1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00: 00: 01,378 -> 00: 00: 03,230 Here Battalion 13. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,798 We have just been pushed out. 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,758 We were pelted with bottles through the window. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,552 We want to withdraw all stations 5 00:00:09,636 --> 00:00:10,887 to that point... 6 00:00:10,970 --> 00:00:13,640 The biggest civil unrest ever happened in California so far... 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,601 free water! 8 00:00:16,685 --> 00:00:17,936 free water! 9 00:00:18,019 --> 00:00:21,439 free water! free water! 10 00:00:21,523 --> 00:00:23,709 Clean water riots are getting worse... 11 00:00:23,733 --> 00:00:25,235 free water! 12 00:00:25,318 --> 00:00:26,611 free water! 13 00:00:29,823 --> 00:00:32,409 Welcome to Union Calafia, 14 00:00:32,492 --> 00:00:34,577 Favorite Bank in the West Coast. 15 00:00:36,496 --> 00:00:39,624 Welcome... welcome to Union Calafia, 16 00:00:39,708 --> 00:00:41,751 Favorite Bank in the West Coast 17 00:00:42,460 --> 00:00:45,797 Welcome... welcome to Union Calafia, 18 00:00:46,840 --> 00:00:48,640 the number of victims is increasing 19 00:00:48,717 --> 00:00:50,301 and questions to ask... 20 00:00:50,385 --> 00:00:52,929 Is there a safe place in Los Angeles today? 21 00:00:54,313 --> 00:00:55,049 LOS ANGELES 21 JUNE 2028 22 00:00:55,473 --> 00:00:57,559 Damn, still can't penetrate 23 00:00:57,642 --> 00:00:59,018 This is a difficult job 24 00:00:59,102 --> 00:01:00,270 step aside! 25 00:01:00,353 --> 00:01:01,980 I think you can't enter us 26 00:01:02,063 --> 00:01:04,691 Yes and I think you know how to rob a bank, fat !. 27 00:01:04,774 --> 00:01:05,608 Three Minutes. 28 00:01:05,692 --> 00:01:07,492 No! No, I'm sick of this. 29 00:01:08,153 --> 00:01:09,571 you. Look at me! You. 30 00:01:09,904 --> 00:01:12,282 Open the safe now! 31 00:01:12,365 --> 00:01:13,491 I can't! 32 00:01:13,575 --> 00:01:15,869 Head office that controls. 33 00:01:15,952 --> 00:01:18,246 Wait, okay, wait. 34 00:01:18,747 --> 00:01:20,540 Brangkas can't be opened immediately. 35 00:01:20,957 --> 00:01:21,958 This... 36 00:01:22,041 --> 00:01:23,460 So, what now? 37 00:01:23,543 --> 00:01:25,920 Take what you can get, not what you expect. 38 00:01:26,212 --> 00:01:27,881 And we get them. 39 00:01:28,381 --> 00:01:30,141 A bunch of useless people? 40 00:01:30,258 --> 00:01:31,258 Exactly .. 41 00:01:31,843 --> 00:01:34,429 Okay, everyone. You are in the midst of riots. 42 00:01:34,512 --> 00:01:36,139 And I have an idea about that. 43 00:01:36,514 --> 00:01:39,267 Please stand If your Boss is a millionaire. 44 00:01:40,560 --> 00:01:43,480 Come on. So. 45 00:01:43,855 --> 00:01:47,650 Now, keep standing If your boss is a jerk. 46 00:01:52,363 --> 00:01:53,363 You're lucky. 47 00:01:53,865 --> 00:01:55,074 Can this help? 48 00:01:56,117 --> 00:01:57,202 Thank you. 49 00:01:59,245 --> 00:02:01,372 This is the most violent riot in LA history. 50 00:02:01,456 --> 00:02:03,625 0r rich people put all the goods in the bank. 51 00:02:03,708 --> 00:02:04,918 See this? 52 00:02:06,294 --> 00:02:08,463 A collection of useless items. 53 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 - 2 minutes before the police appear. - I understand. 54 00:02:11,424 --> 00:02:13,426 Alright, Change the plan! 55 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Take what you can carry. 56 00:02:14,594 --> 00:02:16,095 - Let's go! - Wait. 57 00:02:16,179 --> 00:02:17,013 What about the trimmer? 58 00:02:17,096 --> 00:02:19,033 Forget the trimmer. Now! 59 00:02:19,057 --> 00:02:20,284 You know that, Come on. 60 00:02:20,308 --> 00:02:21,684 Basic amateur! 61 00:02:21,768 --> 00:02:23,770 Thank you. Thanks. Suwun. 62 00:02:23,853 --> 00:02:24,979 Give it to me! 63 00:02:25,063 --> 00:02:26,665 Thanks for your services 64 00:02:26,689 --> 00:02:28,358 - Oh! - Go on, bro. 65 00:02:31,236 --> 00:02:32,570 Very good. 66 00:02:33,196 --> 00:02:35,073 Believe me, you don't want it. 67 00:02:36,199 --> 00:02:37,575 I really want it. 68 00:02:38,076 --> 00:02:40,286 Buke, Explode the back wall, now. 69 00:02:40,370 --> 00:02:41,955 I'm working on... 70 00:02:50,797 --> 00:02:52,590 I didn't participate in this! 71 00:02:53,925 --> 00:02:55,510 Yes. good action. 72 00:02:55,593 --> 00:02:57,353 Good action, Sherm. We are trapped in a riot! 73 00:02:57,428 --> 00:02:58,513 It's okay. 74 00:02:58,596 --> 00:02:59,782 The crowd will take us to Wilshire. 75 00:02:59,806 --> 00:03:01,575 There are drivers waiting for us. 76 00:03:01,599 --> 00:03:03,869 Hey! Do you have other plans that you didn't tell us? 77 00:03:03,893 --> 00:03:05,103 You are not my member. 78 00:03:05,186 --> 00:03:06,455 I don't know you. I don't trust you. 79 00:03:06,479 --> 00:03:08,773 - What about your brother? - We have to move. 80 00:03:08,857 --> 00:03:10,084 That's not your decision. 81 00:03:10,108 --> 00:03:11,585 He says we have to go... 82 00:03:11,609 --> 00:03:14,445 - I'm the leader! - You bastard! 83 00:03:14,529 --> 00:03:16,990 The police are heading here. Let's go! 84 00:03:17,073 --> 00:03:18,658 - Hey, hey! - Come on! 85 00:03:18,741 --> 00:03:21,327 - Come on now! - Oh damn it. 86 00:03:21,411 --> 00:03:23,413 You're looking for a problem! 87 00:03:26,791 --> 00:03:28,918 - Landon, stay down! - Ah, Goddamn it! 88 00:03:29,460 --> 00:03:30,628 Damn! 89 00:03:42,473 --> 00:03:43,975 Ma & apos; af, friend. I am sorry. 90 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 No, stop it! Stop it! 91 00:03:47,770 --> 00:03:49,647 You never listen. 92 00:03:54,736 --> 00:03:55,820 Asuu! 93 00:03:57,864 --> 00:03:59,699 What should we do, Sherman? 94 00:03:59,908 --> 00:04:00,909 I have a plan. 95 00:04:02,493 --> 00:04:03,745 I have to call. 96 00:04:28,853 --> 00:04:30,855 Hello. Can I help you with something? 97 00:04:31,689 --> 00:04:33,483 How many? 98 00:04:34,692 --> 00:04:36,486 I only have two rooms left. 99 00:04:36,569 --> 00:04:38,571 OK. 100 00:04:49,749 --> 00:04:51,292 Screen. 101 00:04:53,670 --> 00:04:56,065 36 hours ago Clearwater Corporation 102 00:04:56,089 --> 00:04:57,548 break water supply... 103 00:04:57,632 --> 00:04:59,133 in the city of Los Angeles. 104 00:04:59,217 --> 00:05:01,052 Has triggered the most brutal riots .. 105 00:05:01,135 --> 00:05:02,512 In California history. 106 00:05:02,595 --> 00:05:04,263 ProShield developers have announced 107 00:05:04,347 --> 00:05:07,058 A curfew is mandatory for all residents of the City of Los Angeles. 108 00:05:07,141 --> 00:05:09,602 As usual, silence. 109 00:05:57,817 --> 00:05:58,901 Mm-hmm. 110 00:07:06,219 --> 00:07:07,219 it's time to act. 111 00:07:09,055 --> 00:07:11,432 Oh my God, it hurts so much! 112 00:07:12,600 --> 00:07:14,644 That's it. We will be fine. 113 00:07:14,852 --> 00:07:16,813 We have the Red Code and possibly the Gray Code. 114 00:07:16,896 --> 00:07:19,107 I need a gurney (push cots) bring it here 115 00:07:19,190 --> 00:07:21,001 Hey, come on. Help me. He fainted. 116 00:07:21,025 --> 00:07:23,111 There is a bullet in my neck, Sherman? 117 00:07:23,402 --> 00:07:24,838 Really, I like to die. 118 00:07:24,862 --> 00:07:26,823 Easy, friend. Everything will be treated. 119 00:07:26,906 --> 00:07:28,116 You, throw it away. 120 00:07:29,617 --> 00:07:30,785 Discard your weapon. 121 00:07:30,868 --> 00:07:32,161 OK! 122 00:07:34,789 --> 00:07:37,389 OK. Now make sure your membership is immediately. 123 00:07:41,129 --> 00:07:43,297 You're a member. What about the other one? 124 00:07:45,800 --> 00:07:46,884 He is also a member. 125 00:07:46,968 --> 00:07:49,011 Your turn, a hollow neck. Scan your hand. 126 00:07:52,807 --> 00:07:53,683 Not a member. 127 00:07:53,766 --> 00:07:55,143 This object is covered in blood. 128 00:07:55,226 --> 00:07:56,370 Always covered in blood. 129 00:07:56,394 --> 00:07:58,312 I have a sign. See! 130 00:07:58,396 --> 00:08:00,165 it can be from other secret hospitals in this country 131 00:08:00,189 --> 00:08:01,774 OK. I will pay you 132 00:08:01,858 --> 00:08:04,018 That violates the rules. I have to check you first. 133 00:08:04,152 --> 00:08:06,630 You can be a serial killer, a pedophile a terrorist. 134 00:08:06,654 --> 00:08:08,094 Many other hospitals are out there. 135 00:08:08,156 --> 00:08:09,991 The police are looking for us. 136 00:08:10,074 --> 00:08:11,301 That's your job! 137 00:08:11,325 --> 00:08:12,618 To treat people like us. 138 00:08:12,702 --> 00:08:14,782 - Now, open the gate! - Did you shout at me? 139 00:08:14,912 --> 00:08:16,205 That also violates the rules. 140 00:08:16,539 --> 00:08:17,891 In membership rules 141 00:08:17,915 --> 00:08:19,917 Rules "Don't kill other patients." 142 00:08:20,001 --> 00:08:22,587 - Get out, Buke. step aside! - Fuck you, Sherman! 143 00:08:22,670 --> 00:08:24,380 I'm sick of your behavior! 144 00:08:24,463 --> 00:08:25,673 Everest! 145 00:08:25,756 --> 00:08:27,592 What's more now? 146 00:08:33,222 --> 00:08:34,724 Do you know why they call him Everest? 147 00:08:35,057 --> 00:08:36,726 Yes, I think you know. 148 00:08:44,692 --> 00:08:45,692 Hold it first. 149 00:08:46,027 --> 00:08:47,111 Everest, someone entered. 150 00:08:51,324 --> 00:08:53,524 Push him and bring him out. 151 00:08:53,826 --> 00:08:56,621 - That's far away. - You need exercise. 152 00:08:57,705 --> 00:09:00,374 I will look for you, Sherman! oath... 153 00:09:03,878 --> 00:09:05,546 Everything is fine, bro. take it easy. 154 00:09:06,130 --> 00:09:07,130 We are safe here. 155 00:09:07,381 --> 00:09:09,193 There are several gunshot wounds in your sister's body, 156 00:09:09,217 --> 00:09:11,069 Losing a lot of blood, and his heart is hollow. 157 00:09:11,093 --> 00:09:13,596 - Hang in there. - Okay, name code. 158 00:09:14,263 --> 00:09:16,682 He is Honolulu. means you're Waikiki. 159 00:09:17,183 --> 00:09:19,352 - You know the way now. - Yes I know. 160 00:09:20,353 --> 00:09:21,604 What do you hurt? 161 00:09:22,396 --> 00:09:24,273 Three shots, caliber 45 millimeters. 162 00:09:24,357 --> 00:09:25,566 two bullets about the vest 163 00:09:25,650 --> 00:09:27,360 like a lucky person 164 00:09:27,693 --> 00:09:29,695 - I have a - Ow! 165 00:09:29,779 --> 00:09:31,256 Will keep you awake. 166 00:09:31,280 --> 00:09:32,490 Thank you. 167 00:09:32,573 --> 00:09:34,825 I thought you stopped. 168 00:09:35,826 --> 00:09:38,454 I paused, 169 00:09:38,537 --> 00:09:40,248 But, you know what it looks like. 170 00:09:41,040 --> 00:09:43,125 You never come out. Not in your mind. 171 00:09:43,876 --> 00:09:45,086 Keep paying for your membership. 172 00:09:49,173 --> 00:09:51,634 Screen. Put him under the light. 173 00:09:51,717 --> 00:09:52,843 start. 174 00:09:53,678 --> 00:09:56,055 Alpha, give me a head scan. 175 00:09:56,889 --> 00:09:58,766 Beta, Highlight and clean the wound. 176 00:09:58,849 --> 00:10:00,369 Heart scanning begins. 177 00:10:01,477 --> 00:10:04,105 Hey, I'm here. Here. You are okay? 178 00:10:06,065 --> 00:10:10,486 I throw up on my new clothes. 179 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 We take other clothes. 180 00:10:12,238 --> 00:10:14,198 Non-holes. 181 00:10:15,324 --> 00:10:17,535 Wait, what is this? 182 00:10:18,327 --> 00:10:20,288 Let's just say thank you 183 00:10:21,163 --> 00:10:22,623 liver damage cannot be repaired. 184 00:10:22,707 --> 00:10:24,458 Can you be more careful? 185 00:10:24,542 --> 00:10:26,062 Want to leave the bullet there? 186 00:10:26,711 --> 00:10:27,711 Do you want to help? 187 00:10:28,045 --> 00:10:29,982 Why don't you hold his hand, say you love him, 188 00:10:30,006 --> 00:10:31,007 and wet the veins 189 00:10:31,090 --> 00:10:32,800 with super glue so it doesn't tear 190 00:10:33,175 --> 00:10:34,260 Are you kidding? 191 00:10:34,343 --> 00:10:36,595 I will do laser surgery into his ribs. 192 00:10:36,679 --> 00:10:38,699 He needs something fun when we dissect it. 193 00:10:38,723 --> 00:10:40,266 Especially with what happens next. 194 00:10:40,766 --> 00:10:42,727 A new heart. 195 00:10:42,810 --> 00:10:44,478 3D images are accepted. 196 00:10:44,562 --> 00:10:46,772 Call from Acapulco suite. 197 00:10:46,856 --> 00:10:47,898 Lift. 198 00:10:48,524 --> 00:10:50,735 Hello, Mr. Acapulco. 199 00:10:50,818 --> 00:10:52,170 Do not pretend to be familiar... 200 00:10:52,194 --> 00:10:54,256 My face is hurt! 201 00:10:54,280 --> 00:10:55,531 I need you here now! 202 00:10:55,614 --> 00:10:57,175 Yes, I will be there soon. 203 00:10:57,199 --> 00:10:59,452 To temporarily use morphine. End the call. 204 00:10:59,785 --> 00:11:00,953 Bastard, Room number 4. 205 00:11:02,330 --> 00:11:03,331 waduh... 206 00:11:05,624 --> 00:11:06,459 Power off. 207 00:11:06,542 --> 00:11:07,835 Maybe just to control the riots. 208 00:11:07,918 --> 00:11:09,378 You know, we have a generator. 209 00:11:09,462 --> 00:11:10,982 Can this place survive? 210 00:11:11,047 --> 00:11:13,841 Son, this place has been around for 22 years. 211 00:11:13,924 --> 00:11:15,676 flame right? 212 00:11:17,470 --> 00:11:18,679 As usual. 213 00:11:19,972 --> 00:11:21,557 Biopsy is ongoing. 214 00:11:21,640 --> 00:11:22,683 It's okay. 215 00:11:23,976 --> 00:11:25,102 Here it is. 216 00:11:27,938 --> 00:11:29,378 Printing. 217 00:11:35,780 --> 00:11:37,573 This is not training. 218 00:11:37,865 --> 00:11:40,743 Los Angeles is under the control of ProShield. 219 00:11:40,826 --> 00:11:42,453 Are you out there, big man? 220 00:11:42,536 --> 00:11:43,537 Yes, Sister. 221 00:11:43,871 --> 00:11:45,790 I don't like ruining your trip, 222 00:11:46,207 --> 00:11:47,583 but the police extinguished electricity. 223 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 Damn. The generator is older than you. 224 00:11:49,502 --> 00:11:50,336 Yes, yes. 225 00:11:50,419 --> 00:11:51,419 Just go up to the roof 226 00:11:51,462 --> 00:11:53,102 Please repair it? 227 00:11:54,590 --> 00:11:55,590 Can you do it? 228 00:11:56,300 --> 00:11:58,427 You know I won't go out there. can not. 229 00:11:58,511 --> 00:12:00,805 Oh What about the anxious antidote that I give? 230 00:12:01,222 --> 00:12:03,641 the tool doesn't work. do it 231 00:12:03,724 --> 00:12:05,309 take your big ass there right now. 232 00:12:05,393 --> 00:12:06,477 My butt isn't big. 233 00:12:06,560 --> 00:12:09,355 - Now! - Yes, Sister. 234 00:12:18,364 --> 00:12:19,740 Come on, man. Seriously? 235 00:12:21,700 --> 00:12:23,953 Do you think you can leave me out here? 236 00:12:24,036 --> 00:12:27,415 Hey, do you see my ID? 237 00:12:28,416 --> 00:12:31,043 that means I'm a professional nurse. 238 00:12:31,377 --> 00:12:33,170 But that can also have two meanings. 239 00:12:33,254 --> 00:12:36,298 So if you tell someone else about Artemis, 240 00:12:36,799 --> 00:12:40,553 I will hunt you down, and you will hope you are not here. 241 00:12:42,096 --> 00:12:43,597 Wait! 242 00:12:44,223 --> 00:12:46,350 Also, when I leave. 243 00:12:46,934 --> 00:12:48,644 Don't attack me from behind again, okay? 244 00:12:49,103 --> 00:12:51,313 If you do it, I will beat you up for this time. 245 00:12:51,730 --> 00:12:55,484 Please! There is a hole in my neck. 246 00:12:55,568 --> 00:12:57,111 Register as a member. 247 00:12:57,194 --> 00:13:00,364 Don't do this! The riot is heading in this direction! 248 00:13:00,448 --> 00:13:03,284 - Good night. - I will die out here! 249 00:13:06,370 --> 00:13:08,497 Do & Los Angeles tonight. 250 00:13:08,581 --> 00:13:11,083 Looks like hell the streets are out there 251 00:13:12,793 --> 00:13:14,795 Damn! 252 00:13:16,046 --> 00:13:17,756 Hey, can I give a suggestion? 253 00:13:18,090 --> 00:13:19,425 Maybe you want to buy 254 00:13:19,508 --> 00:13:20,885 Aroma therapy candles or the like, 255 00:13:20,968 --> 00:13:23,721 because here it smells like dead people. 256 00:13:24,054 --> 00:13:26,223 - Of course. - They did die here. 257 00:13:26,307 --> 00:13:27,683 How do you feel, Mr. Acapulco? 258 00:13:27,766 --> 00:13:28,851 How do I feel? 259 00:13:28,934 --> 00:13:30,978 A good question. like this... 260 00:13:31,395 --> 00:13:32,938 I was stabbed in the back... 261 00:13:34,607 --> 00:13:36,901 ... and someone damages half of my face. 262 00:13:36,984 --> 00:13:40,237 Now, this keloid scar means nanites do their job. 263 00:13:40,529 --> 00:13:42,573 - Look over there... - Yes yes. 264 00:13:42,656 --> 00:13:44,783 I know what nanites are What about my eyes? 265 00:13:46,494 --> 00:13:49,038 Ma & apos; af, buster. Partially blind. 266 00:13:49,121 --> 00:13:50,765 You know, the experts there can... 267 00:13:50,789 --> 00:13:51,916 Are you kidding? 268 00:13:51,999 --> 00:13:54,084 bodily period What do I pay you for? 269 00:13:55,044 --> 00:13:56,480 From the nail polish that looks 270 00:13:56,504 --> 00:13:57,864 I took from your membership money, 271 00:13:58,297 --> 00:13:59,924 You paid me to act big. 272 00:14:00,549 --> 00:14:01,818 Good, you're a comedian. 273 00:14:01,842 --> 00:14:04,011 Oh! Alamak. 274 00:14:04,720 --> 00:14:06,889 Is it safe here? from apocalypse? 275 00:14:06,972 --> 00:14:09,308 I mean, is this wall strong? - They are like animals. - They only want clean water. 276 00:14:09,391 --> 00:14:12,686 They can do the job 277 00:14:13,312 --> 00:14:14,789 and buy water like the others. 278 00:14:14,813 --> 00:14:16,649 You don't like it? 279 00:14:17,399 --> 00:14:18,484 280 00:14:18,567 --> 00:14:20,361 You're one of those who are soft-hearted 281 00:14:20,444 --> 00:14:21,904 Police kill poor people, 282 00:14:21,987 --> 00:14:22,905 Poor people kill police. 283 00:14:22,988 --> 00:14:25,658 That is the chain of life. Hakuna matata. 284 00:14:26,659 --> 00:14:28,869 This is for robots who swim in your optical network 285 00:14:29,328 --> 00:14:31,455 take one more hour, then you can go 286 00:14:31,539 --> 00:14:32,540 OK. Hey! 287 00:14:32,790 --> 00:14:35,793 My TV is broken. I want to watch the riot broadcast. 288 00:14:35,876 --> 00:14:37,628 The old TV is in the play room. 289 00:14:37,711 --> 00:14:39,022 Cable TV. it should be on. 290 00:14:39,046 --> 00:14:40,047 Hey, wait. 291 00:14:40,130 --> 00:14:42,132 Do you want me there with the criminals? 292 00:14:43,133 --> 00:14:44,301 Hakuna matata, 293 00:14:46,136 --> 00:14:48,597 Oh sweet, sweet. 294 00:14:49,807 --> 00:14:52,351 there is no water in LA, but many jerks here 295 00:14:52,977 --> 00:14:54,979 excuse me? Sister? 296 00:14:55,062 --> 00:14:56,397 My TV is broken. 297 00:14:56,730 --> 00:14:58,857 Oh, huh? It is unfortunate. 298 00:14:59,900 --> 00:15:02,778 If you want to kill yourself faster. 45 caliber weapons faster. 299 00:15:03,112 --> 00:15:05,614 You didn't try to trigger a fire at my hospital. 300 00:15:07,199 --> 00:15:09,827 What is your arm? 301 00:15:10,661 --> 00:15:12,496 Very painful. 302 00:15:13,163 --> 00:15:14,873 OK... 303 00:15:15,207 --> 00:15:17,710 Thank you for doing a good job. 304 00:15:17,793 --> 00:15:18,794 Honestly .. 305 00:15:18,877 --> 00:15:20,917 a little lower maybe will make you lose the hand function 306 00:15:23,591 --> 00:15:24,943 what do you want to say? 307 00:15:24,967 --> 00:15:26,260 This is America, baby. 308 00:15:27,011 --> 00:15:29,513 85% I treat is a gunshot wound. 309 00:15:30,180 --> 00:15:33,892 I'm an expert 310 00:15:34,351 --> 00:15:36,312 check it yourself 311 00:15:38,063 --> 00:15:41,275 I need a quiet place for a while. 312 00:15:41,358 --> 00:15:42,358 Huh. 313 00:15:42,610 --> 00:15:44,862 Hotel Artemis the best place to hide. 314 00:15:46,780 --> 00:15:48,220 You know cigarettes will kill you right? 315 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 You're like my mother. 316 00:15:52,578 --> 00:15:54,330 I told my mother my job was very annoying, 317 00:15:54,413 --> 00:15:55,914 My mother told me to find another job. 318 00:15:56,624 --> 00:15:58,000 No need to argue... 319 00:15:58,083 --> 00:15:59,543 Especially like tonight. 320 00:16:01,337 --> 00:16:02,713 This is what I do. 321 00:16:03,255 --> 00:16:04,840 You can't choose what you like. 322 00:16:13,057 --> 00:16:14,183 bad luck. 323 00:16:42,878 --> 00:16:45,047 connect to a secure network, Detroit client. 324 00:16:46,590 --> 00:16:48,300 connection starts. 325 00:16:48,801 --> 00:16:50,636 Motor City Waste Disposal 326 00:16:51,011 --> 00:16:52,179 I've been in position. 327 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 But I have to shoot myself... 328 00:16:54,098 --> 00:16:55,808 to get closer to the target, 329 00:16:55,891 --> 00:16:59,520 so I ask for additional compensation. confirm the job again. 330 00:17:00,688 --> 00:17:02,981 - Work is reconfirmed - perfect 331 00:17:03,482 --> 00:17:06,527 However, if it fails the company is not responsible 332 00:17:06,610 --> 00:17:09,279 for medical expenses, travel, or legal fees. 333 00:17:14,451 --> 00:17:15,451 decide. 334 00:17:41,228 --> 00:17:43,039 How is it? 335 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 Do you want good or bad news? 336 00:17:45,065 --> 00:17:46,525 Start with the good news. 337 00:17:47,025 --> 00:17:48,110 There is no 338 00:17:48,902 --> 00:17:52,030 this 3-dimensional heart printer, Broadly the best. 339 00:17:52,114 --> 00:17:54,074 When you clone with toxic tissue... 340 00:17:54,158 --> 00:17:55,576 What do you mean, toxic? 341 00:17:56,702 --> 00:17:58,328 Meaning according to dictionary 342 00:18:00,414 --> 00:18:02,334 This is a serious wound He has been shot here 343 00:18:03,667 --> 00:18:04,835 bad luck. 344 00:18:05,335 --> 00:18:06,378 Yes. 345 00:18:08,756 --> 00:18:09,673 When he gets up 346 00:18:09,757 --> 00:18:12,092 He needs a high-dose sedative 347 00:18:12,426 --> 00:18:14,303 Same as given to baby elephants 348 00:18:14,678 --> 00:18:15,763 The right one .. 349 00:18:16,346 --> 00:18:18,849 Seriously. like for baby elephants 350 00:18:19,475 --> 00:18:20,755 This object can kill most people 351 00:18:21,602 --> 00:18:23,937 Here, sit down. 352 00:18:26,690 --> 00:18:27,941 Come see your condition 353 00:18:28,400 --> 00:18:30,235 First of all, we raise these nanites 354 00:18:34,031 --> 00:18:35,657 You know, he told me to stop. 355 00:18:37,743 --> 00:18:39,620 Have I ever told you about the beagle I have? 356 00:18:40,078 --> 00:18:41,371 Marvin? Hmm? 357 00:18:42,289 --> 00:18:44,041 I don't remember 358 00:18:45,209 --> 00:18:48,587 Marvin is not a loyal dog. Always play on the road. 359 00:18:50,380 --> 00:18:53,091 Well, I love her too much. 360 00:18:54,051 --> 00:18:58,138 However, I still treat wounds and bruises 361 00:18:58,222 --> 00:19:00,022 And the bones are broken year after year, then 362 00:19:00,057 --> 00:19:02,184 I turn around, and bam! 363 00:19:03,060 --> 00:19:04,645 Big car killed him 364 00:19:06,522 --> 00:19:09,691 I understand. You're more like a cat lover 365 00:19:12,528 --> 00:19:13,862 I have to stay around 366 00:19:14,947 --> 00:19:17,908 Remember, everyone has their own time. 367 00:19:19,868 --> 00:19:20,868 Thank you 368 00:19:22,663 --> 00:19:23,831 Again... 369 00:19:24,706 --> 00:19:25,706 Yes. 370 00:19:44,560 --> 00:19:45,853 Hello. What can I do for you? 371 00:19:45,936 --> 00:19:47,413 Shut up and listen, madam... 372 00:19:47,437 --> 00:19:48,522 No. 373 00:19:49,356 --> 00:19:51,233 Hello? 374 00:19:51,316 --> 00:19:52,651 How dare you close my phone? 375 00:19:52,734 --> 00:19:53,814 - You can't... - Ah! 376 00:19:54,111 --> 00:19:56,238 A rough little bastard 377 00:19:56,321 --> 00:19:57,321 Hello? 378 00:19:57,489 --> 00:19:59,116 This is for Orian Franklin. 379 00:20:01,451 --> 00:20:03,871 - Oh. - now you listen 380 00:20:03,954 --> 00:20:06,331 He comes in 52 minutes, and needs a room. 381 00:20:06,415 --> 00:20:07,666 Too far away. 382 00:20:07,749 --> 00:20:09,668 Fix it in the nearest place Half the city is hers 383 00:20:09,751 --> 00:20:12,045 He says always to your place in an emergency. 384 00:20:12,129 --> 00:20:15,299 But... Yes, that's right. But the rules remain rules. 385 00:20:15,716 --> 00:20:18,278 If someone comes first, I can't hold the last room for him. 386 00:20:18,302 --> 00:20:20,971 Do you remember who Mr. Franklin was? 387 00:20:21,054 --> 00:20:23,181 - He rules you. - Listen. 388 00:20:23,849 --> 00:20:25,601 This hotel is built on the basis of two things 389 00:20:26,018 --> 00:20:28,478 Greed and human trust 390 00:20:29,021 --> 00:20:30,206 If I violate this rule 391 00:20:30,230 --> 00:20:33,525 Other bad guys will do the same thing 392 00:20:33,609 --> 00:20:36,153 Your boss understands that is better than the others 393 00:20:38,155 --> 00:20:39,531 Hello, still there? 394 00:20:39,865 --> 00:20:41,825 He's not my boss, he's my father And if you don't leave a room for him 395 00:20:42,618 --> 00:20:43,970 I will go there and do it for you 396 00:20:43,994 --> 00:20:46,079 There is no problem with my butt After a three-day diet 397 00:20:51,293 --> 00:20:53,045 Who knows what he calls a fat butt 398 00:20:53,128 --> 00:20:55,547 Oh good. 399 00:20:55,631 --> 00:20:57,966 Everest, where are you? 400 00:21:01,011 --> 00:21:02,304 I am above as you told. 401 00:21:04,514 --> 00:21:06,594 Still there? Enjoy loneliness? 402 00:21:07,517 --> 00:21:09,311 403 00:21:10,062 --> 00:21:12,773 404 00:21:13,273 --> 00:21:15,025 No, because there is a war zone above here Bombs dropped, drones everywhere 405 00:21:15,317 --> 00:21:17,402 Helicopter explodes 406 00:21:17,486 --> 00:21:19,112 Maybe you are right to never come out. 407 00:21:19,696 --> 00:21:21,883 Screen! 408 00:21:21,907 --> 00:21:22,907 You're my reliable, big man. Get down here now. 409 00:21:23,075 --> 00:21:25,869 We have another red code. 410 00:21:25,953 --> 00:21:27,245 Another half hour 411 00:21:27,329 --> 00:21:28,329 Really? For all that happened, We bring people in again? 412 00:21:28,789 --> 00:21:32,334 As usual. 413 00:21:34,002 --> 00:21:35,462 No, it's not as usual 414 00:21:35,545 --> 00:21:37,273 The sound outside you hear 415 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 Is a big riot 416 00:21:38,924 --> 00:21:40,717 Hey, you put your dirty shoes on your own house couch? 417 00:21:41,009 --> 00:21:44,346 Just go there... 418 00:21:44,429 --> 00:21:45,973 Hello, are you still there? 419 00:21:49,851 --> 00:21:51,561 Listen, the riots 420 00:21:51,937 --> 00:21:54,398 Heading towards the Clearwater 421 00:21:54,898 --> 00:21:57,067 building The distance is three blocks from here 422 00:21:57,150 --> 00:21:58,735 Maybe we really need to do a real evacuation 423 00:21:59,069 --> 00:22:00,988 424 00:22:01,279 --> 00:22:02,698 We are on the 12th floor... 425 00:22:02,990 --> 00:22:05,450 Protected with safety made of chromium steel and carbon fiber. 426 00:22:05,701 --> 00:22:06,702 We are safe 427 00:22:06,994 --> 00:22:09,538 Hurry up, the red code will come soon 428 00:22:09,621 --> 00:22:11,140 Now the protesters 429 00:22:11,164 --> 00:22:12,916 moving towards downtown LA. 430 00:22:13,000 --> 00:22:14,668 their destination is the head office 431 00:22:14,751 --> 00:22:15,961 a multi-national company 432 00:22:16,044 --> 00:22:18,255 which is behind water privatization in California. 433 00:22:18,338 --> 00:22:20,632 ProShield has legitimate rights to initiate attacks when seeing the initial sign of an invasion. 434 00:22:20,716 --> 00:22:22,676 from what we see in the field, 435 00:22:22,759 --> 00:22:24,469 that is the only way law is re-established... 436 00:22:24,553 --> 00:22:26,197 only one glass left. please refill. 437 00:22:26,221 --> 00:22:28,724 Please refill. 438 00:22:29,850 --> 00:22:32,102 Good (Nice). 439 00:22:40,068 --> 00:22:41,111 This is pronounced "neece." 440 00:22:42,029 --> 00:22:43,405 I talk about your butt, not the position of your room. 441 00:22:43,822 --> 00:22:46,658 Basic animals 442 00:22:48,618 --> 00:22:49,911 443 00:22:49,995 --> 00:22:52,664 Yes. laugh, french. 444 00:22:53,248 --> 00:22:54,448 But the rats are out there. 445 00:22:54,499 --> 00:22:56,752 they throw rocket launchers Balzalt 500 446 00:22:56,835 --> 00:22:59,129 And no one is on target 447 00:22:59,671 --> 00:23:00,714 I know, believe me. 448 00:23:00,797 --> 00:23:04,259 haircuts, hair sprays, dress styles. 449 00:23:04,593 --> 00:23:05,753 You're a weapons dealer, right? 450 00:23:05,802 --> 00:23:07,722 What is this? Do you look like you know? 451 00:23:08,472 --> 00:23:09,681 This is not know-how 452 00:23:10,807 --> 00:23:12,809 Look like this. I'm a friendly person... 453 00:23:13,560 --> 00:23:17,481 But don't bother me. Do not do. 454 00:23:17,814 --> 00:23:20,692 It's easy. You are nothing without your toy. 455 00:23:21,234 --> 00:23:23,653 Who says I don't have toys? 456 00:23:24,780 --> 00:23:26,323 I want to ask 457 00:23:26,990 --> 00:23:28,492 what kind of person you are 458 00:23:28,575 --> 00:23:29,659 Without someone like me? 459 00:23:30,077 --> 00:23:31,620 You don't know what I'm doing. 460 00:23:31,703 --> 00:23:33,663 You are in this place. and talking to me. 461 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 I doubt very much you're a good person. 462 00:23:36,333 --> 00:23:37,626 But do you know what bothers me? 463 00:23:38,794 --> 00:23:40,188 You're here, in my country, 464 00:23:40,212 --> 00:23:41,421 doing cheap work, 465 00:23:41,505 --> 00:23:42,923 and you want to set me up? 466 00:23:43,006 --> 00:23:44,883 Indeed who are you? 467 00:23:45,592 --> 00:23:48,553 You're a lowly person, And I'm a high class. 468 00:23:49,763 --> 00:23:52,724 You're a servant with weapons in hand. 469 00:23:52,808 --> 00:23:54,434 But I have this place. 470 00:23:54,518 --> 00:23:55,727 Your skin color wears off. 471 00:23:56,436 --> 00:23:58,036 You're really funny... 472 00:23:58,105 --> 00:23:59,481 please refill. 473 00:23:59,564 --> 00:24:02,234 please refill. 474 00:24:04,027 --> 00:24:06,154 They really make coffee pots that can speak? 475 00:24:06,738 --> 00:24:08,031 what is needed? 476 00:24:08,615 --> 00:24:10,301 I'm chatting 477 00:24:10,325 --> 00:24:11,326 With that woman, okay? 478 00:24:11,409 --> 00:24:13,729 It's a party for 2 people, so why don't you leave? 479 00:24:18,792 --> 00:24:22,170 You know, I'm trying to be myself, 480 00:24:22,963 --> 00:24:25,006 But you don't make it easy for me, 481 00:24:25,590 --> 00:24:26,716 Is that right, little man? 482 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Enter. 483 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 Come on in. 484 00:24:47,195 --> 00:24:48,405 Your room smells. 485 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 Yes. There have been no servants since 1976. 486 00:24:51,533 --> 00:24:52,617 Do you want something? 487 00:24:52,951 --> 00:24:55,412 Look at there. 488 00:24:55,996 --> 00:24:57,076 What does he do? 489 00:24:57,122 --> 00:24:59,183 I told him not to hold the room for the red code, 490 00:24:59,207 --> 00:25:01,007 Looks like he will lock the door. 491 00:25:01,042 --> 00:25:03,882 It seems like he made a fuss so that no one could enter. 492 00:25:04,045 --> 00:25:05,725 Do you see what I'm doing, madam? 493 00:25:06,631 --> 00:25:08,133 This is what I think about your rules! 494 00:25:08,216 --> 00:25:11,094 Silence! he is like that 495 00:25:11,386 --> 00:25:14,222 It will be very troublesome to open it tomorrow. 496 00:25:14,556 --> 00:25:15,974 We will charge his father. 497 00:25:16,516 --> 00:25:17,684 He who has a place. 498 00:25:18,476 --> 00:25:21,354 - Is our red code from the place? - Yes. 499 00:25:22,689 --> 00:25:24,357 The Wolfking from LA. 500 00:25:24,649 --> 00:25:26,526 A stupid call. 501 00:25:26,610 --> 00:25:28,695 The alarm works again. 502 00:25:29,112 --> 00:25:30,989 Probably because of a fucking raccoon. 503 00:25:31,948 --> 00:25:33,033 Wow! 504 00:25:34,284 --> 00:25:37,621 - Please! please! - Is that the police? 505 00:25:38,038 --> 00:25:39,789 - Yes. it looks like - Please help! 506 00:25:40,624 --> 00:25:42,209 Looks like a security officer. 507 00:25:42,876 --> 00:25:45,212 Help me, Mrs. Thomas! 508 00:25:46,338 --> 00:25:47,589 Ny. Thomas? 509 00:25:47,672 --> 00:25:50,383 Can I hear me? Please help. 510 00:25:50,467 --> 00:25:55,472 Okay, this is the real problem. I think I know him 511 00:25:58,016 --> 00:25:59,684 OK. 512 00:26:00,852 --> 00:26:02,479 So what's your problem? 513 00:26:04,439 --> 00:26:07,651 To be honest my problem is I need a glass of coffee. 514 00:26:08,235 --> 00:26:09,235 Hey, good. 515 00:26:09,277 --> 00:26:10,403 Hello, Waikiki. 516 00:26:10,695 --> 00:26:11,738 You look beautiful. 517 00:26:11,821 --> 00:26:13,031 You look tired. 518 00:26:13,490 --> 00:26:14,967 - I thought you stopped. - Yes, so do I. 519 00:26:14,991 --> 00:26:16,493 Yes, ha, ha. keep quiet 520 00:26:16,952 --> 00:26:19,430 Do you think you can come here, try to protect this woman? 521 00:26:19,454 --> 00:26:20,454 Fuck you, man! 522 00:26:25,669 --> 00:26:26,711 Is this funny to you? 523 00:26:29,005 --> 00:26:30,005 Don't do that. 524 00:26:30,423 --> 00:26:31,466 Protecting it? 525 00:26:31,758 --> 00:26:33,361 - My friend... - Don't do that. 526 00:26:33,385 --> 00:26:34,970 If you know what he can do for you 527 00:26:35,053 --> 00:26:36,239 Only with the coffee cup... 528 00:26:36,263 --> 00:26:38,807 I mean, I'm a professional, but, 529 00:26:38,890 --> 00:26:41,309 This woman, she works. 530 00:26:41,393 --> 00:26:43,019 Thank you very much, Sherman. 531 00:26:43,478 --> 00:26:46,231 Get rid of your hands 532 00:26:47,732 --> 00:26:51,111 before I shoot your butt. 533 00:27:01,788 --> 00:27:03,581 You know, I leave you. 534 00:27:03,873 --> 00:27:05,226 You know where to find me. 535 00:27:05,250 --> 00:27:06,293 Always. 536 00:27:22,225 --> 00:27:24,025 You can do it better than him. 537 00:27:26,271 --> 00:27:29,065 Sometimes I like street women. 538 00:27:37,157 --> 00:27:38,317 What is that? 539 00:27:38,700 --> 00:27:40,327 You're lucky this place has rules. 540 00:27:43,204 --> 00:27:44,664 Fuck this place. 541 00:27:46,082 --> 00:27:47,167 Welcome to the Helicopter, 542 00:27:47,250 --> 00:27:48,418 Your Air Limousine. 543 00:27:48,501 --> 00:27:49,979 I need to be picked up at downtown, as soon as possible. 544 00:27:50,003 --> 00:27:51,397 Sorry, sir. I almost can't hear you. 545 00:27:51,421 --> 00:27:52,857 Don't make me repeat my words. 546 00:27:52,881 --> 00:27:53,881 I am a VIP member! 547 00:27:53,923 --> 00:27:56,676 There is a large pink board above. 548 00:27:56,760 --> 00:27:59,637 The writing is Hotel Artemis. Send a helicopter to me! 549 00:28:02,182 --> 00:28:03,182 I don't know... 550 00:28:03,224 --> 00:28:05,226 I don't know if you are there, but please 551 00:28:06,394 --> 00:28:10,982 This is me! I'm Morgan Daniels. can you see me? 552 00:28:11,066 --> 00:28:13,526 - Do you know Chota? - Oh. Maybe. 553 00:28:14,027 --> 00:28:16,613 You have to help him. You have to pick him up. 554 00:28:16,696 --> 00:28:17,989 No. 555 00:28:18,073 --> 00:28:20,367 You let him enter here, No one will trust us anymore. 556 00:28:20,450 --> 00:28:21,868 I know, baby. 557 00:28:21,951 --> 00:28:23,591 You let him enter when Wolfking is here, 558 00:28:23,620 --> 00:28:24,704 We will die. 559 00:28:24,788 --> 00:28:26,373 - Bangke - Yes. 560 00:28:26,456 --> 00:28:29,296 20 years you never let anyone besides members to enter. 561 00:28:29,334 --> 00:28:32,087 Now you will change it for this police? 562 00:28:32,170 --> 00:28:35,548 Twenty-two. I've been here 22 563 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 - Oh no. - bad luck. 564 00:28:41,638 --> 00:28:43,765 I think You said you would fix it? 565 00:28:43,848 --> 00:28:44,848 Yes, 566 00:28:45,183 --> 00:28:47,519 But riot controllers blow up the electricity network. 567 00:28:47,602 --> 00:28:50,039 - Maybe it will die completely. - Yes. We need electricity. 568 00:28:50,063 --> 00:28:52,607 I can... I can change the route. 569 00:28:52,690 --> 00:28:53,983 Connect to the generator. 570 00:28:54,275 --> 00:28:55,777 I find out when I get there, 571 00:28:57,195 --> 00:28:59,406 But you don't come out, okay? 572 00:29:14,546 --> 00:29:16,506 Hey! What is your duty? 573 00:29:18,049 --> 00:29:19,634 A busy night at Artemis. 574 00:29:19,717 --> 00:29:21,219 At least we aren't out there right? 575 00:29:21,302 --> 00:29:23,430 Are you okay? Your breath is tight. 576 00:29:23,513 --> 00:29:25,640 Asthma. I have to keep moving. 577 00:29:26,766 --> 00:29:27,766 OK. 578 00:30:14,314 --> 00:30:16,733 Overcoming anxiety, Module two. 579 00:30:18,193 --> 00:30:20,570 Inhale and exhale. 580 00:30:22,780 --> 00:30:25,074 Breathe as if you can breathe through your heart. 581 00:30:25,700 --> 00:30:27,410 Feel up and down your chest, 582 00:30:27,494 --> 00:30:29,704 Inhale and exhale. 583 00:30:30,580 --> 00:30:31,998 Let you feel relief 584 00:30:32,081 --> 00:30:34,542 when you are able to forgive. 585 00:30:35,043 --> 00:30:36,794 you can wherever you like. 586 00:30:37,337 --> 00:30:41,132 You easily sleep well and wake up fresh... 587 00:30:46,137 --> 00:30:48,932 Inhale and exhale. 588 00:30:50,183 --> 00:30:53,895 I will be easy to get out and not panic. 589 00:30:55,980 --> 00:30:59,651 There is no reason for to be scared out. 590 00:31:02,111 --> 00:31:04,489 Breathe as if you can breathe through your heart. 591 00:31:06,741 --> 00:31:08,868 Panic should not prevent me. 592 00:31:23,591 --> 00:31:24,801 Oh, Jesus. 593 00:31:26,135 --> 00:31:27,345 Oh God. 594 00:31:28,680 --> 00:31:32,350 Okay okay 595 00:31:39,065 --> 00:31:41,651 Who is he? What is her name? 596 00:31:48,241 --> 00:31:49,241 Beau. 597 00:31:56,666 --> 00:31:57,667 Come here! 598 00:31:57,750 --> 00:31:59,061 They are behind us! 599 00:31:59,085 --> 00:32:01,129 come on! 600 00:32:01,212 --> 00:32:03,798 - Pass here! - Is that the police? 601 00:32:03,881 --> 00:32:05,425 No, leave him. come on! 602 00:32:06,092 --> 00:32:07,510 No, no! 603 00:32:07,594 --> 00:32:09,929 I can help you. I can help you. 604 00:32:10,013 --> 00:32:12,307 This. Take this. 605 00:32:12,390 --> 00:32:14,118 I don't take sides anywhere? and you're hurt. 606 00:32:14,142 --> 00:32:16,019 That, take it. 607 00:32:16,102 --> 00:32:18,313 - Raise your hand! Now! - Raise your hand or we shoot! 608 00:32:18,396 --> 00:32:21,107 - Sir, there are police who are injured! - What are you doing? 609 00:32:21,190 --> 00:32:22,400 I live here. 610 00:32:22,483 --> 00:32:24,253 A bummer! Put it on the truck! 611 00:32:24,277 --> 00:32:25,778 No. I will take care of him. 612 00:32:25,862 --> 00:32:27,214 Sir, what is the next step? 613 00:32:27,238 --> 00:32:29,574 Handcuff him. If he makes it difficult for you, enter... 614 00:32:41,461 --> 00:32:44,339 Appreciate the older, 615 00:32:45,381 --> 00:32:46,674 Sister, enter now! 616 00:32:46,966 --> 00:32:48,259 We will bring it in. 617 00:32:48,343 --> 00:32:49,218 No! 618 00:32:49,302 --> 00:32:50,529 Stay inside. 619 00:32:50,553 --> 00:32:52,013 Geez, Sister. 620 00:32:52,096 --> 00:32:53,723 This is not coercion. 621 00:32:54,182 --> 00:32:57,352 Los Angeles under ProShield control. 622 00:32:59,270 --> 00:33:01,022 This is a bad idea. 623 00:33:15,411 --> 00:33:17,997 The rioters are getting worse 624 00:33:19,791 --> 00:33:22,710 - Shoot twice to make sure. - Is that really necessary? 625 00:33:23,211 --> 00:33:25,046 I don't know. What do you want to do? 626 00:33:25,129 --> 00:33:27,632 Do you want to die or make Wolfking happy? 627 00:33:28,675 --> 00:33:29,676 OK. 628 00:33:30,259 --> 00:33:32,512 Hurry up. He will come soon. 629 00:33:54,575 --> 00:33:55,575 Hmm. 630 00:33:56,244 --> 00:33:58,121 I think this is her toy. 631 00:34:06,462 --> 00:34:07,588 Found out. 632 00:34:09,674 --> 00:34:12,176 I can't believe it You got the wallet before me. 633 00:34:12,552 --> 00:34:15,555 This place is full of crime. You have to move fast. 634 00:34:17,348 --> 00:34:19,434 I found this in the corridor. 635 00:34:19,517 --> 00:34:20,518 Hey! 636 00:34:21,978 --> 00:34:24,313 Want to accompany this woman to drink? 637 00:34:30,737 --> 00:34:31,821 be... 638 00:34:34,198 --> 00:34:35,074 How long have we not met? 639 00:34:35,158 --> 00:34:37,702 - You know how long. - Okay. Yes. 640 00:34:40,747 --> 00:34:42,915 Many members have added it? 641 00:34:42,999 --> 00:34:44,542 This has been a busy year. 642 00:34:45,251 --> 00:34:46,919 It's Dressler, Berlin. 643 00:34:47,003 --> 00:34:49,297 This is in Miami. Hotel Sazerac. 644 00:34:49,589 --> 00:34:51,549 - Very troublesome. - You have to try it. 645 00:34:51,632 --> 00:34:53,110 You can be one of the best. 646 00:34:53,134 --> 00:34:54,761 if you have a passport. 647 00:34:54,844 --> 00:34:56,429 You know I only work here 648 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 Don't make it sound like a choice. 649 00:34:58,097 --> 00:35:02,018 You work a lot... You know I can't. 650 00:35:06,439 --> 00:35:07,815 Do you use eye implants? 651 00:35:08,232 --> 00:35:11,652 Do you realize it? That is good. 652 00:35:12,069 --> 00:35:13,488 They have the standard now. 653 00:35:13,821 --> 00:35:15,323 The work is very luxurious. 654 00:35:15,406 --> 00:35:17,575 I only get shots and backpacks. 655 00:35:18,075 --> 00:35:21,704 Tonight, I have to see my target when I slit his neck, 656 00:35:21,788 --> 00:35:23,664 So that my client can watch it later 657 00:35:23,748 --> 00:35:25,333 While she is masturbating. 658 00:35:26,375 --> 00:35:29,670 - Very disgusting. - That's what happened... 659 00:35:29,754 --> 00:35:31,190 When you kill important people for money. 660 00:35:31,214 --> 00:35:32,507 Yes, I have heard before. 661 00:35:34,091 --> 00:35:35,259 How is your night? 662 00:35:36,719 --> 00:35:38,596 Yeah... 663 00:35:39,639 --> 00:35:40,807 This happens. 664 00:35:42,892 --> 00:35:44,227 Oh, my God, Sherman. 665 00:35:44,977 --> 00:35:47,271 You have to leave here right now. 666 00:35:49,398 --> 00:35:51,734 - Come on. - I have to go. 667 00:35:59,909 --> 00:36:03,287 Geez. This still works. 668 00:36:03,371 --> 00:36:04,455 OK. 669 00:36:07,750 --> 00:36:10,086 So you come out for him? 670 00:36:11,254 --> 00:36:12,296 Yes. 671 00:36:12,547 --> 00:36:13,548 How long has it been? 672 00:36:13,798 --> 00:36:16,384 Three years? 673 00:36:18,219 --> 00:36:21,389 Maybe a little longer. I won't do it again. 674 00:36:21,764 --> 00:36:22,765 I can't 675 00:36:24,183 --> 00:36:25,434 I can help you. 676 00:36:27,728 --> 00:36:30,231 You can help me. 677 00:36:34,277 --> 00:36:35,903 Already. Come on. 678 00:36:37,989 --> 00:36:40,575 Be careful. Bleeding. Come on. 679 00:36:40,658 --> 00:36:42,910 You know, you sacrificed everything for this police? 680 00:36:42,994 --> 00:36:44,662 Yes, I have a reason. 681 00:36:45,246 --> 00:36:47,331 I've violated the previous rules. 682 00:36:47,665 --> 00:36:49,345 If you remember, everything went pretty well. 683 00:36:50,668 --> 00:36:53,671 It used to be different. I'm still a child. 684 00:36:54,005 --> 00:36:55,399 So did he when I knew him. 685 00:36:55,423 --> 00:36:56,799 Wait. 686 00:36:57,174 --> 00:36:58,485 listen, 687 00:36:58,509 --> 00:36:59,677 you ignore! 688 00:37:00,052 --> 00:37:01,888 Great. Mr. Acapulco. 689 00:37:02,305 --> 00:37:04,682 OK. red code 18 minutes. 690 00:37:04,765 --> 00:37:06,601 Go out there. Meet me in my room. 691 00:37:06,893 --> 00:37:08,269 Tell me when it's safe. 692 00:37:08,352 --> 00:37:09,352 Yes, Sister. 693 00:37:10,563 --> 00:37:14,191 I don't care anywhere! Cancun. Guadalajara. 694 00:37:14,275 --> 00:37:16,485 Although Acapulco. I do not care! 695 00:37:16,569 --> 00:37:18,654 Just make sure there is a swimming pool there. 696 00:37:18,738 --> 00:37:20,948 And don't talk about the price of water, okay? 697 00:37:21,032 --> 00:37:22,533 I know how much it will cost for water. 698 00:37:29,540 --> 00:37:31,250 Bad thing right? 699 00:37:31,542 --> 00:37:32,919 What do you know? 700 00:37:33,002 --> 00:37:34,402 I know who it has. 701 00:37:34,545 --> 00:37:36,297 - Do you know what it contains? - No. 702 00:37:36,964 --> 00:37:39,800 I can't open it... 703 00:37:41,928 --> 00:37:43,721 You are a professional, I am a businessman. 704 00:37:45,348 --> 00:37:46,974 What do you know? 705 00:37:47,391 --> 00:37:48,434 Yellow diamond? 706 00:37:48,517 --> 00:37:51,729 This is a portable safe. Worth around 18 million. 707 00:37:51,812 --> 00:37:52,897 Local goods. 708 00:37:53,439 --> 00:37:54,607 Damn. 709 00:37:55,107 --> 00:37:57,026 Wolfking might want it back. 710 00:37:59,320 --> 00:38:00,529 This is not a joke. 711 00:38:00,613 --> 00:38:02,132 - Do you know what he did to a thief? - Yes. 712 00:38:02,156 --> 00:38:04,076 You have to get out of here right now. 713 00:38:04,325 --> 00:38:05,785 I have to wait until Lev can walk. 714 00:38:05,868 --> 00:38:07,495 Here is too dangerous for you. 715 00:38:07,578 --> 00:38:08,412 Trust me. 716 00:38:08,496 --> 00:38:10,998 I believe. But he is my brother. 717 00:38:12,041 --> 00:38:14,627 There are many things you can accomplish without it. 718 00:38:14,919 --> 00:38:18,798 You work with what you get, not what you expect. 719 00:38:19,674 --> 00:38:20,967 Go. 720 00:38:21,634 --> 00:38:24,178 There are many things you can achieve out there. 721 00:38:25,262 --> 00:38:26,722 I don't know if it's true. 722 00:38:37,817 --> 00:38:38,817 Indeed. 723 00:38:40,569 --> 00:38:43,239 Go now. 724 00:39:02,925 --> 00:39:04,945 Oxygen. Pair it. 725 00:39:05,886 --> 00:39:08,931 He is very messy. 726 00:39:09,306 --> 00:39:11,434 There are riots outside there. What do you expect? 727 00:39:11,517 --> 00:39:14,020 He is the contact person of his group. 728 00:39:14,103 --> 00:39:15,497 that is written. it's her job. 729 00:39:15,521 --> 00:39:16,939 How does he know about us? 730 00:39:17,023 --> 00:39:17,940 I don't know. 731 00:39:18,024 --> 00:39:19,483 Maybe he heard something. 732 00:39:19,567 --> 00:39:20,967 Maybe he is looking for information himself. 733 00:39:21,193 --> 00:39:23,904 I knew him first. 734 00:39:23,988 --> 00:39:25,740 First? Before here? 735 00:39:26,157 --> 00:39:29,076 Yes. I will use the old method. 736 00:39:29,410 --> 00:39:31,346 I need a laser knife. Set at 2 inches. 737 00:39:31,370 --> 00:39:33,456 Yes, Sister. 738 00:39:33,539 --> 00:39:35,666 - Come on, hurry up. - Yes, Sister! 739 00:39:35,916 --> 00:39:37,960 Give me alcohol. Come on 740 00:39:48,596 --> 00:39:49,638 Sister? 741 00:39:50,431 --> 00:39:53,726 Are you okay? Do you want to rest? 742 00:39:53,809 --> 00:39:55,019 No. 743 00:39:55,686 --> 00:39:57,396 I'm fine. I hope this works. 744 00:39:58,147 --> 00:39:59,940 You focus on that part. 745 00:40:00,024 --> 00:40:01,609 I really hope this works. 746 00:40:03,736 --> 00:40:08,157 Already. 747 00:40:10,242 --> 00:40:12,828 Yes, a Chevy Nova car in 74, in a big road parking. 748 00:40:14,121 --> 00:40:14,997 I appreciate that. 749 00:40:15,081 --> 00:40:17,083 Patients begin to realize 750 00:40:18,793 --> 00:40:21,712 Sherm. 751 00:40:23,422 --> 00:40:25,633 Very painful. 752 00:40:25,716 --> 00:40:27,176 Your life with help tools. 753 00:40:28,052 --> 00:40:29,720 But we are lucky, friend. 754 00:40:30,971 --> 00:40:32,515 And the item is safe. 755 00:40:33,099 --> 00:40:36,560 We can go to places that are fun like... 756 00:40:36,936 --> 00:40:38,062 Like that. 757 00:40:38,854 --> 00:40:42,399 Drink daiquiris. 758 00:40:43,442 --> 00:40:45,277 Chat with girls. 759 00:40:47,154 --> 00:40:48,948 Now we are in the safest place in the city. 760 00:40:49,031 --> 00:40:50,950 Daiquiris not from Hawaii, 761 00:40:51,283 --> 00:40:52,993 The girls don't even exist, 762 00:40:53,077 --> 00:40:55,955 And Artemis is also not a place that is safe for us, right? 763 00:40:56,497 --> 00:40:57,706 Because of this. 764 00:40:58,082 --> 00:40:59,166 Pens? 765 00:40:59,250 --> 00:41:01,043 This is not a pen. This is a curse. 766 00:41:01,127 --> 00:41:02,294 OK. 767 00:41:02,378 --> 00:41:03,921 This is a portable safe. 768 00:41:04,213 --> 00:41:07,258 As used by malibu mafia couriers right? 769 00:41:08,008 --> 00:41:10,594 Exactly what they use. 770 00:41:11,262 --> 00:41:13,305 - Oh, shit. - Correct. 771 00:41:13,389 --> 00:41:15,391 Damn. We stole from WolfKing. 772 00:41:15,474 --> 00:41:16,914 - You stole it! - Accidentally. 773 00:41:16,976 --> 00:41:19,854 That reason may not be cared for by the people who control Los Angeles. 774 00:41:19,937 --> 00:41:21,706 Do you know what has done to people who steal from him? 775 00:41:21,730 --> 00:41:23,816 - I know. - He drowned them. 776 00:41:23,899 --> 00:41:24,979 Like in the ocean. 777 00:41:25,025 --> 00:41:26,402 I can't swim! 778 00:41:26,485 --> 00:41:28,362 Try to calm down 779 00:41:29,155 --> 00:41:31,115 I ask for help. I have a new plan. 780 00:41:31,490 --> 00:41:33,117 How to get out. 781 00:41:33,200 --> 00:41:35,619 What we have to do is don't be flashy. 782 00:41:35,703 --> 00:41:36,829 until we can move you. 783 00:41:37,621 --> 00:41:38,789 - Hey! - Hmm. 784 00:41:38,873 --> 00:41:41,000 - Can you do that? - Yes. Yes. 785 00:41:42,960 --> 00:41:44,795 We will be fine, friend. 786 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 Because you are here. 787 00:41:47,965 --> 00:41:49,258 My sister. 788 00:41:50,342 --> 00:41:51,844 This is the last time. 789 00:41:54,305 --> 00:41:55,305 Yes. 790 00:41:57,391 --> 00:41:58,392 I'll be back soon. 791 00:42:00,644 --> 00:42:02,229 There is something I must examine. 792 00:42:06,525 --> 00:42:07,919 How is it, K-Jack? 793 00:42:07,943 --> 00:42:09,445 Out here is very riotous. 794 00:42:09,862 --> 00:42:11,363 Find another way to avoid riots. 795 00:42:11,447 --> 00:42:12,531 Up to 15 minutes. 796 00:42:14,408 --> 00:42:16,452 This is the Bravo team. Conditions are safe in control. 797 00:42:17,036 --> 00:42:18,471 Everything is safe for Wolfking. 798 00:42:18,495 --> 00:42:19,663 Safe to go here. 799 00:42:22,750 --> 00:42:23,977 Wolfking almost arrived here. 800 00:42:24,001 --> 00:42:25,001 Good. 801 00:42:25,544 --> 00:42:27,421 Let's make him talk. 802 00:42:27,796 --> 00:42:31,759 Lowering benzo. Here he comes. 803 00:42:32,551 --> 00:42:33,677 Mo? 804 00:42:34,094 --> 00:42:36,180 Mo? Hey, 805 00:42:37,389 --> 00:42:40,601 Hey, I haven't met for a long time. 806 00:42:41,685 --> 00:42:44,188 Ny. Thomas. 807 00:42:44,271 --> 00:42:45,981 Yes. 808 00:42:48,734 --> 00:42:51,320 Your house looks very different. 809 00:42:52,738 --> 00:42:54,198 I don't know, Morgan. 810 00:42:58,410 --> 00:43:00,454 You're always funny. 811 00:43:00,537 --> 00:43:01,455 Yes. 812 00:43:01,538 --> 00:43:02,873 You haven't changed. 813 00:43:03,749 --> 00:43:05,584 My hair is longer. 814 00:43:06,585 --> 00:43:08,837 Yes. You look beautiful. I like 815 00:43:09,546 --> 00:43:12,549 I get a lot of trouble. 816 00:43:13,676 --> 00:43:14,802 Yes, I see it. 817 00:43:15,886 --> 00:43:17,179 I think... 818 00:43:17,680 --> 00:43:19,890 I think this place is just a myth. 819 00:43:20,224 --> 00:43:22,768 Good. Because after you return outside, 820 00:43:22,851 --> 00:43:25,020 That's what you will think again. 821 00:43:25,813 --> 00:43:26,814 Ignore him. 822 00:43:27,147 --> 00:43:29,441 So you're here all this time? 823 00:43:30,109 --> 00:43:31,735 Treating criminals? 824 00:43:32,569 --> 00:43:35,531 There are quite a lot of normal people out there 825 00:43:35,614 --> 00:43:37,074 Which accommodates good people 826 00:43:37,157 --> 00:43:39,702 So why let me enter? 827 00:43:39,785 --> 00:43:41,078 A good question. 828 00:43:41,829 --> 00:43:42,871 Because you are a family 829 00:43:45,249 --> 00:43:46,249 More or less. 830 00:43:46,750 --> 00:43:48,127 That's what I feel. 831 00:43:50,045 --> 00:43:53,215 Your Luk is pretty good, 832 00:43:53,299 --> 00:43:55,718 And you must be aware of them 833 00:43:56,343 --> 00:43:57,344 And to be clear, 834 00:43:59,680 --> 00:44:02,766 I fix the cute little girl who lives next door. 835 00:44:02,850 --> 00:44:04,170 Who used to play trampolines. 836 00:44:06,103 --> 00:44:09,523 I don't treat the police. I can't do that. 837 00:44:10,858 --> 00:44:12,192 Yes, I understand. 838 00:44:13,068 --> 00:44:14,361 Ny. Thomas, wait. 839 00:44:17,281 --> 00:44:18,615 I am very sorry. 840 00:44:19,366 --> 00:44:21,201 it's not your fault. 841 00:44:21,285 --> 00:44:22,285 No, no. 842 00:44:23,412 --> 00:44:26,790 I mean... Beau. 843 00:44:30,627 --> 00:44:33,088 - I can't talk about it, no! - I want... 844 00:44:36,133 --> 00:44:38,135 Ny. Thomas, are you okay? 845 00:44:42,306 --> 00:44:45,267 We are finished here. I have to go. 846 00:44:45,934 --> 00:44:47,686 Give him clothes. Wait for my signal. I have to prepare the room. 847 00:44:47,770 --> 00:44:49,188 I have to prepare Niagara. 848 00:44:49,855 --> 00:44:50,856 Ny. Thomas... 849 00:44:50,939 --> 00:44:52,900 Yeah, Everest will take you to take care of your rehabilitation. 850 00:44:53,567 --> 00:44:54,693 Sorry, honey. 851 00:44:55,110 --> 00:44:56,195 It's a busy night. 852 00:46:59,860 --> 00:47:01,862 Bravo Team, here is the Goldcage unit, 853 00:47:01,945 --> 00:47:03,322 Come to broadway now. 854 00:47:03,614 --> 00:47:04,694 About one and a half minutes. 855 00:47:05,866 --> 00:47:07,666 Repeat. Wolfking arrived in one and a half minutes 856 00:47:08,035 --> 00:47:10,537 Understood, Goldcage. We are in position. 857 00:47:55,541 --> 00:47:58,961 Great. There he is. 858 00:48:01,213 --> 00:48:04,800 Look, I don't want to have a problem, okay? 859 00:48:05,551 --> 00:48:07,719 Soon I will go from before you. 860 00:48:08,136 --> 00:48:09,471 The helicopter arrived early? 861 00:48:09,555 --> 00:48:11,014 How do you know about that? 862 00:48:11,098 --> 00:48:13,684 Basic Americans. You talk too loudly. 863 00:48:14,017 --> 00:48:15,411 I don't want a problem, okay? 864 00:48:15,435 --> 00:48:17,354 Hey, Maybe we are mistaken. 865 00:48:17,604 --> 00:48:19,564 I will make an offer for you. 866 00:48:20,274 --> 00:48:21,191 I will leave here. 867 00:48:21,275 --> 00:48:22,961 The whole city will be destroyed. I will go south 868 00:48:22,985 --> 00:48:23,819 Towards the border. 869 00:48:23,902 --> 00:48:25,571 I don't have a bodyguard, so, 870 00:48:25,654 --> 00:48:27,574 I think you can work for me. 871 00:48:27,614 --> 00:48:29,658 Protecting people against with my work. 872 00:48:29,741 --> 00:48:31,743 However the ability that is is needed the same right? 873 00:48:32,119 --> 00:48:33,787 Try it. You come with me. 874 00:48:34,162 --> 00:48:35,390 We see if you like it. 875 00:48:35,414 --> 00:48:38,268 I don't know. Someone invites, Maybe romantic things happen. 876 00:48:38,292 --> 00:48:39,293 Yes. 877 00:48:39,876 --> 00:48:41,169 Don't ignore it. 878 00:48:43,005 --> 00:48:44,765 I can give you lots of money, okay? 879 00:48:47,217 --> 00:48:49,177 I already have my way. 880 00:48:54,975 --> 00:48:55,975 He is here. 881 00:48:57,352 --> 00:48:58,352 I will give a sign, 882 00:48:58,395 --> 00:49:00,022 And you take him out of here. 883 00:49:00,856 --> 00:49:01,857 Yes, Sister. 884 00:49:02,733 --> 00:49:05,902 Everest, look after him for me. 885 00:49:27,716 --> 00:49:29,259 Take him in now. 886 00:49:30,218 --> 00:49:31,928 Cool cars. Looks like an important person. 887 00:49:32,721 --> 00:49:33,805 Right. 888 00:49:33,889 --> 00:49:35,140 I only kill important people. 889 00:49:36,516 --> 00:49:38,143 That's right. Is your target? 890 00:49:38,644 --> 00:49:40,729 He entered here. 891 00:49:40,812 --> 00:49:42,022 I think he will be fine. 892 00:49:42,105 --> 00:49:44,316 Or I make him alone here. 893 00:49:45,484 --> 00:49:47,235 Wait a minute. Did you deliberately come here? 894 00:49:50,530 --> 00:49:51,573 hmph. 895 00:50:00,040 --> 00:50:01,040 Oh 896 00:50:19,351 --> 00:50:20,352 Open the gate. 897 00:50:20,727 --> 00:50:22,646 The maximum lift is only for 6 people. 898 00:50:22,729 --> 00:50:23,814 You trouble me. 899 00:50:23,897 --> 00:50:25,732 I say, open the gate. 900 00:50:26,149 --> 00:50:27,484 WolfKing is in this building. 901 00:50:27,567 --> 00:50:29,319 He's your priority! 902 00:50:29,820 --> 00:50:30,904 Let us in! 903 00:50:32,030 --> 00:50:34,241 Yes, time is all gone. 904 00:50:34,324 --> 00:50:35,784 He must be protected. 905 00:50:35,867 --> 00:50:37,536 A little late for that. 906 00:50:37,619 --> 00:50:38,680 I told you there are rules. 907 00:50:38,704 --> 00:50:39,764 I told you... 908 00:50:39,788 --> 00:50:41,540 Rules, rules, rules 909 00:50:43,041 --> 00:50:44,459 Rules? 910 00:50:44,543 --> 00:50:47,087 Jeanie, without breaking the rules, 911 00:50:47,921 --> 00:50:49,297 Where will you be? 912 00:50:50,090 --> 00:50:51,383 You look like death. 913 00:50:51,967 --> 00:50:54,386 this is my new style, baby. 914 00:50:56,054 --> 00:50:57,305 Wow, look at you. 915 00:50:58,223 --> 00:50:59,558 Geez. Paste. 916 00:51:04,938 --> 00:51:05,939 Ow! 917 00:51:06,440 --> 00:51:08,150 Welcome back, Niagara. 918 00:51:08,483 --> 00:51:10,235 Whoa, whoa, whoa! 919 00:51:10,318 --> 00:51:11,528 Hey, hey, hey! Back off! 920 00:51:11,987 --> 00:51:13,827 Don't you have to go somewhere else? 921 00:51:14,030 --> 00:51:15,216 If you touch me again, 922 00:51:15,240 --> 00:51:16,426 I'll cut your head off. 923 00:51:16,450 --> 00:51:18,290 Then who will treat your father? 924 00:51:18,368 --> 00:51:21,788 Enough. Do you have a choice, Jeanie? 925 00:51:22,247 --> 00:51:23,623 Because without me, 926 00:51:23,707 --> 00:51:26,251 That means you have to answer the captain with all your strength, 927 00:51:26,334 --> 00:51:28,545 And, ah... 928 00:51:28,628 --> 00:51:30,714 My son doesn't always do what they tell. 929 00:51:34,176 --> 00:51:36,386 OK. But he won't come here. 930 00:51:36,470 --> 00:51:37,510 That's all that has to be done. 931 00:51:37,637 --> 00:51:39,222 You have this place, dad. 932 00:51:39,306 --> 00:51:42,559 But he runs it. 933 00:51:43,643 --> 00:51:45,479 - That's the deal. - Look, yeah. 934 00:51:45,562 --> 00:51:46,813 Hmm. 935 00:51:46,897 --> 00:51:49,524 I know I'm the youngest child. and maybe I never... 936 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 Really get an award from you. 937 00:51:53,820 --> 00:51:54,946 But if Dad doesn't survive, 938 00:51:55,030 --> 00:51:56,591 I want you to know that I will always remember .. 939 00:51:56,615 --> 00:51:59,367 something that my father said when I was 16 years old. 940 00:51:59,701 --> 00:52:02,996 You say "go with confident towards your dreams". 941 00:52:04,539 --> 00:52:05,540 But only one of my dreams 942 00:52:07,334 --> 00:52:10,629 To be more like yourself. 943 00:52:14,174 --> 00:52:15,675 Sorry, Cros. 944 00:52:16,426 --> 00:52:17,761 Because... 945 00:52:19,471 --> 00:52:22,224 Nonsense like that makes you become a fragile person 946 00:52:23,350 --> 00:52:24,392 However, 947 00:52:25,894 --> 00:52:27,562 If I can't get out of here, 948 00:52:27,938 --> 00:52:28,980 This is for you. 949 00:52:29,564 --> 00:52:31,083 - OK. - This is ticking. 950 00:52:31,107 --> 00:52:32,168 Family affairs are finished. 951 00:52:32,192 --> 00:52:34,361 Let's go. Take this, while lying down. 952 00:52:36,071 --> 00:52:37,614 When the time comes, 953 00:52:38,031 --> 00:52:40,784 I hope you know what must do with it. 954 00:52:41,326 --> 00:52:42,326 Ow! 955 00:52:44,788 --> 00:52:45,872 Blue code. 956 00:52:46,414 --> 00:52:47,499 Blue code? 957 00:52:49,084 --> 00:52:50,752 What is a blue code? 958 00:52:51,419 --> 00:52:52,921 Maybe like police? 959 00:52:53,421 --> 00:52:54,548 Yes, I know! 960 00:52:55,131 --> 00:52:56,571 But here is never a police officer. 961 00:52:57,008 --> 00:52:58,168 Never talk to you too. 962 00:53:00,053 --> 00:53:01,388 Will make you calm. 963 00:53:01,972 --> 00:53:03,932 - Sydolan. small ampoule. - Don't! 964 00:53:04,724 --> 00:53:06,601 You can go. Get out of here. 965 00:53:06,685 --> 00:53:08,979 You know, blood tests are part of my work. 966 00:53:09,062 --> 00:53:10,062 Not my problem. 967 00:53:10,355 --> 00:53:11,958 Don't know why he allows you to enter here. 968 00:53:11,982 --> 00:53:13,483 Because I know her child. 969 00:53:15,318 --> 00:53:17,487 Do you know if he died? od... 970 00:53:17,988 --> 00:53:19,364 That's why he started drinking, 971 00:53:19,447 --> 00:53:21,199 - Loss of medical license. - Do not know. 972 00:53:21,283 --> 00:53:22,701 He doesn't tell you about that? 973 00:53:23,368 --> 00:53:25,120 I don't know. I do not want to know. 974 00:53:25,662 --> 00:53:26,913 We have rules here. 975 00:53:27,247 --> 00:53:29,499 How I'm here How are you here. Sister too. 976 00:53:29,791 --> 00:53:32,127 The rule is that outside stays outside. 977 00:53:32,210 --> 00:53:33,210 Stay where they come from. 978 00:53:33,336 --> 00:53:34,504 Alright, man. 979 00:53:35,964 --> 00:53:37,048 Tell me, chota. 980 00:53:38,675 --> 00:53:40,802 - Can you keep our secrets? - Of course. 981 00:53:40,886 --> 00:53:42,512 - Do you see this badge? - Mm-hmm. 982 00:53:42,596 --> 00:53:44,156 This means I am a professional nurse. 983 00:53:44,180 --> 00:53:45,324 - Okay. - But that knowledge... 984 00:53:45,348 --> 00:53:46,933 Hey, hey! Save your speech. 985 00:53:47,601 --> 00:53:50,937 I won't do that. For her. 986 00:53:52,898 --> 00:53:56,234 Good answer. Let's go. 987 00:54:12,000 --> 00:54:14,419 Connect to a safe network. to Detroit clients. 988 00:54:16,880 --> 00:54:19,299 Connection starts. 989 00:54:19,382 --> 00:54:21,102 Motor City waste disposal. 990 00:54:21,593 --> 00:54:24,137 It really hurts, But the trap works. 991 00:54:24,429 --> 00:54:26,640 The target is already within range to be killed. 992 00:54:27,140 --> 00:54:28,892 I'm in a position to finish the job. 993 00:54:28,975 --> 00:54:31,394 But I need an increase 30% salary, 994 00:54:31,478 --> 00:54:34,022 and because you are disgusting. Send 995 00:54:34,397 --> 00:54:36,358 Please wait for confirmation. 996 00:54:59,214 --> 00:55:00,340 Damn. 997 00:55:08,390 --> 00:55:09,391 Huh. 998 00:55:11,851 --> 00:55:14,104 - Look down. - Yes. 999 00:55:21,319 --> 00:55:25,365 A busy night, huh? Which room is he in? 1000 00:55:27,409 --> 00:55:28,409 I forgot. 1001 00:55:29,119 --> 00:55:31,246 As you say, this is a busy night. 1002 00:55:33,999 --> 00:55:35,041 Good shoes. 1003 00:55:36,126 --> 00:55:38,712 I assume in the lobby are WolfKing's men. 1004 00:55:39,129 --> 00:55:41,232 Because they will kill us all when they find it here .. 1005 00:55:41,256 --> 00:55:42,716 including the Sister. 1006 00:55:43,675 --> 00:55:45,218 Listen to Mr. Waikiki, 1007 00:55:46,302 --> 00:55:48,263 Your membership can be revoked because of your words. 1008 00:55:48,346 --> 00:55:52,100 Sure. But who wants to be a secret member of the Hospital... 1009 00:55:52,183 --> 00:55:54,185 For criminals if you start entering police here? 1010 00:55:55,979 --> 00:55:56,979 Damn. 1011 00:56:01,234 --> 00:56:02,944 Understand that part, big man. 1012 00:56:16,666 --> 00:56:17,666 Here it is. 1013 00:56:23,590 --> 00:56:26,468 additions have been confirmed. 1014 00:56:26,551 --> 00:56:27,551 perfect. 1015 00:56:29,596 --> 00:56:30,596 Decide. 1016 00:56:45,028 --> 00:56:48,406 Poor Jean, this place still sucks your blood 1017 00:56:48,740 --> 00:56:50,575 Give anesthesia. 1018 00:56:51,117 --> 00:56:52,452 Only that keeps it moving. 1019 00:56:53,495 --> 00:56:55,955 To be honest, you have a lot of people. 1020 00:56:56,039 --> 00:56:57,679 Why did you let this happen? 1021 00:56:58,583 --> 00:57:01,544 You know, there is a sexy girl... 1022 00:57:02,587 --> 00:57:06,758 Dressing tempting and there is an old man who is aroused. 1023 00:57:07,217 --> 00:57:08,259 I hear you. 1024 00:57:09,344 --> 00:57:12,138 Besides the last time someone teased me, back in 1986. 1025 00:57:12,680 --> 00:57:15,683 How is your ex-husband a jerk? 1026 00:57:15,767 --> 00:57:17,519 Shrapnel identified 1027 00:57:17,602 --> 00:57:19,270 Who knows? Who cares? 1028 00:57:19,813 --> 00:57:22,190 You know after me he has 2 wives. 1029 00:57:22,774 --> 00:57:24,359 The two sisters. 1030 00:57:25,235 --> 00:57:27,654 - Basic teaser. - Hmm. 1031 00:57:28,029 --> 00:57:29,405 Do you want me to kill him? 1032 00:57:30,573 --> 00:57:33,952 He lives in Florida. His life has taken his life. 1033 00:57:35,120 --> 00:57:38,832 Do you still remember when you started the free clinic? 1034 00:57:40,375 --> 00:57:43,586 The place is full of runners and compactors. 1035 00:57:44,254 --> 00:57:46,798 Now look at you. a legend. 1036 00:57:48,341 --> 00:57:50,581 Ten milligrams Benzytrix and everyone is a storyteller. 1037 00:57:52,053 --> 00:57:53,930 Asking you to make a place like this, 1038 00:57:54,013 --> 00:57:56,599 That's one of my brightest ideas. 1039 00:57:58,143 --> 00:58:00,270 The best investment I've ever made. 1040 00:58:00,687 --> 00:58:01,855 But... 1041 00:58:01,938 --> 00:58:04,440 Are you sorry to make a deal with the devil? 1042 00:58:05,650 --> 00:58:06,860 You're not a devil, Orian. 1043 00:58:08,862 --> 00:58:11,364 You're just an impostor bum... 1044 00:58:11,948 --> 00:58:13,199 who turns into a villain. 1045 00:58:13,283 --> 00:58:14,450 Oh, really rude. 1046 00:58:14,951 --> 00:58:17,162 In 10 minutes the patient will be sedated. 1047 00:58:17,245 --> 00:58:19,831 Well, this is the journey of life, Jean. 1048 00:58:21,249 --> 00:58:24,836 Today I don't regret death. 1049 00:58:28,423 --> 00:58:29,924 Only lies. 1050 00:58:31,467 --> 00:58:33,136 Like I told. 1051 00:58:36,055 --> 00:58:40,018 Beau. Cool name. 1052 00:58:46,900 --> 00:58:48,484 Police report... 1053 00:58:50,111 --> 00:58:51,029 Attention. 1054 00:58:51,112 --> 00:58:54,782 curfew has begun. Los Angeles is closed. 1055 00:58:54,866 --> 00:58:56,451 attacking the ProShield 1056 00:58:56,534 --> 00:58:57,869 officer will be responded to by a deadly attack. 1057 00:59:12,300 --> 00:59:15,380 Tonight will be a problem but you don't be afraid. 1058 00:59:15,762 --> 00:59:16,762 Lev? 1059 00:59:18,473 --> 00:59:19,473 Damn. 1060 00:59:25,605 --> 00:59:29,150 Hey. Hey, Lev. Hey, Lev. Lev. Hey, can you hear it? 1061 00:59:29,776 --> 00:59:32,654 I'm fine, Sherman. 1062 00:59:32,737 --> 00:59:35,907 I take a little to improve. 1063 00:59:35,990 --> 00:59:37,242 We have to go now. 1064 00:59:37,325 --> 00:59:40,161 Cannot, the sign is not green. 1065 00:59:40,245 --> 00:59:42,080 The Malibu half mafia is in the lobby. 1066 00:59:42,163 --> 00:59:43,323 Riots are approaching. 1067 00:59:43,373 --> 00:59:44,832 the Wolfking might also be here. 1068 00:59:44,916 --> 00:59:46,459 3-D models are accepted. 1069 00:59:46,542 --> 00:59:49,062 This is the worst story. We have to get out of here. 1070 00:59:49,087 --> 00:59:50,338 No. 1071 00:59:50,421 --> 00:59:51,774 Said Sister you can't move me 1072 00:59:51,798 --> 00:59:52,715 Because I might not be safe. 1073 00:59:52,799 --> 00:59:55,009 But we have no choice. If you stay here we will die. 1074 00:59:55,093 --> 00:59:57,095 I can't go, Sherm. 1075 00:59:57,178 --> 00:59:59,222 Cannot. Forgive me. only... can't. 1076 00:59:59,305 --> 01:00:03,142 I'm not as strong as you are. I'm not like you. 1077 01:00:03,935 --> 01:00:04,935 Understand? 1078 01:00:07,355 --> 01:00:08,755 Doesn't mean you can't go. 1079 01:00:20,785 --> 01:00:22,025 Can you be honest with me? 1080 01:00:23,162 --> 01:00:24,706 Can I survive if I leave here? 1081 01:00:25,832 --> 01:00:26,832 I hope so. 1082 01:00:27,208 --> 01:00:28,334 If you can avoid this riot. 1083 01:00:28,835 --> 01:00:30,555 Everest, are you outside? 1084 01:00:30,628 --> 01:00:33,006 Sister, we are on our way. 1085 01:00:33,339 --> 01:00:34,632 - Understood. - Can I talk to him? 1086 01:00:43,349 --> 01:00:45,601 Ny. Thomas, Sorry about that. 1087 01:00:46,728 --> 01:00:48,730 No problem. You have to keep going... 1088 01:00:49,314 --> 01:00:50,634 Yes, only... 1089 01:00:50,690 --> 01:00:52,608 I want to say something to you 1090 01:00:55,361 --> 01:00:59,324 You won't change anything, 1091 01:01:01,284 --> 01:01:02,327 none 1092 01:01:02,744 --> 01:01:03,953 not your fault. 1093 01:01:06,539 --> 01:01:07,790 you have children, Mo? 1094 01:01:08,958 --> 01:01:11,336 my son is two people. 1095 01:01:12,337 --> 01:01:15,715 Means you know. always be your fault. 1096 01:01:17,759 --> 01:01:19,969 Two children? Wow, 1097 01:01:20,303 --> 01:01:21,637 Yes. 1098 01:01:22,972 --> 01:01:24,140 You know, we... 1099 01:01:24,891 --> 01:01:26,476 We still have your old trampoline. 1100 01:01:27,727 --> 01:01:29,937 Actually maybe it's not safe 1101 01:01:30,813 --> 01:01:32,523 You two used to like that. 1102 01:01:33,107 --> 01:01:34,525 Mo and Beau. 1103 01:01:35,902 --> 01:01:39,572 Yes. That's how I remember it. 1104 01:01:41,449 --> 01:01:43,034 I hope to say the same thing. 1105 01:01:44,243 --> 01:01:46,371 Patients begin to realize. 1106 01:01:48,623 --> 01:01:50,875 - I have to go. - I see flies... 1107 01:01:51,667 --> 01:01:52,835 See you, Mrs. Thomas. 1108 01:01:58,091 --> 01:02:00,718 If he can stay in a chair 1109 01:02:01,302 --> 01:02:03,262 And feel the breeze, 1110 01:02:03,971 --> 01:02:07,975 Maybe he has a chance to get out. 1111 01:02:09,602 --> 01:02:11,479 What did I just say? 1112 01:02:12,522 --> 01:02:16,150 Ten milligrams of Benzytrix, everyone becomes a storyteller. 1113 01:02:18,069 --> 01:02:19,195 thirty milligrams... 1114 01:02:20,279 --> 01:02:21,280 You get the truth. 1115 01:02:21,948 --> 01:02:23,866 I never said his name. Beau. 1116 01:02:24,700 --> 01:02:26,327 I want to ask, Orian. 1117 01:02:27,412 --> 01:02:28,621 Do you know my son? 1118 01:02:47,974 --> 01:02:50,977 Los Angeles entry or exit is prohibited. 1119 01:02:51,060 --> 01:02:53,020 if riots reach your house, 1120 01:02:53,104 --> 01:02:54,522 Don't leave your house. 1121 01:02:59,152 --> 01:03:00,152 Are you ready? 1122 01:03:01,195 --> 01:03:02,822 3-D prints are complete. 1123 01:03:06,284 --> 01:03:08,995 - Sherm. - Yes? 1124 01:03:11,080 --> 01:03:12,165 What will you do? 1125 01:03:14,041 --> 01:03:15,251 You're my sister. 1126 01:03:18,421 --> 01:03:19,421 I love you. 1127 01:03:22,800 --> 01:03:23,926 What is my choice? 1128 01:03:25,511 --> 01:03:29,640 Wait, do you have a plan? 1129 01:03:31,726 --> 01:03:33,436 I have a lot of plans, Lev. 1130 01:03:34,187 --> 01:03:35,188 my whole life. 1131 01:03:36,189 --> 01:03:39,025 And really, all the plans are for you. 1132 01:03:40,234 --> 01:03:42,737 But you always screw it up. 1133 01:03:45,615 --> 01:03:49,911 now we sit and wait, 1134 01:03:50,912 --> 01:03:52,914 And hope no one finds us, If that happens, 1135 01:03:52,997 --> 01:03:54,540 Then I don't have a plan anymore. 1136 01:03:55,124 --> 01:03:57,126 But I have great stuff. 1137 01:04:00,296 --> 01:04:01,297 I have a gun. 1138 01:04:05,718 --> 01:04:07,678 Benzytrix toxic level. 1139 01:04:08,471 --> 01:04:12,350 I said, did you know my son? 1140 01:04:18,523 --> 01:04:20,525 I don't really know him. but... 1141 01:04:22,109 --> 01:04:25,196 I have a 911 white car. 1142 01:04:25,863 --> 01:04:28,241 the original with turbo coolers... 1143 01:04:28,324 --> 01:04:29,450 Hey. Hey! 1144 01:04:30,076 --> 01:04:31,327 Do you know my son? 1145 01:04:32,161 --> 01:04:33,162 Hmm? 1146 01:04:36,749 --> 01:04:39,168 Yes, he stole my car. 1147 01:04:40,253 --> 01:04:41,337 You know the rules. 1148 01:04:41,420 --> 01:04:43,047 You take something from me, I have to... 1149 01:04:44,006 --> 01:04:45,633 Throw you into the ocean. 1150 01:04:49,428 --> 01:04:52,974 Police report he overdosed. 1151 01:04:53,057 --> 01:04:55,518 I know the police, Jean. 1152 01:04:55,601 --> 01:04:56,727 No, no. 1153 01:04:56,811 --> 01:04:58,437 Everything is related. 1154 01:04:59,647 --> 01:05:01,190 Because that's how I found you. 1155 01:05:01,983 --> 01:05:05,486 An unfortunate woman, mourns the death of her son. 1156 01:05:05,987 --> 01:05:07,822 Heavy drunk until he can't... 1157 01:05:07,905 --> 01:05:10,324 Treating homeless people and abandoned children again. 1158 01:05:11,659 --> 01:05:13,703 I give you a way to help people again. 1159 01:05:14,704 --> 01:05:16,622 The universe reunites us, 1160 01:05:17,331 --> 01:05:19,000 and Artemis stood up. 1161 01:05:21,127 --> 01:05:22,420 You killed Beau. 1162 01:05:24,714 --> 01:05:26,132 You killed my son. 1163 01:05:27,258 --> 01:05:28,843 You made a deal with the Devil. 1164 01:05:29,552 --> 01:05:30,636 What do you expect? 1165 01:06:00,666 --> 01:06:01,977 Come on... 1166 01:06:02,001 --> 01:06:04,587 Your flying limousin is at the pickup point. 1167 01:06:04,670 --> 01:06:06,297 Pull the helicopter. 1168 01:06:18,434 --> 01:06:20,519 It's already reached your likeness. 1169 01:06:20,603 --> 01:06:21,896 This is not training. 1170 01:06:36,535 --> 01:06:38,079 Come to Daddy! 1171 01:06:50,633 --> 01:06:54,220 Oh, damn it! Sister! Sister! 1172 01:06:55,680 --> 01:06:57,765 - No! - What happened? 1173 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 Everest, black code... 1174 01:06:59,517 --> 01:07:01,560 - Honolulu! - Jeanie! Hey! 1175 01:07:01,644 --> 01:07:03,854 - Black Code, Honolulu! - What is going on? 1176 01:07:04,939 --> 01:07:05,940 Jeanie! 1177 01:07:06,732 --> 01:07:08,651 Where are you... Jeanie! 1178 01:07:10,236 --> 01:07:12,863 What happened there? Father! 1179 01:07:14,281 --> 01:07:15,366 Father! 1180 01:07:15,658 --> 01:07:17,952 The pick-up point has been attacked. 1181 01:07:18,035 --> 01:07:19,286 Your trip was canceled. 1182 01:07:19,370 --> 01:07:22,915 Don't be canceled! back! back! 1183 01:07:25,918 --> 01:07:28,796 Come on, damn it. 1184 01:07:29,130 --> 01:07:31,507 - Come on, be aware. - Get out of the way! Get out of the way! 1185 01:07:31,590 --> 01:07:33,634 - What happened? - His heart is shaken. 1186 01:07:33,718 --> 01:07:35,570 - The vital organs do not respond. - Don't let him die. 1187 01:07:35,594 --> 01:07:37,388 - Safe! - Please! Please! 1188 01:07:40,558 --> 01:07:41,558 Safe! 1189 01:07:49,150 --> 01:07:50,317 Connect to a secure network. 1190 01:07:51,652 --> 01:07:52,652 Who is there? 1191 01:07:53,904 --> 01:07:56,282 Are you, Jean? Hey! 1192 01:07:56,365 --> 01:07:57,783 This is from Detroit. 1193 01:07:57,867 --> 01:07:59,702 Wait, listen, listen. 1194 01:08:00,244 --> 01:08:01,370 I can pay you. 1195 01:08:01,662 --> 01:08:03,247 I can make Detroit money. 1196 01:08:03,330 --> 01:08:04,707 Looks a little. 1197 01:08:07,126 --> 01:08:08,461 They buy your death. 1198 01:08:09,086 --> 01:08:10,921 Don't you pawn your dignity. 1199 01:08:15,718 --> 01:08:19,138 So what happened? Wow, 1200 01:08:20,723 --> 01:08:22,808 OK, baby. Send my death. 1201 01:08:30,232 --> 01:08:35,404 Detroit, This is the end of your happy story. decide it 1202 01:08:48,667 --> 01:08:49,752 Damn woman. 1203 01:08:53,839 --> 01:08:55,216 Come on. Come on. Come on. 1204 01:08:56,300 --> 01:08:57,300 Come on. 1205 01:09:05,726 --> 01:09:09,939 He died, son. Forgive me. 1206 01:09:16,195 --> 01:09:17,112 Niagara. 1207 01:09:17,196 --> 01:09:18,572 What did he do there? 1208 01:09:19,031 --> 01:09:20,449 Wait, Nice with him? 1209 01:09:20,533 --> 01:09:21,700 He is gone. 1210 01:09:24,703 --> 01:09:29,041 Of course, he only kills important people. 1211 01:09:29,500 --> 01:09:31,377 Wait, don't! That's against the rules! 1212 01:09:32,294 --> 01:09:36,423 Damn. Everest, hurry up here, now! 1213 01:09:36,632 --> 01:09:38,193 Circumstances out of control... 1214 01:09:38,217 --> 01:09:39,677 Full of blood and death! 1215 01:09:40,553 --> 01:09:44,223 Damn! Yes, the electricity is dead. 1216 01:09:44,306 --> 01:09:45,724 Do you know what parents say. 1217 01:09:45,808 --> 01:09:46,808 Yes, I know! 1218 01:09:50,479 --> 01:09:52,606 OK. 1219 01:09:59,572 --> 01:10:02,157 Don't look at me, turn around. 1220 01:10:04,577 --> 01:10:05,577 What are you doing? 1221 01:10:06,912 --> 01:10:08,539 Lev is fitted with life aids. 1222 01:10:08,622 --> 01:10:10,182 When you turn off the electricity of this place. 1223 01:10:15,754 --> 01:10:17,256 I don't know that. 1224 01:10:18,007 --> 01:10:20,384 You're a business target, you know that. 1225 01:10:23,095 --> 01:10:24,095 Ah-ah-ah. 1226 01:10:27,224 --> 01:10:28,224 Good. 1227 01:10:29,685 --> 01:10:31,854 If you believe your sister died because of me. 1228 01:10:48,203 --> 01:10:49,803 I told you not to touch my jacket, damn it. 1229 01:10:54,251 --> 01:10:55,961 The accuracy of this gun is ugly! 1230 01:10:56,253 --> 01:10:58,547 Because it's made in America & isn't it? Who sells this garbage? 1231 01:10:58,797 --> 01:11:00,257 I will kill you! 1232 01:11:00,341 --> 01:11:02,217 Oh, fuck you! You can't do anything! 1233 01:11:03,135 --> 01:11:04,762 I'm sick of your brushy style! 1234 01:11:04,845 --> 01:11:07,514 You're not great in my eyes! 1235 01:11:08,390 --> 01:11:10,110 I should be safe here. 1236 01:11:10,267 --> 01:11:11,828 That's the deal! 1237 01:11:11,852 --> 01:11:13,228 That's why I paid for it! 1238 01:11:13,854 --> 01:11:15,272 But you came to screw it up! 1239 01:11:15,940 --> 01:11:19,735 Now I have to shoot you, Even though I don't want to do it. 1240 01:11:19,818 --> 01:11:22,464 We should be able to work together. We can both match up. 1241 01:11:22,488 --> 01:11:24,156 But now I have to shoot you! 1242 01:11:27,952 --> 01:11:29,411 Who is better now, bitch? 1243 01:11:36,126 --> 01:11:36,961 No! 1244 01:11:37,044 --> 01:11:38,712 The 3-D model is approved. 1245 01:11:39,797 --> 01:11:41,465 No! 1246 01:11:44,301 --> 01:11:46,845 The printer is stuck, the printer is stuck. 1247 01:11:47,471 --> 01:11:52,101 The printer is stuck, the printer is stuck. 1248 01:12:00,985 --> 01:12:03,696 Oh, jeez! Gosh! Hey, can't kill another patient! 1249 01:12:03,946 --> 01:12:04,780 My number one setting! 1250 01:12:04,863 --> 01:12:06,115 How many times do I have to say? 1251 01:12:06,740 --> 01:12:08,283 I will pay for the damage. 1252 01:12:08,367 --> 01:12:11,203 Are you okay? You look so messy. 1253 01:12:11,286 --> 01:12:13,414 I'm fine, this setting is bullet resistant. 1254 01:12:13,789 --> 01:12:15,349 What about the bullets in your belt? 1255 01:12:16,750 --> 01:12:17,750 Oh, shit. 1256 01:12:19,837 --> 01:12:21,255 Will explode. Will explode! 1257 01:12:21,338 --> 01:12:23,757 Everything backs up! Retreat, come on! 1258 01:12:25,884 --> 01:12:27,720 What was that just now? 1259 01:12:28,053 --> 01:12:29,179 New owner. 1260 01:12:29,638 --> 01:12:31,724 - We have to get it out of here! - Damn. 1261 01:12:32,182 --> 01:12:33,182 Wait! 1262 01:12:41,275 --> 01:12:42,109 Unload this item. 1263 01:12:42,192 --> 01:12:43,777 Use anything to get inside. 1264 01:12:44,403 --> 01:12:46,655 Over the floor, through the wall. I do not care. 1265 01:12:46,989 --> 01:12:49,158 - We bring my father! - Two people go to the wall! 1266 01:12:58,083 --> 01:13:01,086 - Hey! - Where is the woman? Where's Mo? 1267 01:13:01,837 --> 01:13:03,547 He's safe, but we don't. 1268 01:13:03,797 --> 01:13:05,340 - We have to go. - Come on. 1269 01:13:06,925 --> 01:13:08,111 I will kill you, madam! 1270 01:13:08,135 --> 01:13:10,471 I burned this place up! 1271 01:13:10,804 --> 01:13:11,847 There is a direction! 1272 01:13:11,930 --> 01:13:13,850 - Take out the patient! - Come on. 1273 01:13:16,060 --> 01:13:17,770 - They will come here. - I will stay. 1274 01:13:17,853 --> 01:13:20,397 - I will stop them. - Did not hear. 1275 01:13:21,774 --> 01:13:24,610 You're a little old woman. You can't stop anyone. 1276 01:13:28,030 --> 01:13:29,030 Hurry up! 1277 01:13:29,740 --> 01:13:31,140 You always help everyone. 1278 01:13:31,700 --> 01:13:34,203 Let me help you, please. 1279 01:13:41,585 --> 01:13:43,212 Take care of him, okay? 1280 01:13:46,799 --> 01:13:48,717 - Yes, Sister. - Smart kids. 1281 01:14:01,313 --> 01:14:03,398 Please, tell him I did this. 1282 01:14:03,482 --> 01:14:05,192 Wait, you don't come with us? 1283 01:14:05,859 --> 01:14:07,528 You treat people, I kill him. 1284 01:14:10,364 --> 01:14:12,032 We can't choose what we want... 1285 01:14:12,282 --> 01:14:13,450 Or who we love. 1286 01:14:19,623 --> 01:14:23,043 Where is that? The vibration is disturbing. 1287 01:14:24,878 --> 01:14:26,880 OK, good, do you feel it? 1288 01:14:26,964 --> 01:14:28,132 Mmm! 1289 01:14:29,424 --> 01:14:31,260 Where is... Where is he? 1290 01:14:31,927 --> 01:14:34,179 He is not good. 1291 01:14:34,429 --> 01:14:37,307 He apologizes. that's the way. 1292 01:14:50,654 --> 01:14:52,239 Quickly open the path there! 1293 01:14:53,949 --> 01:14:56,535 - Quickly open it! - Hurry up 1294 01:15:01,623 --> 01:15:03,917 Looks like you don't know the rules. 1295 01:15:05,294 --> 01:15:07,838 There is never a visiting hour. 1296 01:15:08,380 --> 01:15:10,883 What & apos; s going on? Where & apos; s my father? 1297 01:15:12,467 --> 01:15:13,635 You can & apos; t save everyone. 1298 01:15:16,513 --> 01:15:18,348 No! 1299 01:15:19,516 --> 01:15:21,685 Don & tos; t cross my line. 1300 01:15:53,008 --> 01:15:55,844 In hospitals, we use codes. 1301 01:15:56,595 --> 01:15:59,765 A slow code, that & apos; s when a patient & apos; s already dead. 1302 01:16:00,265 --> 01:16:02,643 But, you know, we gotta make a show of it. 1303 01:16:02,976 --> 01:16:04,645 Ease the family into the idea. 1304 01:16:05,312 --> 01:16:06,313 Why are you telling me? 1305 01:16:07,564 --> 01:16:10,734 Because, Junior, you & apos; re a slow code. 1306 01:16:11,401 --> 01:16:13,201 See, your homies here, they don & tos; t know it yet, 1307 01:16:14,529 --> 01:16:15,530 but you & apos; re dead. 1308 01:16:46,561 --> 01:16:48,563 I & apos; m coming for you, slow code! 1309 01:17:19,344 --> 01:17:21,763 Oh, what the fuck last night? 1310 01:17:22,639 --> 01:17:24,224 Well, people broke the rules. 1311 01:17:24,683 --> 01:17:26,268 No guns, no guests, no bombs. 1312 01:17:26,351 --> 01:17:28,520 No insulting staff, no killing the other patients. 1313 01:17:28,603 --> 01:17:29,938 no police? 1314 01:17:31,356 --> 01:17:32,399 I meet your friends. 1315 01:17:33,900 --> 01:17:36,611 He is not my friend, he knows my son. 1316 01:17:38,530 --> 01:17:42,242 - I don't know you have children. - Yeah, first. 1317 01:17:43,201 --> 01:17:44,453 The story of 18 drivers. 1318 01:17:58,633 --> 01:17:59,633 Come on! 1319 01:18:09,603 --> 01:18:11,063 I told you. 1320 01:18:14,900 --> 01:18:17,027 Don't make me angry. 1321 01:18:18,737 --> 01:18:20,864 Let's get out of here. Come on, stand up. 1322 01:18:26,787 --> 01:18:28,227 Riots are here. 1323 01:18:30,457 --> 01:18:32,501 lean on me. Yes, yes. 1324 01:18:32,584 --> 01:18:34,294 Which door? 1325 01:18:34,378 --> 01:18:36,498 They close all doors and aisles. 1326 01:18:36,755 --> 01:18:37,964 But there is one that they missed. 1327 01:18:39,299 --> 01:18:41,099 - What is the front door? - Right. 1328 01:18:41,468 --> 01:18:42,719 You will come out 1329 01:18:42,803 --> 01:18:44,262 Over the road that is no longer used. 1330 01:18:44,888 --> 01:18:46,681 Like when I entered 22 years ago. 1331 01:18:46,765 --> 01:18:48,076 Wait, stop. back off 1332 01:18:48,100 --> 01:18:50,102 What do you mean, I go? 1333 01:18:50,185 --> 01:18:51,185 You! 1334 01:18:52,687 --> 01:18:54,022 You let my father die. 1335 01:18:54,898 --> 01:18:58,568 My father told me to bring him here and you let him die. 1336 01:18:58,652 --> 01:19:01,071 Wait a minute. You have to see something. 1337 01:19:01,738 --> 01:19:04,491 - Here? - Who are you? 1338 01:19:04,574 --> 01:19:06,576 I am the one who stole your diamonds. 1339 01:19:06,660 --> 01:19:09,371 Now, your father is dead right? 1340 01:19:09,454 --> 01:19:11,123 Your Genk mafia needs a new leader. 1341 01:19:11,206 --> 01:19:12,332 A special person. 1342 01:19:12,416 --> 01:19:13,542 A person who has... 1343 01:19:13,625 --> 01:19:15,669 What other siblings don't have . 1344 01:19:16,586 --> 01:19:18,922 Six Yakutia Canaries. 1345 01:19:19,464 --> 01:19:20,464 How about it? 1346 01:19:23,301 --> 01:19:24,821 Good, I take it. You can go. 1347 01:19:25,303 --> 01:19:26,179 OK. 1348 01:19:26,263 --> 01:19:28,140 No, only you leave. He stays here! 1349 01:19:30,350 --> 01:19:33,437 Do it. go, go. 1350 01:19:34,479 --> 01:19:35,879 Let's give it. 1351 01:19:46,741 --> 01:19:49,161 - Ow! - Oh, hey! Spray the eye! 1352 01:20:11,600 --> 01:20:13,477 Wow. What is that? 1353 01:20:14,186 --> 01:20:16,813 Like I said. Injections of baby elephants. 1354 01:20:19,649 --> 01:20:20,649 His men! 1355 01:20:21,568 --> 01:20:23,069 They will come here. 1356 01:20:23,153 --> 01:20:24,279 We have to get out of here. 1357 01:20:24,696 --> 01:20:27,741 - I can't do it. No. - We can do it together. 1358 01:20:27,824 --> 01:20:29,201 OK. come on, come on, take this. 1359 01:20:29,284 --> 01:20:30,785 Let's go, come on, let's go 1360 01:20:36,416 --> 01:20:37,459 Do you have the key? 1361 01:20:45,425 --> 01:20:47,928 - Are you okay? - I do not know. 1362 01:20:48,386 --> 01:20:51,681 Exit is always more difficult than the time of entry. 1363 01:20:52,265 --> 01:20:53,600 I know. Trust me 1364 01:20:55,560 --> 01:20:56,728 Here it is. 1365 01:21:30,345 --> 01:21:31,345 OK. 1366 01:21:45,235 --> 01:21:46,236 We have to go. 1367 01:21:49,281 --> 01:21:50,633 Free the Water! 1368 01:21:50,657 --> 01:21:53,451 Free the water! Free the water! 1369 01:22:19,728 --> 01:22:21,021 The car is not far from the bus. 1370 01:22:37,746 --> 01:22:41,249 That's it, we will succeed. 1371 01:22:43,627 --> 01:22:44,753 OK. Just a minute. 1372 01:22:51,885 --> 01:22:52,969 We can go. 1373 01:22:57,641 --> 01:22:58,641 Do you know? 1374 01:23:02,187 --> 01:23:05,315 Looks like... Will be a beautiful morning. 1375 01:23:05,899 --> 01:23:07,525 I think I just want to walk. 1376 01:23:07,609 --> 01:23:09,361 No, hey. Hey. 1377 01:23:10,654 --> 01:23:12,155 Don't say you will come back. 1378 01:23:13,031 --> 01:23:15,992 Artemis? We are finished. 1379 01:23:18,119 --> 01:23:20,789 But, you know... 1380 01:23:22,999 --> 01:23:24,376 If I go, who... 1381 01:23:24,876 --> 01:23:26,753 Who will treat them? 1382 01:23:26,836 --> 01:23:29,214 - Enter the car, come on. - No, I'm old. 1383 01:23:31,424 --> 01:23:33,301 All I know is to help others. 1384 01:23:34,135 --> 01:23:35,136 I'm an expert. 1385 01:23:37,389 --> 01:23:38,389 Which reminds me. 1386 01:23:39,432 --> 01:23:42,811 The last bullet that doesn't hit your mesenteric artery. 1387 01:23:43,186 --> 01:23:44,938 Keep having to be cleaned and sewn. 1388 01:23:46,815 --> 01:23:49,025 There are secret Hospitals in Vegas. 1389 01:23:49,359 --> 01:23:50,360 The name is the Apache. 1390 01:23:52,195 --> 01:23:53,780 Go there huh. 1391 01:23:55,907 --> 01:23:58,118 I honestly don't know where I want to go. 1392 01:23:59,744 --> 01:24:02,205 The first time in my life, I can do whatever I want. 1393 01:24:03,790 --> 01:24:05,083 Never planned it. 1394 01:24:07,001 --> 01:24:08,002 You will know. 1395 01:24:11,464 --> 01:24:13,341 Entering is easier than going out 1396 01:24:18,179 --> 01:24:19,179 Go. 1397 01:25:09,814 --> 01:25:11,232 Stay excited, baby.