thank you. 153 00:21:17,000 --> 00:21:20,850 Hey, Tallies. My height is 14 cms 154 00:21:21,420 --> 00:21:23,890 That's Pompinella's house. 155 00:21:24,220 --> 00:21:29,060 Dan itu? -Itu Rumah Tinglestein dan Tanglestein. 156 00:21:29,220 --> 00:21:33,570 What a scene. - What do they have there? 157 00:21:33,650 --> 00:21:38,700 The pony is there - Be careful, Putt. 158 00:21:38,860 --> 00:21:44,910 Speaking of puppets. How strange. 159 00:21:44,990 --> 00:21:47,160 Thank you for taking us here. 160 00:21:47,240 --> 00:21:52,250 Down there is a Garda doghouse. The guard is our dog. 161 00:22:00,550 --> 00:22:02,720 Andy? -Yes? 162 00:22:03,300 --> 00:22:08,060 How many tanks are filled today? - Two. 163 00:22:08,640 --> 00:22:10,530 Two?! 164 00:22:12,060 --> 00:22:16,070 Everything starts to look up. 165 00:22:21,900 --> 00:22:24,670 We need money. 166 00:22:26,070 --> 00:22:28,660 I'll go here and ask some more cleaning work. 167 00:22:28,830 --> 00:22:32,290 VISIT CIRCUS WHIMSEY 168 00:22:36,040 --> 00:22:38,010 Excuse me... 169 00:22:38,130 --> 00:22:40,100 Hi. -Hai. 170 00:22:40,920 --> 00:22:45,100 I came to ask to clean up the work for me 171 00:22:45,590 --> 00:22:49,440 I can't rent a cleaner. I do it myself - 172 00:22:49,510 --> 00:22:52,560 because we have so few visitors now. 173 00:22:53,270 --> 00:22:59,570 We need to have something weird and special / p> 174 00:22:59,860 --> 00:23:04,990 Thank you. 175 00:23:05,570 --> 00:23:09,660 Who can? 176 00:23:14,910 --> 00:23:16,720 Is anyone at home? 177 00:23:24,880 --> 00:23:27,520 Hi. -Hai .. . 178 00:23:29,010 --> 00:23:32,560 I came to clean this place. You can buy it easily. 179 00:23:34,350 --> 00:23:36,770 He's from the gas station. 180 00:23:36,980 --> 00:23:40,570 We don't need cleaning women. - We do it ourselves. 181 00:23:40,650 --> 00:23:43,610 Your parents hired me to do it the right Christmas cleaning for you 182 00:23:43,690 --> 00:23:47,320 It doesn't cost a penny. 183 00:23:47,400 --> 00:23:53,090 And when I looked around me I really needed it here 184 00:23:53,330 --> 00:23:56,960 A nice house. 185 00:23:57,160 --> 00:24:01,840 Dan saat aku melihat sekelilingku Aku benar-benar dibutuhkan disini 186 00:24:07,050 --> 00:24:09,520 Rumah yang bagus. 187 00:24:10,430 --> 00:24:15,270 Seolah memang dirancang untuk dua gadis kecil -Benar. 188 00:24:16,140 --> 00:24:19,610 What if I start upstairs? - That's impossible. 189 00:24:19,690 --> 00:24:21,820 Down here. 190 00:24:21,900 --> 00:24:25,490 It's a bit messy and dirty like in a cage pig. 191 00:24:25,730 --> 00:24:28,420 Let him clean if it makes him happy. 192 00:24:28,530 --> 00:24:34,000 As long as it's not neat here. - He can't see McTinies. 193 00:24:43,670 --> 00:24:46,140 Shut up. 194 00:24:46,590 --> 00:24:49,770 If something strange happens don't move muscles 195 00:24:49,880 --> 00:24:52,730 We usually hide. 196 00:24:56,430 --> 00:24:58,440 He comes. 197 00:25:04,110 --> 00:25:07,950 You have a house doll here. - Yes. 198 00:25:08,820 --> 00:25:11,920 It looks really good. - That's right, isn't it? 199 00:25:12,990 --> 00:25:17,750 You have to have money to own
a beautiful doll house like this. 200 00:25:30,050 --> 00:25:33,230 What a nice doll 201 00:25:35,930 --> 00:25:41,100 The little boy looks like a real person. 202 00:26:02,290 --> 00:26:04,460 What a nova 203 00:26:05,420 --> 00:26:07,800 Oh my my - 204 00:26:08,550 --> 00:26:12,720 That's dust. It's so dirty Here and the air is rotten. 205 00:26:12,920 --> 00:26:16,800 I have to remove the dollhouse completely. It's full of dust . 206 00:26:16,890 --> 00:26:19,940 I'll do it tomorrow. 207 00:26:36,820 --> 00:26:38,960 Look. W! 208 00:26:40,700 --> 00:26:44,420 Nothing happens without meaning. 209 00:26:54,130 --> 00:26:58,440 Stop! They are still too hot. 210 00:27:07,310 --> 00:27:10,610 He has a handwriting that good. 211 00:27:11,440 --> 00:27:16,160 Copying books is a responsible job. 212 00:27:16,740 --> 00:27:20,540 Look at how small the bread is. - Do you want to taste it? 213 00:27:20,700 --> 00:27:23,830 Of course! - Help yourself 214 00:27:39,140 --> 00:27:42,230 Delicious. -They don't eat all of them, don't you? 215 00:27:42,600 --> 00:27:44,320 No. 216 00:27:52,190 --> 00:27:54,110 Hello & apos ;! -That's the cleaning lady. 217 00:27:54,190 --> 00:27:58,700 I put you in a safe place in case he hoovers here. 218 00:28:10,380 --> 00:28:12,210 Be careful now! 219 00:28:14,340 --> 00:28:16,010 Pat! 220 00:28:28,560 --> 00:28:30,810 Suicide 221 00:29:07,390 --> 00:29:12,200 Well, I don't know. 222 00:29:13,060 --> 00:29:15,950 I won't get money from this. 223 00:30:33,770 --> 00:30:35,490 Pat! 224 00:31:18,940 --> 00:31:21,870 Listen, girls. - Yes? 225 00:31:22,030 --> 00:31:25,700 There are some animals here. - What animals 226 00:31:25,860 --> 00:31:29,790 I heard rustling. Are they mice or what? 227 00:31:31,200 --> 00:31:33,700 We just... 228 00:31:34,410 --> 00:31:37,180 eat some candy 229 00:32:21,540 --> 00:32:23,220 Jill! 230 00:32:31,470 --> 00:32:33,310 Oh no! 231 00:32:36,100 --> 00:32:38,780 McTinies! 232 00:32:39,640 --> 00:32:43,320 Where are you 233 00:32:53,030 --> 00:32:55,710 Did he leave? - Yes. 234 00:32:56,290 --> 00:32:59,750 I thought he would catch us. - So do we 235 00:32:59,830 --> 00:33:05,600 You never know what's great is thinking. -No, you don't. 236 00:33:06,050 --> 00:33:09,230 I'm so annoyed that I will do some gymnastics. 237 00:33:09,420 --> 00:33:12,190 That makes me feel good. 238 00:33:17,930 --> 00:33:20,150 Lily cried. 239 00:33:20,770 --> 00:33:23,150 It's time to take a nap. 240 00:33:23,520 --> 00:33:26,700 Smart girl. Who doesn't want to take a nap? 241 00:33:26,780 --> 00:33:30,370 Damn it. One day I will be big. 242 00:33:30,530 --> 00:33:33,630 I will show a cleaning woman like that. 243 00:33:33,910 --> 00:33:38,380 Then nobody catches us but I will catch them! 244 00:33:38,660 --> 00:33:41,130 Calm down, Putt. 245 00:33:41,410 --> 00:33:46,010 You are calm - He is like my brothers 246 00:33:50,970 --> 00:33:53,140 Look at them. 247 00:34:05,560 --> 00:34:07,240 Ma? 248 00:34:07,320 --> 00:34:10,160 How long does it take until I grow up? 249 00:34:10,240 --> 00:34:13,660 It's quite a while . - How big am I? 250 00:34:13,740 --> 00:34:18,540 About your father's size 251 00:34:19,410 --> 00:34:23,550 Damn! I know that! 252 00:34:41,350 --> 00:34:47,200 If you are different < all sorts of things can happen. 253 00:34:47,520 --> 00:34:51,150 We can end up anywhere if we are not careful 254 00:34:51,230 --> 00:34:54,120 You never know what is thinking . 255 00:34:54,200 --> 00:34:59,960 Big people need more space. Forests get smaller all the time. 256 00:35:00,580 --> 00:35:03,050 One morning - 257 00:35:03,370 --> 00:35:07,330 we woke up for horrible sounds and clatter. 258 00:35:07,670 --> 00:35:12,510 Our house trembled and the floor swung so furniture collapsed. 259 00:35:14,300 --> 00:35:18,970 A forest worker with a chainsaw came to cut down the prettiest tree. 260 00:35:30,360 --> 00:35:33,320 That is our house tree. 261 00:35:33,740 --> 00:35:40,040 We have a beautiful house, But the world can change so fast. 262 00:35:40,240 --> 00:35:42,210 We are looking for Mrs. Rosebud - 263 00:35:42,290 --> 00:35:47,510 who designed the house for all types of people. 264 00:35:56,550 --> 00:35:59,140 Number 2 < / i> Rose Alley. 265 00:36:01,560 --> 00:36:03,770 So we end here. 266 00:36:03,850 --> 00:36:08,740 Small people like us don't have it too many places to visit. 267 00:36:09,020 --> 00:36:13,700 You can stay here - We are grateful - 268 00:36:13,900 --> 00:36:18,710 but we must have a house our own -Thats what we think 269 00:36:18,780 --> 00:36:22,080 We must feel independent. 270 00:36:22,330 --> 00:36:25,460 Mrs. Rosebud will solve this problem. 271 00:36:25,660 --> 00:36:30,170 When the women return, they probably know where Mrs. Rosebud is. 272 00:36:30,420 --> 00:36:32,470 Let's hope so. 273 00:36:34,170 --> 00:36:36,180 > 274 00:36:40,930 --> 00:36:45,680 Hi, Guard. 275 00:37:11,630 --> 00:37:14,260 Tinglestein and Tanglestein have returned -Let's go! 276 00:37:17,960 --> 00:37:20,430 Look! Candle! 277 00:37:35,690 --> 00:37:37,700 And the Christmas ball! 278 00:37:40,860 --> 00:37:42,700 Thank you. 279 00:37:49,160 --> 00:37:52,050 Thank you. 280 00:38:09,180 --> 00:38:13,360 Enter some almonds. 281 00:38:13,440 --> 00:38:17,070 Become McTinies. - That's what they call themselves. 282 00:38:17,150 --> 00:38:19,120 They are looking for Mrs. Rosebud because they need a new house. 283 00:38:19,780 --> 00:38:23,120 Very? 284 00:38:23,320 --> 00:38:26,370 Usually Rosebud send cards before Christmas 285 00:38:28,620 --> 00:38:31,800 Now there isn't one. 286 00:38:32,750 --> 00:38:36,210 Also we have seen McTinies. 287 00:38:36,790 --> 00:38:39,760 Yes we have. - Where? 288 00:38:39,920 --> 00:38:42,340 We were very small at that time. 289 00:38:42,590 --> 00:38:44,810 Follow me! 290 00:38:54,390 --> 00:38:57,410 Aren't they great? - Yes. 291 00:39:02,570 --> 00:39:04,570 Come here. 292 00:39:12,080 --> 00:39:17,170 > 293 00:39:17,290 --> 00:39:20,510 This is our family album. - how many are they 294 00:39:20,840 --> 00:39:24,720 Our family always lives here. 295 00:39:28,720 --> 00:39:31,520 Let's see here. This is him. 296 00:39:45,280 --> 00:39:47,170 It should be here. 297 00:39:48,990 --> 00:39:52,340 Grandma. 298 00:40:09,800 --> 00:40:14,360 Are you two? - Yes. 299 00:40:14,560 --> 00:40:17,690 People also said at that time that McTinies were rare visitors. 300 00:40:17,940 --> 00:40:21,200 I was so small that I could not remember much. 301 00:40:22,570 --> 00:40:27,320 Grandma had seen them. 302 00:40:27,400 --> 00:40:29,210 > 303 00:40:29,280 --> 00:40:34,800 What happened to them & apos;! - Grandma took them somewhere. 304 00:40:34,870 --> 00:40:40,170 They have no home. 305 00:40:47,090 --> 00:40:49,100 All things are built later.
They're so bad. 306 00:40:49,300 --> 00:40:54,140 "The future of the world depends on it what happens to the smallest. & apos; 307 00:40:54,470 --> 00:40:59,230 The future of the world? - Handwritten grandmother 308 00:41:00,850 --> 00:41:02,660 What is that ? 309 00:41:04,520 --> 00:41:11,250 Some recipes. McTiny 1 and McTiny 2. 310 00:41:15,040 --> 00:41:19,000 Is that food 311 00:41:19,160 --> 00:41:23,010 Grandma is a very good cook. 312 00:41:27,510 --> 00:41:31,850 > 313 00:41:32,180 --> 00:41:36,520 Daughters, take good care of them. You know how to do it. 314 00:41:44,940 --> 00:41:47,910 Mrs. Rosebud will definitely do it let's hear from her soon 315 00:41:50,610 --> 00:41:53,460 Where putt - isn't he with you 316 00:42:00,460 --> 00:42:02,430 Pat? 317 00:42:06,090 --> 00:42:09,630 Jill! 318 00:42:13,510 --> 00:42:15,520 Did you find it? 319 00:42:19,100 --> 00:42:21,860 Dorinda and Camilla .. 320 00:42:27,320 --> 00:42:30,200 Where is the little boy? 321 00:42:32,700 --> 00:42:36,620 Yes. Yes. 322 00:42:44,460 --> 00:42:48,380 He left. - Let's take care of it here 323 00:42:49,340 --> 00:42:55,270 McTiny 1 and 2. 324 00:42:55,930 --> 00:43:00,150 "When granular, work with anything other than metal." 325 00:43:00,270 --> 00:43:03,810 What does Granny mean with this? 326 00:43:05,810 --> 00:43:12,280 Wait a minute. One pot
00:43:17,170 Give me a spoon 328 00:43:41,010 --> 00:43:44,980 Indeed! In the past... - They knew how to do something. 329 00:43:47,230 --> 00:43:51,650 330 00:43:53,240 --> 00:43:57,620 331 00:43:57,820 --> 00:44:00,410 332 00:44:03,120 --> 00:44:05,090 333 00:44:18,970 --> 00:44:21,390 334 00:44:23,640 --> 00:44:26,440 p> 335 00:44:27,270 --> 00:44:29,860 We have to freeze it and put it in a small container. 336 00:44:33,530 --> 00:44:35,450 Let's install the enlarged items them and shrink them in this case. 337 00:44:35,570 --> 00:44:37,820 Guarding. Where is Putt? 338 00:44:38,450 --> 00:44:40,670 Let's just follow it. 339 00:44:42,870 --> 00:44:47,760 Let's go. -Sana! 340 00:44:48,080 --> 00:44:51,550 Guard, at Where is Putt? 341 00:44:53,040 --> 00:44:58,640 Maybe you can. - Good. A small person disappears. 342 00:44:59,050 --> 00:45:02,270 Let's start the investigation. 343 00:45:03,760 --> 00:45:05,440 Pat? 344 00:45:05,520 --> 00:45:11,450 There seems to be something here. Be careful, be careful. 345 00:45:15,150 --> 00:45:17,240 Pat! 346 00:45:25,040 --> 00:45:28,250 Ronny, come here. 347 00:45:29,750 --> 00:45:33,540 Traces of very small people . 348 00:45:33,630 --> 00:45:37,340 Very good, Pompinella and Ronny. - Thank you. 349 00:45:40,380 --> 00:45:46,020 Please help me! This will eat me! -Do you hear that? Follow the trail. 350 00:45:46,260 --> 00:45:48,070 Help me! 351 00:45:50,770 --> 00:45:53,070 Here! 352 00:45:55,020 --> 00:46:00,200 Help me, Tallies. This will eat me ! - Rabbits don't eat anyone. 353 00:46:00,400 --> 00:46:04,710 McTiny! - You know about them 354 00:46:04,820 --> 00:46:08,840 Ma often tells me before bedtime. 355 00:46:09,540 --> 00:46:13,420 p> 356 00:46:13,500 --> 00:46:18,420 The fate of the world depends on what happens to the smallest. 357 00:46:18,960 --> 00:46:24,900 You could get hurt here. - I want to have that magic potion. 358 00:46:25,800 --> 00:46:30,360 What magic potion - It's okay. 359 00:46:32,230 --> 00:46:34,990 My swing is more hard. 360 00:46:35,940 --> 00:46:38,070 Harder 361 00:46:43,450 --> 00:46:47,750 Putt McTiny! Where are you? 362 00:46:48,240 --> 00:46:50,380 I'm sorry, ma. 363 00:46:50,790 --> 00:46:53,090 I'm very hungry. 364 00:46:53,330 --> 00:46:56,880 Dinner and sleep! 365 00:47:03,590 --> 00:47:07,550 Putt, did I read the story beside the bed? - Let Tallies do that! 366 00:47:07,680 --> 00:47:10,060 Come on ! 367 00:47:18,940 --> 00:47:23,280 Once upon a time There were two little girls. 368 00:47:23,780 --> 00:47:27,920 They lived in their own homes. 369 00:47:28,740 --> 00:47:31,960 And they were as happy as before. 370 00:47:36,920 --> 00:47:39,470 > 371 00:47:40,670 --> 00:47:43,140 Has he fallen asleep? 372 00:48:25,220 --> 00:48:27,300 Good night, daughter - Good night. 373 00:48:27,590 --> 00:48:30,270 Good night. - Afternoon 374 00:48:31,760 --> 00:48:36,240 From number one meter. 375 00:48:36,890 --> 00:48:39,990 I used to experiment with fine mechanics. 376 00:48:40,060 --> 00:48:43,200 This is a good work. 377 00:48:43,730 --> 00:48:46,240 It's quite improved. 378 00:48:46,320 --> 00:48:50,380 I just don't have a tool to dismantle the machine. 379 00:48:50,700 --> 00:48:52,750 Let's see. 380 00:48:56,750 --> 00:48:59,050 I might have some in my workshop. 382 00:49:11,890 --> 00:49:15,430 It's too late. - briefly. 383 00:49:16,180 --> 00:49:21,570 I think we can stop immediately. - in a moment. 384 00:49:28,360 --> 00:49:30,250 What's nova 385 00:49:31,160 --> 00:49:34,700 It's great to see you. 386 00:49:36,410 --> 00:49:39,000 This is no big deal. 387 00:49:45,000 --> 00:49:46,680 If only my mother could see this. 388 00:49:56,930 --> 00:49:59,570 It's very cold. - Luckily you're warm. 389 00:49:59,640 --> 00:50:05,490 If only we could stay in the South > where the sun shines every day. 390 00:50:06,020 --> 00:50:09,040 That will be fun. 391 00:50:09,110 --> 00:50:14,200 And we have a lot of money. In in the morning we can do what we want. 392 00:50:14,370 --> 00:50:17,660 Go to the beach every day. 393 00:50:19,750 --> 00:50:26,470 I'm quite satisfied -How wonderful is that it will have money. 394 00:50:27,500 --> 00:50:30,520 Money isn't all that important. 395 00:50:30,880 --> 00:50:37,350 Don't want to travel to the south ? - Of course I do. 396 00:50:37,970 --> 00:50:39,940 Good night. 397 00:50:40,270 --> 00:50:44,690 Good night, joy - Good night. 398 00:50:50,150 --> 00:50:54,540 I hope they find it Mrs. Rosebud immediately. 399 00:51:07,340 --> 00:51:09,010 Hi. -Hai. 400 00:51:11,010 --> 00:51:14,850 Joy is there 401 00:51:16,890 --> 00:51:20,230 How is my sister? - stupid 402 00:51:25,650 --> 00:51:27,820 Hi girl - Ma. 403 00:51:27,980 --> 00:51:29,950 Look, ma. 404 00:51:30,610 --> 00:51:34,670 Have you done your Christmas? cleaning?
- Our cleaning lady does it. 405 00:51:34,740 --> 00:51:38,530 Cleaning lady - We don't need it 406 00:51:38,950 --> 00:51:41,540 Ma! -Yes dear? 407 00:51:41,660 --> 00:51:45,130 I have to wee wee. - We will go to the toilet soon. 408 00:51:47,290 --> 00:51:50,590 Which day did you go home? - soon 409 00:51:50,920 --> 00:51:54,430 Lihatlah ini, ma. - Tidak apa-apa. 410 00:51:54,800 --> 00:51:57,020 Hi girls - Ma! 411 00:51:58,010 --> 00:52:02,520 Girls have cleaning women. -So they don't need to clean for Christmas 412 00:52:02,600 --> 00:52:06,820 We don't need them . - You can do it yourself. 413 00:52:07,350 --> 00:52:09,900 You are very attractive. 414 00:52:09,980 --> 00:52:12,700 Ma, I have to wee wee. - Wait a minute. 415 00:52:14,280 --> 00:52:16,410 Excitement... 416 00:52:16,490 --> 00:52:21,840 Jill, which day did you come home? We really expected you. 417 00:52:22,120 --> 00:52:24,170 Immediately. 418 00:52:29,460 --> 00:52:32,670 Nice to meet a brother -you guys. 419 00:52:34,840 --> 00:52:38,100 It's good that we can be ourselves. 420 00:52:39,510 --> 00:52:41,650 Do you need a Christmas tree? 421 00:52:41,720 --> 00:52:46,280 We do, but we can't bring it. 422 00:52:46,600 --> 00:52:49,730 I can bring it to you. 423 00:52:50,480 --> 00:52:53,610 Which one do you like? - We need two. 424 00:52:53,940 --> 00:52:55,830 Two? 425 00:52:55,900 --> 00:53:00,660 Yes, two trees because there are two of us. 426 00:53:00,780 --> 00:53:03,370 One upstairs, one downstairs. 427 00:53:03,450 --> 00:53:07,920 Me and Adele take them to your house 428 00:53:10,420 --> 00:53:12,890 Good morning. 429 00:53:13,750 --> 00:53:18,640 Two Christmas trees Which one do we go upstairs? 430 00:53:19,510 --> 00:53:23,850 We will take it ourselves. Leave them here 431 00:53:24,430 --> 00:53:28,900 Remember to give them water or nettles begin to fall. 432 00:53:32,360 --> 00:53:36,580 This is really a house that beautiful. - Adele! 433 00:53:36,860 --> 00:53:39,710 I heard something. 434 00:53:42,370 --> 00:53:44,750 It must be a breeze. 435 00:53:45,160 --> 00:53:48,670 Can we go? - Yes. 436 00:53:49,960 --> 00:53:53,800 I'll meet you, daughter. - See you later. 437 00:54:16,190 --> 00:54:19,290 How do I love - Christmas. 438 00:54:20,240 --> 00:54:22,660 What a beautiful tree. 439 00:54:23,660 --> 00:54:28,960 Too bad it's not right for you. - It's nice to look further back. 440 00:54:29,750 --> 00:54:32,590 The best Christmas tree we have ever had 441 00:54:32,750 --> 00:54:36,550 What a wonderful smell. - Really great. 442 00:54:37,170 --> 00:54:41,480 Thank you very much. You have been so kind to us. 443 00:54:41,930 --> 00:54:44,260 This is also for you. 444 00:54:47,890 --> 00:54:50,030 Very good. 445 00:54:50,560 --> 00:54:55,700 You are like Kleins's father. - Father Kleins? 446 00:54:56,310 --> 00:55:01,200 You have Father Christmas < br /> and we have Pastor Klein. 447 00:55:01,400 --> 00:55:05,200 Our Christmas is a little earlier than yours. 448 00:55:05,450 --> 00:55:07,620 The little one first 449 00:55:26,760 --> 00:55:33,990 The wind blows above the Lapp nation, Mrs. Rosebud was informed. 450 00:55:38,320 --> 00:55:41,160 Look! -Who from this? 451 00:55:41,480 --> 00:55:43,790 From Mrs. Rosebud! 452 00:55:50,700 --> 00:55:54,960 Daughter We have a surprise for you ! - What? 453 00:56:22,400 --> 00:56:24,740 Hello, Guard. 454 00:56:39,580 --> 00:56:41,470 Hello & apos!! 455 00:56:53,010 --> 00:56:54,900 Hello & apos!! 456 00:57:06,360 --> 00:57:12,290 They don't have a house alone. - I will be here a few days. 457 00:57:14,080 --> 00:57:18,590 But tell them everything will be fine 458 00:57:18,830 --> 00:57:20,640 We will do it. 459 00:57:20,790 --> 00:57:23,380 See you 460 00:57:26,970 --> 00:57:28,640 Yes! 461 00:57:48,240 --> 00:57:54,870 Strange creatures It must be weird. 462 00:58:14,180 --> 00:58:16,270 What is this? 463 00:58:18,060 --> 00:58:21,610 We lost our roof. 464 00:58:22,190 --> 00:58:25,240 Come to mommy, golden egg. 465 00:58:26,400 --> 00:58:30,740

466 00:58:31,150 --> 00:58:33,040 Don't you dare here? 467 00:58:41,580 --> 00:58:44,710 Go! 468 00:58:44,790 --> 00:58:51,640 Let me go! 469 00:58:52,010 --> 00:58:54,690 You bastard, you are bad You are not good < br /> villain! -Aneh. Different. 470 00:59:10,110 --> 00:59:13,910 Maybe it's quite strange. 471 00:59:18,990 --> 00:59:21,960 Let's tell McTinies. - Yes. 472 00:59:24,620 --> 00:59:26,590 Do we leave the door open? 473 00:59:32,300 --> 00:59:33,970 Maintain... 474 00:59:34,680 --> 00:59:37,520 Hello & apos!! 475 00:59:41,350 --> 00:59:45,440 Is anyone at home? 476 00:59:47,730 --> 00:59:49,700 > 477 00:59:51,740 --> 00:59:54,450 McTinies! 478 01:00:00,160 --> 01:00:02,540 Oh no! 479 01:00:07,040 --> 01:00:09,300 McTinies! 480 01:00:10,840 --> 01:00:12,890 McTinies! 481 01:00:14,670 --> 01:00:18,060 Where are you 482 01:00:18,430 --> 01:00:21,440 McTinies? 483 01:00:21,770 --> 01:00:25,690 Are you there? - Are you here? 484 01:00:34,030 --> 01:00:37,620 Here it is. 485 01:00:55,760 --> 01:00:58,090 If they get scared and hide. 486 01:00:58,180 --> 01:01:04,440 Why not come out? - That's right. 487 01:01:07,850 --> 01:01:09,990 Look at Garda! 488 01:01:11,730 --> 01:01:14,030 He has a scent! 489 01:01:21,280 --> 01:01:23,540 Is that so? 490 01:01:23,790 --> 01:01:26,340 Someone brought them to the car. 491 01:01:28,290 --> 01:01:30,630 Do you see someone? 492 01:01:54,860 --> 01:01:57,580 Now we have customers . 493 01:01:57,820 --> 01:02:01,500 I don't know McTinies. 494 01:02:01,570 --> 01:02:04,620 They certainly aren't dangerous. - I haven't even... 495 01:02:04,700 --> 01:02:08,380 just say the truth 496 01:02:09,790 --> 01:02:12,420 I told you. 497 01:02:18,840 --> 01:02:21,430 I think you did that. 498 01:02:22,470 --> 01:02:26,230 Andy! I sold them! We will pay our bill and go South! 499 01:02:26,310 --> 01:02:28,030 Where are they? -Who? 500 01:02:28,100 --> 01:02:31,230 McTinies! 501 01:02:31,390 --> 01:02:34,160 You brought them - Adele! 502 01:02:34,360 --> 01:02:36,860 Tell them. - It's not too late 503 01:02:36,940 --> 01:02:39,740 They are like humans. 504 01:02:39,820 --> 01:02:43,410 They're just small. - I don't know what they are. 505 01:02:43,490 --> 01:02:46,370 They are our friends! 506 01:02:49,330 --> 01:02:52,920 They are in Whimsey. - Let's go. 507 01:03:24,410 --> 01:03:26,250 This is done. 508 01:03:26,530 --> 01:03:30,590 Do you flush straws? - Must dry first. 509 01:03:32,710 --> 01:03:34,430 Yes! 510 01:03:35,670 --> 01:03:38,720 This is they put it in the container. 511 01:03:47,930 --> 01:03:49,850 Can you open - No, no. 512 01:03:49,930 --> 01:03:51,980 Is it open? - No. 513 01:03:54,060 --> 01:03:56,200 Excitement... 514 01:03:58,020 --> 01:04:01,540 We will open it with a picklock. - Fine. 515 01:04:01,820 --> 01:04:04,620 I used to do that when I was young. 516 01:04:20,710 --> 01:04:23,680 What do you want? 517 01:04:25,590 --> 01:04:28,010 You look very familiar 518 01:04:28,260 --> 01:04:34,230 Of course you know me. You have chased and see my family 519 01:04:36,270 --> 01:04:38,950 You're big You can't be one... 520 01:04:39,020 --> 01:04:43,580 I'm not one of those! I'm a Putt McTiny. 521 01:04:44,070 --> 01:04:48,540 So you have a name - Of course I have a name 522 01:04:49,030 --> 01:04:55,960 Where are my parents? - Oh my God! What have I done? 523 01:04:56,040 --> 01:05:02,260 Don't worry Let's go. Maybe the director will cancel the deal. 524 01:05:14,600 --> 01:05:17,530 Can we go? - Yes. 525 01:05:19,520 --> 01:05:23,030 How dare we go in there? - Yes, we dare. 526 01:05:35,160 --> 01:05:37,420 McTinies! 527 01:05:37,830 --> 01:05:41,050 Hello, McTinies! 528 01:05:45,340 --> 01:05:47,890 Where are you 529 01:05:48,220 --> 01:05:51,350 p> 530 01:06:00,560 --> 01:06:02,370 They are not here Let's continue 531 01:06:04,770 --> 01:06:06,500 McTinies! 532 01:06:08,610 --> 01:06:10,330 See! 533 01:06:10,570 --> 01:06:12,380 "New additions." 534 01:06:12,870 --> 01:06:15,500 That way 535 01:06:16,160 --> 01:06:19,130 "It's weird." Jill! 536 01:06:20,620 --> 01:06:22,880 Are you okay? - Yes, we 537 01:06:24,460 --> 01:06:26,720 Don't touch them! 538 01:06:28,010 --> 01:06:31,270 They are mine! 539 01:06:32,760 --> 01:06:36,310 No, they are mine! 540 01:06:36,770 --> 01:06:39,320 Putt McTiny. What have you done? 541 01:06:41,310 --> 01:06:43,480 Hell! me. daughter! 542 01:06:44,360 --> 01:06:47,450 He is not dangerous. - Yes, right 543 01:06:51,240 --> 01:06:54,170 If not,
ask him if he can be hired? 544 01:06:54,240 --> 01:06:56,080 No thanks. 545 01:07:00,000 --> 01:07:03,050 I apologize. I am not aware. 546 01:07:03,120 --> 01:07:06,260 Everything will be fine only. 547 01:07:06,460 --> 01:07:09,680 But you don't think well. 548 01:07:10,050 --> 01:07:12,850 Eat it. - Yes, thank you. 549 01:07:20,810 --> 01:07:25,570 How come? - I still this big 550 01:07:26,650 --> 01:07:31,570 Do you take a double dose? - I don't want to stay like this 551 01:07:32,110 --> 01:07:37,420 I want to be the real Putt. - Give him another 552 01:07:59,220 --> 01:08:01,770 Give him a third. 553 01:08:15,910 --> 01:08:17,710 I am here! 554 01:08:26,750 --> 01:08:32,100 We can only be grateful. We have had many problems. 555 01:08:32,670 --> 01:08:37,010 We want to invite you to the Christmas party 556 01:08:37,090 --> 01:08:39,680 We celebrate little Christmas tonight. 557 01:08:40,180 --> 01:08:44,240 Natalmu ada di depan kita. 558 01:08:44,390 --> 01:08:46,610 Small ones first. 559 01:08:46,810 --> 01:08:49,490 Good night. 560 01:08:49,730 --> 01:08:51,620 Thank you. 561 01:09:21,890 --> 01:09:24,770 It's above the broken pool. 562 01:09:29,810 --> 01:09:32,070 Here? - Yes. 563 01:10:14,940 --> 01:10:19,080 Hello, Shorties. - Merry little Christmas. 564 01:10:19,450 --> 01:10:22,960 Merry little Christmas. - And welcome 565 01:10:23,450 --> 01:10:26,210 You bring a Christmas tree 566 01:10:27,200 --> 01:10:30,380 There is enough of this. - There? 567 01:10:30,460 --> 01:10:32,760 Climb carefully. 568 01:10:47,180 --> 01:10:49,770 It's in the corner . 569 01:10:51,230 --> 01:10:53,910 L "! 570 01:10:59,240 --> 01:11:01,210 M, Lily. 571 01:11:19,800 --> 01:11:22,050 How good is that! 572 01:11:22,720 --> 01:11:24,560 You're welcome. 573 01:11:25,760 --> 01:11:30,820 Who can? - I can't even guess it. 574 01:11:33,020 --> 01:11:37,780 Mrs. Rosebud! - Good night. 575 01:11:38,440 --> 01:11:41,460 Are McTinies still here? > 576 01:11:43,740 --> 01:11:45,830 Swell. 577 01:11:49,540 --> 01:11:51,460 Ronny! 578 01:11:54,750 --> 01:11:57,510 Here are some underestimated wines. 579 01:11:57,750 --> 01:12:01,350 Merry little Christmas - Same with you. 580 01:12:01,420 --> 01:12:05,520 It's so beautiful here. - Beautiful butterflies on the wallpaper. 581 01:12:05,760 --> 01:12:07,770 We have Christmas decorations. 582 01:12:08,680 --> 01:12:11,780 Look, the pink ones. 583 01:12:12,430 --> 01:12:15,280 Mrs. Rosebud is here! 584 01:12:15,400 --> 01:12:20,620 Merry little Christmas, girls. - Merry little Christmas. 585 01:12:26,490 --> 01:12:30,450 Mrs. Rosebud, I think. - Yes , right. 586 01:12:30,790 --> 01:12:35,540 And you are McTinies. - Merry little Christmas. 587 01:12:36,120 --> 01:12:37,930 Pat. 588 01:12:38,000 --> 01:12:39,670 It's nice to meet you. 589 01:12:39,790 --> 01:12:42,640 I don't want to bother - 590 01:12:42,710 --> 01:12:46,860 but did you in the home construction business? 591 01:12:47,680 --> 01:12:50,480 I might be good 592 01:12:57,060 --> 01:13:00,410 Thank you all that we can come here 593 01:13:01,190 --> 01:13:03,660 Merry little Christmas. 595 01:13:25,220 --> 01:13:30,190 Have the kids here be good? - Yes we have! 596 01:13:34,310 --> 01:13:38,950 Whose package is this? This is for Putt. 597 01:13:39,810 --> 01:13:41,530 Thank you. 598 01:13:41,690 --> 01:13:47,320 Pastor Klein, Pastor Klein, White beard and great man! 599 01:13:47,610 --> 01:13:53,000 Come and spend the night with us In our little Christmas 600 01:13:53,410 --> 01:13:59,260 you are always welcome here, when you are small, there is no weight 601 01:13:59,460 --> 01:14:04,970 If you come and play with me the Merrier can't 602 01:14:12,050 --> 01:14:13,890 Look! 603 01:14:18,350 --> 01:14:21,280 If only my mother. .. 604 01:14:23,820 --> 01:14:26,750 Be careful, ma'am! 605 01:14:28,360 --> 01:14:31,990 Be careful for you! 606 01:14:35,080 --> 01:14:37,580 Look at Tinglestein. 607 01:15:07,360 --> 01:15:09,490 Joy... 608 01:15:13,870 --> 01:15:16,200 Join me, Jill. 609 01:15:30,840 --> 01:15:32,980 We fly! 610 01:16:29,400 --> 01:16:31,070 Jill? 611 01:16:33,900 --> 01:16:35,660 Yes. 612 01:16:44,500 --> 01:16:47,710 The best thing is - 613 01:16:47,790 --> 01:16:51,010 that we can spend our Christmas in Rose Alley. 614 01:17:01,310 --> 01:17:04,730 Under that branch there is. 615 01:17:19,620 --> 01:17:21,540 Same. 616 01:17:22,450 --> 01:17:25,630 Who belongs to this? - it's yours 617 01:17:26,160 --> 01:17:30,720 Is that our new home? - I think that's 618 01:17:31,460 --> 01:17:35,550 We have experienced a lot of problems. 619 01:17:37,880 --> 01:17:41,180 Good luck to your new home 620 01:17:42,760 --> 01:17:45,560 We are very grateful 622 01:17:53,900 --> 01:17:56,910 As if it was designed for them. 623 01:18:03,030 --> 01:18:06,550 Thank you, girls - Thank you. 624 01:18:08,960 --> 01:18:11,970 Beautiful spiral staircase! 626 01:18:25,890 --> 01:18:30,360 Hi, Tallies. This is super great 627 01:19:00,590 --> 01:19:05,020 Take care of yourself And keep those who suffer 629 01:19:09,890 --> 01:19:14,240 Remember to build If the house falls on the ground 630 01:19:14,400 --> 01:19:18,950 Try to encourage them Who is not bound by the decision 631 01:19:19,190 --> 01:19:21,370 Because everyone who gets help 632 01:19:21,490 --> 01:19:24,070 Sometimes return it 633 01:19:24,410 --> 01:19:28,000 Sometimes return it 634 01:19:28,370 --> 01:19:32,680 Take care of nature This takes care of you < / i> 635 01:19:32,920 --> 01:19:37,340 Hold on to your decision From there the strength is 636 01:19:37,550 --> 01:19:42,050 Remember that parents Don't belong to a parent's house 637 01:19:42,180 --> 01:19:46,680 Act so that young people don't need to go to a new war 638 01:19:46,850 --> 01:19:49,070 Because everyone who gets help 639 01:19:49,220 --> 01:19:51,990 Sometimes returning it 640 01:19:52,270 --> 01:19:59,240 Submitted by: www.subtitlecinema.com