1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 32,950 -> 00: 00: 39,310 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:01:58,450 --> 00:02:00,540 I'm sorry. 3 00:02:32,040 --> 00:02:36,160 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 4 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 Do this, like you lift weights. 5 00:02:44,500 --> 00:02:46,660 By the way, yes. 6 00:02:46,910 --> 00:02:49,000 Turn it over. 7 00:02:49,750 --> 00:02:51,290 Lift your finger. 8 00:03:03,450 --> 00:03:06,700 You have a telephone on line two. From the Police. 9 00:03:06,870 --> 00:03:09,290 Thank you... Freyr. 10 00:03:42,700 --> 00:03:44,540 You lock the car right? 11 00:03:46,330 --> 00:03:47,910 Fuck. 12 00:03:48,540 --> 00:03:51,290 This is "safjörður." It should be fine. 13 00:03:53,120 --> 00:03:56,790 I'm kidding. Relax Of course I locked the car. 14 00:03:59,370 --> 00:04:02,160 Líf. Take the photo. 15 00:04:49,830 --> 00:04:52,700 - Hello Dagný. - Hello Freyr. 16 00:04:53,910 --> 00:04:56,830 - Have you done this before? - No, not yet. 17 00:04:57,000 --> 00:05:00,250 I call Gerður, he is an expert pathology and can be overcome with him. 18 00:05:00,410 --> 00:05:01,950 I have got a checklist. 19 00:05:04,870 --> 00:05:06,500 Morning. 20 00:05:12,290 --> 00:05:14,250 Halla Unnsteinsdóttir. 21 00:05:14,410 --> 00:05:17,120 71 years. Living in Flateyri. 22 00:05:19,580 --> 00:05:21,250 Does he do all this? 23 00:05:22,290 --> 00:05:24,000 Looks like 24 00:05:24,330 --> 00:05:27,290 Let's cut him now because you are here. 25 00:05:27,870 --> 00:05:29,620 kid. 26 00:05:30,200 --> 00:05:31,750 Do you want to do an autopsy? 27 00:05:32,000 --> 00:05:34,290 Furious will do it when he arrives tomorrow. 28 00:05:36,040 --> 00:05:38,370 He found it. 29 00:05:39,370 --> 00:05:40,910 I understand. 30 00:05:46,830 --> 00:05:48,080 Hello... Freyr. 31 00:05:48,330 --> 00:05:51,950 - I'm a doctor at the hospital. - Einar Guðjónsson. 32 00:05:52,120 --> 00:05:53,660 Please. 33 00:06:04,750 --> 00:06:07,120 When people die like this... 34 00:06:08,290 --> 00:06:10,330 Hang yourself... 35 00:06:10,500 --> 00:06:12,540 Then the cause of death is 36 00:06:13,040 --> 00:06:16,120 that blood no longer flows to the brain. 37 00:06:17,200 --> 00:06:20,080 People lose consciousness very quickly. 38 00:06:21,040 --> 00:06:22,870 This is actually not painful. 39 00:06:23,040 --> 00:06:24,950 Almost like falling from sleep. 40 00:06:33,660 --> 00:06:35,540 Aren't you... 41 00:06:35,950 --> 00:06:37,580 a psychiatrist? 42 00:06:41,580 --> 00:06:43,370 Freyr! 43 00:07:02,700 --> 00:07:05,750 Thank you for your words there. 44 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 What you say... is comforting me. 45 00:07:09,080 --> 00:07:14,250 Especially because you say it. After everything you have to go through. 46 00:07:14,500 --> 00:07:16,040 Yes. 47 00:07:17,000 --> 00:07:19,450 It's hard to imagine how you can forget about it 48 00:07:19,620 --> 00:07:21,330 things like that. 49 00:07:21,500 --> 00:07:24,290 Everyone... must deal with something. 50 00:07:24,450 --> 00:07:26,370 You did it right then in time... 51 00:07:26,620 --> 00:07:28,830 Children not only disappear in Iceland. 52 00:07:29,450 --> 00:07:32,580 I just... Just don't understand it. 53 00:07:32,750 --> 00:07:35,000 But that's what happened to my Benni. 54 00:07:36,750 --> 00:07:38,910 - Goodbye. - Yes. 55 00:08:28,450 --> 00:08:31,250 - Are you going to sleep at home? - Yes. 56 00:08:31,410 --> 00:08:33,250 Do you think it's a bad idea? 57 00:08:33,910 --> 00:08:36,580 No one has lived in that house since the city was abandoned. 58 00:08:36,830 --> 00:08:38,410 I know. 59 00:08:41,660 --> 00:08:44,750 - You weren't with them last summer? - No ican't. 60 00:09:15,620 --> 00:09:17,910 Welcome to Last Sight. 61 00:09:18,080 --> 00:09:20,120 - Do you like it? - alright... 62 00:09:20,290 --> 00:09:22,580 There are many things to do. 63 00:09:22,750 --> 00:09:26,120 - Very different last summer. - I know it. 64 00:09:26,660 --> 00:09:28,580 Everything will be different in several weeks. 65 00:09:28,750 --> 00:09:31,000 What will you do with this house? 66 00:09:31,160 --> 00:09:33,950 We will change it to bed and breakfast place. 67 00:09:34,750 --> 00:09:36,540 There are many tourists in here in the summer. 68 00:09:36,700 --> 00:09:39,410 Pensions that can be ordered are only here and full last summer. 69 00:09:40,870 --> 00:09:43,830 - isn't the wood bad? - No. 70 00:09:44,000 --> 00:09:46,080 The wood is quite solid. 71 00:10:03,950 --> 00:10:05,580 Try it. 72 00:10:10,120 --> 00:10:12,540 - Successful. - good. 73 00:10:17,620 --> 00:10:20,660 - There is a lot of space here. - Do you think? 74 00:10:21,580 --> 00:10:23,160 I didn't expect... 75 00:10:23,330 --> 00:10:25,910 We can have a bed here... 76 00:10:26,370 --> 00:10:29,410 And a comfortable reading angle here. 77 00:10:31,910 --> 00:10:34,040 Surely this is a children's room? 78 00:10:34,580 --> 00:10:37,370 Yes. it looks like that. 79 00:10:39,620 --> 00:10:41,290 Hey. 80 00:10:41,830 --> 00:10:45,500 How are you doing? I've never seen you since summer. 81 00:10:46,160 --> 00:10:49,330 Thank you for asking. I'm much better. 82 00:10:52,160 --> 00:10:54,540 I feel like I have said goodbye to him. 83 00:10:57,750 --> 00:11:01,290 - I have stopped taking medicine. I met a psychologist once a week. 84 00:11:01,540 --> 00:11:04,450 He said, I would not be able to recover completely. 85 00:11:23,910 --> 00:11:27,200 Isn't that the doctor's house, where you lived last summer? 86 00:11:27,870 --> 00:11:29,790 Yes. Correct. 87 00:11:42,910 --> 00:11:45,040 I will see you in another week. 88 00:11:46,040 --> 00:11:47,830 - Yes. - But... 89 00:11:48,000 --> 00:11:51,160 If something happens You can contact me. 90 00:11:52,790 --> 00:11:55,290 I don't think there is a receptionist here. 91 00:11:55,450 --> 00:11:59,620 Well... you have to climb the hill to get the receptionist. 92 00:12:00,370 --> 00:12:02,410 But alright. 93 00:12:39,080 --> 00:12:41,080 Want to be an example, right? 94 00:12:43,500 --> 00:12:45,040 Yes. 95 00:12:45,200 --> 00:12:46,750 Only... 96 00:12:46,910 --> 00:12:49,910 Also to clear your mind. That can help. 97 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 - Do you want to run? - No. 98 00:12:53,160 --> 00:12:55,790 I don't find anything more boring than running around. 99 00:12:58,410 --> 00:13:00,700 At least you get to know this city. 100 00:13:00,870 --> 00:13:03,160 You have run up and down all the way. 101 00:13:03,750 --> 00:13:05,290 You could say that. 102 00:13:06,580 --> 00:13:08,830 - I live here at number 23. - you too? 103 00:13:12,950 --> 00:13:14,830 Do we need a cup of coffee? 104 00:13:16,700 --> 00:13:18,330 Yes. 105 00:13:18,500 --> 00:13:20,250 May also be. 106 00:14:06,200 --> 00:14:08,370 In my profession they will say it 107 00:14:08,540 --> 00:14:10,660 This is clearly a sign of compulsive behavior. 108 00:14:11,450 --> 00:14:13,700 I woke up here a few days ago 109 00:14:15,120 --> 00:14:17,910 and can't remember what Benni looks like. 110 00:14:21,450 --> 00:14:23,330 What do you think happened? 111 00:14:25,120 --> 00:14:26,750 Oh, sorry. 112 00:14:26,910 --> 00:14:28,790 No, no. Everything is alright. 113 00:14:28,950 --> 00:14:32,250 Benni is playing a plot of hide with his friend 114 00:14:32,500 --> 00:14:34,410 when he is lost. 115 00:14:35,250 --> 00:14:37,790 When boys are 8 years old they play hide and seek 116 00:14:37,950 --> 00:14:41,790 They don't hide behind street lights or bushes. 117 00:14:42,580 --> 00:14:45,160 They can be very ambitious. 118 00:14:47,040 --> 00:14:48,830 Then... 119 00:14:55,790 --> 00:14:57,750 They look everywhere. 120 00:14:57,910 --> 00:15:00,160 Wherever. Back and forth. 121 00:15:00,750 --> 00:15:02,950 Hundreds of people look for it. 122 00:15:03,120 --> 00:15:04,830 All over the country. 123 00:15:09,250 --> 00:15:11,830 Is there still hope he is still alive? 124 00:15:13,870 --> 00:15:15,750 No, Benni isn't alive. 125 00:15:17,870 --> 00:15:20,750 Benni has congenital diabetes. 126 00:15:21,290 --> 00:15:24,870 He had just been injected with insulin when he came out playing. 127 00:15:25,540 --> 00:15:27,200 That means that... 128 00:15:27,580 --> 00:15:30,790 if he doesn't get any to eat in hours 129 00:15:31,870 --> 00:15:34,160 then his body will be in shock. 130 00:15:37,160 --> 00:15:39,080 So he will definitely lose consciousness. 131 00:15:44,450 --> 00:15:46,830 Do you still want that cup of coffee? 132 00:16:19,200 --> 00:16:20,620 Hi. 133 00:16:22,540 --> 00:16:23,950 Hi. 134 00:16:24,330 --> 00:16:26,500 I think your wife is cold. 135 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 What is that? 136 00:16:34,790 --> 00:16:36,330 I want you. 137 00:16:44,040 --> 00:16:45,700 Líf. 138 00:16:46,700 --> 00:16:48,330 Líf! 139 00:16:48,500 --> 00:16:50,120 I want to make love with my husband. 140 00:16:50,370 --> 00:16:52,160 Stop. 141 00:16:54,790 --> 00:16:56,620 Are you sure you are ready? 142 00:17:08,160 --> 00:17:09,790 Don't you want it? 143 00:17:11,620 --> 00:17:13,250 Of course. 144 00:19:41,000 --> 00:19:42,660 Mother. 145 00:19:51,540 --> 00:19:53,370 Mother. 146 00:20:35,910 --> 00:20:37,500 - Hi. - Hi. 147 00:20:38,620 --> 00:20:40,160 Are you okay? 148 00:20:40,330 --> 00:20:41,950 Yes, I just tried to make Garðar understand 149 00:20:42,120 --> 00:20:44,660 if we need a toilet, we need clean water. 150 00:20:44,830 --> 00:20:47,410 and we don't have it until next summer. 151 00:20:47,580 --> 00:20:51,790 So if your little prince can't throw large water in a bucket, he must hold it. 152 00:20:53,120 --> 00:20:54,750 Crazy. 153 00:20:54,910 --> 00:20:56,500 How are you? 154 00:20:57,910 --> 00:20:59,450 Nice to see you. 155 00:21:00,790 --> 00:21:03,950 - Where have you been? / - I took a walk around the area 156 00:21:04,620 --> 00:21:06,410 and find the cemetery. 157 00:21:07,450 --> 00:21:10,750 Funeral? Do you see ghosts? 158 00:23:02,370 --> 00:23:04,080 Hello. 159 00:25:36,790 --> 00:25:39,290 It feels good to be back at work. 160 00:25:39,450 --> 00:25:41,910 Are you trying to make a house into a sauna? 161 00:25:42,080 --> 00:25:45,040 - The stove is out of control. - You're out of control. 162 00:25:46,000 --> 00:25:47,830 Isn't that amazing? 163 00:25:48,000 --> 00:25:50,410 that no one has ever lived in this house for 60 years? 164 00:25:51,040 --> 00:25:53,790 It's time for this house to live a new life. 165 00:25:54,580 --> 00:25:57,370 - Líf is new. - Very funny. 166 00:25:58,750 --> 00:26:00,660 That drum is broken. 167 00:26:02,790 --> 00:26:04,830 I will go. 168 00:26:05,000 --> 00:26:06,580 Sleep. 169 00:26:06,750 --> 00:26:08,620 Good night. 170 00:26:08,790 --> 00:26:10,330 I come with you. 171 00:26:18,250 --> 00:26:20,160 - Good night. - Good night. 172 00:26:21,330 --> 00:26:23,290 I will turn off the generator. 173 00:26:36,040 --> 00:26:39,290 New wounds with new brands. 174 00:26:39,450 --> 00:26:41,500 Created during the last 24 hours. 175 00:26:41,660 --> 00:26:43,290 The oldest... 176 00:26:43,450 --> 00:26:45,290 They are three or four years old. 177 00:26:45,660 --> 00:26:47,370 Everything is overtaking. 178 00:26:48,790 --> 00:26:52,040 I think it's clear he can't do everything himself. 179 00:26:54,950 --> 00:26:56,620 Bjarni is here. 180 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 - The widower. -Yes. Correct. 181 00:27:03,790 --> 00:27:06,040 The fact is... 182 00:27:08,160 --> 00:27:10,000 marriage, 183 00:27:10,370 --> 00:27:13,910 deteriorating in recent years. 184 00:27:15,250 --> 00:27:16,870 Why is that? 185 00:27:17,410 --> 00:27:20,870 I really don't know. 186 00:27:21,660 --> 00:27:23,660 Maybe because you tortured him? 187 00:27:23,910 --> 00:27:25,450 Never! 188 00:27:27,000 --> 00:27:28,910 Why do you think that? 189 00:27:29,160 --> 00:27:32,160 Why Salip? Are you religious, Bjarni? 190 00:27:32,330 --> 00:27:35,330 I swear, I never hurt my Halla. 191 00:27:41,620 --> 00:27:44,870 Do you know anyone who can hurt him? 192 00:27:45,750 --> 00:27:47,290 No. 193 00:27:48,750 --> 00:27:51,830 Once upon a time, when he woke up 194 00:27:52,790 --> 00:27:54,870 I see... 195 00:27:55,250 --> 00:27:58,000 some blood in the part behind her nightgown. 196 00:27:59,250 --> 00:28:01,830 He said he had eczema. 197 00:28:11,700 --> 00:28:14,580 What is the name Bernódus has meaning for you? 198 00:28:15,450 --> 00:28:17,120 No. 199 00:28:17,910 --> 00:28:19,790 Good. 200 00:28:22,290 --> 00:28:23,910 Do you trust him? 201 00:28:25,370 --> 00:28:29,120 His daughter just made sure she was in the south with her all week. 202 00:28:30,330 --> 00:28:32,330 So he doesn't make new scars. 203 00:28:33,000 --> 00:28:35,450 So it's impossible for him to do anything else. 204 00:28:35,870 --> 00:28:37,410 Yes. 205 00:28:38,250 --> 00:28:39,910 He also said something else. 206 00:28:40,080 --> 00:28:43,750 He said Halla became closed and alone 207 00:28:43,910 --> 00:28:46,160 Since his good friend died. 208 00:28:47,580 --> 00:28:51,450 This often happens to people of his age, when their friend dies. 209 00:28:52,250 --> 00:28:56,540 They become depressed when they realize his death is getting closer. 210 00:28:59,200 --> 00:29:01,450 Didn't you say Gerður will do an autopsy? 211 00:29:01,620 --> 00:29:03,660 Yes, he will be here during the day. 212 00:29:04,620 --> 00:29:07,200 So why did you check the back of his body? 213 00:29:08,410 --> 00:29:09,620 What? 214 00:29:11,160 --> 00:29:14,080 I just worked overtime. And... 215 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 The electricity goes down... 216 00:29:16,500 --> 00:29:19,160 So I go... Go to the morgue. 217 00:29:19,410 --> 00:29:23,700 I just want to make sure everything is ready for autopsy. 218 00:29:24,830 --> 00:29:26,500 Why are you nervous? 219 00:29:32,290 --> 00:29:34,290 Who is that... 220 00:29:34,830 --> 00:29:36,750 What do you ask? 221 00:29:36,910 --> 00:29:38,450 Yes... 222 00:29:38,790 --> 00:29:40,330 Bernódus. 223 00:29:42,450 --> 00:29:45,500 You should get a professional opinion on a number of things. 224 00:29:45,660 --> 00:29:48,040 Do you have time to go to the station? 225 00:29:48,200 --> 00:29:52,080 We found an old case connected with the church where Halla was found. 226 00:29:58,950 --> 00:30:04,120 The police chief at that time was also a very productive amateur filmmaker. 227 00:30:06,000 --> 00:30:09,580 The church is dismantled 228 00:30:09,830 --> 00:30:11,790 and moved from Hesteyri in 1956 229 00:30:11,950 --> 00:30:14,040 after the village is abandoned. 230 00:30:14,200 --> 00:30:17,790 Former villagers are not happy with this , in short. 231 00:30:27,330 --> 00:30:28,950 Looks familiar? 232 00:30:29,120 --> 00:30:32,370 - What year did you say? / - 1956. 233 00:30:32,540 --> 00:30:34,410 60 years ago. 234 00:30:35,000 --> 00:30:37,250 Veigar, do you have a new photo? 235 00:30:40,830 --> 00:30:44,950 Do you think this is done by the same person? 236 00:30:46,500 --> 00:30:48,250 Yes, of course. I mean... 237 00:30:48,790 --> 00:30:50,540 You see how it's done 238 00:30:50,790 --> 00:30:53,250 All uppercase letters except letter E. 239 00:30:53,410 --> 00:30:56,120 Circle above I... I think it's clear. 240 00:30:56,870 --> 00:31:00,160 So Halla does this? Is he from Hesteyri? 241 00:31:00,410 --> 00:31:03,580 You said former villagers were very angry when the church was moved? 242 00:31:03,750 --> 00:31:06,120 Yes, right. But he is from afafaförrur. 243 00:31:06,750 --> 00:31:11,200 This photo was taken a year before the church was damaged. In 1956. 244 00:31:11,580 --> 00:31:15,500 Halla Unnsteinsdóttir. This is it. 10 years old. 245 00:31:17,790 --> 00:31:20,620 Why do some faces be crossed out? 246 00:31:22,080 --> 00:31:23,660 That's a good question. 247 00:31:26,410 --> 00:31:28,700 This photo was found at this boy's house. 248 00:31:28,870 --> 00:31:30,790 His name is Bernódus Pétursson. 249 00:31:31,500 --> 00:31:33,160 And here it says... 250 00:31:33,370 --> 00:31:38,290 Bernódus was caught red-handed while destroying the church. 251 00:31:38,790 --> 00:31:41,830 And he comes from Hesteyri. 252 00:31:42,580 --> 00:31:43,790 And move here. 253 00:31:43,950 --> 00:31:47,790 Bernódus is part of other cases from the same time. 254 00:31:49,500 --> 00:31:53,250 Only five days after he was caught in church... 255 00:31:53,950 --> 00:31:55,200 He... 256 00:31:56,500 --> 00:31:59,370 Bernódus Pétursson lost without a trace. 257 00:32:01,200 --> 00:32:03,410 He has never been found. 258 00:32:32,870 --> 00:32:34,580 God, I'm tired. 259 00:32:34,750 --> 00:32:37,500 - Time to drink beer? - Good idea. Dibs don't want to go. 260 00:32:37,660 --> 00:32:39,200 Don't leave? 261 00:32:40,580 --> 00:32:42,160 That's life, my dear. 262 00:32:42,620 --> 00:32:44,160 What is that? 263 00:32:47,290 --> 00:32:49,450 - No. - Damn. 264 00:32:49,620 --> 00:32:51,250 Good. 265 00:32:57,950 --> 00:33:00,870 This is really stuck. I can't move it. 266 00:33:01,290 --> 00:33:04,000 Do you take the pin? Garðar? 267 00:34:21,540 --> 00:34:24,200 What happened? Did you fall in the ditch? 268 00:34:24,370 --> 00:34:26,250 No, I jump into it. 269 00:34:27,250 --> 00:34:29,450 What did you do with a cross? 270 00:34:30,000 --> 00:34:34,160 - Bergdís Ebenesardóttir. - Should be at a funeral. 271 00:34:34,410 --> 00:34:37,870 There are holes in the ground like the crosses that have been released. 272 00:34:38,450 --> 00:34:40,410 Then I found it in the ditch. 273 00:34:40,750 --> 00:34:42,290 What did he do there? 274 00:34:43,830 --> 00:34:45,540 I don't know? 275 00:34:49,370 --> 00:34:51,500 And what... do you leave the beer? 276 00:34:55,500 --> 00:34:57,160 I... 277 00:35:01,200 --> 00:35:03,500 - Is the generator dead? - Yes. 278 00:35:03,910 --> 00:35:06,660 We think it's broken. 279 00:35:10,330 --> 00:35:12,540 It's better to have beer now. 280 00:35:12,910 --> 00:35:14,500 Don't go! 281 00:35:16,250 --> 00:35:17,620 Good. 282 00:37:08,370 --> 00:37:09,910 Katrin 283 00:37:10,580 --> 00:37:12,120 Katrin. 284 00:37:12,290 --> 00:37:14,040 No, no. 285 00:37:14,200 --> 00:37:16,660 - Don't move him, Katrin! - Yes. 286 00:37:16,830 --> 00:37:19,450 - Talk to me. - Yes. I fell. 287 00:37:19,620 --> 00:37:20,950 - You fell? - Yes. 288 00:37:21,200 --> 00:37:23,330 - where is the injured? - here. 289 00:37:24,290 --> 00:37:26,620 - Legs. - Does your foot hurt? 290 00:37:26,790 --> 00:37:28,410 - Can you wake up? - Yes. 291 00:37:30,330 --> 00:37:31,950 - Can you sit down? - Yes. 292 00:37:33,830 --> 00:37:35,370 Let me see. 293 00:37:35,540 --> 00:37:38,450 - Is something broken? - I do not know. 294 00:37:38,950 --> 00:37:40,700 Is this sick? 295 00:37:40,870 --> 00:37:42,410 - Yes. - How about this? 296 00:37:43,580 --> 00:37:48,500 I will go and try call an emergency helicopter. 297 00:37:49,540 --> 00:37:51,200 That is not necessary. 298 00:37:53,200 --> 00:37:56,120 - Only dislocate. - No, I will try to contact the ship. 299 00:37:56,290 --> 00:37:58,910 - Let me check at the hospital. - Yes. 300 00:37:59,370 --> 00:38:01,910 - I'll fix the pillow. - Yes. 301 00:38:03,040 --> 00:38:04,370 Do you want one? 302 00:38:04,540 --> 00:38:06,250 - Two. - Two. 303 00:38:09,790 --> 00:38:11,620 Here it is. 304 00:38:19,450 --> 00:38:21,080 Thank you. 305 00:38:22,120 --> 00:38:23,830 - Lie down. - Yes wait. 306 00:38:31,080 --> 00:38:33,660 I will call his ship tomorrow, honey. 307 00:38:47,450 --> 00:38:49,620 Everything is arranged for years. 308 00:39:23,040 --> 00:39:26,500 Bernódus is called dirty. And unclean. 309 00:39:26,750 --> 00:39:30,540 When he refused to take off his clothes and bathed after exercising. 310 00:39:37,120 --> 00:39:39,500 The scars come from different times. 311 00:39:39,660 --> 00:39:42,330 It has been going on for several years. 312 00:39:43,040 --> 00:39:45,660 There are a total of 18 crosses. 313 00:39:46,700 --> 00:39:50,120 The poor boy seems have been tortured for years. 314 00:39:51,330 --> 00:39:55,080 The father is drunk and maybe has mental problems. 315 00:39:57,830 --> 00:40:01,660 It is said here that he is a church guard at Hesteyri and very angry when the church was moved. 316 00:40:01,830 --> 00:40:05,290 317 00:40:08,870 --> 00:40:14,080 The school nurse writes a report but seems to have been ignored. 318 00:40:16,910 --> 00:40:18,580 How terrible. 319 00:40:19,500 --> 00:40:22,870 - Different times. - Children are not protected like today. 320 00:40:23,040 --> 00:40:25,290 Nobody knows what it is systematic intimidation. 321 00:40:25,540 --> 00:40:27,000 His parents. 322 00:40:27,160 --> 00:40:31,830 Mother, Bergdís Ebenesardóttir died when Bernódus was born. 323 00:40:32,000 --> 00:40:34,200 The father might blame Bernódus. 324 00:40:34,370 --> 00:40:35,910 Geez. 325 00:40:38,000 --> 00:40:39,540 See this. 326 00:40:39,830 --> 00:40:42,040 Eight children have been dropped. 327 00:40:42,540 --> 00:40:43,790 Halla one of them. 328 00:40:44,040 --> 00:40:47,700 Of the eight people died. 329 00:40:49,080 --> 00:40:50,370 What? 330 00:40:50,540 --> 00:40:52,500 Six out of eight died? 331 00:40:52,660 --> 00:40:54,200 - Before they were 70 years old? - Exactly. 332 00:40:54,450 --> 00:40:56,290 All died in the last three years. 333 00:40:56,450 --> 00:40:58,910 And what's more... All died in accidents. 334 00:40:59,080 --> 00:41:02,370 Besides Halla of course, she hangs herself. Gunnhildur Gísladóttir. 335 00:41:02,750 --> 00:41:04,330 He sinks. 336 00:41:04,580 --> 00:41:06,330 That was two years ago. 337 00:41:06,500 --> 00:41:08,000 Jón Ævarsson. 338 00:41:08,160 --> 00:41:11,700 He died of burns. His house burned in the middle of the night. 339 00:41:11,950 --> 00:41:14,950 Sigvaldi Konráðsson. He froze to death. 340 00:41:15,200 --> 00:41:18,080 He gets lost walking on the Vatnajökull glacier. 341 00:41:19,080 --> 00:41:21,500 And this one. Steinn Gunnbjörnsson. 342 00:41:21,660 --> 00:41:23,200 He died in a car accident. 343 00:41:23,370 --> 00:41:26,330 18 months ago. 344 00:41:26,500 --> 00:41:28,290 And finally, this one. 345 00:41:34,620 --> 00:41:36,410 Védís Arngrímsdóttir. 346 00:41:36,790 --> 00:41:38,910 He is the first person to die. 347 00:41:39,500 --> 00:41:42,040 He falls with garden scissors and bleeds. 348 00:41:43,080 --> 00:41:46,250 What? Are they sure it's an accident? 349 00:41:46,410 --> 00:41:48,620 How can you fall with garden scissors? 350 00:41:50,750 --> 00:41:54,450 Could Bernódus hide somewhere? 351 00:41:54,620 --> 00:41:58,120 Maybe he just fled to Reykjavík. Change its name. 352 00:41:58,290 --> 00:42:02,660 Then he returned a few years ago and tried to get revenge. 353 00:42:06,830 --> 00:42:09,620 Think about it. Children who are crossed... 354 00:42:09,790 --> 00:42:11,950 They really hate it. 355 00:42:12,200 --> 00:42:15,410 And now they all die in mysterious ways. 356 00:42:16,080 --> 00:42:19,160 So you are looking for a chain killer who is 70 years old. 357 00:42:23,250 --> 00:42:25,620 Sorry I'm late. Let's start. 358 00:43:32,750 --> 00:43:34,290 Hello. 359 00:43:36,160 --> 00:43:37,910 Hello, father 360 00:43:38,160 --> 00:43:39,790 Hello, father 361 00:43:41,910 --> 00:43:43,450 Is that fun? 362 00:43:50,080 --> 00:43:51,660 Look at mom. 363 00:44:20,700 --> 00:44:22,250 Hi. 364 00:44:22,750 --> 00:44:25,450 I want to show you something. Do you have the time? 365 00:44:25,620 --> 00:44:27,410 Yes. Please come in. 366 00:44:31,620 --> 00:44:34,580 Benni 's last photo before he was lost. 367 00:44:35,540 --> 00:44:40,450 From the gas station in úrtúnshöfði. And what do you want to show me? 368 00:44:42,200 --> 00:44:43,750 I just got this. 369 00:44:43,910 --> 00:44:47,000 This is from the Védis autopsy, people who fall with garden scissors. 370 00:44:47,160 --> 00:44:48,450 God. 371 00:44:54,120 --> 00:44:55,580 See... 372 00:44:55,830 --> 00:44:59,000 Exactly the same as on Bernódus's back. 373 00:44:59,160 --> 00:45:00,950 And on Halla's back. 374 00:45:02,700 --> 00:45:06,000 Could it be some kind of religious worship? 375 00:45:07,160 --> 00:45:09,330 All crosses and... 376 00:45:09,830 --> 00:45:12,200 Vandalism in the church. Dirty. 377 00:45:17,620 --> 00:45:21,410 Both are still alive. What do they say about all this? 378 00:45:21,580 --> 00:45:24,290 Well, this one, Úrsúla Ástráðsdóttir... 379 00:45:24,540 --> 00:45:27,660 - He is in a nursing home in this city. - Úrsúla? 380 00:45:28,160 --> 00:45:29,580 I've met him. 381 00:45:29,830 --> 00:45:31,250 I've already. 382 00:45:31,410 --> 00:45:33,000 He is schizophrenic. 383 00:45:33,910 --> 00:45:36,950 He did not say a word, twice I met him. 384 00:45:37,830 --> 00:45:40,540 And this one. Lárus Helgason. 385 00:45:40,700 --> 00:45:42,330 He is a farmer in Önundarfjörður. 386 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 I can't contact him yet. 387 00:45:56,870 --> 00:45:58,410 He doesn't answer. 388 00:46:42,910 --> 00:46:44,450 Hi. 389 00:46:55,450 --> 00:46:57,000 Garðar. 390 00:47:14,870 --> 00:47:16,410 Hello. 391 00:49:55,080 --> 00:49:56,910 Dagný. 392 00:50:23,290 --> 00:50:24,950 Hi, this is Dagný. 393 00:53:11,330 --> 00:53:13,000 What is Katrín? 394 00:53:13,700 --> 00:53:15,290 Katrín. 395 00:53:15,450 --> 00:53:17,160 Katrín, are you there? 396 00:53:20,660 --> 00:53:22,200 Katrín. 397 00:53:26,700 --> 00:53:28,500 What are you doing? 398 00:53:30,080 --> 00:53:31,620 Are you okay? 399 00:53:34,660 --> 00:53:36,200 What happened? 400 00:53:36,450 --> 00:53:39,080 I swear... There is someone down there. 401 00:53:39,330 --> 00:53:41,250 There are people, there are people. 402 00:53:41,410 --> 00:53:43,040 There? 403 00:53:44,870 --> 00:53:46,830 What happened? Talk to me. 404 00:53:47,450 --> 00:53:49,000 There is...... I go down. 405 00:53:49,160 --> 00:53:51,660 The door is locked and I can't open it. 406 00:53:52,660 --> 00:53:54,910 - I don't know there is a basement here. - Girls. 407 00:53:57,250 --> 00:54:00,700 Do you know there is a basement here? 408 00:54:02,120 --> 00:54:04,370 There are bodies there. 409 00:54:05,160 --> 00:54:06,750 - What do you mean? / - There are bodies of children down there! 410 00:54:07,330 --> 00:54:10,410 - the bodies of children? - When will the ship come? 411 00:54:10,580 --> 00:54:12,700 We cannot contact the receptionist. 412 00:54:12,950 --> 00:54:14,500 We try and try. There is no signal here. 413 00:54:14,660 --> 00:54:17,500 414 00:54:17,750 --> 00:54:20,120 - I can't stay here anymore. / - I don't. 415 00:54:20,370 --> 00:54:23,750 We must try calling again. Go further. 416 00:54:23,910 --> 00:54:26,830 I can't stay in this damn house again. 417 00:54:27,000 --> 00:54:28,540 I'm serious. 418 00:54:29,580 --> 00:54:32,040 - Good. - We can go to the doctor's house. 419 00:54:32,200 --> 00:54:33,750 Yes? 420 00:54:55,500 --> 00:54:58,700 - What are you doing? / - I don't understand this. 421 00:55:03,330 --> 00:55:05,080 The whole country follows the story. 422 00:55:05,250 --> 00:55:07,910 Not like this. Foreigners. 423 00:55:08,080 --> 00:55:10,540 Why is he obsessed with with Benni? 424 00:55:13,080 --> 00:55:16,000 Maybe it's a hobby. This is a very remote place. 425 00:55:21,950 --> 00:55:24,660 But I understand why you feel uncomfortable. 426 00:55:29,500 --> 00:55:31,870 Sometimes when I try to remember it 427 00:55:32,330 --> 00:55:34,330 I just saw this blue coat. 428 00:55:36,410 --> 00:55:38,000 That's his favorite. 429 00:55:41,870 --> 00:55:44,200 - Have a stretcher? / - In the car. 430 00:55:50,500 --> 00:55:52,370 Do you know the cause of death? 431 00:55:52,540 --> 00:55:54,620 We think he drinks stain remover. 432 00:56:02,790 --> 00:56:06,700 Are you sure no one has lived in this house since the city was abandoned? 433 00:56:07,250 --> 00:56:09,000 I don't think so. 434 00:56:10,000 --> 00:56:12,870 This child must be connected with the previous owner. 435 00:56:14,580 --> 00:56:16,000 Can anyone. 436 00:56:27,250 --> 00:56:29,160 There is no receptionist. 437 00:56:32,580 --> 00:56:34,450 I go up to prepare a bed. 438 00:56:56,330 --> 00:56:57,910 Garðar! 439 00:56:59,040 --> 00:57:03,080 - Garðar! - Yes? What? 440 00:57:03,250 --> 00:57:04,950 - Did you put it there? - What? 441 00:57:05,120 --> 00:57:06,750 It's not funny! 442 00:57:06,910 --> 00:57:09,450 - I didn't put it there. - Don't joke with me! 443 00:57:10,000 --> 00:57:12,830 - Did you bring it here? - You are crazy? 444 00:57:21,120 --> 00:57:23,040 - Beware! - Are you kidding? 445 00:57:23,200 --> 00:57:24,790 My dear. 446 00:57:59,250 --> 00:58:01,000 Hello, Úrsúla. 447 00:58:02,120 --> 00:58:03,660 This is me, Freyr. 448 00:58:03,830 --> 00:58:06,330 New doctor. Remember me? 449 00:58:09,870 --> 00:58:13,250 I want to ask a few questions if I don't mind. 450 00:58:15,580 --> 00:58:17,290 The photo. 451 00:58:28,450 --> 00:58:30,620 Do you remember these kids? 452 00:58:33,620 --> 00:58:35,330 That's you. 453 00:58:38,540 --> 00:58:40,080 This child is here. 454 00:58:40,620 --> 00:58:42,870 Bernódus Pétursson. 455 00:58:45,200 --> 00:58:47,000 Do you remember him? 456 00:58:49,620 --> 00:58:52,000 He vanished without a trace. 457 00:58:52,160 --> 00:58:53,870 Never seen again. 458 00:58:56,290 --> 00:58:58,080 Úrsúla. 459 00:58:58,250 --> 00:59:00,580 Do you know what happened to him? 460 00:59:07,000 --> 00:59:08,790 Benni is below. 461 00:59:11,700 --> 00:59:14,910 Everything is green. 462 00:59:17,120 --> 00:59:18,830 What do you say? 463 00:59:20,160 --> 00:59:21,950 What is Benni? 464 00:59:22,120 --> 00:59:23,790 What is Benni? 465 00:59:24,620 --> 00:59:26,750 What do you say? What is Benni? 466 00:59:26,910 --> 00:59:29,450 Everything green? Is that green? 467 00:59:29,620 --> 00:59:31,540 Úrsúla. 468 00:59:32,910 --> 00:59:35,000 Answer me. What did you say? 469 00:59:35,160 --> 00:59:37,330 You say "Benni". Why? 470 00:59:37,500 --> 00:59:39,080 - What is Benni? - Freyr. 471 00:59:39,250 --> 00:59:41,370 - Answer me. Úrsúla. - Freyr. 472 00:59:53,120 --> 00:59:54,700 You have to remember it. 473 00:59:54,870 --> 00:59:57,750 He said Benni hid himself on a green submarine. 474 00:59:57,910 --> 00:59:59,450 Don't you remember? 475 01:00:02,040 --> 01:00:04,120 Can you see it for me? 476 01:00:04,290 --> 01:00:06,290 The place is in the box. 477 01:00:08,700 --> 01:00:12,620 Only... I want to see it. 478 01:00:19,120 --> 01:00:20,660 Sure. 479 01:00:25,120 --> 01:00:27,500 I will take the first flight tomorrow. 480 01:00:29,200 --> 01:00:31,080 What do you say to you? 481 01:00:33,200 --> 01:00:36,700 I think he calls Benni but it's rather unclear. 482 01:00:37,040 --> 01:00:38,700 I have to go. 483 01:02:46,000 --> 01:02:47,910 Katrín! 484 01:02:51,330 --> 01:02:52,910 Katrín. 485 01:02:53,080 --> 01:02:56,450 We have to get out of here. We have to get out of here. 486 01:03:15,580 --> 01:03:17,290 You have to eat, Katrín. 487 01:03:17,750 --> 01:03:20,160 You haven't eaten since yesterday morning. 488 01:03:30,250 --> 01:03:31,950 I don't think we are alone here. 489 01:03:36,750 --> 01:03:39,540 I saw... I saw a small child. 490 01:03:49,750 --> 01:03:51,580 This is a big mistake. 491 01:03:52,290 --> 01:03:53,790 Come so far. 492 01:03:54,500 --> 01:03:56,540 It's been a short time since... 493 01:03:56,790 --> 01:03:58,370 Since what? 494 01:04:02,000 --> 01:04:03,580 Because I have to... 495 01:04:03,910 --> 01:04:06,290 give birth... to our child? 496 01:04:07,370 --> 01:04:09,700 - stillbirth. Say it - Word. 497 01:04:09,870 --> 01:04:12,500 - Why do you have to do this? - What? 498 01:04:12,660 --> 01:04:15,250 It's just that, it's also traumatic for me. 499 01:04:15,910 --> 01:04:18,790 All this nonsense, no anyone thought about it. 500 01:04:20,200 --> 01:04:21,950 You don't talk to me... 501 01:04:28,660 --> 01:04:31,950 I just feel like you thought I never did more. 502 01:04:35,450 --> 01:04:39,750 Why is it so important for you that Líf doesn't come with us here? 503 01:04:50,700 --> 01:04:52,250 Answer me. 504 01:04:55,450 --> 01:04:57,910 What happened between you two last summer? 505 01:05:04,120 --> 01:05:06,870 There are still things that haven't ended between us. 506 01:05:07,040 --> 01:05:08,700 isn't it? 507 01:05:17,620 --> 01:05:20,750 Sometimes things develop in their own way. 508 01:05:21,870 --> 01:05:24,250 Without you can control it. 509 01:06:50,080 --> 01:06:51,620 Hello. 510 01:06:51,790 --> 01:06:53,000 Hello. 511 01:07:11,330 --> 01:07:12,950 How are you doing? 512 01:07:13,620 --> 01:07:16,580 Freyr. Do you want to see the police report? 513 01:07:16,750 --> 01:07:18,290 Yes. 514 01:07:19,620 --> 01:07:21,160 Do you know where it is? 515 01:08:20,910 --> 01:08:24,370 "ur lafur Magnússon, 8 years, autism." 516 01:08:25,870 --> 01:08:27,620 "Cold. Very cold fingers. I lost gloves. Benni hid in a green submarine." 517 01:08:27,790 --> 01:08:29,700 Hello, Óli. 518 01:08:50,580 --> 01:08:52,200 Do you remember us? 519 01:08:56,080 --> 01:08:57,700 We are Benni's parents. 520 01:08:57,870 --> 01:08:59,870 His mother is here. You remember him. 521 01:09:03,700 --> 01:09:06,290 Hi, Óli. 522 01:09:07,410 --> 01:09:09,080 What are you doing? 523 01:09:11,330 --> 01:09:13,410 Do you play video games? 524 01:09:15,450 --> 01:09:17,620 Óli. 525 01:09:22,040 --> 01:09:23,700 We want to ask again about submarines. 526 01:09:24,450 --> 01:09:27,330 Óli. Wait a minute. 527 01:09:29,580 --> 01:09:32,700 - Óli, is everything okay? - All good. 528 01:09:32,870 --> 01:09:35,500 Óli, can you describe it? 529 01:09:35,660 --> 01:09:37,660 Óli, you say it's green. 530 01:09:38,000 --> 01:09:40,200 Óli, it's not a submarine, no _ there is a submarine in Iceland! 531 01:09:40,370 --> 01:09:44,410 - Why are you lying? - Freyr. 532 01:09:44,910 --> 01:09:47,120 - Óli! - Freyr, let him go. 533 01:09:47,290 --> 01:09:49,950 Good... 534 01:09:58,120 --> 01:09:59,790 How do psychiatrists show behavior there? 535 01:10:00,040 --> 01:10:03,040 536 01:10:10,700 --> 01:10:13,040 I want you to meet someone. 537 01:10:23,040 --> 01:10:25,450 What should we discuss with a lawyer? 538 01:10:25,620 --> 01:10:28,290 I don't have time. I have to catch a flight. 539 01:10:34,580 --> 01:10:36,120 Hello. 540 01:10:37,660 --> 01:10:39,830 - Elías Björnsson. - Hello Freyr. 541 01:10:40,750 --> 01:10:44,000 Can I offer something to drink? Water, coffee? 542 01:10:44,330 --> 01:10:46,000 Excuse me. 543 01:10:46,410 --> 01:10:47,750 What... 544 01:10:48,000 --> 01:10:49,700 - What are we doing here? - Freyr. 545 01:10:49,870 --> 01:10:53,700 Elias has helped me during these past few months. 546 01:10:54,370 --> 01:10:55,910 I understand. 547 01:11:05,580 --> 01:11:08,410 He has contacted Benni. 548 01:11:10,250 --> 01:11:11,790 What? 549 01:11:13,580 --> 01:11:15,830 It would be more accurate for to say that... 550 01:11:16,160 --> 01:11:18,500 Benni contacted me. 551 01:11:23,910 --> 01:11:27,790 I don't have the time or desire for nonsense like this. 552 01:11:27,950 --> 01:11:31,910 Freyr, at least you can listen to it. 553 01:11:35,410 --> 01:11:37,870 Vilhjálmur Alvar. Arion Bank. 554 01:11:38,040 --> 01:11:40,160 Tell him I will call in 10 minutes. 555 01:11:43,910 --> 01:11:45,450 Listen. 556 01:11:45,620 --> 01:11:47,200 Benni is stuck. 557 01:11:48,000 --> 01:11:50,160 Stuck between two worlds. 558 01:11:50,750 --> 01:11:54,370 Sometimes when the end of his life is how unresolved 559 01:11:54,540 --> 01:11:56,870 People cannot reach the next plane of existence. 560 01:11:57,040 --> 01:12:00,160 Like when... the body can't be found 561 01:12:00,330 --> 01:12:03,250 or if no one knows what happened. 562 01:12:03,410 --> 01:12:07,200 The only thing that can release these souls from their chains 563 01:12:07,370 --> 01:12:09,580 is if their body is found. 564 01:12:10,750 --> 01:12:15,580 And the mystery of their deaths is broken. 565 01:12:16,620 --> 01:12:18,410 Is that so? 566 01:12:19,330 --> 01:12:20,870 I understand. 567 01:12:22,370 --> 01:12:23,950 And how? 568 01:12:29,870 --> 01:12:33,080 If the soul cannot reach the next plane of existence 569 01:12:33,750 --> 01:12:35,870 they can get stuck. 570 01:12:37,620 --> 01:12:39,750 And over time 571 01:12:39,910 --> 01:12:41,790 They become as strong as 572 01:12:42,200 --> 01:12:45,500 and their problems can become obsessions. 573 01:12:45,870 --> 01:12:48,700 Bitterness. And anger. 574 01:12:48,870 --> 01:12:51,540 They can make themselves visible. 575 01:12:52,120 --> 01:12:54,250 They can walk around. 576 01:12:54,500 --> 01:12:59,250 And then you who are part from his life are in great danger. 577 01:13:01,290 --> 01:13:04,120 The problem is that Benni must be found. 578 01:13:05,000 --> 01:13:06,580 As soon as possible. 579 01:13:06,750 --> 01:13:09,120 Or the consequences can be serious. 580 01:13:20,200 --> 01:13:21,750 What do you think 581 01:13:22,330 --> 01:13:25,080 we have done it for the last three years? 582 01:13:26,370 --> 01:13:29,160 This has destroyed our lives. 583 01:13:34,040 --> 01:13:37,500 If I need a lawyer, I can contact you later. 584 01:13:40,080 --> 01:13:42,200 The name Bernódus. 585 01:13:42,870 --> 01:13:44,910 Does that mean something to you? 586 01:13:46,500 --> 01:13:48,500 Mentioned again and again. 587 01:13:48,660 --> 01:13:50,540 But I can't explain why. 588 01:14:22,910 --> 01:14:24,450 Ah, I sleep well. 589 01:14:25,950 --> 01:14:27,910 Have you eaten something? 590 01:14:29,660 --> 01:14:31,540 Where is Garar? 591 01:14:38,120 --> 01:14:40,370 is everything okay? 592 01:14:41,040 --> 01:14:43,450 Do you make love to him here at the cottage? 593 01:15:07,950 --> 01:15:09,750 Katrín. 594 01:15:19,450 --> 01:15:21,410 What happened? 595 01:15:25,200 --> 01:15:27,200 What did you say to him? 596 01:15:29,330 --> 01:15:31,000 What... 597 01:15:31,160 --> 01:15:33,040 I just told him the truth. 598 01:15:34,040 --> 01:15:36,000 And what does that mean? 599 01:15:36,330 --> 01:15:38,330 Not all, of course. 600 01:15:41,790 --> 01:15:44,950 - Why do you want to do that? - He provoked my anger. 601 01:15:50,000 --> 01:15:53,290 Didn't we decide to wait until we return to the city? 602 01:15:54,790 --> 01:15:58,160 Isn't he just fishing? 603 01:15:58,540 --> 01:16:00,620 No. 604 01:16:00,870 --> 01:16:04,200 Katrin and I have been with for twelve years. 605 01:16:04,540 --> 01:16:06,750 I know him, I see him in his eyes. 606 01:16:07,700 --> 01:16:10,250 - He won't be able to handle it - No. 607 01:16:11,290 --> 01:16:13,330 He is the chairman of the case. 608 01:16:19,950 --> 01:16:22,500 Líf. Look at me. 609 01:16:24,330 --> 01:16:26,040 It's okay. 610 01:16:26,830 --> 01:16:28,750 Now we only need 611 01:16:28,910 --> 01:16:30,540 looking into the future. 612 01:16:32,950 --> 01:16:35,120 I love you. 613 01:16:35,290 --> 01:16:37,120 I love you. 614 01:19:04,290 --> 01:19:05,830 No. 615 01:19:32,200 --> 01:19:35,080 I will go and ask for help. 616 01:20:42,950 --> 01:20:45,700 "If you see this, I'm at home. Katrín knows about us." 617 01:20:48,290 --> 01:20:50,250 "Are you sure I'm my father?" 618 01:22:19,200 --> 01:22:20,950 Wait! 619 01:23:04,950 --> 01:23:06,160 Úrsúla. 620 01:23:07,450 --> 01:23:09,040 How did you get here? 621 01:23:16,660 --> 01:23:22,200 He doesn't always mean to me. 622 01:23:22,450 --> 01:23:23,790 Who? 623 01:23:24,290 --> 01:23:26,160 Bernódus. 624 01:23:28,660 --> 01:23:30,450 Is he here with you on the ship? 625 01:23:31,750 --> 01:23:33,330 Bernódus. 626 01:23:35,620 --> 01:23:38,160 He is always with me. 627 01:23:41,370 --> 01:23:42,540 Always. 628 01:23:45,540 --> 01:23:48,040 We always bother him. 629 01:23:49,500 --> 01:23:53,410 I am the only one who sees where he is going. 630 01:24:00,540 --> 01:24:03,370 I never told anyone. 631 01:24:04,080 --> 01:24:05,950 Never. 632 01:24:08,750 --> 01:24:10,410 Everything is green. 633 01:24:10,830 --> 01:24:12,410 Green? 634 01:24:13,540 --> 01:24:16,040 Where is everything green? Úrsúla. 635 01:24:17,160 --> 01:24:21,250 Bernódus left by boat. 636 01:24:22,200 --> 01:24:26,200 What boat? This one? What do we ride now? 637 01:24:30,290 --> 01:24:32,620 I never told anyone. 638 01:24:33,250 --> 01:24:35,750 Never. No. 639 01:24:36,410 --> 01:24:38,200 Everything is green. 640 01:24:39,620 --> 01:24:41,250 Green. 641 01:24:42,450 --> 01:24:43,540 Úrsúla. 642 01:24:44,080 --> 01:24:46,450 Benni is below, all are green. 643 01:24:46,620 --> 01:24:49,290 That's what you say. That's what you said. 644 01:24:49,540 --> 01:24:51,950 Remember? Why did you say that? 645 01:24:52,120 --> 01:24:53,910 Where is that? 646 01:24:54,080 --> 01:24:56,580 Where is everything green? 647 01:24:57,330 --> 01:24:59,580 Benni... Wake him up. 648 01:25:02,120 --> 01:25:05,160 Benni wake him up? Bernódus? 649 01:25:05,410 --> 01:25:08,750 He shouldn't wake him up. 650 01:25:10,160 --> 01:25:11,790 Úrsúla. 651 01:25:11,950 --> 01:25:13,410 Úrsúla. 652 01:25:40,250 --> 01:25:42,000 How do you feel? 653 01:25:44,660 --> 01:25:47,830 Why are you on the boat in the middle of the night? 654 01:25:49,040 --> 01:25:50,620 I see a boy. 655 01:25:50,790 --> 01:25:53,790 - I followed it here - Boy? 656 01:25:56,540 --> 01:25:58,160 It feels like... 657 01:25:59,410 --> 01:26:01,910 he asked me to follow him 658 01:26:02,080 --> 01:26:03,700 For Úrsúla. 659 01:26:05,040 --> 01:26:07,540 Who is the boy? 660 01:26:10,790 --> 01:26:12,580 I can't... 661 01:26:13,080 --> 01:26:14,700 Freyr. 662 01:26:17,830 --> 01:26:19,370 Bernódus. 663 01:26:21,120 --> 01:26:22,660 I've seen him before. 664 01:26:25,000 --> 01:26:26,870 I feel like he's trying... 665 01:26:28,040 --> 01:26:29,870 ... To help me. 666 01:26:32,620 --> 01:26:36,540 And the fortune teller... who claims to be is related to Benni... 667 01:26:36,700 --> 01:26:40,000 He also mentioned it. Bernódus. 668 01:26:41,450 --> 01:26:43,750 Úrsúla also talks about Bernódus. 669 01:26:46,120 --> 01:26:49,000 I'm afraid I lost my mind. 670 01:26:51,040 --> 01:26:54,870 I became like one of my patients. 671 01:27:01,040 --> 01:27:03,120 Why can't I find it? 672 01:27:05,120 --> 01:27:07,500 Why can't I find Benni? 673 01:27:26,330 --> 01:27:29,000 - What is that? - I need more green. 674 01:27:29,160 --> 01:27:33,040 - I need more green. - You should sleep. 675 01:27:35,080 --> 01:27:36,870 Everything is fine. 676 01:32:31,450 --> 01:32:33,160 Hi. 677 01:32:33,330 --> 01:32:36,450 Sorry, I fell asleep. 678 01:32:37,370 --> 01:32:38,410 What? 679 01:32:43,290 --> 01:32:45,160 Sorry. 680 01:32:49,120 --> 01:32:52,540 He always says Benni is hiding in a green submarine. 681 01:32:52,700 --> 01:32:54,290 And Úrsúla said: 682 01:32:55,000 --> 01:32:57,790 Benni is below. Everything is green. 683 01:32:58,040 --> 01:32:59,870 Seabed? 684 01:33:00,870 --> 01:33:02,120 I don't know. 685 01:33:10,290 --> 01:33:12,080 Allow me to check something. 686 01:33:25,700 --> 01:33:27,250 Poop tank? 687 01:33:27,500 --> 01:33:29,370 Look. 688 01:33:33,040 --> 01:33:34,620 Wait. 689 01:33:34,790 --> 01:33:36,660 Do you still have... 690 01:33:36,830 --> 01:33:39,410 Videos from the gas station? who recorded Benni? 691 01:33:41,370 --> 01:33:42,950 Sure. 692 01:33:45,660 --> 01:33:47,200 This. 693 01:33:47,450 --> 01:33:49,200 Come see. 694 01:33:59,000 --> 01:34:00,660 There. 695 01:34:01,410 --> 01:34:04,830 I just didn't make connections until now. 696 01:34:06,580 --> 01:34:08,200 Wait. 697 01:34:23,120 --> 01:34:24,660 All three 698 01:34:24,910 --> 01:34:27,660 They are inside the gas station when Benni comes out of there. 699 01:34:27,910 --> 01:34:29,120 And? 700 01:34:30,410 --> 01:34:32,000 They eat. 701 01:34:32,160 --> 01:34:34,540 That's why they have there for so long. 702 01:34:37,660 --> 01:34:39,750 This one is brought here in the tunnel. 703 01:34:39,910 --> 01:34:42,410 You can't see what is on the trailer. 704 01:34:51,700 --> 01:34:53,660 Here it is. 705 01:34:53,830 --> 01:34:55,200 Hesteyri. 706 01:35:09,790 --> 01:35:13,700 The search for Benni must have been going smoothly at that time. 707 01:35:14,540 --> 01:35:17,620 So you might not pay attention to other news. 708 01:35:21,290 --> 01:35:24,370 There are whaling stations that are left outside the village. 709 01:35:24,540 --> 01:35:28,450 There they found the bodies of Garðar Magnússon and Líf Einarsdóttir. 710 01:35:29,330 --> 01:35:31,700 Líf is pregnant with Garar's child. 711 01:35:33,290 --> 01:35:36,410 Katrín þórsdóttir, Garðar's wife... 712 01:35:36,580 --> 01:35:39,410 He might try to find help on foot. 713 01:35:40,450 --> 01:35:43,580 His body has never been found despite extensive searches. 714 01:35:43,950 --> 01:35:47,370 Líf cellphone & apos; s found with Katrín fingerprints on it. 715 01:35:47,540 --> 01:35:50,120 He has tried asking for help. 716 01:38:25,870 --> 01:38:30,910 I always thought it was a mistake to try to fix this old hut. 717 01:38:31,790 --> 01:38:33,830 It keeps getting worse. 718 01:38:43,500 --> 01:38:45,700 - Can you help us? - Certain. 719 01:40:09,830 --> 01:40:17,650 Translate by Asad_coolZ 720 01:42:09,870 --> 01:42:12,660 Submitted by: www.subtitlecinema.com