1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 28,285 -> 00: 00: 31,055 Albuquerque Police. Please open the door. 2 00:00:32,823 --> 00:00:35,190 Father, wake up, wake up. Get up! 3 00:00:38,128 --> 00:00:39,861 Albuquerque police, open. 4 00:00:39,863 --> 00:00:42,600 Fuck. 5 00:00:43,567 --> 00:00:46,267 Well, we have to go. OK. 6 00:00:46,269 --> 00:00:49,004 Use your shoes. 7 00:00:49,006 --> 00:00:52,708 Open. 8 00:00:52,710 --> 00:00:55,043 A piece of dirt dropped me, then stole my Chanel bag? 9 00:00:55,045 --> 00:00:56,477 That's really damn Chanel! 10 00:00:56,479 --> 00:00:57,846 I have some shoes Chanel that I love, 11 00:00:57,848 --> 00:00:59,281 so I really understand. 12 00:00:59,283 --> 00:01:00,985 Open, please, right now. 13 00:01:03,320 --> 00:01:05,654 Why do I do this / Stop asking. 14 00:01:05,656 --> 00:01:07,822 That's good. That is good. 15 00:01:15,966 --> 00:01:18,467 Oh, shit. What happened? 16 00:01:18,469 --> 00:01:20,237 Oh fuck. 17 00:01:21,104 --> 00:01:22,637 Inside the cover of the Bible, 18 00:01:22,639 --> 00:01:23,938 there is an address in Santa Fe. 19 00:01:23,940 --> 00:01:26,441 Get a taxi and go there. No! 20 00:01:26,443 --> 00:01:28,843 Listen, this is better than Child Protection Services. 21 00:01:28,845 --> 00:01:30,979 You have to believe in that one. 22 00:01:30,981 --> 00:01:32,681 Okay, hey, look at me. 23 00:01:32,683 --> 00:01:34,748 I know I'm not the best father in the world, 24 00:01:34,750 --> 00:01:36,287 OK, but I love you. 25 00:01:39,824 --> 00:01:41,322 Fuck. 26 00:01:41,324 --> 00:01:42,857 Hey! 27 00:01:42,859 --> 00:01:43,925 What is that for? 28 00:01:43,927 --> 00:01:45,893 You screw things up! 29 00:01:57,240 --> 00:01:59,107 Get down on the ground! Get off on the ground! 30 00:01:59,109 --> 00:02:01,009 I don't fight! I don't fight! 31 00:02:32,776 --> 00:02:36,510 Oh, hello! And good morning. 32 00:02:36,512 --> 00:02:39,579 Have you been invited to the Ranchero breakfast? 33 00:02:39,581 --> 00:02:43,418 Well, my friends, on this glorious day, you're lucky. 34 00:02:43,420 --> 00:02:45,453 Because of us... are you alright? 35 00:02:45,455 --> 00:02:46,520 You lean. 36 00:02:46,522 --> 00:02:47,923 This is Western saddle. 37 00:02:47,925 --> 00:02:49,623 I can't sit like English. 38 00:02:49,625 --> 00:02:52,727 Cowboys sit back at their base against the cantle. 39 00:02:52,729 --> 00:02:54,329 Oh! Ugh! 40 00:02:54,331 --> 00:02:55,933 Oh my God. 41 00:03:00,403 --> 00:03:02,503 are you okay? / Yes I think so. 42 00:03:02,505 --> 00:03:05,240 You know, we don't have to do a scene on a horse. 43 00:03:05,242 --> 00:03:07,341 I want to. That... this is important. 44 00:03:07,343 --> 00:03:09,978 This adds to masculinity. This adds to the grandeur. 45 00:03:09,980 --> 00:03:11,746 Well, that's right. 46 00:03:11,748 --> 00:03:13,215 Are you kidding me? / Mm-hmm. 47 00:03:13,217 --> 00:03:15,584 Here you go. / Thank you. 48 00:03:15,586 --> 00:03:16,785 Thank you very much. 49 00:03:16,787 --> 00:03:19,821 You're a real man. You are really. 50 00:03:19,823 --> 00:03:22,557 God knows they are supply shortage here. 51 00:03:22,559 --> 00:03:23,891 Oh my God. 52 00:03:23,893 --> 00:03:25,492 do you stop teasing him? 53 00:03:25,494 --> 00:03:27,395 It makes her feel awkward, and she is straight. 54 00:03:27,397 --> 00:03:30,733 No, it makes you feel awkward, and she's gay. 55 00:03:30,735 --> 00:03:32,266 Well, it makes all people feel awkward see you acting like strange old woman. 56 00:03:32,268 --> 00:03:34,836 No, you're a strange old woman. 57 00:03:34,838 --> 00:03:37,104 Do you want to know something? 58 00:03:37,106 --> 00:03:38,906 I can work for Rachel Ray, and she's good. 59 00:03:38,908 --> 00:03:43,079 What if we take from the first line? 60 00:03:45,381 --> 00:03:47,948 61 00:03:47,950 --> 00:03:49,450 I will be happy. 62 00:03:49,452 --> 00:03:51,453 OK, everything back to one. 63 00:03:59,595 --> 00:04:01,297 Move aside, kid. 64 00:04:30,561 --> 00:04:32,460 These Basque oven oars 65 00:04:32,462 --> 00:04:35,297 I have changed as a tapas tray. 66 00:04:35,299 --> 00:04:37,866 I like to serve papquillo peppers I 67 00:04:37,868 --> 00:04:39,734 behind the horse. 68 00:04:39,736 --> 00:04:45,205 Your thoughts, breakfast vaquero no need to be in a big rancho. 69 00:04:45,207 --> 00:04:47,409 When we come back, I will show how you can cook 70 00:04:47,411 --> 00:04:51,780 some of these beautiful foods in your own little kitchen. 71 00:04:51,782 --> 00:04:53,047 Ciao. 72 00:04:53,049 --> 00:04:55,116 Dig, amigos. 73 00:04:55,118 --> 00:04:57,451 Manny, you're an old chicken dog. I don't see you there. 74 00:04:57,453 --> 00:05:00,487 You can't say "hound chicken" on a basic cable. 75 00:05:00,489 --> 00:05:01,925 Cutting. 76 00:05:02,825 --> 00:05:06,160 Get rid of the terra-cotta pot. Yuck. 77 00:05:06,162 --> 00:05:08,328 Ditto galvanized cans. 78 00:05:08,330 --> 00:05:12,333 Please, please release the bandana which is terrible from the glasses. 79 00:05:12,335 --> 00:05:16,672 You, young man, put a camera you pointing in that direction. 80 00:05:16,674 --> 00:05:18,039 Look at him. 81 00:05:18,041 --> 00:05:19,907 He's like gay Cassidy Butch except not Butch. 82 00:05:19,909 --> 00:05:21,609 If only we had a producer who understood the object 83 00:05:21,611 --> 00:05:25,547 is in the room. 84 00:05:25,549 --> 00:05:27,049 Isn't that amazing? 85 00:05:27,051 --> 00:05:28,282 If only you came to the production meeting 86 00:05:28,284 --> 00:05:29,885 to communicate your idea first. 87 00:05:29,887 --> 00:05:31,753 Oh, but that will cut your liquor 88 00:05:31,755 --> 00:05:34,321 and masturbation schedule. 89 00:05:34,323 --> 00:05:36,023 90 00:05:37,126 --> 00:05:38,760 do you do this at home? 91 00:05:38,762 --> 00:05:41,899 Oh no, we can't do this well at home. 92 00:05:42,832 --> 00:05:44,698 Why don't you leave it? 93 00:05:44,700 --> 00:05:46,267 I might do it. 94 00:05:46,269 --> 00:05:47,669 But, you know, some of me want 95 00:05:47,671 --> 00:05:49,837 to survive only to see him die. 96 00:06:02,852 --> 00:06:05,886 Oh, can we call a ceasefire? 97 00:06:05,888 --> 00:06:07,321 Yes. 98 00:06:07,323 --> 00:06:08,623 Thank you. 99 00:06:08,625 --> 00:06:10,325 Finally. 100 00:06:10,327 --> 00:06:11,525 Finally? 101 00:06:11,527 --> 00:06:14,128 When did you ever ask for a ceasefire? 102 00:06:14,130 --> 00:06:17,232 You realize that you started the debate about the ceasefire. 103 00:06:17,234 --> 00:06:21,936 I think you're and passive-aggressive, 104 00:06:21,938 --> 00:06:23,304 and the ceasefire begins now. 105 00:06:23,306 --> 00:06:29,112 Ah! My favorite Mexican. Me llamo Mexico. 106 00:06:45,794 --> 00:06:48,395 So we just returned from Machu Picchu, 107 00:06:48,397 --> 00:06:50,765 and there is nothing there. Not impressed. Not impressed. 108 00:06:50,767 --> 00:06:52,267 It only looks like Flintstones village. 109 00:06:52,269 --> 00:06:53,835 I'm like, "This is it?" Not impressed. Stars zero. / What do you like? 110 00:06:53,837 --> 00:06:56,169 I like Epcot. 111 00:06:56,171 --> 00:06:58,106 Bobby Flay, I like him as a person. 112 00:06:58,108 --> 00:07:01,075 You know he's one of my best friends. 113 00:07:01,077 --> 00:07:02,410 No, no, no, don't misunderstand. 114 00:07:02,412 --> 00:07:04,611 He has an extraordinary face 115 00:07:04,613 --> 00:07:06,347 and you know... chutzpah extraordinary. 116 00:07:06,349 --> 00:07:10,251 are you from LA? 117 00:07:10,253 --> 00:07:12,520 118 00:07:12,522 --> 00:07:13,688 I'm mayor. 119 00:07:13,690 --> 00:07:14,821 What are you waiting for? 120 00:07:14,823 --> 00:07:18,126 From Santa Fe./ Oh, I like that. 121 00:07:18,128 --> 00:07:20,695 It's close to the Syrian border. 122 00:07:20,697 --> 00:07:22,028 You can hear gunshots. 123 00:07:22,030 --> 00:07:24,366 You hear people shouting. Terrible. 124 00:07:24,368 --> 00:07:27,268 But chicken za'atar 125 00:07:27,270 --> 00:07:28,770 the best I have ever had. 126 00:07:28,772 --> 00:07:30,804 arousing taste. / And children screaming 127 00:07:30,806 --> 00:07:32,174 Do not disturb food at all? 128 00:07:32,176 --> 00:07:35,008 Apples and oranges. / You have to eat. 129 00:07:35,010 --> 00:07:36,109 That's the city of holy faith... 130 00:07:36,111 --> 00:07:37,611 Oh./ Santa Fe. 131 00:07:37,613 --> 00:07:40,616 That's so cool. I like it. 132 00:07:42,152 --> 00:07:43,585 And I'm like, "Hey, asshole, 133 00:07:43,587 --> 00:07:46,087 The damn Dalai Lama gives me that bag." 134 00:07:48,090 --> 00:07:52,027 Ladies and gentlemen, please join me to toast 135 00:07:52,029 --> 00:07:55,196 to the two best hosts in Santa Fe. 136 00:07:55,198 --> 00:07:57,698 What am I talking about? World. 137 00:07:57,700 --> 00:07:59,133 Paul, Erasmus. 138 00:07:59,135 --> 00:08:01,369 And if I can disturb there, Mr. Mayor, 139 00:08:01,371 --> 00:08:03,772 don't forget all little people, 140 00:08:03,774 --> 00:08:06,407 all bee workers outside are there anyone they are. 141 00:08:06,409 --> 00:08:08,910 Small people. / Listen to me. 142 00:08:08,912 --> 00:08:10,344 OK. 143 00:08:10,346 --> 00:08:13,481 I am with a bastard like that. 144 00:08:13,483 --> 00:08:15,982 I like bastards. Can be said. 145 00:08:17,921 --> 00:08:19,119 Cheers for that. 146 00:08:19,121 --> 00:08:20,621 Cheers for that! / Double cheers! 147 00:09:00,328 --> 00:09:03,130 I mean, it's Santa Fe, right? It's a little on the nose. 148 00:09:03,132 --> 00:09:05,532 I'm just bored with all turquoise. 149 00:09:05,534 --> 00:09:07,100 That's a little excessive... I mean , there's no disrespect. 150 00:09:07,102 --> 00:09:08,603 You look great. / Thank you. 151 00:09:08,605 --> 00:09:11,540 Yes. Oh, hello, who are you? 152 00:09:11,542 --> 00:09:13,177 Um... 153 00:09:16,112 --> 00:09:19,582 Oh Erasmus. 154 00:09:21,150 --> 00:09:23,151 Well, someone can spell my name. 155 00:09:23,153 --> 00:09:27,124 "Arosmus dear. This is your grandson." 156 00:09:29,292 --> 00:09:32,659 Is... your father here? 157 00:09:32,661 --> 00:09:35,330 is he here? he's gone? What...? 158 00:09:35,332 --> 00:09:39,736 What is your name? Um, do you have a name? 159 00:09:42,438 --> 00:09:44,638 Um, can we get another seat, please? 160 00:09:44,640 --> 00:09:47,173 Please. 161 00:09:47,175 --> 00:09:49,378 are all of you have with you? 162 00:09:51,880 --> 00:09:54,150 we have a Bible. 163 00:09:55,084 --> 00:10:00,388 Cash. And a bag of cocaine. 164 00:10:00,390 --> 00:10:01,556 Hmm 165 00:10:01,558 --> 00:10:02,923 Everyone really needs in life, huh? 166 00:10:02,925 --> 00:10:05,893 There is no clothes, I understand. 167 00:10:05,895 --> 00:10:08,662 I will call the shop. They are almost closed. 168 00:10:08,664 --> 00:10:11,235 Oh Oh good. 169 00:10:14,102 --> 00:10:16,171 Um, everything, it will appear 170 00:10:16,173 --> 00:10:19,543 this little boy is my grandson. 171 00:10:22,145 --> 00:10:24,579 Actually, Sandy Koufax has a very large dong. 172 00:10:24,581 --> 00:10:26,580 Really? / Huge dong. Legendary. 173 00:10:26,582 --> 00:10:28,983 Legendarily dong big. / Really? 174 00:10:28,985 --> 00:10:30,585 That's right. For a Jew. 175 00:10:30,587 --> 00:10:31,788 Excuse me. 176 00:10:32,789 --> 00:10:34,888 Do you have grandchildren? 177 00:10:34,890 --> 00:10:36,391 Can't be trusted, right? 178 00:10:36,393 --> 00:10:40,295 I mean, look. I don't have a job. 179 00:10:40,297 --> 00:10:42,396 I just found out you had a son a few years ago. 180 00:10:42,398 --> 00:10:44,831 He is alienated. I already told you about him. 181 00:10:44,833 --> 00:10:46,234 Not too. 182 00:10:46,236 --> 00:10:49,003 Well, back in the 80s when I experimented, 183 00:10:49,005 --> 00:10:54,642 I have a relationship with a woman who produces a baby... 184 00:10:54,644 --> 00:10:57,411 yuck... what he wants to save. 185 00:10:57,413 --> 00:11:00,348 And... It's all very bleak. 186 00:11:00,350 --> 00:11:02,249 I may be from my breasts on the Quaaludes. 187 00:11:02,251 --> 00:11:05,485 Remember them? What an explosion. 188 00:11:05,487 --> 00:11:10,490 Anyone, before you come, baby, I have a son named Bo 189 00:11:10,492 --> 00:11:12,860 who drop out of school, develop drug problems. 190 00:11:12,862 --> 00:11:15,763 He doesn't even agree with my book launch in New York. 191 00:11:15,765 --> 00:11:17,831 No. What a shame for you. 192 00:11:17,833 --> 00:11:20,167 Well, that's right. Anna Wintour is there. 193 00:11:20,169 --> 00:11:21,835 Wait. Where's father? 194 00:11:21,837 --> 00:11:24,339 According to records, he was imprisoned. 195 00:11:24,341 --> 00:11:25,706 Yes, he is in prison. 196 00:11:25,708 --> 00:11:30,043 So he moved? / Just keep an eye on him. 197 00:11:30,045 --> 00:11:31,579 We can't have children. 198 00:11:31,581 --> 00:11:33,013 we can't even handle the little rat bastard 199 00:11:33,015 --> 00:11:34,114 Yorkshire Terrier. 200 00:11:34,116 --> 00:11:35,483 Thank God for the coyote. 201 00:11:35,485 --> 00:11:37,018 Problems are solved, but too many children. 202 00:11:37,020 --> 00:11:39,553 Calm down, I'm sure someone from Social Services 203 00:11:39,555 --> 00:11:41,489 will appear at the door and give know us where we stand. 204 00:11:41,491 --> 00:11:42,824 Take one of your pills. 205 00:11:42,826 --> 00:11:44,291 Why don't you take one of your pills? 206 00:11:44,293 --> 00:11:45,627 That reminds me. 207 00:11:45,629 --> 00:11:47,128 What are we going to do about this? 208 00:11:47,130 --> 00:11:49,129 I mean I don't do cocaine anymore, 209 00:11:49,131 --> 00:11:50,931 but it looks like a terrible trash . 210 00:11:50,933 --> 00:11:53,433 We can put it in either a Tatyana charity auction. 211 00:11:53,435 --> 00:11:55,201 Perfect. / I'm kidding. 212 00:11:55,203 --> 00:11:57,172 we will go to jail. 213 00:11:57,174 --> 00:12:00,309 Oh do you want a blow job? 214 00:12:02,411 --> 00:12:06,413 we have guests. Yes, you're right. 215 00:12:06,415 --> 00:12:08,550 Good night, friends. Thank you very much. 216 00:12:08,552 --> 00:12:12,586 Hey. So people will leave so that you can deal with that child. 217 00:12:12,588 --> 00:12:13,988 No. Don't go, Kate. 218 00:12:13,990 --> 00:12:16,356 No. I experienced bleaching in the morning. 219 00:12:16,358 --> 00:12:17,660 For my teeth. 220 00:12:19,629 --> 00:12:21,995 Everyone goes. 221 00:12:21,997 --> 00:12:24,565 This is the worst thing that ever happened to me. 222 00:12:24,567 --> 00:12:26,066 Just tell us what you want, 223 00:12:26,068 --> 00:12:27,569 and someone will make it for you. 224 00:12:27,571 --> 00:12:29,036 I want Taco Bell. 225 00:12:29,038 --> 00:12:30,970 Let's go to the kitchen. Maybe we can... 226 00:12:30,972 --> 00:12:32,340 Don't touch me! 227 00:12:32,342 --> 00:12:33,740 Everything is fine. It is okay. 228 00:12:33,742 --> 00:12:36,511 Oh my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 229 00:12:36,513 --> 00:12:38,879 Oh my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 230 00:12:38,881 --> 00:12:40,782 Okay, will you eat for a while? 231 00:12:40,784 --> 00:12:42,550 This is what you will do. 232 00:12:42,552 --> 00:12:44,252 You will get the mayor's mescal injection. 233 00:12:44,254 --> 00:12:45,952 You will ask the editor El Decor to dance. 234 00:12:45,954 --> 00:12:47,754 I will tell Gustavo to play a few tangos 235 00:12:47,756 --> 00:12:50,425 and makes Tino take the wild boy, Taco Bell. 236 00:12:50,427 --> 00:12:52,060 Then you will go to the front door, 237 00:12:52,062 --> 00:12:53,360 tell everyone to go back 238 00:12:53,362 --> 00:12:54,762 because you bought me birthday cake, 239 00:12:54,764 --> 00:12:56,464 we will sing, and there is cocaine. 240 00:12:56,466 --> 00:12:59,403 Yes, but not yet, and this is not your birthday. 241 00:13:00,535 --> 00:13:02,836 It's your birthday. 242 00:13:02,838 --> 00:13:04,971 Go. Go. Go. 243 00:13:04,973 --> 00:13:06,141 Hi everyone! 244 00:13:06,143 --> 00:13:08,643 I have cocaine and birthday cake! 245 00:13:35,038 --> 00:13:38,773 Well, this will be the point where do you say, 246 00:13:38,775 --> 00:13:42,310 "Erasmus, this is amazing!" 247 00:13:42,312 --> 00:13:45,916 It was like living in a five star resort! 248 00:13:47,016 --> 00:13:49,550 I look like the damn bastard in this. 249 00:13:49,552 --> 00:13:52,320 OK, come on. 250 00:13:52,322 --> 00:13:54,725 Sleep time. Let's go. 251 00:13:59,696 --> 00:14:01,528 Turn on or off? 252 00:14:01,530 --> 00:14:03,397 I don't care. 253 00:14:03,399 --> 00:14:05,099 Hey, hey... 254 00:14:05,101 --> 00:14:06,367 Don't say that. 255 00:14:06,369 --> 00:14:08,002 You must always care passionately 256 00:14:08,004 --> 00:14:11,942 about every choice you make in your life. 257 00:14:15,845 --> 00:14:17,581 Good night. 258 00:14:19,348 --> 00:14:20,681 we lock our door. 259 00:14:20,683 --> 00:14:22,917 That child scares me. 260 00:14:22,919 --> 00:14:25,387 Oh, I think she's sweet. - Really? 261 00:14:25,389 --> 00:14:26,921 Well, people think Jeffrey Dahmer is sweet 262 00:14:26,923 --> 00:14:28,989 until he raped them and ate it. 263 00:14:28,991 --> 00:14:30,758 Ew. 264 00:14:30,760 --> 00:14:33,561 I'm sure it's just temporary settings. 265 00:14:33,563 --> 00:14:35,562 What if not? 266 00:14:35,564 --> 00:14:40,468 Well, is that a bad thing? 267 00:14:40,470 --> 00:14:43,604 My parents like crazy drunk people. 268 00:14:43,606 --> 00:14:45,940 I am 11 years old before I realized the name of my father 269 00:14:45,942 --> 00:14:47,974 Not "that damn bastard." 270 00:14:47,976 --> 00:14:51,678 Heh. You told me that joke before. 271 00:14:51,680 --> 00:14:55,449 I am very sorry. I will try and work on some new material. 272 00:14:55,451 --> 00:14:57,551 Thank you. 273 00:14:57,553 --> 00:14:58,985 They are parents that is terrible, 274 00:14:58,987 --> 00:15:00,687 and I don't want to be bad parents. 275 00:15:00,689 --> 00:15:05,158 There is no one who asks you. 276 00:15:05,160 --> 00:15:07,228 I feel like I will have one of my items. 277 00:15:07,230 --> 00:15:09,663 What things? / My panic things. 278 00:15:09,665 --> 00:15:13,868 I shouldn't have hit. I douchebag like that. 279 00:15:13,870 --> 00:15:17,338 Now, take one of your pills. - I did it. 280 00:15:17,340 --> 00:15:21,008 You know, El editor Decor is dancing 281 00:15:21,010 --> 00:15:22,575 like his life depends on him. 282 00:15:22,577 --> 00:15:23,945 If he returns early, 283 00:15:23,947 --> 00:15:25,613 the party will be a disaster. 284 00:15:25,615 --> 00:15:28,181 We have to check in, make sure everything is fine. 285 00:15:28,183 --> 00:15:30,183 What, with the editor? 286 00:15:30,185 --> 00:15:31,451 Hmm? No, the boy. 287 00:15:31,453 --> 00:15:33,421 Oh, he will fall asleep. 288 00:15:33,423 --> 00:15:34,755 we have to check in, 289 00:15:34,757 --> 00:15:37,092 Make sure he hasn't stolen anything. 290 00:15:41,664 --> 00:15:43,500 What's the matter? 291 00:15:51,140 --> 00:15:53,941 Hey boy? What's his name again? 292 00:15:53,943 --> 00:15:56,844 I've told you a dozen times, I don't know. 293 00:15:56,846 --> 00:15:59,816 Children! K... 294 00:16:00,850 --> 00:16:02,683 Should I call the police? 295 00:16:02,685 --> 00:16:05,719 No, it's okay, they're all here. They are safe. 296 00:16:05,721 --> 00:16:08,723 No, not because of your collection of kachina dolls. 297 00:16:08,725 --> 00:16:13,597 Because the child is missing. Oh. Paul. 298 00:16:16,499 --> 00:16:18,666 Maybe one of us must take the car to the city 299 00:16:18,668 --> 00:16:20,801 and look around. I mean? 300 00:16:20,803 --> 00:16:23,671 Well, one of us must stay here. 301 00:16:23,673 --> 00:16:25,241 Means you? 302 00:16:33,249 --> 00:16:35,185 Erasmus. 303 00:16:40,689 --> 00:16:42,989 Thank God. 304 00:16:42,991 --> 00:16:46,228 I need to drink. Oh, my God. 305 00:16:52,034 --> 00:16:54,369 Hey. 306 00:16:54,371 --> 00:16:55,569 Hey, hey. 307 00:16:55,571 --> 00:16:57,671 It's okay. 308 00:16:57,673 --> 00:17:00,206 You give us fear, son. 309 00:17:00,208 --> 00:17:02,678 Get away from I, you're gay. 310 00:17:10,486 --> 00:17:12,019 So what does the lawyer say? 311 00:17:12,021 --> 00:17:14,355 Nothing, really, it's just that dad is in custody, 312 00:17:14,357 --> 00:17:16,256 his mother is dead, and they will send 313 00:17:16,258 --> 00:17:17,992 someone goes around from Social Services. 314 00:17:17,994 --> 00:17:20,861 We can't have children. we don't like children. 315 00:17:20,863 --> 00:17:23,731 Stop calling him a child. He small children. A baby goat. 316 00:17:23,733 --> 00:17:25,899 I would rather have a baby goat. Cute baby goat. 317 00:17:25,901 --> 00:17:29,639 Baby goats will not come and visit you when you are old and lonely. 318 00:17:30,739 --> 00:17:32,639 Besides that, don't you set the Mexicans 319 00:17:32,641 --> 00:17:34,140 charity children or what? 320 00:17:34,142 --> 00:17:36,610 Listen, I like to help children in abstracts, 321 00:17:36,612 --> 00:17:38,878 but I don't want to be home. 322 00:17:38,880 --> 00:17:40,214 Hmm 323 00:17:40,216 --> 00:17:41,948 Well, however, we have to send it to school. 324 00:17:41,950 --> 00:17:43,817 Really? / Yes, that's law. 325 00:17:43,819 --> 00:17:47,253 And that makes it out home for that day. 326 00:18:05,541 --> 00:18:06,607 Hello. 327 00:18:06,609 --> 00:18:08,007 Oh, hello. 328 00:18:08,009 --> 00:18:10,244 we want to register this young man. 329 00:18:10,246 --> 00:18:14,817 OK. And what is his name? 330 00:18:22,492 --> 00:18:24,694 Will you excuse us, please? 331 00:18:30,666 --> 00:18:35,936 Oh, I saw you found one of my favorite tools. 332 00:18:35,938 --> 00:18:40,507 This is very fun. Let's see. 333 00:18:40,509 --> 00:18:44,678 Hmm you might want a little change your expression. 334 00:18:44,680 --> 00:18:48,651 Shift together. Join with me if you like. 335 00:18:49,884 --> 00:18:52,552 I like to do one happy... 336 00:18:52,554 --> 00:18:54,888 who is angry... 337 00:18:54,890 --> 00:18:57,891 one ridiculous... 338 00:18:57,893 --> 00:18:59,693 and who only see to a distance in the distance, 339 00:18:59,695 --> 00:19:02,866 thinking about something. 340 00:19:06,169 --> 00:19:08,838 Now we are a little waiting awkwardly. 341 00:19:11,907 --> 00:19:16,842 Oh look at that. we are very funny. 342 00:19:16,844 --> 00:19:18,411 What do you want to do now? 343 00:19:38,534 --> 00:19:40,402 Holding a party? 344 00:19:41,536 --> 00:19:43,840 No. 345 00:20:28,217 --> 00:20:31,051 And where have you visited? 346 00:20:31,053 --> 00:20:33,186 Ugh in the editing room. 347 00:20:33,188 --> 00:20:34,888 Trying to make something decent 348 00:20:34,890 --> 00:20:38,260 from your crazy camera chatter. 349 00:20:39,894 --> 00:20:45,698 Paul, you know that a big shop is called Way Mart 350 00:20:45,700 --> 00:20:48,034 or Mall Mart, something in Cirrillos? 351 00:20:48,036 --> 00:20:50,937 Yes of course. Owned by some crazy conservatives. 352 00:20:50,939 --> 00:20:52,105 You shouldn't shop there. 353 00:20:52,107 --> 00:20:54,808 I think it's nirvana. 354 00:20:54,810 --> 00:20:56,878 Everything is very cheap. 355 00:20:56,880 --> 00:20:58,579 The effect is intoxicating. 356 00:20:58,581 --> 00:21:02,081 As intoxicating as the tequila giant? 357 00:21:02,083 --> 00:21:05,988 Yes. But with different ways. 358 00:21:07,122 --> 00:21:09,322 She should be in bed. - Why? 359 00:21:09,324 --> 00:21:11,826 Because at 2:00 a.m. 360 00:21:11,828 --> 00:21:13,226 He has no school in the morning. 361 00:21:13,228 --> 00:21:15,428 I know, because we haven't registered it 362 00:21:15,430 --> 00:21:17,997 because we don't know the name. 363 00:21:17,999 --> 00:21:19,734 Having tequila. 364 00:21:19,736 --> 00:21:22,069 Oh I'm so tired. 365 00:21:22,071 --> 00:21:25,606 Oh I'm so tired. 366 00:21:31,346 --> 00:21:33,045 Hey, kid. 367 00:21:33,047 --> 00:21:35,715 I know you're having fun, but it's very late. 368 00:21:35,717 --> 00:21:38,987 Why don't you turn off the TV? Let's go to sleep. 369 00:21:40,622 --> 00:21:42,389 Thank you friends. 370 00:21:42,391 --> 00:21:44,193 Mañana, piranha. 371 00:21:49,631 --> 00:21:52,300 Are you angry with me? 372 00:21:52,302 --> 00:21:54,169 Paul? 373 00:22:00,442 --> 00:22:05,811 Taking liquor? 374 00:22:05,813 --> 00:22:08,117 Tea. 375 00:22:13,022 --> 00:22:16,391 Do you see a photo for a dust jacket? 376 00:22:18,861 --> 00:22:21,161 Yes I do. 377 00:22:21,163 --> 00:22:23,198 What do you think? 378 00:22:25,567 --> 00:22:27,201 This is why you need me. 379 00:22:27,203 --> 00:22:30,937 You really have to let me see this 380 00:22:30,939 --> 00:22:32,671 before you choose the cover, 381 00:22:32,673 --> 00:22:39,112 because you look like people with mental disabilities. 382 00:22:39,114 --> 00:22:44,319 There are no smiling creatures these are hard in all nature. 383 00:22:46,854 --> 00:22:50,323 I do. When you make me laugh. 384 00:22:50,325 --> 00:22:53,395 Oh 385 00:22:54,196 --> 00:22:55,529 It's very cruel. 386 00:22:57,265 --> 00:23:01,137 The kettle is boiling. Can be said. 387 00:23:04,806 --> 00:23:07,476 Fuck with tea. 388 00:23:09,411 --> 00:23:10,543 Yay. 389 00:23:20,622 --> 00:23:21,888 Hello. 390 00:23:21,890 --> 00:23:23,323 I assume the kid gets you okay. 391 00:23:23,325 --> 00:23:26,292 Yes. Yes, he is here with me now. 392 00:23:26,294 --> 00:23:27,661 Did you bring it here? 393 00:23:27,663 --> 00:23:29,396 Yes of course. He wants to see you. 394 00:23:29,398 --> 00:23:31,865 What are you crazy about? He can't see me like this. 395 00:23:31,867 --> 00:23:34,601 Don't be silly. 396 00:23:34,603 --> 00:23:36,471 Want Rolo? 397 00:23:40,676 --> 00:23:42,475 It's littering. 398 00:23:42,477 --> 00:23:43,642 I see? 399 00:23:43,644 --> 00:23:46,746 So, we don't do that. 400 00:23:46,748 --> 00:23:48,083 Lift. 401 00:23:49,185 --> 00:23:51,187 Lift. 402 00:23:58,727 --> 00:24:01,428 Don't bring him here. That will put him to sleep on the head. 403 00:24:01,430 --> 00:24:03,664 Like every decision that you haven't made 404 00:24:03,666 --> 00:24:04,898 hasn't messed it up yet. 405 00:24:04,900 --> 00:24:06,266 Hey, I don't need anything from you. 406 00:24:06,268 --> 00:24:07,834 You will take it, young man, 407 00:24:07,836 --> 00:24:09,637 because Paul and I take care of your child. 408 00:24:09,639 --> 00:24:13,205 Who is Paul? / Paul is my male friend, 409 00:24:13,207 --> 00:24:16,275 and he has been for 10 years. 410 00:24:16,277 --> 00:24:17,944 Do you have a problem with that? 411 00:24:17,946 --> 00:24:20,149 No. 412 00:24:20,916 --> 00:24:23,082 Oh OK, 413 00:24:23,084 --> 00:24:24,317 we bring it here 414 00:24:24,319 --> 00:24:26,219 so you can meet each other 415 00:24:26,221 --> 00:24:27,821 and assure you that he exists 416 00:24:27,823 --> 00:24:30,659 well taken care of in your absence. 417 00:24:33,128 --> 00:24:34,927 Same. 418 00:24:34,929 --> 00:24:37,398 What am I thanking for? 419 00:24:37,400 --> 00:24:39,331 Where were you when I was 10 years old? 420 00:24:39,333 --> 00:24:40,634 I can use you at that time. 421 00:24:40,636 --> 00:24:41,968 And now you come back here 422 00:24:41,970 --> 00:24:43,637 with your scarf on your neck and thinking 423 00:24:43,639 --> 00:24:44,704 You saved that day? 424 00:24:44,706 --> 00:24:46,372 This is called kerchief. 425 00:24:46,374 --> 00:24:47,840 You're not my hero 426 00:24:47,842 --> 00:24:49,042 and the story of my son, okay? 427 00:24:49,044 --> 00:24:51,380 You're the last choice. 428 00:24:52,313 --> 00:24:55,215 Wait. What is her name? 429 00:24:56,384 --> 00:24:57,584 I wrote it in the Bible. 430 00:24:57,586 --> 00:24:59,388 Wait. What? 431 00:25:05,861 --> 00:25:08,428 So, it turns out that area 432 00:25:08,430 --> 00:25:11,631 will not allow visits from children today. 433 00:25:11,633 --> 00:25:13,132 But the woman in front of said that... 434 00:25:13,134 --> 00:25:16,403 Without additional documents. 435 00:25:16,405 --> 00:25:19,142 Oh 436 00:25:20,275 --> 00:25:22,576 I have a good idea. 437 00:25:22,578 --> 00:25:24,476 Why don't we go to arcade videos 438 00:25:24,478 --> 00:25:27,380 and then get ice cream? / Yes 439 00:25:27,382 --> 00:25:30,451 Or we can go to the Georgia O'Keeffe Museum, 440 00:25:30,453 --> 00:25:33,289 and after that have a delicious salad. 441 00:25:34,823 --> 00:25:36,689 Yes! Yes! / Yes! Damn you! 442 00:25:36,691 --> 00:25:39,193 You saw that, didn't you ?! It was a good shot! Good shot! 443 00:25:39,195 --> 00:25:42,696 Yes! 444 00:25:56,378 --> 00:25:58,779 Excuse me... baby. 445 00:25:58,781 --> 00:26:02,349 we don't fold throws. Too fussy. 446 00:26:02,351 --> 00:26:03,849 we want it to be more relaxed, 447 00:26:03,851 --> 00:26:08,155 so we hang it like a woman lying down, so. 448 00:26:08,157 --> 00:26:09,723 Yes, you don't have to make it look as if you put it 449 00:26:09,725 --> 00:26:11,724 Too many thoughts into it. / Exactly. 450 00:26:11,726 --> 00:26:13,927 It should not be seen as placed there. 451 00:26:13,929 --> 00:26:15,596 It should look like that ... Just appeared. 452 00:26:15,598 --> 00:26:17,230 Yes, like... Cyst. 453 00:26:17,232 --> 00:26:19,567 -... rainbows or... Cancer cells. 454 00:26:19,569 --> 00:26:21,501 Wild flowers. 455 00:26:21,503 --> 00:26:24,070 Perfect. / That's wrong. 456 00:26:24,072 --> 00:26:27,209 Excuse me. Uh excuse me. 457 00:26:28,176 --> 00:26:30,810 Look, the Bible. 458 00:26:30,812 --> 00:26:33,647 Hmm 459 00:26:33,649 --> 00:26:35,349 From Bo, remember? He said he left a note. 460 00:26:35,351 --> 00:26:37,951 Oh yeah, sorry. I think you will find God. 461 00:26:37,953 --> 00:26:41,754 Um, "This is Bo. Remember me? It's grandchildren. 462 00:26:41,756 --> 00:26:45,591 " Mother is dead. I get trouble / prison. 463 00:26:45,593 --> 00:26:48,328 Take care of him. He is Angel. " 464 00:26:48,330 --> 00:26:51,197 He really got something contrary to the speech article. 465 00:26:51,199 --> 00:26:52,198 Angels... 466 00:26:56,205 --> 00:26:58,407 Your name is Angel? 467 00:27:01,275 --> 00:27:02,909 Why don't you tell us? 468 00:27:05,813 --> 00:27:07,813 I don't like that. 469 00:27:07,815 --> 00:27:09,015 Nobody likes their name. 470 00:27:09,017 --> 00:27:10,317 No, can you imagine how I feel 471 00:27:10,319 --> 00:27:11,752 on my first day at school when the teacher 472 00:27:11,754 --> 00:27:13,453 call Erasmus Dickey Brumble? 473 00:27:13,455 --> 00:27:16,391 What's wrong with Angel? / It's gay. 474 00:27:17,258 --> 00:27:18,725 It's a little gay. 475 00:27:18,727 --> 00:27:20,627 What do you want to be called? 476 00:27:20,629 --> 00:27:22,029 Bill. 477 00:27:22,031 --> 00:27:24,130 Then Bill you will become. 478 00:27:24,132 --> 00:27:26,632 You can't just change the name because he wants to change it. 479 00:27:26,634 --> 00:27:29,069 Why not? Yes, why not? 480 00:27:29,071 --> 00:27:32,973 Okay, okay, Bill. But one question. 481 00:27:32,975 --> 00:27:35,376 Why don't you tell us that you want to be called Bill 482 00:27:35,378 --> 00:27:36,510 from the beginning? 483 00:27:36,512 --> 00:27:38,344 Because I only thought about it. 484 00:27:38,346 --> 00:27:40,580 I have tried to think of a name. 485 00:27:40,582 --> 00:27:42,049 What's the difference? 486 00:27:42,051 --> 00:27:45,051 That makes a difference because for two weeks, 487 00:27:45,053 --> 00:27:46,186 we have called him "boy" 488 00:27:46,188 --> 00:27:47,486 and we haven't placed it in school. 489 00:27:47,488 --> 00:27:50,256 No problem, start now, communicate. 490 00:27:50,258 --> 00:27:51,791 Yes, communicate. 491 00:27:51,793 --> 00:27:53,726 No, no, no, no! 492 00:27:53,728 --> 00:27:54,794 Don't do that! 493 00:27:54,796 --> 00:27:56,463 All fucking time you did that! 494 00:27:56,465 --> 00:27:58,165 You make me look like a fool 495 00:27:58,167 --> 00:28:00,867 in front of the crew, in front of the boy! 496 00:28:00,869 --> 00:28:03,535 The child has a name. He calls... 497 00:28:03,537 --> 00:28:04,870 Sorry, what's your name? 498 00:28:04,872 --> 00:28:06,372 That's Bill! 499 00:28:06,374 --> 00:28:09,076 Uh, Paul? Paul, wait, we need you. 500 00:28:12,547 --> 00:28:16,449 Well, can you make an exception in my case? 501 00:28:16,451 --> 00:28:18,952 Maybe it will make a difference if I have to tell you 502 00:28:18,954 --> 00:28:22,388 my name is Erasmus Bumble. 503 00:28:22,390 --> 00:28:25,926 I'm here for cooking programs and... Oh, sod. 504 00:28:25,928 --> 00:28:29,599 Taco Bell doesn't deliver. I can't get Paul's handle. 505 00:28:30,865 --> 00:28:32,933 Hello, Paul, it's me. 506 00:28:32,935 --> 00:28:35,903 You make your title fluent. 507 00:28:35,905 --> 00:28:37,471 Please go home. 508 00:28:40,476 --> 00:28:46,045 I have made you cochinita pibil with homemade tortillas. 509 00:28:46,047 --> 00:28:48,447 I have offered to make you anything 510 00:28:48,449 --> 00:28:52,321 from the best ingredients known to humans. 511 00:28:53,956 --> 00:28:55,888 Taco Bell. 512 00:28:55,890 --> 00:28:58,826 Good. 513 00:28:58,828 --> 00:29:00,426 OK. 514 00:29:00,428 --> 00:29:03,332 Total capitulation. 515 00:29:08,871 --> 00:29:10,372 Damn 516 00:29:11,573 --> 00:29:14,474 It's a raccoon. 517 00:29:14,476 --> 00:29:17,343 That building is brown, 518 00:29:17,345 --> 00:29:18,611 and the square, 519 00:29:18,613 --> 00:29:20,747 and there is small wood on the roof. 520 00:29:20,749 --> 00:29:23,050 If you don't pay attention, 521 00:29:23,052 --> 00:29:27,853 You just described every damn building in Santa Fe. 522 00:29:27,855 --> 00:29:28,921 Wait, here it is! 523 00:29:28,923 --> 00:29:31,459 Oh good. 524 00:29:38,501 --> 00:29:41,100 ♪♪ I'm glad we succeeded to Taco Bell ♪♪ 525 00:29:41,102 --> 00:29:43,305 Come on let's go! 526 00:29:45,908 --> 00:29:48,308 Hi, welcome to Taco Bell. My name is Leticia. 527 00:29:48,310 --> 00:29:49,642 What can I do for you? 528 00:29:49,644 --> 00:29:52,344 Hello, Leticia. My name is Erasmus. 529 00:29:52,346 --> 00:29:54,981 And this is my grandson Bill. 530 00:29:54,983 --> 00:29:56,683 Can I have a Crunch Wrap Supreme with bacon 531 00:29:56,685 --> 00:29:58,118 and Nachos BellGrande? 532 00:29:58,120 --> 00:29:59,785 Sure. 533 00:30:01,256 --> 00:30:04,157 And for you, sir? 534 00:30:04,159 --> 00:30:06,559 I'm sorry, I'm fascinated 535 00:30:06,561 --> 00:30:11,330 by different culinary concepts here. 536 00:30:11,332 --> 00:30:13,533 Cheesy Gordita Crunch. 537 00:30:13,535 --> 00:30:17,803 Fire Doritos Locos Tacos Supreme. 538 00:30:17,805 --> 00:30:20,541 I mean, it's like Mexican jazz music. 539 00:30:20,543 --> 00:30:23,709 You are Erasmus Brumble? / I am indeed. 540 00:30:23,711 --> 00:30:25,278 I heard that you called before. 541 00:30:25,280 --> 00:30:28,682 I like your books and your TV shows, and, well, 542 00:30:28,684 --> 00:30:30,417 what are you doing here? 543 00:30:30,419 --> 00:30:32,552 Well, if you like my books and my TV shows, 544 00:30:32,554 --> 00:30:33,986 What are you guys doing? 545 00:30:33,988 --> 00:30:36,823 Will you order something? 546 00:30:36,825 --> 00:30:39,426 I want to see the list of the wine first, please. 547 00:30:41,630 --> 00:30:43,765 He is not joking. 548 00:30:48,269 --> 00:30:49,468 do you like it? 549 00:30:49,470 --> 00:30:53,240 Oh, Bill, I have seen light. 550 00:30:53,242 --> 00:30:54,741 What? 551 00:30:54,743 --> 00:30:56,776 Well, think about it. 552 00:30:56,778 --> 00:31:00,015 What are the happiest you've ever experienced? 553 00:31:02,551 --> 00:31:05,385 Once with my father, he took me to the mountain, 554 00:31:05,387 --> 00:31:06,989 and we shoot squirrels. 555 00:31:08,323 --> 00:31:10,991 Hmm 556 00:31:10,993 --> 00:31:17,597 Well, for me, sit here share this taco with you, 557 00:31:17,599 --> 00:31:19,769 good. 558 00:31:25,340 --> 00:31:29,678 But there must be a table that is better than this. 559 00:31:35,749 --> 00:31:38,820 How long have you been sitting alone here in the dark? 560 00:31:39,653 --> 00:31:42,054 Uh... 10 years. 561 00:31:42,056 --> 00:31:44,858 It's been a nightmare since you left. 562 00:31:44,860 --> 00:31:46,826 Bill and I cry all out. 563 00:31:46,828 --> 00:31:50,128 Isn't that right, Bill? No, that's fine. 564 00:31:50,130 --> 00:31:51,598 we go to Taco Bell. 565 00:31:51,600 --> 00:31:53,702 Why don't you go sleep, little man? 566 00:31:57,805 --> 00:32:00,307 We can't have children. 567 00:32:00,309 --> 00:32:03,242 we are children. 568 00:32:03,244 --> 00:32:04,778 Well, that's not true. 569 00:32:04,780 --> 00:32:06,779 You are more than one child _ than me. 570 00:32:06,781 --> 00:32:08,782 I have a sense of playing? 571 00:32:08,784 --> 00:32:11,118 Oh, uh, yes. 572 00:32:13,421 --> 00:32:15,088 But you're a man. 573 00:32:15,090 --> 00:32:19,458 You're a large Paleolithic beast a large giant of a man. 574 00:32:19,460 --> 00:32:22,128 You're talking about my ass. 575 00:32:22,130 --> 00:32:23,629 No. 576 00:32:23,631 --> 00:32:25,831 Look at me. 577 00:32:25,833 --> 00:32:30,972 You have the biggest heart from anyone I know. 578 00:33:00,735 --> 00:33:02,871 are all okay? 579 00:33:07,342 --> 00:33:09,274 Yes, everything is fine. 580 00:33:09,276 --> 00:33:11,813 Can I have Chunky Monkey? 581 00:33:13,148 --> 00:33:15,150 Yes of course. 582 00:33:16,317 --> 00:33:17,850 Where is that? 583 00:33:17,852 --> 00:33:20,086 It is in the freezer in the kitchen. 584 00:33:20,088 --> 00:33:22,591 It's not there. I see. 585 00:33:23,557 --> 00:33:25,692 No, it's in freezer in the garage! 586 00:33:25,694 --> 00:33:27,159 It's in the garage! 587 00:33:27,161 --> 00:33:29,861 One with all magnets Kevin Costner on it! 588 00:33:29,863 --> 00:33:31,164 Who is Kevin "Coster"? 589 00:33:31,166 --> 00:33:33,000 He is in the film. Is that called? 590 00:33:33,002 --> 00:33:34,567 No problem. It's not matt... 591 00:33:34,569 --> 00:33:35,936 That doesn't matter. 592 00:33:35,938 --> 00:33:38,272 This is the only freezer in the garage. 593 00:33:38,274 --> 00:33:39,438 Good. 594 00:33:39,440 --> 00:33:41,709 Good night. 595 00:33:44,246 --> 00:33:45,444 Do you want some? 596 00:33:45,446 --> 00:33:47,550 No thanks. 597 00:33:48,350 --> 00:33:50,019 Good. 598 00:33:51,986 --> 00:33:55,388 Oh, Dance with Wolves! 599 00:34:02,930 --> 00:34:05,167 We have to make it lunch. 600 00:34:07,034 --> 00:34:09,171 We have to make it lunch. 601 00:34:11,773 --> 00:34:13,943 We have to make it lunch. 602 00:34:16,543 --> 00:34:18,211 Taco Bell. 603 00:34:18,213 --> 00:34:20,613 Pizza pepperoni. 604 00:34:20,615 --> 00:34:22,782 Come on, man, look. It was obtained... 605 00:34:22,784 --> 00:34:26,952 tongue twisters, jokes, and more pleasure mixes in them. 606 00:34:26,954 --> 00:34:29,354 No. 607 00:34:29,356 --> 00:34:31,759 Oh my God... 608 00:34:34,996 --> 00:34:36,963 OK. Last offers. 609 00:34:36,965 --> 00:34:40,999 2-pound bags from Children Acid Patches for lunch. 610 00:34:41,001 --> 00:34:44,303 Candy for dessert. 611 00:34:44,305 --> 00:34:46,707 You have all the flavors. 612 00:34:46,709 --> 00:34:48,008 Blue. WWW.HOKIBET99.ID Trusted Secure Online Gambling Agent 613 00:34:48,010 --> 00:34:49,979 Please. 614 00:34:58,320 --> 00:35:01,588 Eh, we still have breakfast. 615 00:35:01,590 --> 00:35:02,821 For how long? 616 00:35:02,823 --> 00:35:05,658 Uh... 45 more minutes. 617 00:35:05,660 --> 00:35:07,997 Oh, fuck you. 618 00:35:13,869 --> 00:35:15,401 it's been 45 minutes? 619 00:35:15,403 --> 00:35:18,370 No, this is already two. 620 00:35:18,372 --> 00:35:21,774 I want 20 crunches to wrap with bacon, please. 621 00:35:21,776 --> 00:35:24,611 Twenty? / Twenty. 622 00:35:24,613 --> 00:35:25,979 Why did you get 20 from them? 623 00:35:25,981 --> 00:35:27,314 Because I will freeze them 624 00:35:27,316 --> 00:35:29,651 then thaw it every morning. 625 00:35:30,686 --> 00:35:33,885 That... won't work. 626 00:35:33,887 --> 00:35:35,555 And that's weird. 627 00:35:35,557 --> 00:35:38,925 Why can't I bring their to school in a Taco Bell bag? 628 00:35:41,195 --> 00:35:44,930 Because I have written articles for Server magazine. 629 00:35:44,932 --> 00:35:48,501 Do you know what that is? 630 00:35:48,503 --> 00:35:51,139 Get out of my car. 631 00:36:05,686 --> 00:36:07,255 Mmm 632 00:36:10,992 --> 00:36:14,227 So the bartender said, "No? you don't know? 633 00:36:14,229 --> 00:36:17,396 You walked with him and walked to the rhino." Why did you use chapter at dinner? 634 00:36:19,133 --> 00:36:21,033 This used to belong to Roy Rogers. 635 00:36:21,035 --> 00:36:24,070 Please I don't believe in reincarnation, 636 00:36:26,073 --> 00:36:27,673 I became more convinced 637 00:36:27,675 --> 00:36:29,008 638 00:36:29,010 --> 00:36:30,876 639 00:36:30,878 --> 00:36:33,678 that in a previous life, I was a livestock enthusiast. 640 00:36:35,284 --> 00:36:37,249 You just said you don't believe in reincarnation. 641 00:36:37,251 --> 00:36:39,619 I can furrow cattle. I tie the steering wheel. 642 00:36:39,621 --> 00:36:41,889 You can't bind Ethel Merman. 643 00:36:43,392 --> 00:36:45,892 Bill, do you like that place? 644 00:36:45,894 --> 00:36:47,426 Seriously, tell them how many hours do you go to sleep. 645 00:36:47,428 --> 00:36:48,961 Whenever I want. Oh... 646 00:36:48,963 --> 00:36:52,198 I want Erasmus and Paul to be my granddaddys. 647 00:36:52,200 --> 00:36:55,635 Do you like Erasmus cuisine? / No, it's dirty. 648 00:36:57,773 --> 00:36:59,071 Where is your father? 649 00:36:59,073 --> 00:37:00,939 He was imprisoned because beat a prostitute. 650 00:37:02,878 --> 00:37:04,910 Where does he get these items? 651 00:37:04,912 --> 00:37:07,079 He doesn't actually joke about it. 652 00:37:07,081 --> 00:37:08,881 Oh Heh. 653 00:37:08,883 --> 00:37:13,122 Um, yeah, where is your mother? 654 00:37:13,921 --> 00:37:15,720 He's a drug addict. 655 00:37:15,722 --> 00:37:18,226 And he consumes too much medicine one night. 656 00:37:19,093 --> 00:37:21,559 And he fell from the balcony. 657 00:37:21,561 --> 00:37:24,365 That's four floors. 658 00:37:32,340 --> 00:37:34,807 Where are you currently going? 659 00:37:34,809 --> 00:37:36,979 In the next room. 660 00:37:48,856 --> 00:37:54,829 Well, the good news is that I have made pear tarts. 661 00:38:22,689 --> 00:38:24,892 Hi. 662 00:38:25,827 --> 00:38:27,359 Hi. 663 00:38:27,361 --> 00:38:28,628 I'm Melissa Enright 664 00:38:28,630 --> 00:38:30,932 with Services Child Protection. 665 00:38:32,834 --> 00:38:36,635 Hi. Hey, come on... come... come in. 666 00:38:36,637 --> 00:38:39,040 Thank you. Yes This is the first of several mandated visits 667 00:38:40,742 --> 00:38:43,276 668 00:38:43,278 --> 00:38:45,477 by CPS New Mexico. 669 00:38:45,479 --> 00:38:47,012 Fantastic. 670 00:38:47,014 --> 00:38:49,148 When a single parent is captured, 671 00:38:49,150 --> 00:38:52,017 there is an investigation that is initiated by CPS. 672 00:38:52,019 --> 00:38:54,820 He's been here for 10 weeks. 673 00:38:54,822 --> 00:38:56,388 we have returned. 674 00:38:56,390 --> 00:38:57,957 So he is here? 675 00:38:59,061 --> 00:39:00,191 Who is that? 676 00:39:00,193 --> 00:39:03,729 Erasmus, this, uh... 677 00:39:03,731 --> 00:39:04,997 Melissa./ Melissa. 678 00:39:04,999 --> 00:39:07,332 From Child Protection Services. 679 00:39:07,334 --> 00:39:08,934 Oh, shit. 680 00:39:08,936 --> 00:39:11,505 Uh, hello, Melissa, I'm Erasmus. 681 00:39:13,073 --> 00:39:15,041 So, yes, Bill is around. And you haven't seen... 682 00:39:16,276 --> 00:39:18,211 I don't know. I just woke up. 683 00:39:18,213 --> 00:39:20,012 something wrong? 684 00:39:20,014 --> 00:39:21,347 No, Melissa. 685 00:39:21,349 --> 00:39:24,584 Welcome to the country where our simple stay. 686 00:39:24,586 --> 00:39:26,785 I will only drink coffee. 687 00:39:26,787 --> 00:39:30,256 Ooh. This is delicious coffee. 688 00:39:30,258 --> 00:39:35,428 Yes, it's also good if we find the child. 689 00:39:37,697 --> 00:39:39,966 Oh, here it is. 690 00:39:39,968 --> 00:39:42,938 Right where we sometimes find it. 691 00:39:43,939 --> 00:39:45,204 Hello. 692 00:39:45,206 --> 00:39:48,576 Yes, he likes to be called Bill. 693 00:39:50,544 --> 00:39:52,345 So they took me to school every morning, 694 00:39:52,347 --> 00:39:54,981 and then they pick me up every afternoon. 695 00:39:54,983 --> 00:39:57,584 Together? They both leave? 696 00:39:57,586 --> 00:40:00,986 Usually Paul. 697 00:40:00,988 --> 00:40:03,055 No, it's always Paul. 698 00:40:03,057 --> 00:40:05,225 something happened here at home 699 00:40:05,227 --> 00:40:08,330 which makes you afraid or disturbed? 700 00:40:09,396 --> 00:40:11,097 No. 701 00:40:11,099 --> 00:40:13,135 Are you sure? 702 00:40:14,401 --> 00:40:15,867 What is it like? 703 00:40:15,869 --> 00:40:19,540 Like to hit or scream? 704 00:40:20,807 --> 00:40:23,742 Mm, not really. 705 00:40:23,744 --> 00:40:25,544 Not really? 706 00:40:25,546 --> 00:40:26,611 are you not sure? 707 00:40:26,613 --> 00:40:27,946 I mean not. 708 00:40:27,948 --> 00:40:30,515 Have you ever seen something that confused you? 709 00:40:30,517 --> 00:40:36,287 A certain type of touch that makes you uncomfortable? 710 00:40:36,289 --> 00:40:37,323 No. 711 00:40:37,325 --> 00:40:39,158 It seems like something 712 00:40:39,160 --> 00:40:42,495 You don't want to talk with me about that. 713 00:40:42,497 --> 00:40:44,666 But you can tell me anything. 714 00:40:47,668 --> 00:40:49,734 Can't I show you? 715 00:40:49,736 --> 00:40:51,271 Of course. 716 00:40:51,273 --> 00:40:55,374 Flat shoes. Flap, flap, flap, flap, flap. 717 00:40:55,376 --> 00:40:58,980 They are very flat, it really makes it shorter. 718 00:41:00,081 --> 00:41:04,483 Not even an inch. It's really flat. 719 00:41:04,485 --> 00:41:05,952 Everything is fine? 720 00:41:05,954 --> 00:41:09,358 OK. Large room. 721 00:41:11,892 --> 00:41:13,526 What does that mean? 722 00:41:13,528 --> 00:41:15,530 I hate it. 723 00:41:16,664 --> 00:41:19,164 Excuse me... 724 00:41:19,166 --> 00:41:22,203 You two will come this way, please? 725 00:41:24,139 --> 00:41:27,575 Do you think he heard us call him a stupid whore? 726 00:41:31,646 --> 00:41:34,483 Hope he hasn't found porn. Heh. 727 00:41:36,617 --> 00:41:41,187 Yes, I mean, most places I go really awful. 728 00:41:41,189 --> 00:41:44,222 So when I see this house, I like, "Lucky boy." 729 00:41:44,224 --> 00:41:46,158 But you can't give children porn. 730 00:41:46,160 --> 00:41:49,794 Yes, but the problem is, all of them belong to Paul. 731 00:41:49,796 --> 00:41:51,564 What? No, they are not. 732 00:41:51,566 --> 00:41:52,999 Some of them. 733 00:41:53,001 --> 00:41:54,499 You know, we keep this locked. 734 00:41:54,501 --> 00:41:56,836 The thing about keys is, is meaningless 735 00:41:56,838 --> 00:41:58,204 if there is a key in it. 736 00:41:58,206 --> 00:42:00,740 is it Confucius? Huh. 737 00:42:00,742 --> 00:42:01,908 No, that's right. 738 00:42:01,910 --> 00:42:03,376 I'm just trying to find ET. 739 00:42:03,378 --> 00:42:05,010 Hey ET./ Bill! 740 00:42:05,012 --> 00:42:08,847 Spielberg Classic. Dream weavers. Oh. 741 00:42:08,849 --> 00:42:10,716 I like it when the finger lights up. 742 00:42:10,718 --> 00:42:12,151 That's how you can know he's an alien. 743 00:42:12,153 --> 00:42:14,289 And his face. - And his face. 744 00:42:15,322 --> 00:42:17,491 Bill, can you give us a time? 745 00:42:22,095 --> 00:42:24,229 Sex War: Phantom Ass. 746 00:42:24,231 --> 00:42:25,664 This is just the phase that is being passed. 747 00:42:25,666 --> 00:42:27,767 Yes, I'm the type of Star Wars person. 748 00:42:30,470 --> 00:42:31,736 Bareback Mountain? 749 00:42:31,738 --> 00:42:33,571 What they do takes a title that is recognized 750 00:42:33,573 --> 00:42:36,341 and only give a little naughty twist. 751 00:42:36,343 --> 00:42:37,642 I understand. / It's not normal in that matter 752 00:42:37,644 --> 00:42:41,650 the source material is also... gay. 753 00:42:44,218 --> 00:42:46,651 Buttpluggerz. we throw everything away. 754 00:42:46,653 --> 00:42:50,525 There are many online. What did I say? 755 00:42:53,427 --> 00:42:55,961 I can still if I come back? 756 00:42:55,963 --> 00:42:57,162 Yes, anytime. 757 00:42:57,164 --> 00:43:00,365 Great, good, because I will return. 758 00:43:00,367 --> 00:43:02,301 we miss you to come back. 759 00:43:02,303 --> 00:43:06,104 Late morning the best. 760 00:43:06,106 --> 00:43:07,539 One last thing. 761 00:43:07,541 --> 00:43:09,575 It really feels like you have to cook 762 00:43:09,577 --> 00:43:12,144 something nutritious for Bill at home, 763 00:43:12,146 --> 00:43:13,479 not only grabbing fast food, 764 00:43:13,481 --> 00:43:14,979 especially remembering your work. 765 00:43:14,981 --> 00:43:17,182 That's not me. That's he./ That's a good suggestion. 766 00:43:17,184 --> 00:43:20,889 Thank you very much for the input. 767 00:43:22,889 --> 00:43:25,126 Have a nice day. 768 00:43:27,327 --> 00:43:28,760 What a strange fish. 769 00:43:28,762 --> 00:43:30,731 Uh, yeah. 770 00:43:32,800 --> 00:43:36,702 does he have friends outside of school? 771 00:43:36,704 --> 00:43:39,405 Uh, both of us. 772 00:43:39,407 --> 00:43:41,807 Housekeeper. 773 00:43:41,809 --> 00:43:42,941 Staff. 774 00:43:42,943 --> 00:43:44,544 Anyone of his age? 775 00:43:44,546 --> 00:43:46,211 Uh, alright, there is a Tino. 776 00:43:46,213 --> 00:43:49,148 Oh, good, Tino. How old is Tino? 777 00:43:49,150 --> 00:43:50,349 24. 778 00:43:50,351 --> 00:43:53,287 No, he isn't really. 779 00:43:54,287 --> 00:43:56,354 I want to refer you 780 00:43:56,356 --> 00:43:59,858 to development therapists here in Santa Fe. 781 00:43:59,860 --> 00:44:03,294 You say he's crazy? / No, no, no, of course not. 782 00:44:03,296 --> 00:44:05,430 But treatment can be beneficial for someone 783 00:44:05,432 --> 00:44:08,066 who have lived with an unstable personality. 784 00:44:08,068 --> 00:44:09,734 Maybe I should get treatment. 785 00:44:09,736 --> 00:44:11,370 Of course, if you feel that you... 786 00:44:11,372 --> 00:44:14,307 She's joking. - I'm... 787 00:44:14,309 --> 00:44:16,941 In any case, I have a very important thing harvest episodes — abundance from my television program to record. 788 00:44:16,943 --> 00:44:20,780 789 00:44:20,782 --> 00:44:22,648 So if you don't have anything else to say, I'll take my leave, 790 00:44:22,650 --> 00:44:25,617 and if you can find time to teach him to spell, 791 00:44:25,619 --> 00:44:29,490 Add and subtract, is enough. 792 00:44:34,262 --> 00:44:35,961 Cannot be trusted. 793 00:44:35,963 --> 00:44:37,997 He just tried to do his job, Paul. 794 00:44:37,999 --> 00:44:40,966 Not him. you, you're stupid dick. 795 00:44:40,968 --> 00:44:43,570 What? / He must be friends. 796 00:44:43,572 --> 00:44:45,070 Oh my God, after all he... 797 00:44:45,072 --> 00:44:48,106 What is your business? / Excuse me? 798 00:44:48,108 --> 00:44:51,276 You have expressed how little interest you have in him. 799 00:44:51,278 --> 00:44:52,912 Mm-hmm, and I picked him up from school every day. 800 00:44:52,914 --> 00:44:55,648 And I appreciate your efforts, but you make it very clear 801 00:44:55,650 --> 00:44:57,450 You don't want to be burdened with with responsibility. 802 00:44:57,452 --> 00:44:59,619 Well, I'm burdened with with responsibility. 803 00:44:59,621 --> 00:45:01,519 When he first arrived, I thought, oh, I don't know 804 00:45:01,521 --> 00:45:02,921 How will we handle ... Paul... 805 00:45:02,923 --> 00:45:04,457 Can you make notes mental from all this, 806 00:45:04,459 --> 00:45:06,425 and we can handle it with smart cocktails? 807 00:45:06,427 --> 00:45:08,526 I have something that is at stake here. 808 00:45:08,528 --> 00:45:10,296 What? / When he gets here, 809 00:45:10,298 --> 00:45:12,030 I thought, oh, great, what do you know? 810 00:45:12,032 --> 00:45:13,832 I will be stuck with all responsibilities. 811 00:45:13,834 --> 00:45:16,369 And surprisingly, I'm stuck with it, 812 00:45:16,371 --> 00:45:19,070 but I won't wake up every day, 813 00:45:19,072 --> 00:45:21,807 wake him up, pack his lunch, help him with his homework... 814 00:45:21,809 --> 00:45:23,575 yes, by the way, he has homework... 815 00:45:23,577 --> 00:45:26,144 and have you told me that has nothing to do with me. 816 00:45:27,615 --> 00:45:30,850 do you know what? I'm so sick of being angry like this. 817 00:45:30,852 --> 00:45:34,753 I... I give up. 818 00:45:34,755 --> 00:45:37,256 What do I do? you have to record. 819 00:45:37,258 --> 00:45:39,124 I have to stay here and pick him up. 820 00:45:39,126 --> 00:45:40,526 No, Tino can pick him up. 821 00:45:40,528 --> 00:45:42,428 I will pick him up. / Don't be a martyr. 822 00:45:42,430 --> 00:45:44,633 Oh my God. This. 823 00:45:46,334 --> 00:45:48,901 This, I never imagined for myself. 824 00:45:48,903 --> 00:45:50,436 I go to Wesleyan. 825 00:45:50,438 --> 00:45:52,704 My people are industrial contemporaries. 826 00:45:52,706 --> 00:45:55,941 I have to live in New York run the Food Network, 827 00:45:55,943 --> 00:45:58,776 not sitting here in this dusty pueblo 828 00:45:58,778 --> 00:46:00,780 looking after boys from The Shining. 829 00:46:00,782 --> 00:46:03,249 Yes, and I go to Oxford and all my friends... 830 00:46:03,251 --> 00:46:05,818 You go to school cook in the city of Oxford. 831 00:46:05,820 --> 00:46:08,019 What do you mean? / This is a very different thing. 832 00:46:08,021 --> 00:46:09,254 What do you mean? 833 00:46:09,256 --> 00:46:12,524 My friends at The Rachel Ray Show 834 00:46:12,526 --> 00:46:15,626 call me again and tell me 835 00:46:15,628 --> 00:46:19,366 there is still work there to me if I want it. 836 00:46:20,901 --> 00:46:22,570 Idle threat. 837 00:46:24,338 --> 00:46:25,704 Mm 838 00:46:25,706 --> 00:46:28,676 Wait, wait! 839 00:46:30,945 --> 00:46:33,245 Wait, what should we do? 840 00:46:33,247 --> 00:46:35,314 Drink and argue. 841 00:46:35,316 --> 00:46:36,682 Throw a party. 842 00:46:36,684 --> 00:46:38,450 We only need to give the right birthday bill. 843 00:46:38,452 --> 00:46:40,352 This is his birthday? / No problem. 844 00:46:40,354 --> 00:46:42,055 But we need refreshing the genre. 845 00:46:42,057 --> 00:46:44,523 we need a theme, something amazing. 846 00:46:44,525 --> 00:46:47,660 I think we are in the middle of a fight. 847 00:46:47,662 --> 00:46:48,797 What? 848 00:46:50,932 --> 00:46:53,032 Forget "Embed Tail on Donkey." 849 00:46:53,034 --> 00:46:55,233 Try "Installing Tail on Ganesh," 850 00:46:55,235 --> 00:46:59,271 Hindu god with elephant head at your next children's party. 851 00:46:59,273 --> 00:47:01,573 I will invite you around the Indian subcontinent, 852 00:47:01,575 --> 00:47:03,642 where we will find secrets 853 00:47:03,644 --> 00:47:07,213 tandoori lobster dogs, saffron cupcakes, 854 00:47:07,215 --> 00:47:09,517 and tamarind ice cream. 855 00:47:11,119 --> 00:47:13,318 This is your part to India. 856 00:47:13,320 --> 00:47:18,222 I'm Erasmus Brumble, and this is the Ideal House. 857 00:47:23,631 --> 00:47:26,733 One of the staples genuine Indian cuisine 858 00:47:26,735 --> 00:47:29,635 of course naan, original pipette bread. 859 00:47:29,637 --> 00:47:31,769 But I need someone to help me roll the dough. 860 00:47:31,771 --> 00:47:33,372 Heather... My name isn't Heather. 861 00:47:33,374 --> 00:47:34,939 That's Whitney./ It's okay. 862 00:47:34,941 --> 00:47:36,675 Bill, you want to help I do something 863 00:47:36,677 --> 00:47:39,311 some tamarind paste with this pestle and mortar? 864 00:47:39,313 --> 00:47:41,180 No. Come on get Taco Bell. 865 00:47:41,182 --> 00:47:42,715 Yes! Taco Bell! / Cut! 866 00:47:42,717 --> 00:47:47,586 Taco Bell! Taco Bell! Taco Bell! Taco Bell! 867 00:47:53,327 --> 00:47:55,227 Hey./ What? 868 00:47:55,229 --> 00:47:58,296 this is your party? / Yes 869 00:47:58,298 --> 00:48:00,435 Do you have two fathers? 870 00:48:01,401 --> 00:48:05,336 No. Well, I don't know. 871 00:48:05,338 --> 00:48:06,907 Sort. 872 00:48:08,343 --> 00:48:10,075 It's littering. 873 00:48:10,077 --> 00:48:11,343 Continue? 874 00:48:11,345 --> 00:48:13,111 we don't do it here. 875 00:48:27,394 --> 00:48:28,896 Wow! 876 00:48:31,965 --> 00:48:33,030 Wow! 877 00:48:33,032 --> 00:48:35,733 Gosh, this is amazing. 878 00:48:35,735 --> 00:48:38,135 Um, Chelsea will celebrate birthday next week. 879 00:48:38,137 --> 00:48:40,539 Mmm... And we will be very loving 880 00:48:40,541 --> 00:48:42,709 asking you to come. 881 00:48:43,610 --> 00:48:45,577 Well, amazing. / Yes? 882 00:48:45,579 --> 00:48:48,546 Try and keep us away. 883 00:48:55,590 --> 00:48:57,890 Look, Spurs must stick to what they do best, 884 00:48:57,892 --> 00:49:00,459 work as a team. I mean, you have Ginobili, 885 00:49:00,461 --> 00:49:03,028 You got Leonard, little ball. Thank you, dear. 886 00:49:03,030 --> 00:49:06,298 I don't really know what those people are. 887 00:49:06,300 --> 00:49:08,901 I don't even know what sport you are talking about. 888 00:49:08,903 --> 00:49:10,568 I think it's baseball, right? 889 00:49:10,570 --> 00:49:12,104 That's what with a small ball. 890 00:49:12,106 --> 00:49:13,705 I know that. 891 00:49:13,707 --> 00:49:16,709 we are not the type that is really sporty./ No. 892 00:49:17,878 --> 00:49:20,979 Oh... Damn! Huh. 893 00:49:20,981 --> 00:49:24,115 I got the first blowie me when this song played. 894 00:49:24,117 --> 00:49:25,552 Oh 895 00:49:28,255 --> 00:49:31,059 Um. He... 896 00:49:32,293 --> 00:49:34,158 He... 897 00:49:34,160 --> 00:49:36,164 A girl? 898 00:49:37,231 --> 00:49:38,396 Yes. 899 00:49:38,398 --> 00:49:40,767 she has big breasts? 900 00:49:43,470 --> 00:49:46,070 we just got a sofa. You can have ice there. 901 00:49:46,072 --> 00:49:48,474 You can drink beer there. You can sit back and relax. 902 00:49:48,476 --> 00:49:53,144 Functional, stylish, comfortable. What more can you ask for? 903 00:49:54,447 --> 00:49:56,414 You know, it's not like on your TV shows, but... 904 00:49:56,416 --> 00:49:58,582 Oh no... 905 00:49:58,584 --> 00:50:03,756 But... I mean... Well... 906 00:50:03,758 --> 00:50:05,390 Everyone is different, right? 907 00:50:05,392 --> 00:50:07,492 The world will be a very boring place if we are all the same. 908 00:50:07,494 --> 00:50:08,926 Listen, right? 909 00:50:09,863 --> 00:50:10,762 Oh my God. I am sorry. 910 00:50:10,764 --> 00:50:12,030 Will you... 911 00:50:12,032 --> 00:50:14,134 Do you prefer white wine? 912 00:50:16,938 --> 00:50:18,303 Uh... 913 00:50:18,305 --> 00:50:19,570 Yes. / Yes Yes? Good. Sorry about that. 914 00:50:19,572 --> 00:50:21,238 You know what, they look like a good family. 915 00:50:21,240 --> 00:50:23,774 They look happy. 916 00:50:23,776 --> 00:50:25,077 Yes, well, I prefer to be all messed up 917 00:50:25,079 --> 00:50:28,747 and live in a nice house. 918 00:50:28,749 --> 00:50:30,481 Well, then, dreams really come true. 919 00:50:30,483 --> 00:50:33,086 And the song has attacked my mind. 920 00:50:33,954 --> 00:50:36,387 Oh, that damn song. 921 00:50:36,389 --> 00:50:38,224 Okay, see you later. / See you tomorrow, Bill. 922 00:50:43,831 --> 00:50:45,829 Bye 923 00:50:45,831 --> 00:50:47,865 Well, they look like children are good men. What are their names? 924 00:50:47,867 --> 00:50:52,204 925 00:50:52,206 --> 00:50:55,274 One is given the name Lantem... 926 00:50:55,276 --> 00:50:56,675 Lathem... Lathem! 927 00:50:56,677 --> 00:51:00,048 And the others are named... I don't know. 928 00:51:01,247 --> 00:51:04,015 Good. Well, I have to park in the other block. 929 00:51:04,017 --> 00:51:07,186 It's very crowded. 930 00:51:07,188 --> 00:51:10,291 Idiot! 931 00:51:11,959 --> 00:51:14,160 No... Not you, him. You are okay? 932 00:51:14,162 --> 00:51:15,361 Yes. 933 00:51:15,363 --> 00:51:18,396 Oh! Why don't you hold my hand for now? 934 00:51:18,398 --> 00:51:19,631 No. 935 00:51:19,633 --> 00:51:21,033 Bill, hold my hand. 936 00:51:21,035 --> 00:51:22,901 I don't want to. / You are almost killed. 937 00:51:22,903 --> 00:51:24,903 I don't care! / I do! I'm an adult! 938 00:51:24,905 --> 00:51:26,604 You're a child! And you will do what I say! 939 00:51:26,606 --> 00:51:28,041 Damn you! 940 00:51:35,849 --> 00:51:38,218 What's the problem? 941 00:51:40,053 --> 00:51:42,754 I can't... I can't breathe. I can't breathe. 942 00:51:44,358 --> 00:51:45,892 I can't breathe. 943 00:51:55,369 --> 00:51:57,005 I need an ambulance. 944 00:52:05,678 --> 00:52:07,778 Do you have chest pain now? / Yes 945 00:52:07,780 --> 00:52:10,381 Will you be okay? 946 00:52:10,383 --> 00:52:12,885 I don't know. 947 00:52:14,521 --> 00:52:17,455 Your blood pressure is a little high, 948 00:52:17,457 --> 00:52:20,193 but I don't see others. 949 00:52:22,128 --> 00:52:24,398 Have you ever experienced panic attacks? 950 00:52:26,532 --> 00:52:27,599 Hmm? 951 00:52:27,601 --> 00:52:28,800 You have a history 952 00:52:28,802 --> 00:52:31,672 anxiety or panic attack? 953 00:52:32,907 --> 00:52:34,740 I do. I, uh... 954 00:52:34,742 --> 00:52:38,676 I... I thought I had a heart attack, 955 00:52:38,678 --> 00:52:40,945 and that, uh... 956 00:52:40,947 --> 00:52:42,914 it turns out to be anxiety. 957 00:52:42,916 --> 00:52:46,453 So you have called ambulance before? 958 00:52:47,521 --> 00:52:48,620 Yes. 959 00:52:48,622 --> 00:52:50,191 How many times? 960 00:52:53,994 --> 00:52:57,229 9 times as possible? About nine times. 961 00:53:00,568 --> 00:53:01,800 Yes. 962 00:53:01,802 --> 00:53:04,570 But you saved his life. 963 00:53:04,572 --> 00:53:07,138 You get a coupon for redemption 964 00:53:07,140 --> 00:53:09,506 when you arrive at the gate of heaven. 965 00:53:09,508 --> 00:53:11,843 Mmm That's very annoying, 966 00:53:11,845 --> 00:53:14,546 watching the child almost killed, 967 00:53:14,548 --> 00:53:19,053 and then the match screamed, and then I had one of my items. 968 00:53:20,220 --> 00:53:21,653 What is it? 969 00:53:21,655 --> 00:53:22,887 Things panic me. 970 00:53:22,889 --> 00:53:25,459 You don't call an ambulance. 971 00:53:27,193 --> 00:53:29,593 Oh no. 972 00:53:29,595 --> 00:53:31,129 That is embarrassing. 973 00:53:31,131 --> 00:53:32,731 we don't even get to the hospital. 974 00:53:32,733 --> 00:53:35,200 EMT just told me to do it easily. 975 00:53:35,202 --> 00:53:37,968 And death is deceived once again. 976 00:53:37,970 --> 00:53:40,638 Far away, you are a shadow of a ghost. 977 00:53:40,640 --> 00:53:42,441 Where are my pills? 978 00:53:42,443 --> 00:53:44,977 Hey, hey, just, you know, have tequila 979 00:53:44,979 --> 00:53:47,412 and thinking thoughts are fun. 980 00:53:47,414 --> 00:53:48,946 Oh God, I can't. 981 00:53:48,948 --> 00:53:51,048 Every night my dreams end on Doomsday, 982 00:53:51,050 --> 00:53:53,852 alien invasion, and mega tsunami. 983 00:53:53,854 --> 00:53:55,586 Your dream is very big. 984 00:53:55,588 --> 00:53:58,524 I just dreamed I was naked and people laughed at me. 985 00:53:58,526 --> 00:54:00,959 Oh I dreamed it too. 986 00:54:00,961 --> 00:54:04,729 You know, in the end, you have to do it 987 00:54:04,731 --> 00:54:08,401 make a decision to be happy. 988 00:54:11,505 --> 00:54:13,805 Never do that voice again. 989 00:54:21,814 --> 00:54:24,883 Rise and shine. 990 00:54:24,885 --> 00:54:26,651 Come on, kid. Time to wake up. 991 00:54:28,222 --> 00:54:31,088 School. have you finished your report book? 992 00:54:31,090 --> 00:54:32,959 Yes. 993 00:54:54,548 --> 00:54:56,948 You want to tell me what is my anxiety medicine 994 00:54:56,950 --> 00:54:59,153 do it in your bag? 995 00:55:03,289 --> 00:55:05,624 Have you taken all this? 996 00:55:05,626 --> 00:55:07,459 No. 997 00:55:07,461 --> 00:55:08,926 Where are they? 998 00:55:08,928 --> 00:55:10,762 All bottles are gone. 999 00:55:10,764 --> 00:55:12,064 I don't have it. 1000 00:55:12,066 --> 00:55:14,334 What have you done with them? 1001 00:55:16,535 --> 00:55:19,974 With that, young people. This is serious. 1002 00:55:23,543 --> 00:55:27,412 I sell it to this child in high school. 1003 00:55:27,414 --> 00:55:30,448 Thank God for that ./ Thank God? 1004 00:55:30,450 --> 00:55:32,416 Well, at least he doesn't take it himself. 1005 00:55:32,418 --> 00:55:36,086 Wh-? Where did you get the idea to do something like that? 1006 00:55:37,525 --> 00:55:39,057 What? 1007 00:55:39,059 --> 00:55:41,425 His father. Your father. 1008 00:55:41,427 --> 00:55:44,363 Oh, okay, yes. I mean, that... Okay. 1009 00:55:44,365 --> 00:55:47,635 Why do you feel need to do this? 1010 00:55:49,302 --> 00:55:52,169 I need money. / What for? 1011 00:55:52,171 --> 00:55:56,010 Didn't we buy you everything you could ask for? 1012 00:55:56,809 --> 00:55:59,313 I need money for just in case... 1013 00:56:00,847 --> 00:56:03,183 In what ways? 1014 00:56:04,251 --> 00:56:06,483 If I wasn't here. 1015 00:56:06,485 --> 00:56:09,787 In that case the woman Melissa takes me or something. 1016 00:56:18,599 --> 00:56:19,865 Listen to me. 1017 00:56:19,867 --> 00:56:23,568 You're not going anywhere, okay? 1018 00:56:23,570 --> 00:56:25,137 I won't let that happen. 1019 00:56:25,139 --> 00:56:27,039 we will not let it happen. 1020 00:56:27,041 --> 00:56:29,207 Look at me. 1021 00:56:29,209 --> 00:56:33,247 we promise. You understand? 1022 00:56:34,981 --> 00:56:38,184 And if you promise you won't deal with drugs... 1023 00:56:40,086 --> 00:56:41,787 we will give you $ 100 a week. 1024 00:56:41,789 --> 00:56:45,691 Wait, no. 50. 1025 00:56:45,693 --> 00:56:47,526 Good. 1026 00:56:47,528 --> 00:56:49,597 I will do it for 100. 1027 00:56:51,497 --> 00:56:52,930 Good. Okay, yeah. Oh. 1028 00:56:52,932 --> 00:56:55,066 Okay, great. Great! / Yay! 1029 00:56:55,068 --> 00:56:58,003 Alright! Toddlers high around. 1030 00:56:59,972 --> 00:57:01,939 Good work. / Crisis is avoided. 1031 00:57:01,941 --> 00:57:04,575 Bring it. We did it. 1032 00:57:04,577 --> 00:57:07,113 Yay! 1033 00:57:49,021 --> 00:57:50,623 Good dinner. Good. 1034 00:58:28,461 --> 00:58:31,264 Come on, Bill. 1035 00:58:32,499 --> 00:58:35,136 No, you won't make me do it. 1036 00:58:46,579 --> 00:58:50,115 "In conclusion, my parents have taught me about recycling 1037 00:58:50,117 --> 00:58:52,584 " Because they love me, and they love Earth. 1038 00:58:52,586 --> 00:58:54,019 End. " 1039 00:58:54,021 --> 00:58:56,122 OK. 1040 00:58:57,490 --> 00:59:02,496 Thank you, Symphony. And then Bill. 1041 00:59:09,470 --> 00:59:11,836 " I live with Paul and Erasmus. " 1042 00:59:11,838 --> 00:59:14,738 Good? And let's try a little harder. 1043 00:59:14,740 --> 00:59:18,111 "I live with Paul and Erasmus. They are not my father. 1044 00:59:20,914 --> 00:59:24,215 "But they do everything things daddy does. 1045 00:59:24,217 --> 00:59:26,720 " They are gay. 1046 00:59:28,088 --> 00:59:29,454 "In the past, it was illegal to be gay. 1047 00:59:29,456 --> 00:59:31,590 1048 00:59:31,592 --> 00:59:33,591 "There are some words that you can't use 1049 00:59:33,593 --> 00:59:37,164 " when you speak with someone who is gay. 1050 00:59:38,164 --> 00:59:40,231 "Never say 'gay.' 1051 00:59:42,269 --> 00:59:45,537 "Never say 'bastard." ./ Bill! 1052 00:59:46,939 --> 00:59:49,372 "And never, ever, ever said..." 1053 00:59:49,374 --> 00:59:51,142 Bill, please stop! No! 1054 00:59:51,144 --> 00:59:53,010 "Buttfucking." 1055 00:59:57,916 --> 01:00:00,419 "In the past, it was illegal to be gay." 1056 01:00:00,421 --> 01:00:01,686 It's true. 1057 01:00:01,688 --> 01:00:03,354 "Some words that can't say 1058 01:00:03,356 --> 01:00:04,856 "when you speak with someone who is gay. 1059 01:00:04,858 --> 01:00:07,591 " Never say 'gay.' Don't ever say 'bastard.' " 1060 01:00:09,296 --> 01:00:11,229 Unfortunately, the school district 1061 01:00:11,231 --> 01:00:13,698 find no taste same humor 1062 01:00:13,700 --> 01:00:15,300 in this situation. 1063 01:00:15,302 --> 01:00:18,570 He... He said this loudly, in class? 1064 01:00:18,572 --> 01:00:23,073 Until and including that word. 1065 01:00:25,744 --> 01:00:28,879 he says "buttfucking"? does he say "buttfucking"? 1066 01:00:30,918 --> 01:00:34,220 Never say "buttfucking." 1067 01:00:37,890 --> 01:00:40,258 Do you think where he learns these terms? 1068 01:00:40,260 --> 01:00:44,229 Um... This... this... we don't make a habit 1069 01:00:44,231 --> 01:00:46,798 using words like , I have to say. 1070 01:00:46,800 --> 01:00:51,535 Um, except... except for if in context. 1071 01:00:51,537 --> 01:00:53,204 I see where he got it. 1072 01:00:53,206 --> 01:00:54,606 I hate to say this, but I think this is a case 1073 01:00:54,608 --> 01:00:56,108 The pot calls the black kettle? 1074 01:00:56,110 --> 01:00:58,209 I pay attention to the word "felching" 1075 01:00:58,211 --> 01:00:59,943 on the wall of your class, 1076 01:00:59,945 --> 01:01:03,316 which I think is very inappropriate in the classroom. 1077 01:01:04,084 --> 01:01:05,550 That's "felting." 1078 01:01:05,552 --> 01:01:08,720 Oh yes, that makes more sense. 1079 01:01:08,722 --> 01:01:10,888 Felching not up to middle school. 1080 01:01:10,890 --> 01:01:14,559 I really don't like that. Can't speak for him. 1081 01:01:14,561 --> 01:01:16,762 Guilty as charged . 1082 01:01:16,764 --> 01:01:21,932 This is serious. Hello? Oh, yes. 1083 01:01:21,934 --> 01:01:24,604 we want to know when we will hear from you. 1084 01:01:25,604 --> 01:01:27,939 How are you doing, Angel? How are you? 1085 01:01:27,941 --> 01:01:29,541 Tell them how you are, Bill. 1086 01:01:29,543 --> 01:01:33,044 Good. / He likes being called Bill. 1087 01:01:33,046 --> 01:01:36,615 Bill? It is true? 1088 01:01:36,617 --> 01:01:39,283 Well, you know, angels are wrong one of your mother's favorite things. 1089 01:01:39,285 --> 01:01:41,352 So that's why we named you Angel. 1090 01:01:41,354 --> 01:01:44,254 That is still a legal name, of course. 1091 01:01:44,256 --> 01:01:46,624 But he's great at school. 1092 01:01:46,626 --> 01:01:50,294 Uh, all series of friends , and... 1093 01:01:50,296 --> 01:01:51,896 You want to tell your father 1094 01:01:51,898 --> 01:01:53,865 about your new friend, young man? 1095 01:01:53,867 --> 01:01:55,903 No. 1096 01:01:57,503 --> 01:02:00,104 Well, it sounds like you're doing it very well. 1097 01:02:00,106 --> 01:02:02,374 And, you know, I've done it very well here. 1098 01:02:02,376 --> 01:02:05,542 I have gone to church. I feel much better now. 1099 01:02:05,544 --> 01:02:07,111 I am very clear. 1100 01:02:07,113 --> 01:02:10,215 News of the magnitude of the minister is completely exhausted 1101 01:02:10,217 --> 01:02:11,682 for me to get the initial release. 1102 01:02:11,684 --> 01:02:14,051 So I will leave here before the New Year. 1103 01:02:14,053 --> 01:02:15,787 Bravo./ And the church too 1104 01:02:15,789 --> 01:02:18,088 match me with sponsors in Arizona. 1105 01:02:18,090 --> 01:02:19,390 So when I get out of here, 1106 01:02:19,392 --> 01:02:20,892 I and Angel will go to Arizona, 1107 01:02:20,894 --> 01:02:23,397 and we will start working as ministers there. 1108 01:02:24,631 --> 01:02:27,731 Arizona? / Yes, that's right. 1109 01:02:27,733 --> 01:02:30,468 I think we need to consider how that child 1110 01:02:30,470 --> 01:02:33,171 have settled in school here in Santa Fe. 1111 01:02:33,173 --> 01:02:34,805 He has many friends. 1112 01:02:34,807 --> 01:02:36,774 There are schools in the church. He will get a new friend. 1113 01:02:36,776 --> 01:02:38,343 Well, I think, I think we need to consider 1114 01:02:38,345 --> 01:02:41,345 All of this very carefully ./ She's my daughter. 1115 01:02:41,347 --> 01:02:44,015 I thank you both for taking care of him. 1116 01:02:44,017 --> 01:02:50,323 But there are plans in place. And that's a good plan. 1117 01:02:51,090 --> 01:02:53,191 What if I want to stay? 1118 01:02:53,193 --> 01:02:55,593 Everything is fine, and everything will be fine. 1119 01:02:55,595 --> 01:02:58,829 But I have to go? / Okay, look. 1120 01:02:58,831 --> 01:03:00,530 If I tell you something, will you promise 1121 01:03:00,532 --> 01:03:02,934 to remember it as long as possible? 1122 01:03:02,936 --> 01:03:04,838 Yes. 1123 01:03:06,106 --> 01:03:09,543 Everything is temporary. 1124 01:03:18,084 --> 01:03:19,783 Except for herpes. 1125 01:03:19,785 --> 01:03:22,555 What is herpes? / Paul... 1126 01:03:26,026 --> 01:03:27,825 I don't try to regulate permanent custody. 1127 01:03:27,827 --> 01:03:30,028 I just tried to see I could delay 1128 01:03:30,030 --> 01:03:31,829 the child goes to him. 1129 01:03:31,831 --> 01:03:34,432 He finally has stability. That must be calculated for something. 1130 01:03:34,434 --> 01:03:36,600 Well, there are no courts in this country 1131 01:03:36,602 --> 01:03:38,836 it will separate children from their parents. 1132 01:03:38,838 --> 01:03:40,604 Nothing, except the child 1133 01:03:40,606 --> 01:03:43,006 in some types hazards that can be measured. 1134 01:03:43,008 --> 01:03:45,709 I'm sorry, Erasmus, you really have no influence. 1135 01:03:45,711 --> 01:03:47,912 Well, thank you for what has happened 1136 01:03:47,914 --> 01:03:50,182 phone calls $ 400 for you to say no. 1137 01:03:50,184 --> 01:03:51,950 Upset. / Era... 1138 01:03:51,952 --> 01:03:53,718 Assholes, many of them! 1139 01:03:53,720 --> 01:03:56,519 we might have to watch our language here. 1140 01:03:56,521 --> 01:03:58,523 Why? / Because of that damn church. 1141 01:03:58,525 --> 01:04:01,358 I'm just trying to keep the boy away from his stupid father. 1142 01:04:01,360 --> 01:04:05,095 Well, you might not understand that. You might not get what you want. 1143 01:04:05,097 --> 01:04:06,900 Why not, Paul? 1144 01:04:07,700 --> 01:04:09,334 Because God hates you. 1145 01:04:11,171 --> 01:04:14,472 Look, we have him during the holidays. 1146 01:04:14,474 --> 01:04:16,410 OK? 1147 01:04:17,878 --> 01:04:20,611 Come on. Let's watch. 1148 01:04:20,613 --> 01:04:23,082 I will say that. - I know. 1149 01:04:29,088 --> 01:04:32,222 In Mexico and many Latin American countries, 1150 01:04:32,224 --> 01:04:36,093 Christmas Eve is celebrated even more than the day itself. 1151 01:04:36,095 --> 01:04:40,164 In my house, I like to prepare flavorful Mexican food 1152 01:04:40,166 --> 01:04:43,233 newly created green-corn tamale whole roast pork 1153 01:04:43,235 --> 01:04:44,635 and for dessert. 1154 01:04:44,637 --> 01:04:47,771 After that, we will attend a traditional contest known as La Posadas, 1155 01:04:47,773 --> 01:04:50,675 who recounts Maria and Yusuf's story 1156 01:04:50,677 --> 01:04:52,244 find a place take refuge in Bethlehem. 1157 01:04:52,246 --> 01:04:54,111 Then we cross the Atlantic for the right British dinner. 1158 01:04:54,113 --> 01:04:56,613 No, further. Further. 1159 01:04:56,615 --> 01:05:02,422 I will say, you look handsome. 1160 01:05:03,657 --> 01:05:05,856 You are allowed to take one prize. 1161 01:05:09,095 --> 01:05:11,629 Well, what about three? 1162 01:05:13,999 --> 01:05:16,367 1163 01:05:16,369 --> 01:05:18,102 1164 01:05:18,104 --> 01:05:21,108 Oh, okay. 1165 01:05:40,860 --> 01:05:43,628 Yes? / OH GOD. 1166 01:05:43,630 --> 01:05:46,129 do we have more? 1167 01:05:46,131 --> 01:05:47,465 Wow. 1168 01:06:06,887 --> 01:06:09,823 Okay, and signal the harem. 1169 01:06:12,592 --> 01:06:15,496 And heavenly light. 1170 01:06:53,099 --> 01:06:57,300 This is truly a land of charm. 1171 01:06:57,302 --> 01:06:59,238 Oh good. 1172 01:07:04,577 --> 01:07:05,843 They let you out. 1173 01:07:05,845 --> 01:07:08,445 Yes, Merry Christmas. 1174 01:07:08,447 --> 01:07:11,317 Merry Christmas. Hey, guys. 1175 01:07:12,485 --> 01:07:15,756 Come on, do you want to come here and hug me? 1176 01:07:17,222 --> 01:07:19,793 Attaboy. 1177 01:07:20,727 --> 01:07:24,762 How are you? You are okay? Oh, my God. 1178 01:07:24,764 --> 01:07:26,798 This doesn't come in sense! / That's it! 1179 01:07:26,800 --> 01:07:28,399 This is never should be permanent. 1180 01:07:28,401 --> 01:07:30,401 Why are you doing this ?! Are you trying to make me angry ?! 1181 01:07:30,403 --> 01:07:33,004 You try to cause as much suffering as possible? 1182 01:07:33,006 --> 01:07:35,872 Oh, stop, the world does not revolve around you. 1183 01:07:35,874 --> 01:07:37,675 No, it revolves around the child, and you try 1184 01:07:37,677 --> 01:07:40,611 to pull him away from one Christmas which he has ever had 1185 01:07:40,613 --> 01:07:42,445 at midnight damn! 1186 01:07:42,447 --> 01:07:44,948 That's all about this, some great spectacle! 1187 01:07:44,950 --> 01:07:47,218 You know that gifts and all decorations 1188 01:07:47,220 --> 01:07:48,919 in the world, it's not make Christmas. 1189 01:07:48,921 --> 01:07:50,421 For a child small, that's true. 1190 01:07:50,423 --> 01:07:53,457 No, family makes Christmas. And I'm her father. 1191 01:07:53,459 --> 01:07:56,626 You seem to have forgotten that I am your father you. 1192 01:07:56,628 --> 01:07:59,530 Oh 1193 01:07:59,532 --> 01:08:01,265 Do you want to go there? 1194 01:08:01,267 --> 01:08:03,667 No. 1195 01:08:03,669 --> 01:08:08,675 Please, at least stay overnight. 1196 01:08:14,247 --> 01:08:16,481 Why is the music so loud ?! 1197 01:08:17,683 --> 01:08:19,217 What ?! 1198 01:08:19,219 --> 01:08:21,084 You scream. 1199 01:08:21,086 --> 01:08:22,419 Oh yeah. 1200 01:08:22,421 --> 01:08:25,288 Yes! Yes! 1201 01:08:25,290 --> 01:08:30,227 Well, this Christmas looks epic. Santa comes early. 1202 01:08:30,229 --> 01:08:32,829 I will believe in Santa if this is what makes me. 1203 01:08:32,831 --> 01:08:34,330 Smokin Board '. 1204 01:08:34,332 --> 01:08:36,700 Why don't we breakfast tomorrow morning? 1205 01:08:36,702 --> 01:08:40,104 Um, we have to start the brioche. 1206 01:08:40,106 --> 01:08:41,806 And then maybe something sweet, 1207 01:08:41,808 --> 01:08:43,140 spicy sticky bread. 1208 01:08:43,142 --> 01:08:45,075 That means, "Paul, go for brioche 1209 01:08:45,077 --> 01:08:47,013 and sticky sticky bread." 1210 01:08:47,813 --> 01:08:49,247 I don't know that? 1211 01:08:49,249 --> 01:08:51,215 Who wants to drink? 1212 01:08:51,217 --> 01:08:53,184 Bo? 1213 01:08:53,186 --> 01:08:54,918 I am aware. 1214 01:08:54,920 --> 01:08:57,387 Ah yes. I also. 1215 01:08:57,389 --> 01:09:01,093 However, unlike you, I will do something about it. 1216 01:09:02,128 --> 01:09:04,798 I will have... I know. 1217 01:09:16,442 --> 01:09:19,780 What? What? What is that? 1218 01:09:23,316 --> 01:09:25,152 They leave. 1219 01:09:26,818 --> 01:09:28,754 They leave. 1220 01:09:35,762 --> 01:09:38,995 I can't even say goodbye. 1221 01:09:38,997 --> 01:09:42,302 I know. So am I. 1222 01:09:59,719 --> 01:10:01,718 we drive 200 miles to get here. 1223 01:10:01,720 --> 01:10:03,354 You said you would meet us. 1224 01:10:03,356 --> 01:10:04,989 Well, we've been here for hours. 1225 01:10:04,991 --> 01:10:07,257 we look like some child predators. 1226 01:10:07,259 --> 01:10:10,627 The only thing that is is missing a white van. 1227 01:10:10,629 --> 01:10:14,765 I'm sorry for my friend. 1228 01:10:14,767 --> 01:10:17,501 we are quite normal. 1229 01:10:17,503 --> 01:10:19,872 Do you want candy? 1230 01:10:24,076 --> 01:10:25,577 are you okay? 1231 01:10:25,579 --> 01:10:29,814 Well, you sound like you might have relapsed. 1232 01:10:31,416 --> 01:10:34,952 Don't get me wrong. I used to love cocaine. 1233 01:10:34,954 --> 01:10:37,424 Let's talk about our similarities. Huh. 1234 01:10:39,858 --> 01:10:41,225 OK, no. 1235 01:10:41,227 --> 01:10:43,694 I just said that if you need help, 1236 01:10:43,696 --> 01:10:45,395 I know the facility rehabilitation is very good 1237 01:10:45,397 --> 01:10:47,030 in Tucson, Arizona. 1238 01:10:47,032 --> 01:10:49,801 Um, it has a high failure rate , but the food is amazing, 1239 01:10:49,803 --> 01:10:52,604 and group sessions are very funny. 1240 01:10:52,606 --> 01:10:53,939 Hello? 1241 01:10:56,308 --> 01:10:58,244 Hello... 1242 01:11:17,929 --> 01:11:20,099 Should I move orchids? 1243 01:11:20,967 --> 01:11:22,469 That's fine. 1244 01:11:34,947 --> 01:11:37,448 Wherever we go, it's very sad. 1245 01:11:37,450 --> 01:11:40,083 He feels like he has to spread it to others. 1246 01:11:40,085 --> 01:11:41,718 It's like having a broom on his ass. 1247 01:11:41,720 --> 01:11:45,556 What is happening...? 1248 01:11:45,558 --> 01:11:47,394 Hello. 1249 01:11:48,760 --> 01:11:50,493 What is happening here? 1250 01:11:50,495 --> 01:11:53,663 I was in the kitchen, and suddenly I became very upset. 1251 01:11:53,665 --> 01:11:54,931 no? / Yes 1252 01:11:54,933 --> 01:11:57,603 And Tino entertained me. 1253 01:11:59,571 --> 01:12:01,171 Why is the door closed? 1254 01:12:01,173 --> 01:12:04,577 Not like that, Paul. 1255 01:12:06,713 --> 01:12:07,944 Why is the door closed? 1256 01:12:07,946 --> 01:12:10,516 Nothing happens, Paul. 1257 01:12:29,934 --> 01:12:32,872 I lost about _ the missing child. 1258 01:12:33,939 --> 01:12:35,575 Me too. 1259 01:12:36,776 --> 01:12:40,077 You don't even want here. 1260 01:12:40,079 --> 01:12:42,249 How can you say that? 1261 01:12:43,448 --> 01:12:45,182 Shameless. 1262 01:12:45,184 --> 01:12:47,851 You know, you fired I was left and right. 1263 01:12:47,853 --> 01:12:50,520 But I do all the work. I'm an old man. 1264 01:12:50,522 --> 01:12:52,222 You have around. 1265 01:12:52,224 --> 01:12:53,524 Okay, okay then. 1266 01:12:53,526 --> 01:12:54,992 You know what, that doesn't matter. 1267 01:12:54,994 --> 01:12:56,025 we don't speak about the child. 1268 01:12:56,027 --> 01:12:57,727 It's about that. 1269 01:12:57,729 --> 01:13:00,029 Has it happened since you hired it? 1270 01:13:00,031 --> 01:13:01,998 I didn't touch Tino. Nothing happens. 1271 01:13:02,000 --> 01:13:03,234 He is only shoulder to cry. 1272 01:13:03,236 --> 01:13:05,438 I am your shoulder to cry. 1273 01:13:07,673 --> 01:13:09,073 By the way, what do you know? No problem 1274 01:13:09,075 --> 01:13:10,440 what happened there. 1275 01:13:10,442 --> 01:13:11,874 That happened before. What you admit. 1276 01:13:11,876 --> 01:13:13,543 With the gardener. you admit. 1277 01:13:13,545 --> 01:13:15,078 Yes, I admit. 1278 01:13:15,080 --> 01:13:17,047 Well, that will happen again. 1279 01:13:17,049 --> 01:13:20,184 That won't happen again. 1280 01:13:20,186 --> 01:13:23,553 Look, I think you and I both know 1281 01:13:23,555 --> 01:13:25,655 many things have been messed up between us 1282 01:13:25,657 --> 01:13:27,190 for a long time. 1283 01:13:27,192 --> 01:13:30,060 When the child shows up, I pretend everything... 1284 01:13:30,062 --> 01:13:31,928 good. 1285 01:13:31,930 --> 01:13:35,166 But I can't pretend anymore. I can not. 1286 01:13:35,168 --> 01:13:37,400 Paul... Listen to me. 1287 01:13:37,402 --> 01:13:40,236 You know that if you're dying, 1288 01:13:40,238 --> 01:13:44,609 I will cut the heart from my chest for you. 1289 01:13:44,611 --> 01:13:47,412 I will die so that you will live. 1290 01:13:47,414 --> 01:13:51,981 That's how much I love you. That's how much I adore you. 1291 01:13:51,983 --> 01:13:55,118 And I think you really know. 1292 01:13:55,120 --> 01:13:57,289 You know that. 1293 01:13:58,624 --> 01:14:01,225 And that's not a problem for you. / It's important to me. 1294 01:14:01,227 --> 01:14:05,598 No problem. And I can't hold it anymore. 1295 01:14:28,120 --> 01:14:30,754 You know, I, uh... I didn't tell you, 1296 01:14:30,756 --> 01:14:34,460 but I got a call a few days ago from Rachel Ray. 1297 01:14:36,461 --> 01:14:38,762 Oh 1298 01:14:38,764 --> 01:14:42,733 What does he like? I hear him very well. 1299 01:14:42,735 --> 01:14:44,200 No, not from him. 1300 01:14:44,202 --> 01:14:47,337 From my friends who produce the show. 1301 01:14:47,339 --> 01:14:52,411 They, uh... They offered me a job in New York. 1302 01:14:56,749 --> 01:14:58,082 I will take it. 1303 01:15:13,465 --> 01:15:16,066 Well, I'm almost done here. 1304 01:15:16,068 --> 01:15:18,401 I only need to get my books from your office. 1305 01:15:18,403 --> 01:15:21,340 Yes, I packed it all overnight. 1306 01:15:22,307 --> 01:15:24,044 Thank you for your help. 1307 01:15:26,912 --> 01:15:29,182 did you get chocolate spray? 1308 01:15:30,081 --> 01:15:31,683 No. 1309 01:15:32,550 --> 01:15:37,253 Jemima, ask me at "ski in, ski out." 1310 01:15:37,255 --> 01:15:40,923 I will be there Friday. No, I can't come to my day. 1311 01:15:40,925 --> 01:15:42,993 I have to see my lawyer. 1312 01:15:42,995 --> 01:15:46,163 Oh, just stupid stuff. 1313 01:15:46,165 --> 01:15:49,266 Yes. You can have all these bags. 1314 01:15:49,268 --> 01:15:51,068 I don't really need it. 1315 01:15:51,070 --> 01:15:54,937 Good. Because they are mine. 1316 01:15:54,939 --> 01:15:56,543 Oh 1317 01:16:03,982 --> 01:16:08,385 I... I think this might be the best for both of us. 1318 01:16:08,387 --> 01:16:11,321 Well, we have a good run. 1319 01:16:11,323 --> 01:16:14,391 Oh, and remember to keep an eye on the bell man tomorrow. 1320 01:16:14,393 --> 01:16:16,493 I think he billed us. 1321 01:16:17,496 --> 01:16:19,029 I don't care what you think 1322 01:16:19,031 --> 01:16:21,234 about the damn bell man that, you fucking fuck! 1323 01:16:22,401 --> 01:16:27,340 Oh and you did it very well. 1324 01:17:04,242 --> 01:17:07,979 Please don't leave me. I can not live without you. 1325 01:17:07,981 --> 01:17:09,646 Don't go. 1326 01:17:09,648 --> 01:17:12,984 Don't go, please, please, please, please. 1327 01:17:12,986 --> 01:17:15,421 I love you. 1328 01:17:17,790 --> 01:17:21,361 I'm sure he hopes he won't talk to me. 1329 01:17:34,439 --> 01:17:36,038 Keep driving. 1330 01:18:40,607 --> 01:18:42,575 Damn! 1331 01:21:36,814 --> 01:21:41,086 And this movement will be accepted by the court at this time. 1332 01:21:50,963 --> 01:21:53,096 The child must remain in custody 1333 01:21:53,098 --> 01:21:57,702 Erasmus Brumble and Paul Morgan. 1334 01:21:59,504 --> 01:22:03,239 Oh, all right, I must say, 1335 01:22:03,241 --> 01:22:08,444 all courtroom melodrama makes a man very hungry. 1336 01:22:08,446 --> 01:22:12,181 How are you? / I'm hungry too. 1337 01:22:12,183 --> 01:22:14,454 So what will we eat? 1338 01:22:23,062 --> 01:22:25,595 Let's not do it all tonight. I am tired. 1339 01:22:25,597 --> 01:22:27,364 Why don't we just buy sushi? 1340 01:22:27,366 --> 01:22:28,898 You know, sushi supermarket 1341 01:22:28,900 --> 01:22:31,168 as God throws hajat in humans. 1342 01:22:31,170 --> 01:22:32,635 That's all wrong with this country. 1343 01:22:32,637 --> 01:22:34,136 I don't say supermarket sushi. 1344 01:22:34,138 --> 01:22:36,004 I have never had sushi supermarket in my life. 1345 01:22:36,006 --> 01:22:38,240 Unless it's late at night and I die the lights 1346 01:22:38,242 --> 01:22:40,510 and I don't remember, and that might happen. 1347 01:22:40,512 --> 01:22:42,579 I can make sushi. I did the exercises 1348 01:22:42,581 --> 01:22:45,716 with one of the leading sushi chefs in the world. 1349 01:22:45,718 --> 01:22:47,551 That was at the demo at Williams-Sonoma 1350 01:22:47,553 --> 01:22:49,352 in Albuquerque. I'm with you. 1351 01:22:49,354 --> 01:22:54,490 You know, the version of the program is so busy. 1352 01:22:54,492 --> 01:22:56,193 Also known as reality. 1353 01:22:56,195 --> 01:22:58,061 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 1354 01:22:58,063 --> 01:23:00,663 Well, why don't we just make pasta at home? 1355 01:23:00,665 --> 01:23:02,132 I tried to avoid wheat and dairy products, Paul. 1356 01:23:02,134 --> 01:23:03,699 Oh, really, is that so? 1357 01:23:03,701 --> 01:23:06,168 grilled cheese sandwich for lunch? 1358 01:23:06,170 --> 01:23:07,937 It's a constant struggle. 1359 01:23:07,939 --> 01:23:11,673 Yes, of course. 1360 01:23:11,675 --> 01:23:13,511 Guys. 1361 01:23:13,513 --> 01:23:15,278 Why don't you ask what I want for dinner? 1362 01:23:15,280 --> 01:23:17,413 Well, we assume is Taco Bell. 1363 01:23:17,415 --> 01:23:19,682 No, I still like it, 1364 01:23:19,684 --> 01:23:22,785 but I want something else tonight. 1365 01:23:22,787 --> 01:23:25,154 Really? / What do you like? 1366 01:23:25,156 --> 01:23:27,824 I want to have pork tenderloin 1367 01:23:27,826 --> 01:23:32,095 with apples and ginger which are caramelized. 1368 01:23:32,097 --> 01:23:33,062 What's the matter? 1369 01:23:33,064 --> 01:23:35,535 WWW.HOKIBET99.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 1370 01:23:36,469 --> 01:23:37,801 OK. 1371 01:23:37,803 --> 01:23:39,735 Let's bring this child tenderloin pork. 1372 01:23:39,737 --> 01:23:44,641 Maybe some polenta. With goat cheese. 1373 01:23:44,643 --> 01:23:48,912 Oh my God. we have created monsters. 1374 01:23:48,914 --> 01:23:50,913 I created monsters. 1375 01:23:50,915 --> 01:23:53,449 No, you're a monster. 1376 01:23:53,451 --> 01:23:56,886 And now I have to compete with you two. Good God. 1377 01:23:58,924 --> 01:24:01,490 Oh, Jesus. 1378 01:24:01,492 --> 01:24:05,261 There is a fucking rainbow.