1 00:00:38,710 --> 00:00:46,709 2 00:00:46,910 --> 00:00:48,480 Go, go, go, go, go! 3 00:01:18,750 --> 00:01:20,550 Suspect on foot, entering warehouse. In pursuit. 4 00:01:39,670 --> 00:01:40,710 Go, go! 5 00:01:58,590 --> 00:02:00,590 Freeze! Stop right there! Put down the weapon! 6 00:02:00,710 --> 00:02:01,990 Can't stop it now. 7 00:02:02,070 --> 00:02:04,110 - Nothing can stop it. - On the ground! 8 00:02:04,190 --> 00:02:06,230 On the ground. Drop it, right now! 9 00:02:06,310 --> 00:02:08,030 Halloran! Detective Halloran! 10 00:02:09,950 --> 00:02:14,390 If he's not here in 17 minutes, five people are gonna die. 11 00:02:14,750 --> 00:02:16,110 Get Halloran here, now! 12 00:02:27,870 --> 00:02:29,200 Where the fuck is Halloran? 13 00:02:29,270 --> 00:02:30,600 People are gonna die, man! 14 00:02:31,630 --> 00:02:33,990 - Doesn't he know? - All of you, get back. 15 00:02:34,070 --> 00:02:35,720 - Halloran! - Edgar! 16 00:02:36,630 --> 00:02:38,550 Edgar, what the fuck are you doing? 17 00:02:38,990 --> 00:02:40,910 - You put down that remote. - I can't. 18 00:02:40,990 --> 00:02:43,070 - What's that for? - The games are just getting started. 19 00:02:43,150 --> 00:02:45,750 - What game? - His games, his rules. 20 00:02:45,830 --> 00:02:48,230 I gotta choose who dies. Them or me. 21 00:02:48,310 --> 00:02:51,040 Edgar, I don't want to shoot you, but I will. 22 00:02:51,110 --> 00:02:52,030 Drop the remote. 23 00:02:52,110 --> 00:02:54,510 - I got him, should I take it? - No, no, no. Target the remote. 24 00:02:54,590 --> 00:02:56,550 If he moves to trigger it, blow it to shit. 25 00:02:56,630 --> 00:02:57,830 Running out of time! 26 00:02:57,910 --> 00:03:01,350 - Who else is there? - Edgar! Tell us what's going on! 27 00:03:01,430 --> 00:03:04,400 - Who's controlling you? - I'm not fucking dying. 28 00:03:23,950 --> 00:03:25,670 Which one of you assholes shot him in the chest? 29 00:03:27,270 --> 00:03:28,350 The game. 30 00:03:29,550 --> 00:03:31,150 It's started... 31 00:04:17,630 --> 00:04:18,830 What is this? 32 00:04:21,870 --> 00:04:23,710 - What the hell? - What the fuck? 33 00:04:26,070 --> 00:04:27,310 Yo, what the hell? 34 00:04:28,270 --> 00:04:29,840 - Oh, shit. - Oh, God. 35 00:04:31,630 --> 00:04:32,870 What's going on? 36 00:04:33,790 --> 00:04:35,200 No, no, no, no. 37 00:04:39,910 --> 00:04:41,240 Help me! 38 00:04:41,310 --> 00:04:42,550 No, no, no. 39 00:04:43,390 --> 00:04:45,430 - Help! - Somebody please help me. 40 00:04:45,510 --> 00:04:46,710 Please, help me! 41 00:04:47,830 --> 00:04:49,320 Help! Help! 42 00:04:50,430 --> 00:04:51,840 Please, help me! 43 00:04:52,230 --> 00:04:53,590 Just stay the fuck back! 44 00:04:56,190 --> 00:04:58,840 I'm sure you're all wondering why you're here. 45 00:04:59,390 --> 00:05:02,590 You deny culpability, no doubt, for the circumstances 46 00:05:02,670 --> 00:05:05,400 in which you find yourselves. 47 00:05:05,470 --> 00:05:09,070 Salvation can be yours, if you cleanse yourselves 48 00:05:09,190 --> 00:05:12,670 of the habitual lies which have brought you here. 49 00:05:12,750 --> 00:05:15,230 Lies that you have told yourselves. 50 00:05:15,310 --> 00:05:17,830 Lies that have brutalized others. 51 00:05:18,230 --> 00:05:21,590 Confess. The truth will set you free. 52 00:05:21,670 --> 00:05:25,880 But any attempt to violate my rules will kill you. 53 00:05:26,430 --> 00:05:27,710 I want to play a game. 54 00:05:28,710 --> 00:05:29,870 Fuck you! 55 00:05:29,950 --> 00:05:33,920 First, an offering of blood, no matter how little, 56 00:05:33,990 --> 00:05:36,310 will give you a green light 57 00:05:36,390 --> 00:05:39,230 to escape from this room with your lives. 58 00:05:40,110 --> 00:05:42,630 If you can release yourself from your demons, 59 00:05:42,710 --> 00:05:45,030 you can begin to shed the chains 60 00:05:45,110 --> 00:05:46,830 that those demons bring with them. 61 00:05:47,350 --> 00:05:50,710 Make the simple blood sacrifice that I've requested 62 00:05:50,790 --> 00:05:52,870 or face severe consequences. 63 00:05:53,750 --> 00:05:55,190 The choice is yours. 64 00:05:58,590 --> 00:06:00,080 The fuck's going on over here? 65 00:06:00,150 --> 00:06:03,310 - No, no, no... - No, no, no! 66 00:06:03,390 --> 00:06:04,960 No! 67 00:06:20,590 --> 00:06:22,390 No! No! 68 00:06:24,710 --> 00:06:26,390 What do we do? What do we do? 69 00:06:26,830 --> 00:06:28,480 Someone do something! 70 00:06:39,950 --> 00:06:41,950 Hey! Wake up! 71 00:06:42,030 --> 00:06:43,270 Wake up! 72 00:06:44,830 --> 00:06:45,830 Stop! 73 00:06:49,230 --> 00:06:50,350 "An offering of blood." 74 00:06:53,710 --> 00:06:55,390 "No matter how little." 75 00:06:57,830 --> 00:06:59,030 "An offering of blood." 76 00:06:59,750 --> 00:07:01,190 "An offering of blood." 77 00:07:02,430 --> 00:07:03,670 "An offering of blood." 78 00:07:15,590 --> 00:07:17,350 Cut yourself! You need to cut yourself! 79 00:07:17,430 --> 00:07:19,310 He wants blood, and then you're free! 80 00:07:21,030 --> 00:07:23,350 Cut yourself, he wants blood! 81 00:07:23,430 --> 00:07:24,760 Cut yourself! 82 00:07:30,310 --> 00:07:31,590 Fuck! 83 00:07:33,110 --> 00:07:34,600 Come on, come on, come on. 84 00:07:40,030 --> 00:07:41,710 Yes! Holy shit! 85 00:07:42,150 --> 00:07:43,800 You need to cut yourself! 86 00:07:43,870 --> 00:07:45,520 - Get off me! - You need to cut yourself! 87 00:08:03,950 --> 00:08:04,830 What the... 88 00:08:06,350 --> 00:08:07,510 No. 89 00:08:07,590 --> 00:08:10,510 Cut yourself! You need to cut yourself! 90 00:08:10,590 --> 00:08:12,510 Cut yourself! 91 00:08:36,990 --> 00:08:38,510 Where the fuck are we? 92 00:08:40,950 --> 00:08:42,630 He hit the remote, but nothing triggered. 93 00:08:43,310 --> 00:08:44,350 As far as we know. 94 00:08:45,190 --> 00:08:46,350 You think the game's real? 95 00:08:46,750 --> 00:08:47,750 Don't know. 96 00:08:48,110 --> 00:08:49,630 Why do you think he asked for you? 97 00:08:50,070 --> 00:08:51,070 We're good friends. 98 00:08:51,470 --> 00:08:52,710 I put him away twice. 99 00:08:52,830 --> 00:08:55,030 Edgar Munsen is a sociopathic meth head. 100 00:08:55,110 --> 00:08:57,590 Been in and out of prison for assault and battery, 101 00:08:57,710 --> 00:08:59,750 armed robbery, drug dealing. 102 00:09:00,070 --> 00:09:01,070 Nice guy. 103 00:09:02,710 --> 00:09:05,280 Doc, we need him awake. We've got questions. 104 00:09:05,350 --> 00:09:06,350 Sorry, Detective. 105 00:09:06,470 --> 00:09:08,310 The bullet's lodged against the heart. 106 00:09:08,430 --> 00:09:10,790 I've got him in a barbiturate-induced coma until he stabilizes. 107 00:09:11,150 --> 00:09:13,750 - How long? - Swelling has to come down first. 108 00:09:13,830 --> 00:09:15,630 Two hours. Two weeks. Can't tell you. 109 00:09:16,230 --> 00:09:17,230 Excuse me. 110 00:09:20,310 --> 00:09:23,350 Start the suspect list with Munsen's known associates. 111 00:09:24,670 --> 00:09:26,430 This is not gonna end well. 112 00:09:27,630 --> 00:09:28,630 Hungry? 113 00:09:33,150 --> 00:09:34,150 Help! 114 00:09:34,230 --> 00:09:37,270 Please, somebody help us! 115 00:09:37,990 --> 00:09:39,830 Help! 116 00:09:40,750 --> 00:09:42,630 Please! Don't... 117 00:09:42,710 --> 00:09:43,670 Stay still. 118 00:09:49,590 --> 00:09:51,240 What do you want with us? 119 00:09:51,790 --> 00:09:52,790 That voice... 120 00:09:53,270 --> 00:09:58,070 It said salvation can be ours if we cleanse our soul of our lies. 121 00:09:58,150 --> 00:10:00,470 Is this some kind of fucked up confessional? 122 00:10:00,950 --> 00:10:02,280 The truth will set us free. 123 00:10:02,590 --> 00:10:04,270 Honey, my soul is clean. 124 00:10:06,390 --> 00:10:07,430 It's Anna. 125 00:10:08,470 --> 00:10:09,800 And bullshit. 126 00:10:15,150 --> 00:10:16,150 I'm Mitch. 127 00:10:17,110 --> 00:10:18,110 What's your name? 128 00:10:21,230 --> 00:10:23,590 Carly. 129 00:10:23,670 --> 00:10:24,830 Don't touch me! 130 00:10:26,590 --> 00:10:28,830 This is some bastard's sick idea of a joke? 131 00:10:29,790 --> 00:10:31,590 He said it was a game. 132 00:10:32,150 --> 00:10:34,390 Well, then I hope, for all of our sakes, that it is a game. 133 00:10:34,790 --> 00:10:36,150 Oh, yeah? Why is that, sweetheart? 134 00:10:36,950 --> 00:10:38,630 Because games can be won. 135 00:10:52,710 --> 00:10:53,790 This is crazy. 136 00:11:00,630 --> 00:11:02,870 - What the hell? - Did anyone phone the police? 137 00:11:02,950 --> 00:11:04,190 Yeah. 138 00:11:10,310 --> 00:11:11,310 Underhand! 139 00:11:14,430 --> 00:11:16,430 - Whoa! - Overhand! 140 00:11:16,510 --> 00:11:18,110 Okay, you got some heat on it! 141 00:11:25,430 --> 00:11:27,590 Cell phone's off for a reason, Halloran. 142 00:11:32,710 --> 00:11:33,990 Well, what do you think, El? 143 00:11:34,350 --> 00:11:36,630 I don't know. He looks a little "pail." 144 00:11:36,710 --> 00:11:38,790 Let's get this thing off. 145 00:11:55,190 --> 00:11:56,550 - Ooh. - Ah. 146 00:11:57,630 --> 00:11:58,790 Hmm. 147 00:12:06,710 --> 00:12:07,790 Hm! 148 00:12:08,950 --> 00:12:11,520 Someone's been studying up on John Kramer. 149 00:12:12,310 --> 00:12:13,590 Copycat? 150 00:12:14,230 --> 00:12:16,430 Hope not. Kramer's been dead for ten years. 151 00:12:19,310 --> 00:12:20,390 - Keith! - What's up, Doc? 152 00:12:20,470 --> 00:12:21,830 - Hey, man, how you doing? - I'm good. 153 00:12:21,910 --> 00:12:23,240 - Good to see you. - You too, man. 154 00:12:23,310 --> 00:12:26,350 - You're working this neighborhood now? - Uh, yeah, I joined homicide last month. 155 00:12:28,190 --> 00:12:30,590 Jesus. What happened to this guy? 156 00:12:33,230 --> 00:12:34,560 You two know each other? 157 00:12:34,630 --> 00:12:37,200 - Logan was our medic in Fallujah. - Mm. 158 00:12:37,590 --> 00:12:40,480 Hey, uh, I'm sorry to hear about Christine. 159 00:12:40,550 --> 00:12:41,750 How you been, man? 160 00:12:42,190 --> 00:12:43,990 Uh, good, Keith. 161 00:12:44,070 --> 00:12:45,750 Yeah, I'm doing well. 162 00:12:45,830 --> 00:12:46,750 All right. 163 00:12:49,790 --> 00:12:51,120 Eleanor. 164 00:12:58,750 --> 00:12:59,790 What is it? 165 00:13:05,910 --> 00:13:07,150 Okay, then. 166 00:13:26,310 --> 00:13:27,800 "And then there were four..." 167 00:13:29,590 --> 00:13:31,310 You got a computer we could stick that in? 168 00:13:36,990 --> 00:13:39,150 The games have begun again. 169 00:13:39,230 --> 00:13:41,390 And they will not stop 170 00:13:41,470 --> 00:13:45,270 until the sins against the innocent are atoned for. 171 00:13:45,590 --> 00:13:50,070 I will take care of the next four. You take care of the rest. 172 00:13:53,150 --> 00:13:54,560 We gotta get that to voice rec. 173 00:14:01,310 --> 00:14:02,510 It's not him. 174 00:14:03,430 --> 00:14:04,430 Can't be. 175 00:14:05,510 --> 00:14:06,590 Right? 176 00:14:16,430 --> 00:14:17,550 AW, shit. 177 00:14:48,470 --> 00:14:49,910 What the fuck? 178 00:14:50,870 --> 00:14:52,030 What the fuck? 179 00:14:52,550 --> 00:14:54,150 No, that's not creepy at all. 180 00:15:07,350 --> 00:15:09,070 No. No! 181 00:15:09,150 --> 00:15:10,510 No, no, no... 182 00:15:10,590 --> 00:15:11,590 Ah, shit! 183 00:15:11,710 --> 00:15:12,990 Help! 184 00:15:15,990 --> 00:15:17,590 Somebody please help us! 185 00:15:17,670 --> 00:15:19,030 Where is this sick fuck taking us? 186 00:15:19,110 --> 00:15:20,760 Did anyone see anything? 187 00:15:20,830 --> 00:15:23,800 No, nothing. I got fucking drugged! 188 00:15:23,870 --> 00:15:26,950 He said, "Confess"! We have to confess! 189 00:15:27,030 --> 00:15:29,630 Yeah, you got something you wanna confess? Have at it. Come on! 190 00:15:35,910 --> 00:15:37,630 Man, we all have something to confess! 191 00:15:39,550 --> 00:15:41,120 I sold a kid a bike once. 192 00:15:42,750 --> 00:15:45,320 He had an accident ten minutes after I sold it to him. 193 00:15:46,110 --> 00:15:48,680 It's not my fault he couldn't handle such a powerful damn bike, all right? 194 00:15:48,790 --> 00:15:50,360 - He died! - That's it? 195 00:15:50,430 --> 00:15:52,110 That's all you did? You sold a kid a bike he died on? 196 00:15:52,190 --> 00:15:53,950 - Come on, man! - That's it! I said that's it, man! 197 00:15:54,030 --> 00:15:56,270 Yeah, bullshit. What about you, sweetheart? Come on! 198 00:15:57,230 --> 00:15:58,640 We lost our baby. 199 00:16:00,110 --> 00:16:01,950 Anna... Anna. 200 00:16:02,030 --> 00:16:03,520 Tell me that this isn't happening. 201 00:16:04,710 --> 00:16:06,390 My husband made a mistake. 202 00:16:07,750 --> 00:16:10,030 No, no, no. That's not a confession, come on, come on! 203 00:16:10,110 --> 00:16:12,550 I don't know what the fuck you want me to say, okay? 204 00:16:12,630 --> 00:16:14,280 I let our marriage fall apart. 205 00:16:14,350 --> 00:16:16,390 No, no. A confession is, "I killed a hooker in Tulsa," 206 00:16:16,470 --> 00:16:18,710 or, "I ate my fucking neighbor." Not, "I need marriage counseling." 207 00:16:18,790 --> 00:16:21,910 - Carly? - No, nothing I can think of! 208 00:16:22,030 --> 00:16:25,000 - Yeah, well, think faster! - You think faster! 209 00:16:42,710 --> 00:16:43,870 Oh, my God. 210 00:16:44,750 --> 00:16:45,710 We're gonna hang. 211 00:16:50,390 --> 00:16:51,750 Play the damn tape, Mitch. 212 00:16:52,470 --> 00:16:53,990 Oh, God! 213 00:17:05,270 --> 00:17:08,270 While I am certain that there is a desire 214 00:17:08,350 --> 00:17:11,710 to point fingers at me for the blood that has been shed, 215 00:17:11,830 --> 00:17:14,230 unless you turn that finger inward, 216 00:17:14,670 --> 00:17:17,990 I assure you, more blood will be lost 217 00:17:18,070 --> 00:17:20,310 and all will be judged. 218 00:17:20,830 --> 00:17:23,230 We will begin with one. 219 00:17:23,310 --> 00:17:25,310 One who is not only a liar, 220 00:17:25,390 --> 00:17:27,040 - but a thief. - Hey! 221 00:17:27,110 --> 00:17:28,230 A purse-snatcher. 222 00:17:29,910 --> 00:17:33,510 And when you had a chance to fix the harm that you'd done, 223 00:17:34,190 --> 00:17:35,950 you chose to do nothing. 224 00:17:36,430 --> 00:17:40,640 Now it is you who could die without the right medication. 225 00:17:41,390 --> 00:17:44,750 While unconscious, this deceiver among you, 226 00:17:44,830 --> 00:17:47,950 this criminal, was injected with a poison. 227 00:17:48,030 --> 00:17:52,080 One of the syringes in front of you holds the antidote. 228 00:17:52,150 --> 00:17:54,720 One is a saline solution. 229 00:17:54,830 --> 00:17:59,150 The other, an acid that will cause an excruciating death. 230 00:17:59,510 --> 00:18:03,270 Inject the correct one and your chains will be released. 231 00:18:03,830 --> 00:18:06,400 Failure to make the right choice 232 00:18:06,510 --> 00:18:09,590 could result in death for you all. 233 00:18:09,670 --> 00:18:13,270 I ask you, what is a life worth to you? 234 00:18:23,990 --> 00:18:25,790 One of you 'fess up, or we all die. 235 00:18:26,950 --> 00:18:29,710 - Okay, check yourself for marks. - Huh? 236 00:18:29,790 --> 00:18:31,550 If he injected us, there could be marks. 237 00:18:42,710 --> 00:18:43,830 Bingo. 238 00:18:44,230 --> 00:18:45,910 - What are you doing? - It's okay. It's okay. 239 00:18:46,350 --> 00:18:48,150 You just gotta pick a needle, Blondie. 240 00:18:49,550 --> 00:18:51,550 Look, we get out of these things when you pick an antidote. 241 00:18:51,630 --> 00:18:53,230 Or else we all die, Carly! 242 00:18:53,310 --> 00:18:55,110 No. What if it's the acid? 243 00:18:55,710 --> 00:18:57,590 - I won't. - Bullshit, you won't. 244 00:18:58,430 --> 00:19:00,390 Maybe just confess, Carly. 245 00:19:00,470 --> 00:19:01,880 Okay, did you steal purses? 246 00:19:02,230 --> 00:19:03,910 Yeah, years ago, but... 247 00:19:03,990 --> 00:19:06,390 - I didn't kill anyone! - No, no, no! 248 00:19:06,470 --> 00:19:09,040 No, that's not the repentant attitude this guy's looking for, okay? 249 00:19:09,110 --> 00:19:10,680 You're lying! You're lying! 250 00:19:10,750 --> 00:19:12,030 No! I was broke, okay? 251 00:19:12,110 --> 00:19:16,990 And yes, somebody died, but it wasn't my fault. 252 00:19:17,070 --> 00:19:18,870 Okay. Choose. 253 00:19:18,950 --> 00:19:20,550 - Or I'm gonna stick them all into you! - No! 254 00:19:20,630 --> 00:19:22,280 - Yo, man! - Are you kidding me? 255 00:19:22,350 --> 00:19:24,150 - Stop! - Just let her look! 256 00:19:24,230 --> 00:19:26,190 Do any of these numbers mean anything to you? 257 00:19:26,590 --> 00:19:28,710 - Choose now! - I'm trying! 258 00:19:33,350 --> 00:19:35,150 Three dollars and 53 cents. 259 00:19:35,230 --> 00:19:36,830 What? What does that mean? 260 00:19:37,190 --> 00:19:39,550 - What? - What a life is worth to me. 261 00:19:53,430 --> 00:19:54,920 Oh, fuck. 262 00:19:56,030 --> 00:19:57,440 Choose, right now! Come on, pick! 263 00:19:57,510 --> 00:19:59,950 - Pick one! Pick now! Please! - I can't do it! 264 00:20:00,030 --> 00:20:01,950 - Pick one now! - We're all going to die! 265 00:20:02,030 --> 00:20:03,870 - Come on. - Pick now! Choose! 266 00:20:06,630 --> 00:20:07,750 Come on, Carly! 267 00:20:07,830 --> 00:20:09,550 I'm not gonna fucking do it! No, I'm not going to! 268 00:20:09,630 --> 00:20:11,550 - Fuck you! I won't do it. - Pick one, now! 269 00:20:12,030 --> 00:20:13,910 Come on, pick! Pick! 270 00:20:14,510 --> 00:20:15,630 Fuck! I'm not gonna pick! 271 00:20:15,710 --> 00:20:18,680 - Come on! - Now! Now, Carly, now! 272 00:20:18,750 --> 00:20:21,350 Pick now! 273 00:20:21,910 --> 00:20:23,270 Pick one! 274 00:20:24,030 --> 00:20:25,030 Pick one! 275 00:21:40,910 --> 00:21:42,630 - Fucking asshole! - Hey! Hey! 276 00:21:43,630 --> 00:21:46,470 I'm not the one who put us here. Get a hold of yourself. 277 00:21:47,310 --> 00:21:48,270 I just saved our lives. 278 00:21:48,350 --> 00:21:50,830 Yeah, but you took hers. You killed her. 279 00:21:51,310 --> 00:21:54,430 - You selfish son of a bitch! - Stop! Both y'all need to chill! 280 00:21:55,750 --> 00:21:56,670 What the hell? 281 00:22:01,790 --> 00:22:04,030 "A life is Worth $3.53." 282 00:22:04,630 --> 00:22:06,790 - What? - That's what she said. 283 00:22:07,390 --> 00:22:08,470 Yeah. 284 00:22:09,510 --> 00:22:12,160 Yeah. Three dollars and 53 cents. 285 00:22:26,270 --> 00:22:27,950 There's more numbers on the inside of this. 286 00:22:29,830 --> 00:22:31,160 It could be the combination. 287 00:22:43,510 --> 00:22:46,400 Dental IDs Buckethead as Malcolm Neale. 288 00:22:46,790 --> 00:22:48,870 Malcolm Neale? I remember that case. 289 00:22:49,270 --> 00:22:51,070 His wife was murdered five years ago. 290 00:22:51,150 --> 00:22:53,230 A home invasion. Perp slit her throat. 291 00:22:53,310 --> 00:22:55,510 - He made him watch. - Oh, yeah, yeah, I remember. 292 00:22:55,630 --> 00:22:58,600 Malcolm Neale was a, uh, degenerate gambler. 293 00:22:58,670 --> 00:23:01,150 Wife's murder was on him. He owed some bad guys some money. 294 00:23:01,230 --> 00:23:03,710 And did you ever get around to convicting those bad guys? 295 00:23:04,590 --> 00:23:06,080 Scratch marks from fingernails. 296 00:23:06,150 --> 00:23:08,670 There was a struggle, presumably with the killer. 297 00:23:08,750 --> 00:23:11,750 The partial decapitation was made by a circular saw. 298 00:23:12,310 --> 00:23:15,710 There are traces of ferric oxide, hematite, in the wound. 299 00:23:16,230 --> 00:23:18,190 - Rust from blades. - Okay. 300 00:23:18,270 --> 00:23:21,190 What about the voice recording? Anything off the flash drive? 301 00:23:21,270 --> 00:23:23,550 The voice was John Kramer. Matched. 302 00:23:23,630 --> 00:23:25,280 - Identical. - Matched? 303 00:23:25,350 --> 00:23:28,430 - What, he came back from the dead? - Wouldn't be his first time. 304 00:23:29,230 --> 00:23:32,120 Just because someone is dead doesn't mean they can't have a voice. 305 00:23:32,190 --> 00:23:34,630 Give us enough time, we speak for the dead. 306 00:23:35,270 --> 00:23:38,270 On the roof, Edgar Munsen was spouting off about starting a game. 307 00:23:38,350 --> 00:23:41,190 The recording says there are four more potential victims. 308 00:23:41,670 --> 00:23:43,590 Four people fighting for their lives. 309 00:24:11,350 --> 00:24:12,430 God... 310 00:24:29,470 --> 00:24:31,470 Okay, we're in the countryside somewhere. 311 00:24:32,270 --> 00:24:34,350 I can't make out any landmarks, nothing. 312 00:24:34,430 --> 00:24:37,240 Oh, God. Who's doing this to us? 313 00:24:40,950 --> 00:24:41,870 I have no idea. 314 00:24:43,350 --> 00:24:44,550 What's your name? 315 00:24:45,910 --> 00:24:46,790 Ryan. 316 00:24:48,590 --> 00:24:50,080 And what's your sin, Ryan? 317 00:24:51,990 --> 00:24:54,430 Sold bad mortgages, sold good coke, 318 00:24:54,510 --> 00:24:56,710 cheated on my taxes, cheated on my wife. 319 00:24:57,550 --> 00:24:58,630 Both of them. 320 00:24:58,950 --> 00:24:59,990 So, you know... 321 00:25:00,750 --> 00:25:01,670 Nothing that bad. 322 00:25:03,630 --> 00:25:04,790 What's your story, lollipop? 323 00:25:10,230 --> 00:25:11,470 It was my husband's fault. 324 00:25:11,550 --> 00:25:12,990 Oh, come on. Bullshit. 325 00:25:13,070 --> 00:25:16,830 Why... Why am I being punished for something that he did? 326 00:25:17,590 --> 00:25:18,590 Huh? 327 00:25:21,590 --> 00:25:23,190 If he hadn't fallen asleep, 328 00:25:23,870 --> 00:25:27,230 he wouldn't have rolled over and suffocated our baby. 329 00:25:30,350 --> 00:25:31,680 It's not my fault. 330 00:25:37,190 --> 00:25:38,760 No, no. No! 331 00:25:38,830 --> 00:25:41,030 For real, you don't think he's trying to tell us something? 332 00:25:42,110 --> 00:25:44,350 Look, there are two perfectly good doors right here. 333 00:25:44,430 --> 00:25:47,470 Right, so we go through the door that leads exactly he wants us to go? 334 00:25:47,550 --> 00:25:48,880 - No, thanks. - No, Mitch is right. 335 00:25:48,950 --> 00:25:51,470 - I don't think this is... - Back the fuck up. 336 00:25:51,550 --> 00:25:53,150 Man, get that shit out of my face. 337 00:26:09,030 --> 00:26:10,190 Oh, my God! 338 00:26:10,270 --> 00:26:13,430 Help me! Help. Please. Ah! What the fuck? 339 00:26:16,390 --> 00:26:18,310 There's wires, there's something... 340 00:26:22,110 --> 00:26:23,990 Help! Help! 341 00:26:27,670 --> 00:26:29,590 See? See? 342 00:26:29,670 --> 00:26:32,150 Looks like there's a bunch of wires wrapped around his leg... 343 00:26:32,230 --> 00:26:33,750 and around some pulleys. 344 00:26:35,070 --> 00:26:37,750 Okay, there's, uh... there's some kind of handle. 345 00:26:46,230 --> 00:26:47,310 Guys, there's a tape. 346 00:26:53,190 --> 00:26:54,950 It's tighter! It just got tighter! 347 00:26:55,030 --> 00:26:56,270 - Oh, God! - Okay. 348 00:26:56,350 --> 00:26:59,110 - Oh, God! Oh! - Okay, how do we get the tape? 349 00:27:03,190 --> 00:27:05,110 - Go slow. - Oh, yeah. Be careful. 350 00:27:05,190 --> 00:27:07,270 - Really slow. - Yeah, okay. Careful. 351 00:27:07,350 --> 00:27:08,920 Careful. Careful. Careful. 352 00:27:08,990 --> 00:27:10,670 Oh, please be careful. 353 00:27:14,750 --> 00:27:15,990 Oh, God. 354 00:27:22,870 --> 00:27:25,030 Careful, careful, careful... 355 00:27:34,230 --> 00:27:37,510 Oh, God! Oh, God! Oh, my God! 356 00:27:37,590 --> 00:27:40,400 Oh, my... You guys aren't helping! 357 00:27:40,990 --> 00:27:43,150 Grab the tape! Grab the tape. 358 00:27:43,230 --> 00:27:45,470 No way, man. No, you gotta fucking grab the tape. 359 00:27:45,550 --> 00:27:48,440 I saved your fucking life, Mitch! Grab the tape! 360 00:27:48,550 --> 00:27:49,670 - Just do it! - Please. 361 00:27:52,950 --> 00:27:54,870 Please, yeah. Yeah, come on. 362 00:27:55,550 --> 00:27:57,670 Come on. Come on, man. 363 00:27:57,750 --> 00:27:58,790 Oh, my God. 364 00:28:01,030 --> 00:28:03,310 - You almost got it? - I'm trying, dude! 365 00:28:03,390 --> 00:28:04,630 You got it. You got it. 366 00:28:13,390 --> 00:28:16,590 Okay. All good, all good. You got it? 367 00:28:16,670 --> 00:28:18,510 Oh, God, oh, good. 368 00:28:20,030 --> 00:28:22,230 You got it? 369 00:28:22,310 --> 00:28:23,590 Play the tape, Mitch. Play the tape. 370 00:28:24,510 --> 00:28:25,510 No, you play the tape, man. 371 00:28:32,030 --> 00:28:35,270 There are no shortcuts in life. 372 00:28:35,710 --> 00:28:38,440 Please forgive the rather crude example 373 00:28:38,510 --> 00:28:42,430 I will make of your decision to not follow the rules. 374 00:28:42,830 --> 00:28:46,830 Pull the handle and you will be set free. 375 00:28:52,510 --> 00:28:54,430 What does he mean "set free"? 376 00:28:56,670 --> 00:28:58,190 Good luck, lollipop. 377 00:28:59,070 --> 00:29:01,030 Oh, God. 378 00:29:05,470 --> 00:29:06,390 Hey. 379 00:29:06,950 --> 00:29:08,550 Prelim report on Buckethead. 380 00:29:08,910 --> 00:29:11,880 It says the particles found on the body are animal feces. 381 00:29:11,950 --> 00:29:13,550 Cow, chicken, pig... 382 00:29:13,870 --> 00:29:15,830 They also found traces of Aujeszky's disease. 383 00:29:15,910 --> 00:29:17,190 Aujeszky's disease? 384 00:29:17,590 --> 00:29:18,550 It's a virus. 385 00:29:18,630 --> 00:29:20,590 Mostly known because, when swine get it, 386 00:29:20,670 --> 00:29:22,510 farmers have to wipe out the entire sounder. 387 00:29:22,910 --> 00:29:24,030 I'm impressed. 388 00:29:24,590 --> 00:29:25,430 Keep digging- 389 00:29:26,670 --> 00:29:28,670 Maybe I can track the virus to a location. 390 00:29:28,750 --> 00:29:31,110 Dr. Nelson, another one, possible jumper. 391 00:29:37,110 --> 00:29:38,600 Any identification on the victim? 392 00:29:39,310 --> 00:29:41,590 No. Looks like the same killer. 393 00:29:42,830 --> 00:29:44,110 This was on the body. 394 00:29:45,190 --> 00:29:47,310 No link so far to any of our suspects. 395 00:29:49,510 --> 00:29:52,190 - Is it Kramer? Do you know? - Is this crime related to Jigsaw? 396 00:29:53,110 --> 00:29:56,150 Think it's any coincidence that Edgar Munsen happens to be a guest here? 397 00:29:56,230 --> 00:29:58,960 I think it's highly unlikely he woke up from a coma, 398 00:29:59,350 --> 00:30:01,000 climbed on a roof, and threw a girl off. 399 00:30:02,270 --> 00:30:05,110 But I did check with the ICU. He's still there. 400 00:30:08,630 --> 00:30:09,990 Looks like acid. 401 00:30:10,510 --> 00:30:12,590 There's a depletion of adenosine triphosphate 402 00:30:12,670 --> 00:30:14,790 in the muscle fibers. Rigor mortis. 403 00:30:16,230 --> 00:30:17,990 Clearly, she didn't die from the fall. 404 00:30:33,390 --> 00:30:34,910 It's hydrofluoric acid. 405 00:30:35,790 --> 00:30:38,390 Look, here. This is the injection point. 406 00:30:38,870 --> 00:30:41,550 The vein carried it all the way to the heart, where it's singed. 407 00:30:42,630 --> 00:30:44,390 How do you know it was hydrofluoric acid? 408 00:30:44,790 --> 00:30:46,670 Saw a lot of it in Fallujah. 409 00:30:48,550 --> 00:30:50,310 Never injected, though. 410 00:30:53,030 --> 00:30:54,390 A puzzle piece. 411 00:30:55,390 --> 00:30:57,040 Jig-fucking-saw! 412 00:30:59,030 --> 00:31:00,950 What's Logan's deal? What happened in Fallujah? 413 00:31:01,030 --> 00:31:02,830 Uh, he, uh... 414 00:31:03,630 --> 00:31:05,470 - He got captured. - Oh. 415 00:31:05,550 --> 00:31:07,590 But not before taking out three Taliban. 416 00:31:08,030 --> 00:31:10,310 Well from what I heard, they tortured the shit out of him. 417 00:31:10,750 --> 00:31:13,270 He spent months in the VA hospital when he got back. 418 00:31:13,830 --> 00:31:14,990 Think he snapped? 419 00:31:15,630 --> 00:31:17,310 Come on, man, you're talking about a brother. 420 00:31:17,390 --> 00:31:19,190 I got a brother. He's a fucking asshole. 421 00:31:22,430 --> 00:31:24,270 What do you think about his second, Eleanor? 422 00:31:24,790 --> 00:31:26,990 She's got a great ass, big mouth. 423 00:31:27,070 --> 00:31:29,190 - Seems to get off on this sick shit. - Yeah. 424 00:31:30,870 --> 00:31:32,280 Motherfucker! 425 00:31:43,550 --> 00:31:45,870 Shit. What the fuck? 426 00:31:50,110 --> 00:31:51,390 Oh, fuck. 427 00:31:58,070 --> 00:31:59,350 I'm a good person. 428 00:32:00,190 --> 00:32:01,950 I'm a good person, I don't deserve this. 429 00:32:02,470 --> 00:32:03,630 I confess... 430 00:32:03,710 --> 00:32:05,310 I confess. I con... 431 00:32:05,430 --> 00:32:07,710 I confess that this is fucked up! 432 00:32:34,070 --> 00:32:35,150 What? 433 00:32:45,950 --> 00:32:46,950 Hey, guys. 434 00:32:48,350 --> 00:32:49,350 Hey, guys! 435 00:32:49,750 --> 00:32:51,160 Somebody turned on the TV. 436 00:32:52,710 --> 00:32:53,750 Hello? 437 00:32:53,830 --> 00:32:55,320 Yeah, we got one, too. 438 00:32:55,390 --> 00:32:57,310 - I'm gonna have to lift you. - What? 439 00:32:57,950 --> 00:32:59,280 We gotta get the remote. 440 00:33:00,470 --> 00:33:01,800 Okay, fine. 441 00:33:04,830 --> 00:33:05,990 Got it? 442 00:33:06,830 --> 00:33:07,950 Got it! 443 00:33:11,270 --> 00:33:12,920 No! No! 444 00:33:13,470 --> 00:33:14,470 No! 445 00:33:32,590 --> 00:33:37,190 In the past, you have all put your own interests above others, 446 00:33:37,270 --> 00:33:39,510 and then lied to yourselves, 447 00:33:39,590 --> 00:33:42,240 and deceived the world about your callousness, 448 00:33:42,310 --> 00:33:44,880 your larceny, your criminality. 449 00:33:45,230 --> 00:33:47,270 Now, you will look in the mirror 450 00:33:47,350 --> 00:33:50,080 and you will face who you really are. 451 00:33:50,870 --> 00:33:54,430 The choices you have made may cost you your life. 452 00:33:54,910 --> 00:33:57,030 You cannot escape the truth. 453 00:33:57,110 --> 00:34:00,270 There is, however, one person who can help you. 454 00:34:01,150 --> 00:34:02,150 Ryan. 455 00:34:03,070 --> 00:34:06,110 If he pulls the lever before you are buried alive... 456 00:34:06,830 --> 00:34:08,030 you will live. 457 00:34:09,070 --> 00:34:13,120 Ryan, free yourself to free them. 458 00:34:21,190 --> 00:34:22,350 Ryan. 459 00:34:24,510 --> 00:34:25,750 Ryan? 460 00:34:36,390 --> 00:34:37,590 No! No! 461 00:34:41,030 --> 00:34:43,510 - What is that? - It's grain! 462 00:34:44,070 --> 00:34:46,960 - Ryan, man, we're gonna get buried alive! - Ryan! 463 00:34:50,790 --> 00:34:51,870 Ryan! 464 00:34:52,910 --> 00:34:54,070 Ryan! 465 00:34:54,910 --> 00:34:56,630 - Get to the handle! - Ryan! 466 00:34:57,710 --> 00:34:59,360 - I can't! - Ryan! 467 00:34:59,430 --> 00:35:00,760 Please, Ryan! 468 00:35:01,430 --> 00:35:02,950 Hurry, man! 469 00:35:03,030 --> 00:35:04,440 Ryan! 470 00:35:04,830 --> 00:35:06,270 You have to do it! 471 00:35:06,350 --> 00:35:07,510 Oh, God! 472 00:35:11,350 --> 00:35:12,630 Get to the handle! 473 00:35:12,710 --> 00:35:14,750 Ryan, pull the fucking handle! 474 00:35:14,870 --> 00:35:16,110 Please! 475 00:35:24,110 --> 00:35:25,310 What's your story, sweetheart? 476 00:35:27,030 --> 00:35:28,270 What are you asking, Detective? 477 00:35:29,510 --> 00:35:31,790 You one of those, uh, kinky types? 478 00:35:32,630 --> 00:35:33,670 Like a little pain? 479 00:35:34,070 --> 00:35:35,030 Why? 480 00:35:36,510 --> 00:35:37,590 You wanna get punished? 481 00:35:37,670 --> 00:35:39,990 Too late. 482 00:35:40,390 --> 00:35:42,550 Already got an ex-wife that tortures me every day. 483 00:35:43,470 --> 00:35:45,230 - Maybe you deserve it. - Probably. 484 00:35:46,150 --> 00:35:48,800 Where were you the night Malcolm Neale got murdered? 485 00:35:50,590 --> 00:35:51,750 Home. 486 00:35:52,710 --> 00:35:54,360 - Alone. - Cool. 487 00:35:56,070 --> 00:35:58,110 Oh. Can you prove that? 488 00:35:59,310 --> 00:36:00,510 Do I need to? 489 00:36:03,590 --> 00:36:06,350 - Come home soon, Daddy. - I will. I'm... 490 00:36:06,430 --> 00:36:08,870 I'm sorry you have to stay so late again, Judy. 491 00:36:08,950 --> 00:36:10,030 Don't worry about it. 492 00:36:10,510 --> 00:36:12,390 All right, sleep sweet, Mel. 493 00:36:12,990 --> 00:36:13,990 I love you. 494 00:36:14,670 --> 00:36:17,150 - Love you too, Daddy. - Love you, bye. 495 00:36:17,630 --> 00:36:18,630 Bye. 496 00:36:19,110 --> 00:36:20,110 Logan. 497 00:36:24,670 --> 00:36:25,830 How did you find Eleanor? 498 00:36:26,510 --> 00:36:27,510 My assistant? 499 00:36:28,670 --> 00:36:29,790 Is that all she is? 500 00:36:29,870 --> 00:36:31,910 It's been two years since Christine passed. It's just... 501 00:36:32,310 --> 00:36:34,960 - I wouldn't blame you. - Yes, but I'm a professional. 502 00:36:35,030 --> 00:36:38,830 Uh, Logan, you ever heard of a website called "Jigsaw Rules"? 503 00:36:39,270 --> 00:36:40,110 No. 504 00:36:40,190 --> 00:36:41,310 Buried deep online. 505 00:36:41,390 --> 00:36:44,150 Took some digging, but it's a site devoted to Jigsaw. 506 00:36:44,830 --> 00:36:48,190 Half of it's bullshit, posers, but there's some stuff on there... 507 00:36:48,270 --> 00:36:50,870 ...that is really messed up. 508 00:36:50,950 --> 00:36:52,360 A lot of sick fucks. 509 00:36:52,710 --> 00:36:53,550 Okay? 510 00:36:53,630 --> 00:36:56,910 We did a darknet IP trawl. Got a lot of hits from your assistant. 511 00:36:57,670 --> 00:36:58,750 She's a regular. 512 00:36:59,710 --> 00:37:01,830 Downloaded some shit you cannot imagine. 513 00:37:02,190 --> 00:37:05,710 So you're saying that Eleanor Bonneville is our copycat? 514 00:37:05,790 --> 00:37:07,310 No, that's not what we're saying. 515 00:37:07,710 --> 00:37:08,870 You check her alibi? 516 00:37:09,230 --> 00:37:10,430 She said she was home the morning 517 00:37:10,510 --> 00:37:12,160 Buckethead was found hanging in the park. 518 00:37:12,630 --> 00:37:15,440 Uh, 7:00 a.m.? Home alone? Single woman? 519 00:37:15,790 --> 00:37:18,230 - That does sound suspicious. - All right, let's rewind. 520 00:37:18,910 --> 00:37:20,190 How did Eleanor come to you? 521 00:37:20,270 --> 00:37:23,630 She sought out the department to do her residency. 522 00:37:23,750 --> 00:37:24,910 And after that? 523 00:37:25,390 --> 00:37:27,430 After she finished her residency? 524 00:37:28,110 --> 00:37:30,190 I mean, three months ago, she was offered a job 525 00:37:30,270 --> 00:37:32,310 running the show at the Cleveland city morgue. 526 00:37:32,390 --> 00:37:33,750 Why didn't she take that? 527 00:37:35,110 --> 00:37:36,520 Would you want to move to Cleveland? 528 00:37:37,950 --> 00:37:39,870 That's the lab. Results are in. 529 00:37:44,470 --> 00:37:47,510 Okay, so this is the DNA of the blood scraped from under the fingernails 530 00:37:47,590 --> 00:37:49,390 of the first victim, Malcolm Neale. 531 00:37:49,470 --> 00:37:51,750 Yeah, Buckethead. Can you ID it? 532 00:37:51,830 --> 00:37:53,110 Already did. 533 00:37:53,750 --> 00:37:57,590 This is a blood sample of a perp taken a decade ago. 534 00:37:58,430 --> 00:37:59,670 You might remember the case. 535 00:38:00,430 --> 00:38:01,870 It's an exact match. 536 00:38:06,230 --> 00:38:07,350 Whose blood is it? 537 00:38:08,350 --> 00:38:09,510 John Kramer. 538 00:38:09,590 --> 00:38:10,510 What? 539 00:38:11,430 --> 00:38:12,790 That's impossible. 540 00:38:13,150 --> 00:38:14,230 That's a fact. 541 00:38:14,870 --> 00:38:19,110 The blood under the fingernails of our first victim is John Kramer's blood. 542 00:38:19,550 --> 00:38:20,910 The Jigsaw Killer. 543 00:38:26,870 --> 00:38:28,360 Ryan! 544 00:38:28,430 --> 00:38:29,590 Help! 545 00:38:30,350 --> 00:38:31,630 - Ryan! - Help! 546 00:38:31,710 --> 00:38:33,360 Pull the lever! 547 00:38:33,910 --> 00:38:35,070 Ryan! 548 00:38:35,150 --> 00:38:36,390 Uh... 549 00:38:36,470 --> 00:38:38,870 - Uh... - Get to the handle! 550 00:38:42,950 --> 00:38:44,950 Help, now! 551 00:38:46,830 --> 00:38:48,030 Ryan! 552 00:38:52,190 --> 00:38:53,230 No! 553 00:38:53,310 --> 00:38:54,830 Go to hell! 554 00:38:55,350 --> 00:38:57,270 You gotta help us now, man! 555 00:39:06,550 --> 00:39:07,910 Help! 556 00:39:15,510 --> 00:39:17,590 Oh, fuck! Oh, fuck! 557 00:39:22,790 --> 00:39:23,950 Ryan! 558 00:39:28,430 --> 00:39:30,270 - Pull the handle, Ryan! - Ryan! 559 00:39:30,350 --> 00:39:31,350 Pull it! 560 00:39:39,710 --> 00:39:42,230 Ryan! 561 00:39:42,310 --> 00:39:45,280 We're gonna die in here! Please! 562 00:39:45,390 --> 00:39:48,150 For the love of God, just pull it! 563 00:39:48,870 --> 00:39:51,440 If we die, you die! 564 00:40:04,710 --> 00:40:06,630 Oh, God... 565 00:40:41,190 --> 00:40:43,590 Here's the GPS location on Ms. Bonneville's cell. 566 00:40:46,110 --> 00:40:47,600 Great. 567 00:40:49,110 --> 00:40:50,630 Is Jigsaw dead? 568 00:40:50,710 --> 00:40:52,230 Did Kramer die, or do we have proof? 569 00:40:52,310 --> 00:40:54,990 What do you have to say to all the panicked citizens who want answers? 570 00:41:02,150 --> 00:41:03,350 Turned your phone off? 571 00:41:06,870 --> 00:41:09,680 And yet here you are, you found me. 572 00:41:11,470 --> 00:41:12,670 You'd make a good detective. 573 00:41:15,390 --> 00:41:17,790 Or maybe I'm just too predictable. 574 00:41:17,870 --> 00:41:19,790 Predictable? No. 575 00:41:21,350 --> 00:41:22,870 Halloran's passing the blame around. 576 00:41:23,510 --> 00:41:24,790 He's looking at us. 577 00:41:26,310 --> 00:41:29,120 Yeah. They're watching my house. 578 00:41:29,190 --> 00:41:30,550 Cause he thinks your alibi is shit. 579 00:41:33,630 --> 00:41:35,510 You really love that guy, huh? 580 00:41:38,470 --> 00:41:41,230 First year at County, clean case. 581 00:41:42,350 --> 00:41:45,030 A predator by the name of Alistair Schultz. 582 00:41:46,670 --> 00:41:48,160 Halloran roughed him up while he was in custody. 583 00:41:48,230 --> 00:41:49,590 The lawyer used that to get him off. 584 00:41:49,670 --> 00:41:52,750 The very next day, he kills an eight-year-old girl 585 00:41:52,830 --> 00:41:54,350 who shows up on my table. 586 00:41:55,590 --> 00:41:56,830 The first of many. 587 00:41:57,790 --> 00:41:58,830 Halloran... 588 00:42:00,270 --> 00:42:01,680 can't help himself. 589 00:42:02,230 --> 00:42:03,720 Can't get out of his own way. 590 00:42:05,270 --> 00:42:07,590 So, no, I don't have much love for the guy. 591 00:42:09,830 --> 00:42:11,630 Well, it's a job, Logan. 592 00:42:12,670 --> 00:42:13,910 You can't make it personal. 593 00:42:14,310 --> 00:42:15,990 When you have a little girl one day... 594 00:42:21,070 --> 00:42:23,270 Why didn't you tell me about the job offer in Cleveland? 595 00:42:25,670 --> 00:42:28,190 - You would've told me to take it. - Yes. Yes, you're damn right I would. 596 00:42:28,270 --> 00:42:31,190 - It's complicated. - We are past complicated. 597 00:42:34,830 --> 00:42:36,510 When Buckethead was strung up... 598 00:42:38,030 --> 00:42:39,910 I wasn't at home like I told the cops. 599 00:42:41,150 --> 00:42:42,560 I was at my, uh... 600 00:42:44,230 --> 00:42:47,230 - ...studio. - What studio? 601 00:42:48,230 --> 00:42:49,470 Why couldn't you tell them that? 602 00:42:49,550 --> 00:42:51,200 Like I said, it's... 603 00:42:51,830 --> 00:42:52,870 It's complicated. 604 00:42:52,950 --> 00:42:54,830 You don't think they're gonna find out about it? 605 00:42:54,910 --> 00:42:58,470 They know about the Jigsaw fan website, whatever the fuck you're doing on that. 606 00:42:58,550 --> 00:43:00,040 They're gonna find out about everything. 607 00:43:00,910 --> 00:43:03,310 El, they think I'm involved. 608 00:43:04,590 --> 00:43:05,750 Show me. 609 00:44:10,270 --> 00:44:11,510 - Oh, Jesus! - Okay... 610 00:44:11,590 --> 00:44:13,670 - I should warn you, because... - Can you turn the lights on? 611 00:44:30,030 --> 00:44:31,310 Eleanor... 612 00:44:33,030 --> 00:44:34,360 What is this? 613 00:44:36,110 --> 00:44:37,710 Hey, a girl's gotta have a hobby. 614 00:44:38,150 --> 00:44:39,390 A hobby? 615 00:44:39,830 --> 00:44:42,560 Is that what you call it? How about a stamp collection? 616 00:44:42,630 --> 00:44:44,230 That's a hobby. 617 00:45:09,390 --> 00:45:10,800 It's beautiful, isn't it? 618 00:45:29,310 --> 00:45:32,230 Supposedly, John Kramer designed this trap 619 00:45:32,310 --> 00:45:34,750 for a game that took place before all the others. 620 00:45:34,830 --> 00:45:36,510 They found the plans in his lab. 621 00:45:38,710 --> 00:45:39,630 I built it myself. 622 00:45:40,510 --> 00:45:42,230 Got them from some guy on the Internet. 623 00:45:42,870 --> 00:45:46,230 Rumor is, not only did John design this... 624 00:45:47,750 --> 00:45:49,510 ...he built one. 625 00:45:49,630 --> 00:45:51,470 Well, I'm sorry to disappoint, 626 00:45:52,030 --> 00:45:54,840 but none of Kramer's victims died in any device like this. 627 00:45:55,270 --> 00:45:57,070 The wounds don't match the design. 628 00:45:58,190 --> 00:45:59,950 Maybe the bodies were never found. 629 00:46:00,030 --> 00:46:01,440 And maybe it never happened. 630 00:46:02,110 --> 00:46:03,520 Maybe someone's playing games with you. 631 00:46:05,630 --> 00:46:07,230 What are you doing with all this stuff? 632 00:46:07,910 --> 00:46:09,480 You need to get rid of it now. 633 00:47:22,670 --> 00:47:25,240 Great work. Now we've got probable cause. 634 00:47:25,830 --> 00:47:27,480 - You're not gonna believe this. - What? 635 00:47:27,550 --> 00:47:30,990 The commissioner wants to see Jigsaw's remains. 636 00:47:31,070 --> 00:47:32,720 Wants proof he's really dead. 637 00:47:32,790 --> 00:47:34,120 - What? - Yeah. 638 00:47:34,190 --> 00:47:36,230 Said he wants to calm the peoples' fears. 639 00:47:36,310 --> 00:47:38,750 Are you serious? Chasing a dead man. 640 00:47:39,670 --> 00:47:41,590 This is election year bullshit. 641 00:47:42,030 --> 00:47:44,150 That is all yours. I'm gonna follow up on these. 642 00:47:44,670 --> 00:47:45,670 Right on. 643 00:48:08,230 --> 00:48:09,390 Halloran. 644 00:48:11,670 --> 00:48:14,240 He's in a fucking coma, how does he just disappear? 645 00:48:22,670 --> 00:48:23,830 He's still breathing. 646 00:48:45,270 --> 00:48:46,190 What is it? 647 00:48:49,230 --> 00:48:50,590 It says my name. 648 00:48:51,710 --> 00:48:53,790 You know what happens if we don't follow the rules. 649 00:49:07,110 --> 00:49:08,440 Hello, Mitch. 650 00:49:08,510 --> 00:49:11,670 You've admitted to selling a boy a motorcycle. 651 00:49:14,270 --> 00:49:17,670 But you have not told the entire story, have you? 652 00:49:18,430 --> 00:49:23,880 Six hundred dollars for a bike that you listed in excellent condition. 653 00:49:23,950 --> 00:49:26,030 Even though you knew the brakes were faulty. 654 00:49:26,590 --> 00:49:28,950 You took his 600 bucks. 655 00:49:29,550 --> 00:49:33,440 And in return, you delivered him to his end. 656 00:49:35,670 --> 00:49:39,350 He was my nephew, and he never hurt anyone. 657 00:49:40,710 --> 00:49:44,870 The device you see here has a unique power source. 658 00:49:44,990 --> 00:49:48,910 It's the same engine that graced the bike you sold my nephew. 659 00:49:49,230 --> 00:49:51,830 - Fuck. - However, I assure you, 660 00:49:51,910 --> 00:49:55,750 the brake lever for this one works perfectly. 661 00:49:55,830 --> 00:49:58,190 - Oh shit. - Look, you're right, man! 662 00:49:58,270 --> 00:50:03,230 Avoid the dangers around you, hit the motorcycle brake handle, 663 00:50:03,310 --> 00:50:05,590 - and the motor will stop. - Oh, shit! 664 00:50:05,670 --> 00:50:06,870 Live or die, Mitch. 665 00:50:07,470 --> 00:50:08,800 The choice is yours. 666 00:50:11,430 --> 00:50:13,710 Shit! No, no, no! 667 00:50:15,910 --> 00:50:17,240 Oh, shit. 668 00:50:17,310 --> 00:50:20,070 Look, I'm sorry! Stop, please! 669 00:50:20,670 --> 00:50:22,590 I'm sorry about your nephew! 670 00:50:24,710 --> 00:50:26,040 Anna, help! 671 00:50:26,710 --> 00:50:28,230 Get the fuck up here! 672 00:50:29,430 --> 00:50:31,110 I don't want to die! 673 00:50:32,310 --> 00:50:33,830 Stop! Stop it! 674 00:50:35,710 --> 00:50:36,870 Stop! 675 00:50:38,030 --> 00:50:39,030 All right. 676 00:50:46,430 --> 00:50:48,270 Anna, you gotta help me! 677 00:50:49,470 --> 00:50:51,870 Hurry up! Hurry, please! 678 00:50:51,950 --> 00:50:54,870 Please help! Hurry! Hurry! 679 00:50:59,270 --> 00:51:01,750 I don't wanna die! I don't wanna die! 680 00:51:01,830 --> 00:51:04,590 Mitch, pull the brake! Pull the brake! 681 00:51:16,230 --> 00:51:17,950 Pull... pull the brake! 682 00:51:32,150 --> 00:51:33,870 Anna, you did it! 683 00:51:33,950 --> 00:51:35,600 You saved me! 684 00:51:36,350 --> 00:51:38,190 Anna... Anna, get me out of here, please! 685 00:51:38,310 --> 00:51:41,120 You did it! Anna, you did it! 686 00:51:43,710 --> 00:51:46,110 No, no, no! 687 00:52:01,190 --> 00:52:04,310 Edgar Munsen was in a coma. 688 00:52:04,670 --> 00:52:06,350 You got one job! 689 00:52:06,430 --> 00:52:08,830 One job to do, you useless mother... 690 00:52:14,070 --> 00:52:15,480 Yeah. 691 00:52:15,790 --> 00:52:16,870 Anything? 692 00:52:16,950 --> 00:52:17,990 Nothing. 693 00:52:18,070 --> 00:52:19,910 Pulled a Houdini. Nobody saw shit. 694 00:52:20,870 --> 00:52:22,590 Just pulling Kramer's casket out now. 695 00:52:24,830 --> 00:52:25,910 Reporters? 696 00:52:27,390 --> 00:52:28,550 Yup. 697 00:52:29,190 --> 00:52:30,230 Good. 698 00:52:30,310 --> 00:52:32,150 End this nonsense once and for all. 699 00:52:32,230 --> 00:52:34,830 John Kramer is dead and has been for ten years. 700 00:52:34,950 --> 00:52:36,550 Enough of this John Kramer bullshit. 701 00:52:41,830 --> 00:52:43,480 - It's not him! - Uh... 702 00:52:44,150 --> 00:52:45,750 You may wanna rethink that. 703 00:52:45,830 --> 00:52:47,110 Why? What's going on? 704 00:52:48,430 --> 00:52:52,110 Let's just say you can call off the hunt for Edgar Munsen. 705 00:52:52,190 --> 00:52:53,470 Oh, come on! 706 00:52:55,750 --> 00:52:57,950 Okay, get a warrant for Bonneville, I'll see you there. 707 00:53:00,030 --> 00:53:02,270 - Go, go, go. - Move it! Move it! 708 00:53:02,350 --> 00:53:03,590 Let's go. 709 00:53:03,670 --> 00:53:05,080 Take the left. Two on the right. 710 00:53:09,510 --> 00:53:10,920 Go, go, go, go, go! 711 00:53:11,710 --> 00:53:13,710 - Clear on the left! - Clear! 712 00:53:14,750 --> 00:53:16,470 - Watch your left. - Eyes up! 713 00:54:13,430 --> 00:54:14,840 Jesus! 714 00:54:23,710 --> 00:54:24,870 Two left. 715 00:54:24,950 --> 00:54:27,630 So, what, Bonneville just leaves a body hanging in her studio? 716 00:54:27,710 --> 00:54:29,120 - Come on, man. - I know. 717 00:54:32,630 --> 00:54:33,960 I'll go pick up Logan. 718 00:54:34,550 --> 00:54:35,790 I'll get the girl. 719 00:54:39,630 --> 00:54:41,550 Gonna need you to show me those wrists, brother. 720 00:54:43,110 --> 00:54:45,190 - I didn't do anything, Keith. - Look, listen, listen. 721 00:54:45,710 --> 00:54:46,870 I have photos of you. 722 00:54:47,910 --> 00:54:50,560 Yeah, you and Eleanor in your warehouse of torture devices. 723 00:54:50,670 --> 00:54:52,160 - Wait, you were there? - Yeah, I was there. 724 00:54:52,230 --> 00:54:54,830 I just saw a third body that looks like it's been through a meat grinder. 725 00:54:54,910 --> 00:54:56,560 All right. Someone is trying to frame us. 726 00:54:56,630 --> 00:54:58,310 - Tell me where Eleanor is. - The studio I can explain. 727 00:54:58,390 --> 00:54:59,960 - You just have to trust... - You know where she is? 728 00:55:00,030 --> 00:55:02,230 Keith! I'll tell you everything I know. 729 00:55:05,910 --> 00:55:07,670 I know who did this. 730 00:55:07,750 --> 00:55:08,910 And you do, too. 731 00:55:09,470 --> 00:55:11,270 Who found the body at Eleanor's studio? 732 00:55:12,070 --> 00:55:13,350 Jesus! 733 00:55:13,710 --> 00:55:15,360 - Halloran. - He had motive. 734 00:55:16,190 --> 00:55:17,630 He wanted Edgar dead. 735 00:55:17,710 --> 00:55:20,030 Who ordered the targeting of the remote? 736 00:55:20,110 --> 00:55:22,230 If he moves to trigger it, blow it to shit. 737 00:55:22,790 --> 00:55:23,990 Go on. 738 00:55:24,070 --> 00:55:25,270 Yeah, everybody targeted the trigger, 739 00:55:25,350 --> 00:55:28,160 but did anyone actually see what Halloran was aiming at? 740 00:55:30,790 --> 00:55:32,590 He had no plan to let Edgar walk. 741 00:55:36,030 --> 00:55:38,430 You think your partner knows that you're with IA? 742 00:55:41,510 --> 00:55:43,630 - So, I'm right. - Jesus. 743 00:55:45,710 --> 00:55:47,670 I've been onto Halloran since before all of this started. 744 00:55:48,550 --> 00:55:52,270 IA has him connected to multiple homicides going back years. 745 00:55:53,230 --> 00:55:54,880 Now these latest Jigsaw murders. 746 00:55:55,350 --> 00:55:56,590 The three bodies we brought you, 747 00:55:56,670 --> 00:55:58,430 we found they're all mixed up in Halloran's cases. 748 00:55:59,030 --> 00:55:59,910 Bring him in. 749 00:56:00,550 --> 00:56:02,040 Halloran is trying to frame me. 750 00:56:03,030 --> 00:56:05,270 - Don't even know what he's got against me. - Really? 751 00:56:05,350 --> 00:56:07,950 You know you called him out for screwing up slam-dunk cases. 752 00:56:08,390 --> 00:56:10,750 You said he was a moron in the press twice. 753 00:56:10,830 --> 00:56:12,990 No, I said he was an impulsive asshole... 754 00:56:13,750 --> 00:56:14,670 twice. 755 00:56:16,870 --> 00:56:18,870 You blame him for what happened to Christine, don't you? 756 00:56:21,470 --> 00:56:23,070 I don't know how to prove Halloran's the copycat. 757 00:56:23,150 --> 00:56:24,670 It's Halloran. It's him. 758 00:56:24,750 --> 00:56:26,110 Let me help you build your case. 759 00:56:26,190 --> 00:56:27,470 Let me get you proof. 760 00:56:27,550 --> 00:56:29,150 Let me open up Edgar Munsen. 761 00:56:29,230 --> 00:56:31,830 We match that slug to Halloran's gun. 762 00:56:45,470 --> 00:56:48,120 - What kind of firearm do you use? - Glock 22. 763 00:56:48,190 --> 00:56:49,310 Most cops do. 764 00:56:49,390 --> 00:56:51,310 Except Halloran. He's got a 17. 765 00:56:52,390 --> 00:56:54,040 Nine by nineteen Parabellum. 766 00:56:54,110 --> 00:56:55,350 That's a Glock 17. 767 00:56:56,470 --> 00:56:57,910 Okay- 768 00:56:59,350 --> 00:57:02,030 I'll take you home. You stay there until I call you. 769 00:57:03,110 --> 00:57:04,190 I'll get Halloran. 770 00:57:08,710 --> 00:57:10,510 El, where the hell are you? 771 00:57:11,190 --> 00:57:12,870 Call me, it's urgent. 772 00:57:16,910 --> 00:57:19,150 Jesus! 773 00:57:19,670 --> 00:57:20,670 El! 774 00:57:21,470 --> 00:57:22,550 I've been trying to call you. 775 00:57:22,630 --> 00:57:25,830 - I don't know how that body... - No, no, no. It's okay. 776 00:57:25,950 --> 00:57:27,550 They don't think it's you or me. 777 00:57:27,630 --> 00:57:28,910 They have their sights set on Halloran. 778 00:57:30,630 --> 00:57:31,630 I found it 779 00:57:33,030 --> 00:57:34,790 I think I know where the game is being played. 780 00:57:35,310 --> 00:57:36,390 I found the farm. 781 00:57:37,230 --> 00:57:38,390 That's great, let's call a detective. 782 00:57:38,470 --> 00:57:39,630 No! 783 00:57:39,710 --> 00:57:42,070 Halloran's behind this. We can't trust the cops. 784 00:57:42,150 --> 00:57:43,070 What? 785 00:57:43,430 --> 00:57:45,190 You wanna see this game for yourself. 786 00:57:46,790 --> 00:57:48,070 You get off on this shit? 787 00:57:48,710 --> 00:57:49,750 Logan. 788 00:57:50,430 --> 00:57:52,430 This is a chance for us to save lives. 789 00:57:52,510 --> 00:57:56,430 So we're gonna take on a serial killer with what, our cunning intellects? 790 00:58:02,110 --> 00:58:03,190 And this. 791 00:58:16,350 --> 00:58:19,430 Anna! Don't leave me! 792 00:58:20,310 --> 00:58:22,790 Anna? 793 00:58:22,870 --> 00:58:24,630 Anna! 794 00:58:24,710 --> 00:58:25,790 I'm bleeding out, Anna! 795 00:58:30,070 --> 00:58:31,830 Motherfucker! 796 00:58:36,110 --> 00:58:37,470 Anna! 797 00:58:42,630 --> 00:58:43,550 Okay- 798 00:58:45,070 --> 00:58:46,560 Anna! 799 00:58:46,630 --> 00:58:48,550 Don't leave me, please! 800 00:59:58,630 --> 00:59:59,750 Hello, Anna. 801 01:00:00,630 --> 01:00:01,630 John? 802 01:00:04,070 --> 01:00:05,230 John Kramer? 803 01:00:07,630 --> 01:00:09,070 What's going on? 804 01:00:09,750 --> 01:00:11,470 You're about to play a game. 805 01:00:15,910 --> 01:00:17,750 Oh, no, no. 806 01:00:17,870 --> 01:00:20,470 What are you doing, John? What are you doing? 807 01:00:20,550 --> 01:00:22,150 It's a final test. 808 01:00:22,230 --> 01:00:25,040 I already passed your test! Look at my fucking leg! 809 01:00:25,390 --> 01:00:27,430 That wasn't your test, Ryan. 810 01:00:29,310 --> 01:00:31,190 And that wouldn't have been necessary... 811 01:00:32,070 --> 01:00:34,070 if you'd simply played by the rules. 812 01:00:34,550 --> 01:00:36,200 But you don't like rules, do you? 813 01:00:42,230 --> 01:00:43,670 You want me to show mercy? 814 01:00:43,750 --> 01:00:47,190 You, who hasn't taken even a single step toward confessing? 815 01:00:49,870 --> 01:00:53,790 You, who is responsible not for one death, but for three? 816 01:00:56,310 --> 01:00:58,430 Your life of reckless deceit... 817 01:00:58,510 --> 01:01:00,910 - Whoo! Yeah! - ...started in high school. 818 01:01:00,990 --> 01:01:03,030 - And only grew worse. - Sit down! 819 01:01:03,110 --> 01:01:05,550 - Sit the fuck down! - Get the fuck off me! 820 01:01:14,030 --> 01:01:17,670 You lied to the authorities multiple times, Ryan, 821 01:01:17,750 --> 01:01:20,030 pinning the blame solely on the driver, 822 01:01:20,470 --> 01:01:22,150 your deceased best friend. 823 01:01:22,870 --> 01:01:25,680 You know what you did to his family? Hm? 824 01:01:27,910 --> 01:01:30,800 And you've only gotten worse over the years. 825 01:01:30,870 --> 01:01:33,110 I did it. Okay, I fucking did it. 826 01:01:33,190 --> 01:01:35,470 I did it, but it was so long ago. 827 01:01:36,070 --> 01:01:37,150 I wanna live. 828 01:01:37,950 --> 01:01:40,430 - I wanna live. - As do I, Ryan. 829 01:01:41,950 --> 01:01:43,190 As do we all. 830 01:01:45,070 --> 01:01:46,270 But things happen. 831 01:01:47,510 --> 01:01:51,430 Were it not for a careless mistake by a resident at the hospital I was in... 832 01:01:54,350 --> 01:01:56,920 my cancer could have been diagnosed a lot sooner. 833 01:02:01,470 --> 01:02:04,990 It was simply the wrong name on an X-ray. 834 01:02:05,870 --> 01:02:08,840 Would've saved me a whole lot of hardship. 835 01:02:11,190 --> 01:02:12,680 And you, Anna. 836 01:02:14,510 --> 01:02:16,270 I didn't do anything, John. 837 01:02:16,710 --> 01:02:17,830 You know me! 838 01:02:19,790 --> 01:02:21,470 Please don't do this to me. 839 01:02:22,190 --> 01:02:24,920 We were neighbors, Anna and I. 840 01:02:25,510 --> 01:02:28,400 My first chemo sessions were very difficult, to say the least. 841 01:02:28,830 --> 01:02:30,630 Anna and her husband, Matthew, 842 01:02:30,710 --> 01:02:33,030 were so kind, so supportive. 843 01:02:34,350 --> 01:02:35,550 I thank you for that. 844 01:02:36,870 --> 01:02:38,870 Why are you doing this to me? 845 01:02:38,950 --> 01:02:41,680 Those were better days for you, weren't they, Anna? 846 01:02:42,150 --> 01:02:44,070 But your poor husband, Matthew... 847 01:02:44,150 --> 01:02:46,830 I know the two of you didn't always get along. 848 01:02:46,910 --> 01:02:50,910 But to have to endure that tragedy, the death of a child, that's, uh... 849 01:02:50,990 --> 01:02:53,270 one of life's greatest burdens, isn't it? 850 01:02:54,070 --> 01:02:56,270 If only he hadn't fallen asleep that night. 851 01:02:57,270 --> 01:03:00,110 Then he wouldn't have rolled over and, uh, suffocated your baby. 852 01:03:00,190 --> 01:03:01,990 That is what happened, right, Anna? 853 01:03:11,750 --> 01:03:14,190 Shut up! Shut up! 854 01:03:16,630 --> 01:03:19,070 Shut up. Shut up! 855 01:03:30,950 --> 01:03:32,950 I mean, it's horrible, how horrible, 856 01:03:33,510 --> 01:03:35,270 to have to live with such a thing. 857 01:03:42,510 --> 01:03:44,910 It could make a person go mad, couldn't it? 858 01:03:53,030 --> 01:03:54,310 What are you gonna do to us? 859 01:03:54,390 --> 01:03:56,390 Me? 860 01:03:57,710 --> 01:03:58,950 I'm not gonna do anything. 861 01:04:01,270 --> 01:04:03,750 You have to simply assume responsibility. 862 01:04:10,830 --> 01:04:11,830 For who you are. 863 01:04:24,390 --> 01:04:25,390 This is it. 864 01:04:27,270 --> 01:04:28,790 How do you know this is it? 865 01:04:29,470 --> 01:04:30,880 Tuck's Pig Farm. 866 01:04:32,030 --> 01:04:35,230 It was shut down due to an outbreak of Aujeszky's disease. 867 01:04:36,270 --> 01:04:38,550 Buckethead's sample. The pig virus. 868 01:04:38,630 --> 01:04:40,750 This farm was in Jill Tuck's family. 869 01:04:41,390 --> 01:04:42,670 Jigsaw's wife. 870 01:04:43,950 --> 01:04:44,990 Still is. 871 01:04:45,070 --> 01:04:47,230 Although the place was shuttered years ago. 872 01:04:47,990 --> 01:04:49,870 Well, it looks like somebody's here. 873 01:04:50,750 --> 01:04:51,990 You sure you wanna do this? 874 01:05:17,950 --> 01:05:20,350 Halloran, it's Hunt. Call me back. 875 01:05:21,630 --> 01:05:23,510 We're at Halloran's house, but he's not here. 876 01:05:24,870 --> 01:05:26,440 - You got a location on him? - Searching. 877 01:05:26,510 --> 01:05:27,710 Sir? 878 01:05:42,110 --> 01:05:43,990 Okay, we need to bring him in. Now! 879 01:06:28,110 --> 01:06:29,440 Check this out. 880 01:07:00,870 --> 01:07:02,110 That's a lot of blood. 881 01:07:05,110 --> 01:07:07,760 What's to bet this is where Buckethead was decapitated. 882 01:07:11,150 --> 01:07:12,430 It's Jigsaw. 883 01:07:12,510 --> 01:07:13,840 Jigsaw is dead. 884 01:07:15,670 --> 01:07:16,950 Is he? 885 01:07:27,510 --> 01:07:28,750 Please... 886 01:07:29,990 --> 01:07:32,640 I'll do anything you want, John, just please let me go. 887 01:07:32,710 --> 01:07:33,710 Please. 888 01:07:34,150 --> 01:07:36,990 Did you know that pigs are highly compassionate animals? 889 01:07:38,750 --> 01:07:41,990 They show distress if they see any other animal, 890 01:07:42,070 --> 01:07:44,670 including humans, suffering. 891 01:07:44,750 --> 01:07:45,990 What about you, John? 892 01:07:47,190 --> 01:07:48,680 Where is your compassion? 893 01:07:50,830 --> 01:07:53,190 We all have a thumb on the scale, Anna. 894 01:07:54,190 --> 01:07:55,910 For good or for evil. 895 01:07:57,350 --> 01:08:00,030 You've been weighing in on the wrong side of the scale. 896 01:08:00,830 --> 01:08:01,910 Both of you. 897 01:08:02,470 --> 01:08:04,470 Now, if you want to achieve your freedom, 898 01:08:04,910 --> 01:08:06,240 you have to learn. 899 01:08:07,270 --> 01:08:10,870 You have to realize that... you've been doing it backwards. 900 01:08:12,830 --> 01:08:14,030 So... 901 01:08:14,110 --> 01:08:16,230 I'm gonna give you an opportunity... 902 01:08:18,430 --> 01:08:19,920 to turn it all around. 903 01:08:32,950 --> 01:08:34,230 Here's your key to freedom. 904 01:08:44,550 --> 01:08:45,830 It's all up to you. 905 01:08:46,950 --> 01:08:48,230 Now, the game is simple. 906 01:08:48,310 --> 01:08:49,750 The best ones are. 907 01:08:52,550 --> 01:08:53,830 You have one shotgun. 908 01:08:55,550 --> 01:08:56,830 You have one shell. 909 01:09:05,710 --> 01:09:08,750 Like I said, it's up to you. 910 01:09:25,510 --> 01:09:27,470 How can you say Jigsaw isn't dead? 911 01:09:27,990 --> 01:09:29,070 He's dead. 912 01:09:29,830 --> 01:09:32,990 Autopsy was performed on his body. He has his own grave. 913 01:09:33,070 --> 01:09:34,070 He's not. 914 01:09:35,350 --> 01:09:38,510 Jigsaw lives forever through the work of his followers. 915 01:09:46,230 --> 01:09:47,150 You. 916 01:09:47,590 --> 01:09:49,870 You've been obsessed with John Kramer from the start. 917 01:09:50,470 --> 01:09:51,630 The website. 918 01:09:52,110 --> 01:09:53,270 The traps you built. 919 01:09:53,990 --> 01:09:56,150 Lots of people are fascinated by Kramer. 920 01:09:59,510 --> 01:10:01,390 You know damn well I didn't kill Buckethead. 921 01:10:01,830 --> 01:10:02,790 Or the other two. 922 01:10:02,870 --> 01:10:04,230 Then who did? 923 01:10:04,310 --> 01:10:06,430 Halloran. You said it yourself. 924 01:10:06,510 --> 01:10:08,830 The bullet matches. He's connected to all the victims. 925 01:10:08,910 --> 01:10:09,910 He's... 926 01:10:10,310 --> 01:10:11,640 Right behind you. Drop it. 927 01:10:12,190 --> 01:10:14,110 Drop it! Both of you. 928 01:10:14,190 --> 01:10:16,070 - Now! - It's him. 929 01:10:16,630 --> 01:10:18,150 - It's him! - Go on! 930 01:10:18,790 --> 01:10:20,440 - Don't. Don't. - Come on. 931 01:10:20,510 --> 01:10:21,550 - Come on! - All right! 932 01:10:21,990 --> 01:10:23,350 - Don't. - All right. 933 01:10:23,910 --> 01:10:25,910 All right, I'm putting it down. 934 01:10:25,990 --> 01:10:27,560 Now it's your turn, sweetheart. 935 01:10:28,270 --> 01:10:29,430 Come on, sweetheart. 936 01:10:30,030 --> 01:10:31,550 - No. - Come on. 937 01:10:31,630 --> 01:10:32,710 Put it down. 938 01:10:33,150 --> 01:10:34,750 I'll blow his fucking brains out. 939 01:10:35,230 --> 01:10:36,590 - El. - Yeah. 940 01:10:38,590 --> 01:10:39,790 That's a good girl. 941 01:10:43,590 --> 01:10:45,240 All right. You got what you... 942 01:10:47,270 --> 01:10:48,430 Run! 943 01:11:05,190 --> 01:11:06,950 He wants us to shoot each other. 944 01:11:18,950 --> 01:11:20,440 He wants me to kill you. 945 01:11:21,750 --> 01:11:23,080 No. 946 01:11:23,150 --> 01:11:24,990 No. No, don't! 947 01:11:25,070 --> 01:11:26,590 No, don't touch that, you psycho bitch! 948 01:11:26,670 --> 01:11:28,080 - It's the only way! - No, no! 949 01:11:28,150 --> 01:11:30,670 No. No. No, okay? 950 01:11:30,750 --> 01:11:33,910 No. No, please don't. Because that's what he wants us to do. 951 01:11:33,990 --> 01:11:35,870 - Okay? Think about it. - Thumb on the scale. 952 01:11:35,950 --> 01:11:38,600 No. No, please don't. Okay? Please. 953 01:11:38,670 --> 01:11:39,950 - No, no, no. - Good or evil. 954 01:11:40,030 --> 01:11:41,150 - No, please don't. - That's what he said. 955 01:11:41,230 --> 01:11:42,990 Think about this for a minute, okay? Just think. 956 01:11:43,070 --> 01:11:45,390 We're supposed to follow the rules. We have to play by the rules. 957 01:11:45,710 --> 01:11:47,280 My only key to freedom... 958 01:11:48,670 --> 01:11:49,950 is to kill you. 959 01:11:56,790 --> 01:11:58,390 Please! 960 01:12:00,670 --> 01:12:03,030 - Please don't! Please don't! - I'm sorry. 961 01:12:03,110 --> 01:12:05,230 - I'm sorry. - Please don't! Please don't! 962 01:12:07,830 --> 01:12:08,830 Backwards... 963 01:12:09,630 --> 01:12:11,550 He... He said we've got it backwards! 964 01:12:12,750 --> 01:12:13,910 No! 965 01:12:19,830 --> 01:12:21,030 Oh, my God, 966 01:12:21,110 --> 01:12:23,680 Oh, my God. 967 01:12:25,190 --> 01:12:26,520 Oh, my God. 968 01:12:40,510 --> 01:12:41,590 No. 969 01:12:42,430 --> 01:12:43,430 No. 970 01:12:51,950 --> 01:12:53,030 No! 971 01:12:55,190 --> 01:12:56,550 No. 972 01:12:57,910 --> 01:12:59,750 No. No. 973 01:13:04,230 --> 01:13:05,640 Here's your key to freedom. 974 01:13:11,550 --> 01:13:13,390 No. No. 975 01:13:14,190 --> 01:13:16,150 No. No. 976 01:13:20,710 --> 01:13:22,470 We could have been free, Anna. 977 01:13:30,950 --> 01:13:32,190 I'm sorry. 978 01:14:23,190 --> 01:14:24,550 Halloran. 979 01:14:27,030 --> 01:14:29,840 Help! Somebody! 980 01:14:29,910 --> 01:14:31,190 Help! 981 01:14:31,270 --> 01:14:33,030 What the fuck are these? What the fuck? 982 01:14:34,070 --> 01:14:35,720 These are goddamn laser cutters. 983 01:14:36,590 --> 01:14:38,270 What? What? 984 01:14:38,350 --> 01:14:39,760 Wait, wait, wait, wait, wait. 985 01:14:40,230 --> 01:14:42,470 Wait, what happened? Where's Eleanor? 986 01:14:43,910 --> 01:14:45,480 - Halloran! - Someone came out of nowhere. 987 01:14:45,550 --> 01:14:47,270 Drugged me. Knocked me out. 988 01:14:47,590 --> 01:14:49,000 Yeah, me too. 989 01:14:49,070 --> 01:14:52,270 Hello, gentlemen. You came looking for the game. 990 01:14:52,350 --> 01:14:54,710 Congratulations, you found it. 991 01:14:55,150 --> 01:14:57,430 You are the final two players. 992 01:14:58,350 --> 01:14:59,190 It can't be. 993 01:14:59,270 --> 01:15:04,110 You may recognize the device around your collar, Dr. Nelson. 994 01:15:05,310 --> 01:15:10,150 These laser cutters slice through tissue and bone like butter. 995 01:15:11,070 --> 01:15:13,750 The most powerful blade on the planet. 996 01:15:14,830 --> 01:15:18,030 You both have an opportunity to live. 997 01:15:18,110 --> 01:15:21,030 All you need to do is confess. 998 01:15:21,150 --> 01:15:22,590 - Confess? - It's that easy. 999 01:15:23,470 --> 01:15:27,440 If you admit to the reason that you deserve to die... 1000 01:15:28,310 --> 01:15:29,510 you can escape death. 1001 01:15:30,230 --> 01:15:31,720 I will be listening. 1002 01:15:32,710 --> 01:15:33,910 Make your choice. 1003 01:15:34,230 --> 01:15:35,470 How are you alive? 1004 01:15:35,550 --> 01:15:37,630 How are you still alive! 1005 01:15:37,750 --> 01:15:42,670 The game will select one of you to begin in 60 seconds. 1006 01:15:43,350 --> 01:15:46,590 Unless, of course, someone chooses to go first. 1007 01:15:50,830 --> 01:15:52,990 Let's neither of us touch a button. 1008 01:15:53,070 --> 01:15:54,830 We're both gonna be fucked in a minute. 1009 01:15:56,950 --> 01:15:57,870 I'll go first. 1010 01:15:59,150 --> 01:16:00,230 Okay- 1011 01:16:07,510 --> 01:16:09,350 Wait! No, no, no, no! 1012 01:16:09,430 --> 01:16:11,110 No! No! 1013 01:16:11,190 --> 01:16:12,230 Oh, God! 1014 01:16:12,710 --> 01:16:14,280 I've done nothing wrong! 1015 01:16:16,870 --> 01:16:19,070 No! Stop! Stop it! 1016 01:16:19,150 --> 01:16:20,590 - Stop it! - I'd confess. 1017 01:16:21,190 --> 01:16:22,950 - Yeah. - Okay, okay, okay! All right! 1018 01:16:23,030 --> 01:16:25,110 All right, John Kramer! It was me! 1019 01:16:25,670 --> 01:16:27,190 It was me! I fucked up! 1020 01:16:27,870 --> 01:16:29,590 I messed up your X-rays! 1021 01:16:37,110 --> 01:16:39,070 I was... I was careless. 1022 01:16:40,070 --> 01:16:41,270 And I am sorry. 1023 01:16:42,150 --> 01:16:43,390 I'm so sorry. 1024 01:16:44,310 --> 01:16:45,470 I confess. 1025 01:16:46,750 --> 01:16:48,080 I confess. 1026 01:16:53,750 --> 01:16:56,950 Christine, I'm so sorry, baby. 1027 01:16:57,910 --> 01:16:59,670 I should have been there for you. 1028 01:17:00,350 --> 01:17:01,550 But I wasn't. 1029 01:17:10,150 --> 01:17:12,150 Your turn, Detective. 1030 01:17:12,230 --> 01:17:15,120 No! No, no, no! I won! I won! I won! 1031 01:17:19,870 --> 01:17:21,150 Oh, shit! 1032 01:17:22,590 --> 01:17:24,550 - Oh, shit. - Confess. 1033 01:17:24,630 --> 01:17:25,710 Okay- 1034 01:17:26,310 --> 01:17:27,990 I did some shitty things. 1035 01:17:28,110 --> 01:17:30,270 But the system's broken, I tried to fix it! 1036 01:17:31,630 --> 01:17:32,630 Okay! Okay! 1037 01:17:33,030 --> 01:17:35,110 I tampered with evidence. 1038 01:17:35,190 --> 01:17:37,030 I... I took bribes. 1039 01:17:38,590 --> 01:17:40,270 I put innocent people away. 1040 01:17:42,310 --> 01:17:44,030 Murderers and rapists walked. 1041 01:17:46,710 --> 01:17:48,280 People died because of me! 1042 01:17:48,950 --> 01:17:50,870 Innocent people died because of me! 1043 01:17:50,950 --> 01:17:51,950 I did it! 1044 01:18:23,430 --> 01:18:24,840 It fucking can't be. 1045 01:18:26,390 --> 01:18:27,670 What? 1046 01:18:31,990 --> 01:18:33,400 Hey, hey, hey... 1047 01:18:34,390 --> 01:18:36,150 Wha... What is this? 1048 01:18:37,590 --> 01:18:38,590 What are you... 1049 01:18:41,790 --> 01:18:44,110 What? Are you fucking kidding me? 1050 01:18:46,430 --> 01:18:47,430 Logan, you're... 1051 01:18:48,270 --> 01:18:49,270 What? 1052 01:18:49,350 --> 01:18:50,950 What? Hey! 1053 01:18:51,030 --> 01:18:52,190 What? You... 1054 01:18:54,230 --> 01:18:55,430 You're working with him? 1055 01:18:56,190 --> 01:18:57,470 I am him. 1056 01:18:57,550 --> 01:18:58,670 What? 1057 01:18:59,350 --> 01:19:02,510 And with a little help from you, no one will ever suspect it. 1058 01:19:03,070 --> 01:19:04,640 People died because of me! 1059 01:19:05,310 --> 01:19:07,230 Innocent people died because of me. 1060 01:19:07,310 --> 01:19:08,310 I did it! 1061 01:19:09,870 --> 01:19:11,030 I don't understand. 1062 01:19:13,870 --> 01:19:15,440 Ten years ago, in this very barn... 1063 01:19:19,670 --> 01:19:21,240 a game was played. 1064 01:19:27,630 --> 01:19:29,550 Supposedly, John Kramer designed this 1065 01:19:29,630 --> 01:19:31,470 for a game that took place before all the others. 1066 01:19:39,830 --> 01:19:41,430 The bodies were never found. 1067 01:19:45,150 --> 01:19:47,670 I know this because I was one of the players. 1068 01:19:48,670 --> 01:19:51,190 Jigsaw put me in that game almost ten years ago. 1069 01:19:51,670 --> 01:19:53,080 I mixed up his X-ray. 1070 01:19:53,710 --> 01:19:55,280 You need to cut yourself! 1071 01:20:15,310 --> 01:20:18,310 John decided I shouldn't have to die over an honest mistake. 1072 01:20:19,430 --> 01:20:20,920 He gave me a second chance. 1073 01:20:23,590 --> 01:20:25,630 So now, ten years later, 1074 01:20:25,710 --> 01:20:29,070 I've recreated Jigsaw's game with criminals from your failed cases. 1075 01:20:29,470 --> 01:20:30,310 What? 1076 01:20:30,390 --> 01:20:33,230 I wanted my game to be identical to Jigsaw's. 1077 01:20:33,750 --> 01:20:35,630 So I went through your cases. 1078 01:20:35,710 --> 01:20:38,310 Found players just like the ones in the original game. 1079 01:20:40,390 --> 01:20:44,360 I gave them the same choices that Jigsaw did a decade ago. 1080 01:20:46,750 --> 01:20:48,910 Jigsaw put five people in his game. 1081 01:20:48,990 --> 01:20:50,560 I put in three. 1082 01:20:50,630 --> 01:20:52,550 You and I are the last two. 1083 01:20:53,430 --> 01:20:55,550 I wanted to see if I was as worthy as him. 1084 01:20:56,550 --> 01:20:58,790 As... talented. 1085 01:21:01,590 --> 01:21:02,950 No... 1086 01:21:04,630 --> 01:21:05,710 Come on, Logan. 1087 01:21:06,790 --> 01:21:08,630 Come on. Have mercy. 1088 01:21:08,710 --> 01:21:10,310 Like you just had mercy on me? 1089 01:21:10,950 --> 01:21:12,790 When you started our game just now? 1090 01:21:13,230 --> 01:21:14,670 Pushing my button? 1091 01:21:15,710 --> 01:21:17,070 Saving yourself. 1092 01:21:17,470 --> 01:21:18,670 What? 1093 01:21:18,750 --> 01:21:20,080 That's not fair! 1094 01:21:20,150 --> 01:21:21,150 Fair? 1095 01:21:22,830 --> 01:21:24,590 Why was Edgar Munsen free? 1096 01:21:24,670 --> 01:21:26,000 He was a murderer. 1097 01:21:26,070 --> 01:21:30,200 But you were protecting him because he was your criminal informant years ago. 1098 01:21:30,750 --> 01:21:31,870 And you let him walk free. 1099 01:21:32,750 --> 01:21:35,480 Edgar Munsen killed my wife. 1100 01:21:35,550 --> 01:21:38,790 You don't... You don't know that. It's never been proven. 1101 01:21:40,990 --> 01:21:42,640 This... 1102 01:21:42,710 --> 01:21:44,040 won't... 1103 01:21:44,110 --> 01:21:45,440 bring your family back. 1104 01:21:48,590 --> 01:21:50,510 John Kramer... 1105 01:21:51,350 --> 01:21:53,350 gave people a chance to win the game. 1106 01:21:55,870 --> 01:21:57,110 A choice. 1107 01:21:57,790 --> 01:21:59,710 Fuck! You fucker. 1108 01:21:59,790 --> 01:22:01,200 You have a choice. 1109 01:22:02,070 --> 01:22:04,270 Scream, or don't. 1110 01:22:05,270 --> 01:22:07,950 Logan, Logan, Logan, Logan. Hey, look, I can help you. 1111 01:22:08,030 --> 01:22:09,910 I can... I can do things for you. 1112 01:22:12,750 --> 01:22:14,400 Can you bring my wife back? 1113 01:22:14,910 --> 01:22:16,630 Doesn't matter what I say, does it? 1114 01:22:20,830 --> 01:22:23,430 I created a game that appeared to be run by Jigsaw. 1115 01:22:30,510 --> 01:22:33,630 Hello, Edgar. You're about to play a game. 1116 01:22:33,710 --> 01:22:35,910 Five lives are in your hands. 1117 01:22:36,430 --> 01:22:38,510 Follow my instructions exactly. 1118 01:22:39,710 --> 01:22:41,950 I gotta choose who dies, them or me. 1119 01:22:42,950 --> 01:22:44,790 I'm not fucking dying. 1120 01:22:51,630 --> 01:22:53,040 What kind of firearm do you use? 1121 01:22:53,110 --> 01:22:55,270 Glock 22. Most cops do. 1122 01:22:55,350 --> 01:22:57,230 Except Halloran, he's got a 17. 1123 01:23:00,470 --> 01:23:03,710 Nine by nineteen Parabellum. That's a Glock 17. 1124 01:23:04,110 --> 01:23:06,310 The blood under the fingernails of our first victim... 1125 01:23:07,790 --> 01:23:09,310 is John Kramer's blood. 1126 01:23:11,990 --> 01:23:13,590 Some will think it's Jigsaw. 1127 01:23:15,230 --> 01:23:16,470 Some will suspect you. 1128 01:23:18,270 --> 01:23:20,310 But no one will suspect me. 1129 01:23:21,550 --> 01:23:23,510 Okay, we need to bring him in. Now! 1130 01:23:23,630 --> 01:23:26,200 Because Eleanor will provide my alibi. 1131 01:23:27,150 --> 01:23:28,150 Oh, yes. 1132 01:23:34,950 --> 01:23:37,790 Ten years ago, I came out of the war a broken man. 1133 01:23:40,390 --> 01:23:43,280 Jigsaw put the pieces of my life back together again. 1134 01:23:45,430 --> 01:23:47,030 He gave my life purpose. 1135 01:23:51,350 --> 01:23:55,030 We can never come from anger or from vengeance. 1136 01:23:56,870 --> 01:23:58,030 You taught me that. 1137 01:24:00,950 --> 01:24:02,600 But then there will be no justice. 1138 01:24:02,710 --> 01:24:04,750 Ah, but there Will! 1139 01:24:10,110 --> 01:24:11,790 Because we'll speak for the dead. 1140 01:24:12,510 --> 01:24:14,270 Together, we built a legacy. 1141 01:24:18,390 --> 01:24:21,310 Now, I speak for the lives ruined by people like you. 1142 01:24:21,390 --> 01:24:23,750 Murderers. Rapists. 1143 01:24:23,830 --> 01:24:27,510 Their victims appeared on my table because of you. 1144 01:24:28,510 --> 01:24:30,190 No. No. 1145 01:24:31,350 --> 01:24:32,590 No... 1146 01:24:34,670 --> 01:24:35,950 No... 1147 01:24:52,670 --> 01:24:54,030 I speak for the dead.