1
00:00:01,450 --> 00:00:06,450
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:06,474 --> 00:00:11,474
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:11,498 --> 00:00:16,498
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:16,522 --> 00:00:21,522
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
5
00:00:42,307 --> 00:00:45,352
Hey, you contacted Mark.
Leave a message after the tone. P>
6
00:00:45,982 --> 00:00:48,359
Mark, I don't know what happened. P>
7
00:00:48,359 --> 00:00:50,279
I can't...
8
00:00:50,593 --> 00:00:53,305
Please pick up your phone
9
00:00:57,180 --> 00:00:59,238
Hey, this is Jenny.
Leave a message.
10
00:00:59,240 --> 00:01:01,719
Bastard! Damn. P>
11
00:01:23,719 --> 00:01:26,351
Leave me with chaos. P>
12
00:02:38,774 --> 00:02:41,955
I returned around 3:00 p.m.
before work. P>
13
00:02:42,461 --> 00:02:45,008
Will you be OK?
14
00:02:51,787 --> 00:02:54,397
Mother?
15
00:02:54,458 --> 00:02:57,432
Yes, 3:00 p.m. Understood. P>
16
00:03:24,953 --> 00:03:28,584
Sosial media sudah mengikis
dinding privasi.
17
00:03:28,584 --> 00:03:32,535
Young people no longer have
that privacy expectation,
18
00:03:32,535 --> 00:03:35,950
It's a pity that
older generation is unfortunate.
19
00:03:37,576 --> 00:03:40,074
We don't consider the impact... < /p>
20
00:03:40,074 --> 00:03:44,004
..from allowing people to
know everything about us,
21
00:03:44,006 --> 00:03:47,307
What consequences might
happen to us...
22
00:03:47,309 --> 00:03:49,771
... as a society in the future
.
23
00:03:49,771 --> 00:03:53,980
This is a contributing factor...
24
00:03:53,982 --> 00:03:55,720
... to record every
human experience... < /p>
25
00:03:55,720 --> 00:03:59,285
... regardless of the concerns
of those recorded.
26
00:03:59,287 --> 00:04:02,287
Voyeurism has been brought
to a very new meaning.
27
00:04:02,289 --> 00:04:05,008
With the appearance of technology,
28
00:04:05,008 --> 00:04:08,160
We need to explore
not how,
29
00:04:08,162 --> 00:04:11,932
But why do we act
like we do.
30
00:04:14,402 --> 00:04:16,558
I have read the paper you guys.
31
00:04:16,558 --> 00:04:19,905
Most of you
are on the right track.
32
00:04:19,907 --> 00:04:22,842
But some of you have
stopped providing answers...
33
00:04:22,844 --> 00:04:26,045
... and started giving him
more questions.
34
00:05:26,362 --> 00:05:28,475
And...
35
00:05:28,477 --> 00:05:32,503
I also ask for peanut bread.
36
00:05:32,503 --> 00:05:34,010
Just one.
37
00:05:34,010 --> 00:05:36,107
Naomi, can you help me for a while?
38
00:05:36,107 --> 00:05:38,595
What's wrong? /
Can you get peanut bread...
39
00:05:38,595 --> 00:05:40,179
Yes. P>
40
00:05:44,669 --> 00:05:46,765
Allergy? P>
41
00:05:46,872 --> 00:05:48,841
Allergy. P>
42
00:05:48,841 --> 00:05:51,431
My face will be swollen like a balloon.
43
00:05:51,431 --> 00:05:53,006
That's bad.
44
00:05:55,457 --> 00:05:57,591
You're the one who loses.
45
00:05:59,817 --> 00:06:03,475
Hey. /
How are you?
46
00:06:03,477 --> 00:06:05,410
I ordered coffee.
47
00:06:05,412 --> 00:06:07,956
It's time to rest?
48
00:06:07,956 --> 00:06:10,116
Still not.
49
00:06:14,498 --> 00:06:16,189
So, what's wrong with this?
50
00:06:16,191 --> 00:06:19,441
There's nothing wrong.
51
00:06:19,707 --> 00:06:22,061
He doesn't like statistics or theory.
52
00:06:22,063 --> 00:06:23,850
He wants personal stories.
53
00:06:23,850 --> 00:06:25,515
As if I was following
creative writing classes.
54
00:06:25,515 --> 00:06:28,054
Right, and "prison..." /
Round prison.
55
00:06:28,079 --> 00:06:30,583
It's aiming if you're sure
You're being watched,
56
00:06:30,607 --> 00:06:31,824
You act different.
57
00:06:31,825 --> 00:06:34,835
It's a prison design, so that all
prisoners will surround it,
58
00:06:34,835 --> 00:06:37,328
And there is a guard in the middle of
who will monitor.
59
00:06:37,328 --> 00:06:41,127
But none of the prisoners knew
who was being watched. P>
60
00:06:41,127 --> 00:06:44,016
You might just write what
he wanted to listen to. P>
61
00:06:44,018 --> 00:06:46,573
That's it... /
/> I know. I agree with you. P>
62
00:06:46,573 --> 00:06:49,875
I just said that
if you want to pass...
63
00:06:52,798 --> 00:06:56,896
If there are no consequences, what do you want to do differently?
64
00:06:56,898 --> 00:06:59,769
In what ways?
65
00:07:00,195 --> 00:07:03,701
If no one is watching
as you say.
66
00:07:03,701 --> 00:07:06,224
I don't understand.
67
00:07:11,214 --> 00:07:14,112
Hey. Yes, I'm just...
68
00:07:14,114 --> 00:07:16,725
I'm on the way, I just
stop to buy coffee.
69
00:07:16,725 --> 00:07:18,740
No, the scan results
have no problems.
70
00:07:18,740 --> 00:07:21,099
I have to go back
a few weeks.
71
00:07:21,195 --> 00:07:23,950
No, the pain is not
too bad today.
72
00:07:24,303 --> 00:07:26,770
I have to go.
73
00:07:28,063 --> 00:07:30,557
Yes, I love you too.
74
00:08:02,264 --> 00:08:04,162
Hello?
75
00:08:04,164 --> 00:08:06,032
Yes.
76
00:08:06,034 --> 00:08:08,167
Listen, I'm thinking about what
what you say.
77
00:08:08,169 --> 00:08:10,709
What is the matter?
78
00:08:11,438 --> 00:08:12,972
You have to come together.
79
00:08:12,974 --> 00:08:15,007
I want...
80
00:08:15,007 --> 00:08:17,542
There is something you have to see.
81
00:08:17,544 --> 00:08:20,879
What about Marissa? / < br /> What?
82
00:08:20,879 --> 00:08:24,166
What's wrong with it? /
It's quite late.
83
00:08:24,495 --> 00:08:26,552
I don't know if I
should come.
84
00:08:26,554 --> 00:08:29,054
Yes, you might be right. P>
85
00:08:29,056 --> 00:08:31,181
Maybe next time. P>
86
00:08:36,665 --> 00:08:39,874
Samantha. Jenny. P>
87
00:08:39,874 --> 00:08:41,935
Hi. /
Come in. P>
88
00:08:52,144 --> 00:08:54,983
Hei.
Sam, kau datang.
89
00:08:55,617 --> 00:08:57,848
Do you want to drink something?
Are you hungry?
90
00:08:57,848 --> 00:08:59,986
No. I'm fine.
Thank you. P>
91
00:08:59,988 --> 00:09:02,387
So, this is Sam. P>
92
00:09:02,389 --> 00:09:04,723
Hi. P>
93
00:09:04,725 --> 00:09:09,328
This is your place? /
No, this Jenny's home.
94
00:09:09,330 --> 00:09:10,916
The place is quite strategic,
so we think...
95
00:09:10,916 --> 00:09:13,085
Victor./
Samantha.
96
00:09:13,085 --> 00:09:15,001
You study in college social.
97
00:09:15,003 --> 00:09:17,437
Killarney? /
Sociology.
98
00:09:17,439 --> 00:09:20,104
Yes. /
You write an essay.
99
00:09:20,104 --> 00:09:22,919
What? /
About prison. P>
100
00:09:22,919 --> 00:09:25,016
I might mention
our conversation. P>
101
00:09:25,016 --> 00:09:26,914
Right. P>
102
00:09:26,914 --> 00:09:28,875
You told him everything? P>
103
00:09:28,875 --> 00:09:30,732
No.
104
00:09:32,234 --> 00:09:34,545
Do you live with someone?
105
00:09:34,545 --> 00:09:36,065
Me?
106
00:09:36,065 --> 00:09:38,194
No, I live here myself.
107
00:09:38,194 --> 00:09:40,392
Besides, they are quite often > come here,
108
00:09:40,394 --> 00:09:42,827
So it seems like that.
109
00:09:42,827 --> 00:09:44,968
This is great.
110
00:09:46,132 --> 00:09:49,547
Are you sure? /
Yes.
111
00:09:49,547 --> 00:09:51,727
I'm back soon.
112
00:09:52,531 --> 00:09:55,899
I think I've seen you
around the campus before.
113
00:09:55,899 --> 00:09:59,242
You went to college in Killarney./
Previously.
114
00:09:59,242 --> 00:10:01,238
It's not for me.
115
00:10:01,238 --> 00:10:04,031
I'm logged in for the wrong reason.
116
00:10:05,186 --> 00:10:08,428
Yes, I understand that.
117
00:10:27,503 --> 00:10:30,136
Jenny likes that.
118
00:10:35,249 --> 00:10:37,334
All right.
119
00:10:38,756 --> 00:10:40,732
Come with me.
120
00:10:57,255 --> 00:10:59,959
This will be hard to believe.
121
00:10:59,959 --> 00:11:01,531
Mark?
122
00:11:01,531 --> 00:11:03,260
Everything looks like that
when they are connected.
123
00:11:03,260 --> 00:11:05,078
That's normal.
124
00:11:05,080 --> 00:11:07,246
He sleeps?
125
00:11:07,248 --> 00:11:08,726
No.
126
00:11:08,726 --> 00:11:11,173
He is very aware.
127
00:11:11,173 --> 00:11:14,430
> Two months ago, Victor knew
the university had this tool,
128
00:11:14,430 --> 00:11:16,325
Then stole it. P>
129
00:11:17,420 --> 00:11:19,380
Sort of virtual...
130
00:11:19,380 --> 00:11:21,359
It's a little more complicated.
131
00:11:21,361 --> 00:11:25,612
So he connected with
this tool, and what is he?
132
00:11:25,612 --> 00:11:28,421
He became someone else.
133
00:11:28,926 --> 00:11:31,642
Jenny?
134
00:11:58,417 --> 00:12:00,711
What the heck?
135
00:12:01,513 --> 00:12:04,200
Hi Sam. This is me, Jenny. P>
136
00:12:07,978 --> 00:12:10,332
You did that? P>
137
00:12:10,332 --> 00:12:13,493
No.
But you. P>
138
00:12:15,331 --> 00:12:17,949
We are much worse than Mark. P> >
139
00:12:17,949 --> 00:12:19,684
Here we are nice.
140
00:12:19,686 --> 00:12:22,940
He lost his senses.
That's not true.
141
00:12:24,286 --> 00:12:26,098
There is something called
"take control,"
142
00:12:26,098 --> 00:12:28,426
Where we do that to
recognize someone.
143
00:12:28,479 --> 00:12:31,377
You don't need to do
anything else.
144
00:12:31,377 --> 00:12:33,366
You just need to follow.
145
00:12:33,368 --> 00:12:35,867
How they feel
influences your judgment.
146
00:12:35,869 --> 00:12:39,508
How do they hear,
see, feel something.
147
00:12:43,889 --> 00:12:46,561
Just focus on where < br /> you want to go.
148
00:12:46,561 --> 00:12:48,901
That person must be close
if you want to enter it,
149
00:12:48,926 --> 00:12:51,399
And your mind will
do the rest.
150
00:12:52,353 --> 00:12:53,561
I don't...
151
00:12:53,561 --> 00:12:55,788
I need time to get used to.
152
00:12:55,790 --> 00:12:58,342
Everything seems very
strange at first.
153
00:12:58,886 --> 00:13:02,634
There are certain limitations.
154
00:13:04,708 --> 00:13:06,569
You remain there.
155
00:13:06,569 --> 00:13:07,967
You can't look back
on what they know.
156
00:13:07,969 --> 00:13:11,270
There is no memory control.
I don't understand.
157
00:13:11,272 --> 00:13:13,906
Right. You won't be able to remember someone's credit card...
158
00:13:13,906 --> 00:13:16,876
... without entering their pockets. /
That seems a bit...
159
00:13:16,878 --> 00:13:18,777
That's just an example .
160
00:13:18,779 --> 00:13:22,007
Just think of someone
who is close.
161
00:13:22,007 --> 00:13:25,455
Think of it like holding
something with your hand.
162
00:13:26,319 --> 00:13:29,789
All right.
See you later. P>
163
00:13:32,543 --> 00:13:35,225
Focus on the goals that
you want to go to. P>
164
00:13:59,553 --> 00:14:02,166
Desiree, can you get the potatoes? P>
165
00:14:03,950 --> 00:14:06,060
Desiree? P>
166
00:14:07,317 --> 00:14:09,582
Are you okay?
167
00:14:17,872 --> 00:14:20,547
What if you do
something weird?
168
00:14:20,547 --> 00:14:23,309
Something they've never done.
169
00:14:23,311 --> 00:14:25,277
Try to push it occasionally.
170
00:14:25,279 --> 00:14:26,788
Look what happens.
171
00:14:26,788 --> 00:14:29,348
But don't do something
Out of character,
172
00:14:29,350 --> 00:14:32,186
Otherwise the situation will be
a little weird.
173
00:14:32,186 --> 00:14:34,224
So why is sociology?
174
00:14:34,224 --> 00:14:37,290
I'm interested in enter politics,
175
00:14:37,292 --> 00:14:40,221
But I'm more interested in why people
do what they do.
176
00:14:40,221 --> 00:14:42,862
What are your plans with
a Sociology degree?
177
00:14:42,864 --> 00:14:45,514
Enter college.
178
00:14:46,764 --> 00:14:48,668
Children, dinner is ready.
179
00:14:48,670 --> 00:14:50,201
You have to remember,
these people think...
180
00:14:50,201 --> 00:14:51,703
... they choose to do
what they want.
181
00:14:51,705 --> 00:14:53,273
Not those who have to
you worry,
182
00:14:53,273 --> 00:14:55,566
But the people around you.
Friend friends or family.
183
00:14:55,566 --> 00:14:58,543
So they think making
the decisions you make.
184
00:14:58,543 --> 00:15:01,667
People tend to justify
their actions beyond anything else.
185
00:15:01,667 --> 00:15:03,600
That is surprisingly
it's hard to break.
186
00:15:03,600 --> 00:15:05,495
Try it yourself in your spare time,
you will find yourself...
187
00:15:05,495 --> 00:15:08,017
... do more or less
all the pressure.
188
00:15:09,399 --> 00:15:13,173
p>
189
00:15:14,548 --> 00:15:16,695
What about... /
Opposite type?
190
00:15:16,697 --> 00:15:18,259
Victor likes to move gender.
191
00:15:18,259 --> 00:15:22,191
For Jenny, I don't know...
192
00:15:23,228 --> 00:15:27,251
... what did he do,
but he was different.
193
00:15:27,251 --> 00:15:29,668
And you? /
I like women.
194
00:15:33,314 --> 00:15:35,584
I don't want to be a woman .
195
00:15:39,619 --> 00:15:41,355
What's wrong?
196
00:15:43,090 --> 00:15:44,854
Yes?
197
00:15:46,649 --> 00:15:50,062
No.
198
00:15:50,064 --> 00:15:54,367
I sometimes enjoy it.
That's different. p >
199
00:15:54,369 --> 00:15:56,532
We have some rules. /
Really?
200
00:15:56,532 --> 00:15:58,404
Don't enter someone
who you know.
201
00:15:58,406 --> 00:16:00,140
That's the easiest way to
mess things up,
202
00:16:00,140 --> 00:16:02,342
For yourself exceeding
from others.
203
00:16:04,074 --> 00:16:06,545
What is the difference between entering
someone who do you know...
204
00:16:06,547 --> 00:16:09,480
... and enter people randomly? /
That's very different.
205
00:16:09,480 --> 00:16:11,326
It's also a matter of trust.
206
00:16:11,326 --> 00:16:14,030
We believe not to hurt each other.
207
00:16:14,555 --> 00:16:17,756
You don't like it when we go in and
start disturbing your life, & apos; right
208
00:16:17,758 --> 00:16:19,058
So it can't be done.
209
00:16:19,060 --> 00:16:21,193
All right, but what about Jenny
going into... / I mean,
210
00:16:21,193 --> 00:16:24,563
Will you believe us if
we only tell you? P>
211
00:16:24,565 --> 00:16:26,475
I don't think so .
212
00:16:28,182 --> 00:16:31,771
You know, so that the police can carry a taser,
he must use it on himself.
213
00:16:31,773 --> 00:16:35,418
You can't carry it without knowing what it feels like to
yourself.
214
00:16:35,443 --> 00:16:36,594
Right.
215
00:16:36,619 --> 00:16:40,185
We make sure to know what happened
before using someone else.
216
00:16:51,224 --> 00:16:53,592
Are you okay?
What's wrong?
217
00:16:53,594 --> 00:16:57,997
I'm driving.
Damn. Sorry. P>
218
00:16:57,999 --> 00:17:01,199
You have to be careful not to
bring yourself too far. P>
219
00:17:01,201 --> 00:17:03,318
What do you mean? P>
220
00:17:03,318 --> 00:17:07,440
Distance is not our friend. P> >
221
00:17:07,442 --> 00:17:09,107
It's like a rubber band.
222
00:17:09,109 --> 00:17:10,975
The farther you pull it,
223
00:17:10,977 --> 00:17:13,397
The harder it will come back.
224
00:17:14,914 --> 00:17:17,049
Where is Mark?
225
00:17:17,051 --> 00:17:18,917
I don't know. P>
226
00:17:18,919 --> 00:17:22,325
Her boyfriend's fingernails might break
or something. P>
227
00:17:23,753 --> 00:17:26,038
Do you have a headache medication? P>
228
00:17:26,038 --> 00:17:29,103
It won't help. < br /> This, drink it.
229
00:17:33,414 --> 00:17:37,368
We can bring it
to Murweather if you want.
230
00:17:37,368 --> 00:17:39,874
Can you move that?
231
00:17:40,841 --> 00:17:43,509
You want go hike?
232
00:17:43,511 --> 00:17:45,778
Think of it as a way to
try new things.
233
00:17:45,780 --> 00:17:48,580
You can learn a lot about
yourself from others.
234
00:17:48,580 --> 00:17:51,260
Explore your boundaries.
235
00:17:52,061 --> 00:17:55,142
But don't lose yourself there.
236
00:17:59,726 --> 00:18:02,101
This is .
237
00:18:02,164 --> 00:18:04,496
What? /
It was Jenny's house key.
238
00:18:04,498 --> 00:18:06,918
She didn't mind us coming at any time.
239
00:18:06,977 --> 00:18:09,636
Victor himself often came here alone.
240
00:18:09,636 --> 00:18:13,630
The right time to come
usually anytime.
241
00:18:13,630 --> 00:18:15,857
We spend a lot of time here.
242
00:19:10,336 --> 00:19:12,176
Hey.
243
00:19:12,201 --> 00:19:13,898
Hi .
244
00:19:13,900 --> 00:19:15,600
What are you doing?
245
00:19:15,602 --> 00:19:19,120
Only essays.
246
00:19:19,171 --> 00:19:22,651
Do I know you? /
I often see you.
247
00:19:22,676 --> 00:19:25,493
You're in one of my classes, I guess. P>
248
00:19:25,518 --> 00:19:28,079
Sorry, I'm a worker with...
249
00:19:28,081 --> 00:19:31,925
Samantha. Right? /
Yes. P>
250
00:19:31,925 --> 00:19:35,495
I'm good at remembering names.
What is your name? P>
251
00:19:35,495 --> 00:19:37,999
I'm still working on that. P>
252
00:19:41,076 --> 00:19:44,081
You must change your appearance.
253
00:19:44,231 --> 00:19:46,580
Friday will be a lot of fun.
254
00:19:46,580 --> 00:19:48,650
You have to come with us.
255
00:19:48,650 --> 00:19:52,576
Good. What time is it? I have to
check with my schedule. P>
256
00:19:53,464 --> 00:19:55,007
I think around 19:00. P>
257
00:19:55,009 --> 00:19:57,142
There is a home party. P>
258
00:19:57,144 --> 00:19:59,055
Right. P>
259
00:19:59,055 --> 00:20:02,114
I have a class. P>
260
00:20:02,116 --> 00:20:04,087
I guess. P>
261
00:20:04,404 --> 00:20:08,282
You don't happen to know Jenny, & apos; right? P>
262
00:20:08,282 --> 00:20:10,698
See you soon. P>
263
00:20:14,901 --> 00:20:17,396
Sam.
264
00:20:17,398 --> 00:20:19,764
Hey.
265
00:20:19,766 --> 00:20:21,802
This is. Sit down. P>
266
00:20:26,031 --> 00:20:27,839
How are you doing? P>
267
00:20:27,841 --> 00:20:29,399
How do you go to school? P>
268
00:20:29,399 --> 00:20:32,726
I think, maybe we can
go to a movie later? P>
269
00:20:32,726 --> 00:20:36,415
I got a job offer... /
I already have a plan. P>
270
00:20:36,417 --> 00:20:39,294
Sorry, I'm not...
271
00:20:39,651 --> 00:20:42,053
No. It's OK. P>
272
00:20:42,055 --> 00:20:44,627
You should go
with your friends. P>
273
00:20:44,679 --> 00:20:47,326
Do you know them? P>
274
00:20:47,328 --> 00:20:50,967
I don't think so. P>
275
00:20:51,298 --> 00:20:53,443
Mereka teman baru.
276
00:21:00,814 --> 00:21:04,867
You look beautiful.
Where are you going?
277
00:21:09,572 --> 00:21:11,383
Hey.
278
00:21:11,385 --> 00:21:13,674
Jenny says we go out?
279
00:21:14,501 --> 00:21:17,860
This is too fast. < br /> He went to check something.
280
00:21:17,860 --> 00:21:20,725
Smoothie? /
Sure.
281
00:21:20,727 --> 00:21:22,761
Victor made fun of me,
282
00:21:22,763 --> 00:21:25,017
But I like to keep
my body stay healthy.
283
00:21:25,017 --> 00:21:26,999
He thinks it's ironic.
284
00:21:27,001 --> 00:21:29,367
It's ironic.
285
00:21:29,369 --> 00:21:31,689
But you do make
delicious smoothies.
286
00:21:31,689 --> 00:21:33,771
Your thinking about irony
is a bit inconsequential. P>
287
00:21:34,531 --> 00:21:37,994
Where do we go? /
Home party. P>
288
00:22:02,682 --> 00:22:04,626
Have fun. P>
289
00:22:04,730 --> 00:22:06,437
If you feeling like
losing your mind,
290
00:22:06,439 --> 00:22:08,025
Just jump a little.
291
00:22:08,025 --> 00:22:10,032
Who are these people?
292
00:22:10,057 --> 00:22:13,244
Most students.
Most of them rich people.
293
00:22:13,246 --> 00:22:15,143
Trust fund children.
294
00:22:15,173 --> 00:22:17,426
We like them because...
295
00:22:17,756 --> 00:22:19,984
They can handle many things.
296
00:22:26,793 --> 00:22:33,232
Carly Roz-des-venski.
297
00:22:33,234 --> 00:22:35,454
18 years.
298
00:22:36,192 --> 00:22:39,010
Hi, I'm Carly.
299
00:22:39,010 --> 00:22:40,999
Hey, I'm Carly./
We change frequently,
300
00:22:40,999 --> 00:22:43,996
but you might be able to
find out where we are.
301
00:22:43,996 --> 00:22:47,000
Victor is usually very clear.
302
00:22:50,283 --> 00:22:51,884
Carly.
303
00:22:51,886 --> 00:22:54,853
Your name is Carly, & apos; right?
304
00:22:54,855 --> 00:22:56,795
Interesting options.
305
00:22:58,357 --> 00:23:00,291
Do you want something?
306
00:23:00,293 --> 00:23:02,059
We have more or less. P>
307
00:23:02,061 --> 00:23:04,449
I'm not really...
308
00:23:05,109 --> 00:23:07,928
Alright.
Come with me. P>
309
00:23:19,224 --> 00:23:21,346
Hello ./
Hey, come back so fast? P>
310
00:23:21,348 --> 00:23:23,948
Take control of yourself./
Get out of it. P>
311
00:23:25,400 --> 00:23:27,661
What's your name earlier? P>
312
00:23:27,661 --> 00:23:30,625
Your name is Samantha? / > No, Carly, right? P>
313
00:23:30,625 --> 00:23:32,089
Yes. P>
314
00:23:32,091 --> 00:23:34,158
Carly, I came. P>
315
00:23:34,160 --> 00:23:36,275
Ini, aku punya satu untukmu.
316
00:23:36,275 --> 00:23:38,942
No thanks,
I'm fine for now.
317
00:23:38,942 --> 00:23:41,490
Are you okay? /
Why?
318
00:23:41,490 --> 00:23:43,442
There is no reason.
319
00:23:49,923 --> 00:23:51,896
And they don't pay attention.
320
00:23:51,896 --> 00:23:54,289
Do you notice?
321
00:23:55,734 --> 00:23:59,380
Here, try drinking this.
322
00:24:01,571 --> 00:24:04,522
Just follow it. In the end,
doesn't really matter. P>
323
00:24:04,524 --> 00:24:06,917
I don't know. P>
324
00:24:06,917 --> 00:24:08,477
Alright, if it gets too crazy,
325
00:24:08,477 --> 00:24:11,251
You can take a little rest. < br /> There is no compulsion.
326
00:24:11,795 --> 00:24:14,811
Alright. /
All right.
327
00:24:51,356 --> 00:24:54,533
This is very good. /
You're always here.
328
00:24:54,786 --> 00:24:56,273
You work here. P>
329
00:24:56,273 --> 00:24:58,736
I've never been here
after we close. P>
330
00:25:12,490 --> 00:25:14,544
Come down, I guess. P>
331
00:25:16,233 --> 00:25:19,934
Gosh, you work a lot ./
Bill.
332
00:25:19,934 --> 00:25:24,625
Your mother made you pay rent? /
Sometimes. Depends. P>
333
00:25:29,838 --> 00:25:32,099
My name is not Victor. P>
334
00:25:32,104 --> 00:25:34,190
Siapa Victor?
335
00:25:36,267 --> 00:25:39,239
I think I found you
a girl.
336
00:25:39,239 --> 00:25:41,052
He keeps seeing you.
337
00:25:41,054 --> 00:25:42,988
What, here?
338
00:25:42,990 --> 00:25:45,057
Yes.
You know, I mean two...
339
00:25:45,059 --> 00:25:47,372
No, I've been with someone. P>
340
00:25:54,241 --> 00:25:56,643
Do you want to get out of here? P>
341
00:26:20,117 --> 00:26:22,866
Gosh, you don't...
342
00:26:23,116 --> 00:26:27,255
You have to go back once in a while
and take care of yourself.
343
00:26:27,255 --> 00:26:30,434
The longer you are there, the more
the bad impact on your body.
344
00:26:30,436 --> 00:26:32,370
I'm exhausted. P>
345
00:26:32,372 --> 00:26:34,971
How long have we been there? P>
346
00:26:34,971 --> 00:26:38,401
You haven't eaten or drank any
for 8 hours. P>
347
00:26:38,401 --> 00:26:41,439
You have to remember you didn't sleep .
348
00:26:41,439 --> 00:26:45,540
You may be there, but your brain
works hard enough to compensate.
349
00:26:46,968 --> 00:26:50,959
Gosh.
What time is it now?
350
00:26:51,692 --> 00:26:54,232
I will sleep.
351
00:26:54,368 --> 00:26:56,764
See you later, children.
352
00:26:58,459 --> 00:27:02,957
Right, remember to go back and
occasionally eat something.
353
00:27:12,378 --> 00:27:14,438
Mother?
354
00:27:16,887 --> 00:27:19,178
What's wrong?
355
00:27:20,320 --> 00:27:23,714
We run out of milk.
356
00:27:23,714 --> 00:27:27,829
I'll buy it.
Don't worry.
357
00:27:28,747 --> 00:27:31,415
Mother tried. P>
358
00:27:31,907 --> 00:27:36,098
Mother tried. /
It's OK. P>
359
00:27:37,191 --> 00:27:39,570
Do you think that doesn't affect them? P>
360
00:27:39,572 --> 00:27:43,674
These people do something
even though we are there or not.
361
00:27:43,676 --> 00:27:45,543
Yes, maybe we are a little
pushing them,
362
00:27:45,545 --> 00:27:48,213
But we just follow the journey.
363
00:27:48,215 --> 00:27:50,823
We show they are memories,
and vice versa.
364
00:27:50,823 --> 00:27:52,754
We made all of the
decisions.
365
00:27:52,754 --> 00:27:54,255
Do you think that is not...
366
00:27:54,255 --> 00:27:56,821
Think it's as encouragement,
not detention.
367
00:27:57,280 --> 00:28:00,829
Here, look.
368
00:28:01,270 --> 00:28:03,345
Don't push them, enough
see what they do...
369
00:28:03,345 --> 00:28:05,496
... when they really
think they're alone.
370
00:28:05,498 --> 00:28:08,399
Believe me when I say anything
what we do is not so messy.
371
00:28:08,401 --> 00:28:10,167
I've seen it.
372
00:28:10,169 --> 00:28:12,942
It's so invasive.
373
00:28:13,333 --> 00:28:17,242
Don't assume it's as
negative things.
374
00:28:17,244 --> 00:28:19,970
We open a new world
to these people.
375
00:28:19,970 --> 00:28:24,532
We are free, and in a way that
makes strange they are free.
376
00:28:24,816 --> 00:28:26,885
And that does not mean we are
interfering with people's personal affairs.
377
00:28:26,887 --> 00:28:29,648
That is obviously very strange.
378
00:28:29,706 --> 00:28:33,111
It depends on who the person is.
379
00:28:33,111 --> 00:28:34,859
Try it occasionally.
380
00:28:34,861 --> 00:28:36,595
You will see.
381
00:28:36,597 --> 00:28:38,715
People are weird.
382
00:28:51,232 --> 00:28:53,712
This is not long.
Where we are go?
383
00:28:53,714 --> 00:28:55,956
Just a few tasks.
384
00:29:13,233 --> 00:29:15,562
Friends, hurry up.
385
00:29:17,838 --> 00:29:19,604
Are you okay?
386
00:29:19,606 --> 00:29:21,602
Headaches.
387
00:29:29,382 --> 00:29:31,589
Everything is safe? /
Yes.
388
00:29:32,425 --> 00:29:34,569
Let's leave here.
389
00:29:44,169 --> 00:29:45,829
Be careful.
390
00:29:45,831 --> 00:29:47,928
Bastard.
391
00:30:03,525 --> 00:30:05,059
Hey.
392
00:30:05,439 --> 00:30:07,581
I haven't cleared the office.
393
00:30:07,581 --> 00:30:09,434
Sorry, it's a little busy.
394
00:30:09,434 --> 00:30:12,080
Don't worry about that.
Let me take care
395
00:30:15,462 --> 00:30:18,120
You have worked
very well.
396
00:30:18,120 --> 00:30:21,331
I have been wanting to
say that to you for a long time.
397
00:30:22,435 --> 00:30:25,502
I thought of giving you
/> raise.
398
00:30:25,504 --> 00:30:27,271
What?
399
00:30:27,273 --> 00:30:29,448
Increase in salary.
400
00:30:29,943 --> 00:30:33,018
I'm not a good boss.
401
00:30:33,256 --> 00:30:35,658
You work really well. < /p>
402
00:30:35,658 --> 00:30:37,982
Maintain.
403
00:30:37,984 --> 00:30:39,954
Thank you.
404
00:31:03,678 --> 00:31:05,719
Hello?
405
00:31:05,814 --> 00:31:08,631
Hey, Sam. /
Hey.
406
00:31:08,631 --> 00:31:11,915
Sorry, I don't know if...
407
00:31:11,917 --> 00:31:14,585
I'm thinking of stopping by.
408
00:31:14,972 --> 00:31:18,171
You're very clever.
I don't know you play piano.
409
00:31:18,171 --> 00:31:20,880
It's not. My muscle memory
can't compensate. P>
410
00:31:20,880 --> 00:31:22,827
But I've tried. P>
411
00:31:22,829 --> 00:31:24,843
Aku bisa memainkan lagu-lagu
yang lebih lambat.
412
00:31:24,843 --> 00:31:26,865
If you want to study,
I know "The Perfect Girl."
413
00:31:26,867 --> 00:31:29,410
Maybe.
414
00:31:29,843 --> 00:31:31,669
The others are here?
415
00:31:31,671 --> 00:31:35,625
Victor there.
What did he do?
416
00:31:37,707 --> 00:31:39,619
Have fun.
417
00:31:40,880 --> 00:31:43,098
Adam Smith, for example,
418
00:31:43,098 --> 00:31:45,549
He opposed free interest rates....
419
00:31:45,551 --> 00:31:48,640
... before he realized
Bentham's argument.
420
00:31:48,643 --> 00:31:52,609
As a result of the correspondence
with Mirabeau...
421
00:31:52,634 --> 00:31:54,925
... And with other French Revolutionary leaders
,
422
00:31:54,927 --> 00:32:00,332
Bentham was given the title
honorary citizen of France.
423
00:32:08,534 --> 00:32:12,615
Yes, this is not true.
424
00:32:14,677 --> 00:32:17,882
You sure about this? /
Fuck, Mark. Workshop. P>
425
00:32:17,884 --> 00:32:19,882
Come on, guys, exchange it. P>
426
00:32:27,127 --> 00:32:29,418
We should go to...
427
00:32:29,418 --> 00:32:33,166
Where?
Fourth. P>
428
00:32:33,166 --> 00:32:35,755
Our friends...
429
00:32:36,420 --> 00:32:38,120
... Cody.
430
00:32:38,120 --> 00:32:40,453
He invited people
to come.
431
00:32:42,743 --> 00:32:44,776
Wait a minute.
432
00:32:44,778 --> 00:32:46,608
Look at this.
433
00:32:46,608 --> 00:32:48,889
What are you doing? /
This will be funny.
434
00:32:57,456 --> 00:33:00,657
I want you to pull $ 400.
I say now...
435
00:33:00,659 --> 00:33:02,543
Fuck this.
436
00:33:22,144 --> 00:33:24,415
Make it rain, bastard.
437
00:33:24,417 --> 00:33:26,451
You bastard.
438
00:33:26,453 --> 00:33:28,237
That doesn't matter.
439
00:33:28,237 --> 00:33:30,821
How is this all different?
That doesn't matter. P>
440
00:33:30,823 --> 00:33:32,416
Of course that's important. P>
441
00:33:32,416 --> 00:33:34,611
You will make
these people imprisoned. P>
442
00:33:34,611 --> 00:33:36,028
Then why?
443
00:33:36,028 --> 00:33:37,962
They are all bastards.
444
00:33:37,964 --> 00:33:40,932
What kind of people bring
folding knives in their pockets?
445
00:33:41,460 --> 00:33:43,033
That's a little money.
446
00:33:43,035 --> 00:33:45,470
We do this every time.
447
00:33:45,472 --> 00:33:48,039
I just gave them
something to talk about.
448
00:33:48,041 --> 00:33:49,999
They might be worthy of that.
449
00:33:49,999 --> 00:33:52,042
You yourself are not a saint yourself.
450
00:33:52,044 --> 00:33:53,904
You are indeed difficult to understand.
451
00:33:53,904 --> 00:33:57,147
Come on, let's go.
Marissa. Fuck you. P>
452
00:33:57,147 --> 00:33:59,303
Friends, calm down. P>
453
00:33:59,303 --> 00:34:01,319
Don't be someone who
sucks. P>
454
00:34:01,319 --> 00:34:03,788
Do you know?
I left here.
455
00:34:03,788 --> 00:34:05,723
Mark...
456
00:34:05,725 --> 00:34:07,718
I'm kidding.
457
00:34:07,718 --> 00:34:09,880
Let's go to this kid's house.
458
00:34:12,650 --> 00:34:15,639
You will also go?
459
00:34:16,469 --> 00:34:18,533
Come to Cody's house.
460
00:34:44,230 --> 00:34:47,036
Hey, guys.
How are you?
461
00:34:55,870 --> 00:34:58,194
Sit down.
462
00:35:01,575 --> 00:35:03,385
I don't know
463
00:35:03,385 --> 00:35:05,431
Let those who decide.
464
00:35:07,709 --> 00:35:10,121
Calm down.
465
00:35:35,245 --> 00:35:37,321
Mark?
466
00:35:47,825 --> 00:35:51,049
Hey, you contacted Mark.
Leave message after tone.
467
00:36:17,456 --> 00:36:20,555
When the mouse is inserted
into the cage,
468
00:36:20,627 --> 00:36:23,927
Addiction to morphine they
develop rapidly.
469
00:36:24,809 --> 00:36:29,889
But when we pull it out
in an open environment...
470
00:36:30,693 --> 00:36:34,373
It's almost free from
their addiction.
471
00:36:40,731 --> 00:36:44,231
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
472
00:36:44,255 --> 00:36:47,755
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
473
00:36:47,779 --> 00:36:51,279
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
474
00:37:53,982 --> 00:37:55,347
Hey. P>
475
00:37:55,372 --> 00:37:57,912
Do you want to relax? /
Yes, sure. P>
476
00:37:57,912 --> 00:38:00,982
I I still have a little business,
then I can get to Jenny's place.
477
00:38:00,982 --> 00:38:03,960
I'm not where Jenny is.
What?
478
00:38:03,962 --> 00:38:07,431
No. I'm a little away.
Out of Murweather. P>
479
00:38:07,433 --> 00:38:10,608
Murweather? /
Yes. P>
480
00:38:10,608 --> 00:38:13,169
Marissa drove me. P>
481
00:38:19,613 --> 00:38:23,372
I always come here when
first came in Killarney.
482
00:38:24,043 --> 00:38:26,784
I didn't have acquaintances when
first moved here.
483
00:38:26,786 --> 00:38:29,250
That must be very difficult.
484
00:38:30,448 --> 00:38:34,391
Victor found it when
I first met him. P>
485
00:38:34,393 --> 00:38:36,933
The right time. P>
486
00:38:37,152 --> 00:38:40,587
Kenapa aku?/
Apa?
487
00:38:40,587 --> 00:38:42,967
Why not Marissa,
488
00:38:42,969 --> 00:38:45,121
Or someone you
really know?
489
00:38:46,624 --> 00:38:48,988
He won't be ready for this.
490
00:38:51,990 --> 00:38:54,464
Dizziness?
491
00:38:54,464 --> 00:38:57,526
>
492
00:38:57,972 --> 00:39:00,671
Yes. Migraine. P>
493
00:39:00,671 --> 00:39:03,286
You often experience that. P>
494
00:39:03,888 --> 00:39:06,627
I had a car accident
when I was a kid. P>
495
00:39:06,652 --> 00:39:08,720
Previously it was much worse. P>
496
00:39:10,319 --> 00:39:13,132
It's much better now.
497
00:39:15,712 --> 00:39:21,144
I like to keep my two worlds
kept separate.
498
00:39:21,144 --> 00:39:23,869
Marissa doesn't know anything
about that, & apos; right?
499
00:39:27,380 --> 00:39:31,056
I don't want him to know.
500
00:39:31,212 --> 00:39:33,775
What do you mean, why are you?
501
00:39:34,104 --> 00:39:35,998
I think you are perfect for this.
502
00:39:35,998 --> 00:39:40,025
We are looking for people like you
for a long time.
503
00:39:40,318 --> 00:39:42,740
People like me./
People we can trust.
504
00:39:44,464 --> 00:39:46,930
Victor...
505
00:39:46,986 --> 00:39:49,353
He who runs all this.
506
00:39:49,353 --> 00:39:51,469
Do you trust him?
507
00:39:51,471 --> 00:39:53,623
Yes.
508
00:39:54,603 --> 00:39:57,169
He is dangerous.
509
00:39:57,729 --> 00:40:01,212
Victor is the type of person who is not enough
only one drink before all this.
510
00:40:01,214 --> 00:40:04,198
This really helps him.
511
00:40:07,369 --> 00:40:09,587
How Jenny can afford
a place like that? P>
512
00:40:09,589 --> 00:40:11,956
Do you need money? P>
513
00:40:11,958 --> 00:40:14,592
That's not what I asked. P>
514
00:40:14,594 --> 00:40:17,931
Hey, I won't stop you.
/> If you need money, it's pretty easy. P>
515
00:40:17,931 --> 00:40:19,749
No, you yourself said
that's not what we do. P>
516
00:40:19,749 --> 00:40:23,567
No, I mean robbing people
at an ATM is a bad step.
517
00:40:23,569 --> 00:40:26,003
But taking from a child
rich people don't.
518
00:40:26,005 --> 00:40:28,714
No, I don't take money.
519
00:40:30,358 --> 00:40:33,051
What is Victor and Jenny
do it up to them,
520
00:40:33,051 --> 00:40:35,229
But the rich kid won't
feel a loss.
521
00:40:35,229 --> 00:40:37,835
Then what do you use it for?
522
00:40:38,384 --> 00:40:40,351
What do you mean? P>
523
00:40:40,353 --> 00:40:42,359
Kau punya Marissa.
524
00:40:42,359 --> 00:40:45,809
You don't need money.
What do you use it for?
525
00:40:47,605 --> 00:40:51,561
Sometimes it's good for
to come out of your head.
526
00:40:51,563 --> 00:40:54,783
Find out who you really are.
527
00:40:54,877 --> 00:40:59,302
What makes you, yourself.
528
00:41:12,518 --> 00:41:14,886
... now.
We don't know that.
529
00:41:14,888 --> 00:41:18,090
That's ridiculous. > That can happen now. P>
530
00:41:25,431 --> 00:41:27,465
Hey. Samantha, right? P>
531
00:41:27,467 --> 00:41:29,373
Yes, hey. P>
532
00:41:29,373 --> 00:41:31,001
Want me to give you a ride? P>
533
00:41:31,003 --> 00:41:33,729
No, my car is parked here. P>
534
00:41:33,729 --> 00:41:36,128
All right. Nice to meet you. P>
535
00:41:36,153 --> 00:41:37,854
See you later. P>
536
00:43:19,244 --> 00:43:21,163
I'll take your
essay now. P>
537
00:43:21,163 --> 00:43:23,676
Submit it according to the line,
and I'll take it.
538
00:43:31,235 --> 00:43:33,190
Hey, where are you?
539
00:43:33,190 --> 00:43:35,793
Hey, sorry, I'll be a little late.
I have...
540
00:43:35,795 --> 00:43:37,859
Seriously?
541
00:43:37,859 --> 00:43:40,012
I'll be there soon.
542
00:43:56,036 --> 00:43:58,260
Hey, Sam, listen,
543
00:43:58,260 --> 00:44:00,147
Don't worry about
sif you tonight.
544
00:44:00,147 --> 00:44:02,955
I take care of the night.
Everything is good.
545
00:44:04,768 --> 00:44:09,259
Actually, you know?
Rest this week. P>
546
00:44:09,261 --> 00:44:11,065
Tell me. P>
547
00:44:37,939 --> 00:44:41,728
Ma'am, are you going to the store? P>
548
00:44:46,785 --> 00:44:48,390
Ma'am? P>
549
00:44:48,390 --> 00:44:51,969
No. Mother planned to go
before, but...
550
00:44:52,232 --> 00:44:54,980
I can't do this anymore. P>
551
00:45:12,391 --> 00:45:14,625
I tried, Sam. P>
552
00:45:14,627 --> 00:45:16,440
Mother only needs...
553
00:45:19,836 --> 00:45:22,714
Sam, mom please.
554
00:45:23,205 --> 00:45:25,539
I go.
555
00:45:28,604 --> 00:45:31,509
Don't go.
556
00:45:39,955 --> 00:45:42,431
It's OK.
557
00:45:45,429 --> 00:45:47,999
I have to go.
558
00:46:20,353 --> 00:46:23,051
Hey. /
Hey, what's wrong? Are you calling? P>
559
00:46:23,051 --> 00:46:25,498
I wonder if I can
stay with you for a while. P>
560
00:46:25,498 --> 00:46:29,292
Yes, of course.
Are you okay? P >
561
00:46:29,292 --> 00:46:31,094
Yes.
562
00:47:39,609 --> 00:47:42,394
I'll be right back.
Be careful.
563
00:47:57,375 --> 00:47:59,373
Hey.
564
00:48:01,523 --> 00:48:04,295
Aren't you in a class?
565
00:48:04,297 --> 00:48:06,126
Yes.
566
00:48:06,126 --> 00:48:08,510
I fell asleep.
567
00:48:09,902 --> 00:48:12,036
I can't drink anymore.
568
00:48:12,038 --> 00:48:14,658
My body doesn't know how to
what about that.
569
00:48:14,703 --> 00:48:17,373
My head is still very dizzy.
570
00:48:33,003 --> 00:48:34,791
Hey.
571
00:48:34,793 --> 00:48:37,094
Always the same woman.
572
00:48:37,096 --> 00:48:38,897
You're late.
573
00:48:38,897 --> 00:48:41,565
Where are the others? /
What do you mean?
574
00:48:41,567 --> 00:48:44,359
The party is here.
575
00:48:46,064 --> 00:48:47,704
I'm not sure.
576
00:48:47,706 --> 00:48:51,202
Everything is here.
577
00:48:51,202 --> 00:48:53,382
Are you good?
578
00:48:53,382 --> 00:48:56,045
Yes. OK. P>
579
00:48:56,047 --> 00:48:58,233
Hey. P>
580
00:49:00,575 --> 00:49:02,369
You brought...
581
00:49:02,369 --> 00:49:04,056
All right. P>
582
00:49:04,752 --> 00:49:07,000
Have fun, kid. P>
583
00:50:32,961 --> 00:50:35,088
Hi, honey.
584
00:50:35,882 --> 00:50:37,648
Hey, Mom.
585
00:50:37,650 --> 00:50:40,649
I saw this when I came out,
and you thought about you.
586
00:50:44,056 --> 00:50:48,362
Thank you. < br /> It's beautiful.
587
00:50:48,362 --> 00:50:50,408
It's not a big deal.
588
00:50:50,408 --> 00:50:52,628
Your father will be home soon.
589
00:50:52,630 --> 00:50:55,337
Don't eat too much.
He brings home something .
590
00:51:45,130 --> 00:51:47,069
Where have you been?
591
00:51:47,094 --> 00:51:50,374
What's wrong? /
He's bleeding.
592
00:51:51,343 --> 00:51:53,140
Not him.
Damn it!
593
00:51:53,140 --> 00:51:54,953
I don't know what to do.
594
00:51:54,953 --> 00:51:56,413
Can you break the connection?
Why don't we...
595
00:51:56,413 --> 00:51:57,949
No! We never did that before. P>
596
00:51:57,949 --> 00:52:00,649
Victor. Victor says you can... /
Where is Mark? P>
597
00:52:00,649 --> 00:52:03,430
He is still there trying to
find help. P>
598
00:52:23,589 --> 00:52:25,268
Hey, where is he? P>
599
00:52:37,398 --> 00:52:39,033
Get out, Vic.
600
00:52:39,033 --> 00:52:41,453
Why don't you leave?
601
00:52:41,453 --> 00:52:43,597
Get away.
602
00:52:44,655 --> 00:52:46,569
I... /
Did you call 911?
603
00:52:46,569 --> 00:52:49,012
What? / Why don't you do something
?
604
00:52:49,014 --> 00:52:51,242
What do you think
I'm doing?
605
00:52:53,647 --> 00:52:56,231
I don't know why
he doesn't want to leave.
606
00:53:11,636 --> 00:53:13,899
Oh my God.
No, no, no...
607
00:53:13,924 --> 00:53:16,352
I told you not to...
608
00:54:07,793 --> 00:54:11,409
I don't know. P>
609
00:54:25,344 --> 00:54:27,511
Victor, tunggu.
610
00:54:28,345 --> 00:54:30,474
What happened?
611
00:54:32,249 --> 00:54:34,644
Who are you?
612
00:54:34,644 --> 00:54:36,813
What? Sam. P>
613
00:54:36,813 --> 00:54:40,041
No, Sam,
I know your name. P>
614
00:54:40,066 --> 00:54:42,577
Who are you? P>
615
00:54:42,577 --> 00:54:45,815
Mark brought home
random people...
616
00:54:46,450 --> 00:54:50,636
This doesn't make sense.
617
00:54:51,644 --> 00:54:54,270
What happened to you there?
618
00:54:54,272 --> 00:54:57,388
I have to leave here.
619
00:55:25,248 --> 00:55:27,419
wrong? /
Yes.
620
00:55:41,085 --> 00:55:45,553
Want to find food? /
I've had lunch.
621
00:55:47,101 --> 00:55:50,793
Are you OK? /
Yes, I'm good.
622
00:55:50,795 --> 00:55:54,907
What is the result of the test? /
The results of the MRI test are back.
623
00:55:54,907 --> 00:55:58,329
That really improved.
624
00:56:02,922 --> 00:56:04,407
What's wrong?
625
00:56:04,409 --> 00:56:06,881
I'll call
my mother back.
626
00:56:23,329 --> 00:56:25,534
Why don't we go out of town?
627
00:56:25,559 --> 00:56:28,291
I have a lot of time this afternoon ./
I have to go back.
628
00:56:28,291 --> 00:56:31,938
Do you want to watch a movie and
relax in my house?
629
00:56:34,885 --> 00:56:37,299
Are you sure you're okay?
630
00:56:37,324 --> 00:56:39,948
Sure. Why? P>
631
00:56:39,948 --> 00:56:42,630
You look out of focus. P>
632
00:56:45,712 --> 00:56:49,608
Mark, I really have to go back.
Can we go home? P>
633
00:56:49,608 --> 00:56:52,994
Just a minute.
Do it.
634
00:56:52,994 --> 00:56:56,127
This will be fun. P>
635
00:56:57,136 --> 00:57:00,629
We go to your favorite place. /
I feel dizzy. P>
636
00:57:42,730 --> 00:57:45,214
I stopped by Molly & apos; s
637
00:57:45,214 --> 00:57:47,376
They said you didn't work there again.
638
00:57:47,378 --> 00:57:49,984
I stopped.
639
00:57:50,687 --> 00:57:52,971
How do you know I'm here?
640
00:57:52,971 --> 00:57:55,299
Intuition.
641
00:57:57,956 --> 00:57:59,989
Do you want to go somewhere?
642
00:57:59,991 --> 00:58:03,261
No, I'm fine here.
643
00:58:05,931 --> 00:58:09,565
I think we all have
got together again.
644
00:58:09,567 --> 00:58:12,949
Jenny mentioned you
moved with her.
645
00:58:12,949 --> 00:58:15,271
Yes.
646
00:58:15,273 --> 00:58:17,840
I missed it.
647
00:58:18,749 --> 00:58:21,811
I noticed people <
> differently now.
648
00:58:21,840 --> 00:58:25,346
You just disappeared.
649
00:58:25,611 --> 00:58:28,142
I have to stay away.
650
00:58:28,862 --> 00:58:31,454
But I'm back.
651
00:58:31,456 --> 00:58:33,828
I miss you guys.
652
00:58:36,084 --> 00:58:37,920
We will gather tomorrow.
653
00:58:37,920 --> 00:58:40,096
I will come to Jenny's house.
654
00:58:40,098 --> 00:58:42,323
Yes. P>
655
00:59:33,694 --> 00:59:35,376
Finally. P>
656
00:59:35,376 --> 00:59:36,980
Hey. P>
657
00:59:38,119 --> 00:59:39,755
I went out with
some friends tonight. P>
658
00:59:39,757 --> 00:59:42,124
You want come along?
659
00:59:42,124 --> 00:59:44,226
I'm a little tired.
660
00:59:44,228 --> 00:59:46,271
I'll probably stay
here tonight.
661
00:59:46,271 --> 00:59:49,072
Come on, this will be fun.
662
00:59:49,818 --> 00:59:54,170
I have a task that has to be
resolved.
663
00:59:54,172 --> 00:59:56,048
All right.
664
01:00:15,006 --> 01:00:17,674
I thought I could
find you here.
665
01:00:18,233 --> 01:00:20,920
I went to your place.
You're not there. P>
666
01:00:22,774 --> 01:00:25,299
I left. P>
667
01:00:25,335 --> 01:00:27,237
Who is this ship? P>
668
01:00:27,239 --> 01:00:29,342
This belongs to that old man? P> p>
669
01:00:31,794 --> 01:00:35,048
You didn't come back for a long time.
670
01:00:35,048 --> 01:00:37,465
I can't trust anyone.
671
01:00:37,465 --> 01:00:41,116
If I can go far enough,
I know I'll be fine.
672
01:00:41,118 --> 01:00:44,387
What happened to
with you there?
673
01:00:44,389 --> 01:00:47,214
I don't even know why
I did that.
674
01:00:47,214 --> 01:00:49,241
But it's all my fault.
675
01:00:49,241 --> 01:00:51,293
I tried to think of
how I found it,
676
01:00:51,295 --> 01:00:53,678
But nothing seemed
made sense.
677
01:00:53,678 --> 01:00:56,331
University. You told
me about that. P>
678
01:00:56,333 --> 01:00:58,428
Yes, but that's all. P>
679
01:00:58,428 --> 01:01:01,503
Nobody is chasing us.
They let us have that. P> p>
680
01:01:01,505 --> 01:01:03,028
And what?
681
01:01:03,028 --> 01:01:05,569
I don't even remember
learning how to use it.
682
01:01:05,569 --> 01:01:07,619
I knew right away.
683
01:01:07,619 --> 01:01:10,054
You're very good at
learn something new.
684
01:01:10,054 --> 01:01:12,570
You taught us
very easily.
685
01:01:13,811 --> 01:01:16,119
Everything is fine.
686
01:01:16,121 --> 01:01:19,154
You want to know like
what is it like ati?
687
01:01:19,156 --> 01:01:20,605
Victor...
688
01:01:20,605 --> 01:01:22,724
I thought that
for the past week.
689
01:01:22,726 --> 01:01:25,262
I can't digest everything.
690
01:01:25,262 --> 01:01:27,262
but you know,
I think I already know that.
691
01:01:27,262 --> 01:01:28,913
They use that.
692
01:01:28,913 --> 01:01:30,369
If I can come out far enough,
693
01:01:30,369 --> 01:01:32,869
I know everything will be fine.
694
01:01:32,871 --> 01:01:35,551
You have to go back.
695
01:01:35,551 --> 01:01:38,962
I take a pause,
clean my head.
696
01:01:38,962 --> 01:01:42,148
Now I'm ready to be part of
from the group. / No, no.
697
01:01:42,148 --> 01:01:45,408
I keep getting this pressure. /
This is normal.
698
01:01:45,408 --> 01:01:48,145
I don't even know anymore
what is normal. P>
699
01:01:48,145 --> 01:01:50,207
I became one of the random kids...
700
01:01:50,231 --> 01:01:53,044
... in class when did the day
accidentally.
701
01:01:55,726 --> 01:01:58,594
You've changed, friend.
702
01:02:02,180 --> 01:02:03,900
We are still your friends.
703
01:02:03,902 --> 01:02:05,823
We are always there for you.
704
01:02:05,823 --> 01:02:08,337
I almost don't know Jenny
before discovering that,
705
01:02:08,339 --> 01:02:11,081
She herself said if she
barely knew you.
706
01:02:11,081 --> 01:02:13,314
He just thinks you
will be very right.
707
01:02:13,339 --> 01:02:14,785
That unites us together.
Then why?
708
01:02:14,785 --> 01:02:17,346
No.
No, there is more than that.
709
01:02:17,348 --> 01:02:20,099
Where did you find Sam?
710
01:02:20,099 --> 01:02:22,585
I don't know.
I only knew him.
711
01:02:22,587 --> 01:02:26,006
He worked at Molly's cafe & apos; s.
712
01:02:26,006 --> 01:02:27,632
It was when I was on my way home.
713
01:02:27,632 --> 01:02:29,465
I stopped there,
we started chatting.
714
01:02:29,465 --> 01:02:31,288
We helped you
get a woman. You don't...
715
01:02:31,288 --> 01:02:33,355
This has nothing to do with that. P>
716
01:02:33,355 --> 01:02:35,391
He's just a friend. P>
717
01:02:35,416 --> 01:02:38,567
Friends you don't know. P>
718
01:02:38,569 --> 01:02:41,603
I feel like I'm going crazy. P>
719
01:02:41,605 --> 01:02:44,907
I feel like I'm not myself
myself anymore. / You are just paranoid. P>
720
01:02:44,909 --> 01:02:48,220
No, I haven't felt
for a long time.
721
01:02:49,364 --> 01:02:51,947
We have to go.
722
01:02:51,949 --> 01:02:54,280
You better come with me.
723
01:02:54,280 --> 01:02:56,492
We can go far enough
and everything will be fine.
724
01:02:56,492 --> 01:02:59,110
That doesn't solve the problem.
725
01:03:01,793 --> 01:03:04,849
You better go back
with us.
726
01:03:04,906 --> 01:03:07,411
We can do it
slowly.
727
01:03:07,411 --> 01:03:10,010
Go back to what we
did the first time.
728
01:03:10,010 --> 01:03:12,701
Calm down.
729
01:03:12,703 --> 01:03:15,176
>
730
01:03:15,176 --> 01:03:17,040
We can find you a bigger
home.
731
01:03:17,040 --> 01:03:19,208
I'm sure we can get
something so much...
732
01:03:19,210 --> 01:03:22,467
No, I can't.
733
01:03:22,753 --> 01:03:24,713
I don't want to do that anymore.
734
01:03:24,715 --> 01:03:27,884
That's bad.
735
01:03:30,248 --> 01:03:33,115
I will never touch
that thing again.
736
01:03:33,115 --> 01:03:35,150
But I want us to stay friends.
737
01:03:54,378 --> 01:03:56,878
I trust you...
738
01:03:56,880 --> 01:03:58,321
I never like you.
739
01:03:58,321 --> 01:04:00,522
Round prison.
740
01:04:00,522 --> 01:04:01,944
It's aiming if you're sure
You're being watched,
741
01:04:01,944 --> 01:04:03,628
You act differently. P>
742
01:04:03,628 --> 01:04:05,095
So all prisoners will
surround it,
743
01:04:05,095 --> 01:04:07,489
And there is a guard in the middle of
who will monitor.
744
01:04:07,491 --> 01:04:10,226
But none of these prisoners
745
01:04:10,226 --> 01:04:12,628
> know it's being watched.
746
01:04:12,630 --> 01:04:15,167
And how do you think
how this works...
747
01:04:15,167 --> 01:04:16,898
The essay must be related
with round prisons...
748
01:04:16,900 --> 01:04:19,843
... as a theory of
our modern society,
749
01:04:19,868 --> 01:04:23,038
If we behave differently
because of the possibility of supervision,
750
01:04:23,040 --> 01:04:26,383
Or the influence of the highest power. p >
751
01:04:27,347 --> 01:04:30,537
So what's the problem?
752
01:04:30,537 --> 01:04:32,988
There must be some benefits
in their choice.
753
01:04:34,018 --> 01:04:36,505
I still don't see it.
754
01:04:36,505 --> 01:04:38,353
If it's up to you me...
755
01:04:38,353 --> 01:04:40,389
My professor will throw
the whole concept,
756
01:04:40,391 --> 01:04:42,642
But I'm sure if they
do that correctly,
757
01:04:43,661 --> 01:04:45,876
will be a perfect
prison.
758
01:04:46,831 --> 01:04:50,088
How to do it
.
759
01:04:50,185 --> 01:04:52,969
I think you and the knife will be
very appropriate.
760
01:04:52,971 --> 01:04:55,208
We mostly only use
as a metaphor when this,
761
01:04:55,208 --> 01:04:58,601
Because it's useless with
camera discovery.
762
01:04:59,569 --> 01:05:01,622
Poor child.
763
01:05:01,622 --> 01:05:04,373
You have to know you
a bastard.
764
01:05:06,283 --> 01:05:08,821
It's nice to see you go.
765
01:05:10,126 --> 01:05:13,322
I've been waiting for this.
766
01:06:06,610 --> 01:06:08,639
Not good?
767
01:06:10,124 --> 01:06:11,674
You're right.
768
01:06:11,674 --> 01:06:14,202
He tried to run away with
the ship from us. P>
769
01:06:15,289 --> 01:06:18,487
Death really
screwed it up, I guess. P>
770
01:06:18,489 --> 01:06:20,857
He became paranoid. P>
771
01:06:20,859 --> 01:06:23,939
They won't be happy. P>
772
01:06:23,939 --> 01:06:26,462
They can take care of
themselves. P>
773
01:06:27,106 --> 01:06:30,099
Samantha is still here? /
Yes. P>
774
01:06:30,101 --> 01:06:32,565
She is there since this morning.
775
01:06:32,565 --> 01:06:34,786
I rarely see him.
776
01:06:34,786 --> 01:06:37,917
He became very obsessed with
with cheerleaders.
777
01:06:39,696 --> 01:06:42,942
He suspects himself
of everyone.
778
01:06:42,942 --> 01:06:45,014
Shocking.
779
01:06:45,016 --> 01:06:47,381
Addiction completely.
780
01:06:47,605 --> 01:06:49,048
I don't know about that.
781
01:06:49,048 --> 01:06:50,730
As if we didn't
estimate that.
782
01:06:50,730 --> 01:06:53,614
Victor is always quite difficult to overcome.
783
01:07:09,447 --> 01:07:12,267
It always surprises me how
kids can be so smart,
784
01:07:12,267 --> 01:07:14,744
But they are so stupid,
785
01:07:14,746 --> 01:07:18,480
He has potential. Stay with
what I said before. P>
786
01:07:18,482 --> 01:07:21,150
He kept his job
longer than I expected. P>
787
01:07:21,152 --> 01:07:23,085
I almost felt sorry. P>
788
01:07:23,087 --> 01:07:25,488
It's not important now. P>
789
01:07:29,793 --> 01:07:31,927
What's wrong? P>
790
01:07:31,929 --> 01:07:33,334
I don't know. P>
791
01:07:33,334 --> 01:07:36,032
Just as Derek did.
I can't to...
792
01:07:36,034 --> 01:07:37,833
The others feel so
easy with this one.
793
01:07:37,835 --> 01:07:39,714
Give that to me.
794
01:07:44,875 --> 01:07:46,698
We have to solve this.
795
01:07:46,698 --> 01:07:48,978
Are all MRIs sent
on time?
796
01:07:48,980 --> 01:07:50,874
Yes. This morning. P>
797
01:07:50,874 --> 01:07:53,427
Something stands out? /
Still. P>
798
01:07:53,427 --> 01:07:55,250
The serotine level decreases
overall,
799
01:07:55,252 --> 01:07:56,819
The frontal cortex develops.
800
01:07:56,821 --> 01:07:58,260
He is very healthy since
he is still a child,
801
01:07:58,260 --> 01:08:01,090
So that doesn't stop.
802
01:08:01,092 --> 01:08:03,192
You don't think if with us... /
/> No.
803
01:08:03,194 --> 01:08:05,902
These kids use
like candy. P>
804
01:08:08,035 --> 01:08:10,963
All right, I'll finish this. P>
805
01:08:11,004 --> 01:08:12,876
We'll talk again later.
806
01:08:12,876 --> 01:08:15,384
Leave me
with chaos.
807
01:08:38,795 --> 01:08:40,456
I have finished it.
808
01:08:40,456 --> 01:08:43,165
This should be clean enough for
giving removal authority.
809
01:08:43,167 --> 01:08:44,966
>
810
01:08:44,968 --> 01:08:46,668
I don't think that matters.
811
01:08:46,670 --> 01:08:49,908
Appearance is everything.
812
01:08:50,424 --> 01:08:52,707
It is impossible to unite
the pieces.
813
01:08:52,709 --> 01:08:54,943
This girl tried to fight me
quite hard.
814
01:08:54,945 --> 01:08:57,755
Yes, of course.
815
01:08:58,072 --> 01:09:00,873
Alright, we'll talk again later.
816
01:09:43,147 --> 01:09:46,141
I don't want to die
817
01:09:50,860 --> 01:09:53,459
It's a fun trip.
818
01:11:06,383 --> 01:11:09,710
Hey, you're awake.
819
01:11:10,299 --> 01:11:13,468
My name is Lucy.
I'm your nurse.
820
01:11:13,928 --> 01:11:16,185
Do you know where you are? P>
821
01:11:16,187 --> 01:11:18,385
AT the hospital. P>
822
01:11:18,385 --> 01:11:20,371
That's right. P>
823
01:11:20,371 --> 01:11:23,175
Do you remember something? P>
824
01:11:23,535 --> 01:11:25,795
No, I guess...
825
01:11:25,797 --> 01:11:28,863
You had a car accident.
826
01:11:28,865 --> 01:11:30,646
You suffered from fracture
skull,
827
01:11:30,646 --> 01:11:32,400
Some broken ribs and
broke legs.
828
01:11:32,402 --> 01:11:34,602
829 01:11:34,602 --> 01:11:37,628 But thankfully all operations run smoothly, 830 01:11:38,304 --> 01:11:40,680 So you can go straight to the recovery stage. 831 01:11:40,680 --> 01:11:42,912 We will take care of you here for some time... 832 01:11:42,914 --> 01:11:46,575 ... until you're ready to go home. 833 01:11:47,494 --> 01:11:50,155 Where is Mother? 834 01:13:39,137 --> 01:13:42,163 You can take some this introductory course, 835 01:13:42,165 --> 01:13:46,001 But you will lose some credit here. 836 01:13:46,003 --> 01:13:48,470 Right. 837 01:13:48,472 --> 01:13:51,720 Yes, this shouldn't be a problem. 838 01:13:56,847 --> 01:13:58,845 The ribs have recovered properly. 839 01:13:58,845 --> 01:14:01,841 In a few weeks we can release the buffer that. 840 01:14:01,841 --> 01:14:04,626 But we still have to see a chiropractor for several months? 841 01:14:04,626 --> 01:14:08,157 Right. Within a few months, his legs will be fully restored, 842 01:14:08,159 --> 01:14:11,282 As long as you come to some routine checks. P> 843 01:14:14,587 --> 01:14:18,827 No. We will have to get something... 844 01:14:18,827 --> 01:14:22,027 Yes, we need a follow-up check. P> 845 01:14:23,106 --> 01:14:26,787 No, you can follow the directions given. P> 846 01:14:29,312 --> 01:14:31,613 Yes, I can't believe... 847 01:14:32,945 --> 01:14:35,188 Yes, that... 848 01:14:35,188 --> 01:14:37,060 Yes. 849 01:14:38,239 --> 01:14:40,543 I mean, that happened on the day the same. 850 01:14:44,801 --> 01:14:46,618 In the near future I will release the buffer. 851 01:14:46,642 --> 01:14:48,970 At least that's good news. 852 01:14:50,185 --> 01:14:53,110 That doesn't make sense. 853 01:14:53,110 --> 01:14:55,561 He's a good person . 854 01:14:58,023 --> 01:15:01,976 I can't imagine what you are going through right now. 855 01:15:01,978 --> 01:15:03,745 Yes. 856 01:15:33,535 --> 01:15:34,542 Hey. 857 01:15:34,544 --> 01:15:36,434 Hey, can I order Teh Chai latte? 858 01:15:36,459 --> 01:15:37,999 Sure. 859 01:15:43,553 --> 01:15:45,413 The total is $ 2.85. 860 01:15:45,413 --> 01:15:48,058 Take the change./ Thank you. 861 01:16:39,740 --> 01:16:43,240 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 862 01:16:43,265 --> 01:16:46,765 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 863 01:16:46,790 --> 01:16:50,290 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 864 01:16:50,315 --> 01:16:58,315 Submitted by: www.subtitlecinema.com