1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 WWW.HOKIJUDI99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:10,899 --> 00:00:26,995 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:00:32,899 --> 00:00:36,995 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:00:37,937 --> 00:00:42,306 A good tequila, I love tequila. 5 00:00:42,375 --> 00:00:43,433 Hey, baby. 6 00:00:43,510 --> 00:00:45,410 Honey, baby... 7 00:00:45,478 --> 00:00:47,969 Come on, I bring the drink. 8 00:00:48,048 --> 00:00:49,015 That's your favorite! 9 00:00:50,550 --> 00:00:52,541 Let's drink. 10 00:00:52,619 --> 00:00:56,350 See? I know you like that. I know it. Yes. 11 00:01:13,740 --> 00:01:16,009 Actually you are a pretty dancer great, you know? 12 00:01:16,009 --> 00:01:17,442 Yes, right. 13 00:01:27,420 --> 00:01:30,480 Father will go down, to make drinks again. 14 00:01:30,557 --> 00:01:31,353 Do you want one? 15 00:01:31,424 --> 00:01:32,322 Hmm? 16 00:01:32,392 --> 00:01:33,586 What is that? What is that? 17 00:01:34,427 --> 00:01:35,553 Two? 18 00:01:35,628 --> 00:01:37,687 0oh... You become brave, huh? 19 00:01:37,764 --> 00:01:39,499 Smart kids. 20 00:01:39,499 --> 00:01:40,989 Stay there, ok? 21 00:02:07,560 --> 00:02:08,356 baby! 22 00:02:08,428 --> 00:02:10,453 I bring more drinks. 23 00:02:10,530 --> 00:02:14,330 A little fruit cocktail too. 24 00:02:14,400 --> 00:02:15,298 Wooh! 25 00:02:15,368 --> 00:02:17,336 Unstable pins... 26 00:02:17,403 --> 00:02:18,768 ... for a reason. 27 00:02:19,973 --> 00:02:21,964 Yes! Dear?. 28 00:02:23,443 --> 00:02:26,503 Where are you? Dear?. 29 00:02:29,249 --> 00:02:30,216 dear? 30 00:02:31,551 --> 00:02:32,518 dear? 31 00:02:34,020 --> 00:02:36,250 Honey, God! 32 00:02:36,322 --> 00:02:39,291 dear? Darling, where are you? 33 00:02:39,859 --> 00:02:40,826 baby! 34 00:02:41,628 --> 00:02:42,390 baby! 35 00:04:13,386 --> 00:04:15,718 Sitting all day in his chair. 36 00:04:15,788 --> 00:04:18,723 Never do anything again at home! 37 00:04:18,791 --> 00:04:20,691 I have to do it all! 38 00:04:20,760 --> 00:04:24,631 Yesterday, I split a lot of wood alone. 39 00:04:24,631 --> 00:04:28,260 Ask him to do the simplest thing, and he is tired. 40 00:04:28,334 --> 00:04:29,665 Like I'm not tired? 41 00:04:29,736 --> 00:04:31,294 Ruth, can you come out? 42 00:04:31,371 --> 00:04:33,032 I want to hear what will be Alvis says. 43 00:04:33,273 --> 00:04:35,673 No wonder the weight increases. 44 00:04:35,742 --> 00:04:37,869 My weight will also increase if I have someone else to do 45 00:04:37,944 --> 00:04:39,434 all my work. 46 00:04:39,512 --> 00:04:42,538 Ruth, I want to talk to Alvis alone. 47 00:04:42,615 --> 00:04:43,479 why? 48 00:04:43,549 --> 00:04:46,518 He can't tell you something I can't say. 49 00:04:46,586 --> 00:04:48,019 Can you, Alvis? 50 00:04:48,254 --> 00:04:51,280 - Can you do it? - No! 51 00:04:51,824 --> 00:04:54,884 And he raised the thermostat very high, 52 00:04:54,961 --> 00:04:56,952 the whole house feels like a sauna. 53 00:04:57,030 --> 00:05:01,601 82 degrees! I will die because of heat attack! 54 00:05:01,601 --> 00:05:04,871 You have to do something about him, and fast! 55 00:05:04,871 --> 00:05:06,805 What do you want me to do? 56 00:05:08,675 --> 00:05:09,471 Fix it! 57 00:05:22,855 --> 00:05:25,483 That's all I do this week. 58 00:05:25,558 --> 00:05:28,550 None of the lobsters are in my trap. 59 00:05:29,662 --> 00:05:31,994 Reuben and Emmett are the same. 60 00:05:32,265 --> 00:05:34,426 Whatever it is. 61 00:05:34,834 --> 00:05:37,637 - Ctenophores. - What? 62 00:05:37,637 --> 00:05:39,605 Zooplankton in the form of gelatin. 63 00:05:39,672 --> 00:05:40,639 What? 64 00:05:41,307 --> 00:05:42,604 That's a jellyfish. 65 00:05:42,675 --> 00:05:44,540 I know it's a jellyfish! 66 00:05:44,610 --> 00:05:46,544 But what do they do here in December? 67 00:05:46,612 --> 00:05:50,412 You are the biologist, you tell me! 68 00:05:50,483 --> 00:05:51,814 We have experienced an increase in the number of jellyfish here before but usually in summer like attacks 69 00:05:51,884 --> 00:05:54,785 the moon jellyfish that we experienced last July. 70 00:05:54,854 --> 00:05:56,515 Look, what I care about is only one. 71 00:05:56,589 --> 00:05:58,716 Where do all the fish and lobster go? 72 00:05:58,791 --> 00:06:01,521 I don't know. 73 00:06:01,594 --> 00:06:03,186 Something is happening outside there. 74 00:06:04,597 --> 00:06:06,497 Yes, I just finished it, 75 00:06:08,868 --> 00:06:10,233 I am sending an email to you now. 76 00:06:10,303 --> 00:06:13,500 I will ride the ferry during the day. I will meet you tonight. 77 00:06:14,874 --> 00:06:17,399 78 00:06:22,348 --> 00:06:23,679 God, take me away from this island. 79 00:06:28,621 --> 00:06:30,556 Jess, two burgers. 80 00:06:30,556 --> 00:06:31,955 The same thing happened to me. 81 00:06:32,024 --> 00:06:35,255 The last few days I can't even catch a guppy. 82 00:06:36,295 --> 00:06:38,431 Usually I get at least 1 or 2 fish. 83 00:06:38,431 --> 00:06:40,228 But my finger is empty. 84 00:06:40,299 --> 00:06:42,460 Yes, the three of us are the same. 85 00:06:42,535 --> 00:06:45,936 Uh, Donnie. The trap is also empty. 86 00:06:46,005 --> 00:06:47,734 He gave up this season. 87 00:06:48,741 --> 00:06:50,675 So, Arthur... 88 00:06:50,743 --> 00:06:54,347 This decreases some species, to get everything to collapse 89 00:06:54,347 --> 00:06:58,010 simultaneously. Lobster, fish, shellfish. 90 00:06:58,251 --> 00:06:59,775 Have you seen this before? 91 00:07:02,288 --> 00:07:04,654 A few years ago, near the coast of Maryland, 92 00:07:04,724 --> 00:07:06,959 all fishing suddenly collapses. 93 00:07:06,959 --> 00:07:08,594 Sorry to bother, sorry. 94 00:07:08,594 --> 00:07:10,755 I happened to listen. 95 00:07:10,830 --> 00:07:12,889 What do you think causes this? 96 00:07:13,833 --> 00:07:15,562 Well, maybe some things. 97 00:07:15,635 --> 00:07:18,433 I mean, basically our species have declared war with fish, 98 00:07:18,504 --> 00:07:19,664 the fish lost. 99 00:07:19,739 --> 00:07:21,604 All fishing boats are large, high-tech nets, 100 00:07:21,674 --> 00:07:23,242 sonar, climate change. 101 00:07:23,242 --> 00:07:24,834 Now you make him start. 102 00:07:24,911 --> 00:07:27,447 0k, ok. I will stop. 103 00:07:27,447 --> 00:07:29,415 You all heard the anger of my biologist. 104 00:07:29,482 --> 00:07:30,847 Well, uh, I haven't heard that yet. 105 00:07:30,917 --> 00:07:33,681 I'm interested. 106 00:07:34,887 --> 00:07:37,412 Will you include this in your novel, Titus? 107 00:07:37,490 --> 00:07:39,890 Well, you never know what will end in my novel. 108 00:07:39,959 --> 00:07:40,926 Ahh. 109 00:07:40,993 --> 00:07:42,221 Maybe you will appear. 110 00:07:42,295 --> 00:07:45,696 As long as I look great like George Clooney, 111 00:07:45,765 --> 00:07:48,734 Give me a hot love scene with Jesse. 112 00:07:48,801 --> 00:07:49,893 Give his wife a weapon. 113 00:07:51,838 --> 00:07:54,306 Are you sure you will leave our today? 114 00:07:54,373 --> 00:07:56,773 Well, finally I finished my novel and I will 115 00:07:56,843 --> 00:07:58,711 back to New York City. 116 00:07:58,711 --> 00:08:01,544 You know, we've seen you work on this book for 117 00:08:01,614 --> 00:08:03,741 about 3 weeks now, but you never told us 118 00:08:03,816 --> 00:08:04,544 about what it is. 119 00:08:06,185 --> 00:08:09,348 Well, it's located on an island, 120 00:08:09,422 --> 00:08:10,756 like this island. 121 00:08:10,756 --> 00:08:11,745 That's why I came here. 122 00:08:11,824 --> 00:08:14,918 Because I want to get all the details right. 123 00:08:18,965 --> 00:08:22,731 That is a story about love, 124 00:08:22,802 --> 00:08:25,805 and jealousy, 125 00:08:25,805 --> 00:08:29,901 and a woman who is very beautiful 126 00:08:29,976 --> 00:08:30,943 who works at a local restaurant. 127 00:08:31,010 --> 00:08:32,773 Jess, can I request refill? 128 00:08:32,845 --> 00:08:35,473 What happened to this woman? 129 00:08:35,548 --> 00:08:37,948 You have to read the book for find out. 130 00:08:39,986 --> 00:08:40,782 Jess? 131 00:08:50,830 --> 00:08:53,765 0rang that will not return, Jess. You know it. 132 00:08:53,833 --> 00:08:54,993 Want anything else, Emmett? 133 00:08:57,036 --> 00:09:00,369 Another chance... with you. 134 00:09:00,439 --> 00:09:02,202 Turkey bread! 135 00:09:03,242 --> 00:09:04,607 I have to go. 136 00:09:04,677 --> 00:09:06,838 I will take my boat to Rockland this afternoon, 137 00:09:06,913 --> 00:09:09,473 to fix my radars. 138 00:09:09,549 --> 00:09:12,712 Do you want to come along? 139 00:09:12,785 --> 00:09:15,521 We will be back in two days. 140 00:09:15,521 --> 00:09:21,482 We can have dinner, maybe watching a movie, 141 00:09:24,730 --> 00:09:25,697 like before? 142 00:09:28,901 --> 00:09:31,604 I have to work. 143 00:09:31,604 --> 00:09:34,698 At least come to the dock. 144 00:09:34,774 --> 00:09:36,876 You can see me going. 145 00:09:36,876 --> 00:09:38,400 Jess, turkey bread. 146 00:10:02,568 --> 00:10:04,661 0oh, good! 147 00:10:06,706 --> 00:10:07,832 Lucy. 148 00:10:07,907 --> 00:10:09,875 You open your Christmas gift yourself, right? 149 00:10:09,942 --> 00:10:12,001 I just want to make sure you get the right prize. 150 00:10:12,078 --> 00:10:14,569 And even though it's not the best, 151 00:10:14,647 --> 00:10:17,377 it has 64 gb cards and dynamic images 152 00:10:17,450 --> 00:10:19,552 multi-spectrum. And you remember me want to make- 153 00:10:19,552 --> 00:10:22,885 Just return it down the tree. 154 00:10:22,955 --> 00:10:24,590 You don't want to damage the surprise. 155 00:10:24,590 --> 00:10:25,958 What surprise? 156 00:10:25,958 --> 00:10:28,394 I already know what you are and Dad bought it for me. 157 00:10:28,394 --> 00:10:29,361 Your father doesn't know. 158 00:10:37,837 --> 00:10:38,997 Go to your room, Ellie. 159 00:10:39,071 --> 00:10:40,368 why? 160 00:10:40,439 --> 00:10:43,408 Please. Just go to your room. 161 00:10:50,049 --> 00:10:50,811 Hey, baby. 162 00:10:55,521 --> 00:10:58,758 Sam, we have to talk. 163 00:10:58,758 --> 00:11:00,851 Beverly called me this morning. 164 00:11:00,926 --> 00:11:03,793 Mitch, it happened again exactly as we expected. 165 00:11:03,863 --> 00:11:06,263 Some reports, some fishermen. 166 00:11:06,332 --> 00:11:07,924 Traps and nets are empty. 167 00:11:08,000 --> 00:11:09,568 If you can send several people and 168 00:11:09,568 --> 00:11:10,933 sonar unit. 169 00:11:12,304 --> 00:11:12,793 - They launch - - When did it happen? 170 00:11:17,910 --> 00:11:19,712 They launch new magazines. 171 00:11:19,712 --> 00:11:21,480 There is a place in MASDT for me. 172 00:11:21,480 --> 00:11:23,846 We talk about the collapse of a large fishing place. 173 00:11:23,916 --> 00:11:25,941 You can't give even some people? 174 00:11:29,655 --> 00:11:30,952 Sam, I will return to Boston. 175 00:11:33,492 --> 00:11:34,754 Mitch, I'll call you again. 176 00:11:37,830 --> 00:11:41,960 I tried to come here, really. 177 00:11:42,034 --> 00:11:44,764 But two years on this island... 178 00:11:49,041 --> 00:11:50,508 I'm short of breath. 179 00:11:51,677 --> 00:11:52,945 I have to go back to the real world. 180 00:11:52,945 --> 00:11:55,470 The real world, what does that mean? 181 00:11:55,548 --> 00:11:58,278 Uhh, a place that isn't surrounded by water. 182 00:11:58,350 --> 00:12:01,251 Where I can work. I can't say this job offer. 183 00:12:02,354 --> 00:12:05,585 I can come here every several weeks. 184 00:12:05,658 --> 00:12:07,819 Or we can all move to Boston together. 185 00:12:07,893 --> 00:12:08,882 I can't. 186 00:12:10,296 --> 00:12:12,856 I can't go now. I must be here. 187 00:12:12,932 --> 00:12:15,423 What I predict finally happens. 188 00:12:15,501 --> 00:12:16,195 True. 189 00:12:17,803 --> 00:12:19,964 The fish disappear. Ocean dying. 190 00:12:20,039 --> 00:12:20,801 The world will end. 191 00:12:22,508 --> 00:12:23,668 And what about Ellie? 192 00:12:23,743 --> 00:12:26,234 You know how difficult it is changes for him. 193 00:12:26,312 --> 00:12:29,406 And he finally settled. He likes it here. 194 00:12:29,482 --> 00:12:30,972 Please don't involve Ellie with this. 195 00:12:31,050 --> 00:12:32,312 Well, I have to involve Ellie with this. 196 00:12:32,384 --> 00:12:33,681 She's my daughter. 197 00:12:33,753 --> 00:12:34,879 He is not mine. 198 00:12:37,089 --> 00:12:37,885 I'm sorry. 199 00:12:41,827 --> 00:12:42,794 I'm sorry. 200 00:12:45,965 --> 00:12:47,262 I have to finish packing. 201 00:13:18,998 --> 00:13:21,660 I make a meat sandwich cow for you. 202 00:13:24,236 --> 00:13:24,793 Thank you. 203 00:13:28,374 --> 00:13:31,935 Are you, um, you sure you don't want to come with me? 204 00:13:32,011 --> 00:13:33,603 Val needs me. 205 00:13:33,679 --> 00:13:35,909 Some new guests will probably come by ferry. 206 00:13:37,416 --> 00:13:39,384 And you want to spend all your time with Titus. 207 00:13:44,557 --> 00:13:46,559 Have a nice trip, Emmett. I will meet you on Wednesday. 208 00:13:46,559 --> 00:13:48,959 - Wait, Jesse? - Yes? 209 00:13:54,366 --> 00:13:57,858 One thing you know about I is that I always come back. 210 00:14:06,378 --> 00:14:10,212 And that is the last patient for today. 211 00:14:10,282 --> 00:14:11,943 0h, just in time to catch the ferry. 212 00:14:12,017 --> 00:14:13,917 0h, uh, you brought a drunk pill your sea? 213 00:14:13,986 --> 00:14:15,886 It's in my bag. 214 00:14:15,955 --> 00:14:16,922 See you in March, Nina. 215 00:14:16,989 --> 00:14:18,354 Merry Christmas. 216 00:14:18,424 --> 00:14:22,224 0h, hey. Do you have a plan for a day off? 217 00:14:23,462 --> 00:14:26,226 A glass of wine and a good book. 218 00:14:26,298 --> 00:14:29,267 I will spend everything myself. So I don't mind with that. 219 00:14:30,369 --> 00:14:31,301 0k. 220 00:14:31,370 --> 00:14:33,235 See you later. 221 00:14:34,940 --> 00:14:37,932 Damn The electricity is dead. 222 00:17:11,363 --> 00:17:14,299 Look, I've tried contacting it for 1 hour 223 00:17:14,299 --> 00:17:16,358 but no one responds on radio. 224 00:17:16,435 --> 00:17:18,903 Our electricity dies and so does with a cellphone signal. 225 00:17:18,971 --> 00:17:21,303 You can hear us using a backup generator here. 226 00:17:21,373 --> 00:17:22,305 Have you tried email? 227 00:17:22,374 --> 00:17:24,899 The internet is dead. Anyone still have ? 228 00:17:24,977 --> 00:17:26,342 At the clinic also dies. 229 00:17:26,412 --> 00:17:29,745 So, no one knows why doesn't come? 230 00:17:29,815 --> 00:17:33,419 When the message is canceled, it's between weather or engine problems. 231 00:17:33,419 --> 00:17:35,649 Well, the weather seems fine only for me. 232 00:17:35,721 --> 00:17:37,621 So it's definitely because of the engine. 233 00:17:37,689 --> 00:17:39,554 The color will come when they have fixed it. 234 00:17:39,625 --> 00:17:42,651 Well, I have to go back to New York City tomorrow. 235 00:17:42,728 --> 00:17:44,923 My daughter is waiting for me for a day off. 236 00:17:44,997 --> 00:17:48,433 Well, I'm waiting for an Amazon package tomorrow. 237 00:17:48,534 --> 00:17:52,300 If Barb doesn't get Christmas presents, I... will die. 238 00:17:52,371 --> 00:17:54,566 You haven't bought Barb a Christmas gift ? 239 00:17:54,640 --> 00:17:56,232 What's the problem with you? 240 00:17:56,809 --> 00:17:58,970 Looks like nobody left the island tonight. 241 00:17:59,044 --> 00:18:00,204 I want to go home. 242 00:18:00,279 --> 00:18:01,337 I'm sure the price will come tomorrow. 243 00:18:01,413 --> 00:18:02,778 It's better. The ferry carries monthly shipments 244 00:18:02,848 --> 00:18:04,247 diesel. 245 00:18:04,316 --> 00:18:07,513 The storage tank in the dock has started to run out. 246 00:18:07,586 --> 00:18:10,350 Looks like you both need lodging again tonight. 247 00:18:10,422 --> 00:18:12,390 I will make sure the room is ready. 248 00:18:16,428 --> 00:18:17,395 Thank you. 249 00:18:36,782 --> 00:18:38,306 We will turn off the generator in about 250 00:18:38,417 --> 00:18:40,408 15 minutes. 251 00:18:40,486 --> 00:18:43,546 I brought you a flashlight and some candles. 252 00:18:43,622 --> 00:18:45,419 Thank you, Jesse. 253 00:18:45,491 --> 00:18:48,324 I'm sorry about your ferry, which didn't come. 254 00:18:48,393 --> 00:18:50,418 But that's what happened. 255 00:18:50,496 --> 00:18:54,330 Living on an island, I can't rely on anything. 256 00:18:54,399 --> 00:18:57,664 Ferries, electricity, weather. 257 00:19:04,510 --> 00:19:06,842 Why do you live here? 258 00:19:06,945 --> 00:19:08,674 I always stay here. 259 00:19:08,747 --> 00:19:11,341 And never have a reason that is enough to go. 260 00:19:13,385 --> 00:19:15,546 I need that. 261 00:19:15,621 --> 00:19:17,953 The distance is only 40 miles to mainland , 262 00:19:18,190 --> 00:19:21,455 not like from here to month. 263 00:19:21,527 --> 00:19:23,324 Sometimes it feels like that. 264 00:19:23,395 --> 00:19:27,297 I mean, almost everything comes from the mainland, 265 00:19:27,366 --> 00:19:29,357 but, without the ferry- 266 00:19:33,939 --> 00:19:35,497 we are only left with this. 267 00:19:47,553 --> 00:19:50,545 Well, at least I get one night with you. 268 00:20:13,579 --> 00:20:15,570 By the way, I like your servant clothes. 269 00:20:15,647 --> 00:20:16,841 - Really? - Yes. 270 00:20:17,883 --> 00:20:19,851 I hope you always use the . 271 00:20:19,918 --> 00:20:22,284 I think I can manage that. 272 00:20:35,601 --> 00:20:37,728 Ell tells me that you are a novelist. 273 00:20:37,803 --> 00:20:38,770 There is something you might have I read? 274 00:20:41,506 --> 00:20:45,442 Uhh, only if the name Titus McLean means something for you. 275 00:20:45,510 --> 00:20:47,034 Sorry, no. 276 00:20:49,681 --> 00:20:51,478 I hear you're a doctor. 277 00:20:51,550 --> 00:20:53,852 Locum tenens. 278 00:20:53,852 --> 00:20:55,513 I replace while they are looking for someone 279 00:20:55,587 --> 00:20:57,689 which is permanent to take over this island. 280 00:20:57,689 --> 00:21:01,181 It seems that I spend a lot of my time on the ferry. 281 00:21:01,260 --> 00:21:02,628 When the time is running. 282 00:21:02,628 --> 00:21:05,597 It will come today, believe me. 283 00:21:08,500 --> 00:21:09,398 Trust him. 284 00:22:06,558 --> 00:22:08,651 It seems you have to stay for Christmas. 285 00:22:11,630 --> 00:22:13,598 That won't be too bad, right? 286 00:22:15,967 --> 00:22:18,492 It only makes things more difficult. 287 00:22:18,570 --> 00:22:19,901 I want it to be more difficult, 288 00:22:19,971 --> 00:22:22,274 I don't want to be easy for you to leave me. 289 00:22:22,274 --> 00:22:25,277 I did not leave you. 290 00:22:25,277 --> 00:22:26,744 I leave this island. 291 00:22:26,812 --> 00:22:28,347 That's the same. 292 00:22:28,347 --> 00:22:30,542 Then come with me, we will go together. 293 00:22:30,615 --> 00:22:32,549 You can find a new job, talk to a university. 294 00:22:41,026 --> 00:22:44,792 - I've burned the bridge. - OK. 295 00:22:44,863 --> 00:22:47,798 And besides that, I have to stay here. 296 00:22:47,866 --> 00:22:49,935 I have to finish the study. 297 00:22:49,935 --> 00:22:54,668 You chase a ghost, Sammy. You have to continue living. 298 00:22:54,740 --> 00:22:57,868 Rachel is dead. And whatever he believes... 299 00:22:59,778 --> 00:23:00,506 I'm sorry. 300 00:23:03,749 --> 00:23:05,273 I should not talk about him. 301 00:23:14,426 --> 00:23:15,586 Uhm... 302 00:23:17,863 --> 00:23:19,524 I don't know more than you . 303 00:23:19,598 --> 00:23:21,429 I can't hear Clara Bee on the radio, 304 00:23:21,500 --> 00:23:22,558 and the phone is still dead. 305 00:23:22,634 --> 00:23:24,636 Well, I can't hear anyone on VHF. 306 00:23:24,636 --> 00:23:25,967 That has never happened before. 307 00:23:26,037 --> 00:23:27,732 Emmett went to Rockland yesterday, 308 00:23:27,806 --> 00:23:30,434 he will tell us what happened when he returned. 309 00:23:35,614 --> 00:23:38,606 Hey, Doc. Guess who lives with us one more night? 310 00:23:38,683 --> 00:23:41,208 - Mmhmm. - What can I make for dinner? 311 00:23:41,286 --> 00:23:43,021 Coffee and B.L.T. 312 00:23:43,021 --> 00:23:44,989 It's without lettuce or tomatoes, 313 00:23:45,056 --> 00:23:47,752 Fresh vegetables have just run out, and the bread is also 314 00:23:47,826 --> 00:23:48,827 not too good. 315 00:23:48,827 --> 00:23:50,761 I have the remaining diesel for about 2 days 316 00:23:50,829 --> 00:23:52,030 of my generation. 317 00:23:52,030 --> 00:23:54,294 I have to start cutting down trees 318 00:23:54,366 --> 00:23:55,890 - just to stay warm. - Yes. 319 00:23:55,967 --> 00:23:57,302 0rang-people start to get nervous. 320 00:23:57,302 --> 00:23:58,701 More like excited. 321 00:23:58,770 --> 00:24:00,567 This is the most fun thing that has ever happened on this island in years. 322 00:24:00,672 --> 00:24:01,502 Hey, Sam. You are a science expert. 323 00:24:02,674 --> 00:24:04,471 Do you have a theory about what happened here? 324 00:24:04,543 --> 00:24:06,568 Maybe the undersea cable is disturbed, 325 00:24:09,881 --> 00:24:12,645 dragged anchor, or something like that. That can 326 00:24:12,717 --> 00:24:15,208 turn off the power line and telephone. 327 00:24:15,287 --> 00:24:16,811 Does not explain why the is not coming. 328 00:24:16,888 --> 00:24:19,584 Tucker Island at Gladys Wink. 329 00:24:37,375 --> 00:24:39,240 Gladys Wink, where are you? Change. 330 00:24:44,349 --> 00:24:46,783 Emmett, please answer me. 331 00:25:01,633 --> 00:25:05,831 Emmett. 332 00:25:09,307 --> 00:25:10,968 333 00:25:33,732 --> 00:25:36,929 3 days without news. 334 00:25:37,002 --> 00:25:39,664 We can accept it, no comes, 335 00:25:39,738 --> 00:25:42,673 not knowing who is bothering me. 336 00:25:42,741 --> 00:25:45,039 Why doesn't it come? 337 00:25:45,911 --> 00:25:48,004 End of the world. 338 00:25:49,080 --> 00:25:51,776 Silence, Reuben. It is not funny. 339 00:25:51,850 --> 00:25:54,920 Is it sinking? What if there is a disaster? that we haven't heard yet? 340 00:25:54,920 --> 00:25:55,818 We run out of bread and milk at home. 341 00:25:55,887 --> 00:25:58,287 My children eat peanut butter for breakfast. 342 00:25:58,356 --> 00:26:01,757 I have enough diesel for running the generator for some 343 00:26:01,826 --> 00:26:04,795 days, but when it runs out, we are in darkness. 344 00:26:04,863 --> 00:26:06,956 There is no heat. No light. 345 00:26:07,198 --> 00:26:09,758 346 00:26:09,834 --> 00:26:13,270 Instead of complaining, Reuben, why don't you go to Rockland? and find out what happened there? 347 00:26:13,338 --> 00:26:14,703 Emmett is already on the way back . He will tell us 348 00:26:14,773 --> 00:26:16,875 what happened. 349 00:26:16,875 --> 00:26:19,878 He should be back yesterday. 350 00:26:19,878 --> 00:26:21,709 Where is he? 351 00:26:21,780 --> 00:26:24,681 I don't know. 352 00:26:24,749 --> 00:26:26,478 You really need everything the beans, Lars? 353 00:26:57,782 --> 00:27:00,012 You never know. 354 00:27:00,085 --> 00:27:01,450 Because that is the last. You should leave partially 355 00:27:01,519 --> 00:27:03,783 for others. Who knows when it will run back? 356 00:27:03,855 --> 00:27:07,188 I don't see any restrictions that are written. 357 00:27:07,258 --> 00:27:09,453 Maybe there should be. 358 00:27:09,527 --> 00:27:10,762 359 00:27:10,762 --> 00:27:13,531 No more milk evaporates. 360 00:27:13,531 --> 00:27:16,898 Do you have some cans that can be shared for my children? 361 00:27:16,968 --> 00:27:18,265 Anyone? 362 00:27:18,336 --> 00:27:19,598 0h, come on, Lars. Give me one of your faults. 363 00:27:19,671 --> 00:27:21,263 Birds that wake up early in the morning get worms. 364 00:27:21,339 --> 00:27:23,432 0h, shit, Lars. Give them one. 365 00:27:23,508 --> 00:27:24,270 No. 366 00:27:24,342 --> 00:27:24,967 - Yes. - No. 367 00:27:25,944 --> 00:27:27,468 Hey. Stop it! Come on! Come on! 368 00:27:27,545 --> 00:27:28,204 Come on! 369 00:27:34,953 --> 00:27:36,750 Next we will start eating with each other. 370 00:27:38,657 --> 00:27:40,625 Crisis like this, you will think they will unite. 371 00:27:40,692 --> 00:27:42,785 But, they start to mutually destroy. 372 00:27:42,861 --> 00:27:46,262 They are afraid. And I can understand that. 373 00:27:46,331 --> 00:27:47,923 They think other worlds are gone , 374 00:27:47,999 --> 00:27:50,399 and we are alone. 375 00:27:50,468 --> 00:27:53,528 At least no one will starve. They can always be fishing. 376 00:27:53,605 --> 00:27:55,869 Good luck catching something. 377 00:27:55,940 --> 00:27:58,340 The ship will soon run out of diesel. 378 00:27:58,410 --> 00:27:59,934 All the fish have disappeared. 379 00:28:00,011 --> 00:28:01,273 What? 380 00:28:01,346 --> 00:28:04,474 Yes, no one has caught any for weeks. 381 00:28:04,549 --> 00:28:06,813 There are no lobsters, no fish. 382 00:28:06,885 --> 00:28:08,876 What happened out there? 383 00:28:08,953 --> 00:28:11,649 That's a question I want I answer. 384 00:28:11,723 --> 00:28:14,658 I wrote a file about that phenomenon a few years ago. 385 00:28:14,726 --> 00:28:17,354 The Fall of Fishing Is Arriving- Arrive. 386 00:28:17,429 --> 00:28:18,623 SUC in short. 387 00:28:20,265 --> 00:28:22,893 That sounds funny, but that is a tragedy. 388 00:28:22,967 --> 00:28:25,561 So this is not a new phenomenon? 389 00:28:28,606 --> 00:28:30,506 There is a proposed theory, 390 00:28:30,575 --> 00:28:32,634 if there might be large predators which 391 00:28:32,711 --> 00:28:33,507 we don't know yet. 392 00:28:35,013 --> 00:28:36,776 This is your theory? 393 00:28:36,881 --> 00:28:38,815 My wife. 394 00:28:38,883 --> 00:28:41,351 I think Lucy is a journalist? 395 00:28:41,419 --> 00:28:43,888 Lucy and I are not married. 396 00:28:43,888 --> 00:28:47,915 My wife, Rachel. He is a marine biologist like me. 397 00:28:49,994 --> 00:28:50,790 Was it? 398 00:28:52,797 --> 00:28:55,857 4 years ago he was lost in the sea. 399 00:28:55,934 --> 00:29:01,930 We found the research ship stranded without anyone in it. 400 00:29:02,173 --> 00:29:02,764 I'm sorry, Sam. 401 00:29:04,676 --> 00:29:08,669 Yes, he died doing the things he loved. 402 00:29:08,747 --> 00:29:12,808 That is the only thing I say to me. 403 00:29:12,884 --> 00:29:15,512 That's the only way I can... 404 00:29:19,891 --> 00:29:23,156 I also lost someone . So I understand. 405 00:29:27,565 --> 00:29:29,294 That's for you. 4 stitches. 406 00:29:30,769 --> 00:29:34,569 I'm not a plastic surgeon, so maybe you will end up with a scar. 407 00:29:34,639 --> 00:29:36,470 I'm lucky you happen to be on this island. 408 00:29:36,541 --> 00:29:39,778 Well, I really want to go from this island. 409 00:29:39,778 --> 00:29:42,269 What if it doesn't come ? 410 00:29:42,347 --> 00:29:43,974 We will all become cannibals. 411 00:29:44,249 --> 00:29:46,451 No, listen. I'm serious. 412 00:29:46,451 --> 00:29:48,612 Look at them, they are scared and they are 413 00:29:48,686 --> 00:29:49,880 threatening each other. 414 00:29:49,954 --> 00:29:52,218 Who will maintain order? 415 00:29:53,958 --> 00:29:56,756 Uh, Sam. There is a problem in the dock and 416 00:29:56,828 --> 00:29:58,693 they need you. 417 00:30:01,266 --> 00:30:02,460 Is it Emmett's ship? 418 00:30:02,534 --> 00:30:06,402 Yes. The only problem is there are no signs of Emmett. 419 00:30:07,539 --> 00:30:09,808 I found it on the beach there. 420 00:30:09,808 --> 00:30:12,675 Contact Lars and Author. We look for waters 421 00:30:12,744 --> 00:30:18,376 but we can't find Emmett's sign or body anywhere. 422 00:30:18,449 --> 00:30:20,652 The day he left, Jess gave him a sandwich, 423 00:30:20,652 --> 00:30:23,644 it's still in his bag. He didn't eat it. 424 00:30:23,721 --> 00:30:26,952 I think he never arrived at the mainland. 425 00:30:27,025 --> 00:30:29,550 Maybe he was hit by waves ?. Make it upside down. 426 00:30:30,595 --> 00:30:33,564 Sam. There is blood here. 427 00:30:37,836 --> 00:30:39,030 He fell. 428 00:30:39,270 --> 00:30:41,568 Yes. It looks like that. 429 00:30:41,673 --> 00:30:44,972 The problem is, the morning when Emmett left, the water was very calm. 430 00:30:45,043 --> 00:30:46,010 There are no waves. 431 00:30:48,613 --> 00:30:50,410 What is that? 432 00:30:50,481 --> 00:30:53,318 I don't know. 433 00:30:53,318 --> 00:30:59,279 - It looks organic. - It smells organic. 434 00:30:59,357 --> 00:31:00,483 It's like the ocean. 435 00:31:00,558 --> 00:31:02,924 He's a very smart kid. 436 00:31:02,994 --> 00:31:05,827 Living his life in water. I don't understand, 437 00:31:05,897 --> 00:31:08,365 how is he - how can he fall? 438 00:31:08,433 --> 00:31:11,425 The ocean swallows even the most careful people. 439 00:31:11,502 --> 00:31:13,527 - 0h, Jesse. - What? 440 00:31:48,640 --> 00:31:51,409 So Emmett never reached the mainland. 441 00:31:51,409 --> 00:31:54,344 And we still don't know where fer is. 442 00:31:54,412 --> 00:31:56,380 Well, there must be an explanation that makes sense. 443 00:31:56,447 --> 00:31:59,610 You keep saying, Sam. But what is the explanation? 444 00:31:59,684 --> 00:32:02,020 Why doesn't anyone try contact us? 445 00:32:02,020 --> 00:32:03,885 Has the whole world forgotten we are here? 446 00:32:03,955 --> 00:32:07,413 Someone must cross and find out what the problem is. 447 00:32:07,492 --> 00:32:09,892 Emmett has tried, see what happened. 448 00:32:09,961 --> 00:32:12,530 See, my generation is dead. My electricity is dead. 449 00:32:12,530 --> 00:32:14,623 If you want to go, Lars, I also join. 450 00:32:14,699 --> 00:32:16,394 My children and I come too. We are fed up. 451 00:32:16,467 --> 00:32:18,867 Wait then. My ship is not big enough. 452 00:32:18,937 --> 00:32:21,269 Well, I have enough fuel to cross, 453 00:32:21,339 --> 00:32:23,330 I can bring some of your . 454 00:32:23,408 --> 00:32:25,467 But Lars, you and I must go together. 455 00:32:25,543 --> 00:32:28,341 Watch each other, if one of us is 456 00:32:28,446 --> 00:32:29,674 got into trouble. 457 00:32:31,282 --> 00:32:33,512 Lee ran out of heart pills. He must go. 458 00:32:33,584 --> 00:32:36,314 - I'm the first one. - Everything! Everything! 459 00:32:36,387 --> 00:32:39,322 We cannot enter all islands to two ships. 460 00:32:39,390 --> 00:32:41,654 Some of you must remain here. 461 00:32:41,726 --> 00:32:43,956 Why don't you just take draws? 462 00:32:45,697 --> 00:32:47,358 That's the only fair thing to do. 463 00:32:47,432 --> 00:32:49,764 Are you kidding me? There must be a priority . 464 00:32:49,834 --> 00:32:52,234 0rang people are sick first. Then women and children. 465 00:32:52,303 --> 00:32:54,271 Hey, what's this? Titanic? 466 00:32:56,407 --> 00:32:57,965 I also have to go from this island . 467 00:32:58,042 --> 00:33:00,033 No more than my children. 468 00:33:00,211 --> 00:33:02,839 If you want to go to the main land, come to the dock at 3 o'clock. We will think about who is participating. 469 00:33:02,914 --> 00:33:06,873 It seems there won't be a place for us. 470 00:33:13,424 --> 00:33:15,892 Well, let me check with Arthur. His ship is 471 00:33:15,960 --> 00:33:18,360 in the north. Maybe he can bring you . 472 00:33:18,429 --> 00:33:20,226 At least I can rely on you . 473 00:33:39,751 --> 00:33:41,582 I'm not trying to- 474 00:33:45,056 --> 00:33:46,023 We will be fine, Ellie. 475 00:35:14,979 --> 00:35:17,311 Whatever happens between me and Lucy, you and me... 476 00:35:17,381 --> 00:35:20,373 we will survive. Just the two of us. 477 00:35:20,451 --> 00:35:24,319 - Is that because of me? - What? 478 00:35:24,388 --> 00:35:28,259 479 00:35:28,259 --> 00:35:32,320 - The reason Lucy left? - No. No. 480 00:35:32,396 --> 00:35:34,864 This is between me and Lucy. 481 00:35:34,932 --> 00:35:38,231 If it's a mistake someone, that's me. 482 00:35:39,570 --> 00:35:42,198 Because of fish? 483 00:35:42,273 --> 00:35:42,898 Fish? 484 00:35:44,342 --> 00:35:46,367 He says that's all you think _. 485 00:35:46,444 --> 00:35:49,572 "Where is the fish?" "Father, who cares about stupid fish? 486 00:35:49,647 --> 00:35:51,205 No one but you. 487 00:35:51,282 --> 00:35:53,250 Your mother cares. 488 00:35:56,621 --> 00:35:58,384 You know, when you are 6 years old, we bring you 489 00:35:58,456 --> 00:36:02,483 to Boston Aquarium, and you don't want to leave. 490 00:36:02,560 --> 00:36:04,795 You stick to the jellyfish tank- that jellyfish very closely. 491 00:36:04,795 --> 00:36:07,423 - Remember that? - Yes. 492 00:36:09,934 --> 00:36:13,597 We are there for 3 hours. Actually your mother isn't 493 00:36:13,671 --> 00:36:18,370 want to leave you there. He himself like a fish. 494 00:36:18,442 --> 00:36:20,501 Never happy outside of water. 495 00:36:25,850 --> 00:36:27,477 He will definitely like it here. 496 00:36:30,655 --> 00:36:33,624 Unlike Lucy. 497 00:36:33,691 --> 00:36:34,623 No. 498 00:36:36,627 --> 00:36:37,389 Lucy is different. 499 00:36:39,964 --> 00:36:42,694 Can you wait here? I will only talk to Arthur. 500 00:36:42,767 --> 00:36:44,428 And I'll be back soon. 501 00:37:01,953 --> 00:37:02,920 Arthur! 502 00:37:07,892 --> 00:37:10,861 Arthur! Arthur! Are you there? 503 00:38:08,586 --> 00:38:10,144 Oh my God! 504 00:38:10,221 --> 00:38:11,711 Ugh. Dinner. 505 00:38:11,789 --> 00:38:12,915 What? 506 00:38:12,990 --> 00:38:16,551 I think the last request is dinner. 507 00:38:16,627 --> 00:38:19,391 Especially pigs and nuts. 508 00:38:19,463 --> 00:38:22,600 I can see the remains in the the stomach that will put 509 00:38:22,600 --> 00:38:26,263 death time around yesterday night. 510 00:38:26,337 --> 00:38:28,271 Not long after he ate because of this 511 00:38:28,339 --> 00:38:31,467 - more or less still undigested. - Oh, my God. 512 00:38:31,542 --> 00:38:34,545 You're a biologist. Have you never dissected animals? 513 00:38:34,545 --> 00:38:38,208 Yes, but this animal served my hand last week. 514 00:38:38,282 --> 00:38:43,652 And hello. We have a capsule. 515 00:38:43,721 --> 00:38:49,591 Blue. Arthur takes Cardizem. A blue capsule. 516 00:38:49,660 --> 00:38:52,254 Who did this? 517 00:38:52,330 --> 00:38:55,857 Cut him and throw them into rocks. 518 00:38:55,933 --> 00:38:58,800 I can't imagine someone on this island killed Arthur. 519 00:38:58,869 --> 00:39:00,564 I'm not sure this is murder. 520 00:39:00,638 --> 00:39:04,438 The intestine looks like it's torn, isn't cut. 521 00:39:04,508 --> 00:39:06,442 Are there bears on this island? 522 00:39:06,510 --> 00:39:09,570 A bear must swim 40 miles to get here. 523 00:39:09,647 --> 00:39:11,274 What do you think happened to him? 524 00:39:11,349 --> 00:39:15,149 I don't know. There is clearly an resistance. 525 00:39:15,219 --> 00:39:16,186 There is blood everywhere. 526 00:39:19,323 --> 00:39:21,392 Let's look at the blue substance. 527 00:39:21,392 --> 00:39:22,484 Where did you find it? 528 00:39:22,593 --> 00:39:24,288 In the ax bar. It looks like the same substance 529 00:39:24,395 --> 00:39:25,487 as we found on Emmett's boat. 530 00:39:42,580 --> 00:39:45,378 - Blood cells. - Are you sure? 531 00:39:47,618 --> 00:39:51,179 But it's blue. I have never seen blood like that. 532 00:39:52,823 --> 00:39:57,419 I've ever been. That is adaptation to cold water. 533 00:39:57,495 --> 00:39:59,827 It's not hemoglobin, some marine animals 534 00:39:59,897 --> 00:40:01,632 have blood with hemocyanin. 535 00:40:01,632 --> 00:40:03,862 It is copper based. They can survive below freezing temperatures in Antarctica. 536 00:40:03,934 --> 00:40:05,731 Marine animals? 537 00:40:05,803 --> 00:40:07,703 The water. Everyone must stay away from the water! 538 00:40:07,772 --> 00:40:10,468 We have to stop the boat - the boat! 539 00:40:10,541 --> 00:40:11,565 It's too late. Lars and Reuben left 1 hour ago. 540 00:40:11,642 --> 00:40:14,668 Who goes with them? 541 00:40:14,745 --> 00:40:15,575 Most of the island. 542 00:40:17,715 --> 00:40:19,615 Tucker Island calls Anya. Anya, are you there? Change. 543 00:40:24,255 --> 00:40:26,587 Lars, are you there? 544 00:40:27,691 --> 00:40:28,851 Lars, are you there? 545 00:40:30,961 --> 00:40:32,724 They should still be in radio coverage. 546 00:40:33,731 --> 00:40:36,495 Lars, come in. Change. 547 00:40:36,567 --> 00:40:38,000 Do you really want them spin and go back? 548 00:40:39,670 --> 00:40:41,638 549 00:40:41,739 --> 00:40:43,866 They must have been halfway to the mainland now. 550 00:40:43,941 --> 00:40:45,806 They need to know what happened to Arthur. 551 00:40:45,876 --> 00:40:47,673 We don't know what happened to Arthur. 552 00:40:47,745 --> 00:40:49,645 Lars, are you there? Change. 553 00:40:56,086 --> 00:40:58,646 This is Anya. What's wrong, Val? Change. 554 00:40:58,722 --> 00:41:02,419 Lars, this is Sam. Are you alright just there? 555 00:41:02,493 --> 00:41:05,894 Yes, we just passed Burdock. No problem. 556 00:41:05,963 --> 00:41:07,294 What about Reuben? 557 00:41:07,364 --> 00:41:08,991 His ship is right at my back. 558 00:41:09,233 --> 00:41:12,036 And this is the good news; there are lots of fish here. 559 00:41:12,036 --> 00:41:14,905 My son lights up like Vegas. 560 00:41:14,905 --> 00:41:16,707 What do you see on sonar? 561 00:41:16,707 --> 00:41:18,709 It looks like a giant flock of fish . 562 00:41:18,709 --> 00:41:21,610 Move right below us. About 30 meters below. 563 00:41:21,679 --> 00:41:23,874 A very big echo. Maybe bluefin fish. 564 00:41:23,948 --> 00:41:25,779 Are you sure it's fish? 565 00:41:25,850 --> 00:41:29,809 What's more? 566 00:41:29,887 --> 00:41:33,687 Lars, listen to me. 567 00:41:33,757 --> 00:41:37,595 Go to the bank as fast as you can . 568 00:41:37,595 --> 00:41:40,928 Just go to the nearest land, even if it's only 569 00:41:40,998 --> 00:41:45,765 a pile of stones. Lower people from the ship. 570 00:41:45,836 --> 00:41:47,030 why? 571 00:41:47,304 --> 00:41:50,307 Just get away from the water! 572 00:41:50,307 --> 00:41:52,707 Oh my God. What is that? 573 00:41:52,776 --> 00:41:54,266 Lars? 574 00:41:54,345 --> 00:41:57,748 Hey. Wait a minute! And don't let them go. 575 00:41:57,748 --> 00:41:58,772 Wait a minute. 576 00:42:00,251 --> 00:42:01,309 Lars? 577 00:42:03,254 --> 00:42:04,221 Lars! 578 00:42:12,630 --> 00:42:15,656 That's it. That's our last diesel. 579 00:42:15,733 --> 00:42:17,428 From now on, we are in darkness. 580 00:42:26,744 --> 00:42:29,914 What happened out there, Sam? 581 00:42:29,914 --> 00:42:31,677 I don't know. 582 00:42:31,749 --> 00:42:33,484 You tell them to stay away from water, you must be 583 00:42:33,484 --> 00:42:36,851 know something will happen. 584 00:42:36,921 --> 00:42:39,446 Well, I'm guessing. After what happened to Emmett then on Arthur. 585 00:42:39,523 --> 00:42:41,855 What happened to Arthur? 586 00:42:41,926 --> 00:42:45,862 You see the remains, what do you see? 587 00:42:45,930 --> 00:42:49,024 It looks like he was torn by an animal. 588 00:42:49,266 --> 00:42:51,962 But this happened on his ship. In the waters. 589 00:42:52,036 --> 00:42:54,834 This is like coming directly from your research file. 590 00:42:56,840 --> 00:43:00,037 What file? 591 00:43:00,110 --> 00:43:02,908 592 00:43:02,980 --> 00:43:06,884 I wrote it 4 years ago about the destruction of fishing. 593 00:43:06,884 --> 00:43:09,284 Tell them the rest, Sam. 594 00:43:13,924 --> 00:43:16,893 Rachel and I first saw it happen here. 595 00:43:16,961 --> 00:43:19,725 It was December, 4 years ago at Cape Hatteras. 596 00:43:19,797 --> 00:43:22,366 Drastic and sudden drop in catches. 597 00:43:22,366 --> 00:43:25,631 We tried to find the reason. We check for poison, 598 00:43:25,703 --> 00:43:27,466 changes in temperature, and dinoflagellates. 599 00:43:27,538 --> 00:43:28,698 What is Dino? 600 00:43:28,772 --> 00:43:31,798 0mbak merah. We did not find anything to explain that, but 601 00:43:31,909 --> 00:43:33,809 It is clear that there is a kind of marine disaster, 602 00:43:33,911 --> 00:43:36,880 everything disappears from crabs to fish to dolphins 603 00:43:36,947 --> 00:43:38,744 You said it was the first time you saw that happen, so 604 00:43:38,816 --> 00:43:40,750 has it ever happened since then? 605 00:43:40,818 --> 00:43:45,482 A year later, a colleague at Dover found the same thing. 606 00:43:45,556 --> 00:43:48,582 And a year after that, it happened on Nantucket. 607 00:43:48,659 --> 00:43:51,829 So, we think that maybe is a phenomenon of Gulf currents. 608 00:43:51,829 --> 00:43:53,763 Maine is not in the Gulf Stream. 609 00:43:53,831 --> 00:43:57,494 No, but Gulf currents and Labrador collide 610 00:43:57,568 --> 00:43:59,934 to create one of the richest fishing spots in the world, 611 00:44:00,004 --> 00:44:01,266 Gulf of Maine. 612 00:44:01,338 --> 00:44:02,773 And I predict this is where will happen next, 613 00:44:02,773 --> 00:44:04,502 and I'm right. 614 00:44:04,575 --> 00:44:06,338 Because something has changed. Something that causes 615 00:44:06,410 --> 00:44:07,811 fish population to decline. 616 00:44:07,811 --> 00:44:09,904 Like in Delaware and Nantucket. 617 00:44:09,980 --> 00:44:11,447 And it turns out elsewhere too. 618 00:44:11,515 --> 00:44:14,848 There are reports from the Azores and Cape Verde. 619 00:44:14,918 --> 00:44:16,749 And the pattern is always the same; 620 00:44:16,820 --> 00:44:19,914 sudden loss of fish, destruction of the local economy, 621 00:44:19,990 --> 00:44:21,890 then the fishermen start to die. 622 00:44:23,394 --> 00:44:24,793 Because of what? 623 00:44:24,862 --> 00:44:27,854 Everyone assumes death is is an accident or suicide, but 624 00:44:27,931 --> 00:44:29,398 the body has never been found because 625 00:44:29,466 --> 00:44:30,262 that always happens in the ocean. 626 00:44:33,937 --> 00:44:39,534 See, you said you had a theory about what caused this? 627 00:44:39,610 --> 00:44:43,808 Rachel believes that there is a marine predator 628 00:44:43,881 --> 00:44:45,849 we don't know yet. 629 00:44:45,916 --> 00:44:49,716 It is a large predator that migrates with fish. 630 00:44:49,787 --> 00:44:53,382 And does it kill the fishermen? 631 00:44:53,457 --> 00:44:54,924 Wouldn't someone definitely report this? 632 00:44:54,992 --> 00:44:58,450 Therefore no one takes that seriously, but Rachel believes. 633 00:44:58,529 --> 00:45:00,520 Because he saw it on sonar, something he 634 00:45:00,597 --> 00:45:03,293 can't recognize. And on day when he disappeared, he 635 00:45:03,367 --> 00:45:04,629 being in the water looking for it. 636 00:45:04,702 --> 00:45:06,761 Lars also sees something on sonar. 637 00:45:06,837 --> 00:45:09,362 He says it looks like a swarm of giant fish. 638 00:45:09,440 --> 00:45:10,805 Which means there are more than one. 639 00:45:11,942 --> 00:45:14,706 Or it's really big. 640 00:45:14,778 --> 00:45:16,939 Oh my God. 641 00:45:30,794 --> 00:45:32,955 It turns out that it's not too boring here. 642 00:45:34,932 --> 00:45:37,400 Maybe you have to stay and cover the story. 643 00:45:37,468 --> 00:45:38,958 Like a great journalist. 644 00:45:41,238 --> 00:45:42,000 Maybe so. 645 00:45:45,442 --> 00:45:46,966 For the sake of story. 646 00:45:47,044 --> 00:45:51,674 It turns out it's right in front of my nose. 647 00:45:51,749 --> 00:45:54,445 Captain Ahab and White Whale. 648 00:45:56,854 --> 00:45:58,048 What? 649 00:45:58,288 --> 00:46:01,382 You once called me that, Captain Ahab, chasing monsters 650 00:46:01,458 --> 00:46:04,154 that will drag me down waves. 651 00:46:04,228 --> 00:46:06,662 And that's true. 652 00:46:06,764 --> 00:46:10,723 Makes me lose my job, takes us to this place. 653 00:46:12,970 --> 00:46:17,168 When I hear you explain everything tonight, 654 00:46:17,241 --> 00:46:22,880 I finally understood that obsession. 655 00:46:22,880 --> 00:46:27,251 It's still about Rachel, right? 656 00:46:27,251 --> 00:46:30,880 You are on this island because of him. 657 00:46:30,954 --> 00:46:33,323 Because you are too focused to find this creature 658 00:46:33,323 --> 00:46:35,985 he is looking for. 659 00:46:36,226 --> 00:46:37,716 The creature who killed him. 660 00:46:40,731 --> 00:46:44,792 I've never been sure that it really exists. 661 00:46:44,868 --> 00:46:48,326 But now I know that he is right. 662 00:46:48,405 --> 00:46:49,394 I trust him. 663 00:46:58,048 --> 00:46:59,913 Me too. 664 00:47:27,778 --> 00:47:30,372 I always hate nuts. 665 00:47:30,447 --> 00:47:32,244 It is better to learn to like the , Titus, because we run out of 666 00:47:32,316 --> 00:47:33,884 the others. 667 00:47:33,884 --> 00:47:37,217 Do you mind if we bring some of our supplies to Nina's place? 668 00:47:37,287 --> 00:47:39,949 This morning he told me if he ran out of food. 669 00:47:40,023 --> 00:47:42,753 Sure. He can move here if he wants. 670 00:47:42,826 --> 00:47:45,896 Ruth and Alvis too. Maybe it will be good to pull 671 00:47:45,896 --> 00:47:49,354 our resources while we find out what happened. 672 00:47:49,433 --> 00:47:50,957 If this is one of your novels, 673 00:47:51,034 --> 00:47:52,399 how will you explain the ? 674 00:47:54,571 --> 00:47:58,234 We all wake up and realize that it's just a nightmare. 675 00:47:58,308 --> 00:48:01,368 Bad enough for a writer. 676 00:48:01,445 --> 00:48:04,312 Even with that fire, here will be cold. 677 00:48:04,381 --> 00:48:05,983 We will need more blankets. 678 00:48:05,983 --> 00:48:06,745 I will take it. 679 00:48:16,226 --> 00:48:19,229 I just hope this story has a happy ending. 680 00:48:19,229 --> 00:48:23,222 There is no final name that is happy. 681 00:48:23,300 --> 00:48:26,667 You are full of sunshine and light, doctor. 682 00:48:26,770 --> 00:48:29,339 Well, I've seen too much end. 683 00:48:29,339 --> 00:48:32,775 Some are painful, some are tragic. 684 00:48:32,843 --> 00:48:35,812 No one is happy. 685 00:48:35,879 --> 00:48:37,540 Therefore I prefer fiction. 686 00:48:39,583 --> 00:48:43,314 Why come far here to write? 687 00:48:43,387 --> 00:48:44,217 Because - 688 00:48:50,260 --> 00:48:52,854 My book is located on an island, 689 00:48:52,930 --> 00:48:56,866 and I want authenticity. 690 00:48:56,934 --> 00:49:01,530 Take out a map, search the coast of Maine for 691 00:49:01,605 --> 00:49:05,871 the most isolated island that can I found, and here it is. 692 00:49:05,943 --> 00:49:09,640 Zero Island. WWW.HOKIJUDI99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 693 00:49:09,713 --> 00:49:15,276 That's uh... That's my title. 694 00:49:15,352 --> 00:49:18,219 What does that mean? 695 00:49:18,288 --> 00:49:22,315 Island where everything can be repeated. 696 00:49:22,392 --> 00:49:24,758 New life, new relationships. 697 00:49:30,500 --> 00:49:32,491 New possibilities. 698 00:50:35,432 --> 00:50:37,730 Nina? 699 00:50:37,801 --> 00:50:40,463 I have pork and beans for a week for you. 700 00:50:56,286 --> 00:50:56,877 Nina? 701 00:51:05,862 --> 00:51:07,022 Nina? 702 00:51:07,898 --> 00:51:10,526 I bring pigs and nuts for a week for you. 703 00:51:14,504 --> 00:51:15,334 Nina? 704 00:51:40,497 --> 00:51:42,431 What does that do? What did do to him? 705 00:51:42,499 --> 00:51:43,466 Ruth and Alvis. 706 00:51:49,406 --> 00:51:50,270 Father? 707 00:51:50,340 --> 00:51:51,398 - Stay in the car! - But, Dad. 708 00:51:51,475 --> 00:51:52,339 Stay with Jesse. You two stay in the car. 709 00:51:53,610 --> 00:51:54,372 But, Dad. 710 00:53:05,582 --> 00:53:07,551 Well, you can tap first. 711 00:53:07,551 --> 00:53:09,576 Are you okay? 712 00:53:09,653 --> 00:53:14,556 Alvis doesn't really follow but I'm fine. 713 00:53:14,624 --> 00:53:16,421 Sounds like a bear that is is hibernating. 714 00:53:17,827 --> 00:53:19,954 82 degrees here and he needs all the blankets. 715 00:53:20,030 --> 00:53:21,520 Ruth! You can't stay here. 716 00:53:21,598 --> 00:53:23,498 You and Alvis must leave the house now. 717 00:53:23,567 --> 00:53:24,898 why? Where are we going? 718 00:53:24,968 --> 00:53:27,528 To the inn. Everyone on this island must stay together. 719 00:53:27,604 --> 00:53:30,368 - Dad? - Back to the truck, Ellie! 720 00:53:30,440 --> 00:53:33,500 Ruth, Nina is dead. 721 00:53:33,577 --> 00:53:35,670 There is something that enters his house, breaks the window. 722 00:53:35,745 --> 00:53:38,373 Father, I want to show you something . 723 00:53:44,254 --> 00:53:46,654 Ellie recorded this a few nights ago. 724 00:53:46,723 --> 00:53:49,492 And that happens in the waters behind our house. 725 00:53:49,492 --> 00:53:51,756 Why did we just hear about this video now? 726 00:53:51,828 --> 00:53:54,456 Because it's a Christmas present, he isn't supposed to be 727 00:53:54,531 --> 00:53:55,555 use that. 728 00:53:55,632 --> 00:53:56,860 What kind of camera is this? 729 00:53:56,933 --> 00:54:00,061 It's a thermographic camera, the image comes from radiation 730 00:54:00,237 --> 00:54:02,535 infrared. You can see the temperature difference 731 00:54:02,606 --> 00:54:05,439 to .07 degrees centigrade. 732 00:54:05,508 --> 00:54:07,169 Surely your child. 733 00:54:07,244 --> 00:54:08,404 This. 734 00:54:08,478 --> 00:54:10,207 This is where it happens. 735 00:54:13,483 --> 00:54:16,179 What is that? 736 00:54:16,253 --> 00:54:20,417 Maybe a bear, or wild cat. 737 00:54:20,490 --> 00:54:21,320 No. 738 00:54:22,792 --> 00:54:26,455 So on this camera, the temperature is cold blue warm orange temperature. Play it again, Ellie. 739 00:54:26,529 --> 00:54:29,589 See what attacks the deer, what color is it. 740 00:54:32,936 --> 00:54:36,273 It's cold-blooded. Amphibian? 741 00:54:36,273 --> 00:54:40,209 I mean, maybe. But, even octopus comes out 742 00:54:40,277 --> 00:54:43,337 from water to hunt. They can be out of water until one hour. 743 00:54:43,413 --> 00:54:46,507 So this is what killed Arthur and Nina and Emmett. 744 00:54:46,583 --> 00:54:53,352 It is cold-blooded, and it comes from water. 745 00:54:53,456 --> 00:54:57,358 How far is Nina's house from water? 746 00:54:57,427 --> 00:55:00,453 About 100 yards. 747 00:55:00,530 --> 00:55:01,497 We are closer than that now. 748 00:55:10,240 --> 00:55:11,832 How do you study for do that? 749 00:55:27,223 --> 00:55:28,485 750 00:55:28,558 --> 00:55:30,526 Dismantling weapons? 751 00:55:30,593 --> 00:55:33,630 I spend quite a lot of time _ around weapons. 752 00:55:33,630 --> 00:55:35,791 You mean like hunting? 753 00:55:35,899 --> 00:55:38,702 More or less. 754 00:55:38,702 --> 00:55:40,465 Lucy doesn't allow me to be near weapons. 755 00:55:40,537 --> 00:55:41,367 Good for him. 756 00:55:47,911 --> 00:55:50,744 This gun is useless, but rifles and shotguns seem to be 757 00:55:50,814 --> 00:55:52,281 can work. 758 00:55:52,349 --> 00:55:53,976 Are there other weapons on this island? 759 00:55:54,050 --> 00:55:56,541 Between me and Alvis, that's all we have. 760 00:55:56,619 --> 00:55:59,679 What about ammunition? Only _ there are 4 bullets for that rifle. 761 00:55:59,756 --> 00:56:03,556 Arthur often hunts. Maybe there is something in his house. 762 00:56:03,626 --> 00:56:05,491 I'd better go there before dark. 763 00:56:05,562 --> 00:56:08,531 You shouldn't be out there alone. I will come with you. 764 00:56:52,642 --> 00:56:54,735 If this creature really exists, 765 00:56:54,811 --> 00:56:56,438 why doesn't anyone report it? 766 00:56:56,546 --> 00:56:58,810 Well, new species are often found. 767 00:56:58,882 --> 00:57:01,146 We talk about something that can destroy 768 00:57:01,217 --> 00:57:03,887 a man. One of them must have been stranded on the beach, 769 00:57:03,887 --> 00:57:06,822 - somewhere. - Not really. 770 00:57:06,890 --> 00:57:10,382 Maybe like a whale. 771 00:57:10,460 --> 00:57:12,328 What is it like? 772 00:57:12,328 --> 00:57:14,853 When a whale dies at sea, it's not stranded to the beach. 773 00:57:14,931 --> 00:57:16,558 It sinks. 774 00:57:16,633 --> 00:57:18,828 And the corpse can end in the abyssal 775 00:57:18,902 --> 00:57:23,430 zone 5, 6 thousand feet below. 776 00:57:23,506 --> 00:57:26,876 Where an ecosystem complex eats its carcass. 777 00:57:26,876 --> 00:57:28,639 The deep sea is full of 778 00:57:28,711 --> 00:57:34,411 whale bones, and who knows what else. 779 00:57:34,484 --> 00:57:35,712 I found some. 780 00:57:57,407 --> 00:58:00,672 This, look at this. 781 00:58:00,743 --> 00:58:02,711 Don't spend the battery, Ellie. 782 00:58:02,779 --> 00:58:04,610 I just showed him how to use it. 783 00:58:08,885 --> 00:58:12,218 I have never been adept at using that . 784 00:58:12,288 --> 00:58:17,419 I hate camping. Can't stand by the sea. I'm always drunk sea. 785 00:58:17,494 --> 00:58:19,621 How do you end up with a marine biologist? 786 00:58:22,332 --> 00:58:24,596 I interviewed him for a story about Father's Day 787 00:58:24,667 --> 00:58:28,364 regarding single fathers. One thing leads to something else. 788 00:58:28,438 --> 00:58:30,673 So you never met with his wife? 789 00:58:30,673 --> 00:58:35,678 No, Rachel died 2 years before. 790 00:58:35,678 --> 00:58:39,307 Sam says Ellie is very with her. 791 00:58:39,382 --> 00:58:43,478 It's like a ghost Rachel is always with us. 792 00:58:43,553 --> 00:58:46,647 How can I compete with the ? 793 00:58:46,723 --> 00:58:48,384 Now why do you have to compete? 794 00:58:51,461 --> 00:58:53,630 You can see animals that you have never seen with 795 00:58:53,630 --> 00:58:54,324 regular camera. 796 00:58:56,833 --> 00:58:58,824 See the orange color on the branch? 797 00:58:58,902 --> 00:59:00,699 I think it's probably a squirrel. 798 00:59:02,639 --> 00:59:04,698 So how long does the battery last? 799 00:59:04,774 --> 00:59:08,608 I filled it yesterday, plus I have a spare battery. 800 00:59:10,980 --> 00:59:14,882 Even when it's very dark outside, you can still see- 801 00:59:15,718 --> 00:59:18,778 What's wrong? Son What is wrong? 802 00:59:20,323 --> 00:59:21,517 Something is coming. 803 00:59:21,591 --> 00:59:24,253 Oh my God. 804 00:59:32,769 --> 00:59:34,964 What is that? 805 00:59:40,743 --> 00:59:42,836 Where is that? Why can't we see it? 806 01:00:09,706 --> 01:00:11,641 What is that? 807 01:00:11,641 --> 01:00:12,369 Sam? 808 01:00:21,484 --> 01:00:24,715 They will return. 809 01:01:14,303 --> 01:01:15,770 Here it is. 810 01:01:15,838 --> 01:01:19,934 This house is the farthest away from water. 811 01:01:20,009 --> 01:01:21,806 Who lives here? 812 01:01:21,911 --> 01:01:25,904 McCarty's family. After their children sink, they leave the island. 813 01:01:25,982 --> 01:01:27,677 Never return. 814 01:01:38,494 --> 01:01:39,017 A woman. 815 01:01:50,306 --> 01:01:51,830 Titus, are you ready to go? 816 01:01:51,908 --> 01:01:54,570 The others are headed for the hill. 817 01:01:56,612 --> 01:01:57,601 Titus? 818 01:02:19,302 --> 01:02:20,633 Titus? 819 01:03:03,913 --> 01:03:05,312 Alvis? 820 01:03:05,381 --> 01:03:09,875 At the inn, you said they would return. 821 01:03:09,952 --> 01:03:12,580 As you already know what will happen. 822 01:03:12,655 --> 01:03:15,021 Have you seen this creature before? 823 01:03:17,660 --> 01:03:20,322 I don't really see it. 824 01:03:22,298 --> 01:03:23,788 But I've seen what they did. 825 01:03:23,866 --> 01:03:27,802 How? When? 826 01:03:27,870 --> 01:03:34,002 It's on a freighter, in the Pacific. Dundee. 827 01:03:34,243 --> 01:03:38,646 We are in the middle of nowhere. Dolphins already 828 01:03:38,714 --> 01:03:41,911 follow us for days. 829 01:03:41,984 --> 01:03:47,290 Then, they disappear. The sea becomes calm. 830 01:03:47,290 --> 01:03:50,987 We lost Bill on the first night, while watching the night. 831 01:03:54,030 --> 01:03:58,933 No one saw him fall, he just disappeared the next morning. 832 01:03:59,035 --> 01:04:05,235 The next night, Jake is gone. 833 01:04:05,308 --> 01:04:06,570 On the third night- 834 01:04:09,378 --> 01:04:10,709 On the third night- 835 01:04:13,249 --> 01:04:14,910 What happened on the third night? 836 01:04:19,555 --> 01:04:23,616 I was in the engine room, while I was on duty. 837 01:04:23,693 --> 01:04:28,289 When I hear gunfire, I think there is a pirate 838 01:04:28,364 --> 01:04:30,696 who attacked us. Huh! 839 01:04:30,766 --> 01:04:36,572 When I go up to the deck, no is left. 840 01:04:36,572 --> 01:04:42,238 Blood everywhere, on the bridge, galley, 841 01:04:42,311 --> 01:04:44,677 team space. 842 01:04:47,516 --> 01:04:52,681 12 people missing. I'm the only one left. 843 01:04:52,755 --> 01:04:56,555 You said you saw it, Alvis. What do you see? 844 01:04:59,362 --> 01:05:04,231 On the deck, a sparkle, 845 01:05:04,300 --> 01:05:08,202 like a static TV? 846 01:05:08,271 --> 01:05:09,738 Like sparkle. 847 01:05:13,342 --> 01:05:16,971 Then I heard the helicopter Navy coming, 848 01:05:17,213 --> 01:05:22,241 answer our help call. 849 01:05:22,318 --> 01:05:26,277 The Navy asked me what happened. 850 01:05:26,355 --> 01:05:28,414 I can't tell them. 851 01:05:28,491 --> 01:05:33,485 I don't know. That's 30 years ago. 852 01:05:37,266 --> 01:05:39,598 There should be enough there for a few days. 853 01:05:39,669 --> 01:05:42,467 - Where is Jesse? - He is not here? 854 01:05:42,538 --> 01:05:44,335 I thought he was with you. 855 01:05:44,407 --> 01:05:46,534 I didn't see it, I thought he was with you. 856 01:05:46,609 --> 01:05:47,371 I will look for it. 857 01:05:49,245 --> 01:05:52,305 I screw up. I will join with you. 858 01:05:54,016 --> 01:05:55,779 I will bring the shotgun. 859 01:05:55,851 --> 01:05:57,876 No, they will need weapons here. 860 01:05:57,954 --> 01:06:02,391 You can bring the camera. Watch for anything that comes to us. 861 01:06:02,458 --> 01:06:04,255 Because it is the only way we can see them. 862 01:06:04,327 --> 01:06:06,454 Yes. Yeah OK. 863 01:06:09,365 --> 01:06:12,334 - Be careful. - I will guard headquarters. 864 01:06:52,341 --> 01:06:53,308 Jesse? 865 01:06:55,277 --> 01:06:56,710 Jesse, are you here? 866 01:06:59,348 --> 01:07:01,816 Nothing. Secure. 867 01:07:22,805 --> 01:07:23,772 0h, damn it! 868 01:07:24,673 --> 01:07:28,268 I'm sorry. Forgive me. That's a mouse. 869 01:07:28,344 --> 01:07:30,244 They must call the health department. 870 01:07:51,467 --> 01:07:52,434 Blood. 871 01:08:04,847 --> 01:08:08,408 What did you see there? There is something? 872 01:08:08,484 --> 01:08:10,247 No. Secure. 873 01:09:36,972 --> 01:09:39,338 He killed Jesse. 874 01:09:39,408 --> 01:09:42,741 And leave him hanging on the terrace, like bait. 875 01:09:42,811 --> 01:09:44,836 And they cut it. 876 01:09:46,982 --> 01:09:47,676 why? 877 01:09:49,318 --> 01:09:50,910 What do you actually do on this island? 878 01:09:50,986 --> 01:09:52,783 He protects it with a password, Father. 879 01:09:52,855 --> 01:09:53,947 I can't enter. 880 01:09:54,023 --> 01:09:55,513 What is the password? 881 01:09:55,591 --> 01:09:56,458 Guess. 882 01:09:56,458 --> 01:09:58,949 What is the password ?! 883 01:09:59,028 --> 01:10:00,461 You might want to work together. 884 01:10:00,529 --> 01:10:03,699 Or what? Will you shoot me? 885 01:10:03,699 --> 01:10:05,690 What about job vows? You're a doctor. 886 01:10:05,768 --> 01:10:08,532 You know what's good about being a doctor? 887 01:10:09,572 --> 01:10:13,838 After I shoot you, I can keep you from bleeding to death. 888 01:10:13,909 --> 01:10:17,174 A tourniquet that is placed correctly is enough. 889 01:10:17,846 --> 01:10:21,304 Stop it, my God. What are you doing? 890 01:10:21,383 --> 01:10:23,510 I don't mind this? You, Alvis? 891 01:10:23,586 --> 01:10:25,451 There is no problem. 892 01:10:25,521 --> 01:10:27,389 Are we all crazy? 893 01:10:27,389 --> 01:10:31,587 You don't see Jesse's body, and what they did him. 894 01:10:31,660 --> 01:10:36,927 And what he did to him. And I have to know the reason. 895 01:10:39,602 --> 01:10:40,899 0k, Ellie. Go to the bedroom. 896 01:10:40,970 --> 01:10:43,438 - But, Lucy. - Just go, please. 897 01:10:43,505 --> 01:10:44,597 Close the door. 898 01:10:47,543 --> 01:10:50,011 Say goodbye to procreation. 899 01:10:50,079 --> 01:10:52,639 palmyra415. 900 01:10:52,715 --> 01:10:53,782 Is that the password? 901 01:10:53,782 --> 01:10:54,806 Without uppercase letters. 902 01:11:00,856 --> 01:11:03,381 Isn't that the title of the novel? 903 01:11:06,929 --> 01:11:10,990 This is not a novel. This is a scientific report. 904 01:11:11,066 --> 01:11:15,628 '' A decrease in the number of fish suddenly - arrives, the next event is expected at latitude 905 01:11:15,704 --> 01:11:19,868 43.76, Zero Island '' 906 01:11:19,942 --> 01:11:21,876 What is a zero island? 907 01:11:27,916 --> 01:11:28,644 you. 908 01:11:31,387 --> 01:11:35,619 us. This place, these rocks. 909 01:11:35,691 --> 01:11:40,924 We are at the zero point for the attack. 910 01:11:40,996 --> 01:11:43,897 I wish I'd been far away now, but 911 01:11:43,966 --> 01:11:45,868 everything happens faster than expected. 912 01:11:45,868 --> 01:11:47,802 You already know what will happen. 913 01:11:47,870 --> 01:11:49,963 You already know people will start dead. 914 01:11:50,039 --> 01:11:53,270 I can't confirm, but the data is there. 915 01:11:53,375 --> 01:11:56,742 - What data? - Data is late your wife, 916 01:11:56,812 --> 01:11:58,939 that is the fact. 917 01:12:02,217 --> 01:12:04,481 4 years ago, when he discussed the possibility of 918 01:12:04,553 --> 01:12:07,647 unknown predators, most people laugh. 919 01:12:07,723 --> 01:12:10,385 Some of us don't because we have watched 920 01:12:10,459 --> 01:12:12,628 events like this for several decades. 921 01:12:12,628 --> 01:12:15,791 Have you never asked why your research funds were withdrawn 922 01:12:15,864 --> 01:12:16,592 that fast? 923 01:12:18,634 --> 01:12:22,661 Because we know too much. We must be silenced. 924 01:12:22,738 --> 01:12:25,866 This is a new species. 925 01:12:25,941 --> 01:12:29,278 Great scientific discoveries. 926 01:12:29,278 --> 01:12:31,610 It must be shared with the world. 927 01:12:34,316 --> 01:12:35,510 It's a journalist who is talking. 928 01:12:35,584 --> 01:12:36,812 Why did you keep it a secret? 929 01:12:36,885 --> 01:12:39,786 Because it can be exploited. Right, Titus? 930 01:12:39,855 --> 01:12:41,652 You want it for yourself yourself. 931 01:12:41,724 --> 01:12:44,716 0h, I know how you think. 932 01:12:44,793 --> 01:12:47,557 This creature cannot be detected with the naked eye. 933 01:12:47,629 --> 01:12:51,725 Di sonar? It only looks like a flock of tuna that is not dangerous. 934 01:12:51,800 --> 01:12:55,504 They are amphibian killing machines. 935 01:12:55,504 --> 01:12:58,701 Geez. Who might be interested in that? 936 01:12:58,774 --> 01:13:00,605 - Military. - Do you think? 937 01:13:00,676 --> 01:13:04,635 You're a member of the military, right, Doctor Barrow? 938 01:13:04,713 --> 01:13:06,510 I can always see a former soldier. 939 01:13:06,582 --> 01:13:09,551 Therefore you are so comfortable near weapons. 940 01:13:09,551 --> 01:13:13,954 Are you serving in Iraq or in Afghanistan? 941 01:13:14,022 --> 01:13:15,353 Both. 942 01:13:15,424 --> 01:13:19,224 So, and you know what the consequences of war for the human body? 943 01:13:19,294 --> 01:13:22,821 That's why I left. I became fed up with seeing warriors destroyed. 944 01:13:22,898 --> 01:13:25,867 Therefore we need these creatures 945 01:13:25,934 --> 01:13:29,335 on our side, working with us. 946 01:13:31,373 --> 01:13:33,709 The problem is, you might already destroy the opportunity 947 01:13:33,709 --> 01:13:36,345 to negotiate with them because you shot him. 948 01:13:36,345 --> 01:13:39,576 The creature destroys Val. 949 01:13:39,648 --> 01:13:41,445 Do you think we will negotiate with them? 950 01:13:41,884 --> 01:13:43,875 We make the first contact with 951 01:13:43,952 --> 01:13:47,615 smart marine species. My job is to become a diplomat. 952 01:13:47,689 --> 01:13:52,422 We can't kill them. 953 01:13:52,494 --> 01:13:55,429 Do you understand all that? Do you understand? 954 01:13:56,465 --> 01:14:00,834 Do you negotiate with fish? 955 01:14:01,904 --> 01:14:03,872 They are not fish. 956 01:14:03,939 --> 01:14:08,273 They have complicated language, and social structure. 957 01:14:08,343 --> 01:14:10,607 They hunt together. 958 01:14:10,679 --> 01:14:14,581 0 they are not as big and complicated 959 01:14:14,650 --> 01:14:17,786 with us. And they use echolocation- 960 01:14:17,786 --> 01:14:20,687 You don't- You can't know 961 01:14:20,789 --> 01:14:22,450 this much about them. 962 01:14:23,559 --> 01:14:25,584 Unless you catch the wrong one. 963 01:14:25,661 --> 01:14:29,927 We catch one. 9 years ago, after an oil spill, 964 01:14:29,998 --> 01:14:31,693 in the Gulf of Mexico. 965 01:14:31,767 --> 01:14:34,998 He is sick, he can't hide him. 966 01:14:35,270 --> 01:14:38,296 After the discovery, we searched for more. 967 01:14:38,373 --> 01:14:41,900 Catch one more, uhh, near Carolina. 968 01:14:41,977 --> 01:14:44,810 Third on Cape Hatteras. 969 01:14:44,880 --> 01:14:48,748 Like other species, they migrate north. 970 01:14:48,817 --> 01:14:49,943 That's climate change. 971 01:14:50,018 --> 01:14:53,010 Increased temperatures and over fishing causes them 972 01:14:53,255 --> 01:14:55,824 to move north to find food, 973 01:14:55,824 --> 01:14:58,657 who has brought them here, 974 01:14:58,727 --> 01:15:00,752 to the richest waters in the world. 975 01:15:00,829 --> 01:15:03,491 Zero Island. 976 01:15:03,599 --> 01:15:05,567 Where it all starts. 977 01:15:05,634 --> 01:15:09,764 The people live here. You can't keep this a secret. 978 01:15:09,872 --> 01:15:11,673 They can keep anything secret. 979 01:15:11,673 --> 01:15:17,339 All those people are dead. And we are the next one, right? 980 01:15:17,412 --> 01:15:20,682 Damn you! Damn you! 981 01:15:20,682 --> 01:15:23,242 - Don't! - Daddy! They come! 982 01:15:23,318 --> 01:15:24,808 Lots! 983 01:15:36,865 --> 01:15:38,389 Oh my God! 984 01:15:46,041 --> 01:15:46,871 Release me! 985 01:15:48,710 --> 01:15:49,677 You need me, Sam! 986 01:15:49,745 --> 01:15:50,973 You, shut up! 987 01:15:51,046 --> 01:15:52,915 You will all die if you don't listen to me! 988 01:15:52,915 --> 01:15:54,678 I can negotiate with their ! 989 01:15:55,484 --> 01:15:56,712 You must let me go! 990 01:15:56,785 --> 01:15:59,549 The only negotiation is with this shotgun! 991 01:15:59,621 --> 01:16:01,919 If you kill one of them, you kill us all! 992 01:16:04,493 --> 01:16:07,257 You must let me go! I can talk with them! 993 01:16:32,321 --> 01:16:33,720 They are in the basement. 994 01:16:33,789 --> 01:16:34,949 I don't know how they get it. 995 01:16:35,023 --> 01:16:36,217 Father! 996 01:16:51,406 --> 01:16:52,737 Don't shoot! 997 01:16:52,808 --> 01:16:55,675 For God's sake. Let me talk with them! 998 01:16:56,778 --> 01:16:58,678 - Start talking. - I need my laptop. 999 01:16:59,815 --> 01:17:00,577 Release me! 1000 01:17:08,724 --> 01:17:09,816 This, this, this! 1001 01:17:15,397 --> 01:17:17,729 Talk now, Titus, or I will pull the trigger. 1002 01:17:21,770 --> 01:17:22,702 What's up? 1003 01:17:24,272 --> 01:17:25,637 We have studied their language for years, and we 1004 01:17:25,707 --> 01:17:26,808 think this means 'hello.' Do you think? 1005 01:17:26,808 --> 01:17:28,332 We are not so sure. 1006 01:17:28,410 --> 01:17:30,435 So you might say him if his mother wears military shoes. 1007 01:17:30,512 --> 01:17:34,278 He stopped. He thinks. 1008 01:17:34,349 --> 01:17:37,750 1009 01:17:40,222 --> 01:17:42,782 That works. He doesn't attack. 1010 01:17:43,925 --> 01:17:45,256 What happens after hello? 1011 01:17:47,529 --> 01:17:49,224 Negotiations begin. 1012 01:17:54,636 --> 01:17:55,762 What did you say to him, Titus? 1013 01:17:59,541 --> 01:18:00,940 What did you say to him? 1014 01:18:07,416 --> 01:18:09,441 What did you say to him? 1015 01:18:09,518 --> 01:18:11,884 I think he just said to them "dinner is already ready." And we are dinner. 1016 01:18:14,356 --> 01:18:15,482 Loft. Go to the attic! 1017 01:18:15,557 --> 01:18:17,616 Ellie! 1018 01:18:17,693 --> 01:18:18,421 Alvis. Alvis, come with us! 1019 01:18:23,999 --> 01:18:26,467 Alvis! 1020 01:18:26,535 --> 01:18:27,229 Ruth, come on! Come on! 1021 01:18:28,537 --> 01:18:30,232 Father, there's one behind you! 1022 01:18:31,006 --> 01:18:32,940 I'm a friend! 1023 01:18:43,952 --> 01:18:45,852 Don't attack! 1024 01:18:49,891 --> 01:18:50,823 Don't attack! 1025 01:18:55,997 --> 01:18:57,328 Don't attack! 1026 01:18:58,734 --> 01:19:00,599 I'm a friend! 1027 01:19:01,470 --> 01:19:04,530 1028 01:19:06,942 --> 01:19:09,274 I'm a friend! 1029 01:19:39,908 --> 01:19:40,932 Where are they? 1030 01:19:43,378 --> 01:19:44,675 I don't know. 1031 01:19:44,746 --> 01:19:45,838 Have they left? 1032 01:19:45,914 --> 01:19:48,007 We don't have food or water here. 1033 01:19:49,518 --> 01:19:53,852 All we have to do is wait and starve. 1034 01:19:57,859 --> 01:19:58,848 Hey, this is me! 1035 01:19:58,927 --> 01:19:59,985 Alvis? 1036 01:20:00,228 --> 01:20:00,887 Open! 1037 01:20:00,962 --> 01:20:03,954 Oh my God. That's Alvis! That's Alvis! 1038 01:20:18,280 --> 01:20:22,774 Stupid basis! I thought I lost you! 1039 01:20:22,851 --> 01:20:25,513 0hh! I thought you were dead! 1040 01:20:27,689 --> 01:20:29,782 Where is Titus? 1041 01:20:29,858 --> 01:20:31,560 He is there! 1042 01:20:31,560 --> 01:20:33,585 And there! 1043 01:20:37,399 --> 01:20:39,026 Well, they bring the ones already dead with them. 1044 01:20:39,267 --> 01:20:41,701 Why is Alvis alive? 1045 01:20:41,770 --> 01:20:43,038 Why don't they attack him? 1046 01:20:43,038 --> 01:20:45,939 Maybe because the skin is too thick. 1047 01:20:47,375 --> 01:20:48,569 Do you want to eat it? 1048 01:20:48,677 --> 01:20:51,305 Sam, come on and see this! 1049 01:20:57,485 --> 01:21:00,215 Look at the skin of this creature. 1050 01:21:00,288 --> 01:21:02,415 It shines, almost like a mirror. 1051 01:21:05,260 --> 01:21:09,390 A kind of protector? 1052 01:21:09,464 --> 01:21:12,797 This skin is not for protection, it's for turning and divert light. 1053 01:21:12,868 --> 01:21:15,200 The military tries to develop something 1054 01:21:15,270 --> 01:21:16,635 like this. 1055 01:21:16,705 --> 01:21:17,729 Therefore we cannot see them. 1056 01:21:20,642 --> 01:21:22,610 Instead of changing the color of the skin, 1057 01:21:24,813 --> 01:21:27,304 like a chameleon or octopus, 1058 01:21:27,382 --> 01:21:29,918 This creature evolved in a very different way to disappear. 1059 01:21:29,918 --> 01:21:32,512 Mangsa will not see him come. 1060 01:21:32,587 --> 01:21:33,986 1061 01:21:34,055 --> 01:21:37,752 1062 01:21:37,826 --> 01:21:40,522 The biggest advantage for a predator. 1063 01:21:48,069 --> 01:21:50,003 Father, my camera battery is almost gone. 1064 01:21:50,071 --> 01:21:51,299 Turn it off. 1065 01:21:51,373 --> 01:21:52,340 We will not be able to see they come. 1066 01:21:54,376 --> 01:21:56,411 Then we must keep them away. 1067 01:21:56,411 --> 01:21:59,005 And we will strengthen the board again. 1068 01:21:59,080 --> 01:22:01,616 Then what? We stay here and starve? 1069 01:22:01,616 --> 01:22:03,311 Well, at least we won't freeze to death. 1070 01:22:03,385 --> 01:22:04,750 There are all the wood to burn. 1071 01:22:07,789 --> 01:22:12,317 Hot. There he is. 1072 01:22:12,394 --> 01:22:13,895 It must be him. 1073 01:22:13,895 --> 01:22:15,385 What? 1074 01:22:15,463 --> 01:22:17,954 The reason Alvis is still alive. 1075 01:22:18,033 --> 01:22:21,901 He is near the stove. 1076 01:22:22,003 --> 01:22:23,527 And they are not heat resistant. 1077 01:22:23,605 --> 01:22:25,937 And because of that they moved to the north like other species. 1078 01:22:30,979 --> 01:22:31,673 Huh. 1079 01:22:35,250 --> 01:22:37,285 You are the only survivor on the cargo ship 1080 01:22:37,285 --> 01:22:40,777 because you are in the hot engine room . 1081 01:22:40,855 --> 01:22:43,323 According to this research, these creatures are interested in 1082 01:22:43,391 --> 01:22:46,383 sound and light. 1083 01:22:46,461 --> 01:22:50,329 There is no discussion about heat, or a specific temperature ward them off. 1084 01:22:50,398 --> 01:22:51,023 82 degrees. 1085 01:22:55,603 --> 01:22:58,003 How do you know that? 1086 01:23:02,510 --> 01:23:03,875 Because that's how we installed thermostats at home. 1087 01:23:05,780 --> 01:23:08,977 They don't come to our house. 1088 01:23:10,251 --> 01:23:12,253 They come to Nina's house. 1089 01:23:12,253 --> 01:23:14,653 So we will warm this place. 1090 01:23:16,358 --> 01:23:18,349 1091 01:23:18,426 --> 01:23:20,587 We will make it really warm. 1092 01:23:20,662 --> 01:23:22,263 And make it stay warm here. 1093 01:23:22,263 --> 01:23:24,731 Keep them away until something helps us. 1094 01:23:24,799 --> 01:23:27,393 I don't think anyone will help us, Sam. 1095 01:23:27,469 --> 01:23:29,266 Everything is in this report. 1096 01:23:29,337 --> 01:23:30,861 Their plans for this island. 1097 01:23:34,542 --> 01:23:39,206 - Isolation. Quarantine. - And elimination. 1098 01:23:40,749 --> 01:23:44,486 I think they want that creature is alive? 1099 01:23:44,486 --> 01:23:45,854 Why did they kill him? 1100 01:23:45,854 --> 01:23:49,517 This isn't about the creature. It's about us. 1101 01:23:49,591 --> 01:23:52,424 What they plan for us. 1102 01:23:52,494 --> 01:23:54,359 Therefore they cut the island this. 1103 01:23:54,429 --> 01:23:56,989 Ferries, call. 1104 01:23:57,065 --> 01:24:01,399 We are the only ones left who know what happened. 1105 01:24:01,469 --> 01:24:03,801 They will wait until we die. 1106 01:24:03,872 --> 01:24:06,932 The world will know. 1107 01:24:07,008 --> 01:24:08,305 There will be questions. 1108 01:24:08,376 --> 01:24:09,934 And they will have answer. 1109 01:24:10,011 --> 01:24:13,208 How to explain how we all die. 1110 01:24:13,281 --> 01:24:16,216 A fire in the village, or Sam goes crazy 1111 01:24:16,284 --> 01:24:17,444 and kill us all. 1112 01:24:20,355 --> 01:24:26,260 If no one comes to help us then... 1113 01:24:26,327 --> 01:24:27,419 What will we do? 1114 01:24:40,375 --> 01:24:42,639 What is it like in the military? 1115 01:24:44,679 --> 01:24:46,112 Hot. 1116 01:24:46,381 --> 01:24:49,316 I don't like heat. 1117 01:24:49,384 --> 01:24:51,784 Have you ever shot someone? 1118 01:24:54,522 --> 01:24:59,357 Why are you asking? Do you think it is fun to shoot other people? 1119 01:24:59,427 --> 01:25:04,262 I just want to know. I don't have a weapon. 1120 01:25:04,332 --> 01:25:06,800 Lucy is afraid of that, and my father says he won't shoot anything 1121 01:25:06,868 --> 01:25:08,503 because he is a biologist. 1122 01:25:08,503 --> 01:25:11,734 Weapons are a tool, Ellie, that's all. 1123 01:25:11,806 --> 01:25:18,439 Like a chainsaw, someone can get hurt if you careless. 1124 01:25:20,782 --> 01:25:23,216 I'm not careless. 1125 01:25:23,284 --> 01:25:26,776 Do you really shoot Titus in that section? 1126 01:25:29,023 --> 01:25:31,321 I don't think we will ever know, right? 1127 01:25:44,405 --> 01:25:45,940 Aren't you supposed to sleep? 1128 01:25:45,940 --> 01:25:47,999 You don't sleep. 1129 01:25:48,243 --> 01:25:49,369 Someone must stay awake. 1130 01:25:51,579 --> 01:25:53,308 May I lie next to you? 1131 01:26:04,592 --> 01:26:08,289 What do they want? That creature. 1132 01:26:11,566 --> 01:26:15,900 Maybe all people want , keep alive, 1133 01:26:15,970 --> 01:26:18,632 and breathing, and eating. Have children. 1134 01:26:22,510 --> 01:26:24,205 Why don't you have children? 1135 01:26:24,279 --> 01:26:27,510 That's a personal question. 1136 01:26:27,582 --> 01:26:32,383 I'm sorry. I just thought you would be a cool mom. 1137 01:26:41,529 --> 01:26:42,427 At first. 1138 01:27:03,551 --> 01:27:05,485 Something happened? 1139 01:27:13,761 --> 01:27:14,625 There is no sound. 1140 01:27:22,370 --> 01:27:24,395 I know they are out there. 1141 01:27:25,440 --> 01:27:27,169 I don't know what they are wait. 1142 01:27:29,577 --> 01:27:31,977 Not hungry enough. 1143 01:27:33,381 --> 01:27:37,613 Maybe we make them scared. You killed a few. 1144 01:27:51,032 --> 01:27:54,991 Sam, only 7 bullets left. 1145 01:27:57,038 --> 01:27:58,232 - That's not enough. - I know. 1146 01:28:11,519 --> 01:28:14,181 I wasn't there when he was born. 1147 01:28:17,992 --> 01:28:22,230 Rachel gives birth 3 weeks earlier. 1148 01:28:22,230 --> 01:28:23,492 I was at a conference in 0regon. 1149 01:28:34,976 --> 01:28:36,170 I missed 1150 01:28:41,716 --> 01:28:44,378 see him come to the world. 1151 01:28:48,790 --> 01:28:51,884 And now, now I must see him- 1152 01:28:54,729 --> 01:28:57,493 I won't let that occur. 1153 01:28:57,565 --> 01:28:58,589 Not to you. 1154 01:29:07,475 --> 01:29:09,909 I hate waiting. 1155 01:29:09,977 --> 01:29:13,242 Let them choose the moment. 1156 01:29:13,314 --> 01:29:14,781 There is nothing more we can do. 1157 01:29:16,751 --> 01:29:19,549 I read the Zero Island report. 1158 01:29:19,620 --> 01:29:22,957 They can only be outside water for 1 hour. 1159 01:29:22,957 --> 01:29:25,221 And they hunt at night. 1160 01:29:25,293 --> 01:29:29,889 If they attack, it will happen in the next 5 hours. 1161 01:29:35,570 --> 01:29:37,800 I've closed all windows. 1162 01:29:37,872 --> 01:29:40,204 But even if we hold their tonight, what about 1163 01:29:40,274 --> 01:29:42,799 tomorrow night? And the night after that? 1164 01:29:42,877 --> 01:29:45,402 In a week we will run out of food and water. 1165 01:29:46,714 --> 01:29:50,241 Maybe it's because I'm a soldier, but starving is not dead how I want to die. 1166 01:29:50,318 --> 01:29:51,979 Are you suggesting we attack them? 1167 01:29:52,220 --> 01:29:53,988 We know they are interested in light and sound. 1168 01:29:53,988 --> 01:29:57,788 That's how they find their prey . 1169 01:29:57,859 --> 01:29:59,427 They don't need to find us, they know where we are. 1170 01:29:59,427 --> 01:30:02,487 1171 01:30:04,899 --> 01:30:07,868 So let's get out the carpet welcome. 1172 01:31:08,696 --> 01:31:09,788 What are you waiting for? 1173 01:31:09,864 --> 01:31:12,298 What if this is the only population on earth, I'll 1174 01:31:12,366 --> 01:31:14,836 kill their last species. 1175 01:31:14,836 --> 01:31:15,768 Good! 1176 01:32:03,951 --> 01:32:08,547 We can't stay here. We must go. 1177 01:32:08,623 --> 01:32:11,251 Maybe they come to save us. 1178 01:32:11,325 --> 01:32:13,657 What if you are wrong? 1179 01:32:15,997 --> 01:32:17,658 Go, now! 1180 01:32:17,732 --> 01:32:18,426 Sam! 1181 01:32:19,567 --> 01:32:21,398 Aren't we supposed to wait for to see if- 1182 01:32:31,012 --> 01:32:31,808 Lucy! 1183 01:32:35,783 --> 01:32:38,308 No! No! No! 1184 01:32:38,386 --> 01:32:40,718 Lucy! No! 1185 01:32:40,788 --> 01:32:43,848 Oh my God- Oh my God! 1186 01:32:43,925 --> 01:32:46,393 - Sam, we have to go now too! - No. No! 1187 01:32:46,460 --> 01:32:48,724 - Sam, we have to go! - Please don't leave me! 1188 01:32:48,796 --> 01:32:50,889 - Please! No! - They come! 1189 01:32:51,832 --> 01:32:53,857 Sam! 1190 01:32:53,935 --> 01:32:55,732 - Sam! - Do not leave me! 1191 01:32:55,803 --> 01:32:57,600 No! No! 1192 01:33:48,723 --> 01:33:52,250 Here! Here! We're here! 1193 01:33:54,295 --> 01:33:57,662 Where is my father? Where is Lucy? 1194 01:34:09,877 --> 01:34:12,937 Father? Father? 1195 01:34:13,814 --> 01:34:14,940 - Shut up. We can't be noisy. - No! We can't leave him! 1196 01:34:16,917 --> 01:34:19,887 Back! We have to go back! 1197 01:34:19,887 --> 01:34:22,890 No, I'm the lead, soldier! 1198 01:34:22,890 --> 01:34:25,859 My job is to keep you alive, and I will do that, 1199 01:34:25,926 --> 01:34:27,393 do you understand? 1200 01:34:27,461 --> 01:34:30,328 That's what I will do! 1201 01:34:30,398 --> 01:34:32,764 And that's what I will do. 1202 01:35:38,466 --> 01:35:42,630 We are far enough now. Can you not turn on the machine ? 1203 01:35:43,804 --> 01:35:49,265 There is no machine, no sound. Maybe there are more of them. 1204 01:35:49,343 --> 01:35:50,970 We can't be noisy. 1205 01:35:51,045 --> 01:35:52,876 The distance is 40 miles to the mainland. 1206 01:35:53,914 --> 01:35:56,041 Will you run there? 1207 01:35:57,384 --> 01:36:00,683 I can do that. I can do that. 1208 01:36:07,595 --> 01:36:08,619 I can do that.