1 00:00:01,253 --> 00:00:02,007 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:02,057 --> 00:00:02,571 ♪ en 3 00:00:02,621 --> 00:00:03,210 ♪ enwan 4 00:00:03,260 --> 00:00:03,760 ♪ enwansix 5 00:00:03,810 --> 00:00:05,184 ♪ enwansix ♪ 6 00:00:44,634 --> 00:00:46,086 So what are you doing want to talk about? 7 00:00:46,136 --> 00:00:48,314 China wants me to talk to you about something. 8 00:00:48,364 --> 00:00:49,540 Fine. 9 00:00:51,212 --> 00:00:54,130 He wants to come and live with me for the rest of his senior year. 10 00:00:55,138 --> 00:00:56,376 He said that? 11 00:00:56,426 --> 00:00:59,304 Yes.
And he wants me to tell you. 12 00:01:00,354 --> 00:01:01,780 Uh huh. 13 00:01:02,030 --> 00:01:03,200 Uh huh. 14 00:01:03,250 --> 00:01:04,435 Look, I don't know why. 15 00:01:04,485 --> 00:01:06,011 And I think it doesn't exist has anything to do with you. 16 00:01:06,061 --> 00:01:07,140 - So... - I know no. 17 00:01:07,190 --> 00:01:09,355 I know it's not there has something to do with me. 18 00:01:09,405 --> 00:01:13,200 No, it's not, so it's good you know that. 19 00:01:13,250 --> 00:01:15,150 It's just nonsense. 20 00:01:15,200 --> 00:01:16,170 Whoa, Aura. 21 00:01:16,350 --> 00:01:17,400 Of course, he wants to stay with you. 22 00:01:17,450 --> 00:01:19,574 You have an apartment that is very big. 23 00:01:19,624 --> 00:01:21,220 I live in a slum. 24 00:01:21,770 --> 00:01:23,700 And you have Hamptons and planes. 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,523 Well, that isn't my fault. 26 00:01:25,573 --> 00:01:28,640 You divorced me when I was a loser, so you lost. 27 00:01:29,190 --> 00:01:31,700 Oh, damn it. Wow. 28 00:01:31,750 --> 00:01:32,465 I took it back 29 00:01:32,515 --> 00:01:33,800 Yes, you will only say that to me? 30 00:01:33,850 --> 00:01:35,553 - I take it back. - You can't take it back 31 00:01:35,603 --> 00:01:36,815 and he can't. 32 00:01:38,065 --> 00:01:39,326 Can we get a check? 33 00:02:50,806 --> 00:02:51,700 Great, Edward. 34 00:02:52,609 --> 00:02:53,530 That's great. 35 00:02:54,880 --> 00:02:56,484 Well, I'm very happy that you like it. 36 00:02:59,600 --> 00:03:01,078 No, I'm also excited. 37 00:03:02,728 --> 00:03:04,050 I'm also excited. 38 00:03:05,500 --> 00:03:06,605 I'm enthusiastic. 39 00:03:08,955 --> 00:03:12,000 Okay, this is great. We will start preparing staff next week. 40 00:03:14,250 --> 00:03:15,171 Good. 41 00:03:18,196 --> 00:03:19,363 Good. 42 00:03:19,413 --> 00:03:22,154 Thank you, Edward. Thank you very much. 43 00:03:24,104 --> 00:03:25,518 They took it? 44 00:03:25,768 --> 00:03:26,740 Twelve episodes. 45 00:03:27,090 --> 00:03:31,893 What the hell This, friend? You're a fucking machine, friend! 46 00:03:32,243 --> 00:03:34,122 What is this? Wow! 47 00:03:34,172 --> 00:03:36,231 That- Don't shrug, come on , fuck you. 48 00:03:36,281 --> 00:03:37,720 This is amazing, friend. 49 00:03:37,770 --> 00:03:39,406 Y-You have an event in the air. 50 00:03:39,456 --> 00:03:42,433 You have one more coming. Damn it you, mate. 51 00:03:43,019 --> 00:03:44,750 I mean, it's like you can make shit, right? 52 00:03:44,900 --> 00:03:47,690 You can really like it, you can give shit to these people. 53 00:03:47,740 --> 00:03:49,090 You know what I mean, give them a big pile of dirt, 54 00:03:49,140 --> 00:03:51,007 they will be like, "it looks good, let's put it in the air." 55 00:03:51,257 --> 00:03:52,185 I think. 56 00:03:52,235 --> 00:03:55,560 II-ff-I mean, you think? These people love you, guys. 57 00:03:55,610 --> 00:03:57,592 How do you know your event is even useful? 58 00:03:57,642 --> 00:03:58,816 What do you think they are not good again? 59 00:03:58,866 --> 00:04:00,155 You think I'm making a bad show now? 60 00:04:01,654 --> 00:04:04,315 No, what do I know? Good, bad. I just proud of you, friend. 61 00:04:04,365 --> 00:04:06,740 Alright thank you. I am quite happy. 62 00:04:07,090 --> 00:04:08,620 And seriously, fuck you. 63 00:04:08,670 --> 00:04:11,628 Because when you think about it, br>> make love to you, mate. 64 00:04:11,678 --> 00:04:12,847 Uncontrollable! 65 00:04:13,197 --> 00:04:14,300 You can't be trusted, man. 66 00:04:14,350 --> 00:04:15,350 Hi daddy. ! 67 00:04:15,400 --> 00:04:16,396 - Hey, Chinese. - Hi, Ralph. 68 00:04:16,446 --> 00:04:18,074 - How are you doing? - I'm good. 69 00:04:18,124 --> 00:04:20,209 - Apa kabar? - Saya baik. 70 00:04:21,359 --> 00:04:22,340 Hi dear. 71 00:04:23,395 --> 00:04:25,106 So, you uh, you're back? 72 00:04:25,356 --> 00:04:26,906 Oh no, I'm still in Florida. 73 00:04:27,156 --> 00:04:28,010 Good. 74 00:04:28,060 --> 00:04:30,182 When did you come back? 75 00:04:30,532 --> 00:04:31,644 Uh, this morning. 76 00:04:31,994 --> 00:04:34,400 Oh, this... I came home today 77 00:04:34,450 --> 00:04:36,454 so I can pick you up at the airport tomorrow. 78 00:04:36,904 --> 00:04:38,452 You don't have to be now. 79 00:04:39,656 --> 00:04:40,768 Do you have fun? 80 00:04:41,018 --> 00:04:41,980 Yes. 81 00:04:43,230 --> 00:04:44,166 OK. 82 00:04:44,216 --> 00:04:46,494 Good. Well, I'll go to my room, Dad. I love you. 83 00:04:46,744 --> 00:04:47,813 I love you. 84 00:04:52,463 --> 00:04:53,565 What's wrong? 85 00:04:53,615 --> 00:04:56,210 I don't... he never told me anything else. 86 00:04:56,260 --> 00:04:58,650 Well, he just had a spring break. 87 00:04:58,700 --> 00:05:00,185 p> 88 00:05:01,535 --> 00:05:03,255 So what does that mean? 89 00:05:03,405 --> 00:05:05,256 Well, he avoided you. 90 00:05:05,306 --> 00:05:07,000 Do you know what happened there? 91 00:05:07,050 --> 00:05:09,720 Yes, I know the basic idea, but China is not like that. 92 00:05:09,770 --> 00:05:12,695 Oh, guys, I know a man who This one who was in Fort Lauderdale last year. 93 00:05:12,745 --> 00:05:14,811 And he has all this spring breaker in his hotel. 94 00:05:14,861 --> 00:05:15,826 And let me tell you, 95 00:05:15,876 --> 00:05:18,000 96 00:05:18,050 --> 00:05:19,956 And let me tell you, 97 00:05:20,006 --> 00:05:23,665 p> 98 00:05:23,715 --> 00:05:25,214 they have some nonsense that happens. 99 00:05:25,264 --> 00:05:26,700 No, I've heard about that. I know about it. 100 00:05:26,750 --> 00:05:28,902 They have this one thing, man, where like 50 people all jacks to beer. 101 00:05:28,952 --> 00:05:32,121 And then if a girl drinks a whole beer, 102 00:05:32,171 --> 00:05:34,944 Where is a girl, and usually the ugliest girl. 103 00:05:34,994 --> 00:05:36,141 You know, she plays "mother". 104 00:05:36,191 --> 00:05:39,344 And all men will line up naked, And the girls will line up naked. 105 00:05:39,394 --> 00:05:42,222 And people will like, "Mother, can I fuck this girl?" 106 00:05:42,272 --> 00:05:44,647 And she will be like, " Yes, you may, yes, please. 107 00:05:45,056 --> 00:05:47,530 "But only if you lick this guy's bastard. " 108 00:05:47,580 --> 00:05:49,900 Or whatever, so you have to do dirty things. 109 00:05:49,950 --> 00:05:51,450 And then you can do... 110 00:05:52,681 --> 00:05:53,905 good things, I think. 111 00:05:53,955 --> 00:05:55,022 This is called, "Mother, may I?" 112 00:05:55,072 --> 00:05:56,172 I understand, Ralph, I understand. 113 00:05:56,222 --> 00:05:58,065 What I say is that,
00:06:00,700 He's not like that. He's not a "spring breaker." 115 00:06:00,750 --> 00:06:03,203 No, no, you're right. No, I'm sure he really is 116 00:06:03,253 --> 00:06:05,700 a sexy girl in bikini who- who goes to spring break 117 00:06:05,750 --> 00:06:07,100 and spend all the time in the library. 118 00:06:07,150 --> 00:06:07,970 Alright all right. 119 00:06:08,020 --> 00:06:10,200 - Ralph. Vomiting! - I'll meet, friend . 120 00:06:23,790 --> 00:06:24,771 Hi dear. 121 00:06:24,821 --> 00:06:25,842 Hi father. 122 00:06:26,692 --> 00:06:28,024 How are you? 123 00:06:28,374 --> 00:06:31,350 Oh, thank you for asking. I really good, actually. 124 00:06:32,124 --> 00:06:33,650 Ah, they took my show. 125 00:06:33,700 --> 00:06:35,100 Hah! They did it? 126 00:06:35,150 --> 00:06:35,750 Mm-hmm. 127 00:06:35,800 --> 00:06:37,477 > 128 00:06:38,027 --> 00:06:39,577 Daddy, that's great! What event? 129 00:06:40,527 --> 00:06:41,620 What about nurses? 130 00:06:44,670 --> 00:06:46,125 Oh 131 00:06:46,175 --> 00:06:47,947 Do you have fun? 132 00:06:47,997 --> 00:06:50,474 - In Florida? - Mm-hmm. 133 00:06:51,024 --> 00:06:54,110 - Yes - Good. Fine. 134 00:06:54,960 --> 00:06:56,422 Return to Florida? 135 00:06:57,172 --> 00:06:58,240 Yes. 136 00:06:58,290 --> 00:07:00,150 I mean, I just want to see some of the people I met there. 137 00:07:01,000 --> 00:07:03,220 You mean people Florida? 138 00:07:03,670 --> 00:07:05,220 Yes. 139 00:07:06,522 --> 00:07:07,762 What about school? 140 00:07:08,412 --> 00:07:10,040 I mean, Dad, this is a senior year. 141 00:07:10,090 --> 00:07:13,170 After spring break, you don't even do anything, who cares? 142 00:07:13,620 --> 00:07:14,740 I don't know. 143 00:07:14,790 --> 00:07:17,926 It doesn't matter. It doesn't matter if you say no. br /> I'm just... 144 00:07:17,976 --> 00:07:18,976 It's no big deal. 145 00:07:19,901 --> 00:07:23,835 Well, I don't want to just say no, I'm just trying to check the situation. 146 00:07:23,885 --> 00:07:26,766 Daddy, this is fine. That's no big deal. I just... 147 00:07:27,216 --> 00:07:28,380 think about it. 148 00:07:30,744 --> 00:07:33,251 Well, if you-if You want to go... 149 00:07:33,301 --> 00:07:34,301 Can I take a jet? 150 00:07:34,551 --> 00:07:35,731 Jetnya? 151 00:07:35,781 --> 00:07:38,143 Yes, it's just that must go to the airport 152 00:07:38,193 --> 00:07:39,410 and deal with security as a whole. 153 00:07:39,460 --> 00:07:41,700 - And the line, they are very long, Dad.
- I'm not trying to understand, I don't have a jet. 154 00:07:41,750 --> 00:07:44,100 I have a card where I have time on the jet. 155 00:07:44,150 --> 00:07:46,950 Okay, how about you just take off for a day somewhere? 156 00:07:47,000 --> 00:07:49,230 I think it looks like you can use it whenever you want. 157 00:07:49,280 --> 00:07:51,470 Okay, will you see, we can talk about that, okay? 158 00:07:51,520 --> 00:07:53,999 - OK. Good. - We will talk about it. 159 00:07:54,749 --> 00:07:58,350 Also, like I said, it's not true /> big problem if you say no. 160 00:07:58,400 --> 00:07:59,980 I just want to go. 161 00:08:00,030 --> 00:08:03,330 And if I am allowed to go, I would rather go by jet. 162 00:08:03,380 --> 00:08:04,680 Understood. 163 00:08:04,730 --> 00:08:06,712 - Okay, I love you. - I love you. 164 00:08:09,162 --> 00:08:11,562 - Hey, Chinese. - Yes? 165 00:08:14,645 --> 00:08:17,520 Have you, uh, Have you thought at all about what you would do? 166 00:08:18,770 --> 00:08:20,124 With your life? 167 00:08:25,274 --> 00:08:26,610 I don't know, Dad. 168 00:08:28,760 --> 00:08:31,090 Okay, we will talk about it, okay? 169 00:08:31,140 --> 00:08:32,110 Yes. 170 00:08:42,560 --> 00:08:43,438 Hi. 171 00:08:45,188 --> 00:08:48,986 Hey, can you look inside uh, availability on jet 172 00:08:49,036 --> 00:08:50,036 for next week? 173 00:08:51,730 --> 00:08:54,143 Find out if there are days it is not used. 174 00:08:54,193 --> 00:08:56,095 Yes, no, for me, I mean... 175 00:08:56,145 --> 00:08:58,811 Yes, just... okay? Yes, thank you. 176 00:09:04,361 --> 00:09:05,177 Yes? 177 00:09:05,227 --> 00:09:06,710 The fat one is here. 178 00:09:06,760 --> 00:09:08,472 Oh well. 179 00:09:08,522 --> 00:09:09,766 Oh well. p> 180 00:09:11,552 --> 00:09:13,430 Should I let him in? 181 00:09:13,480 --> 00:09:15,156 Oh, I think he is here, so... 182 00:09:15,206 --> 00:09:16,760 Yup, thank you, Albert. 183 00:09:22,190 --> 00:09:23,240 Hey, Maggie. 184 00:09:23,690 --> 00:09:24,985 Small Valley. 185 00:09:25,035 --> 00:09:26,306 What's wrong? 186 00:09:26,356 --> 00:09:28,112 - No there & apos; - Cool. 187 00:09:30,462 --> 00:09:31,400 Maggie? 188 00:09:31,950 --> 00:09:33,643 Hello dear! 189 00:09:33,693 --> 00:09:34,600 Maggie! 190 00:09:34,650 --> 00:09:38,478 Dear God!
Look at you. You are very brown. 191 00:09:39,128 --> 00:09:40,460 Damn it! 192 00:09:41,110 --> 00:09:42,605 Babies! 193 00:09:43,255 --> 00:09:46,685 This is March in New York and you look like schwoogie comes to you. 194 00:09:46,735 --> 00:09:47,836 - Oh. - Maggie. 195 00:09:47,886 --> 00:09:49,192 What is schwoogie? 196 00:09:49,542 --> 00:09:50,897 This is Jewish for Negroes. 197 00:09:50,947 --> 00:09:52,020 No, no! 198 00:09:52,070 --> 00:09:53,376 - Yes, that is. - Maggie. 199 00:09:53,426 --> 00:09:54,700 But not in a bad way. 200 00:09:55,050 --> 00:09:56,576 Wait, Maggie, I miss you. 201 00:09:56,626 --> 00:09:58,812 - I miss you so much. - I miss you, I miss you too. 202 00:09:58,862 --> 00:10:00,638 - Beloved. - Why did I never see you again? 203 00:10:00,688 --> 00:10:03,284 Well, it's your father's stupid mistake to break up with me. 204 00:10:03,334 --> 00:10:04,163 Ugh! 205 00:10:04,213 --> 00:10:05,960 I didn't break up with you. 206 00:10:06,410 --> 00:10:08,886 No, no, You really married me. 207 00:10:08,936 --> 00:10:09,870 Absolutely. 208 00:10:09,920 --> 00:10:12,462 Chine, wear clothes, I'll bring you lunch. 209 00:10:12,512 --> 00:10:15,190 And then we will buy some items with your father's credit card. 210 00:10:15,240 --> 00:10:17,288 Good. I can go like this. 211 00:10:17,738 --> 00:10:18,893 No, baby. 212 00:10:18,943 --> 00:10:22,030 I don't want to be poked in face every mistake in New York. 213 00:10:22,080 --> 00:10:24,142 Go with the burqa or something. 214 00:10:24,192 --> 00:10:25,264 Okay, Maggie. 215 00:10:25,314 --> 00:10:27,300 Oh, Dad, it's okay if I go with Maggie? 216 00:10:27,350 --> 00:10:28,500 I don't know if you want to make a plan. 217 00:10:28,550 --> 00:10:30,070 - It's okay.
- Okay, I love you. 218 00:10:30,120 --> 00:10:31,088 - Aku mencintaimu juga. - Oh! 219 00:10:31,138 --> 00:10:33,290 Daddy, I also want to go to Brooklyn tonight. 220 00:10:33,340 --> 00:10:34,543 Will you order me a car? 221 00:10:34,593 --> 00:10:35,550 It's okay. Sure. 222 00:10:35,600 --> 00:10:36,694 Okay, I love you. 223 00:10:36,744 --> 00:10:37,700 I love you too. 224 00:10:47,350 --> 00:10:48,250 What? 225 00:10:48,600 --> 00:10:50,740 Nothing. You are a bad father . 226 00:10:52,100 --> 00:10:53,050 What? 227 00:10:53,300 --> 00:10:57,910 If your 17-year-old daughter says, "I love you" all the time, 228 00:10:57,960 --> 00:10:59,850 that means you
do something wrong. 229 00:10:59,900 --> 00:11:00,800 Why? 230 00:11:00,850 --> 00:11:04,422 Because, Glen, he's seventeen. 231 00:11:04,672 --> 00:11:07,125 It's a complicated age. 232 00:11:07,175 --> 00:11:09,375 A girl of that age is in trouble. 233 00:11:09,425 --> 00:11:11,237 And if he "loves" his "father", 234 00:11:11,287 --> 00:11:13,610 that means you don't do anything. 235 00:11:13,660 --> 00:11:15,024 You know something, Maggie? 236 00:11:15,074 --> 00:11:17,225 I appreciate you living in his life 237 00:11:17,275 --> 00:11:19,470 since we broke up. 238 00:11:21,020 --> 00:11:24,151 He loves you so much but you are not his mother. 239 00:11:24,801 --> 00:11:26,303 And you are not my wife. 240 00:11:26,653 --> 00:11:27,589 I see... 241 00:11:27,739 --> 00:11:31,012 let's have it some restrictions, okay? 242 00:11:33,900 --> 00:11:35,175 Oh my God. 243 00:11:35,425 --> 00:11:37,453 Did you just say all that? 244 00:11:38,003 --> 00:11:39,893 Yes, yes. 245 00:11:40,243 --> 00:11:41,342 Yecch. 246 00:11:41,392 --> 00:11:43,443 God. Jesus, Glen. 247 00:11:43,893 --> 00:11:45,394 You are so bad. 248 00:11:46,797 --> 00:11:48,935 Seriously, man! 249 00:11:49,285 --> 00:11:51,716 You are bad . Look at you. 250 00:11:51,966 --> 00:11:52,964 "Oh... 251 00:11:53,014 --> 00:11:56,233 " Er... I respect you live in his life 252 00:11:56,283 --> 00:11:58,672 but let's have a limit ", Oooh! 253 00:11:59,981 --> 00:12:02,666 Damn you, Glen. It's my Chinese. 254 00:12:02,716 --> 00:12:04,930 Her mother is backward, and her father is a douche, 255 00:12:04,980 --> 00:12:06,330 but he has me. 256 00:12:06,380 --> 00:12:08,834 And I don't need your permission 257 00:12:08,884 --> 00:12:11,318 or "thank you for staying in his life". 258 00:12:11,368 --> 00:12:12,969 China and I are bros. 259 00:12:13,019 --> 00:12:16,970 And you can push your limit up to your back hole. 260 00:12:17,020 --> 00:12:18,700 - Seriously. - I'm fine. I get it. 261 00:12:18,750 --> 00:12:19,650 I'm ready. 262 00:12:19,700 --> 00:12:22,280 Chine, who do you love more? Your father or you? 263 00:12:22,330 --> 00:12:23,800 You, of course. 264 00:12:26,169 --> 00:12:27,900 Goodbye , Dad. I love you. 265 00:12:30,007 --> 00:12:32,575 - Where do you want to go? - Cipriani. 266 00:12:52,225 --> 00:12:53,181 Oh 267 00:12:53,531 --> 00:12:56,310 Oh-ho- ho! 268 00:12:56,360 --> 00:12:58,193 Oh my, what is this? 269 00:12:58,943 --> 00:13:00,700 What is this?! 270 00:13:00,950 --> 00:13:02,000 What? 271 00:13:02,050 --> 00:13:03,830 Wait, I send this to you. 272 00:13:03,880 --> 00:13:04,923 Good. 273 00:13:05,473 --> 00:13:06,707 Oh 274 00:13:08,507 --> 00:13:09,972 Oh, there are ads. You have to watch the ad. 275 00:13:10,040 --> 00:13:11,100 Okay. 276 00:13:13,750 --> 00:13:16,500 - Oh! Oh, Jesus! - Ah! 277 00:13:17,750 --> 00:13:18,782 What the hell is that?! 278 00:13:18,832 --> 00:13:20,674 What's the matter?
What's this? 279 00:13:22,224 --> 00:13:22,812 Oh! 280 00:13:22,862 --> 00:13:23,700 Did you tell the network 281 00:13:23,750 --> 00:13:25,400 they can have the show for the fall? 282 00:13:26,197 --> 00:13:27,988 They want it for autumn. 283 00:13:28,649 --> 00:13:29,764 Autumn, Glen? 284 00:13:29,814 --> 00:13:32,102 Hh-how are we going to do it get the staff, 285 00:13:32,152 --> 00:13:35,161 and throw, and shoot, and cut the time to air 286 00:13:35,211 --> 00:13:37,410 in September, when you haven't < br /> haven't written it yet? 287 00:13:37,460 --> 00:13:38,547 I'll get it - I'll make it written. 288 00:13:38,597 --> 00:13:40,622 Can it be written? Glen, this is April. 289 00:13:40,991 --> 00:13:42,890 Why You put us in this position? 290 00:13:42,940 --> 00:13:44,470 Because that's what they open. 291 00:13:45,020 --> 00:13:48,170 They have slots in the fall, and I reach them. 292 00:13:48,840 --> 00:13:51,150 So we have another program in the air. Isn't that what we want? 293 00:13:51,200 --> 00:13:53,384 To keep working, to say on television? 294 00:13:53,877 --> 00:13:55,070 They want a show for the fall. 295 00:13:55,120 --> 00:13:57,260 If we can't do it, They push us into the middle of the season. 296 00:13:57,310 --> 00:13:59,150 But you don't see what This is for the company, Glen? 297 00:13:59,200 --> 00:14:00,420 What happened to me? 298 00:14:00,470 --> 00:14:03,460 Because I like trying to do things that we say we will do. 299 00:14:03,510 --> 00:14:05,763 Yes, Paula, and you did it. You do it all the time. 300 00:14:05,813 --> 00:14:08,400 That's why you're a rock star, and that's why you are my partner. 301 00:14:08,450 --> 00:14:12,032 No, no, Glen, I'm not a rock star. I only work. And I never complain. 302 00:14:12,082 --> 00:14:15,788 Right? You say what you need a horse hanging from a helicopter 303 00:14:15,838 --> 00:14:18,230 above the ocean. I didn't ask you what you need it for. 304 00:14:18,280 --> 00:14:19,350 I just went out and I do it. 305 00:14:19,400 --> 00:14:22,295 I went out and I found... pilots and airplanes. 306 00:14:22,345 --> 00:14:24,560 I found a slimy animal handler 307 00:14:24,610 --> 00:14:26,940 who wants to dangle a damn horse this is 308 00:14:26,990 --> 00:14:29,500 from a helicopter above the ocean. 309 00:14:29,550 --> 00:14:32,253 Experience from where the animal will never recover, by the way. 310 00:14:32,303 --> 00:14:35,070 And we put it on the barge and we went out and we shot it. 311 00:14:35,120 --> 00:14:37,690 Because you said that to me "important for the storyline." 312 00:14:38,040 --> 00:14:39,880 Jesus , I've never seen that. What is the show for? 313 00:14:39,930 --> 00:14:41,380 No, no, you don't, because he cut it. 314 00:14:41,430 --> 00:14:44,344 And no one will be able to > to explain to that damn horse 315 00:14:44,394 --> 00:14:45,680 why does that have that experience. 316 00:14:45,730 --> 00:14:47,810 Well, we gave PETA $ 10,000. 317 00:14:47,860 --> 00:14:49,662 Great. Horse it will never see that money. 318 00:14:49,712 --> 00:14:51,050 I don't think horses remember, what are they? 319 00:14:51,100 --> 00:14:52,885 Look, Gle-, I will die for you, Glen. 320 00:14:52,935 --> 00:14:57,510 You know that. I-I-I will do it who is like a knight s-fucking in armor. 321 00:14:57,560 --> 00:14:58,200 I know. 322 00:14:58,250 --> 00:14:59,874 But when you pull nonsense like this, 323 00:14:59,924 --> 00:15:02,330 ww-when you spin my own ability against me, 324 00:15:02,380 --> 00:15:05,494 when you promise something to someone I can't do, 325 00:15:05,544 --> 00:15:07,560 w-when you set me to fail 326 00:15:07,610 --> 00:15:09,030 so you can hold to the time slot 327 00:15:09,080 --> 00:15:11,570 to show that you t-haven't even written 328 00:15:11,620 --> 00:15:13,740 about nurses, Glen? 329 00:15:14,549 --> 00:15:16,700 Glen, why are we doing a show about nurses? 330 00:15:16,750 --> 00:15:18,940 What are you doing? know about a nurse? 331 00:15:18,990 --> 00:15:22,480 Or anyone who works hard and cares about their work? 332 00:15:22,530 --> 00:15:23,534 Hmm?! 333 00:15:24,284 --> 00:15:25,750 Paula... 334 00:15:25,900 --> 00:15:28,613 What are you I want to say? I mean, I'm sorry. 335 00:15:28,663 --> 00:15:31,260 If you want to farm, we can handle it, you want... 336 00:15:31,310 --> 00:15:33,086 We will hire others to produce it. 337 00:15:33,336 --> 00:15:34,420 Damn you, Glen. 338 00:15:34,470 --> 00:15:35,680 That's nonsense. 339 00:15:36,130 --> 00:15:37,425 I will do it. 340 00:15:37,475 --> 00:15:39,050 But I will tell you what, you are better prepared. 341 00:15:39,100 --> 00:15:41,160 You better leave twelve episodes. 342 00:15:41,210 --> 00:15:41,870 We have them. > 343 00:15:41,920 --> 00:15:43,654 - What is that? - We've done a trial. 344 00:15:43,704 --> 00:15:44,940 Because I told you what. 345 00:15:44,990 --> 00:15:46,930 The show will happen in the air on the moon September. 346 00:15:46,980 --> 00:15:49,077 Karena saya melakukannya apa yang saya katakan akan saya lakukan. 347 00:15:49,127 --> 00:15:51,062 Even if it's you who says I will do it. 348 00:15:51,112 --> 00:15:55,222 But I tell you, if you ever promise to show on the timeline again 349 00:15:55,272 --> 00:15:57,350 without talking with me first, I will stop. 350 00:16:01,192 --> 00:16:04,275 Okay, so... I mean, good. So, we will do it. 351 00:16:04,325 --> 00:16:06,414 A-me, k -you worry me you won't do it 352 00:16:06,464 --> 00:16:07,890 when you come here. 353 00:16:08,140 --> 00:16:10,000 So, we're fine. Right? 354 00:16:10,450 --> 00:16:12,380 I mean... Paula, I'm sorry. 355 00:16:12,430 --> 00:16:14,355 Come on. I'm very sorry. 356 00:16:17,705 --> 00:16:19,023 He looks annoyed. 357 00:16:19,573 --> 00:16:21,190 Ah, he'll be fine. 358 00:16:23,733 --> 00:16:26,380 Hey, what show is that horse for sea things for? 359 00:16:26,430 --> 00:16:27,530 No problem. 360 00:16:29,580 --> 00:16:30,800 - Hi dear ! - Hi father! 361 00:16:31,150 --> 00:16:33,690 Hi how are you? You have fun? 362 00:16:34,440 --> 00:16:36,030 Yes, um... 363 00:16:36,080 --> 00:16:38,500 Hey, Dad, it's okay if I stay here a few more days? 364 00:16:38,750 --> 00:16:40,950 Oh, baby, you miss lots of schools. 365 00:16:41,798 --> 00:16:44,764 Dad, i-this senior year, it doesn't matter. 366 00:16:44,914 --> 00:16:47,900 I know you said that, but I don't know, Chinese. 367 00:16:47,950 --> 00:16:49,425 Why are you Don't just go home? 368 00:16:49,675 --> 00:16:52,200 Um... wait... 369 00:16:53,564 --> 00:16:58,240 Daddy, listen, um... This is great for me. 370 00:16:59,290 --> 00:17:01,181 I really need this now. 371 00:17:02,387 --> 00:17:05,615 But if you have to say no, it doesn't matter. I really understand. 372 00:17:05,665 --> 00:17:08,145 No, I mean, let Just let me let me think about it 373 00:17:08,195 --> 00:17:10,050 - and then we'll talk later, okay? - Good. 374 00:17:10,100 --> 00:17:12,070 - I love you. - I love you too. 375 00:17:12,120 --> 00:17:14,700 - Good. Goodbye, Dad. - Goodbye. 376 00:17:15,450 --> 00:17:16,744 Hey, uh... 377 00:17:16,794 --> 00:17:19,150 hasn't China just arrived home from spring break? 378 00:17:19,793 --> 00:17:22,532 Yes. He returned to Florida this week. 379 00:17:23,626 --> 00:17:25,420 A -So you let him back. 380 00:17:25,470 --> 00:17:27,590 He... 381 00:17:27,640 --> 00:17:28,500 Yes, I let it. 382 00:17:28,550 --> 00:17:31,910 And-and now, he uh, he wants > stay a little longer? 383 00:17:32,760 --> 00:17:33,700 Yes. 384 00:17:34,558 --> 00:17:36,650 So, have you ever not told him? 385 00:17:36,700 --> 00:17:39,300 I'm not only, I'm not just saying yes to him. 386 00:17:39,350 --> 00:17:41,430 Well, you don't just say no, fine, now huh? 387 00:17:43,273 --> 00:17:47,010 ♪ Mother, may I Oh, mother , may I ♪ 388 00:17:47,060 --> 00:17:50,730 ♪ Mother, may I suck dick? ♪ 389 00:17:53,100 --> 00:17:54,023 Yes? 390 00:17:54,373 --> 00:17:56,380 Dick Welker is on the phone. 391 00:17:56,930 --> 00:17:57,776 Good. 392 00:17:58,726 --> 00:18:01,330 - Glen? - Hi, Dick. 393 00:18:02,301 --> 00:18:05,100 Hei, aku mendengar perawatmu acara dijemput. 394 00:18:05,150 --> 00:18:06,999 That's so ridiculous! 395 00:18:07,049 --> 00:18:08,322 Uh, yes, we're very excited. 396 00:18:08,372 --> 00:18:11,766 No, everything is fine, and I will make your day perfect. 397 00:18:11,816 --> 00:18:13,124 p> 398 00:18:13,174 --> 00:18:14,850 I have your instructions. 399 00:18:14,900 --> 00:18:16,435 No, the main cast was cast, Dick. 400 00:18:16,485 --> 00:18:18,330 That's not what I heard. 401 00:18:18,380 --> 00:18:21,880 What are you- < > What did you hear? 402 00:18:21,930 --> 00:18:24,778 I heard they hated Jordana, and I heard you hated him 403 00:18:24,828 --> 00:18:26,600 and you need instructions, so I lead you 404 00:18:26,650 --> 00:18:29,470 Grace Cullen leads you. 405 00:18:29,520 --> 00:18:31,950 Hah! Grace Cullen? Oh! 406 00:18:32,300 --> 00:18:33,836 Grace Cullen? Why must he want to pee on this program? 407 00:18:34,809 --> 00:18:37,014 He loves your job! 408 00:18:37,064 --> 00:18:39,070 However, he is on his way to your office now. 409 00:18:39,120 --> 00:18:40,500 Just meet him, he wants to talk. 410 00:18:40,550 --> 00:18:42,390 I don't have an appointment to meet him. 411 00:18:42,440 --> 00:18:45,420 What are you... promises. What are you, Minister of Defense? 412 00:18:45,470 --> 00:18:47,870 Just meet him . Meet her. 413 00:18:47,920 --> 00:18:49,816 Grace Cullen is here? 414 00:18:49,866 --> 00:18:52,073 - She's here! - She's here? Jesus Christ, Dick! 415 00:18:52,123 --> 00:18:53,800 p> 416 00:18:54,602 --> 00:18:57,400 - What do you want me to do? - She's there. 417 00:18:57,450 --> 00:18:58,670 I can't insult Grace Cullen, let her in. 418 00:18:58,720 --> 00:19:00,446 Oh , let him in! Let him in! 419 00:19:00,996 --> 00:19:03,430 - Please, let him in. - Oh! 420 00:19:03,480 --> 00:19:04,676 - You will love him! - Yes, fuck you, Dick. 421 00:19:04,726 --> 00:19:06,154 Oh! 422 00:19:06,204 --> 00:19:07,419 Oh! Oh! 423 00:19:07,469 --> 00:19:09,002 Oh! Oh!
Oh! 424 00:19:16,203 --> 00:19:17,188 Oh! Oh! Oh! Dear God. 425 00:19:17,238 --> 00:19:18,575 Vomit. 426 00:19:19,125 --> 00:19:20,580 - Hmm? - Help me, huh? 427 00:19:20,630 --> 00:19:22,634 All right, I'm out. 428 00:19:22,684 --> 00:19:25,290 - Hey, oh! - Hi! Oh my God! 429 00:19:26,491 --> 00:19:28,000 It's nice to meet you, I Grace Cullen. 430 00:19:28,050 --> 00:19:29,084 Oh, yes, of course, come on! 431 00:19:29,134 --> 00:19:30,506 Hi how are you? 432 00:19:30,556 --> 00:19:32,265 I'm really good, yeah, Ralph , you know. 433 00:19:32,315 --> 00:19:33,488 - Hi! - I'll leave. 434 00:19:33,538 --> 00:19:36,326 Oh, okay, alright, you are funny. 435 00:19:36,376 --> 00:19:37,900 Oh, thank you very much! Yes, yes. 436 00:19:37,950 --> 00:19:39,540 - Whoa! - Ah! 437 00:19:40,837 --> 00:19:44,054 - Hi, Grace, I-I'm Glen.
- I know, hi. 438 00:19:44,911 --> 00:19:46,900 Um, you want to sit down? 439 00:19:46,950 --> 00:19:48,550 - Thank you. - Sure. 440 00:19:56,783 --> 00:19:57,734 I see... 441 00:19:57,784 --> 00:20:00,400 Can I tell you something? We actually met before. 442 00:20:00,450 --> 00:20:02,030 - We have? - Mm-hmm. 443 00:20:02,480 --> 00:20:05,940 I followed audition for you. On "Two Nuts." 444 00:20:05,990 --> 00:20:07,733 - Really? - I did it. 445 00:20:07,783 --> 00:20:11,955 I am... just... just born. 446 00:20:13,300 --> 00:20:14,580 Is that the word? 447 00:20:14,630 --> 00:20:18,390 I am uh, 25 and uh, I did a terrible job. 448 00:20:18,440 --> 00:20:19,850 - And I want to kill myself - Oh. 449 00:20:19,900 --> 00:20:21,700 - after I read it for you. - Aw. Good... 450 00:20:21,750 --> 00:20:24,740 I don't know, I'm a big fan of your writing. 451 00:20:24,790 --> 00:20:27,256 Wow, wow, I mean, you know, 452 00:20:27,306 --> 00:20:28,914 look at yourself. You're so great. 453 00:20:29,664 --> 00:20:32,050 Three big films in a row, and you know. 454 00:20:32,300 --> 00:20:33,480 And you're really good. 455 00:20:33,530 --> 00:20:35,074 - Thank you. - Yes 456 00:20:35,124 --> 00:20:36,810 - Well, thank you, I... - Yes 457 00:20:36,860 --> 00:20:39,235 - I really hope to continue working. < br /> - Sure. 458 00:20:39,585 --> 00:20:40,665 Sure. 459 00:20:46,928 --> 00:20:48,100 Is that your girlfriend? 460 00:20:48,150 --> 00:20:50,776 Oh, God, no. It's my daughter, China. p> 461 00:20:50,826 --> 00:20:53,730 Oh, wow, she's beautiful. Is she an actress? 462 00:20:53,780 --> 00:20:55,745 Uh, no. No. 463 00:20:55,995 --> 00:20:57,070 She's beautiful. 464 00:20:57,960 --> 00:20:59,740 Thank you. I mean on her behalf. 465 00:20:59,790 --> 00:21:00,790 Sure. 466 00:21:01,443 --> 00:21:05,265 - So, you, you have... - Yes that's right. Five months. 467 00:21:05,315 --> 00:21:06,978 - Five months, wow.
- Mm-hmm. 468 00:21:07,428 --> 00:21:08,620 I don't even know... 469 00:21:08,670 --> 00:21:11,130 I don't - I never heard it that you were married. 470 00:21:11,180 --> 00:21:12,330 I'm not. 471 00:21:12,380 --> 00:21:14,550 - You're not? - Mnh-mnh. 472 00:21:15,916 --> 00:21:17,970 Oh, so, you just did that. 473 00:21:18,420 --> 00:21:21,330 Yes, eh... that's right. I just did it. 474 00:21:21,980 --> 00:21:23,640 Good. That's good. 475 00:21:23,690 --> 00:21:25,600 I mean, I don't, no matter what I say. 476 00:21:25,950 --> 00:21:28,100 This is your life, your baby. 477 00:21:28,150 --> 00:21:29,577 Do you have another child? 478 00:21:29,627 --> 00:21:32,353 No, only that one. I see. 479 00:21:33,091 --> 00:21:34,991 You know, I think most people when they have one child 480 00:21:35,041 --> 00:21:37,987 That's because they don't- they realize they shouldn't do it. 481 00:21:38,037 --> 00:21:40,944 I mean, I love her and she's the best. 482 00:21:41,897 --> 00:21:44,447 But her mother and I have never... We are not really... 483 00:21:44,497 --> 00:21:47,590 That is what I mean, this is not, you don't - you don't, um... 484 00:21:49,540 --> 00:21:50,500 p> 485 00:21:51,229 --> 00:21:54,170 No problem. 486 00:21:54,220 --> 00:21:55,100 Well, I'm sure, I'm sure you are a great father. 487 00:21:56,356 --> 00:21:58,226 Good. 488 00:21:59,602 --> 00:22:00,980 - So... - So, um... 489 00:22:01,733 --> 00:22:05,610 - Can I be honest with you, Grace? - Could it be. 490 00:22:05,660 --> 00:22:07,270 Listen, um , this event is very new and we just... 491 00:22:07,320 --> 00:22:09,370 We have already tested it, we will become a series now 492 00:22:09,720 --> 00:22:11,324 but we haven't really start casting yet and 493 00:22:11,374 --> 00:22:13,315 you know Dick. 494 00:22:13,665 --> 00:22:15,500 He sent you here and then told me. 495 00:22:15,950 --> 00:22:17,500 And you know, I mean that stupid thing 496 00:22:17,550 --> 00:22:19,650 I can't give you a part this is now if I want. 497 00:22:19,700 --> 00:22:21,147 Because that won't happen fair to Jordana. 498 00:22:21,397 --> 00:22:22,810 Jordana Newsom? 499 00:22:22,860 --> 00:22:24,216 Yes, he who did the pilot. 500 00:22:24,466 --> 00:22:26,250 Oh no. And you fired him? 501 00:22:26,300 --> 00:22:28,730 I mean, I don't know, that, that... 502 00:22:28,780 --> 00:22:31,240 This is still early and you know, when the event starts, 503 00:22:31,290 --> 00:22:33,840 the shark starts to spin, you know? 504 00:22:33,890 --> 00:22:34,960 Am I a shark? 505 00:22:35,010 --> 00:22:36,960 God, no! < br /> Dick is a shark. 506 00:22:37,010 --> 00:22:38,710 You-you are not a shark, 507 00:22:38,760 --> 00:22:40,596 You-you-you-you are great. 508 00:22:40,646 --> 00:22:41,484 Oh no, I... . 509 00:22:41,534 --> 00:22:42,750 I have to go. 510 00:22:42,800 --> 00:22:44,175 - I mean, I-I have to go. - No no... 511 00:22:44,225 --> 00:22:46,070 - No. - No, no, I have to. I have to. 512 00:22:46,120 --> 00:22:47,810 I-I'm feeling terrible. 513 00:22:47,860 --> 00:22:49,840 Y-you , damn, you know what, yeah. We shouldn't... 514 00:22:49,890 --> 00:22:51,300 - We shouldn't do this. - No. 515 00:22:51,350 --> 00:22:52,720 No, this it's not supposed to be happening now. 516 00:22:52,770 --> 00:22:54,530 So, let's get out of here. 517 00:22:54,580 --> 00:22:57,920 Well, but... but I really appreciate your honesty. / p> 518 00:22:57,970 --> 00:22:59,800 - Very rare. - Oh, sure, of course. 519 00:22:59,850 --> 00:23:01,350 Let me give you my number. 520 00:23:01,400 --> 00:23:02,300 Sure. 521 00:23:04,704 --> 00:23:06,595 I'll just give you my number... 522 00:23:06,645 --> 00:23:11,190 And if uh, you know, you want to consider me for something... 523 00:23:11,540 --> 00:23:13,930 Please Don't call Dick, okay? Just call me. 524 00:23:13,980 --> 00:23:15,090 Good. 525 00:23:15,140 --> 00:23:16,460 I really want to work with you. 526 00:23:16,510 --> 00:23:18,400 I promise you, I will do a good job. 527 00:23:18,450 --> 00:23:21,350 Oh, Grace, you don't have to say that. You're a superstar. 528 00:23:21,600 --> 00:23:23,160 No, but I have never done comedy. 529 00:23:23,210 --> 00:23:25,810 And honestly I think so is the best for me. 530 00:23:25,860 --> 00:23:28,235 I want to show you that I am funny. 531 00:23:28,285 --> 00:23:30,690 I really, really love working with you. 532 00:23:30,740 --> 00:23:32,217 More than you know. 533 00:23:32,469 --> 00:23:33,624 Good. 534 00:23:34,274 --> 00:23:35,940 Thank you , Glen. 535 00:23:45,500 --> 00:23:46,976 A man! 536 00:23:47,026 --> 00:23:49,562 ♪ Beloved, You make me confused ♪ 537 00:23:49,612 --> 00:23:51,233 ♪ My head is dizzy ♪ ♪ 538 00:23:51,283 --> 00:23:52,975 ♪ Can't hold your charm ♪ 539 00:23:53,625 --> 00:23:57,100 ♪ Beloved, dee-in ♪ 540 00:24:00,113 --> 00:24:03,283 No, no, no, no, no. Now it's your turn. 541 00:24:10,700 --> 00:24:12,200 Truth or challenge. 542 00:24:13,250 --> 00:24:14,264 Dare. 543 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 Good. 544 00:24:19,750 --> 00:24:21,330 Open your shirt buttons. 545 00:24:22,100 --> 00:24:23,112 No. 546 00:24:24,100 --> 00:24:25,100 No? 547 00:24:25,150 --> 00:24:26,150 I said no. 548 00:24:26,200 --> 00:24:27,170 That's not how you play... 549 00:24:27,220 --> 00:24:28,350 Truth or challenge. 550 00:24:30,960 --> 00:24:31,954 Good. 551 00:24:33,200 --> 00:24:34,180 Dare. 552 00:24:36,230 --> 00:24:37,780 Open my shirt buttons. 553 00:24:53,300 --> 00:24:54,220 Hi dad. 554 00:24:54,270 --> 00:24:55,160 Oh, hey, hey... 555 00:24:55,210 --> 00:24:56,990 - What are you watching? - I'll just... change it. 556 00:24:57,040 --> 00:24:58,870 Oh no, no, don't change it. I like this movie. 557 00:25:00,000 --> 00:25:01,050 Ack. 558 00:25:01,600 --> 00:25:02,930 Grace Cullen. 559 00:25:03,480 --> 00:25:05,200 She is so beautiful. 560 00:25:05,750 --> 00:25:07,330 I met her last week. 561 00:25:08,180 --> 00:25:09,636 W-what? 562 00:25:10,400 --> 00:25:11,360 What? 563 00:25:12,490 --> 00:25:14,350 You really met Grace Cullen? 564 00:25:15,005 --> 00:25:17,620 Kamu tidak pernah peduli ketika aku memberitahumu Saya bertemu orang terkenal. 565 00:25:17,870 --> 00:25:19,770 Yes, but Grace is a badass. 566 00:25:20,120 --> 00:25:21,946 Yes, she is great. 567 00:25:22,400 --> 00:25:23,340 Yes. 568 00:25:25,300 --> 00:25:26,430 Why did you meet her? 569 00:25:27,280 --> 00:25:29,520 Uh, because of my new event. 570 00:25:30,970 --> 00:25:32,030 Will you dump it? 571 00:25:32,280 --> 00:25:34,300 Maybe. Don't know. 572 00:25:40,450 --> 00:25:41,630 Jesus 573 00:25:41,880 --> 00:25:43,560 What is this movie? 574 00:25:43,610 --> 00:25:44,890 What have you never seen? 575 00:25:44,940 --> 00:25:47,590 I think it's like romcom, and now it's a horror movie. 576 00:25:47,640 --> 00:25:49,430 It's not horror movie, it's about... 577 00:25:49,480 --> 00:25:51,250 empowering women. 578 00:25:51,800 --> 00:25:54,400 This empowers a woman to show a man her breasts 579 00:25:54,450 --> 00:25:55,810 and then slit his throat? 580 00:25:56,560 --> 00:25:58,944 Would you rather he raped him? 581 00:25:59,194 --> 00:26:02,153 I hope there is one other choice. 582 00:26:02,703 --> 00:26:05,840 Daddy, this whole movie is about < damn man. 583 00:26:06,090 --> 00:26:10,200 Men have screwed us long enough, so it's time for us to reply. 584 00:26:10,250 --> 00:26:14,980 You know, tt-to claim the world and finally be in a position of power. 585 00:26:15,230 --> 00:26:17,070 This is feminism. 586 00:26:21,420 --> 00:26:23,314 - What? - Nothing. 587 00:26:23,364 --> 00:26:24,934 What are you laughing at? 588 00:26:24,984 --> 00:26:27,683 Nothing , just... ahem... 589 00:26:27,733 --> 00:26:30,520 that is funny come from you. 590 00:26:31,700 --> 00:26:32,955 Why? 591 00:26:33,005 --> 00:26:34,830 Well, it's okay , forget it. 592 00:26:35,600 --> 00:26:37,100 Doesn't it matter what? 593 00:26:37,965 --> 00:26:41,600 Your life isn't exactly a great platform for feminism. 594 00:26:42,100 --> 00:26:43,185 Daddy. 595 00:26:43,235 --> 00:26:44,750 Well, I mean, you don't- you don't even 596 00:26:44,800 --> 00:26:47,210 read about it like your friend Zasha. 597 00:26:47,560 --> 00:26:48,680 And... 598 00:26:48,730 --> 00:26:51,250 baby, I'm sorry, but you can't 599 00:26:51,300 --> 00:26:54,514 like lying in a bikini in you dad's high-rise apartment 600 00:26:55,228 --> 00:26:57,690 and go to Florida twice a month 601 00:26:57,940 --> 00:27:01,680 and then watch one reverse porn-horror movies 602 00:27:01,730 --> 00:27:04,570 and then start saying You are a feminist. 603 00:27:06,026 --> 00:27:09,260 Feminism is about taking care of yourself. 604 00:27:09,310 --> 00:27:12,112 It's about being independent, and... 605 00:27:12,162 --> 00:27:13,200 being yourself. 606 00:27:13,450 --> 00:27:16,044 Listen, if you want to compete with men... 607 00:27:16,094 --> 00:27:19,500 yes, your strength must come your own abilities and you 608 00:27:19,550 --> 00:27:20,850 and your own victory. 609 00:27:20,900 --> 00:27:24,500 No-no from r-rejecting and hating men. 610 00:27:24,550 --> 00:27:27,550 Uh, from, from the lounge on the deck. 611 00:27:27,600 --> 00:27:30,130 But I didn't choose to live like this. 612 00:27:31,906 --> 00:27:34,960 Dad, me, I-I'm here because of you. 613 00:27:35,010 --> 00:27:38,233 Well, I think Gloria Steinem will tell you 614 00:27:38,283 --> 00:27:39,950 get a waiter job. 615 00:27:40,000 --> 00:27:41,550 You know, read. 616 00:27:41,600 --> 00:27:44,523 It's up to you, it's not up to me. 617 00:27:45,198 --> 00:27:46,600 You know, China... 618 00:27:46,650 --> 00:27:49,680 You don't even fill a college application yet 619 00:27:49,930 --> 00:27:52,170 You said that to me I can take a year to pause. 620 00:27:52,620 --> 00:27:53,890 So, what will you do with your year of year? 621 00:27:53,940 --> 00:27:57,436 Will you go back to Florida, and play "Mother, may I?" 622 00:27:59,900 --> 00:28:03,150 Oh Fine. 623 00:28:08,600 --> 00:28:09,750 Ah. 624 00:28:41,000 --> 00:28:41,925 Hello? 625 00:28:42,375 --> 00:28:46,255 Hi, Grace. This is uh, this is Glen... Topher. 626 00:28:46,305 --> 00:28:47,470 Small Valley. 627 00:28:47,920 --> 00:28:49,340 Is this strange I called? 628 00:28:50,390 --> 00:28:51,490 Yes. 629 00:28:51,740 --> 00:28:53,100 This might be bad because 630 00:28:53,150 --> 00:28:55,500 you gave me your number for professionals... 631 00:28:55,750 --> 00:28:57,547 Oh, this is not a professional call? 632 00:28:57,797 --> 00:29:00,560 No, I... I'm just... 633 00:29:00,610 --> 00:29:03,370 Oh, it's okay. It's great to hear from you. 634 00:29:03,920 --> 00:29:05,400 Alone. 635 00:29:05,650 --> 00:29:07,010 Good. Good. 636 00:29:07,860 --> 00:29:08,900 How are you? 637 00:29:08,950 --> 00:29:09,830 I'm fine. 638 00:29:10,180 --> 00:29:12,720 I see a piece of your film. 639 00:29:12,770 --> 00:29:13,756 Which one? 640 00:29:14,606 --> 00:29:16,112 Uh, Haven ? 641 00:29:16,362 --> 00:29:18,100 Oh yeah. Is that the reason? did you call? 642 00:29:18,150 --> 00:29:19,888 Because you saw me my clothes were released? 643 00:29:20,138 --> 00:29:21,411 No no no no. 644 00:29:22,100 --> 00:29:23,300 I flirt. 645 00:29:24,953 --> 00:29:28,530 Actually, I have um, Fight with my daughter 646 00:29:28,580 --> 00:29:30,425 because of you & apos; The cause of your movie. 647 00:29:30,675 --> 00:29:31,688 Very? 648 00:29:31,938 --> 00:29:34,600 Yes, he a- he is your big fan. 649 00:29:34,850 --> 00:29:38,434 And now he is... and now /> he is mad at you because of my film? 650 00:29:38,684 --> 00:29:42,900 Yes, I think I'm uh, I mansplaining or whatever. 651 00:29:43,150 --> 00:29:45,480 Okay, so, this is what you will do to fix it: 652 00:29:45,730 --> 00:29:47,840 Take him to my party this weekend. 653 00:29:48,090 --> 00:29:49,290 Party? 654 00:29:49,540 --> 00:29:52,188 Yes, I have a party at my house in Hamptons 655 00:29:52,238 --> 00:29:54,090 this Sunday . It will be ridiculous. 656 00:29:54,140 --> 00:29:55,900 I host for a friend of mine. 657 00:29:55,950 --> 00:29:57,896 Every famous young person 658 00:29:57,946 --> 00:30:00,085 your daughter I've heard be there. 659 00:30:00,335 --> 00:30:02,596 Everyone he loves and everyone he hates. 660 00:30:02,846 --> 00:30:06,025 You will find it very boring, but it's your penance. 661 00:30:06,075 --> 00:30:09,300 Take him here, and I promise you he will love you again. 662 00:30:10,909 --> 00:30:12,282 Oh my God. 663 00:30:12,332 --> 00:30:14,440 - Father, This house is really cool. - Hmm. 664 00:30:15,490 --> 00:30:17,190 It's backward. 665 00:30:21,240 --> 00:30:24,200 This is the most backward bad day in my life. 666 00:30:24,650 --> 00:30:25,890 me too. 667 00:30:26,940 --> 00:30:28,430 What is it like? 668 00:30:31,480 --> 00:30:33,500 Daddy, do you see who is all here? 669 00:30:33,550 --> 00:30:35,486 Yes, it's all very... 670 00:30:42,900 --> 00:30:45,304 Oh, wow, there's Grace. 671 00:30:45,354 --> 00:30:48,080 - Yes, that's Grace. - She's very beautiful. 672 00:30:56,100 --> 00:30:58,190 - Oh my God. - What? 673 00:30:59,056 --> 00:31:00,547 That's Leslie Goodwin. 674 00:31:01,797 --> 00:31:03,650 I have been wanting to meet him all my life. 675 00:31:04,200 --> 00:31:05,210 Ew. 676 00:31:05,560 --> 00:31:07,846 Isn't he a child harasser? 677 00:31:07,896 --> 00:31:09,812 - Allegedly. - It's just a rumor. 678 00:31:09,862 --> 00:31:12,810 - Father, he's a child molester . - You don't know that, Chinese. 679 00:31:12,860 --> 00:31:14,910 It's just a story. 680 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 Ugh, God, he's dirty. 681 00:31:17,490 --> 00:31:19,435 Yes, but he sexy. 682 00:31:19,685 --> 00:31:20,860 Zash, come on. 683 00:31:20,910 --> 00:31:23,503 You know, China, you shouldn't say things like that about someone 684 00:31:23,553 --> 00:31:27,260 that you don't know that you just heard rumors. 685 00:31:27,910 --> 00:31:30,440 Okay, all right, he's also dating a really young woman. 686 00:31:30,490 --> 00:31:32,100 And what is he, /> like 80 years? 687 00:31:32,150 --> 00:31:33,215 He's a great artist. 688 00:31:33,765 --> 00:31:38,100 Probably the best writer, filmmaker in the last 30 years or so. 689 00:31:38,350 --> 00:31:41,210 Now his personal life is, it's not anyone's business. 690 00:31:41,460 --> 00:31:44,000 That is, if he persecutes children. 691 00:31:44,050 --> 00:31:47,650 What makes you think like that something you know about him? 692 00:31:47,700 --> 00:31:50,200 - Glen! Hi! - Hi! 693 00:31:50,250 --> 00:31:52,150 Oh, I'm so glad you came. 694 00:31:52,200 --> 00:31:54,063 - What is this? - This is China... 695 00:31:54,113 --> 00:31:57,632 and this is uh, I- is her friend, Zasha. 696 00:31:57,682 --> 00:31:59,352 Sasha or Zasha? 697 00:31:59,402 --> 00:32:01,666 - Whatever you want. < Br /> - Oh, I like Zasha. 698 00:32:01,716 --> 00:32:03,500 - And you're Chinese! Hi. - Yes, hi. 699 00:32:03,550 --> 00:32:05,650 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 700 00:32:05,700 --> 00:32:07,070 Your father is a genius, Chinese. 701 00:32:07,120 --> 00:32:09,900 - Oh, uh, kadang, kurasa. - Silahkan. 702 00:32:09,950 --> 00:32:12,900 That's right! I'm sure this sucks because he's your father, but honestly... 703 00:32:12,950 --> 00:32:15,034 Oh, Les, Leslie, come here. 704 00:32:15,084 --> 00:32:16,500 - Hi. - Mwah. 705 00:32:18,153 --> 00:32:21,160 Leslie Goodwin, this is Glen, China, and Zasha. 706 00:32:21,410 --> 00:32:22,340 Hi. 707 00:32:22,690 --> 00:32:25,950 Hi , this is my manna-my-mynard to meet you. 708 00:32:26,200 --> 00:32:28,310 Y-your name is Chinese? 709 00:32:28,760 --> 00:32:32,150 No, no, uh, my child, this... 710 00:32:32,200 --> 00:32:33,665 I-this, your daughter is here? 711 00:32:33,715 --> 00:32:36,230 Yes, I'm Glen Topher. I'm Glen Topher. 712 00:32:36,480 --> 00:32:37,800 Understood. 713 00:32:38,050 --> 00:32:39,080 Hi, I'm Leslie. 714 00:32:39,330 --> 00:32:40,440 Hi. 715 00:32:40,590 --> 00:32:42,594 Girls, do you want to meet Cameron? 716 00:32:44,044 --> 00:32:45,140 Who's Cameron? 717 00:32:46,031 --> 00:32:47,650 - Shut up, Daddy. - Come on, lady. 718 00:32:47,700 --> 00:32:48,300 Good. 719 00:32:51,950 --> 00:32:53,873 She's a great girl. 720 00:32:54,223 --> 00:32:56,330 Yes, yes, right. 721 00:32:56,780 --> 00:32:58,430 How do you know it? 722 00:32:59,580 --> 00:33:02,850 Oh Grace? We're back for a while. You? 723 00:33:03,200 --> 00:33:08,156 Oh, um, I-I-I wrote new- This is a new event. 724 00:33:08,206 --> 00:33:10,690 III wrote TV shows. 725 00:33:10,940 --> 00:33:13,773 Create TV shows. Made-I made a few shows. 726 00:33:14,792 --> 00:33:17,480 Anyway, uh, new shows I working, 727 00:33:17,530 --> 00:33:19,500 um, Grace might be in it. 728 00:33:19,550 --> 00:33:21,680 Oh, what's the show? 729 00:33:21,930 --> 00:33:24,736 Uh, just one thing. 730 00:33:24,986 --> 00:33:26,180 That's not... 731 00:33:26,630 --> 00:33:29,790 To be honest with you, it's not- This isn't my favorite project. 732 00:33:30,040 --> 00:33:31,220 This isn't it? 733 00:33:31,270 --> 00:33:35,430 No no. < br /> But you know- you know how it goes. 734 00:33:35,780 --> 00:33:38,100 I never work on television. 735 00:33:38,750 --> 00:33:40,015 I know. 736 00:33:40,065 --> 00:33:41,204 I know that . I... 737 00:33:41,254 --> 00:33:44,030 I-I am a huge admirer of you. 738 00:33:44,080 --> 00:33:49,083 It doesn't have to be... however, is this new program... . 739 00:33:49,133 --> 00:33:52,611 um, we're going to draw, that's good. 740 00:33:53,264 --> 00:33:56,480 Um, but it's not something I'm in love, you know. 741 00:33:56,530 --> 00:33:58,734 It's just not... I don't have feelings for that. 742 00:33:58,784 --> 00:34:00,580 Then why did you do it? 743 00:34:02,731 --> 00:34:06,582 Right, yes, I mean, you know. 744 00:34:06,932 --> 00:34:09,140 I can't imagine being in that position. 745 00:34:09,190 --> 00:34:11,790 Why do you want to do that? Do you need money? 746 00:34:12,340 --> 00:34:15,306 No, no, I... I'm fine. 747 00:34:15,356 --> 00:34:19,460 Another show I have is very successful. It's just... 748 00:34:21,247 --> 00:34:26,720 Sure, but make a show unless you < br /> have the desire to do it 749 00:34:26,770 --> 00:34:28,787 or unless you are poor. 750 00:34:29,737 --> 00:34:33,440 Right. But you know when you enter that kind of mode 751 00:34:33,490 --> 00:34:36,610 after a while where you just kinda just start things that are more interesting 752 00:34:36,660 --> 00:34:39,340 just because you- because you can. 753 00:34:39,390 --> 00:34:41,570 Yes, I will never do that. 754 00:34:41,620 --> 00:34:42,985 But I'm not you. 755 00:34:44,335 --> 00:34:47,000 How did you appear with the Chinese name? 756 00:34:48,540 --> 00:34:50,743 Oh, China, uh, his mother. 757 00:34:50,893 --> 00:34:53,876 That's his mother's name? He is Chinese Jr. 758 00:34:53,926 --> 00:34:56,186 No, no, his mother... his mother named him. 759 00:34:57,536 --> 00:34:59,284 And you just stood there. 760 00:34:59,634 --> 00:35:03,030 That, yes, that's basically. 761 00:35:07,580 --> 00:35:11,090 It's fun, mhmmm, it's nice to meet you. 762 00:35:17,440 --> 00:35:19,382 Have you had a great time? 763 00:35:19,432 --> 00:35:21,690 Yes, oh yes. 764 00:35:22,240 --> 00:35:25,485 > I'm glad they enjoyed it. 765 00:35:26,035 --> 00:35:28,270 And uh, nice to meet you. 766 00:35:28,720 --> 00:35:30,294 Nice to meet you too. 767 00:35:32,789 --> 00:35:34,300 This is uh, how do you know? 768 00:35:35,050 --> 00:35:36,540 - Leslie? - Yes 769 00:35:36,990 --> 00:35:40,440 Oh, we've been dating when I was young. 770 00:35:40,690 --> 00:35:42,272 - Really? - Hmm. 771 00:35:43,322 --> 00:35:47,304 I... I always want to be that man. 772 00:35:48,154 --> 00:35:51,015 - He is very impressive. > - Yes. 773 00:35:51,115 --> 00:35:56,511 I just — I've never — I didn't expect to see her at this kind of party. 774 00:35:56,561 --> 00:36:00,042 Oh, she likes me to throw these parties so he can deceive all young girls. 775 00:36:00,092 --> 00:36:01,500 Very? 776 00:36:01,550 --> 00:36:03,530 He likes that. He is very old. 777 00:36:09,980 --> 00:36:14,565 So, are you intersexional feminist? A radical feminist? 778 00:36:16,174 --> 00:36:17,680 Uh, I don't know. 779 00:36:17,930 --> 00:36:20,494 This is just something I started thinking about. p> 780 00:36:20,544 --> 00:36:23,600 Well, that's the best way. If it starts with your own feelings. 781 00:36:23,650 --> 00:36:25,750 Then you reach the world, 782 00:36:25,800 --> 00:36:27,850 find out who else thinks as you do. 783 00:36:28,482 --> 00:36:31,200 That's how those movements are formed. 784 00:36:34,012 --> 00:36:38,766 What... do you know, exactly are radical feminists? 785 00:36:39,826 --> 00:36:43,341 So, on your average, garden-variety feminists... 786 00:36:43,591 --> 00:36:46,364 not what they like called it... 787 00:36:46,414 --> 00:36:48,893 So, but your basic feminist 788 00:36:48,943 --> 00:36:52,276 wants women to succeed on an equal basis 789 00:36:52,326 --> 00:36:55,673 in the existing system, but 790 00:36:55,723 --> 00:36:59,465 your radical feminist says, "Let's throw patriarchy 791 00:36:59,515 --> 00:37:01,750 destroy the entire system, start from the beginning." 792 00:37:01,800 --> 00:37:05,561 And they have the truth because of patriarchy 793 00:37:05,611 --> 00:37:08,371 uh, it's pretty terrible track record. 794 00:37:08,421 --> 00:37:10,994 Hitler or Genghis Khan, Donald Trump . 795 00:37:11,044 --> 00:37:14,943 These are some great patriarchal products. 796 00:37:17,299 --> 00:37:21,700 Okay, but uh... that's how they think women will be better? 797 00:37:22,550 --> 00:37:24,860 Yes, that's the question, right? 798 00:37:24,910 --> 00:37:26,810 I mean, humans are human. 799 00:37:27,260 --> 00:37:30,300 I don't think gender makes a lot of difference. 800 00:37:31,636 --> 00:37:34,500 If this is matriarchal history, 801 00:37:34,550 --> 00:37:36,803 then you will have Jane Hitler, and... 802 00:37:36,853 --> 00:37:40,150 maybe... Doris Khan. 803 00:37:40,758 --> 00:37:43,035 Somehow it's still Donald Trump, I think. 804 00:37:44,631 --> 00:37:46,344 Personally, I think it's just a busy job. 805 00:37:46,394 --> 00:37:49,267 All of these different groups people trying to find out 806 00:37:50,081 --> 00:37:53,216 uh, how can we solve everything? 807 00:37:53,266 --> 00:37:56,074 What is the key to be made humanitarian work? p> 808 00:37:56,124 --> 00:38:02,028 Where is really, civilization, no matter how you cut it, eh 809 00:38:02,078 --> 00:38:05,374 it is complex that needs to be, messy 810 00:38:05,424 --> 00:38:08,030 almost coherent disaster 811 00:38:08,080 --> 00:38:10,117 people love and hate each other, 812 00:38:10,167 --> 00:38:11,998 kill and kiss each other, 813 00:38:12,048 --> 00:38:16,671 telling stories and lies, buying and stealing each other. 814 00:38:16,721 --> 00:38:18,888 There is no solution. 815 00:38:19,238 --> 00:38:23,050 And, uh, I won't have it with another way. 816 00:38:23,300 --> 00:38:27,660 Great poetry comes from our shortcomings. 817 00:38:29,643 --> 00:38:31,060 But it's just me. 818 00:38:31,110 --> 00:38:32,550 What do you think? 819 00:38:35,000 --> 00:38:37,030 Me? Um... 820 00:38:37,480 --> 00:38:38,955 I don't know. 821 00:38:39,205 --> 00:38:40,500 Do you know what? 822 00:38:40,550 --> 00:38:45,784 I-that's really the only one honest answer, so, good for you. 823 00:38:47,087 --> 00:38:49,000 Do you have — do you have planned for your life? 824 00:38:49,050 --> 00:38:51,432 Will you go to college? 825 00:38:52,882 --> 00:38:55,504 Um... 826 00:38:55,554 --> 00:38:57,100 You know, I don't know. 827 00:38:57,650 --> 00:39:00,200 I-I really don't know what to do. 828 00:39:01,514 --> 00:39:03,250 I know it sounds really bad, right? 829 00:39:03,300 --> 00:39:05,310 - No no. - Don't say it out loud. 830 00:39:05,360 --> 00:39:07,674 Sounds good. This is fun. 831 00:39:08,124 --> 00:39:09,336 Fun? 832 00:39:09,686 --> 00:39:12,500 Yes because after you decide what to do, 833 00:39:12,550 --> 00:39:16,162 then you will be faced with hard work and confusion 834 00:39:16,212 --> 00:39:17,550 and disappointment. 835 00:39:17,600 --> 00:39:19,217 At the moment, everything you have has the potential. 836 00:39:19,267 --> 00:39:22,363 You really can do it whatever you want. 837 00:39:23,837 --> 00:39:26,440 Until you decide what to do, at which point, 838 00:39:26,490 --> 00:39:31,721 you will only be able to do it failed or succeeded in that choice. 839 00:39:32,971 --> 00:39:33,878 Wow. 840 00:39:35,136 --> 00:39:39,025 You managed to sound much better than it seemed. 841 00:39:40,575 --> 00:39:45,035 I kind of wished I had some sort of < br /> direction. 842 00:39:45,085 --> 00:39:47,435 Yes, you know, don't be in a hurry. 843 00:39:48,485 --> 00:39:52,714 Take this from a director. The direction is exaggerated. 844 00:39:53,864 --> 00:39:58,244 Rudderless is extraordinary, underestimated lifestyle choices. 845 00:39:58,294 --> 00:39:59,954 Who needs steering? 846 00:40:00,004 --> 00:40:03,672 - Uh... - I feel.... I feel... 847 00:40:04,806 --> 00:40:06,640 I feel very strange talking to you. 848 00:40:06,690 --> 00:40:07,600 Why? 849 00:40:09,568 --> 00:40:12,830 Because of my father... he adores you 850 00:40:12,880 --> 00:40:16,270 He really spent his entire career trying to be like you. 851 00:40:19,257 --> 00:40:21,020 And I don't like you. 852 00:40:21,770 --> 00:40:23,000 You don't like me? 853 00:40:23,050 --> 00:40:24,747 You don't like me? 854 00:40:25,697 --> 00:40:28,660 p> 855 00:40:29,410 --> 00:40:31,500 I am ruined. 856 00:40:32,883 --> 00:40:36,274 I think I'm making a great impression. 857 00:40:36,524 --> 00:40:38,144 Is it my teeth? Do I smell? 858 00:40:40,294 --> 00:40:41,203 I mean, that... is what I heard about you. 859 00:40:42,275 --> 00:40:44,444 What have you heard about me? 860 00:40:49,056 --> 00:40:52,954 Yes. 861 00:40:53,204 --> 00:40:56,680 I can only go what I see in front of me. 862 00:40:58,011 --> 00:41:03,640 In your meeting, um, in my experience, that's the best thing to go through. 863 00:41:03,690 --> 00:41:05,350 And as far as I can see, 864 00:41:05,400 --> 00:41:08,810 you look like a rough and borderless brute person. 865 00:41:09,260 --> 00:41:11,611 In other words, I think you're great . 866 00:41:11,961 --> 00:41:16,056 And if I read something terrible about you later, 867 00:41:16,106 --> 00:41:17,563 I won't believe it. 868 00:41:19,013 --> 00:41:20,562 I don't know. 869 00:41:21,412 --> 00:41:24,531 Well, that's the only honest answer. 870 00:41:40,536 --> 00:41:43,195 Yes, oh, my God. You have lunch with 871 00:41:43,245 --> 00:41:44,800 - Leslie Goodwin? - Yes, yes. 872 00:41:44,850 --> 00:41:46,510 - Get out of control! - That really happened tomorrow. 873 00:41:47,260 --> 00:41:50,500 I-their office was called to arrange it after I met her at the party that. 874 00:41:50,662 --> 00:41:51,390 Uh huh. 875 00:41:51,440 --> 00:41:52,926 And he wants to come and talk to me 876 00:41:52,976 --> 00:41:56,346 at lunch about writing and TV. 877 00:41:56,396 --> 00:41:58,550 - Films and? Oh my God! - Yes 878 00:41:58,600 --> 00:42:01,183 A-and you have to ask him < br /> if he touches the child. 879 00:42:01,833 --> 00:42:03,182 A-what? 880 00:42:03,232 --> 00:42:05,200 I bet no one is fair immediately come and ask him. 881 00:42:05,250 --> 00:42:06,700 Like going, "Hey, hey, man, 882 00:42:06,750 --> 00:42:09,295 " do you really like it, you know, sex with that child? " 883 00:42:09,345 --> 00:42:11,154 This is a great opportunity, Glen. 884 00:42:11,204 --> 00:42:12,664 I will not ask that question, Ralph. 885 00:42:12,714 --> 00:42:15,517 Jesus Those are rumors. 886 00:42:15,767 --> 00:42:19,130 > 887 00:42:19,180 --> 00:42:20,700 Yes. But then, you know, if he he will deny it 888 00:42:20,750 --> 00:42:24,214 and you change the subject. That's no big deal. 889 00:42:24,264 --> 00:42:28,223 and you want me to ask him about an unproven chaotic story. 890 00:42:28,273 --> 00:42:30,200 He never even was charged with it. 891 00:42:30,250 --> 00:42:32,980 I just said, if you don't ask him, you become a very big woman, friend. 892 00:42:33,030 --> 00:42:34,300 You are crazy. 893 00:42:35,050 --> 00:42:36,600 Grace Cullen is on track 2. 894 00:42:38,350 --> 00:42:39,920 This is the best day. 895 00:42:40,170 --> 00:42:41,587 You experienced the best day ever. 896 00:42:41,637 --> 00:42:43,175 Ah, call the speaker, please. 897 00:42:43,225 --> 00:42:45,053 Call the speaker?
Speaker? Speaker? 898 00:42:45,103 --> 00:42:46,867 Phone speaker. Telephone speaker. Put it on the speaker phone. 899 00:42:46,917 --> 00:42:50,888 Telephone speaker. Spe -spe-spe-spe-spe-spe-spe 900 00:42:52,038 --> 00:42:52,980 Hi! 901 00:42:53,230 --> 00:42:56,888 Hi! Oh Hey, I've been a long time to call you every day. 902 00:42:56,938 --> 00:42:58,100 I have worked so much. 903 00:42:58,150 --> 00:42:59,283 I just want to say it Thank you very much 904 00:42:59,333 --> 00:43:00,595 to come to my party last week. 905 00:43:00,645 --> 00:43:03,410 And to bring China. She's adorable. 906 00:43:03,760 --> 00:43:07,800 That's very good. Not you... < br /> Thank you for accepting us. 907 00:43:08,250 --> 00:43:09,704 What is the progress with writing? 908 00:43:11,354 --> 00:43:13,250 Do you know what? I want to talk to you about that. 909 00:43:14,100 --> 00:43:17,188 Glen, I want you to know I'm not trying to steal that part. 910 00:43:17,220 --> 00:43:20,211 I'm really not. I'm just looking for you. 911 00:43:20,261 --> 00:43:21,353 This is not about me. 912 00:43:21,403 --> 00:43:23,880 Listen, Grace. I can't write this event 913 00:43:23,930 --> 00:43:26,330 because I don't know who these people are. 914 00:43:27,316 --> 00:43:29,623 I feel like in my mind if it's you... 915 00:43:29,973 --> 00:43:31,553 I will be able to get there. 916 00:43:31,603 --> 00:43:34,517 Wow. Gosh
Small valley. 917 00:43:34,567 --> 00:43:37,500 You did say that to me if I want to work with you 918 00:43:37,550 --> 00:43:39,430 that I have to talk to you about it. 919 00:43:39,780 --> 00:43:42,230 I did it. I did say that. 920 00:43:42,580 --> 00:43:45,337 Okay, so, what are you saying? 921 00:43:45,387 --> 00:43:46,982 p> 922 00:43:47,032 --> 00:43:49,516 Do you want to play this part? 923 00:43:49,566 --> 00:43:50,845 Glen, I really want to work with you. 924 00:43:52,095 --> 00:43:53,160 Yes. 925 00:43:53,610 --> 00:43:54,660 Great. 926 00:43:55,310 --> 00:43:59,642 Large. 927 00:44:01,092 --> 00:44:02,000 Um, listen, I'm leaving the phone because it's good. Good? 928 00:44:02,350 --> 00:44:05,340 Good. 929 00:44:05,390 --> 00:44:06,390 Good. Um, goodbye Grace. I'm happy. 930 00:44:10,840 --> 00:44:11,785 Bye 931 00:44:12,035 --> 00:44:13,888 Dude 932 00:44:14,338 --> 00:44:15,950 You are the master. 933 00:44:16,118 --> 00:44:18,629 You are sir, friend. 934 00:44:18,679 --> 00:44:20,372 Here I am, I tell you, and you just showed me. 935 00:44:20,422 --> 00:44:21,762 - Oh wow. - No no no no no 936 00:44:21,812 --> 00:44:23,942 Don't deny it, I mean. 937 00:44:24,292 --> 00:44:26,704 Hey, that — that's disgusting. She's pregnant. 938 00:44:26,754 --> 00:44:28,681 Well, yes, she's dirty now. 939 00:44:28,915 --> 00:44:30,610 But once she takes out her baby, 940 00:44:30,660 --> 00:44:32,500 hey, man, you will be the only one there. 941 00:44:32,550 --> 00:44:33,850 Right? So that's the genius. 942 00:44:33,900 --> 00:44:36,200 - That's the genius! - No no no no. 943 00:44:36,250 --> 00:44:37,750 Now, Ralph, I'm not - 944 00:44:37,800 --> 00:44:38,834 - I didn't try to fuck her. - Ho-ho-ho 945 00:44:38,884 --> 00:44:40,535 I just threw it in my show. 946 00:44:40,724 --> 00:44:43,500 Oh, think of how much money and pussy you get 947 00:44:43,550 --> 00:44:45,600 from the show < br /> it's not even there. 948 00:44:45,950 --> 00:44:47,500 Alright, stop. Seriously 949 00:44:49,150 --> 00:44:50,070 Small Valley. 950 00:44:50,672 --> 00:44:52,442 We have to check the schedule. 951 00:44:54,244 --> 00:44:56,393 I only made dates based on uh, 952 00:44:56,443 --> 00:44:58,546 availability of cast, because I don't have 953 00:44:59,618 --> 00:45:01,850 scripts or outlines or location or whatever, 954 00:45:01,900 --> 00:45:04,544 so I just make, you know, basic production schedule 955 00:45:04,594 --> 00:45:05,950 based on talking with reps . 956 00:45:06,000 --> 00:45:08,400 Trying to make days with actors, so... 957 00:45:08,450 --> 00:45:10,120 You will have it to make some changes. 958 00:45:10,670 --> 00:45:13,544 I made a few changes? What kind of changes did you make? 959 00:45:14,694 --> 00:45:16,350 I replaced Jordana. 960 00:45:17,472 --> 00:45:20,043 Changing my title only got off the phone with him. 961 00:45:20,093 --> 00:45:22,227 We... with whom? 962 00:45:22,277 --> 00:45:24,050 With Grace Cullen. 963 00:45:24,825 --> 00:45:27,250 Grace Cullen, the pregnant woman? 964 00:45:27,300 --> 00:45:28,200 Yes. 965 00:45:28,350 --> 00:45:30,354 - She's pregnant. - Fine. 966 00:45:30,504 --> 00:45:33,234 Well, that way, the character can get pregnant, Paula. 967 00:45:33,584 --> 00:45:35,200 But then he will have a baby. 968 00:45:35,250 --> 00:45:37,195 But then he will have a baby. 969 00:45:37,245 --> 00:45:38,390 - Someone then has a baby. - Yes, not always. 970 00:45:38,440 --> 00:45:39,600 - Sometimes you have an abortion. - Not always. 971 00:45:39,650 --> 00:45:41,000 Not always because... 972 00:45:41,050 --> 00:45:43,652 I mean, I doubt you can persuade him to have an abortion. 973 00:45:43,702 --> 00:45:45,785 - But I'm just saying it's a good idea. - To God. 974 00:45:48,289 --> 00:45:51,740 So, the rest of the next series, this person will have a baby. 975 00:45:51,790 --> 00:45:52,915 Yes? 976 00:45:53,565 --> 00:45:55,600 - The rest of the series? - That's right, I will make it work. 977 00:45:55,650 --> 00:45:56,800 Everything will be fine. 978 00:45:57,968 --> 00:45:59,350 He's a big movie star! 979 00:46:00,276 --> 00:46:03,326 Okay, you are-this-you- This is finished? 980 00:46:03,776 --> 00:46:05,848 Yes, I rented Grace. 981 00:46:06,398 --> 00:46:09,688 You rented Grace, so I had to fire Jordana. 982 00:46:10,138 --> 00:46:11,200 Yes. 983 00:46:11,450 --> 00:46:13,344 This is a clear improvement for me. 984 00:46:13,394 --> 00:46:14,530 Diam, Ralph. 985 00:46:16,128 --> 00:46:20,042 So, you will make me um, Jordana's fire 986 00:46:20,092 --> 00:46:22,673 and repeat the sch-well, actually, just scrap the schedule. 987 00:46:22,723 --> 00:46:25,271 Because we don't have anything now. Yes? 988 00:46:26,326 --> 00:46:28,225 I'm sorry, that's what is needed. 989 00:46:29,375 --> 00:46:32,100 - Okay, called by? - Me. 990 00:46:33,131 --> 00:46:35,011 Ooh, the man is responsible. 991 00:46:35,061 --> 00:46:36,177 Shut up, Ralph. 992 00:46:39,627 --> 00:46:41,287 Glen, what are we doing? 993 00:46:42,480 --> 00:46:45,629 You know, what we do it here? br /> we always do it, Paula. 994 00:46:45,679 --> 00:46:48,829 Okay, so this is our artistic necessity, isn't it? 995 00:46:49,579 --> 00:46:50,808 You fired your main actress 996 00:46:51,458 --> 00:46:53,720 and hire a pregnant movie star 997 00:46:53,770 --> 00:46:57,186 because obviously, he is the only person on the planet 998 00:46:57,236 --> 00:47:00,300 Anda memecat aktris utama Anda 999 00:47:00,350 --> 00:47:02,910 dan menyewa seorang bintang film yang sedang hamil 1000 00:47:02,960 --> 00:47:05,276 karena jelas, dia itu satu-satunya orang di planet ini 1001 00:47:05,326 --> 00:47:06,500 who might play this role 1002 00:47:06,550 --> 00:47:08,307 in this event is very important to you. 1003 00:47:08,842 --> 00:47:10,426 Right? We-we work hard and 1004 00:47:10,476 --> 00:47:12,474 and we're doing unpleasant things 1005 00:47:12,524 --> 00:47:13,777 because we made art. 1006 00:47:14,027 --> 00:47:15,433 Yes? 1007 00:47:15,883 --> 00:47:17,791 Paula, take it easy. 1008 00:47:18,541 --> 00:47:20,659 I have Leslie Goodwin's office at 1. 1009 00:47:20,709 --> 00:47:21,600 Thank you. 1010 00:47:21,650 --> 00:47:24,129 Oh! Speaker, speaker,
speaker, speaker, speaker. 1011 00:47:24,479 --> 00:47:25,346 Hello? 1012 00:47:27,396 --> 00:47:28,320 Oh 1013 00:47:30,000 --> 00:47:32,120 Okay, sure. I understand. 1014 00:47:32,870 --> 00:47:34,964 Accept Thank you. Yes. 1015 00:47:37,430 --> 00:47:39,460 They just canceled my lunch with Leslie. 1016 00:47:40,010 --> 00:47:41,933 - Ouch, bad! - Yes 1017 00:47:41,983 --> 00:47:43,900 I'm sorry, Glen. I know you look forward to that. 1018 00:47:43,950 --> 00:47:45,312 Ah, that's disappointing. 1019 00:47:45,517 --> 00:47:47,465 I'll just leave fired the woman now. 1020 00:47:49,315 --> 00:47:51,462 - Hi daddy. - Hi! 1021 00:47:51,512 --> 00:47:54,622 - Hi, Paula. - Hi dear. How are you? 1022 00:47:56,572 --> 00:47:57,787 - Hi father. - Hi. 1023 00:47:58,737 --> 00:48:01,136 - Hi. - Hi. Good. 1024 00:48:01,586 --> 00:48:03,287 - Hi, Ralph. - Hey , China. 1025 00:48:04,176 --> 00:48:06,674 - Then what is this? - Oh, I'm just in the neighborhood. 1026 00:48:06,724 --> 00:48:09,360 And I miss you, and I want to come greet you. 1027 00:48:09,410 --> 00:48:10,955 And I love you. 1028 00:48:11,723 --> 00:48:13,510 Well, you comfort me! 1029 00:48:13,915 --> 00:48:15,720 - Why is it wrong? - Ah, it's okay. 1030 00:48:15,914 --> 00:48:19,383 Oh, your daddy should have a great lunch with Leslie Goodwin, 1031 00:48:19,433 --> 00:48:22,767 but his office called and was canceled, so he's sad. 1032 00:48:22,817 --> 00:48:24,906 Oh Well, he's going to Europe tonight. 1033 00:48:24,956 --> 00:48:26,763 For some films he starts in the summer. 1034 00:48:26,813 --> 00:48:28,641 Oh, what did he say? He said... 1035 00:48:28,691 --> 00:48:32,430 Oh, he has to go pick it up "Italian money." 1036 00:48:32,480 --> 00:48:33,553 Yes. 1037 00:48:33,993 --> 00:48:36,250 Why do you know that, Chinese? 1038 00:48:36,300 --> 00:48:38,100 Oh, alright, I'm just with him. 1039 00:48:42,750 --> 00:48:43,643 You are... 1040 00:48:45,493 --> 00:48:47,336 You're with Leslie Goodwin? 1041 00:48:47,786 --> 00:48:48,752 Yes. 1042 00:48:49,602 --> 00:48:51,125 God, isn't that weird? 1043 00:48:51,675 --> 00:48:53,613 Uh, yeah. Yes, that's weird. 1044 00:48:53,863 --> 00:48:55,913 That's not strange. He likes young girls. 1045 00:48:56,163 --> 00:48:58,397 Oh, yes, he did it. 1046 00:48:58,447 --> 00:49:00,000 Why are you with Leslie Goodwin? 1047 00:49:00,050 --> 00:49:04,100 > 1048 00:49:05,396 --> 00:49:07,452 Oh, I'm shopping for shorts in Barney and, well, he's there. 1049 00:49:07,502 --> 00:49:10,020 - Alone? - Mm-hmm. 1050 00:49:10,070 --> 00:49:11,980 What is Leslie Goodwin do it yourself 1051 00:49:12,030 --> 00:49:18,166 in the women's department in Barney? 1052 00:49:18,216 --> 00:49:20,991 Oh, um... Well, he went there to... . Get this: 1053 00:49:21,241 --> 00:49:22,236 To see young girls. 1054 00:49:22,886 --> 00:49:25,700 He said that. 1055 00:49:25,750 --> 00:49:28,464 Oh, I actually often come here 1056 00:49:28,514 --> 00:49:31,300 because this is all the place Manhattan's elite girls come 1057 00:49:31,350 --> 00:49:32,953 and I like to see them. 1058 00:49:35,305 --> 00:49:37,042 Do you like to see young girls? 1059 00:49:38,217 --> 00:49:40,210 Sure, who doesn't. 1060 00:49:40,260 --> 00:49:42,154 I mean, if you have a choice 1061 00:49:42,204 --> 00:49:43,990 see a beautiful girl your age 1062 00:49:44,040 --> 00:49:46,500 see your age beautiful girl 1063 00:49:49,370 --> 00:49:51,893 p> 1064 00:49:51,943 --> 00:49:54,200 or a retired bus driver, who would you choose? 1065 00:49:54,886 --> 00:49:57,376 Anyway, he's a bit dirty, do you know? 1066 00:49:57,426 --> 00:49:59,609 But he's very funny. 1067 00:49:59,659 --> 00:50:03,062 I am a person who appreciates good things, China. 1068 00:50:03,112 --> 00:50:05,283 I enjoy room music, 1069 00:50:05,333 --> 00:50:06,333 certain abstract sculptures, 1070 00:50:06,383 --> 00:50:09,700 and private schools Manhattan girls 1071 00:50:09,750 --> 00:50:12,700 who shop at Barneys. 1072 00:50:12,750 --> 00:50:14,183 He is obscene. 1073 00:50:14,629 --> 00:50:15,800 Oh my God. 1074 00:50:16,093 --> 00:50:18,260 And you are not a pervert, then? 1075 00:50:18,510 --> 00:50:20,400 Sure, I'm a pervert, but 1076 00:50:20,650 --> 00:50:23,472 > 1077 00:50:23,722 --> 00:50:26,700 at least I'm talking to you like a normal human 1078 00:50:26,950 --> 00:50:29,050 instead of glancing at you like you grilled chicken. 1079 00:50:29,300 --> 00:50:31,750 I'm interested in all people. 1080 00:50:31,800 --> 00:50:37,950 It's not just about you a perfect body. 1081 00:50:38,400 --> 00:50:39,500 It's about your existence in this journey of life and humanity. 1082 00:50:39,750 --> 00:50:40,550 Very? 1083 00:50:40,600 --> 00:50:44,227 Yes. 1084 00:50:44,277 --> 00:50:46,869 This time in your life, China, will never come again. 1085 00:50:47,119 --> 00:50:49,860 It's not only your age, > this is your age 1086 00:50:49,910 --> 00:50:52,000 at this time in history 1087 00:50:52,050 --> 00:50:55,180 in this country, in this city, 1088 00:50:55,230 --> 00:50:57,385 in this case department in Barney. 1089 00:50:57,435 --> 00:50:58,685 I appreciate all that. 1090 00:50:58,735 --> 00:51:01,584 Yes, I am very aware that you "respect" young girls, but 1091 00:51:01,634 --> 00:51:03,170 you don't listen. 1092 00:51:03,420 --> 00:51:05,430 You do all the talk. 1093 00:51:05,980 --> 00:51:07,320 Do you know what? You are right. 1094 00:51:07,370 --> 00:51:09,112 That's really fair. That's right. 1095 00:51:09,162 --> 00:51:12,300 And I realized that the comment was It meant embarrassing me to shut up. 1096 00:51:12,350 --> 00:51:14,605 But you know what, I will continue talking. 1097 00:51:14,655 --> 00:51:19,170 Because people your age tend to think in short bursts. 1098 00:51:19,220 --> 00:51:21,720 Because you have experienced less time. 1099 00:51:21,770 --> 00:51:24,772 You don't understand how to 1100 00:51:24,822 --> 00:51:27,900 very, very long this conversation. 1101 00:51:28,596 --> 00:51:30,762 - Oh really? - Yes. 1102 00:51:30,812 --> 00:51:34,283 And I just, actually, in the first stanza 1103 00:51:34,333 --> 00:51:36,800 from the first paragraph. 1104 00:51:36,850 --> 00:51:38,792 And when it's your turn, 1105 00:51:38,842 --> 00:51:41,276 You go to to keep going all this time. 1106 00:51:41,626 --> 00:51:44,580 - Oh, alright, me... - Oh, wait, no, no. 1107 00:51:44,830 --> 00:51:46,060 It's still my turn. 1108 00:51:46,310 --> 00:51:48,537 Oh, here, we have a standard. 1109 00:51:49,887 --> 00:51:51,100 Never die. 1110 00:51:51,150 --> 00:51:54,471 Gold bikini must be equipped with a bottle of cocaine . 1111 00:51:54,521 --> 00:51:56,460 God, I will not be caught dead in that thing. 1112 00:51:56,510 --> 00:51:59,114 Hmm, if you are, you will not be the first. 1113 00:51:59,164 --> 00:52:00,004 Hmm 1114 00:52:00,590 --> 00:52:02,650 Now this is actually pretty cute. 1115 00:52:04,272 --> 00:52:06,436 Yes, that's something. You should try it. 1116 00:52:08,736 --> 00:52:10,623 You don't try it though, are you? 1117 00:52:10,673 --> 00:52:14,530 I think maybe he did it? 1118 00:52:14,580 --> 00:52:16,350 Well, of course, I did it. 1119 00:52:19,500 --> 00:52:21,560 Now, that's clothes that is perfect. 1120 00:52:21,610 --> 00:52:24,100 I call it "The Brat with No Goals". 1121 00:52:24,150 --> 00:52:26,232 You use it to the pool 1122 00:52:26,282 --> 00:52:28,188 where you treat everyone like rubbish 1123 00:52:28,238 --> 00:52:31,970 until your father hires pool boy from El Salvador 1124 00:52:32,420 --> 00:52:35,090 who teaches you how to hallucinate 1125 00:52:35,140 --> 00:52:37,905 by licking certain frogs. 1126 00:52:39,526 --> 00:52:42,446 He has a character and a story for each outfit. 1127 00:52:43,090 --> 00:52:45,096 Now, this is what you are using 1128 00:52:45,146 --> 00:52:47,463 when you were kidnapped by Russian slave traders. 1129 00:52:47,513 --> 00:52:49,304 And it looked great at first 1130 00:52:49,354 --> 00:52:51,388 but when you arrived in Minsk 1131 00:52:51,438 --> 00:52:55,075 > 1132 00:52:55,925 --> 00:52:57,696 It's all dirty because you've duct been recorded for a week. 1133 00:52:58,346 --> 00:52:59,400 I don't know, that's fun. 1134 00:53:00,024 --> 00:53:01,690 Oh 1135 00:53:01,740 --> 00:53:03,898 That man is master. 1136 00:53:04,248 --> 00:53:06,400 He is the master. 1137 00:53:12,250 --> 00:53:13,950 And then, we go to the park. 1138 00:53:16,300 --> 00:53:18,040 We start listening to for this guitar player. 1139 00:53:19,530 --> 00:53:21,012 You can't hear one of them 1140 00:53:21,062 --> 00:53:22,950 Because they only drown each other. 1141 00:53:23,200 --> 00:53:25,948 So Leslie assured the guitar player 1142 00:53:25,998 --> 00:53:28,843 to come and play with saxophone players. 1143 00:53:34,301 --> 00:53:36,800 And there's still nothing right want to listen, so... 1144 00:53:36,850 --> 00:53:38,905 Leslie discusses this ice cream seller 1145 00:53:38,955 --> 00:53:41,183 and she starts buying ice cream and fair 1146 00:53:41,233 --> 00:53:44,151 submits them to people for- to withdraw the attention of the crowd year. 1147 00:53:56,702 --> 00:53:58,424 Chinese! 1148 00:53:58,588 --> 00:54:02,085 What? 1149 00:54:02,135 --> 00:54:03,744 Good... 1150 00:54:06,494 --> 00:54:07,680 What happened then? 1151 00:54:07,930 --> 00:54:08,900 Um... 1152 00:54:12,980 --> 00:54:13,972 Nothing. 1153 00:54:15,146 --> 00:54:16,530 Because he has to go and he goes 1154 00:54:17,080 --> 00:54:18,279 Um ... 1155 00:54:18,329 --> 00:54:19,340 Tidak ada. 1156 00:54:19,966 --> 00:54:21,054 Karena dia harus pergi dan dia pergi 1157 00:54:21,104 --> 00:54:22,593 dan saya datang untuk melihat Anda. 1158 00:54:33,899 --> 00:54:37,124 So, Daddy, do you want to go to dinner? 1159 00:54:37,174 --> 00:54:39,204 Or do you want to go home? 1160 00:54:39,454 --> 00:54:41,000 I'm a little hungry. 1161 00:55:42,700 --> 00:55:44,286 That's so beautiful. 1162 00:55:44,536 --> 00:55:46,150 Yes, of course. 1163 00:55:48,200 --> 00:55:49,500 What does that mean? 1164 00:55:49,550 --> 00:55:52,020 Well, I mean, we are rich and we are on the beach personal. 1165 00:55:52,170 --> 00:55:53,470 Of course, this is beautiful. 1166 00:55:54,396 --> 00:55:57,200 You mean this world is ugly if you don't have money? 1167 00:55:57,450 --> 00:55:58,477 Yes. 1168 00:56:09,527 --> 00:56:12,060 Well, I can't wait to read what you've written. 1169 00:56:12,610 --> 00:56:15,530 Yes, no, I'll get- I'll give you something right away. 1170 00:56:24,368 --> 00:56:26,178 I really like uh... 1171 00:56:26,228 --> 00:56:28,113 I like being around you. 1172 00:56:30,863 --> 00:56:32,300 Yes I am too. 1173 00:57:43,650 --> 00:57:44,798 I'm sorry. 1174 00:57:45,248 --> 00:57:48,890 I'm sorry. It's funny when you are miserable. 1175 00:57:48,940 --> 00:57:49,740 Uh huh. 1176 00:57:50,090 --> 00:57:51,451 This is so funny. 1177 00:57:52,101 --> 00:57:53,234 Baik. 1178 00:57:53,851 --> 00:57:55,370 Thank you. 1179 00:58:00,020 --> 00:58:00,999 Good. 1180 00:58:13,849 --> 00:58:17,113 Oh, Leslie called me yesterday, she told me about Paris. 1181 00:58:17,863 --> 00:58:19,961 How about - < What about Paris? 1182 00:58:20,211 --> 00:58:21,815 That he took China. 1183 00:58:27,665 --> 00:58:28,730 I'm sorry, what? 1184 00:58:28,780 --> 00:58:33,500 Yes, he told me that... /> You say you don't know? 1185 00:58:41,550 --> 00:58:44,073 - What are you talking about? - Oh, me, me... 1186 00:58:44,123 --> 00:58:45,585 - What are you talking about?
- Damn. 1187 00:58:45,635 --> 00:58:47,700 I thought... 1188 00:58:47,750 --> 00:58:50,202 I thought you knew. 1189 00:58:50,552 --> 00:58:53,500 - Uh huh. - Damn. 1190 00:58:58,250 --> 00:58:59,384 Sorry. 1191 00:59:03,434 --> 00:59:04,505 Chinese! 1192 00:59:04,555 --> 00:59:06,860 Yes? I'm here, Daddy. 1193 00:59:09,100 --> 00:59:10,093 Hi. 1194 00:59:10,943 --> 00:59:12,228 There what? Are you okay? 1195 00:59:13,668 --> 00:59:16,828 Uh, I've been told will you go to Paris? 1196 00:59:16,878 --> 00:59:19,100 With Leslie Goodwin? 1197 00:59:19,150 --> 00:59:22,300 Oh yeah. I uh, I'll do it tell you about that, actually. 1198 00:59:22,350 --> 00:59:24,040 You will tell me? 1199 00:59:24,690 --> 00:59:27,060 - Well... . - When will you tell me? 1200 00:59:27,110 --> 00:59:30,520 When? When will you tell me? 1201 00:59:31,270 --> 00:59:33,490 When did you come back from France? 1202 00:59:33,740 --> 00:59:35,890 - No, Daddy. - It's not funny. 1203 00:59:38,436 --> 00:59:40,160 China, you're underage. 1204 00:59:40,210 --> 00:59:42,874 You can't just go go to Paris with a few people 1205 00:59:42,924 --> 00:59:44,360 - damn... - Father. 1206 00:59:44,410 --> 00:59:45,565 Well, you didn't go. 1207 00:59:45,615 --> 00:59:48,635 - What? - You won't. 1208 00:59:49,785 --> 00:59:51,989 This can't be trusted. 1209 00:59:54,608 --> 00:59:57,870 Yy-you didn't go to Paris with him. 1210 00:59:59,282 --> 01:00:02,426 Daddy, not just I left. 1211 01:00:03,376 --> 01:00:05,900 This is a trip he did with for a group of people. 1212 01:00:05,950 --> 01:00:07,933 And he only included me. 1213 01:00:07,983 --> 01:00:10,863 Because they all left and they saw a group of French theater. 1214 01:00:10,913 --> 01:00:13,140 And I told him that I was thinking going into the theater. 1215 01:00:13,190 --> 01:00:14,530 And he said that okay for me. 1216 01:00:14,580 --> 01:00:16,520 He said... since when? 1217 01:00:17,304 --> 01:00:19,600 Since when? Have you seen it? 1218 01:00:19,650 --> 01:00:21,123 - No, Daddy. - Chinese, look at me. 1219 01:00:21,173 --> 01:00:22,852 Have you ever seen it? 1220 01:00:22,902 --> 01:00:25,123 No, Dad, I'm a big trip. 1221 01:00:25,373 --> 01:00:27,510 And I was inspired to go. 1222 01:00:28,050 --> 01:00:30,566 You told me to start thinking about my future. 1223 01:00:30,957 --> 01:00:33,125 You won't. 1224 01:00:34,075 --> 01:00:35,170 I left. 1225 01:00:35,220 --> 01:00:36,388 No, not you! 1226 01:00:36,438 --> 01:00:37,534 You are underage! 1227 01:00:37,584 --> 01:00:39,120 And you are seventeen! 1228 01:00:40,961 --> 01:00:42,280 Okay, so what will you do? 1229 01:00:42,330 --> 01:00:44,303 What, you will call the police to me? 1230 01:00:45,253 --> 01:00:46,990 Because I left, Daddy. 1231 01:00:48,840 --> 01:00:50,342 This is good for me. 1232 01:00:51,392 --> 01:00:54,100 And you are like a hypocrite, because you adore him. 1233 01:00:54,150 --> 01:00:56,760 And you just angry that He didn't invite you to go to Paris. 1234 01:00:56,810 --> 01:00:57,900 Dear God. 1235 01:00:57,950 --> 01:00:59,125 And he never took you to lunch. 1236 01:00:59,175 --> 01:01:01,980 And that really screw it up you will take that to me. 1237 01:01:02,893 --> 01:01:07,124 When can this trip be very good for me. 1238 01:01:39,974 --> 01:01:41,724 I know, I know, it's terrible . 1239 01:01:42,391 --> 01:01:44,100 Do you know real shock? 1240 01:01:44,150 --> 01:01:45,650 I went back. 1241 01:01:45,700 --> 01:01:49,660 Yes, yes. I did it. I have to do it again. 1242 01:01:49,910 --> 01:01:51,030 I like it. 1243 01:01:51,180 --> 01:01:54,730 I like to repeat the worst moments in my life. 1244 01:01:55,545 --> 01:01:58,349 So, don't leave anything on the table, gang. 1245 01:01:58,399 --> 01:02:00,686 Tribulation is dessert. 1246 01:02:00,736 --> 01:02:01,923 Chin-chin. 1247 01:03:27,000 --> 01:03:29,576 Hi, come in. How are you? 1248 01:03:30,126 --> 01:03:31,600 I'm just cooking. 1249 01:04:00,000 --> 01:04:01,913 Why are you always
laugh at me? 1250 01:04:01,963 --> 01:04:02,948 You are funny. 1251 01:04:03,398 --> 01:04:04,360 Good. 1252 01:04:09,410 --> 01:04:12,020 You see me like me sky. 1253 01:04:12,070 --> 01:04:13,593 And you haven't never seen it. 1254 01:04:13,843 --> 01:04:17,092 You are heaven. You are the sky. 1255 01:04:17,542 --> 01:04:19,174 And I have never seen it. 1256 01:04:21,724 --> 01:04:23,479 Oh, my God, Glen. 1257 01:04:23,729 --> 01:04:27,270 p> 1258 01:04:27,720 --> 01:04:30,066 For tired old bastards, you are sure to fall in love with a beautiful girl. 1259 01:04:30,116 --> 01:04:32,408 I mean, that's all I am? 1260 01:04:33,058 --> 01:04:35,500 No, you are far more from that. 1261 01:04:35,550 --> 01:04:37,046 Not really, and I don't have , but thank you 1262 01:04:39,654 --> 01:04:41,030 for trying. 1263 01:04:42,370 --> 01:04:46,225 Should we read the script? 1264 01:04:46,275 --> 01:04:47,540 > 1265 01:04:50,574 --> 01:04:52,632 Hey, I hope not hurt, but 1266 01:04:52,982 --> 01:04:55,960 I heard China has great time in France. 1267 01:04:57,210 --> 01:04:59,152 You heard from Leslie? 1268 01:04:59,402 --> 01:05:02,170 p> 1269 01:05:02,220 --> 01:05:03,220 Now, everyone is there now, so. 1270 01:05:03,270 --> 01:05:04,934 Everyone. 1271 01:05:05,484 --> 01:05:06,460 He's quite popular. 1272 01:05:09,283 --> 01:05:10,980 Hmm 1273 01:05:11,772 --> 01:05:14,640 Look, Glen. 1274 01:05:15,790 --> 01:05:18,030 It's not all bad for him, Leslie. 1275 01:05:20,680 --> 01:05:23,099 Hmmm. 1276 01:05:23,149 --> 01:05:27,020 Listen, if I'm sky 1277 01:05:27,705 --> 01:05:30,050 and I'm amazing and all, so listen to me a little. 1278 01:05:30,100 --> 01:05:32,998 This is a positive thing for China 1279 01:05:33,048 --> 01:05:36,700 and I think you're smarter than fear of that. 1280 01:05:36,750 --> 01:05:40,066 Okay, listen, I understand, I understand there's a whole, you know... 1281 01:05:40,116 --> 01:05:44,516 It's like, it's different if you-if you're an intellectual, aren't you? 1282 01:05:44,566 --> 01:05:46,741 Then, you are above all that, I guess, you know. 1283 01:05:47,374 --> 01:05:50,623 Only poor people who are pedophiles, you know, because, we... 1284 01:05:50,673 --> 01:05:52,944 "We are Leslie Goodwin. 1285 01:05:53,858 --> 01:05:58,515 " We are looking for a higher sense of personal stimulus and... 1286 01:05:58,565 --> 01:06:02,685 "We are not bound by social customs and... " 1287 01:06:02,735 --> 01:06:04,200 Whatever, but 1288 01:06:04,250 --> 01:06:06,923 I mean he's a parent with a shady past 1289 01:06:06,973 --> 01:06:08,810 and he's a child little. 1290 01:06:08,860 --> 01:06:10,040 She is still a child? 1291 01:06:10,390 --> 01:06:12,542 Yes, I mean she is underage. 1292 01:06:12,592 --> 01:06:15,650 She is incompetent... 1293 01:06:15,700 --> 01:06:19,733 I mean... what if they... 1294 01:06:20,802 --> 01:06:23,188 What if they... you know. 1295 01:06:23,238 --> 01:06:25,790 What if they are making love? Oh! 1296 01:06:26,653 --> 01:06:27,870 What if they are? 1297 01:06:27,920 --> 01:06:30,840 What if they are?! Come on! Grace! 1298 01:06:30,890 --> 01:06:32,200 Jesus Christ. 1299 01:06:32,250 --> 01:06:35,468 He is incompetent to give approval. 1300 01:06:35,518 --> 01:06:38,500 Not to the old one, such manipulative men. 1301 01:06:38,550 --> 01:06:41,023 He is not — he has no /> tools to deal with it. 1302 01:06:41,073 --> 01:06:43,164 So, you think when he was 18 years old in three weeks, 1303 01:06:43,214 --> 01:06:46,043 he would suddenly grow magic tools? 1304 01:06:46,093 --> 01:06:50,288 No, he is not, i-that, but not means he has it now. 1305 01:06:50,927 --> 01:06:54,500 I mean, this particular child, he is a child. 1306 01:06:54,550 --> 01:06:56,680 He doesn't know anything. He's like a 1307 01:06:56,730 --> 01:06:59,780 Disney's daughter about estrogen. He doesn't... 1308 01:07:00,130 --> 01:07:01,318 He doesn't know anything! 1309 01:07:01,368 --> 01:07:04,080 Well, remembering that he will grow up in three weeks, 1310 01:07:04,130 --> 01:07:06,099 he is in trouble, then. 1311 01:07:06,149 --> 01:07:07,800 Something better raise it. 1312 01:07:07,850 --> 01:07:09,756 I mean, he can do a lot of bad things. 1313 01:07:11,703 --> 01:07:14,416 So, you think that - you think - do you think that's fine? 1314 01:07:15,472 --> 01:07:18,013 An old man and a- and a girl? 1315 01:07:18,505 --> 01:07:20,860 I mean, not the community must protect it? 1316 01:07:20,910 --> 01:07:22,846 Community? You mean you? 1317 01:07:23,596 --> 01:07:24,744 Yes. 1318 01:07:24,794 --> 01:07:26,553 Yes. Me. 1319 01:07:26,603 --> 01:07:29,736 Because of what? Because she's 17 years old? 1320 01:07:29,786 --> 01:07:33,190 I mean, come on, Glen. This is a number. 1321 01:07:33,240 --> 01:07:35,192 Someone is not a number. 1322 01:07:35,242 --> 01:07:39,230 They say you are competent sleep with whoever you want at 18. 1323 01:07:39,280 --> 01:07:40,280 Why is it 18 years old? 1324 01:07:40,330 --> 01:07:42,060 Hah? Because of that when can you choose? 1325 01:07:42,110 --> 01:07:44,900 And own property, and and get your own health insurance. 1326 01:07:44,950 --> 01:07:47,730 I mean, why did all this happen the same day? 1327 01:07:47,780 --> 01:07:51,400 Why did someone sexually mature at 13, or 1328 01:07:51,450 --> 01:07:54,525 12 and then it's expected to be using ice for five or six years 1329 01:07:54,575 --> 01:07:57,052 so they can choose and fuck an adult on the same day? 1330 01:07:57,102 --> 01:07:58,102 I mean. 1331 01:07:58,152 --> 01:07:59,500 Look, I know, I know. 1332 01:08:01,434 --> 01:08:03,350 I-I know that kids have sex. I'm not stupid. 1333 01:08:03,400 --> 01:08:05,962 But I-I-no-no with adults. 1334 01:08:06,012 --> 01:08:08,450 They have sex with other children. 1335 01:08:08,500 --> 01:08:11,400 Oh, great, great, so when a girl is feel lust and desire, 1336 01:08:11,450 --> 01:08:13,630 he must go with boys. 1337 01:08:13,680 --> 01:08:15,394 Who is full of all this new hormones 1338 01:08:15,444 --> 01:08:17,770 and far more dangerous than men like Leslie. 1339 01:08:17,820 --> 01:08:20,800 I mean, if your daughter is emotional retardation 1340 01:08:20,850 --> 01:08:23,520 when you sell it, then... 1341 01:08:24,734 --> 01:08:28,030 Look, here I am - what should I say? 1342 01:08:28,080 --> 01:08:31,234 This is wrong, this - this is so - this is just a g - 1343 01:08:31,284 --> 01:08:32,999 This is old man 1344 01:08:33,049 --> 01:08:35,174 makes love with a small child. 1345 01:08:36,373 --> 01:08:38,610 But you don't know that that's what they do. 1346 01:08:38,660 --> 01:08:39,996 That's not the point. 1347 01:08:40,046 --> 01:08:42,090 > 1348 01:08:42,140 --> 01:08:43,395 That's the point. You don't know. 1349 01:08:43,445 --> 01:08:45,780 You don't know Leslie. 1350 01:08:47,654 --> 01:08:49,965 And you don't really know him. 1351 01:08:50,415 --> 01:08:52,111 I don't know him- You know, Grace... 1352 01:08:53,147 --> 01:08:54,594 You know... 1353 01:08:54,644 --> 01:08:55,400 Without intending to offend, but you haven't become a mother. 1354 01:08:55,450 --> 01:08:56,346 p> 1355 01:08:56,396 --> 01:08:58,104 No. 1356 01:08:59,454 --> 01:09:01,230 And you don't know what feels like. 1357 01:09:01,280 --> 01:09:03,500 No, I really don't. 1358 01:09:03,550 --> 01:09:04,900 What I don't say. 1359 01:09:04,950 --> 01:09:07,680 But you know, whenever it is - whoever is there, 1360 01:09:07,730 --> 01:09:09,100 when they grow up, 1361 01:09:09,150 --> 01:09:10,903 You will be angry all the time. 1362 01:09:10,953 --> 01:09:12,500 You don't know. 1363 01:09:13,550 --> 01:09:14,888 No, I don't. 1364 01:09:15,832 --> 01:09:19,750 And you don't know me, and I don't know you. 1365 01:09:19,800 --> 01:09:20,782 I mean, what are your 1366 01:09:21,132 --> 01:09:22,200 1367 01:09:22,250 --> 01:09:23,600 1368 01:09:24,465 --> 01:09:25,883 1369 01:09:25,933 --> 01:09:27,610 1370 01:09:27,960 --> 01:09:29,210 divorced men. 1371 01:09:33,560 --> 01:09:34,520 You're married then what happened? 1372 01:09:34,570 --> 01:09:37,700 You betrayed him? 1373 01:09:37,750 --> 01:09:40,192 What? 1374 01:09:40,242 --> 01:09:42,151 Well... that's what I heard. 1375 01:09:54,201 --> 01:09:56,300 I mean, it's not a secret, right? You're making love 1376 01:10:03,560 --> 01:10:06,084 and you're found out and then he leaves you. 1377 01:10:06,134 --> 01:10:08,100 Okay, you know... 1378 01:10:13,150 --> 01:10:15,230 My marriage... 1379 01:10:15,980 --> 01:10:17,346 that... 1380 01:10:19,768 --> 01:10:22,130 People say what they want. People think they know. 1381 01:10:26,821 --> 01:10:29,320 I mean, we-we hurt each other. 1382 01:10:29,870 --> 01:10:31,563 We were both very sick. 1383 01:10:32,213 --> 01:10:33,236 You know... 1384 01:10:34,574 --> 01:10:36,340 People thought they knew, and they don't... 1385 01:10:36,390 --> 01:10:38,490 They don't know. Nobody knows. 1386 01:10:38,540 --> 01:10:40,910 Nobody knows what happened in a marriage. 1387 01:10:40,960 --> 01:10:42,970 Except for those two people. 1388 01:10:44,190 --> 01:10:45,820 I mean, if there is one thing I learned from it, 1389 01:10:45,870 --> 01:10:48,184 that only - it never thought
You know everything 1390 01:10:48,234 --> 01:10:49,313 about other people. 1391 01:10:49,363 --> 01:10:52,994 Or think that you can judge anyone in their personal lives. 1392 01:10:59,622 --> 01:11:00,617 Hmm 1393 01:11:00,967 --> 01:11:03,025 This is different. 1394 01:11:03,375 --> 01:11:05,324 This is different. 1395 01:11:06,507 --> 01:11:08,743 This is basic. This is math. 1396 01:11:09,293 --> 01:11:11,874 She's old and she's still small. 1397 01:11:13,406 --> 01:11:15,984 When I was 15 years old, I dated a man in his 50s. 1398 01:11:19,174 --> 01:11:20,500 Is that Leslie? 1399 01:11:20,550 --> 01:11:21,950 It's not yours damn business, Glen. 1400 01:11:22,000 --> 01:11:23,660 It's my life. I don't regret it. 1401 01:11:23,710 --> 01:11:25,377 I want to be together
who I want to be with. 1402 01:11:29,927 --> 01:11:32,100 I'm sorry, Grace, but you were raped. 1403 01:11:32,750 --> 01:11:33,960 What? 1404 01:11:35,610 --> 01:11:38,161 I don't know who that person is, but it's wrong. 1405 01:11:38,211 --> 01:11:40,193 You sh-you were raped. 1406 01:11:40,243 --> 01:11:41,900 How dare you. 1407 01:11:41,950 --> 01:11:44,700 How dare you, do you know who dirty, Glen? 1408 01:11:44,750 --> 01:11:45,650 You are dirty! 1409 01:11:45,700 --> 01:11:47,450 This is really gross you believe you can 1410 01:11:47,500 --> 01:11:50,190 wave the hammer and say woman who should be with them. 1411 01:11:50,240 --> 01:11:52,005 This is my daughter! 1412 01:11:52,055 --> 01:11:53,677 For five more minutes. 1413 01:11:53,727 --> 01:11:56,363 He only lived his life. Let him live it. 1414 01:12:00,437 --> 01:12:02,595 Listen, I'm sorry, I don't mean that far. 1415 01:12:02,645 --> 01:12:05,000 - This is Your family, and I... I... - Yes, he is. 1416 01:12:25,850 --> 01:12:26,773 Oh 1417 01:12:27,323 --> 01:12:28,265 Ah. 1418 01:12:28,315 --> 01:12:30,846 - Oh.
- Ah. 1419 01:12:30,896 --> 01:12:32,094 Ooh! 1420 01:12:32,244 --> 01:12:33,569 Aah! 1421 01:12:33,619 --> 01:12:34,900 Oh, damn it. 1422 01:12:34,950 --> 01:12:36,100 Ah, damn it. 1423 01:12:36,150 --> 01:12:37,200 Ah > Small valley. 1424 01:12:37,250 --> 01:12:38,193 What? 1425 01:12:38,243 --> 01:12:39,385 Small valley. 1426 01:12:39,435 --> 01:12:40,213 What? 1427 01:12:40,263 --> 01:12:41,535 You will see this. 1428 01:12:41,585 --> 01:12:43,500 No, I'm not. Ah! 1429 01:12:43,550 --> 01:12:44,750 Yes, right. 1430 01:12:46,700 --> 01:12:47,890 What is... 1431 01:12:47,940 --> 01:12:48,940 - right? - make love. 1432 01:12:53,190 --> 01:12:55,262 What is this? Did you go there? 1433 01:12:55,612 --> 01:12:57,616 Well, I mean, that's quite clear. 1434 01:12:58,366 --> 01:12:59,510 What? 1435 01:12:59,560 --> 01:13:02,334 Well, he is warmer. 1436 01:13:02,984 --> 01:13:04,700 He-he warms him. 1437 01:13:04,750 --> 01:13:06,102 Warms him for what? 1438 01:13:06,552 --> 01:13:07,650 For Leslie. 1439 01:13:07,700 --> 01:13:10,900 So, you think that he gave it to 1440 01:13:10,950 --> 01:13:12,960 Raymond Ross, yes. 1441 01:13:13,010 --> 01:13:15,780 Someone who is closer to his age , more than an animal, really, 1442 01:13:15,830 --> 01:13:17,500 I mean, that guy a girl's bangs, you know. 1443 01:13:17,550 --> 01:13:19,015 - Okay, okay, okay, okay. - Well, he's English. 1444 01:13:19,065 --> 01:13:20,515 Look, he's British and the others 1445 01:13:20,565 --> 01:13:21,565 - right? So it's pure sex - Yes 1446 01:13:21,615 --> 01:13:23,005 - I mean, look at that person. - Ah. 1447 01:13:23,055 --> 01:13:25,004 You know what I mean? So it's like, Raymond Ross, friend. 1448 01:13:25,054 --> 01:13:26,773 Well, he hugged him hard enough. 1449 01:13:26,823 --> 01:13:28,160 - Fine. - And then he cried 1450 01:13:28,210 --> 01:13:31,141 Going to the beach, you know, kicking sand, and crying. 1451 01:13:31,191 --> 01:13:33,652 But then, Leslie comes in. 1452 01:13:33,702 --> 01:13:35,093 She's good... 1453 01:13:35,143 --> 01:13:36,500 She's wise... 1454 01:13:36,550 --> 01:13:38,060 And he is ready for him now. 1455 01:13:38,410 --> 01:13:40,200 You know? He's experienced. 1456 01:13:40,250 --> 01:13:43,442 Enough, but... 1457 01:13:43,492 --> 01:13:45,330 Still fresh. 1458 01:13:45,380 --> 01:13:47,940 What the hell, Ralph? Where did you get all that? 1459 01:13:47,990 --> 01:13:50,273 Everything is in the photo, friend. Look. Look, look , look. 1460 01:13:50,323 --> 01:13:53,145 You know, all I say is that when we first meet... 1461 01:13:53,195 --> 01:13:56,330 God, Leslie, you do good thing for me 1462 01:13:56,380 --> 01:13:59,696 I mean, you-you are good. You are a real man. 1463 01:13:59,746 --> 01:14:02,370 And now, now it's like I'm yours roommate or something. 1464 01:14:02,420 --> 01:14:03,775 I feel we're both men! 1465 01:14:03,825 --> 01:14:04,966 But you see, it's just an illusion. 1466 01:14:05,016 --> 01:14:06,865 I treat you exactly the same 1467 01:14:06,915 --> 01:14:09,044 All this time we already know each other. 1468 01:14:09,094 --> 01:14:13,100 But the girls want and hope a constant escalation 1469 01:14:13,150 --> 01:14:14,511 - The whole relationship. - Uh huh. 1470 01:14:14,561 --> 01:14:18,566 Constant improvement in devotion and help. 1471 01:14:18,616 --> 01:14:23,883 If you treat a girl better every day, He thinks nothing has changed. 1472 01:14:24,508 --> 01:14:28,114 If you treat him all the same, he thinks it's getting worse. 1473 01:14:28,164 --> 01:14:31,292 Oh, my Lord, oh, my Lord. Leslie, why am I hanging out with you? 1474 01:14:31,342 --> 01:14:34,477 That's the only question you need to ask yourself. 1475 01:14:34,527 --> 01:14:35,965 Hi. 1476 01:14:36,015 --> 01:14:38,272 Oh, hi, Dad. Hi. 1477 01:14:39,004 --> 01:14:40,420 - Hello, Leslie. - Hello, hello. 1478 01:14:40,770 --> 01:14:44,000 This is Ralph Kinder. This is Leslie Goodwin. 1479 01:14:44,050 --> 01:14:44,985 Dear God. 1480 01:14:45,035 --> 01:14:46,732 - Hi. - Hey 1481 01:14:46,782 --> 01:14:48,170 - How are you doing? - I know you from television. 1482 01:14:48,220 --> 01:14:50,988 - You are hysterically funny. - Oh thank you! Yes, look... 1483 01:14:51,038 --> 01:14:54,196 This is my honor I-I always want to meet you. 1484 01:14:55,086 --> 01:14:57,166 - Is that true? - Oh, of course, yes! 1485 01:14:57,216 --> 01:14:59,314 Hey, you really make love to that child as everyone says? 1486 01:15:01,544 --> 01:15:03,987 You know, Ralph, you are the first person 1487 01:15:04,037 --> 01:15:06,240 it will come out < br /> and ask that question. 1488 01:15:06,290 --> 01:15:08,835 Look? Look? I-I know no one has it. 1489 01:15:08,885 --> 01:15:10,420 I like men this, he's good. 1490 01:15:10,470 --> 01:15:11,770 Yes, so, just tell me. 1491 01:15:11,820 --> 01:15:14,600 Well, you know what, this is a very personal story 1492 01:15:14,650 --> 01:15:16,352 but someday, you and I will drink 1493 01:15:16,402 --> 01:15:18,400 and I will tell you all about it. 1494 01:15:18,450 --> 01:15:20,030 Oh, damn, I will like that. 1495 01:15:20,080 --> 01:15:21,480 > 1496 01:15:21,530 --> 01:15:23,687 That would be great. 1497 01:15:23,737 --> 01:15:25,597 - Okay, Ralph. I'll meet you, friend. - Okay, man. 1498 01:15:25,647 --> 01:15:28,232 Hey, Ralph, are you playing tennis? 1499 01:15:28,282 --> 01:15:29,600 Uh, sure. 1500 01:15:29,650 --> 01:15:32,110 Do you want to come to downtown someday? 1501 01:15:32,160 --> 01:15:33,672 - So you have fun? - Play with me? 1502 01:15:33,722 --> 01:15:35,660 - Yes, yes, I did. - Sure! 1503 01:15:36,610 --> 01:15:38,000 How are you, Dad? 1504 01:15:39,366 --> 01:15:41,034 I'm fine. Okay. 1505 01:15:41,707 --> 01:15:43,468 Hey, you are king, Leslie. I'll see you, friend. 1506 01:15:43,518 --> 01:15:45,420 A-and I'll find out if you cheat the kid 1507 01:15:45,470 --> 01:15:47,472 I feel like you are doing it. 1508 01:15:48,849 --> 01:15:51,066 I-I will see you. All right. This will be amazing. 1509 01:15:51,116 --> 01:15:52,312 Goodbye, Ralph. 1510 01:15:54,965 --> 01:15:57,000 I love you. 1511 01:15:58,750 --> 01:16:00,300 Thank you, China. 1512 01:16:09,150 --> 01:16:10,096 Baik. 1513 01:16:12,450 --> 01:16:15,226 Leslie, I wonder if we can talk for a while. 1514 01:16:15,876 --> 01:16:17,462 Okay, sure, if you... 1515 01:16:17,512 --> 01:16:20,345 Yes, I beg you. 1516 01:16:20,595 --> 01:16:22,786 > 1517 01:16:23,936 --> 01:16:26,083 Sure, what can I do for you? 1518 01:16:26,633 --> 01:16:27,617 Do you mind a short seat? 1519 01:16:35,867 --> 01:16:36,898 Good. 1520 01:16:39,237 --> 01:16:40,226 Um... . 1521 01:16:40,476 --> 01:16:43,254 I see... 1522 01:16:45,204 --> 01:16:46,200 I-Is this the event you wrote? 1523 01:16:48,100 --> 01:16:49,188 What? 1524 01:16:50,338 --> 01:16:52,131 Uh yeah. 1525 01:16:53,483 --> 01:16:55,183 > 1526 01:16:55,933 --> 01:16:57,642 B-how are you? 1527 01:16:57,692 --> 01:17:02,084 Uh, it's not good. 1528 01:17:03,234 --> 01:17:06,414 I mean, I'm struggling. 1529 01:17:10,864 --> 01:17:12,210 I have - I have a draft finished but I'm not, I'm just me-I don't know. 1530 01:17:13,367 --> 01:17:16,900 You want me to read it? I can give you my mind. 1531 01:17:17,956 --> 01:17:21,992 Yes, I mean... . 1532 01:17:22,342 --> 01:17:24,417 Of course, I will look for it. 1533 01:17:25,267 --> 01:17:26,700 Please. 1534 01:17:31,750 --> 01:17:32,568 Mm-hmm. 1535 01:17:34,918 --> 01:17:35,800 Hmm 1536 01:17:38,850 --> 01:17:41,613 So what do you do Want to talk about it? 1537 01:17:45,104 --> 01:17:48,400 Well, I think that - I think that we should talk about China. 1538 01:17:49,619 --> 01:17:52,304 You-you want to talk about China with me? 1539 01:17:52,854 --> 01:17:55,593 Yes I will. I think that we have to talk about it. 1540 01:17:57,516 --> 01:17:59,086 We have to? Good. 1541 01:17:59,736 --> 01:18:02,471 What do you want us to say? 1542 01:18:06,821 --> 01:18:07,700 Dirt. 1543 01:18:07,750 --> 01:18:09,840 You will make me come out and say that? 1544 01:18:11,622 --> 01:18:14,300 I need to know about China and you. 1545 01:18:17,235 --> 01:18:20,100 I-I-I-I want to know what happened to you. 1546 01:18:20,750 --> 01:18:22,977 Well, shouldn't it be so asking that question? 1547 01:18:23,027 --> 01:18:25,470 No no. I ask you. 1548 01:18:25,520 --> 01:18:27,953 I ask you because... 1549 01:18:28,503 --> 01:18:32,300 Leslie, because China is- China is a minor. 1550 01:18:32,750 --> 01:18:34,300 Oh, underage? 1551 01:18:36,984 --> 01:18:38,726 What I'm asking... 1552 01:18:40,667 --> 01:18:42,300 p> 1553 01:18:42,350 --> 01:18:45,500 All I need to know is... 1554 01:18:46,806 --> 01:18:48,030 Is your relationship with my daughter... 1555 01:18:49,980 --> 01:18:51,629 Well, what's that? 1556 01:18:52,279 --> 01:18:53,663 I don't know. 1557 01:18:53,913 --> 01:18:55,234 You don't know? 1558 01:18:55,284 --> 01:18:59,326 I like him. 1559 01:18:59,376 --> 01:19:00,922 We-us... we are looking for friends . 1560 01:19:02,185 --> 01:19:05,300 Okay, so... 1561 01:19:06,150 --> 01:19:09,200 What are you, what's your int what are your intentions? 1562 01:19:09,250 --> 01:19:12,400 I have no intention of anyone. 1563 01:19:12,450 --> 01:19:14,260 I mean, I-I found that purpose guarantee failure 1564 01:19:14,310 --> 01:19:17,180 especially in personal relationships 1565 01:19:17,230 --> 01:19:20,040 I mean, in writing you need intention 1566 01:19:20,090 --> 01:19:23,220 to create uh, direction and encouragement. 1567 01:19:23,270 --> 01:19:27,230 In life, of course with women 1568 01:19:27,280 --> 01:19:30,120 You don't need to do anything. 1569 01:19:30,770 --> 01:19:34,120 I mean, you just go with the flow. 1570 01:19:34,170 --> 01:19:35,263 Let it happened. 1571 01:19:35,313 --> 01:19:37,814 So where do you feel... 1572 01:19:37,864 --> 01:19:39,100 Where do you think right now... 1573 01:19:39,150 --> 01:19:40,840 Where the current will take you ? 1574 01:19:40,890 --> 01:19:42,666 I don't know. I really don't. 1575 01:19:43,816 --> 01:19:44,964 I mean, I can 1576 01:19:46,363 --> 01:19:49,800 I can say I think he... 1577 01:19:50,950 --> 01:19:53,300 I thought he was sweet to me. 1578 01:19:53,976 --> 01:19:56,480 I thought he was... 1579 01:19:56,530 --> 01:19:59,430 I thought he liked me more than a little. 1580 01:19:59,480 --> 01:20:01,220 - me... - Look... 1581 01:20:01,270 --> 01:20:03,850 I need to know that you don't screw my daughter. 1582 01:20:03,900 --> 01:20:05,020 Daddy. 1583 01:20:06,070 --> 01:20:08,990 Jesus O-oh, my God, Dad! 1584 01:20:09,140 --> 01:20:10,210 China. 1585 01:20:11,474 --> 01:20:13,320 Oh, God, you... 1586 01:20:13,570 --> 01:20:14,900 You are so bad ! 1587 01:20:14,950 --> 01:20:16,572 - China... - No, you! 1588 01:20:16,622 --> 01:20:18,610 You are disgusting! 1589 01:20:19,060 --> 01:20:20,300 What's wrong with you? 1590 01:20:20,350 --> 01:20:21,750 - Oh my God! - China. 1591 01:20:21,800 --> 01:20:23,050 Chinese! 1592 01:20:28,500 --> 01:20:29,750 Good. 1593 01:20:37,170 --> 01:20:39,200 Is uh, that's good for... 1594 01:21:10,550 --> 01:21:12,490 Everyone, everyone, everyone! 1595 01:21:12,540 --> 01:21:15,070 Please, please, everyone, > please, collect me. 1596 01:21:15,120 --> 01:21:17,110 Your tsank, tsank you! 1597 01:21:17,160 --> 01:21:20,385 Glad and see to see you all here! 1598 01:21:20,435 --> 01:21:21,550 And welcome... 1599 01:21:21,600 --> 01:21:25,150 For China's 18th surprise birthday party! 1600 01:21:25,300 --> 01:21:26,600 Right?! 1601 01:21:27,050 --> 01:21:28,560 Are we excited? 1602 01:21:28,610 --> 01:21:31,000 Uh, yes, where he is is a good question. Wait a minute. 1603 01:21:31,050 --> 01:21:31,810 Hold it. 1604 01:21:31,860 --> 01:21:33,570 He said, "Wait!" 1605 01:21:33,620 --> 01:21:34,680 I checked. 1606 01:21:34,730 --> 01:21:36,530 He said, "He is checking!" 1607 01:21:37,344 --> 01:21:39,300 He said, "Sheriff is..." 1608 01:21:39,350 --> 01:21:40,474 - Here it is, he, he - Here it comes! 1609 01:21:40,524 --> 01:21:42,550 He comes round the corner bend there yeah & apos; ll! 1610 01:21:42,600 --> 01:21:43,600 Yee -haa! 1611 01:22:23,150 --> 01:22:25,180 - Happy birthday! - Thank you. 1612 01:22:26,830 --> 01:22:28,700 Happy birthday, you look very beautiful. 1613 01:22:28,750 --> 01:22:30,414 - Thank you. - Oh dear. 1614 01:22:30,864 --> 01:22:32,150 Thank you, Dad. 1615 01:22:32,500 --> 01:22:33,450 Okay dear. 1616 01:22:39,300 --> 01:22:40,200 Hmm 1617 01:22:41,450 --> 01:22:42,500 Oh 1618 01:22:43,939 --> 01:22:46,800 It looks like the sheen comes things "I love you, Daddy". 1619 01:22:46,850 --> 01:22:48,100 Thank God. 1620 01:22:48,650 --> 01:22:51,200 Finally looks like normal father-moment child. 1621 01:22:53,650 --> 01:22:54,700 You know, Glen. 1622 01:22:54,950 --> 01:22:56,000 All of this... 1623 01:22:57,023 --> 01:23:00,300 This party, horse and train... 1624 01:23:00,350 --> 01:23:01,300 All this... 1625 01:23:01,550 --> 01:23:04,260 Makes you a good father. You know that right? 1626 01:23:04,310 --> 01:23:06,666 I mean, this is shit the Turkish gangster 1627 01:23:06,716 --> 01:23:08,877 do for their children and they don't even know their names. 1628 01:23:10,224 --> 01:23:12,200 Will you do about Leslie? 1629 01:23:17,250 --> 01:23:18,300 Come on, Glen. 1630 01:23:18,850 --> 01:23:20,450 What's the plan? None? 1631 01:23:20,700 --> 01:23:21,910 Is that the plan? 1632 01:23:22,160 --> 01:23:23,111 None & apos;? 1633 01:23:23,900 --> 01:23:25,430 No, "no there is "not the plan. 1634 01:23:25,480 --> 01:23:26,600 Okay then, what are you going to do? 1635 01:23:26,650 --> 01:23:27,840 I'm looking for. 1636 01:23:27,890 --> 01:23:31,020 O-kay, so that's pretty much nothing. 1637 01:23:31,470 --> 01:23:34,210 Hey, hey, what should I do? He just listened to 18. 1638 01:23:35,562 --> 01:23:36,830 I know. 1639 01:23:37,380 --> 01:23:39,600 I pay attention. 1640 01:23:39,878 --> 01:23:44,130 I'm pretty sure that the aircraft flies at cruising heights 1641 01:23:44,180 --> 01:23:46,900 knows that China has changed 18 days. 1642 01:23:46,950 --> 01:23:49,500 Well , however, he's grown up, so there isn't much I can do. 1643 01:23:49,550 --> 01:23:50,865 China is not an adult. 1644 01:23:51,643 --> 01:23:53,300 Okay, yes, he's 18 years old, but 1645 01:23:53,350 --> 01:23:55,720 he's not an adult. More than you are an adult. 1646 01:23:55,770 --> 01:23:58,910 Look, I know you're right. > I know that I have to do something. 1647 01:24:01,272 --> 01:24:02,780 Do you love your daughter? 1648 01:24:02,830 --> 01:24:03,770 Yes I understand. 1649 01:24:04,020 --> 01:24:05,030 I know. 1650 01:24:05,580 --> 01:24:08,070 I know you did it. That's one good thing about you. 1651 01:24:08,820 --> 01:24:09,730 Thank you. 1652 01:24:11,080 --> 01:24:13,060 So this is what good daddy does. 1653 01:24:13,310 --> 01:24:16,200 He puts welfare his daughter in front of everything. 1654 01:24:16,874 --> 01:24:18,960 Even in front of he loved her again. 1655 01:24:21,705 --> 01:24:23,465 I know, I know that. 1656 01:24:26,415 --> 01:24:28,100 So, what will you do? 1657 01:24:29,150 --> 01:24:30,750 What does your gut say? 1658 01:24:31,560 --> 01:24:32,450 Hmm? 1659 01:24:33,560 --> 01:24:34,460 Hmm? 1660 01:24:36,510 --> 01:24:38,800 I have to tell him never seen Leslie again. 1661 01:24:39,700 --> 01:24:40,745 Never, never, never. 1662 01:24:40,795 --> 01:24:42,830 Ooh! Yes! 1663 01:24:42,880 --> 01:24:44,850 Yes! That's something! 1664 01:24:44,900 --> 01:24:46,450 It's nothing. 1665 01:24:46,500 --> 01:24:48,500 Ooh! Yes, I'm very excited! 1666 01:24:48,550 --> 01:24:50,700 He'll fuck so hate you. 1667 01:24:50,750 --> 01:24:52,250 Shut up. I can't do it. 1668 01:24:52,300 --> 01:24:54,150 - I can't. - No, you have to. 1669 01:24:54,200 --> 01:24:55,500 - I can't do it. - You must. 1670 01:24:56,741 --> 01:24:58,850 He will- I'll do it send him running back to Leslie. 1671 01:24:58,900 --> 01:25:00,610 He'll move with him or something. 1672 01:25:00,860 --> 01:25:01,870 Little Valley. 1673 01:25:01,920 --> 01:25:04,700 Do you think Leslie Goodwin wants to live with your daughter? 1674 01:25:04,750 --> 01:25:06,000 Do you think she wants to take care of her? 1675 01:25:06,050 --> 01:25:08,150 Jesus Christ. You fucking man p> 1676 01:25:08,200 --> 01:25:10,150 exaggerate dirt with each other. 1677 01:25:10,200 --> 01:25:11,625 That's disgusting. 1678 01:25:15,573 --> 01:25:17,700 Do it, Glen. For him to stop. 1679 01:25:17,950 --> 01:25:20,200 Otherwise, I will stop coming. 1680 01:25:21,050 --> 01:25:22,675 Is that supposed to be a threat? 1681 01:25:22,725 --> 01:25:23,725 Yes it is. 1682 01:25:24,680 --> 01:25:27,740 If you don't make it go The child molester's dick, 1683 01:25:27,790 --> 01:25:28,850 I am finished. 1684 01:25:29,100 --> 01:25:31,700 Because everything makes me hate you both. 1685 01:25:31,950 --> 01:25:35,050 And don't act like you don't like that I'm still coming. 1686 01:25:35,100 --> 01:25:37,520 Because if I don't, you will be very disappointed 1687 01:25:37,570 --> 01:25:39,777 if I never come to see China 1688 01:25:39,827 --> 01:25:41,210 and yell at you all the time 1689 01:25:41,260 --> 01:25:43,230 and make love to you now and again. 1690 01:25:45,012 --> 01:25:46,980 Okay, I'm out of here. Please, stupid. < /p> 1691 01:26:10,930 --> 01:26:11,850 Hai. 1692 01:26:12,200 --> 01:26:13,650 - Hi, Grace. - Hi, Glen. 1693 01:26:14,702 --> 01:26:16,210 - How are you doing? - I'm fine . 1694 01:26:16,260 --> 01:26:17,420 I want to see China. 1695 01:26:17,670 --> 01:26:19,300 Hey, are you... 1696 01:26:20,790 --> 01:26:23,032 Have you ever read the script that I gave you? 1697 01:26:23,382 --> 01:26:26,000 I know that you and I are all weird, but I have never heard from you, and... 1698 01:26:26,050 --> 01:26:28,230 I read it. I read the scenario. 1699 01:26:29,680 --> 01:26:30,540 Good. 1700 01:26:32,100 --> 01:26:32,850 Um... 1701 01:26:32,900 --> 01:26:34,864 Obviously, you don't like it. 1702 01:26:34,914 --> 01:26:37,610 What are you thinking your script, Glen? 1703 01:26:38,260 --> 01:26:39,777 - What am I thinking about? - Yes. 1704 01:26:40,727 --> 01:26:42,177 Be honest with me . 1705 01:26:43,510 --> 01:26:46,197 I mean, I think I caught your voice well enough, 1706 01:26:46,247 --> 01:26:47,784 and I think it survives. 1707 01:26:48,334 --> 01:26:50,540 Is that your goal? < br> Something that survives? 1708 01:26:51,490 --> 01:26:53,210 I-I'm confused, I... 1709 01:26:53,260 --> 01:26:56,823 I know your writing. I worship your voice. 1710 01:26:56,873 --> 01:27:00,060 This... ordinary. 1711 01:27:00,693 --> 01:27:02,776 Yesus Beritahu aku bagaimana Anda benar-benar merasa. 1712 01:27:02,826 --> 01:27:04,875 - Me, Glen. - Yes, I noticed. 1713 01:27:04,925 --> 01:27:06,280 Look, I have to go. 1714 01:27:06,330 --> 01:27:07,414 Hey, what's that? 1715 01:27:07,464 --> 01:27:10,350 You just-you shit on my job, then you just took off? 1716 01:27:10,400 --> 01:27:12,073 I mean, what is that? say about you, Grace? 1717 01:27:12,820 --> 01:27:15,106 What , are you making love to me so you can get a part on my show? 1718 01:27:15,156 --> 01:27:16,690 And then when you see that it's not my best job, 1719 01:27:16,740 --> 01:27:19,020 you... then I can... I'm a bastard. 1720 01:27:19,070 --> 01:27:21,135 No, no, I don't fuck you so I can get your show. 1721 01:27:21,185 --> 01:27:23,996 I agree to do your show, so I can fuck you. 1722 01:27:24,046 --> 01:27:25,800 And you should tell me you give up. 1723 01:27:26,350 --> 01:27:27,750 I don't believe I'm intimate with you. 1724 01:27:27,800 --> 01:27:30,210 I feel like I got feedback-and-switch in the worst possible way. 1725 01:27:33,825 --> 01:27:35,060 Moly is holy. 1726 01:27:35,110 --> 01:27:36,420 Well, I have to go. 1727 01:27:37,800 --> 01:27:39,170 May I ask a question? 1728 01:27:41,252 --> 01:27:44,277 Did you invite me to your party so that Leslie can meet China? 1729 01:27:44,827 --> 01:27:47,000 No, Glen. I don't. 1730 01:27:48,529 --> 01:27:51,090 Oh by the way, I had lunch with Jordana Newsom. 1731 01:27:51,440 --> 01:27:53,650 He was amazing. 1732 01:27:53,700 --> 01:27:55,543 Not your fan. 1733 01:28:02,100 --> 01:28:02,966 Small valley. 1734 01:28:03,116 --> 01:28:04,100 Yes. 1735 01:28:04,150 --> 01:28:06,930 Um, I just want to know when I can start to schedule 1736 01:28:06,980 --> 01:28:09,235 for uh, the event that took place in the air in a month 1737 01:28:09,285 --> 01:28:11,200 that we haven't shot any? 1738 01:28:13,950 --> 01:28:14,900 I'm sorry. 1739 01:28:16,506 --> 01:28:17,410 - You're sorry? - I'm m.... 1740 01:28:17,960 --> 01:28:19,020 Yes. 1741 01:28:19,470 --> 01:28:21,380 I'm sorry, woman. 1742 01:28:22,142 --> 01:28:23,250 Wom-woman? 1743 01:28:23,300 --> 01:28:25,549 Yes, please, on behalf of all women, 1744 01:28:25,599 --> 01:28:29,675 please tell all of you that I am very sorry. 1745 01:28:30,535 --> 01:28:33,000 Okay, we accept your apology. 1746 01:28:33,050 --> 01:28:35,544 And I just want to know if I'm... 1747 01:28:35,994 --> 01:28:38,420 Good. Great. 1748 01:28:59,000 --> 01:29:00,140 Leslie? 1749 01:29:01,447 --> 01:29:03,690 Hello, hello. < br /> Here. 1750 01:29:04,388 --> 01:29:05,333 Hi. 1751 01:29:05,383 --> 01:29:07,274 How is your birthday party? 1752 01:29:08,331 --> 01:29:09,490 Good... 1753 01:29:10,140 --> 01:29:13,170 I am officially 18. < br /> No longer underage. 1754 01:29:13,997 --> 01:29:15,470 Congratulations. 1755 01:29:15,520 --> 01:29:16,680 Thank you. 1756 01:29:19,130 --> 01:29:20,600 How are you? 1757 01:29:23,041 --> 01:29:25,032 Good.
Work. 1758 01:29:34,382 --> 01:29:35,635 Alright, come on. 1759 01:29:36,685 --> 01:29:37,676 Where? 1760 01:29:37,726 --> 01:29:38,891 To the balcony. 1761 01:29:39,241 --> 01:29:40,782 I want to be with you. 1762 01:29:41,400 --> 01:29:43,600 > Mmm, I don't think so, China. 1763 01:29:43,650 --> 01:29:44,400 Yes! 1764 01:29:44,450 --> 01:29:45,684 No, I'm suffering enough 1765 01:29:45,734 --> 01:29:47,672 - No! - Natural confusion. 1766 01:29:47,722 --> 01:29:49,700 I don't need a synthetic variant. 1767 01:29:49,750 --> 01:29:51,700 - Follow me to the balcony! - Ah, no. 1768 01:29:51,750 --> 01:29:55,104 Don't pull my arm. I'm 68 years old, it might disappear. 1769 01:29:55,154 --> 01:29:57,510 Ah , alright. 1770 01:29:58,853 --> 01:30:03,750 Then, we will be tall here. 1771 01:30:04,000 --> 01:30:05,340 Geez. 1772 01:30:05,819 --> 01:30:07,120 Oh my God. 1773 01:30:07,370 --> 01:30:09,825 - Geez. - Geez. 1774 01:30:15,771 --> 01:30:19,344 I won't smoke that, China. I'm not that person. Sorry. 1775 01:30:26,117 --> 01:30:27,384 What are you doing? 1776 01:30:27,734 --> 01:30:28,996 What are you doing? 1777 01:30:36,046 --> 01:30:38,196 Okay, what's the idea here? 1778 01:30:39,146 --> 01:30:40,622 To make you smoke. 1779 01:30:56,408 --> 01:30:58,024 I 18 years old. 1780 01:31:01,374 --> 01:31:03,685 I am 18 and you are 68. 1781 01:31:05,635 --> 01:31:07,200 And my friends... 1782 01:31:08,150 --> 01:31:09,762 My friends think I'm crazy. 1783 01:31:10,785 --> 01:31:14,060 They go, "China!" and I like, "Yes, I know, he's 68 years old. This... 1784 01:31:14,110 --> 01:31:16,825 " How long to be good people. " 1785 01:31:20,575 --> 01:31:22,875 Yes, I talk about you. 1786 01:31:24,300 --> 01:31:25,622 Shut up. 1787 01:31:25,972 --> 01:31:27,270 I tell them good things. 1788 01:31:27,320 --> 01:31:29,730 I tell them - I tell them how good you are to me, and... 1789 01:31:30,380 --> 01:31:34,423 And how funny you are, and weird, and brilliant, and... 1790 01:31:35,603 --> 01:31:37,300 And that I like you 1791 01:31:37,350 --> 01:31:40,200 I think - I think you are rather sexy sometimes. 1792 01:31:40,450 --> 01:31:42,090 Yes, I know quietly. 1793 01:32:01,941 --> 01:32:04,185 Uh, during the holiday season semi, we play this game 1794 01:32:04,235 --> 01:32:06,250 called "Mother, may I", um... 1795 01:32:06,300 --> 01:32:08,190 That... 1796 01:32:08,240 --> 01:32:10,488 Everyone, they- they line up naked, 1797 01:32:10,538 --> 01:32:12,554 and all the girls march naked, and... 1798 01:32:12,604 --> 01:32:16,860 That-it really looks stupid because > people have them - they come out. 1799 01:32:18,950 --> 01:32:19,895 That's really... 1800 01:32:21,045 --> 01:32:23,070 Stupid, but um... 1801 01:32:25,020 --> 01:32:25,910 Um... 1802 01:32:26,308 --> 01:32:28,121 Look, everything the point of the game is that 1803 01:32:28,171 --> 01:32:33,514 they have to ask permission like it, touch a girl 1804 01:32:33,564 --> 01:32:37,030 so, they just say like, uh, "Mother, can I do" anything 1805 01:32:37,080 --> 01:32:42,330 to this girl. And mother must be uh, come with a 1806 01:32:42,380 --> 01:32:43,750 with punishment. 1807 01:32:44,900 --> 01:32:46,235 Um... 1808 01:32:48,085 --> 01:32:50,050 And I... 1809 01:32:51,400 --> 01:32:53,444 Usually, well... 1810 01:32:53,494 --> 01:32:55,000 Always. 1811 01:32:55,850 --> 01:32:57,700 Play mom. 1812 01:33:13,855 --> 01:33:14,845 His... 1813 01:33:16,595 --> 01:33:18,149 stupid game. 1814 01:34:34,799 --> 01:34:37,060 I don't want you see Leslie again. 1815 01:34:39,400 --> 01:34:41,000 - So? - So... 1816 01:34:41,050 --> 01:34:43,270 You won't see it again. 1817 01:34:43,520 --> 01:34:45,350 You can't tell me what to do. 1818 01:34:45,400 --> 01:34:47,300 Yes, I can, China. 1819 01:34:47,650 --> 01:34:49,270 Yes I can. 1820 01:34:50,293 --> 01:34:53,500 Because I-I-I-I paid your bills, kid. 1821 01:34:53,550 --> 01:34:54,820 I protect you. 1822 01:34:55,761 --> 01:34:57,843 You know what, Dad, I'm not a child. 1823 01:34:58,093 --> 01:35:00,660 You are not? What are you then? Are you an adult? 1824 01:35:01,810 --> 01:35:03,786 Do you know what is an adult? 1825 01:35:05,223 --> 01:35:09,100 Plans and goals and- and skills and experience. 1826 01:35:09,833 --> 01:35:12,600 Ww-wha-how many times
did you go to Florida 1827 01:35:12,650 --> 01:35:14,964 even though it should have been nailing your college application? 1828 01:35:15,014 --> 01:35:16,790 You let me go. 1829 01:35:16,840 --> 01:35:19,377 I let you go. > I thought you were an adult. 1830 01:35:19,427 --> 01:35:21,400 I'm in middle school, Dad. 1831 01:35:21,450 --> 01:35:24,190 Okay, so which one, Chinese? Do you want me... 1832 01:35:24,240 --> 01:35:25,677 Respect you as an adult? 1833 01:35:25,727 --> 01:35:28,900 Or let you escape when- when you screw up 1834 01:35:28,950 --> 01:35:30,165 because you are only a child? 1835 01:35:30,215 --> 01:35:31,960 - Ap-yang mana? - Ya Tuhan. 1836 01:35:32,789 --> 01:35:36,230 You know, most children your age, they are already in school. 1837 01:35:36,280 --> 01:35:37,580 - Father. - Or-or they... 1838 01:35:37,630 --> 01:35:39,700 - Do something, start something. - Father. I know. 1839 01:35:39,950 --> 01:35:42,150 I'm 18 years old. And I don't do anything. 1840 01:35:42,800 --> 01:35:44,850 I don't do jack shit. 1841 01:35:45,700 --> 01:35:48,044 Congratulations. Good job. 1842 01:35:50,600 --> 01:35:52,005 I mean, make love. 1843 01:35:52,355 --> 01:35:53,342 You know... 1844 01:35:54,308 --> 01:35:56,500 You know... 1845 01:35:56,550 --> 01:35:58,350 p> 1846 01:35:58,400 --> 01:36:00,010 I mean, you can- you can do something. 1847 01:36:00,060 --> 01:36:01,950 You can become- you can do whatever you want. 1848 01:36:02,000 --> 01:36:05,462 - You can be creative. - I can become... 1849 01:36:06,278 --> 01:36:07,473 - You can try to be a writer. - I'm not creative. 1850 01:36:07,523 --> 01:36:09,583 I'm not a writer . I'm nothing. 1851 01:36:09,633 --> 01:36:11,110 Don't say that 1852 01:36:11,608 --> 01:36:13,250 You're very, very late 1853 01:36:13,300 --> 01:36:16,090 it's over, Dad. I'm 18 years old, okay? 1854 01:36:16,140 --> 01:36:17,230 I don't do anything. 1855 01:36:17,280 --> 01:36:19,920 And this is also making love at the end of the conversation. 1856 01:36:21,920 --> 01:36:24,900 I tried- I tried to give you... 1857 01:36:24,950 --> 01:36:26,410 What are you trying to give me? p> 1858 01:36:27,316 --> 01:36:29,472 You didn't give me anything. 1859 01:36:30,522 --> 01:36:31,840 You didn't give me anything. 1860 01:36:31,890 --> 01:36:33,725 All of this is yours. 1861 01:36:33,775 --> 01:36:35,690 All this nonsense is around you ? 1862 01:36:36,440 --> 01:36:37,870 This is yours. 1863 01:36:40,720 --> 01:36:42,830 I'm fine, I'm sorry. 1864 01:36:42,880 --> 01:36:45,330 - Sorry? - I'm sorry. 1865 01:36:45,380 --> 01:36:47,120 I'm happy for you. 1866 01:36:47,170 --> 01:36:49,800 I'm glad you are sorry. But what will I do? 1867 01:36:51,898 --> 01:36:53,564 You know what I will do? 1868 01:36:53,614 --> 01:36:56,455 What will I do?! 1869 01:37:01,405 --> 01:37:02,230 I can't. 1870 01:37:03,080 --> 01:37:04,240 I'm very sorry. 1871 01:37:05,890 --> 01:37:07,050 I'm very sorry. 1872 01:37:09,300 --> 01:37:11,100 I swear to God, I'm sorry. 1873 01:37:14,250 --> 01:37:15,870 I can't do this. 1874 01:37:17,820 --> 01:37:19,720 Oh, I can't. 1875 01:37:22,370 --> 01:37:23,720 I have to go. < /p> 1876 01:37:24,370 --> 01:37:25,380 Chinese. 1877 01:37:28,330 --> 01:37:30,410 What-what about Leslie? 1878 01:37:32,354 --> 01:37:34,880 You're damn... 1879 01:37:36,119 --> 01:37:39,170 It's not yours damn business, Glen. 1880 01:37:55,820 --> 01:37:56,870 Are you okay? 1881 01:37:57,720 --> 01:37:59,285 He's fine. 1882 01:37:59,635 --> 01:38:01,180 What did he say to you? 1883 01:38:01,630 --> 01:38:03,411 He said that you drove him away. 1884 01:38:03,461 --> 01:38:04,750 Send me here to get this. 1885 01:38:04,800 --> 01:38:06,450 I did not drive him away. 1886 01:38:06,500 --> 01:38:10,350 Yes I know. He pretty full of dirt. I caught him lying all the time. 1887 01:38:12,976 --> 01:38:14,510 So, it's about Leslie? 1888 01:38:15,462 --> 01:38:18,400 Look, I can't let it with obscene people, me... 1889 01:38:19,496 --> 01:38:23,260 He is 70 years old, you know. And he... 1890 01:38:24,343 --> 01:38:26,840 Zasha, I'm sorry. I don't need to throw away - 1891 01:38:26,890 --> 01:38:28,450 throw this to you now. 1892 01:38:28,500 --> 01:38:29,940 No problem. 1893 01:38:29,990 --> 01:38:32,777 I, the Chinese are really obscene here. 1894 01:38:32,827 --> 01:38:35,653 - Chinese are obscene? - Yes 1895 01:38:35,703 --> 01:38:38,480 He has such an error for Leslie, it's funny. 1896 01:38:38,730 --> 01:38:40,340 You know that always belongs to him. 1897 01:38:40,390 --> 01:38:42,540 He has a teacher in grade 9 1898 01:38:42,590 --> 01:38:44,180 who he tried come to him. 1899 01:38:44,230 --> 01:38:45,440 Mr. Hoffman. 1900 01:38:45,990 --> 01:38:47,210 Mr. Hoffman? 1901 01:38:47,460 --> 01:38:48,670 Yes. 1902 01:38:48,920 --> 01:38:51,750 Parents are sexier. Whatever. 1903 01:38:52,000 --> 01:38:54,275 I used to have a stupid mistake for you throughout my teenage years. 1904 01:38:54,325 --> 01:38:55,950 Very normal. 1905 01:38:56,796 --> 01:38:58,420 I mean, everyone is obscene. 1906 01:38:58,570 --> 01:39:01,280 I'm a pervert. We're all obscene. Who cares? 1907 01:39:01,330 --> 01:39:03,500 Who cares how old you are? And... 1908 01:39:03,550 --> 01:39:05,530 who are you? 1909 01:39:05,580 --> 01:39:06,810 My cousin and I used to experiment 1910 01:39:06,860 --> 01:39:08,560 when our family spent the summer together. 1911 01:39:08,610 --> 01:39:11,220 It was very hot. < I don't regret it. 1912 01:39:11,270 --> 01:39:13,520 I have something for you. When I was 14 years old, what was it? 1913 01:39:25,300 --> 01:39:27,570 So, a very good job, Glen. 1914 01:39:27,620 --> 01:39:30,544 Only extraordinary star care. 1915 01:39:30,594 --> 01:39:32,900 You let him go back to Florida. 1916 01:39:32,950 --> 01:39:37,150 You let him go to damn France with Leslie Goodwin. 1917 01:39:37,700 --> 01:39:39,440 Then you kick him out. 1918 01:39:39,690 --> 01:39:43,444 And then you try to fuck his 17-year-old friend. 1919 01:39:43,494 --> 01:39:44,900 I don't even... 1920 01:39:45,279 --> 01:39:47,694 I don't even... 1921 01:39:48,244 --> 01:39:49,050 Oh 1922 01:39:50,300 --> 01:39:51,280 SH... 1923 01:39:51,630 --> 01:39:52,530 Fuck. 1924 01:39:52,580 --> 01:39:53,500 Yes. 1925 01:39:53,550 --> 01:39:58,180 Seriously A great father, Glen. You are amazing. 1926 01:40:00,034 --> 01:40:01,420 What does China say? 1927 01:40:01,470 --> 01:40:02,430 No, I didn't do that. 1928 01:40:02,480 --> 01:40:04,644 I didn't mediate you, you are chickenshit. 1929 01:40:04,694 --> 01:40:06,050 He might do it never talk to you again. 1930 01:40:06,100 --> 01:40:08,980 And I don't recommend it to you. I don't care. 1931 01:40:16,997 --> 01:40:19,040 How about Peru? 1932 01:40:19,090 --> 01:40:20,600 I should have gone in my 20s. 1933 01:40:23,150 --> 01:40:26,380 ♪ I don't want to destroy you ♪ 1934 01:40:27,118 --> 01:40:30,580 ♪ Of course it won't shake you ♪ 1935 01:40:31,946 --> 01:40:34,140 ♪ I will hold you softly ♪ 1936 01:40:34,190 --> 01:40:36,265 ♪ You don't will never fall ♪ 1937 01:40:36,315 --> 01:40:38,670 ♪ Because you are my little Chinese doll ♪ 1938 01:40:38,991 --> 01:40:42,434 ♪ I will make you pudding ♪ 1939 01:40:42,484 --> 01:40:47,230 ♪ Even though I know I'm not supposed to be ♪ 1940 01:40:48,538 --> 01:40:50,130 This damn kid, Leslie. 1941 01:40:50,180 --> 01:40:52,720 He told us to shoot this scene in Morocco, right? 1942 01:40:52,770 --> 01:40:54,340 A-and that's just, you know, this is me and Sandy 1943 01:40:54,390 --> 01:40:56,200 we have some nonsense dialogue or whatever. 1944 01:40:56,250 --> 01:40:57,920 The show takes place in San Francisco, remember you. 1945 01:40:57,970 --> 01:41:00,760 So we flew in whole production to Morocco. 1946 01:41:00,810 --> 01:41:02,530 And now we are shooting in this little cafe 1947 01:41:02,580 --> 01:41:04,980 We have to fix that pretending we are in America. 1948 01:41:05,030 --> 01:41:06,330 Why, again, are you crazy? 1949 01:41:07,012 --> 01:41:07,988 Wall walls. 1950 01:41:08,038 --> 01:41:11,230 > 1951 01:41:11,520 --> 01:41:14,580 The wa-ya, the- He wants the Moroccan wall, right? 1952 01:41:14,630 --> 01:41:17,170 Cafes in Morocco have these walls 1953 01:41:17,220 --> 01:41:20,960 made of pigmented cement, and... 1954 01:41:21,010 --> 01:41:23,450 The colors come from the long-lost pigments. 1955 01:41:23,500 --> 01:41:24,250 And, you know, nothing -What likes that. I have to have it. 1956 01:41:24,300 --> 01:41:25,680 But the network is defecating 1957 01:41:25,730 --> 01:41:28,910 we shoot Moroccan for San Francisco for walls. 1958 01:41:28,960 --> 01:41:31,750 Right? So it's not
will stop it, right? 1959 01:41:31,850 --> 01:41:32,800 They pay dollars 1960 01:41:32,850 --> 01:41:34,950 Because they are desperate to get Leslie's first show. 1961 01:41:35,000 --> 01:41:37,113 But they have to put their feet come down about something, you know? 1962 01:41:37,163 --> 01:41:39,960 So, they said, "Let's rent a local for a smaller part." 1963 01:41:40,010 --> 01:41:41,980 So, for no reason whatever, 1964 01:41:42,030 --> 01:41:43,970 there is a man, like a waiter at the scene, he appears, he says... 1965 01:41:44,020 --> 01:41:46,346 "Did you get els anething?" 1966 01:41:47,401 --> 01:41:49,840 And one person on the network, like the head of a production person, 1967 01:41:49,890 --> 01:41:52,920 he cries, like tears that actually will come out. 1968 01:41:52,970 --> 01:41:54,580 He searches on < br /> monitor, cry like... 1969 01:41:57,030 --> 01:41:58,060 Small valley. 1970 01:42:00,310 --> 01:42:01,400 Hi, Ralph. 1971 01:42:01,650 --> 01:42:04,100 - How are you doing? - I'm good. 1972 01:42:04,150 --> 01:42:07,390 Ah, Glen, nice to meet you . Still messing up everyone? 1973 01:42:07,440 --> 01:42:08,315 Yes. 1974 01:42:08,365 --> 01:42:09,300 Are you okay? 1975 01:42:09,350 --> 01:42:10,244 Oh, I'm fine, friend. 1976 01:42:10,294 --> 01:42:11,395 - Yes I'm good. - Good good. 1977 01:42:11,445 --> 01:42:13,725 Congratulations, you're great inside the show. 1978 01:42:13,775 --> 01:42:15,380 - You saw it ? - Of course. 1979 01:42:15,430 --> 01:42:18,620 You are great in it. And the show is amazing. 1980 01:42:18,670 --> 01:42:20,690 Thank you, that's very good. 1981 01:42:20,740 --> 01:42:22,750 - Ah, so, uh... - Are you okay? 1982 01:42:22,800 --> 01:42:25,760 Yes, yes. No, look, hey, I really good. 1983 01:42:25,810 --> 01:42:27,000 - Good. - Yes, why are you... 1984 01:42:27,050 --> 01:42:29,200 Why are you here? You are not nominated for anything. 1985 01:42:29,250 --> 01:42:30,610 Yes I know. 1986 01:42:30,660 --> 01:42:32,000 Do you even make a show this year? 1987 01:42:32,050 --> 01:42:33,700 Yes, I just hang around. 1988 01:42:33,750 --> 01:42:35,800 You broke my heart. Huh? Yes 1989 01:42:35,850 --> 01:42:38,352 All right, you know what, I'm gotta- I will take a photo. 1990 01:42:38,402 --> 01:42:39,402 It's nice to meet you, friend! 1991 01:42:39,452 --> 01:42:40,850 - Nice to see you. - You will stay, right? 1992 01:42:40,900 --> 01:42:42,910 - I will refuse, thank you. - All right. 1993 01:42:42,960 --> 01:42:44,472 Nice to meet you, friend. 1994 01:42:55,522 --> 01:42:57,350 Do you want to sit down? 1995 01:42:59,100 --> 01:43:00,100 Yes, of course. 1996 01:43:20,000 --> 01:43:21,066 How are you? 1997 01:43:22,216 --> 01:43:24,895 I'm fine, I have to say. 1998 01:43:25,445 --> 01:43:28,210 I like making television. 1999 01:43:28,260 --> 01:43:30,363 Episodes, I like that part. 2000 01:43:30,413 --> 01:43:32,200 - Good. - That you made episodes. 2001 01:43:32,250 --> 01:43:33,400 Mm-hmm . 2002 01:43:37,200 --> 01:43:40,043 Actually, uh, that's reading your script 2003 01:43:40,093 --> 01:43:43,463 it makes me interested in the first place. 2004 01:43:43,883 --> 01:43:44,884 Is that true? 2005 01:43:44,934 --> 01:43:49,000 I-I will confess, I-I don't know exactly what you want. 2006 01:43:49,050 --> 01:43:51,000 I can't see what it means. < /p> 2007 01:43:51,250 --> 01:43:52,370 I mean . 2008 01:43:52,420 --> 01:43:54,170 But in reading it... 2009 01:43:54,420 --> 01:43:57,806 I... I feel happy 2010 01:43:57,856 --> 01:44:01,846 the idea of writing something have no end 2011 01:44:01,896 --> 01:44:03,800 and there is no conclusion. 2012 01:44:03,850 --> 01:44:06,070 They always look like it looks fake to me. 2013 01:44:06,120 --> 01:44:07,870 Something about that fact 2014 01:44:08,419 --> 01:44:12,075 television in the episode, is ongoing. 2015 01:44:14,134 --> 01:44:15,420 I like that. 2016 01:44:17,956 --> 01:44:19,480 What about China? 2017 01:44:21,730 --> 01:44:23,370 You haven't seen it yet? 2018 01:44:23,720 --> 01:44:25,420 Oh, not for a long time. 2019 01:44:26,770 --> 01:44:28,390 Oh, I thought... 2020 01:44:30,340 --> 01:44:32,295 I lost him a bit. 2021 01:44:32,645 --> 01:44:35,263 Yes, yes that is /> what they do, right? 2022 01:44:35,513 --> 01:44:37,388 That's the best part. 2023 01:44:38,038 --> 01:44:39,450 The best part? 2024 01:44:39,800 --> 01:44:41,380 When they reject you. 2025 01:44:42,247 --> 01:44:43,575 What things. 2026 01:44:43,625 --> 01:44:45,630 Loved by a girl 2027 01:44:45,680 --> 01:44:49,010 and then rejected by the woman becomes her. 2028 01:44:49,460 --> 01:44:51,544 p> 2029 01:44:52,294 --> 01:44:53,950 Really pretty. 2030 01:44:55,777 --> 01:44:59,744 It's like a truffle. 2031 01:44:59,794 --> 01:45:05,174 If there's truffle pig for emotion, 2032 01:45:06,193 --> 01:45:10,830 and you send it to in the deepest hole in life... 2033 01:45:11,480 --> 01:45:12,720 That's his emotions that it will return with. 2034 01:45:16,870 --> 01:45:17,820 Extraordinary. 2035 01:45:18,555 --> 01:45:21,300 However. 2036 01:45:22,200 --> 01:45:24,020 Uh, alright the rest of your night, Glen. 2037 01:45:24,770 --> 01:45:26,325 You forgot your Emmy. 2038 01:45:27,370 --> 01:45:33,250 You can have it. 2039 01:45:34,022 --> 01:45:39,570 ♪ Mother, may I ♪ 2040 01:45:42,056 --> 01:45:46,105 ♪ Mother, help me ♪ 2041 01:45:47,103 --> 01:45:51,185 ♪ Tell me what I have to do and I will do it ♪ 2042 01:45:54,735 --> 01:45:55,640 ♪ But mother, may I ♪ 2043 01:45:56,290 --> 01:45:57,200 Little Valley. 2044 01:45:59,963 --> 01:46:01,300 I know, it's a little difficult come back here, 2045 01:46:01,350 --> 01:46:02,880 but it's really not 2046 01:46:03,330 --> 01:46:04,646 you know, come back here. 2047 01:46:04,696 --> 01:46:06,552 Paula, I messed up. 2048 01:46:07,506 --> 01:46:09,822 - No, you don't. - I messed up. 2049 01:46:11,996 --> 01:46:14,000 I have... 2050 01:46:14,050 --> 01:46:17,445 a real chance and I really failed, Paula. 2051 01:46:17,495 --> 01:46:18,690 Please, it's fine, Glen. 2052 01:46:18,740 --> 01:46:21,160 - Yes, right. - No, I'm not me. 2053 01:46:21,210 --> 01:46:23,313 - No no no no. - I'm nothing. 2054 01:46:23,363 --> 01:46:25,066 - No. - And it's too late. 2055 01:46:25,116 --> 01:46:27,234 - Shh.... - It's too late. 2056 01:46:27,284 --> 01:46:29,014 Shh, shh, shh, shh. 2057 01:46:30,364 --> 01:46:32,020 Glen, hey, Glen. 2058 01:46:32,070 --> 01:46:33,730 - Listen to me. < br /> - I'm nothing. 2059 01:46:33,980 --> 01:46:35,110 Listen to me. 2060 01:46:37,207 --> 01:46:39,420 You are a great writer. 2061 01:46:39,470 --> 01:46:40,800 Great. 2062 01:46:40,850 --> 01:46:42,161 Author great. 2063 01:46:44,509 --> 01:46:45,970 And now not. 2064 01:46:47,820 --> 01:46:49,880 But Glen, listen. 2065 01:46:50,530 --> 01:46:51,960 Meanwhile, 2066 01:46:52,410 --> 01:46:55,933 you and I are really good in making television. 2067 01:46:56,912 --> 01:46:58,530 So why don't we do it keep doing that? 2068 01:46:58,580 --> 01:47:00,146 It doesn't have to be great. 2069 01:47:00,196 --> 01:47:02,575 It doesn't have to be a television breakthrough. 2070 01:47:02,625 --> 01:47:04,395 what happened with "very good" television? 2071 01:47:04,645 --> 01:47:08,052 Right? I mean, as long as we know that's what we do. 2072 01:47:09,402 --> 01:47:10,940 I like working. 2073 01:47:10,990 --> 01:47:13,300 I know you like to work. Take your Emmy. 2074 01:47:13,350 --> 01:47:16,310 Put them on the shelf, look at them occasionally. 2075 01:47:16,360 --> 01:47:18,400 Remember how great was that time. 2076 01:47:19,101 --> 01:47:20,650 Then go back to work. 2077 01:47:39,484 --> 01:47:41,790 And then he said they shouldn't serve fish 2078 01:47:41,840 --> 01:47:44,450 because they were rude, and I was like, "Who for? 2079 01:47:44,500 --> 01:47:45,800 "Fish?" 2080 01:47:46,221 --> 01:47:48,840 And then he said it which led to where everyone should sit. 2081 01:47:48,890 --> 01:47:51,230 And I was like, "Mom, this is not your funeral. 2082 01:47:51,280 --> 01:47:53,000 For the sake of fuck, wait for your turn. " 2083 01:47:56,450 --> 01:47:58,300 What are we doing here? 2084 01:47:58,632 --> 01:48:01,065 Um, I have to buy perfume. 2085 01:48:01,215 --> 01:48:03,172 - Fine. - Mm-hmm. 2086 01:48:03,222 --> 01:48:08,114 I just, I'm into it a little lately. I don't even know why. 2087 01:48:08,164 --> 01:48:09,312 Mm-hmm. 2088 01:48:09,362 --> 01:48:11,946 I tore something from.... magazine... 2089 01:48:11,996 --> 01:48:15,370 Let's see, uh, on the perfume counter... 2090 01:48:15,420 --> 01:48:18,200 If possible this... young woman... 2091 01:48:18,250 --> 01:48:19,960 Can help us. 2092 01:48:21,210 --> 01:48:22,515 Maggie... 2093 01:48:22,665 --> 01:48:24,050 Damn you, China. 2094 01:48:24,100 --> 01:48:25,300 Don't be angry with me. 2095 01:48:25,450 --> 01:48:27,000 This is your father. 2096 01:48:27,050 --> 01:48:29,760 Talk to your fucking backward father now. 2097 01:48:32,210 --> 01:48:33,929 You both. 2098 01:48:34,579 --> 01:48:36,188 You talk to each other. 2099 01:48:36,238 --> 01:48:37,422 Damn retard. 2100 01:48:37,472 --> 01:48:39,323 How long do you think your life is? 2101 01:48:39,869 --> 01:48:42,053 Damn talking to each other. 2102 01:48:42,303 --> 01:48:43,900 Now! 2103 01:48:47,850 --> 01:48:48,666 Good. 2104 01:48:51,662 --> 01:48:53,650 Oh, I will cry! 2105 01:49:00,565 --> 01:49:01,860 How are you? 2106 01:49:02,410 --> 01:49:03,774 I'm good okay. 2107 01:49:04,663 --> 01:49:06,100 How are you doing? 2108 01:49:07,788 --> 01:49:09,999 Um... I'm fine. 2109 01:49:12,549 --> 01:49:15,744 This... this job is rather profitable, but. 2110 01:49:16,394 --> 01:49:18,440 I got two, got one more. 2111 01:49:19,290 --> 01:49:20,880 Do you have another job? 2112 01:49:20,930 --> 01:49:23,100 A-what is that? What other work? 2113 01:49:24,507 --> 01:49:25,805 Um... 2114 01:49:25,855 --> 01:49:27,850 It's in this law office. 2115 01:49:29,598 --> 01:49:33,000 I started it because I thought I would get some experience, but... 2116 01:49:34,145 --> 01:49:36,940 I don't know, I'm kind of just- I feel like I'm being cheated. 2117 01:49:38,290 --> 01:49:40,340 But the people there are good. 2118 01:49:40,690 --> 01:49:41,730 Good. 2119 01:49:42,080 --> 01:49:43,200 Yes. 2120 01:49:43,250 --> 01:49:45,770 Oh, this girl, Ashley, she... 2121 01:49:45,820 --> 01:49:48,333 She just opened a design company. 2122 01:49:48,383 --> 01:49:50,100 - Mm-hmm. < br /> - So. 2123 01:49:50,816 --> 01:49:52,392 I might work there. 2124 01:49:52,442 --> 01:49:54,020 They will pay me more 2125 01:49:54,070 --> 01:49:56,400 so I can have more time 2126 01:49:56,450 --> 01:49:59,100 > find out what I want to do. 2127 01:49:59,150 --> 01:50:01,385 Um... Where do you live? 2128 01:50:01,435 --> 01:50:02,930 Oh, um, Harlem. 2129 01:51:25,109 --> 01:51:29,246 Harlem, really? 2130 01:51:29,496 --> 01:51:31,580 ♪ You send rain, sir ♪ 2131 01:51:31,630 --> 01:51:34,616 ♪ You send rain, sir ♪ 2132 01:51:34,793 --> 01:51:37,000 ♪ Old chap in June Your beautiful sister ♪ 2133 01:51:37,050 --> 01:51:39,146 ♪ Thank you for the rain ♪ 2134 01:51:39,196 --> 01:51:42,170 ♪ What have you made, sir ♪ 2135 01:51:42,420 --> 01:51:45,923 ♪ I like rain, sir ♪ 2136 01:51:57,600 --> 01:51:59,180 ♪ Daddy ♪ 2137 01:51:59,230 --> 01:52:01,920 ♪ I love you, Daddy ♪ 2138 01:52:02,930 --> 01:52:04,420 ♪ If there is time ♪ 2139 01:52:04,470 --> 01:52:05,706 ♪ To tell you so ♪ 2140 01:52:05,756 --> 01:52:08,193 ♪ Right now, before you go ♪ 2141 01:52:08,243 --> 01:52:09,913 ♪ Oh, Daddy ♪ 2142 01:52:10,163 --> 01:52:12,650 ♪ I love you, Father ♪ 2143 01:52:13,802 --> 01:52:15,050 ♪ You are with me at height ♪ 2144 01:52:15,300 --> 01:52:16,500 ♪ Right to the sky ♪ 2145 01:52:16,750 --> 01:52:18,250 ♪ And tell me I an apple from your eyes ♪ 2146 01:52:18,500 --> 01:52:21,840 ♪ And maybe here and there You might swear ♪ 2147 01:52:21,890 --> 01:52:24,950 ♪ Or do one or two things that you shouldn't do, but ♪ 2148 01:52:25,000 --> 01:52:27,930 ♪ I will never, never, never, never, never, never, never, never ♪ 2149 01:52:27,980 --> 01:52:29,800 ♪ Never stop loving you ♪ 2150 01:52:31,250 --> 01:52:32,530 ♪ Oh, Daddy ♪ 2151 01:52:32,780 --> 01:52:34,628 ♪ Why did you leave me, Dad? ♪ 2152 01:52:35,434 --> 01:52:37,811 ♪ I thought I will see you just once more ♪ 2153 01:52:38,361 --> 01:52:39,800 ♪ But you never come back ♪ 2154 01:52:40,350 --> 01:52:41,300 ♪ Oh, Daddy ♪ 2155 01:52:41,350 --> 01:52:43,820 ♪ Why did you make me /> grow without you? ♪ 2156 01:52:44,302 --> 01:52:46,400 ♪ You don't know You break my heart? ♪ 2157 01:52:47,202 --> 01:52:49,240 ♪ How can you do that < br /> to a small child? ♪ 2158 01:52:50,090 --> 01:52:51,180 ♪ Daddy ♪ 2159 01:52:51,730 --> 01:52:54,340 ♪ I love you, Daddy ♪ 2160 01:52:55,007 --> 01:52:57,750 ♪ And all I have is a song ♪ 2161 01:52:58,000 --> 01:53:00,200 ♪ To make me forget you misunderstood ♪ 2162 01:53:00,450 --> 01:53:02,300 ♪ Oh, Daddy ♪ 2163 01:53:02,550 --> 01:53:05,100 ♪ I love you, Dad ♪ 2164 01:53:06,060 --> 01:53:08,750 ♪ I'll sing it repeatedly to the right ♪ 2165 01:53:09,000 --> 01:53:11,500 ♪ That the only one that you let me do ♪ 2166 01:53:13,053 --> 01:53:14,500 ♪ Father, Father, Father, Father ♪ 2167 01:53:14,750 --> 01:53:16,120 ♪ Father, Father, Father, Father ♪ 2168 01:53:16,370 --> 01:53:18,574 ♪ Father, Father, Father, Father ♪ 2169 01:53:18,824 --> 01:53:20,170 ♪ Father, Father, Father, Father ♪ 2170 01:53:20,420 --> 01:53:22,300 ♪ Father, Father, Father, Father ♪ 2171 01:53:22,550 --> 01:53:24,000 ♪ Father, Father ♪ 2172 01:53:24,243 --> 01:53:27,422 ♪ Father, Father, Father, Father ♪ 2173 01:53:27,972 --> 01:53:30,220 ♪ Oh, Father, Father, Father ♪ 2174 01:53:30,470 --> 01:53:33,343 ♪ Father, Father, Dee ♪ 2175 01:53:34,905 --> 01:53:36,166 ♪ Daddy, Dee ♪ 2176 01:53:36,416 --> 01:53:39,150 ♪ Father, Father, Father ♪ 2177 01:53:39,400 --> 01:53:40,850 ♪ Father, Father, Father ♪ 2178 01:53:41,050 --> 01:53:43,570 ♪ Father, Father, Father, Dee ♪ 2179 01:54:48,802 --> 01:54:51,200 Submitted by: www.subtitlecinema.com