1 00:00:00,100 --> 00:00:25,100 2 00:00:25,101 --> 00:00:35,100 3 00:00:35,101 --> 00:00:42,101 4 00:00:42,102 --> 00:00:50,104 5 00:01:09,488 --> 00:01:12,699 Last Key 6 00:01:50,439 --> 00:01:54,853 Prison Region Dewbend 7 00:01:56,090 --> 00:01:57,730 Turn off the lights! 8 00:02:20,442 --> 00:02:23,087 Scramble that occurred after Lenin's death 9 00:02:23,089 --> 00:02:25,567 Joseph Stalin wins 10 00:02:25,569 --> 00:02:30,473 Stalin is a new face Will be an old idea, Marxism 11 00:02:30,475 --> 00:02:32,631 While Bolsheviks Has set...... 12 00:02:32,633 --> 00:02:34,498 Their authority at Home 13 00:02:34,500 --> 00:02:36,642 Comintern has raised the revolution 14 00:02:36,644 --> 00:02:38,361 Worldwide 15 00:02:38,363 --> 00:02:40,928 Communism is moving 16 00:02:40,930 --> 00:02:43,220 Stalin is in the Kremlin 17 00:02:43,222 --> 00:02:45,151 What about residents? 18 00:02:45,153 --> 00:02:47,014 What about the commoners? 19 00:02:47,016 --> 00:02:49,361 Those who fight for Get a new world? 20 00:02:51,357 --> 00:02:52,567 If we look at history...... They shock someone, Dad. 21 00:02:57,418 --> 00:02:59,260 You are on the Hades Train, sir. 22 00:02:59,262 --> 00:03:01,518 Shut up. 23 00:03:01,520 --> 00:03:02,985 Death is not worth celebrating. 24 00:03:02,987 --> 00:03:05,040 No matter who it is. 25 00:03:05,609 --> 00:03:07,145 The man dies. 26 00:03:07,147 --> 00:03:08,545 27 00:03:08,924 --> 00:03:10,837 His name is Wayne Fisher. 28 00:03:10,839 --> 00:03:14,260 He is 32 years old and he Kills a woman using a hammer. 29 00:03:15,858 --> 00:03:18,625 The last meal is grilled ribs. 30 00:03:18,627 --> 00:03:21,521 He waited for the death penalty in Dewbend for three years. 31 00:03:22,825 --> 00:03:24,723 And the last word is, "Go to Hell" 32 00:03:25,097 --> 00:03:27,038 How do you know that? 33 00:03:27,040 --> 00:03:28,380 It is on my head. 34 00:03:29,526 --> 00:03:31,557 Good, it's past your bedtime, kids. 35 00:03:31,984 --> 00:03:34,083 Brush your teeth and sleep. 36 00:03:34,472 --> 00:03:37,680 And history is always repeated, my friend 37 00:03:37,837 --> 00:03:41,309 Their past ghosts It will be our present 38 00:03:41,311 --> 00:03:44,009 If we don't face them 39 00:03:53,099 --> 00:03:57,093 Elise, have you told you Clean up your toy. 40 00:03:57,271 --> 00:03:58,863 You don't listen to Mother. 41 00:03:59,548 --> 00:04:01,827 I'm not the one who made this mess. 42 00:04:01,829 --> 00:04:02,980 Then who? 43 00:04:06,963 --> 00:04:08,995 Christian, please close the door. 44 00:04:14,944 --> 00:04:16,276 You can tell Mother. 45 00:04:19,730 --> 00:04:21,343 The culprit is a child. 46 00:04:21,345 --> 00:04:22,556 He has lived here for a long time... 47 00:04:22,558 --> 00:04:24,743 He likes to play with our toys. 48 00:04:24,944 --> 00:04:26,908 - I swear. - Mother believes in you. 49 00:04:27,757 --> 00:04:28,812 Really. 50 00:04:29,871 --> 00:04:33,109 You know, you are blessed by a Blessing. 51 00:04:34,443 --> 00:04:36,045 You're special. 52 00:04:36,047 --> 00:04:38,863 There are people who are afraid In people who have Blessings. 53 00:04:40,131 --> 00:04:42,084 Your father is one of them. 54 00:04:43,572 --> 00:04:45,735 Your father doesn't understand your Blessings. 55 00:04:47,466 --> 00:04:49,936 You save between us From now on, understand? 56 00:04:51,184 --> 00:04:52,267 Good. 57 00:04:56,793 --> 00:04:57,905 It's time to sleep. 58 00:05:03,353 --> 00:05:04,385 Good night. 59 00:05:04,387 --> 00:05:06,424 Don't turn off the lights, Mother. 60 00:05:09,726 --> 00:05:11,579 Mother is out here, baby. 61 00:05:12,369 --> 00:05:14,247 If you are scared, What are you doing? 62 00:05:16,382 --> 00:05:17,698 That's right. 63 00:05:17,700 --> 00:05:20,092 Mother gives you this, So that when you're scared... 64 00:05:20,094 --> 00:05:21,227 You can...... Wherever you are, Mother is coming soon. 65 00:05:24,100 --> 00:05:25,930 But you have to do it If you really need it, understand? 66 00:05:26,162 --> 00:05:28,410 Good. 67 00:05:28,412 --> 00:05:29,512 Mother loves you very much. 68 00:05:32,700 --> 00:05:34,575 69 00:05:34,577 --> 00:05:37,273 - I love you too. - I love you too. 70 00:05:45,756 --> 00:05:48,681 We see a real Atomic Bomb...... 71 00:05:48,683 --> 00:05:50,714 The one heading towards the target is Bockscar...... alias of the plane Navigator radio...... 72 00:05:50,716 --> 00:05:53,676 Hey. 73 00:05:55,097 --> 00:05:56,422 What? 74 00:05:56,424 --> 00:05:57,756 Have you slept? 75 00:05:58,025 --> 00:05:59,657 Not yet. 76 00:06:00,125 --> 00:06:01,134 Have you ever thought of people... 77 00:06:03,737 --> 00:06:05,223 Who is punished in the Electric Chair? 78 00:06:05,225 --> 00:06:07,140 Occasionally. 79 00:06:09,288 --> 00:06:11,237 Are you curious where they went after that? 80 00:06:13,904 --> 00:06:17,673 No, I know where they are going. 81 00:06:18,391 --> 00:06:22,574 Oh, huh? 82 00:06:23,130 --> 00:06:24,479 Where? 83 00:06:25,055 --> 00:06:26,064 They go into Darkness. 84 00:06:29,367 --> 00:06:32,682 Christian? 85 00:06:49,701 --> 00:06:51,261 What are you doing? 86 00:07:32,599 --> 00:07:34,398 Elise. 87 00:08:02,743 --> 00:08:04,138 You made this mess & apos; right? 88 00:08:21,712 --> 00:08:23,952 Yes 89 00:08:26,440 --> 00:08:27,851 Where is my whistle? 90 00:08:32,763 --> 00:08:34,419 The child is in the closet. 91 00:08:36,553 --> 00:08:38,468 It's okay. 92 00:08:39,731 --> 00:08:41,070 We will not hurt you. 93 00:08:41,744 --> 00:08:43,354 Get out. 94 00:08:44,804 --> 00:08:46,069 Stop, Elise. 95 00:08:46,287 --> 00:08:48,105 Get out. 96 00:08:50,386 --> 00:08:51,861 97 00:08:53,653 --> 00:08:55,869 I'm not in the closet 98 00:09:04,132 --> 00:09:06,197 People have taken revenge 99 00:09:06,684 --> 00:09:08,652 Gerald. Gerald, don't. 100 00:09:09,784 --> 00:09:11,829 What are you doing, Elise? 101 00:09:11,831 --> 00:09:14,400 Put your hand on the Wall. 102 00:09:14,402 --> 00:09:16,387 - Gerald, don't disturb him. - Shut up, Audrey! 103 00:09:24,518 --> 00:09:26,389 Do you see ghosts? 104 00:09:26,391 --> 00:09:28,182 Gerald, Stop. 105 00:09:28,184 --> 00:09:29,256 Yes. 106 00:09:34,152 --> 00:09:36,450 I don't want to hurt you, kid. 107 00:09:36,771 --> 00:09:39,184 Say "No" That's all you have to do. 108 00:09:40,284 --> 00:09:41,930 I will not ask you again. 109 00:09:43,089 --> 00:09:44,726 Do you see ghosts? 110 00:09:45,338 --> 00:09:46,807 Yes, I saw it. 111 00:09:47,407 --> 00:09:49,752 They are around us in this house. 112 00:09:49,993 --> 00:09:51,480 They are everywhere. 113 00:09:52,465 --> 00:09:54,766 You don't need to do this, please. 114 00:09:55,328 --> 00:09:57,655 He is still a kid, Gerald. Please. 115 00:09:57,657 --> 00:09:59,783 No, no, Dad! 116 00:09:59,785 --> 00:10:01,684 No, no. 117 00:10:03,341 --> 00:10:05,438 No, no, take me. Please, take me. 118 00:10:05,440 --> 00:10:06,354 Help me. 119 00:10:06,356 --> 00:10:08,201 Please, Gerald, stop! 120 00:10:08,203 --> 00:10:10,055 Please, honey. That is enough. 121 00:10:10,057 --> 00:10:11,240 No! Stop it! 122 00:10:11,242 --> 00:10:12,733 Please don't! No ! 123 00:10:12,735 --> 00:10:14,567 Don't teach me how to punish him, Audrey. 124 00:10:14,569 --> 00:10:16,065 I work punishing people. 125 00:10:16,067 --> 00:10:17,267 Please! 126 00:10:17,269 --> 00:10:18,959 Please don't be there! 127 00:10:18,961 --> 00:10:22,023 No, no, no! 128 00:10:22,025 --> 00:10:24,051 Don't, Daddy! 129 00:10:24,053 --> 00:10:27,211 No, Dad, please, I don't want to go in there! 130 00:10:27,213 --> 00:10:29,078 No, don't go there! 131 00:10:29,080 --> 00:10:31,706 No, Dad, please, Don't be here! 132 00:10:31,708 --> 00:10:33,809 Daddy, let me out! Father, please! 133 00:10:33,811 --> 00:10:36,075 You can follow my rules...... And sleep in my house...... Or you can break it, And sleep in that room! 134 00:10:36,077 --> 00:10:37,086 Don't put me in here, Dad. Father, please. 135 00:10:37,088 --> 00:10:39,090 Daddy, come back. I don't want to be alone here. 136 00:10:39,092 --> 00:10:42,265 Daddy, please! 137 00:10:42,267 --> 00:10:45,562 Are you afraid in the dark? 138 00:10:45,822 --> 00:10:47,477 139 00:12:11,813 --> 00:12:15,473 140 00:12:15,475 --> 00:12:18,535 Who is that? Who is there ? 141 00:12:23,830 --> 00:12:25,691 Don't be afraid 142 00:12:25,693 --> 00:12:28,056 I can make Light 143 00:12:51,355 --> 00:12:53,185 Who is that? 144 00:12:53,187 --> 00:12:55,348 Why are you down here? 145 00:12:55,350 --> 00:12:57,679 My father confined me down here. 146 00:12:57,681 --> 00:13:01,205 Your father doesn't treat you well 147 00:13:01,207 --> 00:13:03,203 Open this Door 148 00:13:03,205 --> 00:13:05,369 There will be a lot of Light 149 00:13:06,667 --> 00:13:09,161 Come on, open 150 00:13:09,163 --> 00:13:12,921 There are keys hanging out there 151 00:13:12,923 --> 00:13:15,751 Just relax, I can wait 152 00:13:15,753 --> 00:13:18,982 You're the only person who can open the Door 153 00:13:20,447 --> 00:13:23,041 You're much stronger than you thought 154 00:13:23,043 --> 00:13:26,737 I want you to help me open all the Doors 155 00:14:42,229 --> 00:14:46,320 Don't forget what just happened Bill was done by Kura - Kura, everyone 156 00:14:46,322 --> 00:14:49,649 Because maybe we have to do the same thing 157 00:14:49,651 --> 00:14:52,311 That's the point, my friend 158 00:14:52,313 --> 00:14:54,510 Duck down and take refuge This is the official film of the Department of Defense 159 00:14:54,512 --> 00:14:56,640 Created in collaboration with General Federal Council...... Elise? 160 00:14:56,642 --> 00:14:59,169 161 00:15:05,827 --> 00:15:07,194 162 00:15:28,129 --> 00:15:29,125 Elise? 163 00:15:44,238 --> 00:15:45,437 Audrey? 164 00:15:47,968 --> 00:15:49,532 Audrey. 165 00:15:51,263 --> 00:15:53,090 Audrey! 166 00:15:53,092 --> 00:15:55,654 No, no, Audrey. Audrey, no. 167 00:15:55,656 --> 00:15:58,519 No, no, no! 168 00:16:01,115 --> 00:16:02,576 No, Audrey! 169 00:16:02,578 --> 00:16:04,243 I'm sorry. 170 00:16:05,575 --> 00:16:06,571 No! 171 00:16:06,573 --> 00:16:08,536 No! 172 00:16:43,649 --> 00:16:51,141 Give me the key? 173 00:17:04,591 --> 00:17:06,385 Good morning. 174 00:17:06,387 --> 00:17:08,717 His dream is back again, Warren. 175 00:17:10,049 --> 00:17:12,643 Looks like the dream won't go away. 176 00:17:12,645 --> 00:17:16,570 Do you want to have breakfast in bed? 177 00:17:16,572 --> 00:17:18,734 I guessed it. 178 00:17:18,736 --> 00:17:21,396 You're getting older, little Warren. We both age. 179 00:17:21,398 --> 00:17:24,525 I studied the recording last week From the basement of the Church... 180 00:17:24,527 --> 00:17:27,292 And we miss something. There is movement in the tape. 181 00:17:28,722 --> 00:17:31,582 - Look, over there. - That's a piece of cloth. 182 00:17:31,584 --> 00:17:33,512 Cain doesn't walk across the room. 183 00:17:33,514 --> 00:17:38,009 Look. The reason I stayed up all night. 184 00:17:39,640 --> 00:17:41,601 Light. 185 00:17:41,603 --> 00:17:45,562 That's right, my friend. Activated via voice. 186 00:17:45,564 --> 00:17:47,792 No need to overcome that annoying button... 187 00:17:47,794 --> 00:17:49,390 It's hard to find it in the dark...... Stretching our fingers to turn it on. 188 00:17:49,392 --> 00:17:51,220 Yes, before that it became a big problem. 189 00:17:51,222 --> 00:17:53,518 Trouble in the dark satire, my friend. 190 00:17:53,520 --> 00:17:56,245 I prefer to work in... Light. 191 00:17:56,247 --> 00:18:00,875 Light? 192 00:18:04,935 --> 00:18:07,263 Light! 193 00:18:07,265 --> 00:18:09,297 Bad tools. 194 00:18:12,724 --> 00:18:14,553 Natural light is better than Artificial light. Voila. 195 00:18:14,555 --> 00:18:18,281 I like you living in this house... 196 00:18:18,483 --> 00:18:21,311 But please don't fix any item...... If the item is not damaged. 197 00:18:21,313 --> 00:18:23,473 "Spectral Sightings" 198 00:18:23,475 --> 00:18:25,273 Yes, he is. 199 00:18:29,433 --> 00:18:31,298 Elise! 200 00:18:32,462 --> 00:18:33,892 - I'm Elise. - Hey, you 201 00:18:33,894 --> 00:18:35,789 My name is Ted Garza 202 00:18:36,413 --> 00:18:38,551 Nice to meet you, Mr. Garza. 203 00:18:38,553 --> 00:18:40,017 Yes, I... I have a problem 204 00:18:40,019 --> 00:18:41,780 205 00:18:41,782 --> 00:18:44,510 206 00:18:44,512 --> 00:18:46,773 A strange incident happened in my house...... People say you know this problem 207 00:18:46,775 --> 00:18:49,271 I know a few things. 208 00:18:49,273 --> 00:18:51,434 Yes, I want you to come here I need... I need help, that's what matters May I know where you live? 209 00:18:51,436 --> 00:18:54,928 I live on 414 Appletree 210 00:18:54,930 --> 00:18:59,455 Five Keys, New Mexico 211 00:18:59,457 --> 00:19:01,352 Mr. Garza... 212 00:19:01,354 --> 00:19:06,412 I hope I can help you, But I can't. 213 00:19:07,014 --> 00:19:09,207 I'm sorry. 214 00:19:17,532 --> 00:19:20,825 Thank you very much for contacting me. 215 00:19:21,426 --> 00:19:24,752 Sorry to bother you so late. 216 00:19:24,754 --> 00:19:26,683 The man who was calling work? 217 00:19:26,685 --> 00:19:29,781 He said he lived in my childhood home. 218 00:19:55,442 --> 00:19:58,336 I call it Home, Even though it's not...... home. 219 00:19:58,338 --> 00:20:01,734 I have no memories of that place. I only have a wound. 220 00:20:04,995 --> 00:20:10,353 My blessings are so you admire...... My father tried to eliminate him from me. 221 00:20:10,355 --> 00:20:14,150 222 00:20:20,308 --> 00:20:24,269 223 00:20:26,466 --> 00:20:30,659 224 00:20:32,357 --> 00:20:35,184 225 00:20:37,282 --> 00:20:39,278 And..., 226 00:20:39,280 --> 00:20:41,307 My mother... 227 00:20:41,309 --> 00:20:43,672 He was killed in the House. 228 00:20:43,674 --> 00:20:48,298 My mother was killed by a creature What I brought to this world. 229 00:20:48,300 --> 00:20:51,726 The devil wants to use my ability...... The devil hurts the person I love For the sake of taking me. 230 00:20:51,728 --> 00:20:54,290 That's why I don't want to go to the Far World...... Like I did for Quinn. 231 00:20:54,292 --> 00:20:56,951 I spent my life fighting that creature...... Because I can't forget the gaze... 232 00:20:56,953 --> 00:20:59,215 On my mother's face when she died. 233 00:20:59,217 --> 00:21:02,976 So...... I have to help that guy... 234 00:21:02,978 --> 00:21:04,674 Because I know what he faces. 235 00:21:04,676 --> 00:21:06,940 We prepare the Truck tonight. 236 00:21:08,804 --> 00:21:10,399 We leave tomorrow at dawn. 237 00:21:11,834 --> 00:21:15,094 Not this time. 238 00:21:15,096 --> 00:21:19,986 This time, I have to do...... Alone. 239 00:21:19,988 --> 00:21:21,583 se buh - don g eng .c om Instagram @paint_lapain 240 00:21:21,585 --> 00:21:23,580 241 00:21:23,582 --> 00:21:25,745 242 00:21:25,747 --> 00:21:28,077 243 00:21:29,439 --> 00:21:30,738 244 00:21:31,666 --> 00:21:42,051 245 00:22:15,440 --> 00:22:19,600 We have to come with you. We've spent $ 700. 246 00:22:19,602 --> 00:22:22,632 Added $ 200 to paint the logo. 247 00:22:29,030 --> 00:22:34,816 Welcome to New Mexico 248 00:22:50,453 --> 00:22:53,739 Welcome to Five Keys We Open Your Heart 249 00:22:53,746 --> 00:23:06,400 250 00:24:03,285 --> 00:24:05,246 Before we enter...... I bring settings for you. 251 00:24:05,248 --> 00:24:07,678 Some of the items belong to Jack, And that's very important to me. 252 00:24:09,510 --> 00:24:13,338 I think I can guess who you are. 253 00:24:16,233 --> 00:24:18,461 No need. I'm Elise. 254 00:24:18,463 --> 00:24:20,890 - Hi. - He is Specs and Tucker. 255 00:24:20,892 --> 00:24:23,420 My colleague. 256 00:24:23,422 --> 00:24:24,619 He is a psychic... 257 00:24:24,621 --> 00:24:26,615 We are colleagues. 258 00:24:26,617 --> 00:24:28,945 What do you say? 259 00:24:28,947 --> 00:24:30,810 He is a psychic We are partners. 260 00:24:30,812 --> 00:24:34,038 Sorry, I... I don't understand. 261 00:24:35,439 --> 00:24:37,233 Yes, forget it. 262 00:24:37,235 --> 00:24:38,934 Do you want to enter? Please. 263 00:24:40,032 --> 00:24:42,060 Come on, I have to welcome you, come in. 264 00:24:42,062 --> 00:24:45,388 Hello. 265 00:24:45,390 --> 00:24:47,056 And history is always repeated, my friend 266 00:24:56,707 --> 00:25:01,333 267 00:25:01,335 --> 00:25:04,827 Their past ghosts It will be our present 268 00:25:04,829 --> 00:25:06,691 If we don't face them... 269 00:25:06,693 --> 00:25:08,822 You still have our old stuff. 270 00:25:08,824 --> 00:25:10,721 Everything is still here. 271 00:25:11,986 --> 00:25:14,347 The item is still good, you know. 272 00:25:14,349 --> 00:25:16,643 I don't see any reason to throw it away. 273 00:25:16,645 --> 00:25:19,043 The item has a story...... Regarding Your Family. 274 00:25:20,305 --> 00:25:21,870 I've never listened to People when they say...... This is not a place I have to live in. 275 00:25:21,872 --> 00:25:24,665 You know, when I see it, What I saw was only a small house. 276 00:25:24,667 --> 00:25:27,161 I said "Fuck the story" Then I bought it. 277 00:25:27,163 --> 00:25:30,323 Now I believe that story. 278 00:25:30,625 --> 00:25:34,721 Do you feel something? 279 00:25:38,615 --> 00:25:41,807 There are so many spirits in this house... 280 00:25:46,435 --> 00:25:48,763 It is difficult to distinguish good from evil. 281 00:25:48,765 --> 00:25:50,763 Many people die in the prison. 282 00:25:50,765 --> 00:25:52,760 When did the incident begin? 283 00:25:52,762 --> 00:25:55,854 284 00:25:55,856 --> 00:25:57,718 285 00:25:57,720 --> 00:26:00,118 After I move here. 286 00:26:03,344 --> 00:26:05,574 First, that...... Just a small thing, you know. 287 00:26:05,576 --> 00:26:08,102 Things like...... You are blessed by a Blessing 288 00:26:08,104 --> 00:26:09,403 You're special 289 00:26:13,263 --> 00:26:15,960 You save between us From now on, understand? 290 00:26:32,736 --> 00:26:34,564 No! 291 00:26:34,566 --> 00:26:36,926 No! No ! 292 00:26:37,204 --> 00:26:38,224 Are you okay? 293 00:26:39,060 --> 00:26:42,023 Yes, I... I'm fine. 294 00:26:44,453 --> 00:26:46,480 The event that you experienced...... Where does it usually occur? 295 00:26:49,279 --> 00:26:51,973 Most in one room. 296 00:26:51,975 --> 00:26:55,002 I always lock it. 297 00:26:55,004 --> 00:26:56,801 I didn't open it for three months. 298 00:26:58,665 --> 00:27:00,963 I took the gospel. 299 00:27:02,525 --> 00:27:04,520 Can you help me? 300 00:27:04,522 --> 00:27:07,219 Good. 301 00:27:12,311 --> 00:27:14,607 A little more. 302 00:27:14,609 --> 00:27:16,506 Sorry. 303 00:27:18,036 --> 00:27:19,535 I don't want to go inside. 304 00:27:21,798 --> 00:27:23,695 When it first starts... 305 00:27:51,355 --> 00:27:53,118 I can hear someone walking around. 306 00:27:53,120 --> 00:27:54,781 Someone who talks to himself. 307 00:28:06,400 --> 00:28:09,294 308 00:28:09,296 --> 00:28:13,222 309 00:28:13,224 --> 00:28:16,620 310 00:28:27,636 --> 00:28:30,630 You thought you were going crazy, Then you...... You actually heard it. 311 00:28:30,632 --> 00:28:32,930 And you know you're not crazy. 312 00:28:35,393 --> 00:28:37,386 Finally, one day, I walk in...... 313 00:28:37,388 --> 00:28:40,616 And I shouted it...... "Stop..." 314 00:28:40,618 --> 00:28:42,946 "Stop..." 315 00:28:42,948 --> 00:28:45,145 "Please, stop" 316 00:28:46,843 --> 00:28:49,039 All of my tubes buy this house. 317 00:28:50,237 --> 00:28:51,502 You have to help me. 318 00:28:53,531 --> 00:28:56,226 You have to help me, please. 319 00:28:56,228 --> 00:28:57,989 That's what we do. 320 00:28:57,991 --> 00:28:59,854 This camera is so we can see...... What he saw outside the Truck. 321 00:28:59,856 --> 00:29:02,519 We call it "Ghost-Winneba" 322 00:29:06,114 --> 00:29:07,709 I guess, I have to go in there now. 323 00:29:07,711 --> 00:29:09,875 Do you want to stay here alone? 324 00:29:11,173 --> 00:29:13,701 My presence always pulls the Spirit out...... From their small dark corners. 325 00:29:18,795 --> 00:29:21,724 You need this. 326 00:29:32,809 --> 00:29:35,271 Thank you. 327 00:29:35,273 --> 00:29:38,764 Good night. 328 00:29:38,766 --> 00:29:40,864 329 00:29:42,827 --> 00:29:45,125 330 00:29:46,656 --> 00:29:47,622 331 00:29:49,584 --> 00:29:50,915 332 00:30:12,885 --> 00:30:14,347 Can you hear us, Elise? 333 00:30:16,413 --> 00:30:20,837 Yes. Try not to make it Other sounds become inaudible. 334 00:30:20,839 --> 00:30:22,903 We understand, we stop 335 00:30:24,733 --> 00:30:26,031 Here it is. 336 00:30:27,230 --> 00:30:29,261 - What is this? - Flashlight. 337 00:30:30,659 --> 00:30:32,224 Thank you. 338 00:31:52,107 --> 00:31:56,399 I thought you were gone forever. 339 00:31:56,401 --> 00:31:59,029 My mother gave it to my sister 340 00:31:59,031 --> 00:32:02,392 He removes it when he is 6 years old. 341 00:32:11,912 --> 00:32:13,775 Safe now. 342 00:34:31,378 --> 00:34:32,873 Stop 343 00:34:32,875 --> 00:34:34,905 - What? - Come back, to the left. 344 00:34:38,101 --> 00:34:39,232 What? 345 00:34:39,234 --> 00:34:40,562 Yes, nothing. 346 00:34:40,564 --> 00:34:42,726 I thought I saw feet. 347 00:34:42,728 --> 00:34:43,960 Feet? 348 00:35:09,290 --> 00:35:12,353 Elise, there is someone right in front of you. 349 00:35:14,115 --> 00:35:16,011 Looks like a woman 350 00:35:16,013 --> 00:35:17,477 I don't see anything. 351 00:35:18,742 --> 00:35:22,435 Elise, be careful 352 00:35:27,297 --> 00:35:29,495 I don't see what you see. 353 00:35:31,789 --> 00:35:35,019 You will touch it 354 00:35:36,284 --> 00:35:37,316 Be careful. 355 00:35:41,942 --> 00:35:43,138 Help the woman! 356 00:35:47,767 --> 00:35:50,729 Elise? Elise? What happened ? 357 00:35:52,060 --> 00:35:53,723 Whistle. 358 00:35:53,725 --> 00:35:55,921 The ghost takes it. 359 00:35:55,923 --> 00:35:58,418 What are you doing there? 360 00:35:58,420 --> 00:36:01,246 I thought you would stay in the room. 361 00:36:01,248 --> 00:36:03,243 Something leads me down there. 362 00:36:03,245 --> 00:36:05,307 Ghost woman. 363 00:36:05,309 --> 00:36:07,470 I don't know why he said "Please help the woman" 364 00:36:07,472 --> 00:36:09,800 But it's a ghost I've seen before...... In this house... 365 00:36:09,802 --> 00:36:11,766 When I was 16 years old. 366 00:36:13,398 --> 00:36:16,457 Do you hear it? 367 00:36:38,362 --> 00:36:40,357 Hearing what? 368 00:36:40,359 --> 00:36:41,689 There is someone in the laundry room. 369 00:36:41,691 --> 00:36:44,483 No, no one. 370 00:36:44,485 --> 00:36:46,182 I hear it. 371 00:36:46,184 --> 00:36:48,344 I'll check. 372 00:36:48,346 --> 00:36:49,843 No! No, Elise! 373 00:36:49,845 --> 00:36:52,474 Hello. 374 00:36:58,631 --> 00:37:00,296 I live here with my sister, Christian. 375 00:37:01,960 --> 00:37:04,022 What is your name? 376 00:37:04,024 --> 00:37:05,520 Stop it! 377 00:37:05,522 --> 00:37:06,750 You're making it up. 378 00:37:06,752 --> 00:37:08,451 Come out and meet my sister. 379 00:37:09,716 --> 00:37:11,245 He can't believe you're here. 380 00:37:11,247 --> 00:37:13,076 Christian! 381 00:37:13,078 --> 00:37:14,643 What are you doing, kid? 382 00:37:21,132 --> 00:37:23,094 There is someone in the laundry room. 383 00:37:23,096 --> 00:37:25,659 384 00:37:36,077 --> 00:37:37,376 There isn't anyone here. 385 00:37:40,936 --> 00:37:42,635 You do it again. 386 00:37:45,429 --> 00:37:46,893 You can't punish me for this. 387 00:37:46,895 --> 00:37:49,422 I never want it. I never asked for it. 388 00:37:51,023 --> 00:37:54,382 The only thing...... What you have to do all your life, Elise... 389 00:37:54,384 --> 00:37:57,543 Is asking for it. 390 00:37:57,545 --> 00:37:59,574 I won't let you hurt me again. 391 00:38:10,361 --> 00:38:14,221 Please! 392 00:38:17,518 --> 00:38:19,313 Elise! 393 00:38:19,315 --> 00:38:21,046 Elise! 394 00:38:22,343 --> 00:38:23,908 Elise, don't go! 395 00:38:27,137 --> 00:38:28,835 Leave him. Let him. 396 00:38:30,965 --> 00:38:35,089 He must understand, there is no one else...... Who loves people like him. 397 00:38:35,091 --> 00:38:36,921 I haven't come back here since. 398 00:38:36,923 --> 00:38:39,453 I think we have stayed tonight. 399 00:38:48,207 --> 00:38:51,037 We continue tomorrow. 400 00:38:57,959 --> 00:39:00,687 Christian and I often come here as children. 401 00:39:00,689 --> 00:39:02,653 Do I look beautiful? 402 00:39:07,013 --> 00:39:10,206 Yes, of course. 403 00:39:10,208 --> 00:39:12,502 OK. 404 00:39:12,504 --> 00:39:14,503 Oh 405 00:39:24,755 --> 00:39:26,151 Oh, I'm sorry... 406 00:39:32,608 --> 00:39:34,107 407 00:39:35,406 --> 00:39:38,066 408 00:39:38,068 --> 00:39:40,760 You are so similar to the person I know. 409 00:39:40,762 --> 00:39:43,292 Oh really? 410 00:39:43,294 --> 00:39:44,490 I'm Elise. 411 00:39:44,492 --> 00:39:45,721 Melissa. 412 00:39:45,723 --> 00:39:47,120 Imogen. 413 00:39:47,122 --> 00:39:48,583 Are you sisters? 414 00:39:48,585 --> 00:39:50,115 Yes, right. 415 00:39:50,117 --> 00:39:51,778 Tucker. 416 00:39:51,780 --> 00:39:53,976 Specs. 417 00:39:53,978 --> 00:39:56,040 I Specs, or Steven. 418 00:39:56,042 --> 00:39:57,437 Whatever, just choose it. 419 00:39:57,439 --> 00:39:59,801 He is a psychic And we are his colleagues. 420 00:39:59,803 --> 00:40:01,600 Sorry? 421 00:40:02,732 --> 00:40:04,361 Forget it. 422 00:40:04,363 --> 00:40:06,292 So you vacation here? 423 00:40:06,294 --> 00:40:10,353 It's hard to say, Actually this is very "Secret" We deal with an evil spirit that involves Ted Garza. 424 00:40:10,355 --> 00:40:13,382 Do you know him? He lives at the end of the road or...? 425 00:40:13,384 --> 00:40:16,009 Ghosts and Satan. 426 00:40:16,011 --> 00:40:18,639 He wants to say that, We are ghost hunters. 427 00:40:18,641 --> 00:40:20,970 - We three. - Like the Police. 428 00:40:20,972 --> 00:40:24,532 Only we don't catch humans. 429 00:40:24,534 --> 00:40:26,728 I'm also funny, often. 430 00:40:28,229 --> 00:40:30,058 - I can be funny... What? - Fine. 431 00:40:30,060 --> 00:40:32,986 432 00:40:32,988 --> 00:40:34,491 I think it's enough. 433 00:40:34,497 --> 00:40:35,655 Oh, huh? 434 00:40:36,517 --> 00:40:39,877 I used to live in this city. 435 00:40:39,879 --> 00:40:42,307 Well, good for you. You can come out. 436 00:40:42,509 --> 00:40:46,501 Actually, we are joking, We are...... No, it's okay. 437 00:40:46,503 --> 00:40:48,164 Nice to meet you. 438 00:40:48,166 --> 00:40:51,026 Ernie, how are you? 439 00:40:51,028 --> 00:40:52,658 Father, here. 440 00:40:52,660 --> 00:40:54,488 - How are you doing? - The weather is quite hot? 441 00:40:54,490 --> 00:40:56,455 Hello, Christian. 442 00:41:07,305 --> 00:41:08,671 Am I so old? 443 00:41:10,600 --> 00:41:12,666 Don't you want to say something? 444 00:41:16,526 --> 00:41:19,253 I have nothing to say to you. 445 00:41:19,255 --> 00:41:20,984 Children, come on, Let's go. 446 00:41:20,986 --> 00:41:22,415 - Come on. - We just arrived. 447 00:41:22,417 --> 00:41:24,080 Listen to me. 448 00:41:24,082 --> 00:41:26,044 I... I'm still your brother and... It has meaning, if I choose it...... Has a meaning And I don't want to choose it. 449 00:41:26,046 --> 00:41:29,039 Please, Christian. 450 00:41:29,041 --> 00:41:31,337 I want you to listen to me. 451 00:41:31,339 --> 00:41:33,332 452 00:41:33,334 --> 00:41:34,863 453 00:41:34,865 --> 00:41:36,495 454 00:41:36,497 --> 00:41:38,226 I don't know the situation can be that bad. 455 00:41:38,228 --> 00:41:39,990 I thought you could see the future. 456 00:41:39,992 --> 00:41:42,453 - Is he really your brother? - No! Let's go. 457 00:41:42,455 --> 00:41:43,951 Yes, yes, I'm my sister. 458 00:41:43,953 --> 00:41:45,482 Listen to me. You listen to me... 459 00:41:45,484 --> 00:41:49,709 When we were little, you scared me... 460 00:41:49,711 --> 00:41:52,539 You scare me half dead...... With the story of the Monster behind the Red Door...... Then you open the door And you go. 461 00:41:52,541 --> 00:41:55,534 You left me. 462 00:41:55,536 --> 00:41:58,629 You left me together Real monsters, our father. 463 00:41:58,631 --> 00:42:00,360 Look, I don't want to hurt you, But you stay away from us, Elise. 464 00:42:00,362 --> 00:42:03,789 You stay away. 465 00:42:03,791 --> 00:42:09,281 Christian. 466 00:42:09,283 --> 00:42:11,081 Christian! 467 00:42:12,145 --> 00:42:13,744 Christian! 468 00:42:20,800 --> 00:42:22,462 Stupid me back here. 469 00:42:22,464 --> 00:42:24,529 No, you're not stupid. You help someone else. 470 00:42:31,883 --> 00:42:34,312 That's what you do, remember? 471 00:42:34,314 --> 00:42:36,474 Elise. 472 00:42:36,476 --> 00:42:38,472 I'm sorry. 473 00:42:38,474 --> 00:42:40,369 474 00:42:40,371 --> 00:42:42,267 475 00:42:42,269 --> 00:42:45,029 Dad sometimes likes to be outrageous. 476 00:42:45,031 --> 00:42:48,723 Knowing who he grew up with, It's clearly understandable. 477 00:42:48,725 --> 00:42:51,252 Dad never told me about his childhood. 478 00:42:51,254 --> 00:42:53,417 I never even saw the photo. 479 00:42:53,419 --> 00:42:57,245 Daddy never told us about you. 480 00:42:57,247 --> 00:43:01,871 I left him alone, I shouldn't do that. 481 00:43:01,873 --> 00:43:04,867 He's a great father, you know. 482 00:43:04,869 --> 00:43:06,730 I really love him. 483 00:43:06,732 --> 00:43:09,895 You don't know it makes me happy, honey. 484 00:43:14,288 --> 00:43:16,350 - Tucker? - Share with me, huh? 485 00:43:16,352 --> 00:43:18,848 Do you have a piece of record that we print? 486 00:43:18,850 --> 00:43:20,577 - Yes, I have. - Bring it here. 487 00:43:20,579 --> 00:43:22,208 Eaten by women, that's why... 488 00:43:22,210 --> 00:43:23,407 Tucker? 489 00:43:23,808 --> 00:43:25,404 Tucker, I need you. 490 00:43:25,406 --> 00:43:27,502 - Yes. - Hurry up. 491 00:43:35,158 --> 00:43:36,788 Here it is. 492 00:43:36,790 --> 00:43:39,550 This, give this to your father... 493 00:43:39,552 --> 00:43:41,480 Tell him, this picture was taken yesterday... 494 00:43:41,482 --> 00:43:43,544 In our old bedroom. 495 00:43:43,546 --> 00:43:46,708 Oh, I guess he will be surprised to see him. 496 00:43:48,505 --> 00:43:51,168 I am very happy to meet you. 497 00:43:55,461 --> 00:43:56,926 Good. 498 00:44:07,478 --> 00:44:09,074 Test, one, two. 499 00:44:09,076 --> 00:44:12,936 Can you hear me? No. 500 00:44:12,938 --> 00:44:17,928 I realized it last night, But I don't really remember it. 501 00:44:17,930 --> 00:44:21,622 Then Christian reminds me, when I was little...... I see the Red Door. 502 00:44:21,624 --> 00:44:24,285 The creature that killed my mother came through the door. 503 00:44:24,287 --> 00:44:27,949 I don't understand. Red Doors remain Red Doors. Anyone can see it. 504 00:44:30,012 --> 00:44:33,937 No, it's not a real door. That's the metaphysical door. 505 00:44:33,939 --> 00:44:36,568 Remember when I went to the Far World...... To find Quinn Brenner? 506 00:44:36,570 --> 00:44:38,764 I passed the Red Door. 507 00:44:38,766 --> 00:44:40,096 And I...... I entered it...... And the door takes me Farther to the Far World 508 00:44:40,098 --> 00:44:43,159 If I can find out what it means... 509 00:44:43,161 --> 00:44:46,020 510 00:44:46,022 --> 00:44:49,150 511 00:44:49,152 --> 00:44:51,716 512 00:44:53,346 --> 00:44:55,441 I might be able to stop the Devil... 513 00:44:55,443 --> 00:44:57,670 Which haunts this house. 514 00:44:57,672 --> 00:45:00,037 Well, hopefully this can help. 515 00:45:07,325 --> 00:45:10,088 I talked to you last night. 516 00:45:12,751 --> 00:45:15,814 Are you there? Can you hear me? 517 00:45:22,170 --> 00:45:24,998 You take something from me. 518 00:45:25,000 --> 00:45:28,193 Why? 519 00:45:28,195 --> 00:45:29,992 Why did you say "Help that woman"? 520 00:45:29,994 --> 00:45:31,190 Who is helping? 521 00:46:08,670 --> 00:46:10,201 Next here. 522 00:48:06,965 --> 00:48:08,730 Is that you? 523 00:48:11,526 --> 00:48:14,452 Siul once for "Yes, Twice for" No " 524 00:48:14,454 --> 00:48:17,848 Are you the woman I saw last night? 525 00:48:22,709 --> 00:48:25,671 Are there creatures in this house... 526 00:48:25,673 --> 00:48:29,033 Who tried to hurt Ted Garza? 527 00:48:32,929 --> 00:48:35,422 = = Are you that creature? 528 00:48:41,749 --> 00:48:45,043 Are you trying to show me something? 529 00:48:49,636 --> 00:48:52,298 What do you want to show me...... It's behind this wall? 530 00:48:52,300 --> 00:48:54,961 The key. 531 00:49:36,470 --> 00:49:37,603 Shut up, friend , shut up. 532 00:49:47,720 --> 00:49:51,447 Turn on. 533 00:49:51,449 --> 00:49:53,044 Wait. Turn it on. 534 00:49:53,046 --> 00:49:54,544 535 00:50:55,920 --> 00:50:57,420 Wait. 536 00:51:05,241 --> 00:51:06,973 Thank you. 537 00:51:39,492 --> 00:51:41,489 What do you want to show me? 538 00:52:23,661 --> 00:52:26,257 Help the woman! 539 00:52:47,460 --> 00:52:49,720 Help me. 540 00:52:56,114 --> 00:52:58,210 He is not a ghost. 541 00:52:58,212 --> 00:53:00,539 Yes, my Lord. 542 00:53:03,004 --> 00:53:05,266 Yes, my Lord. 543 00:53:05,268 --> 00:53:06,931 I will break the chain. 544 00:53:06,933 --> 00:53:08,860 No, no. 545 00:53:11,660 --> 00:53:13,720 Move aside. 546 00:53:13,722 --> 00:53:15,751 Stay away from him! 547 00:53:15,753 --> 00:53:18,913 I ask you, help me get rid of the ghost! 548 00:53:18,915 --> 00:53:20,878 Help me get rid of it! 549 00:53:20,880 --> 00:53:22,644 Help me! 550 00:53:23,943 --> 00:53:27,267 Why do you have to come down here? 551 00:53:29,534 --> 00:53:32,926 - Why? - Your Hantu guides us here. 552 00:53:32,928 --> 00:53:34,893 He is in my head. 553 00:53:37,189 --> 00:53:39,453 He is in my head. 554 00:53:57,193 --> 00:53:59,224 What is your friend? 555 00:54:00,455 --> 00:54:02,686 That's your friend. 556 00:54:53,112 --> 00:54:54,878 Are you there, Specs? 557 00:55:03,032 --> 00:55:04,362 Specs! 558 00:55:10,587 --> 00:55:11,953 What? 559 00:55:47,633 --> 00:55:49,397 Damn! 560 00:56:21,284 --> 00:56:23,747 His name is Mara Jennings. 561 00:56:23,749 --> 00:56:26,741 He is a nurse from a city that is 10 miles away. 562 00:56:26,743 --> 00:56:29,305 He lost around, four months ago. 563 00:56:31,404 --> 00:56:32,969 Watch your steps. 564 00:56:35,797 --> 00:56:37,559 Can you here a few days? 565 00:56:37,561 --> 00:56:39,690 Yes, we will be here. 566 00:56:39,692 --> 00:56:42,389 I have to take statements from all of you. 567 00:56:51,975 --> 00:56:53,903 There are so many devils in this world... 568 00:56:53,905 --> 00:56:58,432 Who is still alive, And you stop one of them. 569 00:57:01,493 --> 00:57:03,923 Thank you, Elise. 570 00:57:20,935 --> 00:57:33,127 571 00:57:46,096 --> 00:57:47,991 Daddy, this is crazy. 572 00:57:47,993 --> 00:57:50,888 This must be done by Dad. 573 00:57:58,878 --> 00:58:00,606 Father must find it 574 00:58:01,008 --> 00:58:04,934 The little whistle, The little silver whistle. 575 00:58:04,936 --> 00:58:08,861 Look, I'm dealing with the world of the Spirit... 576 00:58:08,863 --> 00:58:13,954 And the Spirit can make humans Do bad things in the real world 577 00:58:13,956 --> 00:58:17,948 Some of the people came asking for my help 578 00:58:17,950 --> 00:58:20,411 But for you, it must be weird. 579 00:58:20,413 --> 00:58:23,709 For me, this is my job. 580 00:58:26,604 --> 00:58:28,536 But this time it's different. 581 00:58:30,100 --> 00:58:32,993 The haunted house used to be my house. 582 00:58:35,724 --> 00:58:37,586 The whistle isn't here. 583 00:58:38,187 --> 00:58:39,884 Hey, I'll check Daddy. 584 00:58:41,781 --> 00:58:44,210 Why is Garza inviting you...... Knowing the risks you can find Mara? 585 00:58:44,212 --> 00:58:46,939 Haunted is a horrible experience. 586 00:58:53,233 --> 00:58:57,593 Maybe the fear of ghosts... 587 00:58:59,056 --> 00:59:01,984 Defeating fear of being caught. 588 00:59:01,986 --> 00:59:04,647 Or maybe he wants to be arrested. 589 00:59:06,081 --> 00:59:07,745 What? What is wrong ? 590 00:59:11,972 --> 00:59:14,235 I'm sorry. 591 00:59:15,499 --> 00:59:17,263 I see something. 592 00:59:17,265 --> 00:59:20,158 I was surprised by the event, I think. 593 00:59:20,160 --> 00:59:22,820 Do you still need me? 594 00:59:22,822 --> 00:59:25,018 No. 595 00:59:25,020 --> 00:59:26,515 Thank you. 596 00:59:26,517 --> 00:59:28,082 Melissa? 597 00:59:36,969 --> 00:59:38,799 Father? 598 00:59:39,930 --> 00:59:41,661 Down here, baby Father found the whistle 599 00:59:41,663 --> 00:59:44,858 Father? 600 01:00:08,025 --> 01:00:09,290 - What are you doing? - You can't find your daughter & apos; right? 601 01:02:36,577 --> 01:02:39,570 What happened to him? Where is he ? 602 01:02:39,572 --> 01:02:42,334 - We look for it everywhere. - Not everywhere. 603 01:02:42,336 --> 01:02:44,663 Yes, God. No. 604 01:03:01,774 --> 01:03:03,738 605 01:03:07,499 --> 01:03:09,893 Imogen, call an ambulance. 606 01:03:09,895 --> 01:03:11,560 Now! 607 01:03:26,172 --> 01:03:28,702 How did you know he was there? 608 01:03:30,099 --> 01:03:31,761 What happened to him? 609 01:03:31,763 --> 01:03:35,123 There are Evil Spirits in this House... 610 01:03:35,125 --> 01:03:37,120 And I let it enter this world. 611 01:03:37,122 --> 01:03:39,516 I think that Spirit made Ted Garza Do that crime... 612 01:03:39,518 --> 01:03:41,647 And now the Spirit takes your sister's spirit. 613 01:03:41,649 --> 01:03:44,645 I'll find the soul, And I'll finish tonight. 614 01:03:47,141 --> 01:03:48,706 I can see it too. 615 01:04:00,489 --> 01:04:03,315 When I was little... 616 01:04:03,317 --> 01:04:06,577 I sleep and float from my bed...... Go straight to my old neighbor's house. 617 01:04:06,579 --> 01:04:09,240 The grandmother said That she would leave this world... 618 01:04:09,242 --> 01:04:11,403 And go to the next world. 619 01:04:11,405 --> 01:04:13,433 My father said that Grandma died last night. 620 01:04:13,435 --> 01:04:17,062 I told him I knew. 621 01:04:17,064 --> 01:04:20,358 Daddy doesn't like hearing my words. 622 01:04:20,360 --> 01:04:22,222 Imogen, let's go. 623 01:04:22,224 --> 01:04:24,451 624 01:04:24,453 --> 01:04:25,850 Come on, honey. 625 01:04:25,852 --> 01:04:28,746 No, I... I remain here. 626 01:04:28,948 --> 01:04:31,976 Trust me, understand? 627 01:04:34,273 --> 01:04:36,535 Come on, let's prepare our equipment...... Enter the house and start it. 628 01:04:36,537 --> 01:04:38,366 Damn. 629 01:04:40,231 --> 01:04:41,630 I take over attention... 630 01:04:43,959 --> 01:04:45,922 All Spirits in this House. 631 01:04:45,924 --> 01:04:48,085 I need an important item that is owned by Garza. 632 01:04:48,087 --> 01:04:50,315 Specs, go upstairs. 633 01:04:50,317 --> 01:04:52,478 There is a gospel that he likes so much. 634 01:04:52,480 --> 01:04:55,108 Red Gospel King James version, I want you to take it. 635 01:04:55,110 --> 01:04:59,235 - Bring Imogen with you. - Good. 636 01:04:59,237 --> 01:05:01,033 And don't let you lose him. 637 01:05:01,035 --> 01:05:02,864 - Will not. - Tucker and I'm going down... 638 01:05:02,866 --> 01:05:05,059 To the Bunker Bomb. 639 01:05:05,061 --> 01:05:06,426 I went to the Execution Room, He took the Gospel...... With the most beautiful girl on Earth? 640 01:05:06,428 --> 01:05:08,555 - This is not democracy. - You're the only one I trust...... Go down with me. 641 01:05:08,557 --> 01:05:10,418 642 01:05:10,420 --> 01:05:12,915 643 01:05:12,917 --> 01:05:15,145 644 01:05:15,147 --> 01:05:17,641 Don't persuade me, woman. 645 01:05:17,643 --> 01:05:20,373 Why do you dress up like that? 646 01:05:23,368 --> 01:05:26,395 This is Elise's idea. He wants us to use this setting. 647 01:05:26,397 --> 01:05:31,289 No, the style of my clothes Usually black casual. 648 01:05:31,291 --> 01:05:32,986 It's a little...... 649 01:05:32,988 --> 01:05:35,317 What? 650 01:05:35,319 --> 01:05:37,017 Gosh. 651 01:05:39,280 --> 01:05:41,541 This is a rare item. The price is very expensive. 652 01:05:41,543 --> 01:05:44,469 I'm serious. We must find the gospel. 653 01:05:44,471 --> 01:05:45,967 I just argue. 654 01:05:45,969 --> 01:05:47,898 - Must have a hobby. - I also think. 655 01:05:47,900 --> 01:05:49,363 Not all according to plan. 656 01:05:49,365 --> 01:05:51,927 Must enjoy yourself, Go on a date... 657 01:05:54,690 --> 01:05:57,019 You have to do that kind of thing. 658 01:05:57,021 --> 01:05:58,652 There is something here. 659 01:06:00,048 --> 01:06:02,179 I can feel it. 660 01:06:05,542 --> 01:06:07,635 He wants me to have it. 661 01:06:10,267 --> 01:06:11,764 Oh, that can open it. 662 01:06:11,766 --> 01:06:14,028 - Move aside. - Yes, Sir. 663 01:06:58,298 --> 01:07:00,261 Time to sleep. 664 01:07:12,943 --> 01:07:15,372 I know this underwear. 665 01:07:15,374 --> 01:07:18,067 - This will help you sleep. - Don't tell me to drink it again. 666 01:07:18,069 --> 01:07:19,833 Please, let me go. Please. 667 01:07:21,398 --> 01:07:22,463 Already. 668 01:07:24,161 --> 01:07:26,356 Please, let me go. 669 01:07:26,358 --> 01:07:29,085 I promise I won't open my mouth. 670 01:07:29,087 --> 01:07:31,218 Please, let me go...... Do you hear it? 671 01:08:03,472 --> 01:08:04,966 Listen what? 672 01:08:04,968 --> 01:08:06,767 My sister can't believe you're here. 673 01:08:11,425 --> 01:08:13,654 Christian! 674 01:08:13,656 --> 01:08:14,955 There is someone in the laundry room. 675 01:08:17,485 --> 01:08:19,315 There isn't anyone here. 676 01:08:30,599 --> 01:08:33,426 You can't punish me for this. I never wanted it. 677 01:08:33,727 --> 01:08:36,620 Goodbye, Anna. 678 01:08:55,195 --> 01:08:56,458 The woman hasn't died yet. 679 01:09:05,314 --> 01:09:07,379 My father does the same thing as Garza. 680 01:09:10,141 --> 01:09:14,200 The woman I saw in this house years ago... 681 01:09:14,202 --> 01:09:18,027 He is still alive. 682 01:09:18,029 --> 01:09:20,094 I should be able to help him. 683 01:09:23,755 --> 01:09:25,786 I let my father kill him. 684 01:09:27,715 --> 01:09:29,743 Release this fan. 685 01:10:32,822 --> 01:10:34,886 Good. 686 01:10:35,949 --> 01:10:37,215 The death of a woman is my fault. 687 01:11:03,510 --> 01:11:04,943 Until I release the woman Wherever my father buries him... 688 01:11:06,806 --> 01:11:10,697 689 01:11:10,699 --> 01:11:12,898 The woman continues to be trapped in the dark. 690 01:11:14,194 --> 01:11:15,894 Get lost. 691 01:11:16,958 --> 01:11:18,090 I will go inside. 692 01:11:19,155 --> 01:11:20,653 Back off. 693 01:11:26,344 --> 01:11:28,340 Enter it. 694 01:11:28,342 --> 01:11:29,873 I'm fine. 695 01:12:21,298 --> 01:12:23,262 I'm sorry, Anna. 696 01:12:26,357 --> 01:12:28,052 I disappoint you. 697 01:13:15,385 --> 01:13:18,047 My Lord. 698 01:13:23,773 --> 01:13:25,170 Wait, wait, wait...... Where do you want to go? 699 01:13:25,172 --> 01:13:26,867 Elise. 700 01:13:26,869 --> 01:13:28,135 Elise. 701 01:13:29,433 --> 01:13:30,665 Elise. 702 01:13:51,101 --> 01:13:52,734 You're not the only one, Anna. 703 01:13:55,562 --> 01:13:58,324 - Audrey! - Elise? 704 01:15:22,968 --> 01:15:25,500 Audrey 705 01:15:27,230 --> 01:15:28,794 Audrey 706 01:15:30,692 --> 01:15:32,054 Elise. 707 01:15:32,056 --> 01:15:34,351 Where am I? 708 01:15:34,353 --> 01:15:36,647 You're in a special place... 709 01:15:36,649 --> 01:15:39,909 The place of the Spirit is. 710 01:15:39,911 --> 01:15:41,907 Who are you? 711 01:15:41,909 --> 01:15:43,672 I... Friend. 712 01:15:45,902 --> 01:15:48,832 I don't want it here. 713 01:15:49,864 --> 01:15:51,560 I don't want to go where the Spirit is. 714 01:15:51,562 --> 01:15:53,659 Elise...... No matter what your father says... 715 01:15:58,951 --> 01:16:00,213 You have to do whatever you have to do. 716 01:16:00,215 --> 01:16:04,007 Never be afraid of your Blessings. 717 01:16:04,009 --> 01:16:08,003 718 01:16:08,005 --> 01:16:11,500 719 01:16:16,458 --> 01:16:19,388 Dad doesn't mean it when he scolds me. 720 01:16:20,486 --> 01:16:21,717 Daddy's scared... 721 01:16:22,848 --> 01:16:25,510 In "Locked Men" 722 01:16:25,512 --> 01:16:28,338 He is the one who controls all this. 723 01:16:28,340 --> 01:16:31,005 It was he who opened the whole door. 724 01:16:34,599 --> 01:16:38,791 - He opens all the Red Doors? - Yes. 725 01:16:38,793 --> 01:16:41,985 The Locked Man says that I am stronger than I thought. 726 01:16:41,987 --> 01:16:44,716 He said he wanted me Help him open every door. 727 01:16:44,718 --> 01:16:47,314 He said he would do anything So I would do it. 728 01:16:49,876 --> 01:16:51,904 He stands right behind you. 729 01:16:53,608 --> 01:16:54,901 No! 730 01:16:54,903 --> 01:16:57,733 Leave this place! 731 01:17:03,857 --> 01:17:06,520 Elise, wake up. 732 01:17:07,984 --> 01:17:09,283 Elise! 733 01:17:10,946 --> 01:17:13,307 Specs! 734 01:17:13,309 --> 01:17:15,938 I need help! 735 01:17:15,940 --> 01:17:18,070 - Interest, watch his head. - Hurry up. 736 01:17:19,966 --> 01:17:21,363 He is in the Spirit realm. 737 01:17:21,365 --> 01:17:23,460 - Someone must go there to help him. - Yes. 738 01:17:23,462 --> 01:17:25,722 Who did it? I can't, can you? 739 01:17:25,724 --> 01:17:26,790 - I didn't say... - I can do it. 740 01:17:29,685 --> 01:17:31,248 I can help him. 741 01:17:31,250 --> 01:17:35,008 I never hypnotized someone before. 742 01:17:35,010 --> 01:17:36,940 I have never been hypnotized. 743 01:17:36,942 --> 01:17:39,571 Means you don't know when I am Make a mistake & apos; right? 744 01:17:45,496 --> 01:17:47,757 Good...... 745 01:17:47,759 --> 01:17:49,223 Practice, a little...... I will... I put my finger here. 746 01:17:49,225 --> 01:17:51,718 E.T. 747 01:17:51,720 --> 01:17:53,252 Imogen. 748 01:17:55,051 --> 01:17:56,844 This is pretty cool. 749 01:17:56,846 --> 01:17:58,675 Look here. 750 01:17:58,677 --> 01:18:01,306 And, concentrate And relax. 751 01:18:01,308 --> 01:18:04,499 Imagine your body is made of water...... And you are on the Ocean. 752 01:18:04,501 --> 01:18:06,997 That doesn't make sense. 753 01:18:06,999 --> 01:18:08,662 - What? - He is made of water... 754 01:18:08,664 --> 01:18:10,958 And he is on the Ocean. Besides, he's the Ocean. 755 01:18:10,960 --> 01:18:12,921 Do you want to do it? 756 01:18:12,923 --> 01:18:16,749 - Thank you. - I will be here. 757 01:18:16,751 --> 01:18:18,815 - Don't touch the subject. - No. 758 01:18:23,441 --> 01:18:26,169 Move aside. 759 01:18:26,171 --> 01:18:28,432 760 01:18:28,434 --> 01:18:30,032 761 01:18:47,473 --> 01:18:49,036 Close your eyes. 762 01:18:49,038 --> 01:18:52,930 Listen to the sound. 763 01:18:52,932 --> 01:18:55,060 Focus. 764 01:18:55,262 --> 01:18:58,389 I will count down from five...... When I get to number one, You will be hypnotized. 765 01:18:58,391 --> 01:19:03,747 Five, four...... Three, two, one. 766 01:19:03,749 --> 01:19:06,413 nod if you can hear me. 767 01:19:07,710 --> 01:19:12,036 When I say "Now" You will open your eyes...... And you will be in the Spirit realm. 768 01:19:12,038 --> 01:19:14,735 Now 769 01:19:19,394 --> 01:19:22,954 You go there 770 01:19:22,956 --> 01:19:26,584 I help you. 771 01:19:30,377 --> 01:19:32,109 Red Door. 772 01:19:55,009 --> 01:19:57,372 Red Door. 773 01:20:19,573 --> 01:20:21,171 That's the Red Door that Elise talked about. 774 01:21:04,175 --> 01:21:05,941 This is the place. 775 01:21:07,305 --> 01:21:09,000 I can't enter there. 776 01:21:09,002 --> 01:21:11,363 If he finds me, he will... 777 01:21:12,498 --> 01:21:14,995 He will take me again. 778 01:21:42,487 --> 01:21:43,983 Believe me, you will find What are you looking for in there. 779 01:21:43,985 --> 01:21:46,879 Please! 780 01:21:46,881 --> 01:21:49,210 Admit! 781 01:21:49,612 --> 01:21:53,037 Shut up! 782 01:21:53,039 --> 01:21:55,070 Good! 783 01:21:56,367 --> 01:21:57,931 Elise? 784 01:21:57,933 --> 01:21:59,431 The key is missing 785 01:22:00,828 --> 01:22:02,460 786 01:22:03,657 --> 01:22:05,355 787 01:22:07,252 --> 01:22:10,313 788 01:22:10,315 --> 01:22:13,510 You have to take it again! 789 01:22:33,414 --> 01:22:35,477 Have you ever thought of people... 790 01:22:35,479 --> 01:22:37,073 Who is punished in the Electric Chair? 791 01:22:37,075 --> 01:22:39,070 Sometimes 792 01:22:39,072 --> 01:22:41,937 Are you curious where they are going? 793 01:22:46,797 --> 01:22:49,123 Your turn now 794 01:23:21,678 --> 01:23:23,508 Beware! 795 01:23:58,956 --> 01:24:03,415 Always repeat, my friends Their past ghosts... 796 01:24:05,514 --> 01:24:08,311 If we don't face it directly 797 01:24:25,951 --> 01:24:29,145 The only thing that must be You did all your life, Elise... 798 01:24:29,147 --> 01:24:30,710 Is asking for it 799 01:24:30,712 --> 01:24:33,304 No! No, Dad! 800 01:24:33,973 --> 01:24:36,767 They are around us in this house 801 01:24:36,769 --> 01:24:38,298 In all places 802 01:24:41,297 --> 01:24:42,859 He must understand, there is no one else...... Who loves people like him 803 01:24:42,861 --> 01:24:44,557 Stop, Dad, stop it! 804 01:24:44,559 --> 01:24:47,650 - No, Dad, please! - Please, stop, no! 805 01:24:47,652 --> 01:24:50,946 - Stop it! - No, no ! 806 01:24:50,948 --> 01:24:52,777 No, Dad! 807 01:24:52,779 --> 01:24:54,841 There are people who are afraid In people who have Blessings 808 01:24:54,843 --> 01:24:57,404 809 01:24:57,406 --> 01:24:59,869 Your father is one of them 810 01:25:03,297 --> 01:25:05,990 I won't let you hurt me again 811 01:25:17,944 --> 01:25:19,639 Do you see a ghost? 812 01:25:19,641 --> 01:25:21,869 Say no That's all you have to do 813 01:25:21,871 --> 01:25:24,429 You can't punish me because of this I never wanted it 814 01:25:24,434 --> 01:25:26,330 I never asked for it 815 01:25:28,561 --> 01:25:30,157 You killed your mother. 816 01:25:44,904 --> 01:25:46,436 Elise. 817 01:25:48,765 --> 01:25:49,964 Elise! 818 01:25:54,056 --> 01:25:55,655 Elise! 819 01:25:57,419 --> 01:26:00,579 He is in my head He is in my head 820 01:26:00,781 --> 01:26:03,612 My father did something that was exactly the same as Garza My father is your doll. 821 01:26:05,373 --> 01:26:09,401 I will not give you a meal... 822 01:26:10,467 --> 01:26:12,263 With more hatred, Devil! 823 01:26:12,265 --> 01:26:15,124 You will starve! 824 01:26:15,126 --> 01:26:16,690 Elise! 825 01:26:18,888 --> 01:26:20,616 No! 826 01:26:20,618 --> 01:26:22,015 Don't disturb him! 827 01:26:26,111 --> 01:26:27,707 You want to take someone, Just take me! 828 01:26:27,709 --> 01:26:30,235 Release them! 829 01:26:50,708 --> 01:26:52,406 Do you see it now? 830 01:26:54,502 --> 01:26:55,802 honey? Dear ? 831 01:27:06,652 --> 01:27:08,481 Sister! Sister, hurry up here! 832 01:27:08,483 --> 01:27:10,681 Melissa! 833 01:27:11,977 --> 01:27:13,476 834 01:27:22,763 --> 01:27:25,325 - The beat decreases. - Gosh. One, two, three, four... 835 01:27:37,308 --> 01:27:39,007 I'm sorry. 836 01:27:45,329 --> 01:27:46,594 No! No ! 837 01:27:47,925 --> 01:27:49,388 No! 838 01:27:49,390 --> 01:27:51,154 No! 839 01:28:12,456 --> 01:28:13,589 Elise! 840 01:29:05,147 --> 01:29:07,145 Release my little princess. 841 01:29:43,492 --> 01:29:45,453 No! No ! 842 01:29:45,455 --> 01:29:47,385 Elise! 843 01:29:47,387 --> 01:29:49,251 He is injured. 844 01:30:29,360 --> 01:30:31,757 Come back to your body, fast! 845 01:30:39,478 --> 01:30:41,840 My daughter. 846 01:30:42,042 --> 01:30:43,837 Oh, Dad. 847 01:30:43,839 --> 01:30:46,465 Elise, he saved me. 848 01:31:09,967 --> 01:31:11,865 I don't know what to say. 849 01:31:16,026 --> 01:31:18,587 Mother already knows, my dear. 850 01:31:25,412 --> 01:31:27,176 Keep helping others. 851 01:31:46,582 --> 01:31:48,213 Go home. 852 01:31:57,831 --> 01:31:59,629 Imogen, wake up! 853 01:32:01,226 --> 01:32:02,590 Are you okay? 854 01:32:02,592 --> 01:32:04,054 Yes, I think so. 855 01:32:06,818 --> 01:32:10,181 You can't get rid of me so fast, Hurry to the hospital. 856 01:32:14,076 --> 01:32:16,769 Sister, immediately to the Emergency Room 857 01:32:16,771 --> 01:32:19,534 Sister, immediately to the Emergency Room 858 01:32:21,996 --> 01:32:23,294 Hey, baby. 859 01:32:23,296 --> 01:32:25,089 - Hey. - Hi. 860 01:32:25,091 --> 01:32:26,788 I'm fine. 861 01:32:26,790 --> 01:32:29,550 Yes, my Lord. 862 01:32:29,552 --> 01:32:31,516 Hi. 863 01:32:46,596 --> 01:32:48,792 I think it's yours. 864 01:32:54,883 --> 01:32:56,677 You're right, Christian. 865 01:32:56,679 --> 01:32:58,376 I'm cursed. 866 01:32:58,378 --> 01:33:01,240 The devil always follows me. 867 01:33:02,506 --> 01:33:03,833 But I don't want to give them...... What they want even for a second. 868 01:33:03,835 --> 01:33:07,496 Fear and suffering, That is their food. 869 01:33:07,498 --> 01:33:10,361 I am the one who gave them food...... Silence you for years. 870 01:33:12,024 --> 01:33:14,519 Will you forgive me? 871 01:33:14,521 --> 01:33:16,817 I shouldn't leave you. 872 01:33:17,882 --> 01:33:19,677 Thank you. 873 01:33:19,679 --> 01:33:21,910 Yes. 874 01:33:29,333 --> 01:33:31,760 Oh...... 875 01:33:31,762 --> 01:33:33,326 Melissa...... Do you want to eat it? 876 01:33:33,328 --> 01:33:34,892 Eat. 877 01:33:40,948 --> 01:33:42,778 You know, I always thought that I was afraid to die...... Now that I realize, I'm not afraid anymore. 878 01:33:42,780 --> 01:33:44,511 I was afraid to die...... Before I have a family again. 879 01:33:46,008 --> 01:33:47,374 Now I have. 880 01:33:51,333 --> 01:33:55,528 Damn. 881 01:33:56,893 --> 01:33:59,256 I told you not to park here. 882 01:34:00,355 --> 01:34:02,816 883 01:34:02,818 --> 01:34:05,845 884 01:34:07,611 --> 01:34:09,773 885 01:34:09,775 --> 01:34:11,210 886 01:34:12,105 --> 01:34:13,766 887 01:34:13,768 --> 01:34:16,132 - I warned you. - Listen to your friend. 888 01:34:17,529 --> 01:34:19,925 He got a girl, Can I get a ticket? 889 01:34:21,125 --> 01:34:23,120 I want to sit in front. 890 01:34:23,122 --> 01:34:26,081 We have to go back here To deal with the ticket problem. 891 01:35:10,154 --> 01:35:12,482 Dalton. 892 01:35:12,484 --> 01:35:13,979 Today is terrible 893 01:35:13,981 --> 01:35:15,710 I'm afraid things don't change 894 01:35:15,712 --> 01:35:17,641 The situation will change 895 01:35:17,643 --> 01:35:19,804 I promise 896 01:35:19,806 --> 01:35:22,202 Let time flow 897 01:35:42,374 --> 01:35:44,871 Oh, Dalton. 898 01:35:59,080 --> 01:36:00,346 Hello. 899 01:36:00,348 --> 01:36:04,006 Sorry to call this late, Aku Lorraine 900 01:36:04,008 --> 01:36:06,469 You used to help my family...... When my son is small 901 01:36:06,471 --> 01:36:08,468 Now the same thing happens to my grandson 902 01:36:08,470 --> 01:36:11,430 Dalton. 903 01:36:11,432 --> 01:36:13,194 How do you know his name? 904 01:36:13,196 --> 01:36:15,490 That's what I did. 905 01:36:15,992 --> 01:36:17,724 Tell Josh I'm there tomorrow morning. 906 01:36:20,186 --> 01:36:22,781 Thank you 907 01:36:22,783 --> 01:36:24,779 - Good night. - Good night 908 01:36:24,781 --> 01:36:27,442