0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 01: 18,895 -> 00: 01: 20,977 Sure there won't be a problem, Bill? P> 2 00:01:22,745 --> 00:01:24,577 Don't be a coward. P> 3 00:01:24,618 --> 00:01:28,425 I will be with you if I'm not dying. P> 4 00:01:29,580 --> 00:01:31,240 You're not dying. P> 5 00:01:31,506 --> 00:01:34,917 No see the mucus coming out from my nose this morning? 6 00:01:34,947 --> 00:01:37,096 Disgusting. 7 00:01:38,658 --> 00:01:40,607 Quickly grab the liquid candle. 8 00:01:42,195 --> 00:01:43,717 Rubbed in? 9 00:01:43,915 --> 00:01:46,959 You want the boat to float, & apos; right? P> 10 00:01:47,358 --> 00:01:48,916 Alright. P> 11 00:01:57,074 --> 00:01:59,142 GEORGIE SCREEN SHIP 12 00:02:03,462 --> 00:02:05,971 OKTOBER 1988 13 00:02:50,062 --> 00:02:51,448 Hurry up 14 00:02:58,730 --> 00:03:01,511 Alright, don't be afraid. 15 00:03:22,030 --> 00:03:23,824 Where is the liquid candle? 16 00:03:25,013 --> 00:03:26,373 Here it is. 17 00:03:27,166 --> 00:03:28,466 Right. 18 00:03:49,147 --> 00:03:50,935 What is that sound? 19 00:03:51,512 --> 00:03:52,834 Oh my God! 20 00:04:11,417 --> 00:04:14,514 All right. Here it is. P> 21 00:04:15,114 --> 00:04:18,419 - Dia sudah siap, Kapten. - Dia? 22 00:04:18,510 --> 00:04:21,258 Always call that ship. 23 00:04:22,513 --> 00:04:25,232 "He." Thank you, Billy. 24 00:04:33,111 --> 00:04:35,891 See you later. P> 25 00:05:02,051 --> 00:05:03,863 Be careful. P> 26 00:05:33,183 --> 00:05:34,688 DERRY GENERAL JOB SERVICES 27 00:05:52,770 --> 00:05:54,117 No! P> 28 00:05:54,908 --> 00:05:56,207 No! P> 29 00:05:57,960 --> 00:05:59,878 Bill will kill me. 30 00:06:09,474 --> 00:06:11,460 Hi, Georgie. 31 00:06:13,880 --> 00:06:15,666 A good ship. 32 00:06:16,420 --> 00:06:18,167 Do you want it back? 33 00:06:18,412 --> 00:06:19,977 Yes. 34 00:06:20,077 --> 00:06:23,411 It seems you are a good child. It must have many friends. 35 00:06:24,847 --> 00:06:27,688 Three. But my sister is the best. 36 00:06:27,719 --> 00:06:31,423 - Where is she? - In bed. Sick. P> 37 00:06:31,806 --> 00:06:35,031 I'm sure I can comfort her. I'll give her a balloon. P> 38 00:06:37,714 --> 00:06:39,667 Do you want to balloon too? P> 39 00:06:40,559 --> 00:06:44,077 I can't accept giving foreigners. 40 00:06:44,908 --> 00:06:48,705 I am Pennywise, the clown dancer. 41 00:06:49,929 --> 00:06:53,700 Pennywise? Yes? This is Georgie. P> 42 00:06:53,898 --> 00:06:56,483 Georgie, ini Pennywise. 43 00:06:58,236 --> 00:07:01,150 Now we're not strangers, don't you? 44 00:07:21,203 --> 00:07:22,914 What are you doing in the gutter? 45 00:07:22,973 --> 00:07:25,513 The storm dragged me here. 46 00:07:26,468 --> 00:07:29,023 Shattered the whole circus. 47 00:07:31,637 --> 00:07:34,352 You can smell the circus smell? 48 00:07:35,709 --> 00:07:39,683 There are nuts, sweet fragrant, 49 00:07:40,178 --> 00:07:41,769 hot dogs, 50 00:07:41,866 --> 00:07:44,256 and .. 51 00:07:44,860 --> 00:07:46,967 - Popcorn? - Popcorn! 52 00:07:46,991 --> 00:07:48,896 - Is that your favorite? - Yes. 53 00:07:48,925 --> 00:07:50,804 Me too. P> 54 00:07:51,897 --> 00:07:53,915 Because I could erupt. P> 55 00:07:54,444 --> 00:07:55,841 Pop! P> 56 00:08:08,143 --> 00:08:10,933 I think I have to leave now. P> 57 00:08:12,561 --> 00:08:14,441 Without your ship? 58 00:08:14,942 --> 00:08:17,221 Don't lose it, Georgie. 59 00:08:17,652 --> 00:08:19,638 Bill will kill you. 60 00:08:23,505 --> 00:08:25,071 This. 61 00:08:25,785 --> 00:08:27,321 Take it. 62 00:08:30,943 --> 00:08:32,881 63 00:08:54,252 --> 00:08:55,632 Take it, Georgie. P> 64 00:09:03,260 --> 00:09:06,068 Please! P> 65 00:09:37,787 --> 00:09:41,763 Please! Billy! P> 66 00:09:48,646 --> 00:09:51,394 IA 67 00:10:09,287 --> 00:10:10,846 JUNE 1989 68 00:10:13,816 --> 00:10:15,471 Pull the trigger, Mike. P> 69 00:10:26,528 --> 00:10:27,619 Please refill. 70 00:10:27,819 --> 00:10:30,665 You have to have more a sense of responsibility. 71 00:10:30,863 --> 00:10:32,498 Your father is younger than you when... 72 00:10:32,559 --> 00:10:34,403 I'm not my father. P> 73 00:10:35,531 --> 00:10:36,832 Yes. P> 74 00:10:38,358 --> 00:10:40,066 Look at me, son. P> 75 00:10:40,859 --> 00:10:42,586 Look at me! P> 76 00:10:44,535 --> 00:10:47,218 There are two places in this world < br /> you can choose. 77 00:10:47,258 --> 00:10:50,630 You can be here like us or there... 78 00:10:50,891 --> 00:10:52,216 like them. 79 00:10:52,447 --> 00:10:54,224 If you waste your time, 80 00:10:54,253 --> 00:10:57,844 someone will make that choice for you. 81 00:10:58,607 --> 00:11:00,322 It's just that, you won't find out... 82 00:11:00,352 --> 00:11:03,775 until the stake is between your eyes. 83 00:11:12,294 --> 00:11:14,019 There is a Jewish church. 84 00:11:14,049 --> 00:11:16,281 Stan must undergo Jewish exams there. 85 00:11:16,311 --> 00:11:17,843 What is the test? P> 86 00:11:18,243 --> 00:11:19,875 They cut off the tip of the penis. P> 87 00:11:19,935 --> 00:11:21,425 But there will be no left. P> 88 00:11:21,455 --> 00:11:23,275 - Itu benar. - Tunggu! 89 00:11:23,304 --> 00:11:26,107 Stan, actually what happened in the church? 90 00:11:26,136 --> 00:11:29,721 Ed said, you cut off your tip. 91 00:11:29,750 --> 00:11:31,874 I think Rabbi will lose > your pants. 92 00:11:32,072 --> 00:11:34,592 Then he told the church, "where is his penis?" 93 00:11:34,985 --> 00:11:38,409 In that church I read the Torah and made a speech, p > 94 00:11:38,439 --> 00:11:40,117 after that I became a man. 95 00:11:40,142 --> 00:11:42,048 There is another way to be a man. 96 00:11:42,078 --> 00:11:44,289 - A more fun way, you mean. - Damn. 97 00:11:50,279 --> 00:11:52,299 Do you think they will fill my yearbook? 98 00:11:52,598 --> 00:11:56,405 "Richie, sorry I defecated in your backpack last month." 99 00:11:56,928 --> 00:11:58,824 "Hopefully the season your heat is fun. " 100 00:12:08,735 --> 00:12:10,735 You're alone inside, Beverly? 101 00:12:10,835 --> 00:12:13,689 Or with a male student? Basic slut. p > 102 00:12:14,082 --> 00:12:16,797 I know you're inside, shit. Your smell smells. 103 00:12:16,929 --> 00:12:19,681 - No wonder you don't have friends. - Which is right, Gretta? 104 00:12:20,311 --> 00:12:22,878 I'm a prostitute or shit? 105 00:12:23,427 --> 00:12:25,942 - Think about it. - You're rubbish. 106 00:12:27,856 --> 00:12:30,906 - We just want to remind you. - Basis for losers. p > 107 00:12:34,292 --> 00:12:37,926 - At least now you feel better. - Disgusting. 108 00:12:38,248 --> 00:12:39,838 Come on, guys. 109 00:12:40,002 --> 00:12:42,003 Hopefully your summer please, Beverly. < /p> 110 00:12:42,073 --> 00:12:43,589 Pissing . 111 00:12:44,261 --> 00:12:46,062 MEDIUM SCHOOL OF DERRY 112 00:12:46,388 --> 00:12:49,089 POLICE DERRY REMEMBER THE HOURS EVENING 19.00 113 00:12:52,182 --> 00:12:53,595 This is the most fun time. 114 00:12:53,625 --> 00:12:56,155 p> 115 00:12:56,501 --> 00:12:59,005 Really? Try confusing. 116 00:12:59,103 --> 00:13:00,959 - What are your plans tomorrow? - I will start practicing. 117 00:13:01,059 --> 00:13:03,839 - What practice? - Street Fighter. P> 118 00:13:03,869 --> 00:13:06,027 Do you want to spend your summer playing games? P> 119 00:13:06,154 --> 00:13:08,014 Better than I spent with your mother. P> 120 00:13:08,108 --> 00:13:11,487 What if goes to the digging site? P> 121 00:13:12,368 --> 00:13:13,739 We can go to the barren land. P> 122 00:13:14,430 --> 00:13:16,190 That's Betty Ripsom's mother. 123 00:13:17,211 --> 00:13:20,030 She really hopes her daughter will appear at school? 124 00:13:20,455 --> 00:13:21,523 I don't know. 125 00:13:21,545 --> 00:13:24,296 It's as if Betty is hiding < br /> a few weeks. 126 00:13:24,420 --> 00:13:26,642 - Do you think he will be found? - Sure. 127 00:13:26,672 --> 00:13:29,178 In trenches, rot, full of worms and maggots. 128 00:13:29,207 --> 00:13:30,519 p> 129 00:13:30,551 --> 00:13:32,090 It smells like underwear Eddie's mother. 130 00:13:32,140 --> 00:13:35,187 Shut up. Disgusting. P> 131 00:13:35,882 --> 00:13:37,910 He's still alive. He's gone. P> 132 00:13:39,986 --> 00:13:41,757 Sorry, Bill. He is gone. P> 133 00:13:42,058 --> 00:13:44,555 To the barren land, it's OK too. P> 134 00:13:48,461 --> 00:13:51,217 Who doesn't like playing water in a puddle? P> 135 00:13:52,063 --> 00:13:53,602 - A good frisbee, a gay boy. - Return it. 136 00:13:57,540 --> 00:13:58,887 The loser base! 137 00:13:58,916 --> 00:14:01,621 Losers. 138 00:14:01,701 --> 00:14:03,229 Fuck you, Bowers. 139 00:14:07,958 --> 00:14:11,899 Shut up, Bill. 140 00:14:12,743 --> 00:14:15,142 You said something, Billy? 141 00:14:16,334 --> 00:14:18,255 Now it's over, Denbrough. 142 00:14:25,637 --> 00:14:29,217 This summer will be bad for you and your homecoming friends. 143 00:14:41,757 --> 00:14:43,546 If he is also missing. 144 00:14:43,576 --> 00:14:45,303 Maybe he is the culprit. 145 00:14:56,780 --> 00:15:00,134 Can you give me a way? Or do you need a password? 146 00:15:01,421 --> 00:15:03,943 - Sorry. - Sorry not... 147 00:15:06,155 --> 00:15:07,948 password. 148 00:15:15,291 --> 00:15:18,584 Henry and his gang are at the west entrance. 149 00:15:18,615 --> 00:15:21,135 - You will be fine. - I don't... 150 00:15:21,165 --> 00:15:23,373 Everyone knows he is looking for you. 151 00:15:25,124 --> 00:15:26,881 What are you listening to? 152 00:15:32,639 --> 00:15:33,940 New Kids on the Block. 153 00:15:33,971 --> 00:15:35,558 I don't like them. < br /> I just... 154 00:15:35,588 --> 00:15:39,332 Wait. You're the new kid, & right? Now I understand. P> 155 00:15:39,361 --> 00:15:41,132 There's nothing to understand. P> 156 00:15:41,162 --> 00:15:42,768 I'm just kidding. P> 157 00:15:44,357 --> 00:15:45,706 I'm Beverly Marsh. P> 158 00:15:45,736 --> 00:15:49,025 I know because we are classmates. P> 159 00:15:49,408 --> 00:15:51,676 Social class. At that time you... 160 00:15:52,534 --> 00:15:56,096 I'm Ben. But it's called more often... 161 00:15:56,126 --> 00:15:57,873 New kid. 162 00:15:58,068 --> 00:16:01,276 It's OK, Ben. There is a worse nickname. 163 00:16:01,405 --> 00:16:03,163 p> 164 00:16:08,063 --> 00:16:09,963 Let me sign your yearbook. 165 00:16:23,945 --> 00:16:26,292 SIGNATURE 166 00:16:26,322 --> 00:16:27,624 Stay motivated, Ben from social class. 167 00:16:28,441 --> 00:16:29,874 Yes 168 00:16:29,905 --> 00:16:31,863 You too, Beverly. 169 00:16:35,356 --> 00:16:37,096 Sprinkle yourself, new child. 170 00:16:37,585 --> 00:16:41,578 "Please don't go." 171 00:16:50,773 --> 00:16:53,811 That's the title of one songs New Kids on the Block. 172 00:16:53,835 --> 00:16:55,362 "He swung his fist to the pole." 173 00:16:55,564 --> 00:16:58,080 SILVER (SILVER) 174 00:17:01,981 --> 00:17:03,287 "He swing his fist to... " 175 00:17:05,100 --> 00:17:06,601 Damn. 176 00:17:14,829 --> 00:17:16,427 " Pole. " 177 00:17:17,295 --> 00:17:19,103 Need help? 178 00:17:23,649 --> 00:17:25,089 I thought we have agreed. 179 00:17:25,119 --> 00:17:27,643 - Listen first. - Bill. 180 00:17:40,143 --> 00:17:42,142 I'll show you something. 181 00:17:44,980 --> 00:17:46,481 LAND SIGNS 182 00:17:46,941 --> 00:17:50,102 Land barren. 183 00:17:50,133 --> 00:17:52,044 He's gone, Bill. 184 00:17:53,587 --> 00:17:56,957 If the storm drags him, we have to... 185 00:17:56,987 --> 00:17:59,954 He's gone! He's dead! p > 186 00:18:00,827 --> 00:18:03,308 He's dead! There's nothing we can do. 187 00:18:03,339 --> 00:18:04,868 Nothing! 188 00:18:08,093 --> 00:18:10,908 Hurry up and do it all before your mother sees. 189 00:18:17,503 --> 00:18:20,414
190
00:18:22,123 --> 00:18:23,659
Next time you want to take something
from your father's office,
191
00:18:28,551 --> 00:18:30,873
ask for permission.
192
00:19:00,740 --> 00:19:03,293
I think you will get
your tunnel back. p >
193
00:19:12,285 --> 00:19:13,646
- Enter!
- Basic freak!
194
00:19:44,217 --> 00:19:45,590
Gosh.
195
00:19:49,963 --> 00:19:53,932
Mike!
196
00:19:55,802 --> 00:19:57,176
- Hurry up, boy!
- Please! P>
197
00:20:26,505 --> 00:20:28,258
Mike! P>
198
00:20:35,967 --> 00:20:38,281
Get out of my town! P>
199
00:20:56,601 --> 00:20:58,649
Mike, are you okay? P>
200
00:20:59,524 --> 00:21:04,307
You didn't study seriously,
Stanley.
201
00:21:05,647 --> 00:21:07,317
What happens if Rabbi's son
can't read the Torah?
202
00:21:07,347 --> 00:21:09,341
Return the book
to the father's office.
203
00:23:04,851 --> 00:23:07,856
Bring everything except the biscuits.
It's my mother's favorite.
204
00:23:09,080 --> 00:23:11,984
First you say barren land.
Now the sewer.
205
00:23:12,014 --> 00:23:14,454
What if we get caught?
206
00:23:14,484 --> 00:23:17,770
Don't, Ed.
The channel is a public place.
207
00:23:17,800 --> 00:23:19,296
We're citizens, & right?
208
00:23:19,326 --> 00:23:21,654
Eddie, this is a birth control pill?
209
00:23:22,396 --> 00:23:25,227
Yes, I keep it for your sister.
This is personal stuff.
210
00:23:29,966 --> 00:23:33,952
Eddie dear,
where are you going?
211
00:23:36,292 --> 00:23:39,528
Just to my backyard, < br /> Mrs. K. P>
212
00:23:40,125 --> 00:23:41,847
I have...
213
00:23:43,314 --> 00:23:45,199
A new cricket tool. P>
214
00:23:45,386 --> 00:23:47,894
Gosh, just say, Bill. P>
215
00:23:48,405 --> 00:23:49,739
Alright. P >
216
00:23:50,240 --> 00:23:52,550
Dear,
don't roll on the grass.
217
00:23:52,581 --> 00:23:54,460
Especially the new one cut.
218
00:23:55,237 --> 00:23:57,291
Your allergies can recur.
219
00:23:57,321 --> 00:23:58,759
Yes, ma'am. Come on. P>
220
00:23:58,790 --> 00:24:00,542
You don't forget something? P>
221
00:24:13,942 --> 00:24:15,864
You also want a
kiss from me, Mrs. K? P>
222
00:24:18,497 --> 00:24:20,003
Maaf, Bu.
223
00:24:33,487 --> 00:24:35,020
DERRY GENERAL LIBRARY
224
00:24:35,028 --> 00:24:37,557
Secret Enthusiasts
225
00:24:41,516 --> 00:24:44,631
"Your hair is like a fire in winter,
Coal January."
226
00:24:45,126 --> 00:24:46,950
"My heart is burning. "
227
00:24:50,883 --> 00:24:52,804
Your bike is too fast!
228
00:24:54,230 --> 00:24:55,600
I found it.
229
00:24:55,630 --> 00:24:57,413
Isn't it now
summer vacation?
230
00:24:57,442 --> 00:25:00,023
You should forget < br /> book for a moment.
231
00:25:00,221 --> 00:25:01,913
I like it here.
232
00:25:02,307 --> 00:25:05,321
You should play
with your friends.
233
00:25:06,445 --> 00:25:08,302
You don't have friends?
234
00:25:08,695 --> 00:25:10,585
>
235
00:25:14,046 --> 00:25:15,753
May I see the book?
236
00:25:25,348 --> 00:25:27,152
HISTORY OF DERRY CITY
237
00:25:27,194 --> 00:25:29,303
Waiting for a cold machine
in Sawmill Derry
238
00:25:29,333 --> 00:25:30,866
Celebration of Easter Egg Hunting
in the blacksmith's workshop,
239
00:25:40,107 --> 00:25:44,069
April 3, 1908
240
00:25:47,187 --> 00:25:49,754
The explosion at Easter killed
88 children, a total of 102 victims
241
00:25:50,628 --> 00:25:53,362
The victim's victim's body
1908
242
00:26:13,650 --> 00:26:16,149
The body found on the channel
not Betty Ripsom
243
00:28:12,694 --> 00:28:14,062
Egg Boy!
244
00:28:17,786 --> 00:28:19,722
What are you doing?
245
00:28:39,628 --> 00:28:41,507
Where are you going, Fat? P>
246
00:28:44,705 --> 00:28:46,091
Get it! P>
247
00:28:46,191 --> 00:28:47,708
Wait. P>
248
00:28:47,938 --> 00:28:49,754
Don't bother me! P>
249
00:28:50,575 --> 00:28:52,076
Please! P>
250
00:28:54,794 --> 00:28:57,031
Hold him.
251
00:29:00,483 --> 00:29:03,556
- Don't bother me.
- Look at the fat.
252
00:29:03,983 --> 00:29:05,526
- Stop it!
- I'll burn her hair...
253
00:29:05,556 --> 00:29:07,119
like Michael Jackson. P>
254
00:29:07,668 --> 00:29:11,572
- Hold him.
- Release! P>
255
00:29:19,574 --> 00:29:20,901
Please! P>
256
00:29:22,830 --> 00:29:24,155
Please! P>
257
00:29:28,512 --> 00:29:30,073
Listen, new kid.
258
00:29:30,273 --> 00:29:32,413
This bridge is named
Kissing Bridge.
259
00:29:32,463 --> 00:29:34,212
There are two reasons.
260
00:29:34,436 --> 00:29:36,136
The kissing place.
261
00:29:36,756 --> 00:29:39,437
- And the place to carve names .
- Henry, please.
262
00:29:46,880 --> 00:29:48,674
- Henry!
- Shut up!
263
00:29:49,136 --> 00:29:52,185
I'll carve my name
in her fat belly!
264
00:29:56,319 --> 00:29:58,837
I cut your breasts.
I swear!
265
00:29:59,116 --> 00:30:01,392
Catch him. Come on! P>
266
00:30:05,295 --> 00:30:06,630
Catch him! P>
267
00:30:06,670 --> 00:30:08,222
You can't run away! P>
268
00:30:09,348 --> 00:30:11,254
- No.
- Find the fat guy! P>
269
00:30:17,704 --> 00:30:20,732
My knife.
My father will kill me! P>
270
00:30:23,835 --> 00:30:25,783
- Catch him!
- Come on. P>
271
00:30:28,153 --> 00:30:29,878
Don't be quiet! P>
272
00:30:31,227 --> 00:30:33,816
Go there. Come on! P>
273
00:30:36,183 --> 00:30:37,691
He's down. P>
274
00:31:09,628 --> 00:31:11,355
I don't know. I'm not sure. P>
275
00:31:13,407 --> 00:31:16,912
It's a poisonous plant.
That too. P>
276
00:31:17,526 --> 00:31:20,657
- That's it.
- Where are the poisonous plants? P>
277
00:31:20,855 --> 00:31:21,999
Nowhere. P>
278
00:31:22,029 --> 00:31:24,718
Not all plants are poisonous,
Stanley. P>
279
00:31:25,092 --> 00:31:28,485
I start feeling itchy.
This isn't good for me. P>
280
00:31:28,516 --> 00:31:30,750
You shared the bathroom
with your mother?
281
00:31:31,283 --> 00:31:32,482
Sometimes.
282
00:31:32,512 --> 00:31:34,343
Maybe you contracted the bug
from your mother.
283
00:31:34,375 --> 00:31:35,695
It's not funny .
284
00:31:40,705 --> 00:31:42,278
You don't come along?
285
00:31:42,545 --> 00:31:44,427
No. It's gray water. P>
286
00:31:44,459 --> 00:31:45,784
Apa itu air kelabu?
287
00:31:45,812 --> 00:31:48,840
The water that has been mixed
pee and dirt.
288
00:31:49,040 --> 00:31:53,038
You walk on millions of liters
urinate the citizens of Derry.
289
00:31:53,166 --> 00:31:54,639
That's right.
290
00:31:54,669 --> 00:31:56,592
>
291
00:31:56,792 --> 00:31:58,693
I don't think it's like
the smell of dirt.
292
00:31:58,792 --> 00:32:01,312
But I can smell it
from here.
293
00:32:02,366 --> 00:32:05,322
Maybe it's
the smell of your own breath.
294
00:32:05,353 --> 00:32:09,021
- Have you ever heard of a Staph infection?
- I'll show you.
295
00:32:09,121 --> 00:32:10,711
Very unhealthy. You like
swimming in the toilet hole. P>
296
00:32:11,279 --> 00:32:13,656
Ever heard of listeria bacteria? P>
297
00:32:13,686 --> 00:32:15,525
Gosh.
Do you have mental retardation? P>
298
00:32:15,566 --> 00:32:17,101
All this happens because of you.
299
00:32:19,038 --> 00:32:21,404
Friends!
300
00:32:22,091 --> 00:32:25,441
Don't tell me that...
301
00:32:26,964 --> 00:32:28,722
No.
You wear boots.
302
00:32:31,234 --> 00:32:32,583
Then whose shoes are that?
303
00:32:32,653 --> 00:32:34,213
Belongs to Betty Ripsom.
304
00:32:34,243 --> 00:32:36,945
Damn.
305
00:32:36,975 --> 00:32:39,230
Do you think
how Betty feels...
306
00:32:39,301 --> 00:32:42,127
when walking in this tunnel
with only one shoe?
307
00:32:46,350 --> 00:32:48,219
What if he
still here?
308
00:32:52,883 --> 00:32:54,273
Eddie, come on!
309
00:32:54,373 --> 00:32:57,592
My mother will have an aneurysm
if she finds out we are here.
310
00:32:57,622 --> 00:32:59,174
I'm serious.
311
00:32:59,902 --> 00:33:01,202
I'm serious. p>
312
00:33:04,205 --> 00:33:07,424
Bill?
313
00:33:08,407 --> 00:33:10,462
If I were Betty Ripsom,
I wanted to be found.
314
00:33:12,184 --> 00:33:14,242
Georgie too.
315
00:33:15,029 --> 00:33:18,837
What if I don't want to < br /> looking for them?
316
00:33:22,199 --> 00:33:23,940
Don't be offended, Bill,
but I don't want to end like...
317
00:33:24,196 --> 00:33:26,668
I don't want to disappear.
318
00:33:26,698 --> 00:33:29,988
- He's right.
- You too? P>
319
00:33:30,654 --> 00:33:32,210
It's summer.
We should have fun. P>
320
00:33:32,573 --> 00:33:34,332
It's not fun. P>
321
00:33:41,042 --> 00:33:43,038
It's scary
and disgusting. P>
322
00:34:25,718 --> 00:34:27,702
Gosh, why are you? P>
323
00:34:44,364 --> 00:34:47,599
You won't be able to hide
here all day.
324
00:35:01,131 --> 00:35:03,489
You found us, Patrick.
325
00:35:04,267 --> 00:35:06,568
You found us, Patrick.
326
00:35:09,185 --> 00:35:10,514
Patrick.
327
00:35:26,341 --> 00:35:27,930
Damn!
328
00:35:44,119 --> 00:35:46,020
I LOVE DERRY
329
00:35:59,425 --> 00:36:02,235
Helping him is truly commendable,
but think about our safety.
330
00:36:02,265 --> 00:36:06,254
He is covered in blood < br /> and now there is an AIDS epidemic.
331
00:36:06,284 --> 00:36:07,867
My mother's friend in New York City...
332
00:36:07,897 --> 00:36:10,097
was infected just because of touching
a dirty pole on the station.
333
00:36:10,118 --> 00:36:13,439
A drop of infected blood
enters through a wound on his fingernail!
334
00:36:13,534 --> 00:36:16,344
Legs and arms can be amputated,
335
00:36:16,393 --> 00:36:18,966
but how do
amputate the waist?
336
00:36:19,197 --> 00:36:21,772
There are alleys that are filled with
by needles infected with AIDS.
337
00:36:21,803 --> 00:36:23,180
You know that, & apos; right?
338
00:36:23,853 --> 00:36:26,614
- Damn.
- Richie, wait at here. Come on. P>
339
00:36:31,179 --> 00:36:33,515
Luckily we found you
before you die. P>
340
00:36:41,296 --> 00:36:42,605
Bagus.
341
00:36:44,025 --> 00:36:46,813
- Is our money enough?
- Only this.
342
00:36:46,842 --> 00:36:48,164
That's right.
343
00:36:50,505 --> 00:36:52,766
Wait. You have an account
here, right? P>
344
00:36:52,938 --> 00:36:55,986
If my mother finds out I bought
all of this,
345
00:36:56,016 --> 00:36:59,603
I'll spend this weekend
in the ED.
346
00:37:12,943 --> 00:37:15,471
- See you later, Dad.
- See you later, Gretta.
347
00:37:21,811 --> 00:37:23,588
Are you okay?
348
00:37:24,762 --> 00:37:28,287
- Yes. Why are you?
- It's none of your business. P>
349
00:37:28,469 --> 00:37:31,002
There is a child outside.
Someone wants to kill him. P>
350
00:37:31,881 --> 00:37:34,831
We need medicine,
351
00:37:34,859 --> 00:37:37,521
but our money isn't enough.
352
00:37:42,351 --> 00:37:44,939
I like your glasses,
Keene. P>
353
00:37:45,460 --> 00:37:47,986
You're like Clark Kent. P>
354
00:37:49,449 --> 00:37:50,963
I don't know about that. P>
355
00:37:51,151 --> 00:37:52,969
May I try it? P>
356
00:37:55,457 --> 00:37:56,777
Sure. P >
357
00:38:02,356 --> 00:38:04,189
What do you think?
358
00:38:04,949 --> 00:38:07,166
Let me see.
359
00:38:07,465 --> 00:38:09,716
You look like Lois Lane.
360
00:38:12,441 --> 00:38:14,034
Really?
361
00:38:17,564 --> 00:38:19,350
I returned it.
362
00:38:20,879 --> 00:38:23,617
- Gosh, I'm sorry.
- It's OK.
363
00:38:37,146 --> 00:38:38,535
Just suck the wound.
364
00:38:38,576 --> 00:38:40,607
- I need to concentrate.
- Concentrate? p >
365
00:38:40,636 --> 00:38:42,631
- Yes, can you get something?
- What do you need?
366
00:38:42,660 --> 00:38:45,118
Get my glasses
in the second waist bag.
367
00:38:45,148 --> 00:38:46,612
Why do you have /> two waist bags?
368
00:38:46,642 --> 00:38:49,147
I need to concentrate.
It's a long story.
369
00:39:02,218 --> 00:39:03,983
Thank you.
370
00:39:04,254 --> 00:39:05,519
We break even.
371
00:39:05,549 --> 00:39:08,114
Gosh, he's bleeding. P>
372
00:39:08,144 --> 00:39:09,293
Ben is from social class? P>
373
00:39:09,322 --> 00:39:11,686
You have to suck the wound.
Before you give it a tape. P>
374
00:39:11,753 --> 00:39:13,801
- That's the way.
- You don't know anything. P>
375
00:39:13,831 --> 00:39:15,825
Are you okay?
It seems pretty bad. P>
376
00:39:15,903 --> 00:39:18,187
No. I'm fine.
I fell. P>
377
00:39:18,218 --> 00:39:19,616
Yes, because of Henry Bowers. P>
378
00:39:19,645 --> 00:39:23,209
- Shut up, Richie.
- Why? That's right. P>
379
00:39:23,838 --> 00:39:27,708
Kau yakin mereka bisa
mengobati lukamu?
380
00:39:29,503 --> 00:39:33,068
We will take care of it.
381
00:39:33,566 --> 00:39:35,369
Thank you, Beverly.
382
00:39:35,399 --> 00:39:38,202
Sure.
Maybe we will meet again.
383
00:39:38,335 --> 00:39:42,618
Yes, tomorrow we will
to the excavation site.
384
00:39:42,648 --> 00:39:45,924
Do you want to come along?
385
00:39:46,280 --> 00:39:48,864
It's nice to hear it.
Thank you.
386
00:39:52,454 --> 00:39:54,392
Why mention the name Bowers
in front of him?
387
00:39:54,423 --> 00:39:56,504
You didn't hear what the girl had done
?
388
00:39:56,857 --> 00:39:59,230
- What did she do?
- More precisely, with whom .
389
00:39:59,260 --> 00:40:01,761
I heard the list is longer
than my cock.
390
00:40:01,791 --> 00:40:03,433
Your pen is normal.
391
00:40:03,463 --> 00:40:06,245
It's just gossip.
392
00:40:06,489 --> 00:40:09,061
Even so Bill dated him
when he was in third grade. P>
393
00:40:09,151 --> 00:40:10,658
They kissed
in the school drama. P>
394
00:40:10,688 --> 00:40:13,277
Critics said that passion
could not be faked.
395
00:40:13,806 --> 00:40:16,451
Alright, my friends.
396
00:40:16,481 --> 00:40:18,531
This child needs
our attention.
397
00:40:18,559 --> 00:40:20,610
Come on, Doctor K, heal him.
398
00:40:20,641 --> 00:40:22,416
Shut up, Einstein.
I already know.
399
00:40:22,446 --> 00:40:25,925
- Also don't pretend to speak English.
- Suck the wound. Hurry up! P>
400
00:40:26,034 --> 00:40:30,028
Water from the toilet and bathtub
flows into the ditch. P>
401
00:40:30,287 --> 00:40:34,002
Sewers are a great place
to play. P>
402
00:40:34,051 --> 00:40:38,403
Just follow the water flow
to get there.
403
00:40:38,502 --> 00:40:43,334
- Then you can have fun...
- Like a clown!
404
00:40:43,363 --> 00:40:46,119
Right. Exactly. P>
405
00:40:49,411 --> 00:40:51,978
- Hi, Daddy.
- Hi, Bevvie. P>
406
00:40:52,499 --> 00:40:54,066
What are you carrying? P>
407
00:40:55,815 --> 00:40:59,194
- Only a few items.
- What item? P>
408
00:41:20,574 --> 00:41:23,095
You're still a little girl's father? P>
409
00:41:23,706 --> 00:41:25,249
Yes, Dad. P>
410
00:41:27,691 --> 00:41:29,032
Good. P>
411
00:41:29,232 --> 00:41:31,601
A high ball towards left.
Last blow.
412
00:41:31,798 --> 00:41:33,689
He ran to his post.
413
00:41:33,984 --> 00:41:37,229
Wade Boggs, led the league
with a blow away.
414
00:41:51,727 --> 00:41:55,402
This is your doing .
This is what you are...
415
00:41:56,053 --> 00:41:57,353
This...
416
00:42:30,638 --> 00:42:32,218
Come on, do it.
417
00:42:37,698 --> 00:42:39,004
Gosh.
418
00:42:39,498 --> 00:42:41,038
- It's easy.
- Poor tree.
419
00:42:41,069 --> 00:42:42,645
It's easy!
420
00:42:43,248 --> 00:42:45,073
That's so bad.
I won.
421
00:42:45,104 --> 00:42:46,183
- You won?
- Yes.
422
00:42:46,224 --> 00:42:48,331
- You don't see my spit?
- My furthest. P>
423
00:42:48,360 --> 00:42:50,224
- It's a matter of distance.
- The most important mass. P>
424
00:42:50,255 --> 00:42:52,549
- What do you mean by mass?
- The distance is not important. P>
425
00:42:52,578 --> 00:42:55,336
The most important thing is the appearance.
Is green or white. P>
426
00:42:55,366 --> 00:42:57,711
- Liquid or thick.
- All right. P>
427
00:42:57,741 --> 00:42:59,530
Who jumped first?
428
00:43:03,440 --> 00:43:05,026
I just did it.
429
00:43:09,106 --> 00:43:10,461
The basis for the coward.
430
00:43:13,241 --> 00:43:14,951
What the hell?
431
00:43:19,113 --> 00:43:22,023
Damn! We are humiliated by
by women. P>
432
00:43:22,053 --> 00:43:24,160
- We have to jump now?
- Yes. P>
433
00:43:24,651 --> 00:43:27,630
- Come on!
- Damn. P>
434
00:43:38,066 --> 00:43:40,023
We must win!
435
00:43:41,864 --> 00:43:43,686
- They fell.
- Yes!
436
00:44:11,240 --> 00:44:12,639
Damn. What's that? P>
437
00:44:12,668 --> 00:44:14,609
- Something touched my foot.
- Here. P>
438
00:44:17,146 --> 00:44:19,135
- Found it?
- Here. P>
439
00:44:20,265 --> 00:44:22,093
This a turtle.
440
00:44:54,326 --> 00:44:56,964
Overview of info, Ben.
Now it's summer vacation.
441
00:44:56,994 --> 00:44:58,868
It's not school equipment.
442
00:44:59,336 --> 00:45:02,342
- Who sent you this ?
- Nobody.
443
00:45:05,746 --> 00:45:07,727
What is this historical project?
444
00:45:08,015 --> 00:45:12,205
When I moved to this city,
I didn't have friends.
445
00:45:12,620 --> 00:45:15,091
So, I spend my time
in the library.
446
00:45:15,823 --> 00:45:17,571
You go to the library?
447
00:45:17,917 --> 00:45:20,697
- Deliberately?
- Let me see.
448
00:45:23,609 --> 00:45:25,113
What is a Black Spot? P>
449
00:45:25,313 --> 00:45:28,911
A nightclub that was burned
by a racist sect. P>
450
00:45:29,092 --> 00:45:31,613
- What?
- You didn't watch Geraldo's program? P>
451
00:45:32,163 --> 00:45:34,124
Your hair...
452
00:45:36,326 --> 00:45:38,695
Your hair is beautiful, Beverly.
453
00:45:40,858 --> 00:45:42,667
Thank you.
454
00:45:46,513 --> 00:45:48,395
Let me see.
455
00:45:52,617 --> 00:45:54,634
Why are there a lot of
murders and missing children?
456
00:45:54,664 --> 00:45:57,625
Derry isn't like the city
I left before.
457
00:45:57,906 --> 00:46:01,442
There was a study
and it turned out....
458
00:46:01,671 --> 00:46:05,901
citizens are dead or missing, six times
more than the national average.
459
00:46:07,195 --> 00:46:08,920
You read that?
460
00:46:09,215 --> 00:46:12,725
The victims are not only people adult.
More children.
461
00:46:13,220 --> 00:46:15,153
Much more.
462
00:46:16,217 --> 00:46:18,981
I still have more
if you want to see.
463
00:46:38,314 --> 00:46:41,230
LOST
PATRICK HOCKSTETTER
464
00:46:49,470 --> 00:46:51,315
Don't be afraid, just say it. P>
465
00:46:51,345 --> 00:46:53,865
I heard he had a roller coaster,
a chimpanzee...
466
00:46:53,895 --> 00:46:56,554
and bones of parents.
467
00:46:58,236 --> 00:47:01,024
Wow...
468
00:47:01,215 --> 00:47:02,723
Cool, & apos; right?
469
00:47:02,754 --> 00:47:06,348
No.
Nothing cool. p >
470
00:47:07,307 --> 00:47:11,484
This is cool.
Wait. This is not cool. P>
471
00:47:11,583 --> 00:47:13,108
What is that? P>
472
00:47:13,138 --> 00:47:15,953
Itu piagam berdirinya
kota Derry.
473
00:47:16,152 --> 00:47:20,089
- Watch out for nerds.
- No. Actually it's interesting. P>
474
00:47:20,388 --> 00:47:22,162
Derry used to be a camp
hunting beavers. P>
475
00:47:22,191 --> 00:47:24,428
He was a bookworm.
I'm right, or not? P >
476
00:47:24,820 --> 00:47:27,717
A total of 91 people signed
the charter of the city of Derry.
477
00:47:27,747 --> 00:47:31,313
But then that winter
they disappeared without a trace.
478
00:47:31,445 --> 00:47:33,003
The whole camp was gone?
479
00:47:33,167 --> 00:47:35,125
Reportedly because of the Indians.
480
00:47:35,324 --> 00:47:37,472
But there was no sign of
any attack.
481
00:47:38,166 --> 00:47:41,012
Everyone thought it was an outbreak
or something .
482
00:47:41,210 --> 00:47:42,966
But it's like...
483
00:47:43,367 --> 00:47:46,677
one day everyone wakes up
and leaves.
484
00:47:47,257 --> 00:47:49,030
The only clue is...
485
00:47:49,060 --> 00:47:51,499
The bloody clothing trail that leads to
to a well house.
486
00:47:51,529 --> 00:47:54,293
Gosh, we can enter the event
"Unsolved Mysteries".
487
00:47:54,321 --> 00:47:56,461
- Ayo kita lakukan. Kau cerdas.
- Mungkin.
488
00:48:04,781 --> 00:48:08,523
I don't know, maybe he just tried
to make friends, Stanley.
489
00:48:09,052 --> 00:48:10,908
Where's the well's house?
490
00:48:11,567 --> 00:48:13,951
I don't know.
Maybe around here.
491
00:48:14,358 --> 00:48:16,731
- Why?
- It's nothing.
492
00:48:17,543 --> 00:48:19,235
LOST
TANIA MCGOWAN
493
00:49:15,515 --> 00:49:17,377
Eddie.
494
00:49:20,654 --> 00:49:23,237
What are you looking for?
495
00:49:28,173 --> 00:49:30,555
Damn.
Mother will kill me.
496
00:49:41,701 --> 00:49:44,260
Can this drug
cure me, Eddie?
497
00:49:59,411 --> 00:50:01,705
Please!
498
00:50:22,222 --> 00:50:24,119
Where do you want to go, Ed?
499
00:50:24,858 --> 00:50:27,395
If you live here,
you've been home.
500
00:50:29,651 --> 00:50:31,831
Join
with the Clown , Ed. P>
501
00:50:32,426 --> 00:50:34,282
You will float
below here. P>
502
00:50:34,449 --> 00:50:36,595
We all float
below here. P>
503
00:50:36,624 --> 00:50:38,424
Really. P>
504
00:50:50,502 --> 00:50:52,401
505
00:51:32,941 --> 00:51:35,556
Really. P>
506
00:51:36,256 --> 00:51:38,601
507
00:51:39,494 --> 00:51:41,978
Really. p>
508
00:51:54,760 --> 00:51:56,114
COTTON CALLER
509
00:51:59,877 --> 00:52:01,573
Beverly.
510
00:52:03,773 --> 00:52:05,321
Please help me.
511
00:52:09,300 --> 00:52:11,013
Please help me.
512
00:52:14,364 --> 00:52:18,656
We all want to meet
with you, Beverly.
513
00:52:19,980 --> 00:52:23,894
We hovered below here.
514
00:52:27,031 --> 00:52:29,909
Hello? Who are you guys? P>
515
00:52:30,396 --> 00:52:32,559
- I'm Veronica.
- Betty Ripsom. P>
516
00:52:32,589 --> 00:52:34,249
Patrick Hockstetter. P>
517
00:52:34,845 --> 00:52:38,161
Come closer. Do you want to see?
We floated. P>
518
00:52:38,192 --> 00:52:40,472
We have changed. P>
519
00:53:12,641 --> 00:53:14,141
7 METERS
520
00:53:50,795 --> 00:53:52,869
Dad, please! P>
521
00:53:53,181 --> 00:53:54,959
Please !
522
00:54:30,952 --> 00:54:32,468
What's wrong?
523
00:54:35,018 --> 00:54:37,002
The sink...
524
00:54:39,542 --> 00:54:41,934
There's blood...
525
00:54:42,230 --> 00:54:44,052
What blood?
526
00:54:45,376 --> 00:54:48,808
The sink . You don't see? P>
527
00:54:48,838 --> 00:54:52,769
There is blood. P>
528
00:55:00,777 --> 00:55:02,722
You're worried about dad, Bevvie. P>
529
00:55:03,895 --> 00:55:05,799
You're so worried about dad. P>
530
00:55:06,088 --> 00:55:08,079
Don't you see?
531
00:55:09,177 --> 00:55:11,161
Do you do your hair?
532
00:55:12,752 --> 00:55:14,838
You look like
like a man.
533
00:58:27,105 --> 00:58:30,053
His ship is gone, Billy.
Don't be angry.
534
00:58:31,872 --> 00:58:34,782
I'm not angry.
535
00:58:43,889 --> 00:58:46,174
The boat is washed away.
536
00:58:50,885 --> 00:58:54,033
Bill, if you come with me,
537
00:58:54,063 --> 00:58:55,677
you will also fly.
538
00:58:55,708 --> 00:58:57,263
Georgie. P>
539
00:58:58,123 --> 00:59:01,609
You will also fly. P>
540
00:59:01,710 --> 00:59:07,359
You will also fly. P>
541
00:59:07,558 --> 00:59:14,304
You will also fly! P>
542
00:59:14,605 --> 00:59:18,183
You will also fly!
543
00:59:47,515 --> 00:59:49,515
All right, what did he say?
544
00:59:49,544 --> 00:59:52,503
He didn't say anything.
He just wanted us to hurry.
545
00:59:52,527 --> 00:59:53,909
- All right.
> - All right. P>
546
00:59:54,318 --> 00:59:56,054
Finally you come. P>
547
00:59:56,466 --> 00:59:59,358
- I want to show you something.
- What is that? P>
548
00:59:59,388 --> 01:00:02,124
- What is more scary than kliping Ben ?
- Shut up, Richie!
549
01:00:02,456 --> 01:00:06,294
Daddy will kill me if he knows
there is a boy going into the house.
550
01:00:06,788 --> 01:00:08,975
Someone will stand guard.
551
01:00:09,022 --> 01:00:11,091
>
552
01:00:12,469 --> 01:00:14,202
Richie, you stay here.
553
01:00:14,204 --> 01:00:17,123
What if his father returns?
554
01:00:18,943 --> 01:00:20,464
That is a gift.
555
01:00:29,252 --> 01:00:30,827
Inside there.
556
01:00:31,616 --> 01:00:34,497
- What's in there?
- Just look.
557
01:00:34,920 --> 01:00:36,404
You invited us
to the bathroom?
558
01:00:36,434 --> 01:00:38,790
Did you know that 89 percent
the worst accident...
559
01:00:38,819 --> 01:00:40,042
happened in the bathroom
and the kitchen?
560
01:00:40,072 --> 01:00:43,863
All bacteria and fungi
are there.
561
01:00:43,894 --> 01:00:46,749
Not a hygienic place.
562
01:00:49,732 --> 01:00:52,445
- I thought.
- You saw it?
563
01:00:52,576 --> 01:00:53,906
Yes.
564
01:00:54,325 --> 01:00:57,007
- What happened?
- My father can't see it.
565
01:00:57,036 --> 01:00:59,248
I thought I was crazy.
566
01:01:00,351 --> 01:01:04,128
If you're crazy,
So we are all crazy.
567
01:01:04,158 --> 01:01:07,171
We can't let it
like this.
568
01:02:21,499 --> 01:02:23,665
You've been to the Fair
Summer Derry? p >
569
01:02:23,695 --> 01:02:25,660
I don't think I've ever.
570
01:02:26,528 --> 01:02:28,311
I remember that.
571
01:02:28,927 --> 01:02:31,816
I go there every year.
572
01:02:32,023 --> 01:02:35,714
I once went with Richie
and won a prize .
573
01:02:35,743 --> 01:02:40,058
But the prizes are so many
so confused about choosing them.
574
01:02:43,469 --> 01:02:45,187
All that is not true.
575
01:02:46,209 --> 01:02:48,143
Their words about me.
576
01:02:50,161 --> 01:02:52,708
I only ever kissed < br /> by one person.
577
01:02:55,541 --> 01:02:57,274
It's been a long time.
578
01:02:58,339 --> 01:03:00,255
But it's a beautiful kiss.
579
01:03:05,185 --> 01:03:07,041
"Bara Januari."
580
01:03:09,436 --> 01:03:12,269
Is that part of
from the drama? P>
581
01:03:14,431 --> 01:03:16,144
No, that's poetry. P>
582
01:03:17,780 --> 01:03:21,509
I don't know much
about poetry. P>
583
01:03:25,576 --> 01:03:27,374
I just ..
584
01:03:28,488 --> 01:03:30,018
Never mind.
585
01:03:35,623 --> 01:03:37,590
Know,
586
01:03:38,607 --> 01:03:41,171
I have never trusted
the gossip.
587
01:03:41,390 --> 01:03:44,910
We losers never
trust it.
588
01:03:47,571 --> 01:03:49,451
We like to be friends with you.
589
01:03:51,508 --> 01:03:53,024
Thank you.
590
01:03:53,180 --> 01:03:55,067
No need to thank you.
591
01:03:55,098 --> 01:03:57,872
Make friends with us
make you a loser too.
592
01:03:58,746 --> 01:04:00,540
I can accept it.
593
01:04:04,906 --> 01:04:07,256
I like being a guard.
Really.
594
01:04:07,286 --> 01:04:08,731
Why are you just a minute?
595
01:04:08,760 --> 01:04:10,866
- Shut up, Richie.
- Yes. Shut up, Richie. P>
596
01:04:10,965 --> 01:04:13,417
All right, shut up the obscene mouth.
I understand. P>
597
01:04:13,446 --> 01:04:15,508
I'm not rubbing
the bathroom floor...
598
01:04:15,538 --> 01:04:19,010
while imagining the sink
was Eddie's mother's pussy on Halloween.
599
01:04:19,108 --> 01:04:20,995
She wasn't hallucinating.
600
01:04:25,914 --> 01:04:28,080
I also saw something.
601
01:04:29,271 --> 01:04:30,997
You too see blood?
602
01:04:32,324 --> 01:04:34,010
Not blood.
603
01:04:35,130 --> 01:04:39,069
I saw Georgie.
604
01:04:40,791 --> 01:04:42,843
Looks very real.
605
01:04:43,043 --> 01:04:45,587
Very similar to
but turns out...
606
01:04:46,223 --> 01:04:47,722
Clown.
607
01:04:52,046 --> 01:04:53,838
I also saw it.
608
01:05:00,327 --> 01:05:02,904
Wait. Is it only virgin
who can see it? P>
609
01:05:03,007 --> 01:05:05,592
Is that why I didn't see
the clown? P>
610
01:05:07,494 --> 01:05:09,693
Damn, that's Belch Huggins car. P>
611
01:05:10,139 --> 01:05:11,992
- Sebaiknya kita pergi dari sini.
- Ya.
612
01:05:12,024 --> 01:05:14,674
Isn't that a bicycle belonging to a child
who attends home?
613
01:05:14,704 --> 01:05:16,449
Yes, that belongs to Mike.
614
01:05:17,988 --> 01:05:20,749
- We have to help him.
- Is it necessary?
615
01:05:20,847 --> 01:05:22,240
Yes.
616
01:05:28,971 --> 01:05:30,514
Come on.
617
01:05:32,268 --> 01:05:36,428
- Feel it. Eat it!
- You bastard! P>
618
01:05:36,458 --> 01:05:38,195
Feel it, bastard! P>
619
01:05:40,738 --> 01:05:42,865
What do you want? Wake up! P>
620
01:05:46,139 --> 01:05:47,530
Wake up! P>
621
01:05:48,754 --> 01:05:50,053
It's stupid! P>
622
01:05:58,619 --> 01:06:00,469
Hit him, Henry! P>
623
01:06:04,168 --> 01:06:06,499
- A good pitch.
- Thank you. P>
624
01:06:12,429 --> 01:06:14,665
You losers
try too hard. P>
625
01:06:14,696 --> 01:06:16,138
He will fuck
with you. P>
626
01:06:16,168 --> 01:06:18,220
You just need to ask for it <
627
01:06:18,514 --> 01:06:20,467
Like I did.
628
01:06:26,567 --> 01:06:27,883
Damn it!
629
01:06:31,655 --> 01:06:33,036
Attack them!
630
01:06:33,066 --> 01:06:34,370
Rock war!
631
01:06:36,490 --> 01:06:38,310
632
01:06:38,806 --> 01:06:40,695
Rock war!
633
01:06:44,036 --> 01:06:45,362
634
01:06:48,473 --> 01:06:49,999
635
01:06:53,185 --> 01:06:56,688
- Damn!
- Bastard!
636
01:07:00,255 --> 01:07:02,084
Come on, hit them!
637
01:07:02,894 --> 01:07:04,630
Stop it, loser!
638
01:07:23,129 --> 01:07:26,170
Go and suck your father's penis.
Dumbass!
639
01:07:35,306 --> 01:07:37,390
Thank you,
but that was unnecessary.
640
01:07:37,429 --> 01:07:38,973
Now he's aiming for you.
641
01:07:39,040 --> 01:07:42,590
Bowers from the beginning
Always eyeing us.
642
01:07:42,987 --> 01:07:46,692
That makes us all
have in common.
643
01:07:47,318 --> 01:07:50,501
Home school kids,
welcome to the loser club.
644
01:07:59,609 --> 01:08:00,462
LOST
EDWARD CORCORAN
645
01:08:00,492 --> 01:08:03,830
The cut of his hand was found
near the water tank.
646
01:08:04,895 --> 01:08:06,790
He had borrowed my pencil.
647
01:08:07,899 --> 01:08:09,847
RIPSOM BETTY
648
01:08:10,739 --> 01:08:13,281
It's as if they
have forgotten it...
649
01:08:13,311 --> 01:08:15,851
because of the loss of Corcoran. P>
650
01:08:17,216 --> 01:08:18,385
Will this end? P>
651
01:08:18,414 --> 01:08:21,453
- What are you doing?
- What are you discussing?
652
01:08:21,987 --> 01:08:23,971
What they always discuss.
653
01:08:24,153 --> 01:08:27,152
I think this will end.
Although for a while.
654
01:08:27,181 --> 01:08:28,772
What do you mean?
655
01:08:29,530 --> 01:08:33,275
I continued my research on Derry
and noted all important events.
656
01:08:33,305 --> 01:08:35,507
>
657
01:08:35,537 --> 01:08:37,470
The explosion of the blacksmith's workshop
in 1908.
658
01:08:37,501 --> 01:08:39,728
Bradley Gang Event
in 1935.
659
01:08:39,874 --> 01:08:41,779
Then the Black Spot club
at in 1962.
660
01:08:44,626 --> 01:08:47,447
Then now children...
661
01:08:47,508 --> 01:08:49,495
I realized that all this happened...
662
01:08:53,181 --> 01:08:54,689
every 27 years.
663
01:08:54,690 --> 01:08:57,203
Let I was clear.
664
01:08:57,233 --> 01:08:59,264
He appeared and ate
children for a year.
665
01:08:59,295 --> 01:09:01,808
Then what? He hibernates? P>
666
01:09:02,220 --> 01:09:03,332
Maybe like...
What is the name? P>
667
01:09:03,361 --> 01:09:05,929
Cicada. P>
668
01:09:06,524 --> 01:09:08,829
Insects that appear
every 17 years. P>
669 01:09:09,434 --> 01:09:12,489 According to my grandfather, this city was cursed. 670 01:09:12,517 --> 01:09:14,491 He said, all the bad things happened in this city... 671 01:09:14,520 --> 01:09:17,597 That is a devil who likes to eat citizens of Derry. 672 01:09:17,983 --> 01:09:19,817 It can't be just one. 673 01:09:20,647 --> 01:09:22,666 What we see is different. 674 01:09:23,012 --> 01:09:24,365 Maybe. 675 01:09:24,396 --> 01:09:27,118 Or he appears in the form that becomes our fear. 676 01:09:27,148 --> 01:09:29,119 I see lepers. 677 01:09:29,953 --> 01:09:32,682 He is like an infectious disease walking . 678 01:09:32,895 --> 01:09:34,755 But it's just hallucinations. 679 01:09:35,701 --> 01:09:37,694 Because it's not real. 680 01:09:37,823 --> 01:09:39,514 All this is not real. 681 01:09:39,542 --> 01:09:43,420 Those with leprosy, or Georgie seen by Bill, 682 01:09:43,850 --> 01:09:46,378 or the woman I often see. 683 01:09:46,408 --> 01:09:48,132 Is she sexy? 684 01:09:49,020 --> 01:09:52,398 No, Richie. He is not sexy. P> 685 01:09:52,470 --> 01:09:55,086 His face is formless. P> 686 01:09:56,509 --> 01:09:58,958 This doesn't make sense. P> 687 01:09:59,786 --> 01:10:01,375 Like a nightmare. P> 688 01:10:01,474 --> 01:10:06,208 I don't think so. I know the difference between nightmares and real life. P> 689 01:10:07,001 --> 01:10:09,647 What about you? You also saw something? P> 690 01:10:09,697 --> 01:10:11,279 Ya. 691 01:10:12,204 --> 01:10:15,481 Do you know of a burning house on Harris Avenue? 692 01:10:16,724 --> 01:10:19,255 I was there during the fire. 693 01:10:21,966 --> 01:10:24,105 Before I was saved, 694 01:10:24,136 --> 01:10:26,754 > 695 01:10:26,783 --> 01:10:31,467 My mother and father were trapped in the next room. 696 01:10:33,784 --> 01:10:35,398 They pushed and banged on the door. 697 01:10:35,438 --> 01:10:37,989 Trying to help me. 698 01:10:38,982 --> 01:10:40,773 - Hurry up, kid! - I'm on fire! P> 699 01:10:41,927 --> 01:10:44,013 But the fire is too hot. P> 700 01:10:47,223 --> 01:10:51,759 When the firemen find them, 701 01:10:54,462 --> 01:10:56,428 skin they have melted to the bone. 702 01:10:56,631 --> 01:10:58,448 We are all afraid of something. 703 01:10:58,785 --> 01:11:01,031 Right. 704 01:11:04,140 --> 01:11:05,731 Rich, what are you afraid of ? 705 01:11:06,608 --> 01:11:08,339 Clown. 706 01:11:22,667 --> 01:11:24,368 DISPOSAL CHANNEL SYSTEM DERRY 707 01:11:27,447 --> 01:11:29,347 DERRY TEMPO BEFORE 708 01:11:34,069 --> 01:11:35,600 MAP OF DERRY CITY 709 01:11:36,195 --> 01:11:37,910 All right. 710 01:11:38,584 --> 01:11:41,679 Try to see. 711 01:11:42,448 --> 01:11:44,164 That's where Georgie disappears. 712 01:11:44,403 --> 01:11:46,319 Then the Black Spot nightclub. 713 01:11:46,613 --> 01:11:50,535 All the scene is connected by the sewer. 714 01:11:52,802 --> 01:11:55,386 - The channels end at... - Home well. 715 01:11:58,145 --> 01:12:00,012 The house on Neibolt Street. 716 01:12:00,351 --> 01:12:03,662 The spooky house used to sleep by those addicts? 717 01:12:04,654 --> 01:12:06,412 I hate that place. 718 01:12:06,782 --> 01:12:09,033 719 01:12:09,363 --> 01:12:12,732 I hate that place. 720 01:12:14,476 --> 01:12:17,501
721 01:12:19,376 --> 01:12:21,592 The house is like watching me. 722 01:12:21,622 --> 01:12:25,479 That's where I see it. The clown. 723 01:12:25,509 --> 01:12:27,850 That's where he lives. 724 01:12:27,890 --> 01:12:30,229 Can't I imagine who wants to live there. 725 01:12:30,377 --> 01:12:32,001 Can you stop discussing this? I have trouble breathing. 726 01:12:32,381 --> 01:12:34,586 This is summer and we still children. 727 01:12:42,481 --> 01:12:43,817 I have trouble breathing. I have asthma. 728 01:12:44,124 --> 01:12:45,705 Fuck this! 729 01:12:46,061 --> 01:12:47,859 What are you doing? Install the map again. P> 730 01:12:49,796 --> 01:12:51,152 Friends. 731 01:12:56,591 --> 01:12:58,120 Georgie. 732 01:12:59,721 --> 01:13:01,241 Bill? 733 01:13:16,920 --> 01:13:18,677 What's up? 734 01:13:19,361 --> 01:13:20,896 That's it. 735 01:13:21,704 --> 01:13:24,860 What is that? 736 01:13:24,890 --> 01:13:26,730 I don't know! 737 01:13:30,884 --> 01:13:32,788 Turn it off! 738 01:13:32,818 --> 01:13:34,797 Yes, turn it off! 739 01:13:53,613 --> 01:13:55,590 Run, Stanley! 740 01:13:57,351 --> 01:13:58,898 What is that? 741 01:13:59,326 --> 01:14:00,825 Damn it! 742 01:14:14,972 --> 01:14:16,477 Thank you, Ben. 743 01:14:17,895 --> 01:14:19,653 He saw us. 744 01:14:20,746 --> 01:14:22,679 He saw us /> and know where we are. 745 01:14:22,869 --> 01:14:26,452 He always knows. Let's go. 746 01:14:26,902 --> 01:14:29,529 Go? Where? P> 747 01:14:29,559 --> 01:14:31,110 Neibolt. P> 748 01:14:31,306 --> 01:14:34,653 That's where Georgie is. P> 749 01:14:34,683 --> 01:14:36,184 After all this? P> 750 01:14:36,214 --> 01:14:38,917 Right. It's summer. We should play. P> 751 01:14:38,947 --> 01:14:41,999 Once again you said summer... 752 01:14:47,759 --> 01:14:49,059 Bill. P> 753 01:14:49,712 --> 01:14:51,236 Wait! 754 01:15:21,126 --> 01:15:26,853 "He swung his fist to the pole..." 755 01:15:26,882 --> 01:15:31,702 "and still insisted see the ghost." 756 01:15:31,802 --> 01:15:33,114 Bill! 757 01:15:33,561 --> 01:15:35,401 Bill, don't go in there. 758 01:15:35,451 --> 01:15:38,540 - This is crazy. - You don't have to come with me. 759 01:15:39,322 --> 01:15:43,076 But what if there is Another Georgie disappears ? 760 01:15:44,355 --> 01:15:48,341 Or another Betty, another Ed Corcoran, or one of us? 761 01:15:48,735 --> 01:15:52,246 You will just be silent like other city dwellers? 762 01:15:53,073 --> 01:15:55,026 Because I can't. 763 01:15:57,560 --> 01:16:02,078 Every time I go home, I find Georgie isn't there. 764 01:16:03,037 --> 01:16:07,296 Her clothes, her toys, her doll, all there. 765 01:16:07,796 --> 01:16:09,759 But he doesn't exist. 766 01:16:10,651 --> 01:16:13,170 So, entering this house, 767 01:16:15,615 --> 01:16:17,370 for me... 768 01:16:17,602 --> 01:16:20,185 is easier than entering to my own home. 769 01:16:24,422 --> 01:16:26,541 - Wow. - What? 770 01:16:26,871 --> 01:16:28,726 He doesn't stutter at all. 771 01:16:32,619 --> 01:16:34,159 Wait. p > 772 01:16:36,438 --> 01:16:39,982 Do you need someone to stand guard? 773 01:16:41,921 --> 01:16:44,714 If something bad happens. 774 01:16:47,661 --> 01:16:50,209 Who wants to stand guard? 775 01:16:57,797 --> 01:16:59,123 Damn. 776 01:17:07,457 --> 01:17:10,009 It's hard to believe I got a short straw. 777 01:17:10,501 --> 01:17:12,506 You're lucky we don't measure penis. 778 01:17:12,536 --> 01:17:14,245 Shut up, Richie. 779 01:17:17,250 --> 01:17:19,076 I can smell it. P> 780 01:17:19,573 --> 01:17:22,361 - Don't breathe through your mouth. - Why? P> 781 01:17:22,849 --> 01:17:24,672 Later he will enter your mouth. P> 782 01:17:44,178 --> 01:17:45,677 LOST p > 783 01:17:51,428 --> 01:17:52,747 What's wrong? 784 01:17:52,875 --> 01:17:54,863 It says that I'm missing. 785 01:17:56,318 --> 01:17:59,479 - You're not lost, Richie. - Then why is my photo here? 786 01:17:59,509 --> 01:18:02,427 This is my shirt, my hair, my face. 787 01:18:02,459 --> 01:18:05,075 - Calm down, this isn't real. - This is my name, my age, the date. 788 01:18:05,104 --> 01:18:07,540 - This is not real, Richie. < br /> - here it says I'm lost! 789 01:18:07,570 --> 01:18:10,639 - Am I missing? I will disappear? - Calm down. P> 790 01:18:10,669 --> 01:18:12,640 Look at me, Richie. P> 791 01:18:13,787 --> 01:18:15,653 It's not real. P> 792 01:18:15,851 --> 01:18:17,771 He is playing with you. P> 793 01:18:18,480 --> 01:18:19,990 Hello? 794 01:18:22,895 --> 01:18:24,789 Hello? 795 01:18:28,733 --> 01:18:30,714 Help me. 796 01:19:07,247 --> 01:19:08,628 Betty? 797 01:19:08,760 --> 01:19:10,310 Ripsom? 798 01:19:20,285 --> 01:19:22,096 Eddie. 799 01:19:24,246 --> 01:19:26,826 What are you looking for? 800 01:19:28,950 --> 01:19:30,800 Do you hear that? 801 01:19:51,585 --> 01:19:55,098 Earlier here. Where did he go? 802 01:19:55,593 --> 01:19:56,919 Friends. 803 01:20:04,751 --> 01:20:06,286 Friends! 804 01:20:07,576 --> 01:20:09,927 - Friends! - Eddie! 805 01:20:11,814 --> 01:20:13,537 What is this? 806 01:20:22,309 --> 01:20:25,319 It's time to take medicine, Eddie. 807 01:20:38,959 --> 01:20:41,542 - Eddie, open the door! - Richie. P> 808 01:20:42,303 --> 01:20:43,861 Are you okay? P> 809 01:20:44,355 --> 01:20:46,778 Eddie, what happened? Ed! P> 810 01:20:47,500 --> 01:20:48,858 Eddie! P> 811 01:20:49,154 --> 01:20:50,681 Hi, Richie. P> 812 01:20:50,979 --> 01:20:52,336 Eddie. P> 813 01:20:54,319 --> 01:20:55,711 Eddie. P> 814 01:21:00,773 --> 01:21:02,165 Eddie. P> 815 01:21:02,826 --> 01:21:04,382 Where are you? P> 816 01:21:05,607 --> 01:21:07,628 We are not playing hide and seek, Stupid. 817 01:21:10,838 --> 01:21:12,164 Richie? 818 01:21:14,710 --> 01:21:16,284 Richie! 819 01:21:16,314 --> 01:21:18,739 - Bill, open the door! - Richie! 820 01:21:18,780 --> 01:21:20,692 p> 821 01:21:20,722 --> 01:21:22,096 - What happened? - I can't open it. 822 01:21:27,787 --> 01:21:29,312 Open the door, Rich. 823 01:21:58,238 --> 01:21:59,799 Stupid clowns. 824 01:22:07,699 --> 01:22:09,201 Damn. 825 01:22:13,557 --> 01:22:15,472 FOUND 826 01:22:49,339 --> 01:22:51,082 Don't be noisy, Richie. 827 01:22:56,014 --> 01:22:57,611 Let's leave here. 828 01:23:03,888 --> 01:23:05,645 Want to play spit? 829 01:23:55,329 --> 01:23:57,107 It's time to fly. 830 01:24:09,637 --> 01:24:11,843 NOT ASSEMBLY AT ALL, SERAM, SAAT SERAM 831 01:24:23,930 --> 01:24:24,900 SERAM 832 01:24:24,924 --> 01:24:26,435 p> 833 01:24:26,559 --> 01:24:28,260 SECURE SERAM 834 01:24:30,951 --> 01:24:32,352 NOT ASSEMBLY AT ALL 835 01:24:34,448 --> 01:24:36,038 NOT ASSEMBLY AT ALL 836 01:24:40,436 --> 01:24:42,196 Where are my shoes? 837 01:24:42,356 --> 01:24:44,219 Where is the foot ? 838 01:24:44,250 --> 01:24:45,367 What is that? 839 01:24:45,397 --> 01:24:46,990 This isn't real. 840 01:24:47,089 --> 01:24:49,622 Remember the poster of the missing child? 841 01:24:50,279 --> 01:24:53,611 It's not real. Likewise this. P> 842 01:24:56,818 --> 01:24:59,181 Very delicious fear. P> 843 01:25:01,526 --> 01:25:02,917 - Come on. Are you ready? - No. 844 01:25:06,125 --> 01:25:07,448 Don't. P> 845 01:25:08,505 --> 01:25:10,065 Don't! P> 846 01:25:10,212 --> 01:25:13,077 Thank you. P> 847 01:25:15,394 --> 01:25:16,720 - Where is Eddie? < br /> - Please! 848 01:25:18,240 --> 01:25:20,025 Eddie! 849 01:25:20,125 --> 01:25:21,686 Damn. 850 01:25:23,348 --> 01:25:25,923 This isn't real enough for you, Billy? 851 01:25:27,146 --> 01:25:29,033 I'm not real enough for you? 852 01:25:29,133 --> 01:25:30,456 Damn! 853 01:25:30,621 --> 01:25:33,172 I'm quite real to Georgie. 854 01:25:45,412 --> 01:25:47,208 Lift Eddie! 855 01:25:51,307 --> 01:25:53,170 Quickly leave here! 856 01:25:59,244 --> 01:26:02,238 - Lift Eddie. Come on! - Friends, watch out! P> 857 01:26:02,997 --> 01:26:05,797 - Eddie, look at me! - He will catch us! P> 858 01:26:22,230 --> 01:26:23,956 Let's leave here. P> 859 01:26:24,481 --> 01:26:26,272 Let's leave here. P> p> 860 01:26:36,290 --> 01:26:37,921 Don't let him run away. 861 01:26:37,950 --> 01:26:40,354 Bill, we have to help Eddie. 862 01:26:40,384 --> 01:26:43,312 No! 863 01:26:43,342 --> 01:26:46,893 - I'll fix your arm. - Don't touch me! P> 864 01:26:52,024 --> 01:26:54,275 - All right, one, two, three! - Don't touch me! P> 865 01:26:54,772 --> 01:26:56,592 This is because of you guys. P> 866 01:26:56,692 --> 01:26:59,703 You know him very vulnerable. 867 01:27:00,606 --> 01:27:02,518 - We were attacked, Mrs. K. - No. 868 01:27:05,001 --> 01:27:06,759 Don't try to blame other people. P> 869 01:27:08,861 --> 01:27:10,792 - Let me do it. - Back off! P> 870 01:27:10,892 --> 01:27:14,159 I don't want a dirty girl like you touching my son. 871 01:27:16,443 --> 01:27:17,965 Mrs. K, me... 872 01:27:17,977 --> 01:27:21,310 No. You guys. All of you. P> 873 01:27:21,408 --> 01:27:23,685 Eddie won't be friends with you again. P> 874 01:27:23,716 --> 01:27:25,262 That's enough! P> 875 01:27:50,241 --> 01:27:53,666 I saw the well. We know the location. 876 01:27:53,697 --> 01:27:56,114 Next time we will be better prepared. 877 01:27:56,143 --> 01:27:57,706 No! 878 01:27:58,205 --> 01:28:00,236 There's no other time, Bill. 879 01:28:00,901 --> 01:28:03,057 - You're crazy! - Why? 880 01:28:03,086 --> 01:28:05,173 We all know other people won't do anything. 881 01:28:05,203 --> 01:28:08,048 Eddie was almost killed. Look This bastard. 882 01:28:08,078 --> 01:28:09,869 The intestine almost came out! 883 01:28:09,899 --> 01:28:11,186 We can't keep quiet. 884 01:28:11,214 --> 01:28:14,076 Ben, you said it yourself, it appears every 27 years. 885 01:28:14,275 --> 01:28:15,419 Right. 886 01:28:15,450 --> 01:28:17,626 But at that time I was 40 years old and already far from this place. 887 01:28:17,665 --> 01:28:19,887 I thought you also wanted to go from this city. 888 01:28:19,918 --> 01:28:23,446 Because I want to achieve something. Not run away. 889 01:28:23,710 --> 01:28:26,741 Sorry, but who invited this Molly Ringwald into the group? 890 01:28:27,046 --> 01:28:29,440 - Richie. - Let's face reality. 891 01:28:29,470 --> 01:28:30,568 Real world. 892 01:28:30,598 --> 01:28:33,280 Georgie is dead. Don't make us the next one. 893 01:28:33,309 --> 01:28:34,901 Georgie is still live! 894 01:28:35,693 --> 01:28:37,140 You can't save it, 895 01:28:37,169 --> 01:28:38,477 but you can still save yourself. 896 01:28:38,507 --> 01:28:41,522 No. Don't talk. 897 01:28:42,625 --> 01:28:44,701 You're afraid. We are all scared. P> 898 01:28:44,731 --> 01:28:46,444 But don't talk! P> 899 01:28:48,948 --> 01:28:50,263 Bill! P> 900 01:28:51,460 --> 01:28:52,954 You're a loser! P> 901 01:28:52,983 --> 01:28:54,927 - Richie, stop. > - Fucker! P> 902 01:28:55,026 --> 01:28:56,880 You losers want us to be killed... 903 01:28:56,910 --> 01:28:59,675 - Because of chasing a clown! - Stop it! P> 904 01:29:01,801 --> 01:29:03,702 This is what he wants. P> 905 01:29:03,953 --> 01:29:06,195 He wants to divide us. P> 906 01:29:08,234 --> 01:29:11,080 Kita bersatu saat melukainya. 907 01:29:11,279 --> 01:29:13,406 That's why we are still alive. 908 01:29:13,445 --> 01:29:16,155 Yes, and I want to stay that way. 909 01:29:27,719 --> 01:29:29,818 - Mike. - Friends. 910 01:29:30,944 --> 01:29:32,761 I can't do this. P> 911 01:29:34,684 --> 01:29:36,372 My grandfather is right. P> 912 01:29:36,570 --> 01:29:39,585 I am an outsider and will continue to do that. P> 913 01:30:36,078 --> 01:30:37,777 AUGUST 914 01:30:38,044 --> 01:30:40,166 - Very good. - That's the way. P> 915 01:30:40,197 --> 01:30:42,089 Put the next goal up there. P> 916 01:30:53,604 --> 01:30:55,292 Hold it. P> 917 01:30:57,775 --> 01:30:59,729 What's this? 918 01:31:02,469 --> 01:31:04,427 I'm cleaning Father's gun. 919 01:31:04,456 --> 01:31:06,045 As you asked. 920 01:31:06,117 --> 01:31:08,069 Cleaning the father's gun? 921 01:31:11,876 --> 01:31:13,596 Daddy... 922 01:31:25,670 --> 01:31:27,405 Look at him. 923 01:31:28,064 --> 01:31:31,440 It's okay This pretentious boy is scared. 924 01:31:42,285 --> 01:31:45,007 - Want to buy more medicine, Eddie? - Yes. P> 925 01:31:52,844 --> 01:31:55,799 - It's all a lie, & apos; right? - What do you mean? P> 926 01:31:56,143 --> 01:31:59,356 Your medicine. It's just a placebo. P> 927 01:31:59,386 --> 01:32:02,346 - Apa itu plasebo? - Artinya omong kosong. 928 01:32:04,998 --> 01:32:06,751 You don't have friends, huh? 929 01:32:07,344 --> 01:32:10,590 Your cast. There is no signature or anything? 930 01:32:10,885 --> 01:32:12,386 Pathetic. 931 01:32:13,113 --> 01:32:14,892 I 932 01:32:15,719 --> 01:32:17,711 I will sign it for you. 933 01:32:34,308 --> 01:32:35,980 Are you okay, Henry? 934 01:33:45,365 --> 01:33:48,675 This is the part I like the most. 935 01:33:48,774 --> 01:33:51,788 This is the part I like the most. 936 01:33:51,886 --> 01:33:55,646 p> 937 01:33:55,676 --> 01:33:57,116 Meet all of you. 938 01:33:57,215 --> 01:34:00,526 Anyone want to share stories? 939 01:34:00,626 --> 01:34:03,307 - Me. - What is your story? 940 01:34:03,506 --> 01:34:07,082 - I meet a clown. - Really? Do you like it? P> 941 01:34:07,123 --> 01:34:09,781 - Yes! - What do you like about it? P> 942 01:34:09,810 --> 01:34:12,046 - I like balloons floating. - Really? I also like it. P> 943 01:34:12,396 --> 01:34:14,371 I like to see things floating. P> 944 01:34:14,620 --> 01:34:16,637 - Everything that floats. - Right. P> 945 01:34:16,666 --> 01:34:18,006 You too drift, Henry. 946 01:34:18,515 --> 01:34:26,481 Make this a beautiful day. 947 01:34:27,215 --> 01:34:31,516 Kill him. 948 01:34:36,962 --> 01:34:39,033 Good, Henry. 949 01:34:39,381 --> 01:34:47,284 Kill them all. 950 01:34:51,719 --> 01:34:56,313 Kill them all! 951 01:35:15,275 --> 01:35:17,526 Where do you want to go? 952 01:35:23,616 --> 01:35:25,339 No Everywhere, Dad. 953 01:35:27,019 --> 01:35:28,946 It seems you dress up. 954 01:35:30,171 --> 01:35:33,066 No. I use it almost every day. 955 01:35:33,547 --> 01:35:34,872 Come here. 956 01:35:50,524 --> 01:35:53,112 Daddy worries about you, Bevvie. 957 01:35:53,861 --> 01:35:55,232 I know. 958 01:35:55,297 --> 01:36:00,263 Some residents tell something about you. 959 01:36:01,089 --> 01:36:04,402 You hang out with a group of children men. 960 01:36:04,864 --> 01:36:06,976 You're the only woman. 961 01:36:07,007 --> 01:36:09,334 They're just friends, really. 962 01:36:09,532 --> 01:36:13,794 Dad knows what is there in the minds of boys Come on... 963 01:36:13,824 --> 01:36:17,641 when they see you, Bevvie. I know for sure. 964 01:36:18,025 --> 01:36:19,594 My hands. 965 01:36:19,793 --> 01:36:25,526 Do you do the no-nonsense < br /> in the forest with those kids? 966 01:36:25,587 --> 01:36:29,552 No. Dad doesn't need to worry. I swear. P> 967 01:36:29,808 --> 01:36:31,326 What is this? P> 968 01:36:32,141 --> 01:36:34,689 Bukan apa-apa. Hanya puisi. 969 01:36:35,881 --> 01:36:37,551 Only poetry? 970 01:36:37,581 --> 01:36:40,165 But you hid it in your underwear drawer? 971 01:36:40,417 --> 01:36:43,131 Why is it hidden there? 972 01:36:45,642 --> 01:36:47,605 You're still a little girl father ? 973 01:36:47,805 --> 01:36:50,075 - No. - What did you say? 974 01:36:50,315 --> 01:36:52,137 I said, no! 975 01:36:55,437 --> 01:36:56,742 No! 976 01:36:58,021 --> 01:36:59,851 Get away from me! 977 01:37:01,405 --> 01:37:02,796 Release! 978 01:37:03,525 --> 01:37:04,827 No! 979 01:37:07,197 --> 01:37:10,351 Do the children know... 980 01:37:10,392 --> 01:37:11,779 that you belong... 981 01:38:36,081 --> 01:38:37,640 Beverly? 982 01:38:53,858 --> 01:38:57,786 YOU WILL BE DEAD IF DARE TO TRY 983 01:39:02,830 --> 01:39:04,355 Beverly! 984 01:39:12,892 --> 01:39:15,425 - Richie. - Do you want what? 985 01:39:15,701 --> 01:39:18,426 Look at the guy I'm teaching? I imagined that you were. 986 01:39:18,458 --> 01:39:20,409 He kidnapped Beverly. 987 01:39:20,609 --> 01:39:22,199 What do you mean? 988 01:39:23,621 --> 01:39:25,178 He, Richie. P> 989 01:39:25,604 --> 01:39:27,430 He kidnapped Beverly. P> 990 01:39:42,185 --> 01:39:43,585 Hello? P> 991 01:39:44,197 --> 01:39:45,896 LOSER / LOVED 992 01:39:46,141 --> 01:39:47,689 Alright. P> p> 993 01:39:49,111 --> 01:39:50,668 I'll go there. 994 01:39:57,021 --> 01:39:58,835 Where are you going? 995 01:39:59,008 --> 01:40:00,536 Go with my friends. 996 01:40:00,929 --> 01:40:03,346 Dear, you can't go. 997 01:40:03,544 --> 01:40:05,505 You're still sick, remember? 998 01:40:05,994 --> 01:40:07,517 You're still sick, remember? 999 01:40:07,616 --> 01:40:09,669 p> 1000 01:40:11,986 --> 01:40:14,604 Sick? 1001 01:40:14,635 --> 01:40:16,161 What is my disease, ma'am? 1002 01:40:22,182 --> 01:40:24,770 Do you know what this is? This is the gazebo! 1003 01:40:25,028 --> 01:40:28,273 This is a lie! 1004 01:40:28,471 --> 01:40:31,418 p> 1005 01:40:32,006 --> 01:40:35,547 That medicine can help you, Eddie. 1006 01:40:35,800 --> 01:40:38,307 - You have to protect you. - Protect me? 1007 01:40:38,336 --> 01:40:41,815 By lying and confining me ? 1008 01:40:41,844 --> 01:40:44,913 Sorry, but only my friends really want to protect me. 1009 01:40:44,943 --> 01:40:47,508 Mom keeps me away from them when I need them. 1010 01:41:12,697 --> 01:41:14,423 - I'll leave. - Eddie. P> 1011 01:41:45,655 --> 01:41:47,031 - Back, Eddie! - I'll meet my friends! P> 1012 01:42:03,480 --> 01:42:04,979 Eddie, don't do this. 1013 01:42:07,132 --> 01:42:09,076 Prepare weapons. 1014 01:42:09,298 --> 01:42:11,293 PROHIBITED TO ENTER 1015 01:42:11,551 --> 01:42:16,061 If it's broken, it will kill us one by one. 1016 01:42:17,002 --> 01:42:19,944 But if you stay together, 1017 01:42:21,090 --> 01:42:22,648 we all... 1018 01:42:24,169 --> 01:42:25,959 will win. 1019 01:42:26,420 --> 01:42:27,946 I promise. 1020 01:42:37,373 --> 01:42:40,433 WILL, KAWAN 1021 01:42:54,295 --> 01:42:56,976 Eddie, do you have coins? 1022 01:42:58,333 --> 01:43:00,915 I will not make a request into the well. 1023 01:43:05,458 --> 01:43:07,370 Beverly. 1024 01:43:07,683 --> 01:43:09,455 How to get down there? 1025 01:43:10,779 --> 01:43:12,535 All right. Come on. P> 1026 01:43:29,474 --> 01:43:31,042 All right, comrade. P> 1027 01:44:37,880 --> 01:44:40,968 PENNYWISE CLOWN Dancer 1028 01:45:11,201 --> 01:45:13,266 Friends, help me. P> 1029 01:45:15,283 --> 01:45:17,860 - Are you okay? < br /> - Yes. 1030 01:45:21,382 --> 01:45:24,470 Come here, Beverly. Come here. P> 1031 01:45:25,597 --> 01:45:27,740 Let's change, let's fly. P> 1032 01:45:27,771 --> 01:45:29,794 You will laugh, you will cry. P> 1033 01:45:29,825 --> 01:45:33,003 You will be happy, you will die. 1034 01:45:33,896 --> 01:45:37,813 Introduce, Pennywise. Dancer clown. 1035 01:46:13,213 --> 01:46:15,156 I am not afraid of you. 1036 01:46:22,099 --> 01:46:23,932 Later you will be afraid. 1037 01:46:36,043 --> 01:46:38,907 Help me! 1038 01:46:49,742 --> 01:46:51,837 Death to you! 1039 01:46:54,657 --> 01:46:57,212 - Mike! - Mike! 1040 01:46:57,471 --> 01:46:59,382 Are you OK? Mike! P> 1041 01:47:00,018 --> 01:47:01,528 Bowers. P> 1042 01:47:01,557 --> 01:47:03,647 Mike. Damn. P> 1043 01:47:03,677 --> 01:47:05,640 - Mike! - Where is he? P> 1044 01:47:06,704 --> 01:47:10,084 - We will die. - Don't! P> 1045 01:47:10,184 --> 01:47:11,964 - Catch the rope ! - Quickly reach! 1046 01:47:11,996 --> 01:47:13,304 Damn. 1047 01:47:14,108 --> 01:47:15,986 - Mike! - Mike! 1048 01:47:16,819 --> 01:47:18,534 Don't bother him! 1049 01:47:19,823 --> 01:47:21,909 You didn't hear my advice, huh? 1050 01:47:23,124 --> 01:47:25,215 You should stay away from Derry. 1051 01:47:25,987 --> 01:47:29,293 Your parents didn't do it and see what happened. 1052 01:47:29,832 --> 01:47:32,884 I still feel sad every time passes through the ashes. 1053 01:47:32,965 --> 01:47:34,322 Sad... 1054 01:47:35,274 --> 01:47:37,022 because I didn't do it myself. 1055 01:47:37,628 --> 01:47:39,422 Run, Mike! P> 1056 01:47:45,683 --> 01:47:47,402 - Mike! - Mike! P> 1057 01:47:48,207 --> 01:47:49,552 Shit! P> 1058 01:47:52,413 --> 01:47:54,697 I have to go up. P> 1059 01:47:54,727 --> 01:47:56,933 You're crazy ? What's up? 1060 01:48:25,136 --> 01:48:26,860 Gosh! 1061 01:48:28,844 --> 01:48:30,633 - Dear God. - Mike! 1062 01:48:31,048 --> 01:48:32,819 I'm fine. 1063 01:48:33,125 --> 01:48:34,873 I'm fine. 1064 01:48:38,102 --> 01:48:39,671 Damn. 1065 01:48:40,927 --> 01:48:42,583 Stanley. 1066 01:48:43,542 --> 01:48:45,067 Beverly. 1067 01:48:47,813 --> 01:48:49,371 What are you? 1068 01:48:57,984 --> 01:48:59,576 Friends? 1069 01:49:02,150 --> 01:49:03,737 Friends? 1070 01:49:08,105 --> 01:49:10,025 - Come on. - Where is Stan? 1071 01:49:10,224 --> 01:49:12,738 Stanley! 1072 01:49:13,039 --> 01:49:14,339 Stan! 1073 01:49:15,588 --> 01:49:17,410 Damn, gray water. 1074 01:49:20,089 --> 01:49:21,390 Stan. 1075 01:49:22,010 --> 01:49:23,534 Stan! 1076 01:49:24,327 --> 01:49:25,826 Stanley! 1077 01:49:50,280 --> 01:49:52,136 - Stan! - Stanley! 1078 01:49:52,925 --> 01:49:54,522 Stanley! 1079 01:49:54,716 --> 01:49:56,571 - Hurry up! - Help me push it! 1080 01:49:59,813 --> 01:50:02,247 - Stan? - Stanley! Stan! P> 1081 01:50:02,296 --> 01:50:04,043 That's his flashlight. P> 1082 01:50:06,816 --> 01:50:08,783 What creature is that? P> 1083 01:50:24,874 --> 01:50:26,466 Damn! P> 1084 01:50:26,941 --> 01:50:28,685 Gosh! P> 1085 01:50:29,276 --> 01:50:31,185 - Stanley! - Stanley! P> 1086 01:50:31,216 --> 01:50:35,269 - Stan! - No! P> 1087 01:50:35,308 --> 01:50:36,666 Calm down. P> 1088 01:50:36,758 --> 01:50:39,843 You left me. You guys forced me here! 1089 01:50:39,872 --> 01:50:43,060 You are not my friends. You forced me here! 1090 01:50:43,090 --> 01:50:47,045 - I'm sorry. - You forced me here! 1091 01:50:47,763 --> 01:50:49,569 This is your fault. 1092 01:50:52,383 --> 01:50:55,527
1093
01:50:55,627 --> 01:50:58,638
We won't let anything
happen to you.
1094
01:50:59,036 --> 01:51:01,574
We won't leave you.
1095
01:51:02,466 --> 01:51:04,565
Bill!
1096
01:51:36,712 --> 01:51:38,268
- Bill!
- Bill! P>
1097
01:52:04,306 --> 01:52:06,106
Beverly! P>
1098
01:52:13,838 --> 01:52:15,378
I'll be back, Bev. P>
1099
01:52:18,048 --> 01:52:19,350
Bill. P>
1100
01:52:21,932 --> 01:52:23,257
Bill. P>
1101
01:52:24,282 --> 01:52:26,207
Bill. P>
1102
01:52:26,237 --> 01:52:28,751
Get out of it.
It's gray water. P>
1103
01:52:29,222 --> 01:52:30,738
Wait, where is my flashlight? P>
1104
01:52:34,377 --> 01:52:37,156
Eddie! P>
1105
01:52:54,852 --> 01:52:56,864
Quickly leave here! P>
1106
01:52:56,895 --> 01:52:58,939
Bev? P>
1107
01:52:59,765 --> 01:53:01,094
- Beverly?
- Damn. P>
1108
01:53:06,758 --> 01:53:08,606
Bev! P>
1109
01:53:10,805 --> 01:53:12,349
How is she can you fly?
1110
01:53:13,850 --> 01:53:17,116
Friends.
1111
01:53:17,766 --> 01:53:19,300
- Isn't that...
- Children are missing.
1112
01:53:20,809 --> 01:53:22,710
They float.
1113
01:53:28,088 --> 01:53:29,662
>
1114
01:53:38,103 --> 01:53:39,636
I will reach it.
1115
01:53:40,217 --> 01:53:41,709
Beverly.
1116
01:53:41,741 --> 01:53:45,151
Why doesn't he wake up?
What's with him?
1117
01:53:45,250 --> 01:53:48,138
Beverly, wake up!
1118
01:54:06,929 --> 01:54:08,295
Bev?
1119
01:54:12,589 --> 01:54:14,387
"Bara January."
1120
01:54:14,663 --> 01:54:16,601
"My heart is burning too."
1121
01:54:18,854 --> 01:54:20,774
Gosh.
1122
01:54:21,936 --> 01:54:23,521
Dear God.
1123
01:54:32,609 --> 01:54:34,181
Where is Bill?
1124
01:54:38,765 --> 01:54:40,307
Georgie.
1125
01:54:43,693 --> 01:54:45,656
Why is it so long?
1126
01:54:49,535 --> 01:54:51,872
I keep looking for you
all this time.
1127
01:54:53,530 --> 01:54:56,442
I can't find
way out.
1128
01:54:59,171 --> 01:55:02,173
He said he would return
my ship.
1129
01:55:07,356 --> 01:55:09,225
Did he sail
quickly?
1130
01:55:09,452 --> 01:55:11,737
I can't catch up
That thing.
1131
01:55:13,955 --> 01:55:15,714
"He", Georgie.
1132
01:55:18,192 --> 01:55:20,115
That's how we call the ship.
1133
01:55:22,595 --> 01:55:24,482
Take me home, Billy.
1134
01:55:31,673 --> 01:55:33,587
I want to go home.
1135
01:55:37,062 --> 01:55:40,569
I miss you.
And my father and mother.
1136
01:55:42,722 --> 01:55:45,730
I want you to go home.
1137
01:55:48,582 --> 01:55:51,661
Gather with mom
and father.
1138
01:55:53,725 --> 01:55:56,296
I miss you so much.
1139
01:56:00,895 --> 01:56:02,818
I love you, Billy.
1140
01:56:04,273 --> 01:56:06,031
Me too.
1141
01:56:15,054 --> 01:56:16,757
But you are not Georgie.
1142
01:57:02,205 --> 01:57:04,420
- Kill him, Billy!
- Damn!
1143
01:57:04,451 --> 01:57:06,442
Kill him!
1144
01:57:07,007 --> 01:57:08,861
Kill him, Bill!
1145
01:57:09,123 --> 01:57:12,642
Kill him!
1146
01:57:13,030 --> 01:57:16,739
- The gun isn't filled.
- Do it, Bill! P>
1147
01:57:17,987 --> 01:57:19,751
The gun isn't filled! P>
1148
01:57:22,563 --> 01:57:24,120
Damn. P>
1149
01:57:33,750 --> 01:57:35,312
Bill, watch out! P>
1150
01:57:38,452 --> 01:57:40,180
Don't bother him!
1151
01:57:41,809 --> 01:57:43,148
Beverly, no!
1152
01:57:43,187 --> 01:57:44,524
Mike!
1153
01:57:49,385 --> 01:57:51,156
Help him!
1154
01:57:51,456 --> 01:57:52,999
Damn it!
1155
01:57:54,381 --> 01:57:55,738
Ben!
1156
01:58:00,883 --> 01:58:02,400
Stanley!
1157
01:58:07,948 --> 01:58:09,540
Bill!
1158
01:58:10,624 --> 01:58:12,123
Bill!
1159
01:58:12,425 --> 01:58:14,010
Don't.
1160
01:58:14,477 --> 01:58:16,760
- Release it .
- No.
1161
01:58:16,853 --> 01:58:18,740
I'll bring it.
1162
01:58:18,972 --> 01:58:21,026
And all of you.
1163
01:58:21,620 --> 01:58:26,396
I'll enjoy the meat
and your fear. < /p>
1164
01:58:29,659 --> 01:58:31,588
Or...
1165
01:58:32,776 --> 01:58:35,093
leave us.
1166
01:58:35,192 --> 01:58:38,739
I'll just take it.
1167
01:58:38,900 --> 01:58:41,475
Then I'll sleep long...
1168
01:58:41,525 --> 01:58:49,431
and you can grow up
happily.
1169
01:58:49,890 --> 01:58:53,829
Until you are old and dead.
1170
01:58:57,508 --> 01:58:59,232
Go. P>
1171
01:59:00,790 --> 01:59:03,367
I brought you
into this problem. P>
1172
01:59:04,654 --> 01:59:07,239
I'm sorry. P>
1173
01:59:11,694 --> 01:59:13,220
Go! P>
1174
01:59:15,561 --> 01:59:17,624
Friends friend,
we can't go.
1175
01:59:19,123 --> 01:59:21,066
I'm sorry.
1176
01:59:23,115 --> 01:59:24,941
I told you, Bill.
1177
01:59:24,970 --> 01:59:26,727
I told you.
1178
01:59:27,220 --> 01:59:29,006
I don't want to die.
1179
01:59:30,035 --> 01:59:31,626
This is your fault.
1180
01:59:33,708 --> 01:59:35,563
You hit my face.
1181
01:59:35,761 --> 01:59:37,439
Take me to dirty water.
1182
01:59:37,468 --> 01:59:39,842
You took me <
1183
01:59:40,659 --> 01:59:42,219
Now...
1184
01:59:45,526 --> 01:59:47,481
I will kill
this damn clown.
1185
01:59:48,224 --> 01:59:50,730
Welcome to the loser club, < br /> Fuck!
1186
01:59:57,237 --> 01:59:58,834
- Mike!
- Mike!
1187
02:00:04,593 --> 02:00:06,352
Stan, watch out!
1188
02:00:08,654 --> 02:00:10,000
Mike!
1189
02:00:19,356 --> 02:00:20,887
Kill him!
1190
02:00:48,419 --> 02:00:50,411
I killed you!
1191
02:00:55,972 --> 02:00:58,818
Hey, Bevvie,
are you still a little girl father?
1192
02:01:08,416 --> 02:01:09,986
Damn!
1193
02:01:29,430 --> 02:01:31,459
That's why
you didn't kill Beverly.
1194
02:01:32,864 --> 02:01:35,928
Because he is not afraid. P>
1195
02:01:36,912 --> 02:01:38,611
We are not afraid either. P>
1196
02:01:39,385 --> 02:01:40,961
No more. P>
1197
02:01:43,238 --> 02:01:45,197
Now you are afraid. P>
1198
02:01:46,964 --> 02:01:48,774
Because you will starve.
1199
02:01:55,558 --> 02:01:58,430
"He swung his fist
to the pole..."
1200
02:01:58,459 --> 02:02:01,694
"and still insisted
saw the ghost."
1201
02:02:01,724 --> 02:02:06,293
"He swung his fist
to the pole..."
1202
02:02:24,775 --> 02:02:26,167
Fear. P>
1203
02:02:37,784 --> 02:02:40,531
I know what I will write
on a summer vacation essay. P>
1204
02:02:53,310 --> 02:02:55,896
Friends.
1205
02:02:57,238 --> 02:02:59,270
The children begin to descend.
1206
02:04:08,919 --> 02:04:11,965
SEPTEMBER
1207
02:04:17,659 --> 02:04:20,608
I only remember some,
1208
02:04:21,409 --> 02:04:23,287
but I think at that time
I was dead.
1209
02:04:24,445 --> 02:04:26,365
That's how I felt.
1210
02:04:27,469 --> 02:04:30,634
I saw us together
returned to the water tank.
1211
02:04:31,198 --> 02:04:32,790
Tapi kita sudah lebih tua.
1212
02:04:33,383 --> 02:04:35,435
The age of our parents.
1213
02:04:36,703 --> 02:04:39,805
What are we doing there?
1214
02:04:40,477 --> 02:04:42,987
I only remember
how we feel.
1215
02:04:44,041 --> 02:04:46,025
How scared we are.
1216
02:04:46,064 --> 02:04:48,412
I don't think I can ever forget
.
1217
02:04:53,856 --> 02:04:55,368
Swear.
1218
02:04:55,629 --> 02:04:57,152
Swear...
1219
02:04:57,549 --> 02:04:59,468
if he hasn't died,
1220
02:05:00,164 --> 02:05:04,149
if he returns,
we will also return.
1221
02:06:28,554 --> 02:06:30,144
I have to go.
1222
02:06:32,451 --> 02:06:33,950
I hate you.
1223
02:06:43,931 --> 02:06:45,667
See you .
1224
02:06:46,129 --> 02:06:47,665
Goodbye, Stan.
1225
02:06:52,591 --> 02:06:54,644
- Goodbye, Everyone.
- Goodbye, Mike.
1226
02:06:54,736 --> 02:06:56,741
See you later, loser.
1227
02:06:57,989 --> 02:07:00,318
- See you later, Bill.
- See you later, Rich.
1228
02:07:00,349 --> 02:07:01,856
See you later.
1229
02:07:03,100 --> 02:07:04,635
Goodbye, Ben.
1230
02:07:09,088 --> 02:07:11,902
Have already packed
to Portland? P>
1231
02:07:12,928 --> 02:07:14,779
Yes, it's almost ready. P>
1232
02:07:15,585 --> 02:07:17,456
I'll leave tomorrow morning. P>
1233
02:07:17,488 --> 02:07:19,464
How long have you gone?
1234
02:07:20,788 --> 02:07:24,714
My aunt says,
I can stay as long as I want.
1235
02:07:27,949 --> 02:07:29,716
Know,
1236
02:07:31,234 --> 02:07:34,166
I don't feel like a loser
when you're with you.
1237
02:07:44,013 --> 02:07:45,737
See you later.
1238
02:08:33,149 --> 02:08:34,733
Goodbye.
1239
02:09:01,139 --> 02:09:04,024
CHAPTER ONE
1240
02:09:06,881 --> 02:09:08,614
Submitted by:
www.subtitlecinema.com