1 00:00:01,450 --> 00:00:06,450 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:06,474 --> 00:00:11,474 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,498 --> 00:00:16,498 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:16,522 --> 00:00:21,522 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:42,307 --> 00:00:45,352 Hey, you contacted Mark. Leave a message after the tone. 6 00:00:45,982 --> 00:00:48,359 Mark, I don't know what happened. 7 00:00:48,359 --> 00:00:50,279 I can't... 8 00:00:50,593 --> 00:00:53,305 Please pick up your phone 9 00:00:57,180 --> 00:00:59,238 Hey, this is Jenny. Leave a message. 10 00:00:59,240 --> 00:01:01,719 Bastard! Damn. 11 00:01:23,719 --> 00:01:26,351 Leave me with chaos. 12 00:02:38,774 --> 00:02:41,955 I returned around 3:00 p.m. before work. 13 00:02:42,461 --> 00:02:45,008 Will you be OK? 14 00:02:51,787 --> 00:02:54,397 Mother? 15 00:02:54,458 --> 00:02:57,432 Yes, 3:00 p.m. Understood. 16 00:03:24,953 --> 00:03:28,584 Sosial media sudah mengikis dinding privasi. 17 00:03:28,584 --> 00:03:32,535 Young people no longer have that privacy expectation, 18 00:03:32,535 --> 00:03:35,950 It's a pity that older generation is unfortunate. 19 00:03:37,576 --> 00:03:40,074 We don't consider the impact... < /p> 20 00:03:40,074 --> 00:03:44,004 ..from allowing people to know everything about us, 21 00:03:44,006 --> 00:03:47,307 What consequences might happen to us... 22 00:03:47,309 --> 00:03:49,771 ... as a society in the future . 23 00:03:49,771 --> 00:03:53,980 This is a contributing factor... 24 00:03:53,982 --> 00:03:55,720 ... to record every human experience... < /p> 25 00:03:55,720 --> 00:03:59,285 ... regardless of the concerns of those recorded. 26 00:03:59,287 --> 00:04:02,287 Voyeurism has been brought to a very new meaning. 27 00:04:02,289 --> 00:04:05,008 With the appearance of technology, 28 00:04:05,008 --> 00:04:08,160 We need to explore not how, 29 00:04:08,162 --> 00:04:11,932 But why do we act like we do. 30 00:04:14,402 --> 00:04:16,558 I have read the paper you guys. 31 00:04:16,558 --> 00:04:19,905 Most of you are on the right track. 32 00:04:19,907 --> 00:04:22,842 But some of you have stopped providing answers... 33 00:04:22,844 --> 00:04:26,045 ... and started giving him more questions. 34 00:05:26,362 --> 00:05:28,475 And... 35 00:05:28,477 --> 00:05:32,503 I also ask for peanut bread. 36 00:05:32,503 --> 00:05:34,010 Just one. 37 00:05:34,010 --> 00:05:36,107 Naomi, can you help me for a while? 38 00:05:36,107 --> 00:05:38,595 What's wrong? / Can you get peanut bread... 39 00:05:38,595 --> 00:05:40,179 Yes. 40 00:05:44,669 --> 00:05:46,765 Allergy? 41 00:05:46,872 --> 00:05:48,841 Allergy. 42 00:05:48,841 --> 00:05:51,431 My face will be swollen like a balloon. 43 00:05:51,431 --> 00:05:53,006 That's bad. 44 00:05:55,457 --> 00:05:57,591 You're the one who loses. 45 00:05:59,817 --> 00:06:03,475 Hey. / How are you? 46 00:06:03,477 --> 00:06:05,410 I ordered coffee. 47 00:06:05,412 --> 00:06:07,956 It's time to rest? 48 00:06:07,956 --> 00:06:10,116 Still not. 49 00:06:14,498 --> 00:06:16,189 So, what's wrong with this? 50 00:06:16,191 --> 00:06:19,441 There's nothing wrong. 51 00:06:19,707 --> 00:06:22,061 He doesn't like statistics or theory. 52 00:06:22,063 --> 00:06:23,850 He wants personal stories. 53 00:06:23,850 --> 00:06:25,515 As if I was following creative writing classes. 54 00:06:25,515 --> 00:06:28,054 Right, and "prison..." / Round prison. 55 00:06:28,079 --> 00:06:30,583 It's aiming if you're sure You're being watched, 56 00:06:30,607 --> 00:06:31,824 You act different. 57 00:06:31,825 --> 00:06:34,835 It's a prison design, so that all prisoners will surround it, 58 00:06:34,835 --> 00:06:37,328 And there is a guard in the middle of who will monitor. 59 00:06:37,328 --> 00:06:41,127 But none of the prisoners knew who was being watched. 60 00:06:41,127 --> 00:06:44,016 You might just write what he wanted to listen to. 61 00:06:44,018 --> 00:06:46,573 That's it... / /> I know. I agree with you. 62 00:06:46,573 --> 00:06:49,875 I just said that if you want to pass... 63 00:06:52,798 --> 00:06:56,896 If there are no consequences, what do you want to do differently? 64 00:06:56,898 --> 00:06:59,769 In what ways? 65 00:07:00,195 --> 00:07:03,701 If no one is watching as you say. 66 00:07:03,701 --> 00:07:06,224 I don't understand. 67 00:07:11,214 --> 00:07:14,112 Hey. Yes, I'm just... 68 00:07:14,114 --> 00:07:16,725 I'm on the way, I just stop to buy coffee. 69 00:07:16,725 --> 00:07:18,740 No, the scan results have no problems. 70 00:07:18,740 --> 00:07:21,099 I have to go back
a few weeks. 71 00:07:21,195 --> 00:07:23,950 No, the pain is not too bad today. 72 00:07:24,303 --> 00:07:26,770 I have to go. 73 00:07:28,063 --> 00:07:30,557 Yes, I love you too. 74 00:08:02,264 --> 00:08:04,162 Hello? 75 00:08:04,164 --> 00:08:06,032 Yes. 76 00:08:06,034 --> 00:08:08,167 Listen, I'm thinking about what what you say. 77 00:08:08,169 --> 00:08:10,709 What is the matter? 78 00:08:11,438 --> 00:08:12,972 You have to come together. 79 00:08:12,974 --> 00:08:15,007 I want... 80 00:08:15,007 --> 00:08:17,542 There is something you have to see. 81 00:08:17,544 --> 00:08:20,879 What about Marissa? / < br /> What? 82 00:08:20,879 --> 00:08:24,166 What's wrong with it? / It's quite late. 83 00:08:24,495 --> 00:08:26,552 I don't know if I should come. 84 00:08:26,554 --> 00:08:29,054 Yes, you might be right. 85 00:08:29,056 --> 00:08:31,181 Maybe next time. 86 00:08:36,665 --> 00:08:39,874 Samantha. Jenny. 87 00:08:39,874 --> 00:08:41,935 Hi. / Come in. 88 00:08:52,144 --> 00:08:54,983 Hei. Sam, kau datang. 89 00:08:55,617 --> 00:08:57,848 Do you want to drink something? Are you hungry? 90 00:08:57,848 --> 00:08:59,986 No. I'm fine. Thank you. 91 00:08:59,988 --> 00:09:02,387 So, this is Sam. 92 00:09:02,389 --> 00:09:04,723 Hi. 93 00:09:04,725 --> 00:09:09,328 This is your place? / No, this Jenny's home. 94 00:09:09,330 --> 00:09:10,916 The place is quite strategic, so we think... 95 00:09:10,916 --> 00:09:13,085 Victor./ Samantha. 96 00:09:13,085 --> 00:09:15,001 You study in college social. 97 00:09:15,003 --> 00:09:17,437 Killarney? / Sociology. 98 00:09:17,439 --> 00:09:20,104 Yes. / You write an essay. 99 00:09:20,104 --> 00:09:22,919 What? / About prison. 100 00:09:22,919 --> 00:09:25,016 I might mention our conversation. 101 00:09:25,016 --> 00:09:26,914 Right. 102 00:09:26,914 --> 00:09:28,875 You told him everything? 103 00:09:28,875 --> 00:09:30,732 No. 104 00:09:32,234 --> 00:09:34,545 Do you live with someone? 105 00:09:34,545 --> 00:09:36,065 Me? 106 00:09:36,065 --> 00:09:38,194 No, I live here myself. 107 00:09:38,194 --> 00:09:40,392 Besides, they are quite often > come here, 108 00:09:40,394 --> 00:09:42,827 So it seems like that. 109 00:09:42,827 --> 00:09:44,968 This is great. 110 00:09:46,132 --> 00:09:49,547 Are you sure? / Yes. 111 00:09:49,547 --> 00:09:51,727 I'm back soon. 112 00:09:52,531 --> 00:09:55,899 I think I've seen you around the campus before. 113 00:09:55,899 --> 00:09:59,242 You went to college in Killarney./ Previously. 114 00:09:59,242 --> 00:10:01,238 It's not for me. 115 00:10:01,238 --> 00:10:04,031 I'm logged in for the wrong reason. 116 00:10:05,186 --> 00:10:08,428 Yes, I understand that. 117 00:10:27,503 --> 00:10:30,136 Jenny likes that. 118 00:10:35,249 --> 00:10:37,334 All right. 119 00:10:38,756 --> 00:10:40,732 Come with me. 120 00:10:57,255 --> 00:10:59,959 This will be hard to believe. 121 00:10:59,959 --> 00:11:01,531 Mark? 122 00:11:01,531 --> 00:11:03,260 Everything looks like that when they are connected. 123 00:11:03,260 --> 00:11:05,078 That's normal. 124 00:11:05,080 --> 00:11:07,246 He sleeps? 125 00:11:07,248 --> 00:11:08,726 No. 126 00:11:08,726 --> 00:11:11,173 He is very aware. 127 00:11:11,173 --> 00:11:14,430 > Two months ago, Victor knew the university had this tool, 128 00:11:14,430 --> 00:11:16,325 Then stole it. 129 00:11:17,420 --> 00:11:19,380 Sort of virtual... 130 00:11:19,380 --> 00:11:21,359 It's a little more complicated. 131 00:11:21,361 --> 00:11:25,612 So he connected with this tool, and what is he? 132 00:11:25,612 --> 00:11:28,421 He became someone else. 133 00:11:28,926 --> 00:11:31,642 Jenny? 134 00:11:58,417 --> 00:12:00,711 What the heck? 135 00:12:01,513 --> 00:12:04,200 Hi Sam. This is me, Jenny. 136 00:12:07,978 --> 00:12:10,332 You did that? 137 00:12:10,332 --> 00:12:13,493 No. But you. 138 00:12:15,331 --> 00:12:17,949 We are much worse than Mark. > 139 00:12:17,949 --> 00:12:19,684 Here we are nice. 140 00:12:19,686 --> 00:12:22,940 He lost his senses. That's not true. 141 00:12:24,286 --> 00:12:26,098 There is something called "take control," 142 00:12:26,098 --> 00:12:28,426 Where we do that to recognize someone. 143 00:12:28,479 --> 00:12:31,377 You don't need to do anything else. 144 00:12:31,377 --> 00:12:33,366 You just need to follow. 145 00:12:33,368 --> 00:12:35,867 How they feel influences your judgment. 146 00:12:35,869 --> 00:12:39,508 How do they hear, see, feel something. 147 00:12:43,889 --> 00:12:46,561 Just focus on where < br /> you want to go. 148 00:12:46,561 --> 00:12:48,901 That person must be close if you want to enter it, 149 00:12:48,926 --> 00:12:51,399 And your mind will do the rest. 150 00:12:52,353 --> 00:12:53,561 I don't... 151 00:12:53,561 --> 00:12:55,788 I need time to get used to. 152 00:12:55,790 --> 00:12:58,342 Everything seems very strange at first. 153 00:12:58,886 --> 00:13:02,634 There are certain limitations. 154 00:13:04,708 --> 00:13:06,569 You remain there. 155 00:13:06,569 --> 00:13:07,967 You can't look back on what they know. 156 00:13:07,969 --> 00:13:11,270 There is no memory control. I don't understand. 157 00:13:11,272 --> 00:13:13,906 Right. You won't be able to remember someone's credit card... 158 00:13:13,906 --> 00:13:16,876 ... without entering their pockets. / That seems a bit... 159 00:13:16,878 --> 00:13:18,777 That's just an example . 160 00:13:18,779 --> 00:13:22,007 Just think of someone who is close. 161 00:13:22,007 --> 00:13:25,455 Think of it like holding something with your hand. 162 00:13:26,319 --> 00:13:29,789 All right. See you later. 163 00:13:32,543 --> 00:13:35,225 Focus on the goals that you want to go to. 164 00:13:59,553 --> 00:14:02,166 Desiree, can you get the potatoes? 165 00:14:03,950 --> 00:14:06,060 Desiree? 166 00:14:07,317 --> 00:14:09,582 Are you okay? 167 00:14:17,872 --> 00:14:20,547 What if you do something weird? 168 00:14:20,547 --> 00:14:23,309 Something they've never done. 169 00:14:23,311 --> 00:14:25,277 Try to push it occasionally. 170 00:14:25,279 --> 00:14:26,788 Look what happens. 171 00:14:26,788 --> 00:14:29,348 But don't do something Out of character, 172 00:14:29,350 --> 00:14:32,186 Otherwise the situation will be a little weird. 173 00:14:32,186 --> 00:14:34,224 So why is sociology? 174 00:14:34,224 --> 00:14:37,290 I'm interested in enter politics, 175 00:14:37,292 --> 00:14:40,221 But I'm more interested in why people do what they do. 176 00:14:40,221 --> 00:14:42,862 What are your plans with a Sociology degree? 177 00:14:42,864 --> 00:14:45,514 Enter college. 178 00:14:46,764 --> 00:14:48,668 Children, dinner is ready. 179 00:14:48,670 --> 00:14:50,201 You have to remember, these people think... 180 00:14:50,201 --> 00:14:51,703 ... they choose to do what they want. 181 00:14:51,705 --> 00:14:53,273 Not those who have to you worry, 182 00:14:53,273 --> 00:14:55,566 But the people around you. Friend friends or family. 183 00:14:55,566 --> 00:14:58,543 So they think making the decisions you make. 184 00:14:58,543 --> 00:15:01,667 People tend to justify their actions beyond anything else. 185 00:15:01,667 --> 00:15:03,600 That is surprisingly it's hard to break. 186 00:15:03,600 --> 00:15:05,495 Try it yourself in your spare time, you will find yourself... 187 00:15:05,495 --> 00:15:08,017 ... do more or less all the pressure. 188 00:15:09,399 --> 00:15:13,173 p> 189 00:15:14,548 --> 00:15:16,695 What about... / Opposite type? 190 00:15:16,697 --> 00:15:18,259 Victor likes to move gender. 191 00:15:18,259 --> 00:15:22,191 For Jenny, I don't know... 192 00:15:23,228 --> 00:15:27,251 ... what did he do, but he was different. 193 00:15:27,251 --> 00:15:29,668 And you? / I like women. 194 00:15:33,314 --> 00:15:35,584 I don't want to be a woman . 195 00:15:39,619 --> 00:15:41,355 What's wrong? 196 00:15:43,090 --> 00:15:44,854 Yes? 197 00:15:46,649 --> 00:15:50,062 No. 198 00:15:50,064 --> 00:15:54,367 I sometimes enjoy it. That's different. 199 00:15:54,369 --> 00:15:56,532 We have some rules. / Really? 200 00:15:56,532 --> 00:15:58,404 Don't enter someone who you know. 201 00:15:58,406 --> 00:16:00,140 That's the easiest way to mess things up, 202 00:16:00,140 --> 00:16:02,342 For yourself exceeding from others. 203 00:16:04,074 --> 00:16:06,545 What is the difference between entering someone who do you know... 204 00:16:06,547 --> 00:16:09,480 ... and enter people randomly? / That's very different. 205 00:16:09,480 --> 00:16:11,326 It's also a matter of trust. 206 00:16:11,326 --> 00:16:14,030 We believe not to hurt each other. 207 00:16:14,555 --> 00:16:17,756 You don't like it when we go in and start disturbing your life, & apos; right 208 00:16:17,758 --> 00:16:19,058 So it can't be done. 209 00:16:19,060 --> 00:16:21,193 All right, but what about Jenny going into... / I mean, 210 00:16:21,193 --> 00:16:24,563 Will you believe us if we only tell you? 211 00:16:24,565 --> 00:16:26,475 I don't think so . 212 00:16:28,182 --> 00:16:31,771 You know, so that the police can carry a taser, he must use it on himself. 213 00:16:31,773 --> 00:16:35,418 You can't carry it without knowing what it feels like to yourself. 214 00:16:35,443 --> 00:16:36,594 Right. 215 00:16:36,619 --> 00:16:40,185 We make sure to know what happened before using someone else. 216 00:16:51,224 --> 00:16:53,592 Are you okay? What's wrong? 217 00:16:53,594 --> 00:16:57,997 I'm driving. Damn. Sorry. 218 00:16:57,999 --> 00:17:01,199 You have to be careful not to bring yourself too far. 219 00:17:01,201 --> 00:17:03,318 What do you mean? 220 00:17:03,318 --> 00:17:07,440 Distance is not our friend. > 221 00:17:07,442 --> 00:17:09,107 It's like a rubber band. 222 00:17:09,109 --> 00:17:10,975 The farther you pull it, 223 00:17:10,977 --> 00:17:13,397 The harder it will come back. 224 00:17:14,914 --> 00:17:17,049 Where is Mark? 225 00:17:17,051 --> 00:17:18,917 I don't know. 226 00:17:18,919 --> 00:17:22,325 Her boyfriend's fingernails might break or something. 227 00:17:23,753 --> 00:17:26,038 Do you have a headache medication? 228 00:17:26,038 --> 00:17:29,103 It won't help. < br /> This, drink it. 229 00:17:33,414 --> 00:17:37,368 We can bring it to Murweather if you want. 230 00:17:37,368 --> 00:17:39,874 Can you move that? 231 00:17:40,841 --> 00:17:43,509 You want go hike? 232 00:17:43,511 --> 00:17:45,778 Think of it as a way to try new things. 233 00:17:45,780 --> 00:17:48,580 You can learn a lot about yourself from others. 234 00:17:48,580 --> 00:17:51,260 Explore your boundaries. 235 00:17:52,061 --> 00:17:55,142 But don't lose yourself there. 236 00:17:59,726 --> 00:18:02,101 This is . 237 00:18:02,164 --> 00:18:04,496 What? / It was Jenny's house key. 238 00:18:04,498 --> 00:18:06,918 She didn't mind us coming at any time. 239 00:18:06,977 --> 00:18:09,636 Victor himself often came here alone. 240 00:18:09,636 --> 00:18:13,630 The right time to come usually anytime. 241 00:18:13,630 --> 00:18:15,857 We spend a lot of time here. 242 00:19:10,336 --> 00:19:12,176 Hey. 243 00:19:12,201 --> 00:19:13,898 Hi . 244 00:19:13,900 --> 00:19:15,600 What are you doing? 245 00:19:15,602 --> 00:19:19,120 Only essays. 246 00:19:19,171 --> 00:19:22,651 Do I know you? / I often see you. 247 00:19:22,676 --> 00:19:25,493 You're in one of my classes, I guess. 248 00:19:25,518 --> 00:19:28,079 Sorry, I'm a worker with... 249 00:19:28,081 --> 00:19:31,925 Samantha. Right? / Yes. 250 00:19:31,925 --> 00:19:35,495 I'm good at remembering names. What is your name? 251 00:19:35,495 --> 00:19:37,999 I'm still working on that. 252 00:19:41,076 --> 00:19:44,081 You must change your appearance. 253 00:19:44,231 --> 00:19:46,580 Friday will be a lot of fun. 254 00:19:46,580 --> 00:19:48,650 You have to come with us. 255 00:19:48,650 --> 00:19:52,576 Good. What time is it? I have to check with my schedule. 256 00:19:53,464 --> 00:19:55,007 I think around 19:00. 257 00:19:55,009 --> 00:19:57,142 There is a home party. 258 00:19:57,144 --> 00:19:59,055 Right. 259 00:19:59,055 --> 00:20:02,114 I have a class. 260 00:20:02,116 --> 00:20:04,087 I guess. 261 00:20:04,404 --> 00:20:08,282 You don't happen to know Jenny, & apos; right? 262 00:20:08,282 --> 00:20:10,698 See you soon. 263 00:20:14,901 --> 00:20:17,396 Sam. 264 00:20:17,398 --> 00:20:19,764 Hey. 265 00:20:19,766 --> 00:20:21,802 This is. Sit down. 266 00:20:26,031 --> 00:20:27,839 How are you doing? 267 00:20:27,841 --> 00:20:29,399 How do you go to school? 268 00:20:29,399 --> 00:20:32,726 I think, maybe we can go to a movie later? 269 00:20:32,726 --> 00:20:36,415 I got a job offer... / I already have a plan. 270 00:20:36,417 --> 00:20:39,294 Sorry, I'm not... 271 00:20:39,651 --> 00:20:42,053 No. It's OK. 272 00:20:42,055 --> 00:20:44,627 You should go with your friends. 273 00:20:44,679 --> 00:20:47,326 Do you know them? 274 00:20:47,328 --> 00:20:50,967 I don't think so. 275 00:20:51,298 --> 00:20:53,443 Mereka teman baru. 276 00:21:00,814 --> 00:21:04,867 You look beautiful. Where are you going? 277 00:21:09,572 --> 00:21:11,383 Hey. 278 00:21:11,385 --> 00:21:13,674 Jenny says we go out? 279 00:21:14,501 --> 00:21:17,860 This is too fast. < br /> He went to check something. 280 00:21:17,860 --> 00:21:20,725 Smoothie? / Sure. 281 00:21:20,727 --> 00:21:22,761 Victor made fun of me, 282 00:21:22,763 --> 00:21:25,017 But I like to keep my body stay healthy. 283 00:21:25,017 --> 00:21:26,999 He thinks it's ironic. 284 00:21:27,001 --> 00:21:29,367 It's ironic. 285 00:21:29,369 --> 00:21:31,689 But you do make delicious smoothies. 286 00:21:31,689 --> 00:21:33,771 Your thinking about irony is a bit inconsequential. 287 00:21:34,531 --> 00:21:37,994 Where do we go? / Home party. 288 00:22:02,682 --> 00:22:04,626 Have fun. 289 00:22:04,730 --> 00:22:06,437 If you feeling like losing your mind, 290 00:22:06,439 --> 00:22:08,025 Just jump a little. 291 00:22:08,025 --> 00:22:10,032 Who are these people? 292 00:22:10,057 --> 00:22:13,244 Most students. Most of them rich people. 293 00:22:13,246 --> 00:22:15,143 Trust fund children. 294 00:22:15,173 --> 00:22:17,426 We like them because... 295 00:22:17,756 --> 00:22:19,984 They can handle many things. 296 00:22:26,793 --> 00:22:33,232 Carly Roz-des-venski. 297 00:22:33,234 --> 00:22:35,454 18 years. 298 00:22:36,192 --> 00:22:39,010 Hi, I'm Carly. 299 00:22:39,010 --> 00:22:40,999 Hey, I'm Carly./ We change frequently, 300 00:22:40,999 --> 00:22:43,996 but you might be able to find out where we are. 301 00:22:43,996 --> 00:22:47,000 Victor is usually very clear. 302 00:22:50,283 --> 00:22:51,884 Carly. 303 00:22:51,886 --> 00:22:54,853 Your name is Carly, & apos; right? 304 00:22:54,855 --> 00:22:56,795 Interesting options. 305 00:22:58,357 --> 00:23:00,291 Do you want something? 306 00:23:00,293 --> 00:23:02,059 We have more or less. 307 00:23:02,061 --> 00:23:04,449 I'm not really... 308 00:23:05,109 --> 00:23:07,928 Alright. Come with me. 309 00:23:19,224 --> 00:23:21,346 Hello ./ Hey, come back so fast? 310 00:23:21,348 --> 00:23:23,948 Take control of yourself./ Get out of it. 311 00:23:25,400 --> 00:23:27,661 What's your name earlier? 312 00:23:27,661 --> 00:23:30,625 Your name is Samantha? / > No, Carly, right? 313 00:23:30,625 --> 00:23:32,089 Yes. 314 00:23:32,091 --> 00:23:34,158 Carly, I came. 315 00:23:34,160 --> 00:23:36,275 Ini, aku punya satu untukmu. 316 00:23:36,275 --> 00:23:38,942 No thanks, I'm fine for now. 317 00:23:38,942 --> 00:23:41,490 Are you okay? / Why? 318 00:23:41,490 --> 00:23:43,442 There is no reason. 319 00:23:49,923 --> 00:23:51,896 And they don't pay attention. 320 00:23:51,896 --> 00:23:54,289 Do you notice? 321 00:23:55,734 --> 00:23:59,380 Here, try drinking this. 322 00:24:01,571 --> 00:24:04,522 Just follow it. In the end, doesn't really matter. 323 00:24:04,524 --> 00:24:06,917 I don't know. 324 00:24:06,917 --> 00:24:08,477 Alright, if it gets too crazy, 325 00:24:08,477 --> 00:24:11,251 You can take a little rest. < br /> There is no compulsion. 326 00:24:11,795 --> 00:24:14,811 Alright. / All right. 327 00:24:51,356 --> 00:24:54,533 This is very good. / You're always here. 328 00:24:54,786 --> 00:24:56,273 You work here. 329 00:24:56,273 --> 00:24:58,736 I've never been here after we close. 330 00:25:12,490 --> 00:25:14,544 Come down, I guess. 331 00:25:16,233 --> 00:25:19,934 Gosh, you work a lot ./ Bill. 332 00:25:19,934 --> 00:25:24,625 Your mother made you pay rent? / Sometimes. Depends. 333 00:25:29,838 --> 00:25:32,099 My name is not Victor. 334 00:25:32,104 --> 00:25:34,190 Siapa Victor? 335 00:25:36,267 --> 00:25:39,239 I think I found you a girl. 336 00:25:39,239 --> 00:25:41,052 He keeps seeing you. 337 00:25:41,054 --> 00:25:42,988 What, here? 338 00:25:42,990 --> 00:25:45,057 Yes. You know, I mean two... 339 00:25:45,059 --> 00:25:47,372 No, I've been with someone. 340 00:25:54,241 --> 00:25:56,643 Do you want to get out of here? 341 00:26:20,117 --> 00:26:22,866 Gosh, you don't... 342 00:26:23,116 --> 00:26:27,255 You have to go back once in a while and take care of yourself. 343 00:26:27,255 --> 00:26:30,434 The longer you are there, the more the bad impact on your body. 344 00:26:30,436 --> 00:26:32,370 I'm exhausted. 345 00:26:32,372 --> 00:26:34,971 How long have we been there? 346 00:26:34,971 --> 00:26:38,401 You haven't eaten or drank any for 8 hours. 347 00:26:38,401 --> 00:26:41,439 You have to remember you didn't sleep . 348 00:26:41,439 --> 00:26:45,540 You may be there, but your brain works hard enough to compensate. 349 00:26:46,968 --> 00:26:50,959 Gosh. What time is it now? 350 00:26:51,692 --> 00:26:54,232 I will sleep. 351 00:26:54,368 --> 00:26:56,764 See you later, children. 352 00:26:58,459 --> 00:27:02,957 Right, remember to go back and occasionally eat something. 353 00:27:12,378 --> 00:27:14,438 Mother? 354 00:27:16,887 --> 00:27:19,178 What's wrong? 355 00:27:20,320 --> 00:27:23,714 We run out of milk. 356 00:27:23,714 --> 00:27:27,829 I'll buy it. Don't worry. 357 00:27:28,747 --> 00:27:31,415 Mother tried. 358 00:27:31,907 --> 00:27:36,098 Mother tried. / It's OK. 359 00:27:37,191 --> 00:27:39,570 Do you think that doesn't affect them? 360 00:27:39,572 --> 00:27:43,674 These people do something even though we are there or not. 361 00:27:43,676 --> 00:27:45,543 Yes, maybe we are a little pushing them, 362 00:27:45,545 --> 00:27:48,213 But we just follow the journey. 363 00:27:48,215 --> 00:27:50,823 We show they are memories, and vice versa. 364 00:27:50,823 --> 00:27:52,754 We made all of the decisions. 365 00:27:52,754 --> 00:27:54,255 Do you think that is not... 366 00:27:54,255 --> 00:27:56,821 Think it's as encouragement, not detention. 367 00:27:57,280 --> 00:28:00,829 Here, look. 368 00:28:01,270 --> 00:28:03,345 Don't push them, enough see what they do... 369 00:28:03,345 --> 00:28:05,496 ... when they really think they're alone. 370 00:28:05,498 --> 00:28:08,399 Believe me when I say anything what we do is not so messy. 371 00:28:08,401 --> 00:28:10,167 I've seen it. 372 00:28:10,169 --> 00:28:12,942 It's so invasive. 373 00:28:13,333 --> 00:28:17,242 Don't assume it's as negative things. 374 00:28:17,244 --> 00:28:19,970 We open a new world to these people. 375 00:28:19,970 --> 00:28:24,532 We are free, and in a way that makes strange they are free. 376 00:28:24,816 --> 00:28:26,885 And that does not mean we are interfering with people's personal affairs. 377 00:28:26,887 --> 00:28:29,648 That is obviously very strange. 378 00:28:29,706 --> 00:28:33,111 It depends on who the person is. 379 00:28:33,111 --> 00:28:34,859 Try it occasionally. 380 00:28:34,861 --> 00:28:36,595 You will see. 381 00:28:36,597 --> 00:28:38,715 People are weird. 382 00:28:51,232 --> 00:28:53,712 This is not long. Where we are go? 383 00:28:53,714 --> 00:28:55,956 Just a few tasks. 384 00:29:13,233 --> 00:29:15,562 Friends, hurry up. 385 00:29:17,838 --> 00:29:19,604 Are you okay? 386 00:29:19,606 --> 00:29:21,602 Headaches. 387 00:29:29,382 --> 00:29:31,589 Everything is safe? / Yes. 388 00:29:32,425 --> 00:29:34,569 Let's leave here. 389 00:29:44,169 --> 00:29:45,829 Be careful. 390 00:29:45,831 --> 00:29:47,928 Bastard. 391 00:30:03,525 --> 00:30:05,059 Hey. 392 00:30:05,439 --> 00:30:07,581 I haven't cleared the office. 393 00:30:07,581 --> 00:30:09,434 Sorry, it's a little busy. 394 00:30:09,434 --> 00:30:12,080 Don't worry about that. Let me take care 395 00:30:15,462 --> 00:30:18,120 You have worked very well. 396 00:30:18,120 --> 00:30:21,331 I have been wanting to say that to you for a long time. 397 00:30:22,435 --> 00:30:25,502 I thought of giving you /> raise. 398 00:30:25,504 --> 00:30:27,271 What? 399 00:30:27,273 --> 00:30:29,448 Increase in salary. 400 00:30:29,943 --> 00:30:33,018 I'm not a good boss. 401 00:30:33,256 --> 00:30:35,658 You work really well. < /p> 402 00:30:35,658 --> 00:30:37,982 Maintain. 403 00:30:37,984 --> 00:30:39,954 Thank you. 404 00:31:03,678 --> 00:31:05,719 Hello? 405 00:31:05,814 --> 00:31:08,631 Hey, Sam. / Hey. 406 00:31:08,631 --> 00:31:11,915 Sorry, I don't know if... 407 00:31:11,917 --> 00:31:14,585 I'm thinking of stopping by. 408 00:31:14,972 --> 00:31:18,171 You're very clever. I don't know you play piano. 409 00:31:18,171 --> 00:31:20,880 It's not. My muscle memory can't compensate. 410 00:31:20,880 --> 00:31:22,827 But I've tried. 411 00:31:22,829 --> 00:31:24,843 Aku bisa memainkan lagu-lagu yang lebih lambat. 412 00:31:24,843 --> 00:31:26,865 If you want to study, I know "The Perfect Girl." 413 00:31:26,867 --> 00:31:29,410 Maybe. 414 00:31:29,843 --> 00:31:31,669 The others are here? 415 00:31:31,671 --> 00:31:35,625 Victor there. What did he do? 416 00:31:37,707 --> 00:31:39,619 Have fun. 417 00:31:40,880 --> 00:31:43,098 Adam Smith, for example, 418 00:31:43,098 --> 00:31:45,549 He opposed free interest rates.... 419 00:31:45,551 --> 00:31:48,640 ... before he realized Bentham's argument. 420 00:31:48,643 --> 00:31:52,609 As a result of the correspondence with Mirabeau... 421 00:31:52,634 --> 00:31:54,925 ... And with other French Revolutionary leaders , 422 00:31:54,927 --> 00:32:00,332 Bentham was given the title honorary citizen of France. 423 00:32:08,534 --> 00:32:12,615 Yes, this is not true. 424 00:32:14,677 --> 00:32:17,882 You sure about this? / Fuck, Mark. Workshop. 425 00:32:17,884 --> 00:32:19,882 Come on, guys, exchange it. 426 00:32:27,127 --> 00:32:29,418 We should go to... 427 00:32:29,418 --> 00:32:33,166 Where? Fourth. 428 00:32:33,166 --> 00:32:35,755 Our friends... 429 00:32:36,420 --> 00:32:38,120 ... Cody. 430 00:32:38,120 --> 00:32:40,453 He invited people to come. 431 00:32:42,743 --> 00:32:44,776 Wait a minute. 432 00:32:44,778 --> 00:32:46,608 Look at this. 433 00:32:46,608 --> 00:32:48,889 What are you doing? / This will be funny. 434 00:32:57,456 --> 00:33:00,657 I want you to pull $ 400. I say now... 435 00:33:00,659 --> 00:33:02,543 Fuck this. 436 00:33:22,144 --> 00:33:24,415 Make it rain, bastard. 437 00:33:24,417 --> 00:33:26,451 You bastard. 438 00:33:26,453 --> 00:33:28,237 That doesn't matter. 439 00:33:28,237 --> 00:33:30,821 How is this all different? That doesn't matter. 440 00:33:30,823 --> 00:33:32,416 Of course that's important. 441 00:33:32,416 --> 00:33:34,611 You will make these people imprisoned. 442 00:33:34,611 --> 00:33:36,028 Then why? 443 00:33:36,028 --> 00:33:37,962 They are all bastards. 444 00:33:37,964 --> 00:33:40,932 What kind of people bring folding knives in their pockets? 445 00:33:41,460 --> 00:33:43,033 That's a little money. 446 00:33:43,035 --> 00:33:45,470 We do this every time. 447 00:33:45,472 --> 00:33:48,039 I just gave them something to talk about. 448 00:33:48,041 --> 00:33:49,999 They might be worthy of that. 449 00:33:49,999 --> 00:33:52,042 You yourself are not a saint yourself. 450 00:33:52,044 --> 00:33:53,904 You are indeed difficult to understand. 451 00:33:53,904 --> 00:33:57,147 Come on, let's go. Marissa. Fuck you. 452 00:33:57,147 --> 00:33:59,303 Friends, calm down. 453 00:33:59,303 --> 00:34:01,319 Don't be someone who sucks. 454 00:34:01,319 --> 00:34:03,788 Do you know? I left here. 455 00:34:03,788 --> 00:34:05,723 Mark... 456 00:34:05,725 --> 00:34:07,718 I'm kidding. 457 00:34:07,718 --> 00:34:09,880 Let's go to this kid's house. 458 00:34:12,650 --> 00:34:15,639 You will also go? 459 00:34:16,469 --> 00:34:18,533 Come to Cody's house. 460 00:34:44,230 --> 00:34:47,036 Hey, guys. How are you? 461 00:34:55,870 --> 00:34:58,194 Sit down. 462 00:35:01,575 --> 00:35:03,385 I don't know 463 00:35:03,385 --> 00:35:05,431 Let those who decide. 464 00:35:07,709 --> 00:35:10,121 Calm down. 465 00:35:35,245 --> 00:35:37,321 Mark? 466 00:35:47,825 --> 00:35:51,049 Hey, you contacted Mark. Leave message after tone. 467 00:36:17,456 --> 00:36:20,555 When the mouse is inserted into the cage, 468 00:36:20,627 --> 00:36:23,927 Addiction to morphine they develop rapidly. 469 00:36:24,809 --> 00:36:29,889 But when we pull it out in an open environment... 470 00:36:30,693 --> 00:36:34,373 It's almost free from their addiction. 471 00:36:40,731 --> 00:36:44,231 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 472 00:36:44,255 --> 00:36:47,755 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 473 00:36:47,779 --> 00:36:51,279 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 474 00:37:53,982 --> 00:37:55,347 Hey. 475 00:37:55,372 --> 00:37:57,912 Do you want to relax? / Yes, sure. 476 00:37:57,912 --> 00:38:00,982 I I still have a little business, then I can get to Jenny's place. 477 00:38:00,982 --> 00:38:03,960 I'm not where Jenny is. What? 478 00:38:03,962 --> 00:38:07,431 No. I'm a little away. Out of Murweather. 479 00:38:07,433 --> 00:38:10,608 Murweather? / Yes. 480 00:38:10,608 --> 00:38:13,169 Marissa drove me. 481 00:38:19,613 --> 00:38:23,372 I always come here when first came in Killarney. 482 00:38:24,043 --> 00:38:26,784 I didn't have acquaintances when first moved here. 483 00:38:26,786 --> 00:38:29,250 That must be very difficult. 484 00:38:30,448 --> 00:38:34,391 Victor found it when I first met him. 485 00:38:34,393 --> 00:38:36,933 The right time. 486 00:38:37,152 --> 00:38:40,587 Kenapa aku?/ Apa? 487 00:38:40,587 --> 00:38:42,967 Why not Marissa, 488 00:38:42,969 --> 00:38:45,121 Or someone you really know? 489 00:38:46,624 --> 00:38:48,988 He won't be ready for this. 490 00:38:51,990 --> 00:38:54,464 Dizziness? 491 00:38:54,464 --> 00:38:57,526 > 492 00:38:57,972 --> 00:39:00,671 Yes. Migraine. 493 00:39:00,671 --> 00:39:03,286 You often experience that. 494 00:39:03,888 --> 00:39:06,627 I had a car accident when I was a kid. 495 00:39:06,652 --> 00:39:08,720 Previously it was much worse. 496 00:39:10,319 --> 00:39:13,132 It's much better now. 497 00:39:15,712 --> 00:39:21,144 I like to keep my two worlds kept separate. 498 00:39:21,144 --> 00:39:23,869 Marissa doesn't know anything about that, & apos; right? 499 00:39:27,380 --> 00:39:31,056 I don't want him to know. 500 00:39:31,212 --> 00:39:33,775 What do you mean, why are you? 501 00:39:34,104 --> 00:39:35,998 I think you are perfect for this. 502 00:39:35,998 --> 00:39:40,025 We are looking for people like you for a long time. 503 00:39:40,318 --> 00:39:42,740 People like me./ People we can trust. 504 00:39:44,464 --> 00:39:46,930 Victor... 505 00:39:46,986 --> 00:39:49,353 He who runs all this. 506 00:39:49,353 --> 00:39:51,469 Do you trust him? 507 00:39:51,471 --> 00:39:53,623 Yes. 508 00:39:54,603 --> 00:39:57,169 He is dangerous. 509 00:39:57,729 --> 00:40:01,212 Victor is the type of person who is not enough only one drink before all this. 510 00:40:01,214 --> 00:40:04,198 This really helps him. 511 00:40:07,369 --> 00:40:09,587 How Jenny can afford a place like that? 512 00:40:09,589 --> 00:40:11,956 Do you need money? 513 00:40:11,958 --> 00:40:14,592 That's not what I asked. 514 00:40:14,594 --> 00:40:17,931 Hey, I won't stop you.
/> If you need money, it's pretty easy. 515 00:40:17,931 --> 00:40:19,749 No, you yourself said that's not what we do. 516 00:40:19,749 --> 00:40:23,567 No, I mean robbing people at an ATM is a bad step. 517 00:40:23,569 --> 00:40:26,003 But taking from a child rich people don't. 518 00:40:26,005 --> 00:40:28,714 No, I don't take money. 519 00:40:30,358 --> 00:40:33,051 What is Victor and Jenny do it up to them, 520 00:40:33,051 --> 00:40:35,229 But the rich kid won't feel a loss. 521 00:40:35,229 --> 00:40:37,835 Then what do you use it for? 522 00:40:38,384 --> 00:40:40,351 What do you mean? 523 00:40:40,353 --> 00:40:42,359 Kau punya Marissa. 524 00:40:42,359 --> 00:40:45,809 You don't need money. What do you use it for? 525 00:40:47,605 --> 00:40:51,561 Sometimes it's good for to come out of your head. 526 00:40:51,563 --> 00:40:54,783 Find out who you really are. 527 00:40:54,877 --> 00:40:59,302 What makes you, yourself. 528 00:41:12,518 --> 00:41:14,886 ... now. We don't know that. 529 00:41:14,888 --> 00:41:18,090 That's ridiculous. > That can happen now. 530 00:41:25,431 --> 00:41:27,465 Hey. Samantha, right? 531 00:41:27,467 --> 00:41:29,373 Yes, hey. 532 00:41:29,373 --> 00:41:31,001 Want me to give you a ride? 533 00:41:31,003 --> 00:41:33,729 No, my car is parked here. 534 00:41:33,729 --> 00:41:36,128 All right. Nice to meet you. 535 00:41:36,153 --> 00:41:37,854 See you later. 536 00:43:19,244 --> 00:43:21,163 I'll take your essay now. 537 00:43:21,163 --> 00:43:23,676 Submit it according to the line, and I'll take it. 538 00:43:31,235 --> 00:43:33,190 Hey, where are you? 539 00:43:33,190 --> 00:43:35,793 Hey, sorry, I'll be a little late. I have... 540 00:43:35,795 --> 00:43:37,859 Seriously? 541 00:43:37,859 --> 00:43:40,012 I'll be there soon. 542 00:43:56,036 --> 00:43:58,260 Hey, Sam, listen, 543 00:43:58,260 --> 00:44:00,147 Don't worry about sif you tonight. 544 00:44:00,147 --> 00:44:02,955 I take care of the night. Everything is good. 545 00:44:04,768 --> 00:44:09,259 Actually, you know? Rest this week. 546 00:44:09,261 --> 00:44:11,065 Tell me. 547 00:44:37,939 --> 00:44:41,728 Ma'am, are you going to the store? 548 00:44:46,785 --> 00:44:48,390 Ma'am? 549 00:44:48,390 --> 00:44:51,969 No. Mother planned to go before, but... 550 00:44:52,232 --> 00:44:54,980 I can't do this anymore. 551 00:45:12,391 --> 00:45:14,625 I tried, Sam. 552 00:45:14,627 --> 00:45:16,440 Mother only needs... 553 00:45:19,836 --> 00:45:22,714 Sam, mom please. 554 00:45:23,205 --> 00:45:25,539 I go. 555 00:45:28,604 --> 00:45:31,509 Don't go. 556 00:45:39,955 --> 00:45:42,431 It's OK. 557 00:45:45,429 --> 00:45:47,999 I have to go. 558 00:46:20,353 --> 00:46:23,051 Hey. / Hey, what's wrong? Are you calling? 559 00:46:23,051 --> 00:46:25,498 I wonder if I can stay with you for a while. 560 00:46:25,498 --> 00:46:29,292 Yes, of course. Are you okay? 561 00:46:29,292 --> 00:46:31,094 Yes. 562 00:47:39,609 --> 00:47:42,394 I'll be right back. Be careful. 563 00:47:57,375 --> 00:47:59,373 Hey. 564 00:48:01,523 --> 00:48:04,295 Aren't you in a class? 565 00:48:04,297 --> 00:48:06,126 Yes. 566 00:48:06,126 --> 00:48:08,510 I fell asleep. 567 00:48:09,902 --> 00:48:12,036 I can't drink anymore. 568 00:48:12,038 --> 00:48:14,658 My body doesn't know how to what about that. 569 00:48:14,703 --> 00:48:17,373 My head is still very dizzy. 570 00:48:33,003 --> 00:48:34,791 Hey. 571 00:48:34,793 --> 00:48:37,094 Always the same woman. 572 00:48:37,096 --> 00:48:38,897 You're late. 573 00:48:38,897 --> 00:48:41,565 Where are the others? / What do you mean? 574 00:48:41,567 --> 00:48:44,359 The party is here. 575 00:48:46,064 --> 00:48:47,704 I'm not sure. 576 00:48:47,706 --> 00:48:51,202 Everything is here. 577 00:48:51,202 --> 00:48:53,382 Are you good? 578 00:48:53,382 --> 00:48:56,045 Yes. OK. 579 00:48:56,047 --> 00:48:58,233 Hey. 580 00:49:00,575 --> 00:49:02,369 You brought... 581 00:49:02,369 --> 00:49:04,056 All right. 582 00:49:04,752 --> 00:49:07,000 Have fun, kid. 583 00:50:32,961 --> 00:50:35,088 Hi, honey. 584 00:50:35,882 --> 00:50:37,648 Hey, Mom. 585 00:50:37,650 --> 00:50:40,649 I saw this when I came out, and you thought about you. 586 00:50:44,056 --> 00:50:48,362 Thank you. < br /> It's beautiful. 587 00:50:48,362 --> 00:50:50,408 It's not a big deal. 588 00:50:50,408 --> 00:50:52,628 Your father will be home soon. 589 00:50:52,630 --> 00:50:55,337 Don't eat too much. He brings home something . 590 00:51:45,130 --> 00:51:47,069 Where have you been? 591 00:51:47,094 --> 00:51:50,374 What's wrong? / He's bleeding. 592 00:51:51,343 --> 00:51:53,140 Not him. Damn it! 593 00:51:53,140 --> 00:51:54,953 I don't know what to do. 594 00:51:54,953 --> 00:51:56,413 Can you break the connection? Why don't we... 595 00:51:56,413 --> 00:51:57,949 No! We never did that before. 596 00:51:57,949 --> 00:52:00,649 Victor. Victor says you can... / Where is Mark? 597 00:52:00,649 --> 00:52:03,430 He is still there trying to find help. 598 00:52:23,589 --> 00:52:25,268 Hey, where is he? 599 00:52:37,398 --> 00:52:39,033 Get out, Vic. 600 00:52:39,033 --> 00:52:41,453 Why don't you leave? 601 00:52:41,453 --> 00:52:43,597 Get away. 602 00:52:44,655 --> 00:52:46,569 I... / Did you call 911? 603 00:52:46,569 --> 00:52:49,012 What? / Why don't you do something ? 604 00:52:49,014 --> 00:52:51,242 What do you think I'm doing? 605 00:52:53,647 --> 00:52:56,231 I don't know why he doesn't want to leave. 606 00:53:11,636 --> 00:53:13,899 Oh my God. No, no, no... 607 00:53:13,924 --> 00:53:16,352 I told you not to... 608 00:54:07,793 --> 00:54:11,409 I don't know. 609 00:54:25,344 --> 00:54:27,511 Victor, tunggu. 610 00:54:28,345 --> 00:54:30,474 What happened? 611 00:54:32,249 --> 00:54:34,644 Who are you? 612 00:54:34,644 --> 00:54:36,813 What? Sam. 613 00:54:36,813 --> 00:54:40,041 No, Sam, I know your name. 614 00:54:40,066 --> 00:54:42,577 Who are you? 615 00:54:42,577 --> 00:54:45,815 Mark brought home random people... 616 00:54:46,450 --> 00:54:50,636 This doesn't make sense. 617 00:54:51,644 --> 00:54:54,270 What happened to you there? 618 00:54:54,272 --> 00:54:57,388 I have to leave here. 619 00:55:25,248 --> 00:55:27,419 wrong? / Yes. 620 00:55:41,085 --> 00:55:45,553 Want to find food? / I've had lunch. 621 00:55:47,101 --> 00:55:50,793 Are you OK? / Yes, I'm good. 622 00:55:50,795 --> 00:55:54,907 What is the result of the test? / The results of the MRI test are back. 623 00:55:54,907 --> 00:55:58,329 That really improved. 624 00:56:02,922 --> 00:56:04,407 What's wrong? 625 00:56:04,409 --> 00:56:06,881 I'll call my mother back. 626 00:56:23,329 --> 00:56:25,534 Why don't we go out of town? 627 00:56:25,559 --> 00:56:28,291 I have a lot of time this afternoon ./ I have to go back. 628 00:56:28,291 --> 00:56:31,938 Do you want to watch a movie and relax in my house? 629 00:56:34,885 --> 00:56:37,299 Are you sure you're okay? 630 00:56:37,324 --> 00:56:39,948 Sure. Why? 631 00:56:39,948 --> 00:56:42,630 You look out of focus. 632 00:56:45,712 --> 00:56:49,608 Mark, I really have to go back. Can we go home? 633 00:56:49,608 --> 00:56:52,994 Just a minute.
Do it. 634 00:56:52,994 --> 00:56:56,127 This will be fun. 635 00:56:57,136 --> 00:57:00,629 We go to your favorite place. / I feel dizzy. 636 00:57:42,730 --> 00:57:45,214 I stopped by Molly & apos; s 637 00:57:45,214 --> 00:57:47,376 They said you didn't work there again. 638 00:57:47,378 --> 00:57:49,984 I stopped. 639 00:57:50,687 --> 00:57:52,971 How do you know I'm here? 640 00:57:52,971 --> 00:57:55,299 Intuition. 641 00:57:57,956 --> 00:57:59,989 Do you want to go somewhere? 642 00:57:59,991 --> 00:58:03,261 No, I'm fine here. 643 00:58:05,931 --> 00:58:09,565 I think we all have got together again. 644 00:58:09,567 --> 00:58:12,949 Jenny mentioned you moved with her. 645 00:58:12,949 --> 00:58:15,271 Yes. 646 00:58:15,273 --> 00:58:17,840 I missed it. 647 00:58:18,749 --> 00:58:21,811 I noticed people < > differently now. 648 00:58:21,840 --> 00:58:25,346 You just disappeared. 649 00:58:25,611 --> 00:58:28,142 I have to stay away. 650 00:58:28,862 --> 00:58:31,454 But I'm back. 651 00:58:31,456 --> 00:58:33,828 I miss you guys. 652 00:58:36,084 --> 00:58:37,920 We will gather tomorrow. 653 00:58:37,920 --> 00:58:40,096 I will come to Jenny's house. 654 00:58:40,098 --> 00:58:42,323 Yes. 655 00:59:33,694 --> 00:59:35,376 Finally. 656 00:59:35,376 --> 00:59:36,980 Hey. 657 00:59:38,119 --> 00:59:39,755 I went out with some friends tonight. 658 00:59:39,757 --> 00:59:42,124 You want come along? 659 00:59:42,124 --> 00:59:44,226 I'm a little tired. 660 00:59:44,228 --> 00:59:46,271 I'll probably stay here tonight. 661 00:59:46,271 --> 00:59:49,072 Come on, this will be fun. 662 00:59:49,818 --> 00:59:54,170 I have a task that has to be resolved. 663 00:59:54,172 --> 00:59:56,048 All right. 664 01:00:15,006 --> 01:00:17,674 I thought I could find you here. 665 01:00:18,233 --> 01:00:20,920 I went to your place. You're not there. 666 01:00:22,774 --> 01:00:25,299 I left. 667 01:00:25,335 --> 01:00:27,237 Who is this ship? 668 01:00:27,239 --> 01:00:29,342 This belongs to that old man? p> 669 01:00:31,794 --> 01:00:35,048 You didn't come back for a long time. 670 01:00:35,048 --> 01:00:37,465 I can't trust anyone. 671 01:00:37,465 --> 01:00:41,116 If I can go far enough, I know I'll be fine. 672 01:00:41,118 --> 01:00:44,387 What happened to with you there? 673 01:00:44,389 --> 01:00:47,214 I don't even know why I did that. 674 01:00:47,214 --> 01:00:49,241 But it's all my fault. 675 01:00:49,241 --> 01:00:51,293 I tried to think of how I found it, 676 01:00:51,295 --> 01:00:53,678 But nothing seemed made sense. 677 01:00:53,678 --> 01:00:56,331 University. You told me about that. 678 01:00:56,333 --> 01:00:58,428 Yes, but that's all. 679 01:00:58,428 --> 01:01:01,503 Nobody is chasing us. They let us have that. p> 680 01:01:01,505 --> 01:01:03,028 And what? 681 01:01:03,028 --> 01:01:05,569 I don't even remember learning how to use it. 682 01:01:05,569 --> 01:01:07,619 I knew right away. 683 01:01:07,619 --> 01:01:10,054 You're very good at learn something new. 684 01:01:10,054 --> 01:01:12,570 You taught us very easily. 685 01:01:13,811 --> 01:01:16,119 Everything is fine. 686 01:01:16,121 --> 01:01:19,154 You want to know like what is it like ati? 687 01:01:19,156 --> 01:01:20,605 Victor... 688 01:01:20,605 --> 01:01:22,724 I thought that for the past week. 689 01:01:22,726 --> 01:01:25,262 I can't digest everything. 690 01:01:25,262 --> 01:01:27,262 but you know, I think I already know that. 691 01:01:27,262 --> 01:01:28,913 They use that. 692 01:01:28,913 --> 01:01:30,369 If I can come out far enough, 693 01:01:30,369 --> 01:01:32,869 I know everything will be fine. 694 01:01:32,871 --> 01:01:35,551 You have to go back. 695 01:01:35,551 --> 01:01:38,962 I take a pause, clean my head. 696 01:01:38,962 --> 01:01:42,148 Now I'm ready to be part of from the group. / No, no. 697 01:01:42,148 --> 01:01:45,408 I keep getting this pressure. / This is normal. 698 01:01:45,408 --> 01:01:48,145 I don't even know anymore what is normal. 699 01:01:48,145 --> 01:01:50,207 I became one of the random kids... 700 01:01:50,231 --> 01:01:53,044 ... in class when did the day accidentally. 701 01:01:55,726 --> 01:01:58,594 You've changed, friend. 702 01:02:02,180 --> 01:02:03,900 We are still your friends. 703 01:02:03,902 --> 01:02:05,823 We are always there for you. 704 01:02:05,823 --> 01:02:08,337 I almost don't know Jenny before discovering that, 705 01:02:08,339 --> 01:02:11,081 She herself said if she barely knew you. 706 01:02:11,081 --> 01:02:13,314 He just thinks you will be very right. 707 01:02:13,339 --> 01:02:14,785 That unites us together. Then why? 708 01:02:14,785 --> 01:02:17,346 No. No, there is more than that. 709 01:02:17,348 --> 01:02:20,099 Where did you find Sam? 710 01:02:20,099 --> 01:02:22,585 I don't know. I only knew him. 711 01:02:22,587 --> 01:02:26,006 He worked at Molly's cafe & apos; s. 712 01:02:26,006 --> 01:02:27,632 It was when I was on my way home. 713 01:02:27,632 --> 01:02:29,465 I stopped there, we started chatting. 714 01:02:29,465 --> 01:02:31,288 We helped you get a woman. You don't... 715 01:02:31,288 --> 01:02:33,355 This has nothing to do with that. 716 01:02:33,355 --> 01:02:35,391 He's just a friend. 717 01:02:35,416 --> 01:02:38,567 Friends you don't know. 718 01:02:38,569 --> 01:02:41,603 I feel like I'm going crazy. 719 01:02:41,605 --> 01:02:44,907 I feel like I'm not myself myself anymore. / You are just paranoid. 720 01:02:44,909 --> 01:02:48,220 No, I haven't felt for a long time. 721 01:02:49,364 --> 01:02:51,947 We have to go. 722 01:02:51,949 --> 01:02:54,280 You better come with me. 723 01:02:54,280 --> 01:02:56,492 We can go far enough and everything will be fine. 724 01:02:56,492 --> 01:02:59,110 That doesn't solve the problem. 725 01:03:01,793 --> 01:03:04,849 You better go back with us. 726 01:03:04,906 --> 01:03:07,411 We can do it slowly. 727 01:03:07,411 --> 01:03:10,010 Go back to what we did the first time. 728 01:03:10,010 --> 01:03:12,701 Calm down. 729 01:03:12,703 --> 01:03:15,176 > 730 01:03:15,176 --> 01:03:17,040 We can find you a bigger home. 731 01:03:17,040 --> 01:03:19,208 I'm sure we can get something so much... 732 01:03:19,210 --> 01:03:22,467 No, I can't. 733 01:03:22,753 --> 01:03:24,713 I don't want to do that anymore. 734 01:03:24,715 --> 01:03:27,884 That's bad. 735 01:03:30,248 --> 01:03:33,115 I will never touch that thing again. 736 01:03:33,115 --> 01:03:35,150 But I want us to stay friends. 737 01:03:54,378 --> 01:03:56,878 I trust you... 738 01:03:56,880 --> 01:03:58,321 I never like you. 739 01:03:58,321 --> 01:04:00,522 Round prison. 740 01:04:00,522 --> 01:04:01,944 It's aiming if you're sure You're being watched, 741 01:04:01,944 --> 01:04:03,628 You act differently. 742 01:04:03,628 --> 01:04:05,095 So all prisoners will surround it, 743 01:04:05,095 --> 01:04:07,489 And there is a guard in the middle of who will monitor. 744 01:04:07,491 --> 01:04:10,226 But none of these prisoners 745 01:04:10,226 --> 01:04:12,628 > know it's being watched. 746 01:04:12,630 --> 01:04:15,167 And how do you think how this works... 747 01:04:15,167 --> 01:04:16,898 The essay must be related with round prisons... 748 01:04:16,900 --> 01:04:19,843 ... as a theory of our modern society, 749 01:04:19,868 --> 01:04:23,038 If we behave differently because of the possibility of supervision, 750 01:04:23,040 --> 01:04:26,383 Or the influence of the highest power. 751 01:04:27,347 --> 01:04:30,537 So what's the problem? 752 01:04:30,537 --> 01:04:32,988 There must be some benefits in their choice. 753 01:04:34,018 --> 01:04:36,505 I still don't see it. 754 01:04:36,505 --> 01:04:38,353 If it's up to you me... 755 01:04:38,353 --> 01:04:40,389 My professor will throw the whole concept, 756 01:04:40,391 --> 01:04:42,642 But I'm sure if they do that correctly, 757 01:04:43,661 --> 01:04:45,876 will be a perfect prison. 758 01:04:46,831 --> 01:04:50,088 How to do it . 759 01:04:50,185 --> 01:04:52,969 I think you and the knife will be very appropriate. 760 01:04:52,971 --> 01:04:55,208 We mostly only use as a metaphor when this, 761 01:04:55,208 --> 01:04:58,601 Because it's useless with camera discovery. 762 01:04:59,569 --> 01:05:01,622 Poor child. 763 01:05:01,622 --> 01:05:04,373 You have to know you a bastard. 764 01:05:06,283 --> 01:05:08,821 It's nice to see you go. 765 01:05:10,126 --> 01:05:13,322 I've been waiting for this. 766 01:06:06,610 --> 01:06:08,639 Not good? 767 01:06:10,124 --> 01:06:11,674 You're right. 768 01:06:11,674 --> 01:06:14,202 He tried to run away with the ship from us. 769 01:06:15,289 --> 01:06:18,487 Death really screwed it up, I guess. 770 01:06:18,489 --> 01:06:20,857 He became paranoid. 771 01:06:20,859 --> 01:06:23,939 They won't be happy. 772 01:06:23,939 --> 01:06:26,462 They can take care of themselves. 773 01:06:27,106 --> 01:06:30,099 Samantha is still here? / Yes. 774 01:06:30,101 --> 01:06:32,565 She is there since this morning. 775 01:06:32,565 --> 01:06:34,786 I rarely see him. 776 01:06:34,786 --> 01:06:37,917 He became very obsessed with with cheerleaders. 777 01:06:39,696 --> 01:06:42,942 He suspects himself of everyone. 778 01:06:42,942 --> 01:06:45,014 Shocking. 779 01:06:45,016 --> 01:06:47,381 Addiction completely. 780 01:06:47,605 --> 01:06:49,048 I don't know about that. 781 01:06:49,048 --> 01:06:50,730 As if we didn't estimate that. 782 01:06:50,730 --> 01:06:53,614 Victor is always quite difficult to overcome. 783 01:07:09,447 --> 01:07:12,267 It always surprises me how kids can be so smart, 784 01:07:12,267 --> 01:07:14,744 But they are so stupid, 785 01:07:14,746 --> 01:07:18,480 He has potential. Stay with what I said before. 786 01:07:18,482 --> 01:07:21,150 He kept his job longer than I expected. 787 01:07:21,152 --> 01:07:23,085 I almost felt sorry. 788 01:07:23,087 --> 01:07:25,488 It's not important now. 789 01:07:29,793 --> 01:07:31,927 What's wrong? 790 01:07:31,929 --> 01:07:33,334 I don't know. 791 01:07:33,334 --> 01:07:36,032 Just as Derek did. I can't to... 792 01:07:36,034 --> 01:07:37,833 The others feel so easy with this one. 793 01:07:37,835 --> 01:07:39,714 Give that to me. 794 01:07:44,875 --> 01:07:46,698 We have to solve this. 795 01:07:46,698 --> 01:07:48,978 Are all MRIs sent on time? 796 01:07:48,980 --> 01:07:50,874 Yes. This morning. 797 01:07:50,874 --> 01:07:53,427 Something stands out? / Still. 798 01:07:53,427 --> 01:07:55,250 The serotine level decreases overall, 799 01:07:55,252 --> 01:07:56,819 The frontal cortex develops. 800 01:07:56,821 --> 01:07:58,260 He is very healthy since he is still a child, 801 01:07:58,260 --> 01:08:01,090 So that doesn't stop. 802 01:08:01,092 --> 01:08:03,192 You don't think if with us... / /> No. 803 01:08:03,194 --> 01:08:05,902 These kids use like candy. 804 01:08:08,035 --> 01:08:10,963 All right, I'll finish this. 805 01:08:11,004 --> 01:08:12,876 We'll talk again later. 806 01:08:12,876 --> 01:08:15,384 Leave me with chaos. 807 01:08:38,795 --> 01:08:40,456 I have finished it. 808 01:08:40,456 --> 01:08:43,165 This should be clean enough for giving removal authority. 809 01:08:43,167 --> 01:08:44,966 > 810 01:08:44,968 --> 01:08:46,668 I don't think that matters. 811 01:08:46,670 --> 01:08:49,908 Appearance is everything. 812 01:08:50,424 --> 01:08:52,707 It is impossible to unite the pieces. 813 01:08:52,709 --> 01:08:54,943 This girl tried to fight me quite hard. 814 01:08:54,945 --> 01:08:57,755 Yes, of course. 815 01:08:58,072 --> 01:09:00,873 Alright, we'll talk again later. 816 01:09:43,147 --> 01:09:46,141 I don't want to die 817 01:09:50,860 --> 01:09:53,459 It's a fun trip. 818 01:11:06,383 --> 01:11:09,710 Hey, you're awake. 819 01:11:10,299 --> 01:11:13,468 My name is Lucy. I'm your nurse. 820 01:11:13,928 --> 01:11:16,185 Do you know where you are? 821 01:11:16,187 --> 01:11:18,385 AT the hospital. 822 01:11:18,385 --> 01:11:20,371 That's right. 823 01:11:20,371 --> 01:11:23,175 Do you remember something? 824 01:11:23,535 --> 01:11:25,795 No, I guess... 825 01:11:25,797 --> 01:11:28,863 You had a car accident. 826 01:11:28,865 --> 01:11:30,646 You suffered from fracture skull, 827 01:11:30,646 --> 01:11:32,400 Some broken ribs and broke legs. 828 01:11:32,402 --> 01:11:34,602

829 01:11:34,602 --> 01:11:37,628 But thankfully all operations run smoothly, 830 01:11:38,304 --> 01:11:40,680 So you can go straight to the recovery stage. 831 01:11:40,680 --> 01:11:42,912 We will take care of you here for some time... 832 01:11:42,914 --> 01:11:46,575 ... until you're ready to go home. 833 01:11:47,494 --> 01:11:50,155 Where is Mother? 834 01:13:39,137 --> 01:13:42,163 You can take some this introductory course, 835 01:13:42,165 --> 01:13:46,001 But you will lose some credit here. 836 01:13:46,003 --> 01:13:48,470 Right. 837 01:13:48,472 --> 01:13:51,720 Yes, this shouldn't be a problem. 838 01:13:56,847 --> 01:13:58,845 The ribs have recovered properly. 839 01:13:58,845 --> 01:14:01,841 In a few weeks we can release the buffer that. 840 01:14:01,841 --> 01:14:04,626 But we still have to see a chiropractor for several months? 841 01:14:04,626 --> 01:14:08,157 Right. Within a few months, his legs will be fully restored, 842 01:14:08,159 --> 01:14:11,282 As long as you come to some routine checks. 843 01:14:14,587 --> 01:14:18,827 No. We will have to get something... 844 01:14:18,827 --> 01:14:22,027 Yes, we need a follow-up check. 845 01:14:23,106 --> 01:14:26,787 No, you can follow the directions given. 846 01:14:29,312 --> 01:14:31,613 Yes, I can't believe... 847 01:14:32,945 --> 01:14:35,188 Yes, that... 848 01:14:35,188 --> 01:14:37,060 Yes. 849 01:14:38,239 --> 01:14:40,543 I mean, that happened on the day the same. 850 01:14:44,801 --> 01:14:46,618 In the near future I will release the buffer. 851 01:14:46,642 --> 01:14:48,970 At least that's good news. 852 01:14:50,185 --> 01:14:53,110 That doesn't make sense. 853 01:14:53,110 --> 01:14:55,561 He's a good person . 854 01:14:58,023 --> 01:15:01,976 I can't imagine what you are going through right now. 855 01:15:01,978 --> 01:15:03,745 Yes. 856 01:15:33,535 --> 01:15:34,542 Hey. 857 01:15:34,544 --> 01:15:36,434 Hey, can I order Teh Chai latte? 858 01:15:36,459 --> 01:15:37,999 Sure. 859 01:15:43,553 --> 01:15:45,413 The total is $ 2.85. 860 01:15:45,413 --> 01:15:48,058 Take the change./ Thank you. 861 01:16:39,740 --> 01:16:43,240 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agencies 862 01:16:43,265 --> 01:16:46,765 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 863 01:16:46,790 --> 01:16:50,290 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 864 01:16:50,315 --> 01:16:58,315 Submitted by: www.subtitlecinema.com