0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
0
00:00:09,200 --> 00:00:34,800
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
1
00:00:47,197 --> 00:00:49,488
Excuse me sir, what is this < Br> Train to New Haven?
2
00:00:49,655 --> 00:00:52,446
Yes, it's leaving soon. /
Thank you.
3
00:00:52,487 --> 00:00:53,487
In front.
4
00:01:23,198 --> 00:01:25,491
Bliss, Bliss. /
Where is the destination?
5
00:01:26,656 --> 00:01:28,657
11:30 New Heaven.
6
00:01:29,074 --> 00:01:30,406
I understand. Thank you. P>
7
00:01:45,615 --> 00:01:48,281
- WATERLOO STATION -
8
00:02:15,533 --> 00:02:19,750
REQUESTS FOR SUPERVISOR POSITIONS
--Not Passed -
9
00:02:29,533 --> 00:02:31,700
Bad news?
/ No. P>
10
00:02:34,782 --> 00:02:36,741
SUPERVISOR
11
00:02:38,490 --> 00:02:42,700
Yes... Congratulations!
/ Ken is sick. P>
12
00:02:42,950 --> 00:02:44,866
He should have been assigned to
the night train .
13
00:02:44,950 --> 00:02:45,950
Tonight?
14
00:02:47,950 --> 00:02:49,451
Wait. I just finished shift & my;
15
00:02:49,492 --> 00:02:52,534
I think there's still
passengers for the next train. P>
16
00:02:53,367 --> 00:02:56,241
You haven't felt
for six weeks.
17
00:02:58,450 --> 00:03:00,367
Or because you're not a maco man?
18
00:03:11,908 --> 00:03:13,867
I did it. /
Good.
19
00:03:14,325 --> 00:03:15,575
Number number nine.
20
00:03:17,116 --> 00:03:19,783
How are you. /
Good.
21
00:03:35,492 --> 00:03:38,240
Good evening passengers all.
22
00:03:38,365 --> 00:03:41,116
I am a train conductor who is ready for
to be with you all.
23
00:03:41,366 --> 00:03:44,998
Travel begins at hour 23:59 heading to Eastbourne. P>
24
00:03:45,033 --> 00:03:52,452
Stop at Glasgow, Edgecliff,
Lavender Croft, Wisburg,
25
00:03:52,493 --> 00:03:56,453
Christchurch, Bukit Barrows,
Old Hill and arrive... .
26
00:03:56,536 --> 00:03:58,535
Eastbourne at 1:48 a.m.
27
00:03:59,244 --> 00:04:01,869
I hope the ticket is prepared
for inspection.
28
00:04:02,828 --> 00:04:03,828
Thank you.
29
00:04:06,202 --> 00:04:07,368
Please ticket. P>
30
00:04:09,077 --> 00:04:10,577
Thank you, ma'am. P>
31
00:04:11,868 --> 00:04:13,453
Tickets. P>
32
00:04:16,493 --> 00:04:17,704
Please ticket. P>
33
00:04:18,578 --> 00:04:19,828
Thank you sir. P>
34
00:04:21,494 --> 00:04:22,869
Ma'am, your ticket.
35
00:04:23,828 --> 00:04:25,035
I get it.
36
00:04:36,493 --> 00:04:38,285
Basic animal is ugly.
37
00:04:42,034 --> 00:04:43,869
Basic human is bad.
38
00:04:45,827 --> 00:04:47,203
Please ticket.
39
00:04:49,910 --> 00:04:50,952
Thank you, ma'am.
40
00:04:56,869 --> 00:04:58,661
What? Oh my goodness, uh...
41
00:04:59,994 --> 00:05:00,994
Wait a moment. P>
42
00:05:01,911 --> 00:05:03,118
Just relax. P>
43
00:05:07,785 --> 00:05:08,952
This never happened. P>
44
00:05:11,203 --> 00:05:12,829
This morning there was still
45
00:05:14,662 --> 00:05:16,620
Today is a nightmare.
46
00:05:17,538 --> 00:05:19,995
If you don't have a ticket, I will
ask for the ticket fee.
47
00:05:21,871 --> 00:05:26,619
What? seriously?
I take this train every day.
48
00:05:26,654 --> 00:05:28,078
It's a rule.
49
00:05:30,954 --> 00:05:32,703
Where are you going?
50
00:05:34,329 --> 00:05:36,705
Eastbourne.
51
00:05:38,456 --> 00:05:40,288
It costs $ 39. P>
52
00:05:48,497 --> 00:05:50,245
Thank you. /
Same. P>
53
00:05:51,246 --> 00:05:53,120
I will give the change. P>
54
00:05:54,287 --> 00:05:55,287
Okay. P>
55
00:05:55,538 --> 00:05:58,413
Goodbye. Thank you.
Please ticket. P>
56
00:05:58,580 --> 00:06:00,079
Please ticket. P>
57
00:06:02,037 --> 00:06:03,078
Thank you, sir. P>
58
00:06:07,204 --> 00:06:08,955
Why not search
an established job?
59
00:06:17,328 --> 00:06:18,661
- IS IN REPAIR -
60
00:06:19,036 --> 00:06:21,710
That's so fun. Yes,
Of course it's fun. P>
61
00:06:21,745 --> 00:06:24,829
Of course we say Marc.
What is at 22:00? P>
62
00:06:24,864 --> 00:06:28,121
And we can go home and
walk. This is brilliant. P>
63
00:06:28,205 --> 00:06:29,207
I hope that. P>
64
00:06:30,664 --> 00:06:32,414
Please Ticket. P>
65
00:06:34,414 --> 00:06:37,246
Yes, that is very boring. But
time in London is amazing. P>
66
00:06:37,956 --> 00:06:39,331
Please ticket. P>
67
00:06:39,789 --> 00:06:43,123
This night is very pleasant.
I know, that? P>
68
00:06:43,831 --> 00:06:45,331
Please the ticket.
69
00:06:45,456 --> 00:06:46,540
Yes, it's very nice.
70
00:06:47,956 --> 00:06:49,956
I can talk more slowly.
71
00:06:52,622 --> 00:06:53,622
Miss?
72
00:07:00,206 --> 00:07:02,873
Everything is correct? /
Thank you. P>
73
00:07:04,790 --> 00:07:06,707
This person saw my breasts. P>
74
00:07:14,163 --> 00:07:17,538
What was that? That's fun. P>
75
00:07:18,746 --> 00:07:19,747
Your ticket, thank you. P>
76
00:07:20,248 --> 00:07:21,665
Good. P>
77
00:07:27,956 --> 00:07:29,082
Tickets. P>
78
00:07:31,372 --> 00:07:32,372
Thank you sir. P>
79
00:07:36,038 --> 00:07:37,455
I can see your ticket?
80
00:07:43,248 --> 00:07:44,248
Thank you.
81
00:07:53,457 --> 00:07:54,832
Please ticket.
82
00:07:58,374 --> 00:07:59,708
Please, your ticket.
83
00:08:04,123 --> 00:08:06,747
Chicken. /
Thank you.
84
00:08:09,748 --> 00:08:10,748
Hi Joe!
85
00:08:10,873 --> 00:08:12,790
Hi! /
1.95 please.
86
00:08:14,041 --> 00:08:15,542
I don't know you're working today.
87
00:08:15,750 --> 00:08:19,667
Yes, double shift. Try
do as much as possible this month. P>
88
00:08:20,292 --> 00:08:22,541
Yes, with me too. P>
89
00:08:23,708 --> 00:08:25,083
Will you continue? P>
90
00:08:25,958 --> 00:08:27,630
I haven't decided yet, but... .
91
00:08:27,665 --> 00:08:29,916
I don't want
serving chicken sandwiches...
92
00:08:29,951 --> 00:08:30,951
for the rest of my life.
93
00:08:31,498 --> 00:08:32,584
Miss. /
Yes? p >
94
00:08:32,792 --> 00:08:34,542
Please use Coffee, milk, two sugars.
95
00:08:35,124 --> 00:08:36,333
Why are you going through this?
96
00:08:39,041 --> 00:08:41,167
Also concerned about your promotion.
97
00:08:43,124 --> 00:08:44,583
David told me. p>
98
00:08:47,083 --> 00:08:48,665
I think he told everyone.
99
00:08:48,915 --> 00:08:50,584
I'm not surprised anymore.
100
00:08:52,084 --> 00:08:55,085
This is not the end of the world, something
the best will happen, I'm sure .
101
00:08:56,417 --> 00:08:57,577
You have to try again.
102
00:08:57,666 --> 00:09:01,249
You know, serving passengers,
you are a very polite person.
103
00:09:09,750 --> 00:09:11,336
Do you want to drink tonight?
104
00:09:17,293 --> 00:09:19,335
I don't think there's anything open. P>
105
00:09:20,209 --> 00:09:21,792
Yes, maybe nothing. P>
106
00:09:22,042 --> 00:09:24,792
And tomorrow morning work again, so...
107
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
Yes. P >
108
00:09:30,459 --> 00:09:33,210
You better continue, but
good luck next time.
109
00:09:33,501 --> 00:09:36,918
It's OK... Don't worry.
110
00:09:37,085 --> 00:09:40,793
I mean... submission
become a cargo supervisor.
111
00:09:43,625 --> 00:09:45,043
Sure.
112
00:09:49,085 --> 00:09:54,251
I want to pee.
Nice to talk to you, I'll come back.
113
00:10:01,794 --> 00:10:03,874
- THAT NOT IMPORTANT
PROHIBITED -
114
00:12:11,796 --> 00:12:16,171
- CLASS 1 -
115
00:12:18,254 --> 00:12:19,629
- OPEN--
- CLOSE -
116
00:12:19,879 --> 00:12:24,545
Here is the train engineer.
We have to stop because there is damage. P>
117
00:12:24,753 --> 00:12:28,087
We will fix it and
immediately continue the journey. P>
118
00:12:28,122 --> 00:12:29,122
Terima kasih.
119
00:12:31,172 --> 00:12:34,589
Are you okay? /
Yes, don't worry.
120
00:12:35,713 --> 00:12:38,629
A good trip, friend. /
Is everything okay?
121
00:12:38,664 --> 00:12:41,762
Yes, but look at this mess.
122
00:12:41,797 --> 00:12:44,006
Very messy, let me help.
123
00:12:45,756 --> 00:12:48,757
Yes, I help.
No, no. I can do it. P>
124
00:12:51,923 --> 00:12:52,923
Let me do it. P>
125
00:13:00,423 --> 00:13:01,423
Thank you. P>
126
00:13:01,797 --> 00:13:02,922
Anytime. P>
127
00:13:08,007 --> 00:13:10,424
Is this yours? /
Yes Thank you.
128
00:13:15,506 --> 00:13:16,506
That too.
129
00:13:17,090 --> 00:13:18,173
Thank you.
130
00:13:23,297 --> 00:13:26,380
Maybe you should check
the others.
131
00:13:27,714 --> 00:13:31,174
Yes . You can be left behind? P>
132
00:13:31,299 --> 00:13:32,619
Yes, I think we can handle it. P>
133
00:14:33,551 --> 00:14:35,633
It's OK, let me... /
Are you okay? P> p>
134
00:14:35,758 --> 00:14:38,301
Yes, what happened? /
Exit the rail line?
135
00:14:38,336 --> 00:14:39,758
Do we exit the railroad track?
136
00:14:40,633 --> 00:14:43,342
If you use seat belts,
/> none of this will happen.
137
00:14:43,377 --> 00:14:45,092
I understand what you say sir,
let me help you.
138
00:14:45,258 --> 00:14:46,675
Please Jack.
139
00:14:46,883 --> 00:14:48,133
Let me help you.
140
00:14:48,175 --> 00:14:50,174
No , just let me.
Jack!
141
00:14:50,299 --> 00:14:52,758
We're fine,
he should be worried.
142
00:14:53,049 --> 00:14:56,384
Can you sit down? Thank you. P>
143
00:14:56,425 --> 00:14:58,550
Relax. .
144
00:14:59,176 --> 00:15:00,717
I understand your concerns,
but try to calm down.
145
00:15:01,007 --> 00:15:03,222
Don't touch me, you pervert!
146
00:15:03,257 --> 00:15:05,716
Are you okay? /
What do you think?
147
00:15:05,751 --> 00:15:07,006
Are you okay? /
Yes, are we going to continue the journey?
148
00:15:50,303 --> 00:15:52,760
Yes, we are waiting for the engineer.
149
00:15:58,885 --> 00:16:01,968
Take it easy.
150
00:16:02,259 --> 00:16:04,551
All is well sir?
151
00:16:04,843 --> 00:16:06,426
My book is falling.
152
00:16:06,761 --> 00:16:08,219
Semua baik saja tuan?
153
00:16:09,053 --> 00:16:11,095
Buku saya jatuh.
154
00:16:11,136 --> 00:16:12,220
The book fell? Right. P>
155
00:16:16,761 --> 00:16:18,052
Sir, this is your book. P>
156
00:16:18,552 --> 00:16:19,553
This is your book, sir. P>
157
00:16:19,802 --> 00:16:23,802
Thank you, it's hard to find
this good book.
158
00:16:23,844 --> 00:16:26,177
You will be fine,
please sit down and stay calm.
159
00:16:26,385 --> 00:16:27,428
Alright.
160
00:16:33,428 --> 00:16:34,760
Machinist, I'm conductor.
161
00:16:36,094 --> 00:16:37,094
Hello ?
162
00:16:43,845 --> 00:16:44,845
Hello?
163
00:17:03,930 --> 00:17:06,222
Ladies and gentlemen,
apologize for the delay.
164
00:17:06,597 --> 00:17:08,471
We are still waiting for the engineer.
165
00:17:09,804 --> 00:17:10,972
Thank you for your patience. P>
166
00:17:47,055 --> 00:17:48,597
Damn! P>
167
00:17:49,847 --> 00:17:52,137
How can I get there? P>
168
00:18:19,263 --> 00:18:21,305
???
169
00:18:21,347 --> 00:18:23,347
???
170
00:18:23,388 --> 00:18:25,180
???
171
00:18:25,222 --> 00:18:26,512
???
172
00:18:26,846 --> 00:18:29,139
???
173
00:18:29,180 --> 00:18:31,097
???
174
00:18:31,137 --> 00:18:32,887
???
175
00:18:32,929 --> 00:18:34,555
???
176
00:19:25,972 --> 00:19:27,222
I found the page.
177
00:20:02,724 --> 00:20:04,348
This is a smoke-free train, Miss.
178
00:20:04,383 --> 00:20:05,383
Why?
179
00:20:11,100 --> 00:20:12,850
Do you want me to
go out and push it?
180
00:20:17,224 --> 00:20:18,558
I can't believe this.
181
00:20:28,933 --> 00:20:32,684
What happened? /
There are no answers there.
182
00:20:43,393 --> 00:20:44,393
Friends?
183
00:20:47,435 --> 00:20:48,435
Friends?
184
00:20:49,516 --> 00:20:50,516
Friends?
185
00:21:03,267 --> 00:21:05,851
Maybe you should speak
with passengers.
186
00:21:06,101 --> 00:21:08,183
No, they would want to know
what happened.
187
00:21:09,433 --> 00:21:11,557
Maybe give them food
or something sweet.
188
00:21:13,266 --> 00:21:14,807
There's not much left.
189
00:21:15,432 --> 00:21:16,975
>
190
00:22:12,477 --> 00:22:13,769
It should be enough.
191
00:22:32,310 --> 00:22:33,978
Is there no sign from it?
192
00:22:34,103 --> 00:22:36,768
Hello? Hello? P>
193
00:22:37,853 --> 00:22:42,062
Looks like we have experienced a break
outside Eastbourne. P>
194
00:22:42,394 --> 00:22:45,561
I thought maybe in the Gold Forest area.
We couldn't find the engineer. P>
195
00:22:46,354 --> 00:22:49,686
We want to know how
we must continue. Change. P>
196
00:22:49,721 --> 00:22:52,604
... for a team of technicians to come help.
197
00:22:52,895 --> 00:22:54,687
Estimated repairs...
198
00:22:57,269 --> 00:22:59,311
Sorry, when is the estimated time?
199
00:22:59,353 --> 00:23:02,353
Four hours? /
There is a storm so trees fall. P>
200
00:23:02,644 --> 00:23:05,144
So, we live
on this train? With cocjones! P>
201
00:23:05,311 --> 00:23:07,980
What the machinist says,
Do you think you can fix it? P>
202
00:23:08,439 --> 00:23:09,521
The engineer...
203
00:23:11,480 --> 00:23:12,731
He is fixing it. P >
204
00:23:12,813 --> 00:23:15,856
Well, maybe he can fix it,
can it work again?
205
00:23:16,022 --> 00:23:18,605
No, I don't know. Maybe. P>
206
00:23:18,730 --> 00:23:22,729
Actually this train is broken or not?
207
00:23:22,770 --> 00:23:25,270
Forget it, I will ask myself.
You can't do that.
208
00:23:25,312 --> 00:23:28,354
Look at it, I'll ask him. where is he.
209
00:23:28,437 --> 00:23:31,563
Sorry?
210
00:23:32,521 --> 00:23:33,896
Maaf?
211
00:23:34,855 --> 00:23:37,855
Did you tell us that
the engineer was missing?
212
00:23:37,938 --> 00:23:38,938
Oh, my God!
213
00:23:41,020 --> 00:23:43,021
He hasn't returned. /
Where did he go?
214
00:23:43,312 --> 00:23:45,446
215
00:23:45,481 --> 00:23:47,561
p>
216
00:23:47,596 --> 00:23:49,478
I don't know, I'm trying to look for it.
217
00:23:50,019 --> 00:23:52,104
I don't want you to worry,
so I didn't say anything.
218
00:23:52,187 --> 00:23:53,979
It doesn't seem smooth, right? P>
219
00:23:54,020 --> 00:23:55,485
And I think you can drive it? P>
220
00:23:55,520 --> 00:23:57,604
Train, I mean. P>
221
00:23:58,020 --> 00:24:00,188
I don't think so. P>
222
00:24:00,223 --> 00:24:02,070
You should contact
supervisor with radio. P>
223
00:24:02,105 --> 00:24:03,945
My husband has
high blood pressure. P>
224
00:24:03,981 --> 00:24:05,856
We can't wait here
all night long.
225
00:24:05,897 --> 00:24:07,022
I want my money back.
Calm down!
226
00:24:10,271 --> 00:24:11,356
You have to contact
your boss with the radio.
227
00:24:13,314 --> 00:24:14,521
Please, calm down. p>
228
00:24:15,814 --> 00:24:16,689
all right!
229
00:24:16,731 --> 00:24:18,938
It looks like,
we only have two choices.
230
00:24:19,313 --> 00:24:23,272
We sit here and write
a complaint letter...
231
00:24:23,397 --> 00:24:25,147
... or really we must
What do you do.
232
00:24:25,314 --> 00:24:26,404
For example what?
233
00:24:26,439 --> 00:24:30,064
You use your long legs
and leave here.
234
00:24:32,772 --> 00:24:35,897
Station 3 to 5 kilometers maximum.
235
00:24:35,939 --> 00:24:39,021
I mean, we can't get a telephone signal.
236
00:24:39,689 --> 00:24:40,981
I'll do it. /
Yes.
237
00:24:41,314 --> 00:24:44,355
Wait! Cannot!
Cannot.... No.
238
00:24:44,521 --> 00:24:46,314
Because of the protocol
security regulates...
239
00:24:46,349 --> 00:24:47,646
... that the passengers,
240
00:24:47,688 --> 00:24:49,314
you have to stay on, help arrives.
241
00:24:49,349 --> 00:24:50,689
That is the rule, Mom.
242
00:24:50,855 --> 00:24:53,255
It's ridiculous, but that's the rule.
I can lose my job.
243
00:24:53,607 --> 00:24:56,232
Sir, you can't open
the door without a key.
244
00:24:57,899 --> 00:25:00,573
And you have the key?
/ Yes.
245
00:25:00,608 --> 00:25:01,941
Can you use it?
/ No!
246
00:25:01,983 --> 00:25:03,316
Oh come on! /
No, sir.
247
00:25:03,483 --> 00:25:05,731
I will lose my job.
I can't open the door. P>
248
00:25:05,814 --> 00:25:09,147
Look, we can follow the rail,
stay together, I don't see...
249
00:25:09,897 --> 00:25:12,022
I don't see a big problem .
250
00:25:12,057 --> 00:25:14,148
Yes, we will do it.
Has it stopped raining?
251
00:25:14,273 --> 00:25:15,648
Please /
Come on...
252
00:25:17,524 --> 00:25:18,524
And then?
253
00:25:19,649 --> 00:25:22,315
I can't leave this train.
254
00:25:24,565 --> 00:25:26,940
You're sure this will work fine, kid.
255
00:25:28,107 --> 00:25:29,232
Come on!
256
00:25:30,107 --> 00:25:32,647
Don't you would rather spend
a night on your own bed?
257
00:25:35,982 --> 00:25:37,482
Take your key.
258
00:25:39,398 --> 00:25:41,066
Please.
259
00:25:46,608 --> 00:25:48,440
I will lose my job.
260
00:25:48,691 --> 00:25:50,233
Come on!
261
00:26:01,484 --> 00:26:02,733
Come on, come on.
262
00:26:03,316 --> 00:26:05,065
What's the matter?
/ Yes, everything's fine.
263
00:26:05,440 --> 00:26:07,191
There's still.
264
00:26:09,190 --> 00:26:11,816
Go this way.
265
00:26:12,858 --> 00:26:13,899
Let me help you?
266
00:26:17,733 --> 00:26:20,024
Okay, I'll walk first.
267
00:26:21,067 --> 00:26:23,150
A little high, right?
/ Yes, be careful.
268
00:26:31,235 --> 00:26:32,235
I care.
269
00:26:37,025 --> 00:26:38,485
There are rails there, hold your legs there.
270
00:26:41,693 --> 00:26:43,110
Thank you very much.
271
00:26:43,902 --> 00:26:45,382
last.
272
00:26:48,901 --> 00:26:50,484
Thank you. /
Glad to help.
273
00:26:52,192 --> 00:26:53,817
Please keep together.
274
00:26:54,025 --> 00:26:55,733
Don't mind walking around this.
275
00:26:58,109 --> 00:26:59,109
Follow the tracks.
276
00:26:59,233 --> 00:27:00,406
What is this long metal...
277
00:27:00,441 --> 00:27:01,984
... who passed this train, boss?
278
00:27:03,775 --> 00:27:04,942
Please stay together - same.
279
00:27:09,568 --> 00:27:11,276
Hey!
/ That's not good.
280
00:27:14,526 --> 00:27:15,735
Why don't you walk with me?
281
00:27:23,817 --> 00:27:25,777
Please stay together.
Two in front. P>
282
00:27:25,985 --> 00:27:27,485
Do you know where we are? P>
283
00:27:27,610 --> 00:27:29,484
A type of ghost forest. P>
284
00:27:45,944 --> 00:27:47,194
Pass anywhere...
285
00:27:52,237 --> 00:27:52,945
To get more fast.
286
00:27:52,987 --> 00:27:54,527
I'm not dressed for this.
287
00:28:03,402 --> 00:28:04,737
Scary!
288
00:28:04,945 --> 00:28:06,611
Are you okay?
/ Yes .
289
00:28:20,651 --> 00:28:23,527
Don't worry, it's just a deer.
290
00:28:34,987 --> 00:28:38,653
That's even closer.
Do you think it's a machinist?
291
00:28:39,028 --> 00:28:40,861
Then why are you in the bush?
/ I don't know.
292
00:28:45,861 --> 00:28:48,652
Wait here. /
Okay, don't split up.
293
00:28:48,694 --> 00:28:50,214
What do you mean, "wait here"?
294
00:28:50,861 --> 00:28:52,403
You can't leave us.
295
00:28:53,778 --> 00:28:54,778
Where are you going?
296
00:28:58,029 --> 00:28:59,029
Where is this?
297
00:28:59,654 --> 00:29:00,654
Oh come on!
298
00:29:10,612 --> 00:29:11,819
Joe, what's that?
299
00:29:20,988 --> 00:29:21,988
> Go! P>
300
00:29:22,530 --> 00:29:23,530
Go! P>
301
00:29:25,572 --> 00:29:27,114
Go back to the train, everyone. P>
302
00:29:34,405 --> 00:29:36,239
Go back to the train, come on! P>
303
00:29:44,612 --> 00:29:45,612
Come on! P >
304
00:29:47,779 --> 00:29:49,738
Fast, fast, fast!
305
00:29:50,029 --> 00:29:51,029
Joe, fast.
306
00:29:51,696 --> 00:29:53,238
Where is the key?
307
00:29:54,487 --> 00:29:55,904
Joe!
/ Hurry!
308
00:29:56,988 --> 00:29:58,153
p>
309
00:30:04,029 --> 00:30:05,695
He came!
310
00:30:09,030 --> 00:30:10,030
Hurry up!
311
00:30:14,156 --> 00:30:15,489
Wait!
312
00:30:16,491 --> 00:30:17,491
Wait!
313
00:30:17,782 --> 00:30:19,365
Joe, come on!
314
00:30:19,865 --> 00:30:20,573
Wait!
315
00:30:20,615 --> 00:30:22,239
Hurry up! P>
316
00:30:24,906 --> 00:30:25,906
Wait! P>
317
00:30:27,323 --> 00:30:28,323
Come on! P>
318
00:30:32,489 --> 00:30:33,489
Please! P>
319
00:30:34,448 --> 00:30:35,739
Sign in! Sign in! Enter! P>
320
00:30:36,364 --> 00:30:37,781
Close the door! P>
321
00:30:58,989 --> 00:30:59,989
We have to walk! P>
322
00:31:01,449 --> 00:31:02,449
Lift him up! P>
323
00:31:16,405 --> 00:31:18,280
Come on. P>
324
00:31:18,947 --> 00:31:19,989
Calm down !
325
00:31:20,197 --> 00:31:21,197
Calm down!
326
00:31:21,532 --> 00:31:22,573
Move aside, everything!
327
00:31:24,699 --> 00:31:26,116
Put it on the chair.
328
00:31:29,991 --> 00:31:30,991
Take this!
329
00:31:32,907 --> 00:31:35,199
Paste it around his legs.
330
00:31:35,699 --> 00:31:36,823
Back off!
331
00:31:41,115 --> 00:31:42,283
What is that?
332
00:31:42,741 --> 00:31:44,116
I don't know, I can't
see anything.
333
00:31:44,282 --> 00:31:47,157
Get a first aid box... and water!
334
00:31:51,741 --> 00:31:53,157
Breathe! Breathe! P>
335
00:31:55,033 --> 00:31:56,846
Pay attention to his feet!
Pay attention to his feet! P>
336
00:31:56,881 --> 00:31:58,659
Where is the water?
/ this, this. P>
337
00:32:02,325 --> 00:32:03,617
Breathe! P >
338
00:32:03,784 --> 00:32:05,700
Everything, keep calm.
339
00:32:06,992 --> 00:32:08,783
Okay, fine.
340
00:32:11,825 --> 00:32:13,782
I don't know what to do.
341
00:32:14,074 --> 00:32:15,743
Press. Press! P>
342
00:32:19,618 --> 00:32:20,992
There. P>
343
00:32:21,033 --> 00:32:23,491
Door! The door must be locked.
Check the door. P>
344
00:32:27,658 --> 00:32:28,659
Bright. P>
345
00:32:31,991 --> 00:32:32,991
What is that? P>
346
00:32:33,366 --> 00:32:34,992
Shut up!
/ Dear God! P >
347
00:32:40,033 --> 00:32:41,825
Stay calm!
348
00:32:49,702 --> 00:32:50,951
What is that?
349
00:33:02,909 --> 00:33:03,909
Damn!
350
00:33:04,325 --> 00:33:05,325
Damn!
351
00:33:37,869 --> 00:33:41,369
It's gone!
He
352
00:33:49,828 --> 00:33:52,870
We have to take him to the hospital.
353
00:33:53,703 --> 00:33:56,328
Joe, we have to call someone.
354
00:33:56,363 --> 00:33:57,579
Joe!
355
00:33:58,161 --> 00:34:01,751
Joe!
356
00:34:01,786 --> 00:34:02,946
We have to call someone.
357
00:34:03,245 --> 00:34:05,370
We have to call someone.
358
00:34:05,453 --> 00:34:06,579
Call someone, Joe.
359
00:34:06,662 --> 00:34:08,786
Now, now! Go now! P>
360
00:34:14,703 --> 00:34:17,952
This train to Eastbourne,
request emergency help. P>
361
00:34:18,702 --> 00:34:19,702
Hello? P>
362
00:34:21,244 --> 00:34:22,244
Hello? P>
363
00:34:23,661 --> 00:34:24,827
Hello?
364
00:34:26,452 --> 00:34:27,786
Hello?
365
00:34:34,162 --> 00:34:37,579
Are you okay?
/ Yes, I'm fine.
366
00:34:38,037 --> 00:34:39,746
The phone is broken.
367
00:34:40,704 --> 00:34:45,453
Do you know how to fix it?
/ I Don't know the train engine, you know?
368
00:34:46,536 --> 00:34:49,015
You know a little engine, steam turbine.
369
00:34:49,050 --> 00:34:51,495
I can make minor improvements.
370
00:34:52,620 --> 00:34:53,995
This is your problem.
371
00:34:54,703 --> 00:34:56,245
Fuel leaks.
372
00:34:56,411 --> 00:34:57,954
Yes, it must be a collision.
373
00:34:58,703 --> 00:35:00,412
There might be something with the engine,
374
00:35:00,496 --> 00:35:03,162
but without pressure
we don't can do anything.
375
00:35:05,537 --> 00:35:07,121
We can't fix it.
376
00:35:12,870 --> 00:35:14,371
I will tell the others.
377
00:35:40,330 --> 00:35:43,372
We have to stay
here and wait for help .
378
00:35:44,330 --> 00:35:47,872
My wife needs a
health care right now!
379
00:35:47,997 --> 00:35:50,002
That means we have to...
380
00:35:50,037 --> 00:35:52,288
Are we on a train that
381
00:35:53,329 --> 00:35:54,747
> lots of bats?
382
00:35:56,205 --> 00:35:57,872
That's not a bat.
383
00:35:58,830 --> 00:36:00,748
What is that? Wolf? P>
384
00:36:00,831 --> 00:36:02,669
A dog can't do it. P>
385
00:36:02,704 --> 00:36:05,497
There are no wolves or bears
here, right? P>
386
00:36:05,747 --> 00:36:08,079
What animals can do that to him?
387
00:36:09,247 --> 00:36:10,954
It's not an animal.
388
00:36:14,080 --> 00:36:16,081
It's more like a man.
389
00:36:19,456 --> 00:36:23,914
Lie my dear, you need to rest.
You don't listen, you don't understand.
390
00:36:24,206 --> 00:36:26,332
It's not an animal.
391
00:36:29,913 --> 00:36:31,582
He was shocked.
392
00:36:35,957 --> 00:36:38,039
What happened to the driver?
393
00:36:41,873 --> 00:36:42,916
What?
394
00:36:46,581 --> 00:36:48,457
Why didn't you tell us?
395
00:37:05,249 --> 00:37:07,916
It came from inside the train.
From inside?
396
00:37:12,875 --> 00:37:14,332
What did they do? No. P>
397
00:37:14,749 --> 00:37:16,207
That's not a good idea. P>
398
00:37:23,830 --> 00:37:24,830
Ah... fuck! P>
399
00:37:47,833 --> 00:37:49,333
You have a knife, right? P>
400
00:37:49,708 --> 00:37:51,148
Why do I have to have a knife?
401
00:38:05,334 --> 00:38:06,959
- ON THE IMPROVEMENT -
402
00:38:08,001 --> 00:38:09,168
Forward, forward.
403
00:38:23,751 --> 00:38:24,751
Fast.
404
00:38:27,542 --> 00:38:28,542
Do it.
405
00:38:32,167 --> 00:38:34,168
Don't! no!
/ Damn it!
406
00:38:35,959 --> 00:38:37,835
Ah damn it!
407
00:38:39,126 --> 00:38:40,500
Damn it!
408
00:38:45,749 --> 00:38:47,791
Smell is bad here.
409
00:38:48,374 --> 00:38:49,374
Who are you?
410
00:38:50,250 --> 00:38:51,833
He's one of the passengers.
411
00:38:52,166 --> 00:38:53,376
I help him stand up.
412
00:39:05,460 --> 00:39:07,543
No, I don't believe this.
413
00:39:08,667 --> 00:39:09,917
So, so... .
414
00:39:10,459 --> 00:39:12,334
What are they saying...
415
00:39:17,503 --> 00:39:21,169
Have we already passed Barrows Hill?
416
00:39:25,169 --> 00:39:27,002
Did you not hear what
did I say?
417
00:39:32,625 --> 00:39:34,230
There is no signal.
418
00:39:34,265 --> 00:39:35,835
A nice surprise!
419
00:39:38,503 --> 00:39:40,252
Don't believe I miss my stop.
420
00:39:45,253 --> 00:39:47,253
Thank God you're on the train.
421
00:40:09,918 --> 00:40:11,670
Thank you you're on the train.
422
00:40:30,003 --> 00:40:32,254
p>
423
00:40:34,253 --> 00:40:36,544
Try to calm down, my dear.
424
00:40:37,920 --> 00:40:39,213
He's Fever. /
Are you sure?
425
00:40:40,004 --> 00:40:42,338
I never did this before.
426
00:40:43,254 --> 00:40:44,254
What should I do? P>
427
00:40:59,879 --> 00:41:01,087
Sit down and calm down. P>
428
00:41:03,754 --> 00:41:04,921
Are you okay?
429
00:41:07,005 --> 00:41:08,421
What happened to him?
430
00:41:11,546 --> 00:41:13,504
They are taking care of him, don't worry.
431
00:41:14,087 --> 00:41:15,546
He will be fine.
432
00:41:17,503 --> 00:41:19,129
There is a lot of blood coming out.
433
00:41:22,545 --> 00:41:25,213
My daughter has shoes like that. Good. P>
434
00:41:26,714 --> 00:41:27,714
Thank you. P>
435
00:41:28,297 --> 00:41:30,381
He can't wait anymore
to become a teenager. P>
436
00:41:30,797 --> 00:41:34,131
He only talks to me again,
I made him embarrassed.
437
00:41:36,797 --> 00:41:38,130
You look like a good person.
438
00:41:43,880 --> 00:41:46,214
My mother is my best friend.
Really?
439
00:41:49,839 --> 00:41:51,338
Then I have hope.
440
00:41:54,713 --> 00:41:56,255
Where is he usually where?
441
00:41:57,131 --> 00:41:59,526
No! Usually
on the bed when I go home,
442
00:41:59,561 --> 00:42:01,922
and on the weekend he is with his father, so...
443
00:42:05,673 --> 00:42:06,757
He returns. P>
444
00:42:12,921 --> 00:42:14,588
What is that ?
445
00:42:20,880 --> 00:42:22,213
Did you call someone?
446
00:42:27,299 --> 00:42:29,507
Apa itu?
/Mundur! Mundur!
447
00:42:30,882 --> 00:42:33,048
Where do you want to go?
/ Shut up.
448
00:42:37,340 --> 00:42:38,380
Whose cellphone is that?
449
00:42:40,215 --> 00:42:41,464
What?
/ Must have someone.
450
00:42:41,506 --> 00:42:43,466
At least someone
made a call. P>
451
00:42:43,966 --> 00:42:45,007
Not me. P>
452
00:42:45,673 --> 00:42:48,966
Oh my God! That is mine. , something happened.
453
00:42:49,008 --> 00:42:50,008
Tell us where we are.
454
00:42:51,257 --> 00:42:52,195
No. /
Tell him where we are!
455
00:42:52,230 --> 00:42:53,230
Tell me where you are !
456
00:42:53,674 --> 00:42:55,883
Please, No.
457
00:42:55,918 --> 00:42:57,009
Give the cellphone.
458
00:42:57,050 --> 00:42:58,424
Leave me alone!
459
00:42:58,459 --> 00:43:00,549
Please!
460
00:43:01,341 --> 00:43:02,715
Come on! P>
461
00:43:02,757 --> 00:43:03,507
Shut up! P>
462
00:43:03,542 --> 00:43:04,715
It's gone. P>
463
00:43:14,133 --> 00:43:16,549
What is that? Does anyone know? P>
464
00:43:36,299 --> 00:43:37,299
Damn dog, that's what I can tell you. /
Shut up! P>
465
00:43:50,049 --> 00:43:51,133
We can't leave it.
He's dead.
466
00:43:52,342 --> 00:43:53,592
Sudah pergi.
467
00:43:54,966 --> 00:43:57,800
Apa itu? Apa ada yang tahu?
468
00:43:57,842 --> 00:44:00,259
Anjing sialan, itu yang bisa kuberi tau./
Diamlah!
469
00:44:00,509 --> 00:44:03,091
Kita tidak bisa meninggalkannya./
Dia sudah mati.
470
00:44:03,133 --> 00:44:04,467
We have to go back.
471
00:44:06,341 --> 00:44:08,719
He can still live.
We can't leave it!
472
00:44:09,051 --> 00:44:11,718
If you don't prevent me,
I will be able to save him.
473
00:44:11,753 --> 00:44:13,052
I tried to save you.
474
00:44:14,427 --> 00:44:17,093
It's too late for him. /
This is your fault.
475
00:44:17,261 --> 00:44:19,426
Stop. /
God!
476
00:44:19,551 --> 00:44:22,218
Will you just sit and watch?
/ I don't know this will happen.
477
00:44:22,425 --> 00:44:25,843
We have to do something.
It's too easy to be real.
478
00:44:25,885 --> 00:44:28,968
What are we doing?
/ Starting with the idiot's negligence.
479
00:44:29,003 --> 00:44:30,176
He did as well as he could.
480
00:44:30,218 --> 00:44:32,051
I shouldn't be on this train.
481
00:44:32,093 --> 00:44:33,093
Enough!
482
00:44:38,801 --> 00:44:39,884
Do you want to die tonight?
483
00:44:40,842 --> 00:44:44,843
If that is the case, just continue
keep shouting and arguing.
484
00:44:44,926 --> 00:44:49,134
And the creatures out there,
he will frown on your life.
485
00:44:51,425 --> 00:44:54,008
But if you want to go home...
486
00:44:54,216 --> 00:44:56,467
Stop acting like this!
487
00:44:58,092 --> 00:44:59,425
He is an animal.
488
00:44:59,591 --> 00:45:02,636
Animals are good at hunting,
so trained to easily catch.
489
00:45:04,594 --> 00:45:05,594
And look at us...
490
00:45:06,718 --> 00:45:08,051
We're easy targets here.
491
00:45:16,135 --> 00:45:19,719
So we will try to give
a difficult thing...
492
00:45:19,761 --> 00:45:21,137
... for that bastard animal. Right? P>
493
00:45:25,094 --> 00:45:26,677
Do you have weapons on this train? P>
494
00:46:03,262 --> 00:46:04,018
Why are you? P>
495
00:46:04,053 --> 00:46:06,594
My stomach is mules
I'm dying to pup. P>
496
00:46:13,926 --> 00:46:15,427
It's not easy?
497
00:46:16,387 --> 00:46:18,511
Here, I help.
498
00:46:19,469 --> 00:46:22,845
Yes.
499
00:46:22,887 --> 00:46:23,887
Thank you.
500
00:46:25,887 --> 00:46:26,929
Listen...
501
00:46:28,220 --> 00:46:31,637
p>
502
00:46:31,928 --> 00:46:35,845
Sorry that I said
it was bad for you before.
503
00:46:37,137 --> 00:46:38,262
It's just that I spent too much
the time of my life on this train.
504
00:46:51,889 --> 00:46:54,722
- SAFETY INSTRUCTIONS--
In an emergency, it is safer if
stays on the train
505
00:47:29,430 --> 00:47:32,221
Jenny, drink water, my dear.
506
00:47:33,054 --> 00:47:37,096
It's almost gone.
Do you have water somewhere? P>
507
00:47:37,131 --> 00:47:38,929
Joe, Joe has one bottle. P>
508
00:47:38,964 --> 00:47:39,964
All right. P>
509
00:47:46,056 --> 00:47:48,307
I'm told you have < br /> a bottle of water.
510
00:47:48,515 --> 00:47:49,599
Yes, of course.
511
00:48:00,889 --> 00:48:03,430
What is his name?
/ Who?
512
00:48:04,306 --> 00:48:07,390
Girl. The girl...
513
00:48:19,263 --> 00:48:20,972
I don't know. P>
514
00:48:25,555 --> 00:48:28,556
Do you have children?
/ Yes. I have. P>
515
00:48:28,598 --> 00:48:31,682
I have a daughter
who is 13 years old. P>
516
00:48:33,849 --> 00:48:34,932
And you? P>
517
00:48:39,640 --> 00:48:41,225
Don't have children. P>
518
00:48:44,515 --> 00:48:46,265
We want to have, but...
519
00:48:47,723 --> 00:48:49,640
as we always say,
520
00:48:49,681 --> 00:48:51,557
but we fill each other and
that is the most important. P>
521
00:48:58,475 --> 00:48:59,475
Thank you.
522
00:49:00,058 --> 00:49:03,182
Thank you for helping us here.
523
00:49:03,557 --> 00:49:04,557
Ah, no problem.
524
00:49:07,141 --> 00:49:08,432
What you are doing is good, do you know?
525
00:49:32,017 --> 00:49:34,517
That creature will return, right?
/ What?
526
00:49:35,810 --> 00:49:37,808
Our friends out there will come again.
527
00:49:38,517 --> 00:49:41,392
I don't know. Maybe that's enough. P>
528
00:49:45,183 --> 00:49:46,183
Yes. P>
529
00:49:49,974 --> 00:49:51,182
Let me show you something. P>
530
00:49:56,351 --> 00:50:00,642
Home, wife,
children, pet dogs, jobs.
531
00:50:02,184 --> 00:50:04,182
And, this...
532
00:50:04,682 --> 00:50:05,933
Apartments in the city.
533
00:50:06,932 --> 00:50:10,224
Five minutes from the office,
beautiful views on Tower Bridge.
534
00:50:10,766 --> 00:50:13,642
Perfect for entertaining girls.
535
00:50:14,934 --> 00:50:16,269
Wise.
536
00:50:17,394 --> 00:50:20,685
The two worlds have never met
and everyone is happy.
537
00:50:21,102 --> 00:50:23,110
Good for you ./
The point is...
538
00:50:23,145 --> 00:50:25,545
Do anything,
to achieve our goals.
539
00:50:27,020 --> 00:50:29,851
Sometimes it's not fun.
540
00:50:35,518 --> 00:50:36,809
Take this example. P>
541
00:50:37,517 --> 00:50:42,101
Semua lemah, takut dan ada korban.
542
00:50:42,851 --> 00:50:45,643
It doesn't matter when you come back again,
but when you enter here,
543
00:50:45,851 --> 00:50:48,817
you can stay
and wait for your death...
544
00:50:48,852 --> 00:50:51,309
Or you can use your key and
open one of these doors.
545
00:50:51,726 --> 00:50:52,726
And maybe...
546
00:50:53,185 --> 00:50:54,643
Maybe you and me.
547
00:50:56,308 --> 00:50:57,850
Get out of here live- live.
548
00:51:02,601 --> 00:51:04,683
"The most suitable life graduation".
549
00:51:09,686 --> 00:51:10,811
Think about this.
550
00:51:12,435 --> 00:51:13,770
Dear God!
551
00:51:16,519 --> 00:51:17,644
Gosh!
552
00:51:17,852 --> 00:51:18,977
p>
553
00:51:20,019 --> 00:51:21,768
Jenny!
554
00:51:24,144 --> 00:51:25,310
Jenny, did you hear me?
555
00:51:25,685 --> 00:51:27,021
Jenny!
556
00:51:27,146 --> 00:51:29,318
What happened?
557
00:51:29,353 --> 00:51:31,187
She needs help , she's sick.
558
00:51:31,478 --> 00:51:34,270
Why is her teeth released?
559
00:51:34,436 --> 00:51:36,603
Shut up!
/ Look, I'm just saying...
560
00:51:38,394 --> 00:51:39,394
I know what you're saying young people.
/ Stop!
561
00:51:39,811 --> 00:51:41,020
Joe?
562
00:51:42,894 --> 00:51:44,230
Joe?
563
00:51:50,561 --> 00:51:51,686
Youth Soccer.
564
00:51:51,728 --> 00:51:53,520
What?
/ Yes, he said he was dying to pup.
565
00:51:54,561 --> 00:51:55,561
What did you do?
566
00:51:56,186 --> 00:51:57,186
He left.
567
00:51:57,311 --> 00:51:58,477
You don't know that.
568
00:52:00,101 --> 00:52:01,187
Leave him for a moment.
569
00:52:06,646 --> 00:52:07,646
Oh yeah.
570
00:52:11,312 --> 00:52:12,353
Hurry up!
571
00:52:12,436 --> 00:52:13,436
Where did you go? P>
572
00:52:13,604 --> 00:52:14,645
What happened? P>
573
00:52:15,061 --> 00:52:16,644
We can't lose another person. P>
574
00:52:16,685 --> 00:52:17,895
He's fine. P>
575
00:52:18,186 --> 00:52:19,269
I won't let this open. P>
576
00:52:24,603 --> 00:52:26,229
Paul?
/ What? P>
577
00:52:26,437 --> 00:52:27,646
Paul is fast, open the door. P>
578
00:52:29,853 --> 00:52:31,729
We have to go back to the other carriages ,
not safe here.
579
00:52:31,854 --> 00:52:32,832
Geez!
580
00:52:32,867 --> 00:52:33,811
Paul?
/ What?
581
00:52:33,853 --> 00:52:36,614
Let's hurry, we have to go back. /
I just hurry up.
582
00:52:36,686 --> 00:52:37,979
Damn!
583
00:52:38,563 --> 00:52:39,646
Gosh!
584
00:52:41,645 --> 00:52:43,729
Paul?
/ The door... p >
585
00:52:45,603 --> 00:52:48,647
What?
/ I can't open the door.
586
00:52:51,313 --> 00:52:52,854
The door is stuck.
587
00:52:59,731 --> 00:53:02,012
What are you doing?
/ It's been too long.
588
00:53:04,564 --> 00:53:05,980
Damn! Help me! P>
589
00:53:07,312 --> 00:53:08,397
Help me! P>
590
00:53:08,772 --> 00:53:09,897
Take me out of here! P>
591
00:53:12,147 --> 00:53:13,688
What is this? P>
592
00:53:13,730 --> 00:53:15,523
Damn! Remove me from here. P>
593
00:53:20,105 --> 00:53:22,439
Take me out!
/ Damn door. P>
594
00:53:55,940 --> 00:53:58,774
Come on! Open! P>
595
00:54:08,648 --> 00:54:10,064
What are you doing? P>
596
00:54:10,148 --> 00:54:11,314
Get out of here. P>
597
00:54:11,439 --> 00:54:14,440
We are trapped in a train,
where are you going? p>
598
00:54:14,774 --> 00:54:17,440
I took your choice.
At least you have the guts to help.
599
00:54:17,524 --> 00:54:21,065
You have to go with him, you have to help him. /
Let's get out of this damn train!
600
00:54:21,190 --> 00:54:22,350
We have to get them out too.
601
00:54:23,606 --> 00:54:24,857
Damn!
/ Hurry up !
602
00:54:25,814 --> 00:54:26,814
Lock it.
603
00:54:34,023 --> 00:54:35,982
Open the door!
604
00:54:36,857 --> 00:54:37,899
Come on!
605
00:54:45,441 --> 00:54:46,776
Block, fast!
606
00:54:47,316 --> 00:54:48,733
This.
No, no, no.
607
00:54:49,400 --> 00:54:50,400
Wait.
608
00:54:50,691 --> 00:54:51,940
Fast, fast!
609
00:54:53,107 --> 00:54:54,982
He came!
610
00:54:56,191 --> 00:54:57,232
You don't move!
611
00:54:57,981 --> 00:54:58,981
Hey, hey.
612
00:55:01,106 --> 00:55:02,356
We need your help.
613
00:55:02,773 --> 00:55:03,773
Give the fire extinguisher!
614
00:56:03,527 --> 00:56:05,151
Damn, damn it.
615
00:56:05,186 --> 00:56:06,693
Hit it, hit it!
616
00:56:25,068 --> 00:56:26,068
Help him.
617
00:56:51,402 --> 00:56:53,986
Death!
618
00:56:54,278 --> 00:56:56,985
Dead!
619
00:56:57,110 --> 00:56:59,110
He is dead. Ok. P>
620
00:56:59,193 --> 00:57:01,318
Leave me! P>
621
00:57:02,318 --> 00:57:03,318
He is dead. P>
622
00:57:05,027 --> 00:57:06,318
Good. P>
623
00:57:08,193 --> 00:57:10,360
He is dead. Ok. P>
624
00:57:12,069 --> 00:57:13,235
Okay. P>
625
00:57:15,028 --> 00:57:16,319
Good. P>
626
00:57:28,654 --> 00:57:30,069
Watch out! P>
627
00:57:31,487 --> 00:57:33,069
What did we just kill? P>
628
00:57:35,361 --> 00:57:36,486
He a man.
629
00:57:38,486 --> 00:57:40,028
But his legs...
630
00:57:41,278 --> 00:57:42,653
His teeth...
631
00:57:44,279 --> 00:57:45,862
More like dogs.
632
00:57:45,897 --> 00:57:47,403
More than wolves.
633
00:57:51,030 --> 00:57:52,780
More than wolves.
634
00:57:52,815 --> 00:57:54,530
More than wolves. p>
635
00:57:55,736 --> 00:58:00,027
What?
/ I just said.
636
00:58:02,528 --> 00:58:05,360
During the full moon, bullets
silver and things like that.
637
00:58:05,395 --> 00:58:06,486
No.
638
00:58:08,278 --> 00:58:10,905
Look at his feet. Three joints. P>
639
00:58:12,446 --> 00:58:14,196
Eyes, teeth. P>
640
00:58:14,488 --> 00:58:16,945
Whatever it is, it's like something...
641
00:58:17,029 --> 00:58:19,696
Incarnation between humans and wolves. P>
642
00:58:19,862 --> 00:58:21,529
He uses a ring, look. P>
643
00:58:24,236 --> 00:58:26,070
He used to be like us. P>
644
00:58:28,029 --> 00:58:29,862
Maybe this is a disease. P>
645
00:58:29,986 --> 00:58:31,155
A type of mutation. P>
646
00:58:31,988 --> 00:58:33,737
Something stick to animals.
647
00:58:36,987 --> 00:58:38,404
Or bites.
648
00:59:06,573 --> 00:59:09,865
You all are young when there are
stories of the past in this forest.
649
00:59:10,989 --> 00:59:12,447
In 1963.
650
00:59:14,739 --> 00:59:17,238
Night train crashes.
651
00:59:18,239 --> 00:59:19,657
As it is now.
652
00:59:21,614 --> 00:59:23,907
When emergency help
comes to them...
653
00:59:25,280 --> 00:59:27,239
.. no one survived.
654
00:59:28,488 --> 00:59:30,489
There are also stories about...
655
00:59:30,946 --> 00:59:32,911
... what we find,
656
00:59:32,946 --> 00:59:35,030
the body is half eaten by animals.
657
00:59:35,065 --> 00:59:37,114
Some just disappeared.
658
00:59:40,448 --> 00:59:42,821
They never knew
what really happened.
659
00:59:45,446 --> 00:59:47,780
I never thought
after that.
660
00:59:56,616 --> 00:59:57,907
Until tonight.
661
01:00:00,449 --> 01:00:04,408
So this has happened before?
/ We killed him, right?
662
01:00:57,866 --> 01:00:58,866
Jenny!
663
01:01:00,157 --> 01:01:01,157
Jenny?
664
01:01:02,448 --> 01:01:03,448
p>
665
01:01:05,158 --> 01:01:06,615
Jenny?
666
01:01:08,991 --> 01:01:10,824
He became one of them.
667
01:01:11,908 --> 01:01:13,199
He is one of them.
668
01:01:13,283 --> 01:01:15,074
Leave him alone!
669
01:01:16,032 --> 01:01:17,866
He is sick.
/ No, no.
670
01:01:19,823 --> 01:01:21,158
He is infected.
671
01:01:21,616 --> 01:01:23,491
We all know.
672
01:01:24,241 --> 01:01:25,450
And if we want to survive....,
673
01:01:25,491 --> 01:01:28,117
he must die.
674
01:01:28,152 --> 01:01:30,117
You touch a woman's hair...
675
01:01:31,117 --> 01:01:33,784
... I will break your neck.
676
01:01:38,993 --> 01:01:39,993
No old man.
/ Don't, wait! P>
677
01:01:47,536 --> 01:01:49,493
Alright. P>
678
01:01:51,827 --> 01:01:53,367
Release me!
/ Don't do that!
679
01:01:59,575 --> 01:02:00,659
Leave him alone!
680
01:02:03,116 --> 01:02:04,660
All this doesn't make sense.
681
01:02:05,286 --> 01:02:07,410
Ged Ged, at where am I?
682
01:02:09,119 --> 01:02:10,243
Okay, Jenny.
683
01:02:11,326 --> 01:02:12,411
Where am I?
684
01:02:13,201 --> 01:02:14,243
Thank you.
685
01:02:15,535 --> 01:02:16,722
Give me your belt.
686
01:02:16,757 --> 01:02:17,910
What?
/ Give me your belt.
687
01:02:20,742 --> 01:02:22,867
Tie him up. /
Gladly.
688
01:02:27,325 --> 01:02:28,325
He too.
689
01:02:30,367 --> 01:02:31,993
Wait, we can't stay here.
690
01:02:33,410 --> 01:02:34,410
I don't aim like that.
691
01:02:55,536 --> 01:02:57,618
You've done it before.
692
01:02:58,953 --> 01:03:00,327
It's a bitch.
693
01:03:12,077 --> 01:03:14,618
If we find a leak,
we can fix it and leave.
694
01:03:14,785 --> 01:03:16,745
We know there is a danger in the forest.
695
01:03:16,828 --> 01:03:18,119
Who is participating?
696
01:03:18,202 --> 01:03:19,870
I, I am the only one who knows how. P>
697
01:03:20,661 --> 01:03:22,119
Someone must be on guard. P>
698
01:03:24,328 --> 01:03:25,620
I am the guard. P>
699
01:03:27,077 --> 01:03:28,335
Ini sudah diputuskan.
700
01:03:28,370 --> 01:03:32,037
Do you think this child
will be able to repair the train?
701
01:03:32,370 --> 01:03:34,037
I have a noble machining, a bastard.
702
01:03:35,579 --> 01:03:36,579
Yes, believe me.
703
01:03:36,704 --> 01:03:39,544
I pass engineering at the University
and I have an interview call in the city.
704
01:03:41,495 --> 01:03:42,495
Awesome.
705
01:03:45,202 --> 01:03:47,203
Wait. Take care of him. P>
706
01:03:47,452 --> 01:03:48,452
Of course. P>
707
01:03:52,369 --> 01:03:53,370
Come on. P>
708
01:03:57,203 --> 01:04:00,870
Machine lights. Must be
green, after repair is complete. P>
709
01:04:02,037 --> 01:04:03,252
Fuel gauge. P>
710
01:04:03,287 --> 01:04:06,452
When the direction of the needle has run out,
you must press the ignition key here. P >
711
01:04:07,245 --> 01:04:09,869
And we will know if it works. /
What is all this?
712
01:04:11,162 --> 01:04:15,121
Not all, actually
you need to drag this pump.
713
01:04:15,746 --> 01:04:18,454
Move it forward,
714
01:04:19,497 --> 01:04:22,829
then pull
the lever slowly.
715
01:04:22,996 --> 01:04:24,913
Try doing it all.
716
01:04:25,621 --> 01:04:28,454
And remember to pick me up,
and I'll buy you beer.
717
01:04:28,913 --> 01:04:29,913
Is that true?
718
01:04:30,913 --> 01:04:31,913
With your interview?
719
01:04:32,746 --> 01:04:33,746
Yes, more or less.
720
01:04:34,121 --> 01:04:36,622
I just don't like it.
721
01:04:39,246 --> 01:04:41,829
A collection of arrogant people
in silly clothes.
722
01:04:44,371 --> 01:04:45,954
Let's see if my words are correct.
723
01:04:48,579 --> 01:04:49,997
I think you have to say something.
724
01:05:03,871 --> 01:05:05,788
Here is the conductor who spoke.
725
01:05:08,371 --> 01:05:12,164
I apologize again,
the delay in solving the problem.
726
01:05:20,374 --> 01:05:22,121
A few hours ago, we were strangers.
727
01:05:23,789 --> 01:05:26,269
Some of you might
still want to be like that.
728
01:05:30,455 --> 01:05:32,080
But we try to get out of here.
729
01:05:36,039 --> 01:05:38,164
We will do anything to survive.
730
01:05:40,998 --> 01:05:42,206
Together.
731
01:05:43,331 --> 01:05:44,331
We all. p >
732
01:05:48,498 --> 01:05:50,539
I know what we
want is to go home.
733
01:05:55,372 --> 01:05:56,496
So do I.
734
01:06:08,666 --> 01:06:10,124
Next stop, in Eastbourne.
735
01:06:14,706 --> 01:06:15,706
What are you ready?
736
01:06:18,290 --> 01:06:19,290
Yes.
737
01:06:48,667 --> 01:06:49,916
Let's try there.
738
01:07:05,876 --> 01:07:06,917
It's here.
739
01:07:13,207 --> 01:07:14,458
Be on guard.
740
01:07:23,125 --> 01:07:24,125
Ok.
741
01:07:41,499 --> 01:07:43,750
You don't remember me, right?
742
01:07:47,083 --> 01:07:48,460
Should me?
743
01:07:49,127 --> 01:07:53,461
I remember all night.
It's been around three years?
744
01:07:53,711 --> 01:07:56,385
I went to an interview
in a company.
745
01:07:56,420 --> 01:07:58,669
I think going is a good thing, but...
746
01:07:59,169 --> 01:08:01,084
You can't stop looking at my chest. P>
747
01:08:04,709 --> 01:08:08,126
See a sign where
your wedding ring is. P>
748
01:08:08,794 --> 01:08:09,920
What?
749
01:08:10,253 --> 01:08:12,550
Obviously you were rejected.
750
01:08:12,585 --> 01:08:15,044
I'm more than qualified,
but you're more interested...
751
01:08:15,085 --> 01:08:16,335
... for take me home,
752
01:08:16,752 --> 01:08:17,752
to work on me
753
01:08:22,209 --> 01:08:23,334
Right.
754
01:08:26,668 --> 01:08:27,792
You're right.
755
01:08:29,750 --> 01:08:31,293
I don't remember you.
756
01:08:32,793 --> 01:08:35,668
But I know the type like you. /
Oh yeah?
757
01:08:35,876 --> 01:08:37,792
You came to my office one day,
758
01:08:38,584 --> 01:08:40,669
all glowed.
759
01:08:42,209 --> 01:08:45,335
Eager to fight with people,
for the sake of getting a big table.
760
01:08:47,170 --> 01:08:50,544
And after a few years,
you will be out for nine months.
761
01:08:53,502 --> 01:08:55,794
And when you come back, you will be
tired all the time. P>
762
01:08:57,585 --> 01:08:58,960
Infused with guilt. P>
763
01:09:00,253 --> 01:09:02,627
Dear, everything you do...
764
01:09:02,669 --> 01:09:05,503
.. it's hard to go back
reach the stairs again.
765
01:09:09,086 --> 01:09:10,753
And you no longer shine.
766
01:09:11,710 --> 01:09:12,710
Gosh!
767
01:09:13,878 --> 01:09:15,795
I feel sorry for your wife.
768
01:09:19,710 --> 01:09:20,920
Don't worry about him.
769
01:09:21,087 --> 01:09:23,295
I hope not to have a
child who is a jerk too.
770
01:09:29,586 --> 01:09:34,212
Jenny come on, hold on.
I will take you out of here.
771
01:09:34,247 --> 01:09:35,253
The best thing just forget about it.
772
01:09:35,962 --> 01:09:38,255
There is no other way to help it.
773
01:09:38,338 --> 01:09:40,880
You just need a hospital,
> I'm sure they can do something there.
774
01:09:41,088 --> 01:09:43,255
If you don't do something
to him now...
775
01:09:45,004 --> 01:09:46,546
It will be too late.
776
01:10:15,710 --> 01:10:16,710
Joe!
777
01:10:20,463 --> 01:10:23,504
Why so eager to be able to
/> the promotion?
778
01:10:26,672 --> 01:10:27,838
I don't know.
779
01:10:29,089 --> 01:10:31,005
Because I thought something would change.
780
01:10:32,255 --> 01:10:34,006
Maybe by promoting me.
781
01:10:34,339 --> 01:10:37,880
What you do is the most important,
not what is written on your identity.
782
01:10:39,922 --> 01:10:41,548
You have helped these people.
783
01:10:43,463 --> 01:10:44,838
You have helped us all.
784
01:10:46,880 --> 01:10:49,320
I thought of
changing career, after tonight.
785
01:11:01,423 --> 01:11:02,423
Come on!
786
01:11:02,840 --> 01:11:03,880
Damn, where is that?
787
01:11:03,922 --> 01:11:04,922
Come on, come on, where !
788
01:11:07,088 --> 01:11:08,088
Come on.
789
01:11:09,422 --> 01:11:10,547
Matt! Matt! P>
790
01:11:12,298 --> 01:11:13,298
Give me the duct tape. P>
791
01:11:16,298 --> 01:11:17,298
I found the leak. P>
792
01:11:17,963 --> 01:11:19,714
Under 5 miles. P>
793
01:11:20,505 --> 01:11:22,088
Give me that key now .
794
01:11:24,464 --> 01:11:25,548
Here it is.
795
01:11:31,673 --> 01:11:32,799
All right.
796
01:11:35,048 --> 01:11:36,048
Damn!
797
01:11:36,964 --> 01:11:37,964
Listen to me.
798
01:11:39,173 --> 01:11:40,713
About before,
799
01:11:40,964 --> 01:11:42,423
about the ax,
800
01:11:42,756 --> 01:11:44,089
I really don't know what happened to me.
801
01:11:44,464 --> 01:11:45,590
Okay.
802
01:11:46,715 --> 01:11:48,049
Damn.
803
01:11:53,548 --> 01:11:54,548
Please!
804
01:11:56,214 --> 01:11:57,505
Help me!
805
01:11:57,630 --> 01:11:59,006
Bright me friend.
806
01:12:13,050 --> 01:12:14,299
Matt, light me up.
807
01:12:15,841 --> 01:12:17,924
Matt, Matt, what are you doing?
808
01:12:21,299 --> 01:12:22,589
Geez!
809
01:12:28,383 --> 01:12:29,591
Hello? p >
810
01:12:48,090 --> 01:12:49,133
Help me!
811
01:12:50,925 --> 01:12:51,925
Hello?
812
01:12:52,007 --> 01:12:53,007
Please!
813
01:12:58,049 --> 01:12:59,590
Where are you?
814
01:13:07,384 --> 01:13:08,508
Please!
815
01:13:09,842 --> 01:13:12,051
Listen! I...
816
01:13:14,759 --> 01:13:16,091
About before,
817
01:13:17,883 --> 01:13:19,134
Sorry, I...
818
01:13:19,759 --> 01:13:21,800
Everything happened so fast. P>
819
01:13:30,800 --> 01:13:31,800
Where are you?
820
01:13:34,634 --> 01:13:35,759
Help me!
821
01:13:42,550 --> 01:13:43,550
Please!
822
01:14:27,510 --> 01:14:28,677
Oh no!
823
01:14:34,467 --> 01:14:35,635
Oh damn it!
824
01:14:37,427 --> 01:14:38,802
Listen!
825
01:14:39,552 --> 01:14:40,552
Please!
826
01:14:41,010 --> 01:14:42,343
Matthew!
827
01:14:43,301 --> 01:14:44,427
Damn!
828
01:14:44,635 --> 01:14:47,718
He changed.
Come on, let me go from here.
829
01:14:47,844 --> 01:14:49,302
He transformed, come on!
830
01:14:49,594 --> 01:14:52,969
Hurry up, come on.
There are bad wolves here.
831
01:14:53,011 --> 01:14:54,553
We will all die.
832
01:14:54,588 --> 01:14:55,684
Let me go.
833
01:14:55,719 --> 01:14:57,679
Shut up, let me think about this.
Hey please!
834
01:14:57,887 --> 01:15:01,136
Damn! Let me go bitch. P>
835
01:15:01,553 --> 01:15:03,385
Come on, come on, this! P>
836
01:15:03,760 --> 01:15:04,886
Come on! P>
837
01:15:05,678 --> 01:15:06,718
That should be this one. P>
838
01:15:14,304 --> 01:15:16,886
Nina, hurry up! The light is on. P>
839
01:15:18,721 --> 01:15:20,561
Okay, fuel. /
Fuel. P>
840
01:15:21,054 --> 01:15:23,179
Yes, right. Now what? P>
841
01:15:23,262 --> 01:15:24,512
Pump./
OK, pump. P>
842
01:15:25,804 --> 01:15:26,804
Yes. P>
843
01:15:29,761 --> 01:15:31,512
Let's wait and see what happens. P>
844
01:16:35,347 --> 01:16:36,347
Where are they?
845
01:16:42,682 --> 01:16:44,682
Wait! Nina, no!
/ Yes, lift the lever. P>
846
01:16:49,639 --> 01:16:50,639
Damn! P>
847
01:16:51,514 --> 01:16:52,431
Damn! P>
848
01:16:52,472 --> 01:16:54,138
Come on! P>
849
01:16:54,180 --> 01:16:55,806
We move .
850
01:17:02,556 --> 01:17:03,556
Oh my God!
851
01:17:04,140 --> 01:17:05,222
We move Jenny...
852
01:17:08,182 --> 01:17:10,098
Oh my God!
853
01:17:10,390 --> 01:17:13,826
Oh God!
/Sial.
854
01:17:13,861 --> 01:17:17,264
Sial, let me go from here.
Let me go from here!
855
01:17:17,299 --> 01:17:18,471
Do it! Do it! Do it! P>
856
01:17:18,506 --> 01:17:20,471
Do it! P>
857
01:17:21,930 --> 01:17:23,221
Hurry up! P>
858
01:17:26,722 --> 01:17:27,722
Please! P>
859
01:17:34,890 --> 01:17:35,890
Look! P>
860
01:17:35,973 --> 01:17:38,014
This works, it works !
861
01:17:38,306 --> 01:17:39,347
This works.
862
01:17:39,764 --> 01:17:41,805
Come on!
863
01:17:56,266 --> 01:17:57,266
Help me!
864
01:17:58,348 --> 01:17:59,808
Help me!
865
01:18:05,847 --> 01:18:07,765
No, don't... Oh my God! P>
866
01:18:09,306 --> 01:18:11,891
No, no! P>
867
01:18:28,850 --> 01:18:31,559
Please don't! P>
868
01:18:31,642 --> 01:18:35,309
Please don't!
Please, please! P>
869
01:18:37,058 --> 01:18:38,058
Jenny!
870
01:18:39,641 --> 01:18:41,517
Jenny!
871
01:18:43,890 --> 01:18:44,890
Don't!
872
01:18:50,349 --> 01:18:52,807
Damn! Jenny! P>
873
01:19:13,934 --> 01:19:14,976
Get away from me. P>
874
01:19:17,226 --> 01:19:18,226
Get away from me! P>
875
01:19:33,267 --> 01:19:35,350
No! P>
876
01:19:35,392 --> 01:19:36,517
Damn! P>
877
01:19:39,018 --> 01:19:40,309
No!
878
01:19:42,019 --> 01:19:44,435
Come on. What happened? P>
879
01:19:48,726 --> 01:19:49,767
Come on! P>
880
01:19:50,142 --> 01:19:52,142
Pergi!
881
01:20:04,144 --> 01:20:05,227
Get away from me!
882
01:20:06,686 --> 01:20:07,811
Get away from me!
883
01:20:22,144 --> 01:20:24,144
Oh shit!
884
01:20:26,935 --> 01:20:28,519
It's better to be late, not not.
885
01:20:31,560 --> 01:20:33,436
Look at the end
will grow again a pair.
886
01:20:33,768 --> 01:20:35,060
No, Joe! Joe! P>
887
01:20:35,601 --> 01:20:37,269
Come on! P>
888
01:20:37,561 --> 01:20:38,811
Where is Kate? P>
889
01:20:41,977 --> 01:20:43,227
Where is Kate? P>
890
01:20:44,143 --> 01:20:46,852
She can stay alive,
if I don't bound.
891
01:21:17,977 --> 01:21:20,687
Where will we go?
/ To the forest.
892
01:21:21,102 --> 01:21:22,422
We will have a chance.
893
01:21:30,814 --> 01:21:32,605
Unless there is one who stays here. p>
894
01:21:32,689 --> 01:21:33,689
No.
895
01:21:51,479 --> 01:21:52,564
Stop!
896
01:21:56,814 --> 01:21:59,604
Go! Go! P>
897
01:22:01,188 --> 01:22:04,145
Come on, Joe!
/ Bitch. P>
898
01:22:11,105 --> 01:22:14,689
You really think
we will be fine! P>
899
01:22:18,604 --> 01:22:20,104
You finally become man...
900
01:22:20,438 --> 01:22:22,479
... and immediately face challenges.
901
01:22:23,646 --> 01:22:24,813
Isn't that right?
902
01:22:25,145 --> 01:22:28,896
Do you think you can solve everything?
903
01:22:32,354 --> 01:22:33,563
Damn!
904
01:22:36,646 --> 01:22:38,271
Come on!
905
01:22:59,105 --> 01:23:00,105
Hey!
906
01:23:04,106 --> 01:23:05,149
Bitch!
907
01:23:10,523 --> 01:23:12,939
Come on!
908
01:23:15,440 --> 01:23:17,731
Come on, damn monster.
909
01:23:18,523 --> 01:23:19,523
Come on!
910
01:23:21,105 --> 01:23:21,689
Open that door.
911
01:23:21,981 --> 01:23:23,564
Come on!
912
01:23:28,730 --> 01:23:29,730
Run, hurry, go!
913
01:23:36,106 --> 01:23:37,106
Joe!
914
01:23:44,482 --> 01:23:45,482
Come on.
915
01:23:45,565 --> 01:23:47,440
Joe, Joe.
916
01:24:12,273 --> 01:24:13,981
Don't stop! Don't stop! P>
917
01:24:14,356 --> 01:24:15,608
We're almost there. P>
918
01:24:17,983 --> 01:24:21,942
Come on, let's go Joe! Let's go!
Let's go! P>
919
01:24:21,977 --> 01:24:23,357
It's too late. /
What? P>
920
01:24:23,399 --> 01:24:24,817
It's too late. /
No, come on! P >
921
01:24:25,192 --> 01:24:28,983
They have surrounded us./
No. Come on Joe, there's a way there. P>
922
01:24:29,108 --> 01:24:30,483
There's a way. P>
923
01:24:31,233 --> 01:24:32,233
Joe! P>
924
01:24:35,443 --> 01:24:36,859
Come on! P>
925
01:24:44,816 --> 01:24:46,566
Come on, let's go! Let's go! P>
926
01:24:47,732 --> 01:24:49,461
Don't! No! P>
927
01:24:49,496 --> 01:24:51,191
Don't! Joe! P>
928
01:24:51,983 --> 01:24:54,399
Joe, you know, come on!
/ I have to do this. P>
929
01:24:54,691 --> 01:24:55,525
Run! P>
930
01:24:55,567 --> 01:24:56,567
Pergi denganku, Joe!
931
01:24:57,316 --> 01:24:59,651
Run! Ellen, run away! P>
932
01:25:00,942 --> 01:25:01,942
Hurry up! P>
933
01:25:02,900 --> 01:25:03,942
Hurry up! P>
934
01:25:35,443 --> 01:25:37,151
Come on! P>
935
01:26:58,527 --> 01:27:01,860
- JOE -
936
01:27:10,362 --> 01:27:14,529
The first thing I will do is
leave this damn place. P>
937
01:27:29,071 --> 01:27:30,321
Hello? P>
938
01:27:33,029 --> 01:27:34,029
Who is that? P>
939
01:27:38,779 --> 01:27:39,945
Joe? P>
940
01:27:47,028 --> 01:27:48,028
Joe? P>
941
01:27:49,529 --> 01:27:50,571
Where are you, man? P>
942
01:27:51,946 --> 01:27:52,946
Joe? P>
943
01:28:03,822 --> 01:28:05,363
No, no. P>
944
01:28:10,403 --> 01:28:12,198
Oh shit! P>
945
01:28:21,197 --> 01:28:49,021
Submitted by:
www.subtitlecinema.com