0 00:01:14,080 --> 00:01:19,754 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:01:20,080 --> 00:01:22,754 Aloha, stupid people. 2 00:01:22,958 --> 00:01:25,086 You arrived at Hell's Gate. 3 00:01:25,294 --> 00:01:28,298 Get ready to meet your fiery destiny in an orderly manner. 4 00:01:28,505 --> 00:01:29,631 3 lines, please. 5 00:01:29,840 --> 00:01:31,137 Unwilling. 6 00:01:32,759 --> 00:01:34,352 Enter the Gate where we are won't 7 00:01:34,553 --> 00:01:36,726 step on used condoms. 8 00:01:36,930 --> 00:01:38,050 You, the man who is texting again? 9 00:01:39,141 --> 00:01:40,893 Why don't you text other members your boy band 10 00:01:41,101 --> 00:01:43,274 to enter Hell? 11 00:01:44,479 --> 00:01:46,152 Anyone? Who wants it? 12 00:01:46,356 --> 00:01:47,903 It's sad. 13 00:01:48,108 --> 00:01:49,325 You don't know the first thing 14 00:01:49,526 --> 00:01:53,030 about carnival barks. It's time to study kid. 15 00:01:53,238 --> 00:01:57,709 Listen, listen: Repent now foolish man, 16 00:01:57,909 --> 00:02:00,458 for you enter now to the Gate of Hell! 17 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 That's the way. 18 00:02:02,122 --> 00:02:06,628 Antusiasme, bro. Dan selalu salam metal. Selalu! 19 00:02:06,835 --> 00:02:08,758 Man, because there is nothing sad 20 00:02:08,920 --> 00:02:11,298 about old metal fans who still have metal greetings. 21 00:02:11,506 --> 00:02:13,349 Listen to those jerks jeans tight, 22 00:02:13,550 --> 00:02:16,599 this place won't last forever without customers. 23 00:02:16,762 --> 00:02:20,858 There are no customers, no money No money, no amusement park. 24 00:02:21,058 --> 00:02:22,901 There is no amusement park. 25 00:02:23,101 --> 00:02:24,102 There is no amusement park! 26 00:02:24,311 --> 00:02:25,858 Who are you, restaurant waiter PF Chang? 27 00:02:26,063 --> 00:02:27,983 You know, you repeated me, right? 28 00:02:28,023 --> 00:02:29,400 Or you got hit a lot feather dildos 29 00:02:29,608 --> 00:02:31,201 at the Judas Priest concert that make you not know 30 00:02:31,360 --> 00:02:32,202 that you say now? 31 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 Listen, an honor 32 00:02:33,695 --> 00:02:34,992 cast by Judas Priest. 33 00:02:35,197 --> 00:02:38,292 You don't know anything about penis or rock or roll. 34 00:02:39,451 --> 00:02:40,202 35 00:02:40,410 --> 00:02:42,708 Have the fool fix this this garbage. 36 00:02:42,913 --> 00:02:43,913 Akan kusampaikan. 37 00:02:43,997 --> 00:02:45,840 All said he was like 38 00:02:45,999 --> 00:02:48,878 the main candidate for type 2 diabetes. 39 00:02:49,044 --> 00:02:50,842 It's funny Cleb. 40 00:02:51,046 --> 00:02:52,844 You know, I heard you gossiped my friend , 41 00:02:53,048 --> 00:02:54,345 but it looks like the words are coming out 42 00:02:54,549 --> 00:02:55,801 of a shit snowman. 43 00:02:56,009 --> 00:02:57,682 Hey man, you have a time machine 44 00:02:57,844 --> 00:02:58,640 so I can go back to the past 45 00:02:58,845 --> 00:03:00,125 and punch your mother's stomach 46 00:03:00,263 --> 00:03:01,059 so you don't grow up to be yourself right now? 47 00:03:01,264 --> 00:03:04,108 Stupid. 48 00:03:04,309 --> 00:03:07,028 Augie, the damage is broken again. 49 00:03:07,229 --> 00:03:10,073 I'll hit your pen with my mouth, bro. 50 00:03:11,483 --> 00:03:13,736 Okay, red the relay and the white ground 51 00:03:13,944 --> 00:03:15,446 52 00:03:17,864 --> 00:03:20,184 Hey, what's up? 53 00:03:20,367 --> 00:03:22,995 Sorry, I'm electrocuted, 54 00:03:23,161 --> 00:03:24,504 some of my body. 55 00:03:24,705 --> 00:03:26,378 Very dark here. 56 00:03:26,581 --> 00:03:28,800 Zonar, Lady of Horror, 57 00:03:28,959 --> 00:03:30,586 butuh tenaga listrik! 58 00:03:30,794 --> 00:03:31,914 Let me just take the flashlight 59 00:03:31,962 --> 00:03:33,259 then I'll, ah... 60 00:03:33,463 --> 00:03:36,137 Okay, so I have to check, ah... 61 00:03:36,341 --> 00:03:37,684 Hello? 62 00:03:37,843 --> 00:03:39,265 Madame Zonar? 63 00:03:43,014 --> 00:03:43,606 Say, 64 00:03:43,807 --> 00:03:45,605 do you believe in destiny? 65 00:03:45,809 --> 00:03:47,402 Why do you have to? 66 00:03:50,355 --> 00:03:51,555 You trust your heart 67 00:03:51,606 --> 00:03:52,886 will stop because all the fat 68 00:03:53,066 --> 00:03:54,346 comes from 69 00:03:54,484 --> 00:03:56,737 fast food and the garbage you eat? 70 00:03:57,904 --> 00:03:59,497 Can only I imagined your veins 71 00:03:59,698 --> 00:04:01,541 containing fat and tacos. 72 00:04:01,742 --> 00:04:02,743 and Cheetos. 73 00:04:02,951 --> 00:04:05,045 Do you believe in this destiny? 74 00:04:05,203 --> 00:04:06,500 Yes, I mean I... 75 00:04:07,998 --> 00:04:09,591 Fat, Fat, Fattykins. 76 00:04:09,791 --> 00:04:11,668 Okay, I just need to find your power breaker. 77 00:04:14,045 --> 00:04:16,798 It's true that I covered < br /> my sadness with carbohydrates. 78 00:04:17,007 --> 00:04:19,851 That's my personal stain. 79 00:04:23,263 --> 00:04:24,263 Damn! 80 00:04:24,431 --> 00:04:25,603 81 00:04:27,267 --> 00:04:29,645 I feel you are proficient with your hand. 82 00:04:29,853 --> 00:04:30,570 Thank you. 83 00:04:30,771 --> 00:04:32,614 Please sit down. 84 00:04:32,814 --> 00:04:34,657 You're talented young man. 85 00:04:34,858 --> 00:04:38,078 But you messed up your hands too long. 86 00:04:38,278 --> 00:04:39,278 What? How are you... 87 00:04:39,362 --> 00:04:41,285 Yes, but your hands don't enjoy it. 88 00:04:41,490 --> 00:04:43,083 It's not consensual. 89 00:04:43,241 --> 00:04:44,709 No, that's completely wrong! 90 00:04:44,910 --> 00:04:46,708 Basically, you raped your own hand. 91 00:04:46,912 --> 00:04:49,711 No. / And that's why there is no who loves you. 92 00:04:49,915 --> 00:04:52,634 You're outrageous. / There won't be anyone who loves you. 93 00:04:55,003 --> 00:04:56,300 Augie, what are you doing? 94 00:04:56,505 --> 00:04:57,722 Please sit down. 95 00:04:57,881 --> 00:05:00,384 Madam Zonar, dreamer of desires, 96 00:05:00,592 --> 00:05:02,060 feel the needs in you. 97 00:05:02,260 --> 00:05:03,420 Yes, I work here. 98 00:05:03,595 --> 00:05:04,635 Can you not talk like that? 99 00:05:04,679 --> 00:05:05,680 You're an adult on planet earth. 100 00:05:05,889 --> 00:05:07,449 Yes, maybe if you put PMT 101 00:05:07,599 --> 00:05:09,772 on my crystal ball, I can work. 102 00:05:09,976 --> 00:05:11,148 Yes, we will make this whole place 103 00:05:11,353 --> 00:05:12,730 be better or we will 104 00:05:12,938 --> 00:05:14,458 > lose a job, okay? 105 00:05:14,564 --> 00:05:16,862 You can use it to improve your performance. 106 00:05:17,067 --> 00:05:19,115 I realize I'm probably old and wrinkled, 107 00:05:19,319 --> 00:05:21,447 but my strength can be relied on. 108 00:05:21,655 --> 00:05:23,123 Really? / Likewise my vagina. 109 00:05:23,281 --> 00:05:24,533 Not too with my chest. 110 00:05:24,741 --> 00:05:25,663 My chest is touched. 111 00:05:25,867 --> 00:05:26,834 Do you know? I looked at you once 112 00:05:27,035 --> 00:05:28,035 then my cock jumped out from my pants, 113 00:05:28,119 --> 00:05:29,837 went to take the gun 114 00:05:30,956 --> 00:05:33,254 and shot his own head. 115 00:05:33,458 --> 00:05:34,675 It's not the first time I've been told like that 116 00:05:39,548 --> 00:05:41,550 by men. 117 00:05:41,758 --> 00:05:42,758 Bro, I saw the way you looked at it. 118 00:05:42,801 --> 00:05:44,644 Wait, what ? 119 00:05:44,803 --> 00:05:45,803 with your small penis? 120 00:05:45,929 --> 00:05:47,602 Remy, that's a mess. Will not! 121 00:05:47,806 --> 00:05:49,286 Come on Aug, you need experience. 122 00:05:49,391 --> 00:05:51,268 And the job is rubbing the ball. 123 00:05:51,476 --> 00:05:53,194 I mean the ball is crystal, so at least he will be careful- heart. 124 00:05:53,395 --> 00:05:54,647 But it's like thousands of years. 125 00:05:54,855 --> 00:05:55,855 I mean, he must be like 126 00:05:56,022 --> 00:05:57,524 the emery factory there. 127 00:05:57,732 --> 00:05:59,200 Dude, don't knock sandpaper. 128 00:05:59,359 --> 00:06:01,236 My cat licked my cock when I was in 6th grade 129 00:06:01,403 --> 00:06:02,483 and I was still thinking about it. 130 00:06:04,948 --> 00:06:05,948 Never again. 131 00:06:06,074 --> 00:06:08,122 I have to take this horse off. 132 00:06:08,326 --> 00:06:09,202 Dude, this place is in trouble. 133 00:06:09,411 --> 00:06:10,537 The Hell Gate of our main attraction 134 00:06:10,745 --> 00:06:11,997 falls down. 135 00:06:12,163 --> 00:06:13,005 Yes I know. 136 00:06:13,164 --> 00:06:14,444 Yes, you're a mechanic Augie, 137 00:06:14,624 --> 00:06:15,420 so fix it. 138 00:06:15,625 --> 00:06:16,922 No, I want to do it, but Cleb says 139 00:06:17,085 --> 00:06:18,382 there is no money to fix it. 140 00:06:18,587 --> 00:06:19,964 Ouch, hey! 141 00:06:20,171 --> 00:06:21,218 Sorry. 142 00:06:21,423 --> 00:06:22,140 Ouch! 143 00:06:22,340 --> 00:06:23,262 Have already asked for money from Curt ? 144 00:06:23,466 --> 00:06:24,513 No, because he... 145 00:06:24,718 --> 00:06:27,346 Assistant manager. / Cleb the manager. 146 00:06:27,554 --> 00:06:29,852 His name is Cleb. I mean, imagine his parents. 147 00:06:30,056 --> 00:06:31,456 Yes, it feels like they are desperate 148 00:06:31,600 --> 00:06:33,022 when they start 149 00:06:33,226 --> 00:06:34,318 choose the name of the baby. 150 00:06:34,519 --> 00:06:37,568 The maximum damn hot action 151 00:06:37,772 --> 00:06:39,820 that I like damn action... 152 00:06:40,025 --> 00:06:41,743 Get ready. 153 00:06:42,903 --> 00:06:44,325 Wait, 154 00:06:44,529 --> 00:06:46,452 are you seriously leaving early? / Yes right. 155 00:06:46,656 --> 00:06:49,079 There's a hot date tonight with madam Zonar. 156 00:06:49,242 --> 00:06:51,119 You mean the fortune teller. 157 00:06:51,328 --> 00:06:53,330 I'm sure to see him on the deck today 158 00:06:53,538 --> 00:06:54,790 slip something that seems to be 159 00:06:54,998 --> 00:06:56,238 his own vomit when he tried 160 00:06:56,374 --> 00:06:57,876 defecating next to his ship. 161 00:06:58,043 --> 00:07:00,296 It's just my lady. 162 00:07:00,503 --> 00:07:01,971 Yes, I don't mean to irritate my friend, 163 00:07:02,172 --> 00:07:03,719 just shows the real thing here, 164 00:07:03,882 --> 00:07:05,634 you're not right- really have skills. / Yes. 165 00:07:05,800 --> 00:07:06,767 Then, you know, you smoke 166 00:07:06,968 --> 00:07:08,220 large size marijuana. / Right. 167 00:07:08,428 --> 00:07:09,788 And you spend all your time chatting 168 00:07:09,930 --> 00:07:12,274 with a drunken fortune teller who is mentally ill. / That's me. 169 00:07:12,474 --> 00:07:13,514 All of that when the ride in 170 00:07:13,642 --> 00:07:14,894 was severe. 171 00:07:15,101 --> 00:07:18,025 I told Remy to say to Augie fix it. 172 00:07:18,229 --> 00:07:20,197 Responsibility has been given. 173 00:07:20,398 --> 00:07:22,400 Yes, yes, right. But still, I mean, 174 00:07:22,609 --> 00:07:24,407 one of us must take care of amusement park safe, 175 00:07:24,611 --> 00:07:26,705 you know, so our customers will not be killed on a ride. 176 00:07:26,905 --> 00:07:28,248 Yes, I think we should find who 177 00:07:28,448 --> 00:07:31,372 who will do it, you or me? 178 00:07:31,576 --> 00:07:34,796 Yes, because you are the manager... 179 00:07:34,996 --> 00:07:36,589 420! 180 00:07:36,790 --> 00:07:38,713 See you tomorrow. 181 00:07:38,917 --> 00:07:40,669 Great, alright, thank you very much 182 00:07:40,877 --> 00:07:42,845 for everything you did Cleb, 183 00:07:43,046 --> 00:07:44,093 whatever it was, friend. 184 00:07:45,799 --> 00:07:47,142 185 00:07:49,302 --> 00:07:50,599 Hit. 186 00:07:50,762 --> 00:07:51,729 You will lose! / Bomb! 187 00:07:51,930 --> 00:07:52,726 Be alert now. 188 00:07:52,931 --> 00:07:54,308 Damn. 189 00:07:54,516 --> 00:07:56,314 Be a man, after a break, 190 00:07:56,518 --> 00:07:57,895 we want you to order parts 191 00:07:58,103 --> 00:08:00,322 > for the gate. 192 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 Not now. The amusement park is closed. 193 00:08:02,691 --> 00:08:05,991 What? / What? 194 00:08:06,194 --> 00:08:07,434 The amusement park is closed? Bullshit. 195 00:08:07,487 --> 00:08:08,534 We just got a letter from the bank. 196 00:08:08,738 --> 00:08:09,738 This place is bankrupt. 197 00:08:09,781 --> 00:08:11,078 Bankrupt? 198 00:08:11,241 --> 00:08:13,835 How can you let this happen? 199 00:08:14,035 --> 00:08:15,457 Other amusement parks have thrilling roller-coasters 200 00:08:15,662 --> 00:08:16,914 . 201 00:08:17,080 --> 00:08:18,957 We have a water gun balloon 202 00:08:19,124 --> 00:08:20,797 and a syringe exchange program. 203 00:08:20,959 --> 00:08:22,677 Curt, remember the three of us 204 00:08:22,877 --> 00:08:24,254 will spend time here forever? 205 00:08:24,462 --> 00:08:25,582 What do you want to say to you. 206 00:08:25,630 --> 00:08:26,847 Maybe I'm going to go to college. 207 00:08:27,048 --> 00:08:29,176 Really bro? Great man. 208 00:08:29,384 --> 00:08:31,432 Yes, just go to college, bro. / Do it. What, you will take the main course of drugs 209 00:08:31,636 --> 00:08:32,762 with additional lectures. Let's go-from here? 210 00:08:32,971 --> 00:08:34,811 Sorry, you don't have a plan Remy's backup. 211 00:08:36,850 --> 00:08:38,443 Maybe you should ask the fortune teller, 212 00:08:38,601 --> 00:08:40,023 madam Zonar, about career advice. 213 00:08:40,228 --> 00:08:41,901 Come see if the lady of the beard will... 214 00:08:43,565 --> 00:08:45,245 I'll take the chloroform. 215 00:08:45,817 --> 00:08:47,535 Curt, steal the clown knife. 216 00:08:56,870 --> 00:08:58,543 Curt, curi pisau badut itu. 217 00:08:58,747 --> 00:08:59,964 Yes! / We have to carve the name we are on the dock 218 00:09:00,123 --> 00:09:01,670 and after graduating high school, if we are still together 219 00:09:01,875 --> 00:09:04,378 here, we cut the wrist hands we with that knife. 220 00:09:14,471 --> 00:09:16,473 The fool again? I beat this? 221 00:09:19,517 --> 00:09:22,737 I waited for you. 222 00:09:22,937 --> 00:09:23,984 Do you know I will come? 223 00:09:24,189 --> 00:09:25,907 > 224 00:09:26,107 --> 00:09:28,826 I am Zonar, I know everything. 225 00:09:29,027 --> 00:09:31,405 What do I think now? 226 00:09:31,613 --> 00:09:33,615 I feel you are haunted by 227 00:09:33,823 --> 00:09:35,040 the king of darkness of the sea. 228 00:09:35,200 --> 00:09:36,800 Not the slightest bit right. 229 00:09:36,910 --> 00:09:38,662 I thought about sucking my cock 230 00:09:38,870 --> 00:09:40,497 in front of my family at Easter. 231 00:09:40,705 --> 00:09:42,673 Not the first time 232 00:09:44,375 --> 00:09:46,377 men say that to me. 233 00:09:46,586 --> 00:09:48,133 Where am I? 234 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 This is the sad fate of cynics 235 00:09:50,423 --> 00:09:52,266 because of skipping offerings spirits. 236 00:09:52,467 --> 00:09:54,595 You must choose to look for a sign. 237 00:09:54,761 --> 00:09:56,729 Looking for a sign, really? 238 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 How easy is that? 239 00:10:01,768 --> 00:10:02,894 What? 240 00:10:03,103 --> 00:10:06,323 Beelzebub's book. 241 00:10:09,359 --> 00:10:11,282 The devil cried? 242 00:10:11,486 --> 00:10:12,703 243 00:10:12,904 --> 00:10:13,655 What's wrong? 244 00:10:13,863 --> 00:10:15,023 I wonder where do you get this book from 245 00:10:15,073 --> 00:10:16,290 . 246 00:10:16,491 --> 00:10:17,491 A spirit is inherited in it 247 00:10:17,534 --> 00:10:19,628 as an offering from king of darkness. 248 00:10:19,828 --> 00:10:21,546 The king of darkness spits it on you? 249 00:10:21,746 --> 00:10:23,794 What does that mean? May I borrow? 250 00:10:23,998 --> 00:10:25,500 No, this is not a library. 251 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 I know, this is a lesbi place, 252 00:10:28,545 --> 00:10:30,843 full of scary old women. 253 00:10:32,173 --> 00:10:33,516 Don't worry, look to the future. 254 00:10:33,716 --> 00:10:35,718 You will see me returning this book. 255 00:10:39,430 --> 00:10:40,682 Remy? 256 00:10:40,890 --> 00:10:41,686 Remy? 257 00:10:41,891 --> 00:10:42,687 258 00:10:42,892 --> 00:10:43,892 Hey friend. 259 00:10:43,977 --> 00:10:45,103 What's wrong? 260 00:10:45,311 --> 00:10:46,631 You don't seem to feel well man. 261 00:10:46,688 --> 00:10:48,361 You see this. 262 00:10:48,523 --> 00:10:51,902 What is that? / This is the Beelzebub Book, 263 00:10:52,110 --> 00:10:53,407 the key to saving the amusement park. 264 00:10:53,611 --> 00:10:55,363 Wait, what? / Dude, I don't understand. 265 00:10:55,572 --> 00:10:57,199 Listen, people around the world 266 00:10:57,365 --> 00:10:59,333 to see the face of Jesus in tortillas, right? 267 00:10:59,534 --> 00:11:00,535 Huh? 268 00:11:00,743 --> 00:11:01,790 Yes, the same person will come to the park entertainment 269 00:11:01,995 --> 00:11:04,714 in droves to see the enemy of Jesus crying 270 00:11:04,914 --> 00:11:06,211 hiccups. 271 00:11:06,416 --> 00:11:07,838 Still won't save amusement park. 272 00:11:08,001 --> 00:11:09,298 Come on Curt, is this amusement park 273 00:11:09,502 --> 00:11:11,095 no longer meaningful to you? 274 00:11:11,296 --> 00:11:13,674 Honestly, not really. 275 00:11:13,840 --> 00:11:15,000 Curt, you lost your virginity 276 00:11:15,049 --> 00:11:16,301 p> 277 00:11:16,509 --> 00:11:18,227 right on that vehicle. 278 00:11:18,428 --> 00:11:19,520 Augie try to get rid of her virginity there 279 00:11:19,679 --> 00:11:21,022 That's why you should care about this place man. 280 00:11:21,222 --> 00:11:24,271 Whatever. Hey bro, can I ask for candy? 281 00:11:25,685 --> 00:11:26,356 No. 282 00:11:26,519 --> 00:11:27,270 Come on. 283 00:11:27,478 --> 00:11:28,229 I always lend you items 284 00:11:28,438 --> 00:11:29,690 but you never reply. 285 00:11:29,898 --> 00:11:32,117 Don't joke, have given me sweets. 286 00:11:32,317 --> 00:11:34,115 Alright listen, if you promise 287 00:11:34,319 --> 00:11:36,071 reply mind, I'll give you 288 00:11:36,279 --> 00:11:38,782 1 of my La Petit sweets. 289 00:11:38,990 --> 00:11:41,209 Okay, I promise to reply. 290 00:11:41,409 --> 00:11:43,582 So, you have candy now? 291 00:11:43,786 --> 00:11:45,208 p> 292 00:11:45,413 --> 00:11:47,093 I have a packet of sweets in my pocket now. 293 00:11:47,248 --> 00:11:49,876 Only I prefer the taste of it Remy. 294 00:11:50,043 --> 00:11:51,340 Alright huh, just swear in the Beelzebub Book. 295 00:11:51,544 --> 00:11:52,796 Good, I promise. 296 00:11:52,962 --> 00:11:54,964 The attraction of your hand. / Why? 297 00:11:55,173 --> 00:11:57,016 Oath of blood. / Oh my God! 298 00:11:58,134 --> 00:12:01,013 & apos; On behalf of Beelzebub's sharp eyebrows, & apos; 299 00:12:01,221 --> 00:12:04,940 & apos; this oath binds me. I'll hold the sacred word, & apos; 300 00:12:05,141 --> 00:12:07,485 & apos; if not, < br /> Beelzebub will chase me. & apos; 301 00:12:07,685 --> 00:12:09,232 Yes! It's official. 302 00:12:10,480 --> 00:12:12,107 Damn, finally. 303 00:12:13,024 --> 00:12:14,492 304 00:12:14,692 --> 00:12:15,892 Now, this is just a refreshing candy name. 305 00:12:16,027 --> 00:12:16,698 This is what I'm talking about 306 00:12:16,903 --> 00:12:17,699 Yes, I know. 307 00:12:17,904 --> 00:12:18,904 Now, give your candy 1. 308 00:12:18,947 --> 00:12:20,915 Yes, of course. 309 00:12:21,115 --> 00:12:23,538 Wait a minute, weird. 310 00:12:23,743 --> 00:12:27,247 > 311 00:12:27,455 --> 00:12:29,253 Man, I guess I bring candy, 312 00:12:29,457 --> 00:12:30,549 but I don't think so. Sorry, I guess 313 00:12:30,750 --> 00:12:34,129 I can't keep my vows. 314 00:12:34,337 --> 00:12:36,760 Curt, base and then don't keep it. 315 00:12:36,923 --> 00:12:37,923 Remy basis, always bring up. 316 00:12:38,091 --> 00:12:39,513 You guys... 317 00:12:39,717 --> 00:12:41,845 You swore! / Who cares? 318 00:12:42,053 --> 00:12:43,053 You swear on behalf of the devil. < br /> / Fuck the devil! 319 00:12:44,514 --> 00:12:45,515 What happened? 320 00:12:45,682 --> 00:12:46,842 Everything went inside! 321 00:12:47,016 --> 00:12:48,142 Hey! Curt! 322 00:12:48,351 --> 00:12:49,068 Please help me! 323 00:12:49,269 --> 00:12:50,065 Hang on! 324 00:12:50,270 --> 00:12:51,396 What happened?! 325 00:12:51,562 --> 00:12:52,562 What the heck?! 326 00:12:52,647 --> 00:12:54,167 This is one of your fucking tricks Remy! 327 00:12:54,315 --> 00:12:56,155 If this is a joke, I'll kill you! 328 00:12:57,777 --> 00:12:59,996 Basic rubbish! 329 00:13:01,239 --> 00:13:02,206 What just happened?! /> / I don't know! 330 00:13:02,365 --> 00:13:03,161 Oh my God! 331 00:13:03,324 --> 00:13:05,042 I don't know what I just saw. 332 00:13:05,201 --> 00:13:06,623 What are you doing? / Do you mean? What do I do? 333 00:13:06,828 --> 00:13:08,000 I didn't juggle a whirlwind! 334 00:13:08,162 --> 00:13:09,914 Curt had just been sucked into another dimension Remy. 335 00:13:10,081 --> 00:13:11,173 Really Augie? 336 00:13:11,374 --> 00:13:12,591 I guess that's the portal to Barnes & Noble. 337 00:13:12,792 --> 00:13:13,839 We have to go in after him. 338 00:13:14,002 --> 00:13:15,122 Curt won't go in after me! 339 00:13:15,169 --> 00:13:16,842 Yes, he will come in, he's your friend . 340 00:13:17,046 --> 00:13:18,046 I hate friends! 341 00:13:18,172 --> 00:13:19,732 You made the blood oath. 342 00:13:19,799 --> 00:13:21,551 All right! Come on. 343 00:13:21,759 --> 00:13:24,308 This is a mysterious portal. / Better hurry up. 344 00:13:39,319 --> 00:13:40,821 345 00:13:44,574 --> 00:13:46,247 What is that?! 346 00:13:54,083 --> 00:13:55,209 347 00:14:02,467 --> 00:14:03,764 Dippin & apos; Dots! 348 00:14:03,968 --> 00:14:05,936 I hope we at Barnes & Noble. 349 00:14:12,685 --> 00:14:14,187 350 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 It's not like I'm scared, 351 00:14:17,023 --> 00:14:18,183 was really scary, right? 352 00:14:18,358 --> 00:14:21,157 I'm so scared, afraid of being half dead. 353 00:14:21,319 --> 00:14:22,662 Where are we? 354 00:14:22,862 --> 00:14:24,580 I don't know! Why do you pretend like I've done this? 355 00:14:24,781 --> 00:14:26,749 What is it? / Look, it's Curt! 356 00:14:26,949 --> 00:14:28,747 I'm American, stupid, let me go! 357 00:14:28,951 --> 00:14:29,991 Don't torture me, bro. 358 00:14:30,119 --> 00:14:32,042 Where are we? 359 00:14:37,585 --> 00:14:39,087 We are in trouble. Who are those people? 360 00:14:51,516 --> 00:14:52,516 361 00:14:54,685 --> 00:14:57,564 Fire Lake! / Sin! 362 00:14:57,772 --> 00:14:59,149 Fire Lake! / Sin! 363 00:14:59,357 --> 00:15:00,449 Fire Lake! 364 00:15:00,650 --> 00:15:01,650 Astaga! 365 00:15:01,776 --> 00:15:03,073 Dude, we have to hide! 366 00:15:03,277 --> 00:15:04,277 367 00:15:09,617 --> 00:15:10,664 What do you want to order? 368 00:15:10,868 --> 00:15:13,212 I want pepperoni pizza, please. 369 00:15:14,872 --> 00:15:16,112 Nothing pepperoni pizza. 370 00:15:16,249 --> 00:15:17,091 Sorry, but the writing 371 00:15:17,291 --> 00:15:19,043 Pizza Hut and Taco Bell, 372 00:15:19,252 --> 00:15:21,755 so I thought I could order pizza too. 373 00:15:21,921 --> 00:15:24,765 Writing & apos; pizza & apos; and & apos; taco & apos; 374 00:15:24,966 --> 00:15:28,596 but we only have tacos. 375 00:15:28,761 --> 00:15:31,435 You're being tortured. / Okay. 376 00:15:31,639 --> 00:15:33,562 Order pizza again. / I think I know where it's going. 377 00:15:33,766 --> 00:15:34,983 Just ordered the pizza! 378 00:15:35,184 --> 00:15:37,232 I want pizza with 379 00:15:37,437 --> 00:15:38,437 extra cheese, please. 380 00:15:38,521 --> 00:15:39,801 There is no pizza. 381 00:15:39,856 --> 00:15:44,362 You can order chalupa, burrito, churro. 382 00:15:44,569 --> 00:15:46,412 Now , Pizza Hut's writing, Taco Bell. 383 00:15:46,612 --> 00:15:48,706 Yes, welcome to hell. 384 00:15:49,782 --> 00:15:51,284 Dear God! We're in hell! 385 00:15:51,492 --> 00:15:52,709 Danau Api! 386 00:15:52,910 --> 00:15:54,583 If you lend him a pen, he will chew it. 387 00:15:54,787 --> 00:15:55,787 Fire Lake! 388 00:15:55,872 --> 00:15:57,749 Fat men with calls apos; Small. & 389 00:15:57,957 --> 00:15:58,957 p> 390 00:16:00,418 --> 00:16:02,921 Fire Lake! 391 00:16:03,129 --> 00:16:04,472 Lunch? / Damn man, still 20 minutes before the break. 392 00:16:04,672 --> 00:16:06,424 Who will know? 393 00:16:06,632 --> 00:16:07,952 Sometimes I think you no longer wholeheartedly in this work.

394 00:16:08,134 --> 00:16:10,512 Sorry man, I experienced 395 00:16:10,720 --> 00:16:12,017 changing lives now, you know? 396 00:16:12,221 --> 00:16:14,565 I'll throw you in the fire. 397 00:16:14,765 --> 00:16:16,517 Is that human? / What are you doing? 398 00:16:16,726 --> 00:16:22,449 Who? Us? 399 00:16:22,648 --> 00:16:25,242 Just fly here and there. Exaggerated bung. / Take a walk. 400 00:16:25,401 --> 00:16:26,921 There's bullshit. / Take them back to processing. 401 00:16:27,069 --> 00:16:29,413 Don't. / Take them to the office. 402 00:16:30,114 --> 00:16:31,194 Where ?! / Wait, let's talk about it. 403 00:16:31,282 --> 00:16:32,283 Ouch! Hey !! 404 00:16:32,492 --> 00:16:34,119 Come on! 405 00:16:34,327 --> 00:16:36,955 Okay! 406 00:16:39,415 --> 00:16:41,588 Please remove all religious equipment, 407 00:16:41,792 --> 00:16:43,009 if you are pastors or nuns, 408 00:16:43,211 --> 00:16:45,680 it's so funny because you waste your life. 409 00:16:45,880 --> 00:16:47,360 Enjoy staying in hell and remember, 410 00:16:48,007 --> 00:16:50,009 you guys have a reason here or you are Jews. 411 00:16:50,218 --> 00:16:52,892 Please berish-berish. Your mother doesn't live here. 412 00:16:53,095 --> 00:16:55,097 If so, she must be a prostitute. 413 00:17:01,270 --> 00:17:03,272 What place is this? 414 00:17:03,439 --> 00:17:06,488 Wait, what is it? 415 00:17:12,114 --> 00:17:13,991 Remy, Remy! / What? There's nobody here. 416 00:17:16,577 --> 00:17:18,079 417 00:17:18,287 --> 00:17:22,042 I don't know Augie, this place is great. 418 00:17:22,250 --> 00:17:23,877 Don't Remy, don't touch anything. 419 00:17:24,043 --> 00:17:25,886 This & apos; strange danger & apos ;, all around us. 420 00:17:27,630 --> 00:17:30,349 Now all of it, eat your genitals. 421 00:17:30,550 --> 00:17:32,518 We have eaten. 422 00:17:32,718 --> 00:17:36,439 Yes, vomit your genitals and eat again! 423 00:17:36,639 --> 00:17:38,641 Our budget doesn't be controlled! 424 00:17:38,849 --> 00:17:40,943 I have a report that says 425 00:17:41,143 --> 00:17:44,773 we make a lost soul walk on warm coals. 426 00:17:44,981 --> 00:17:47,359 > 427 00:17:47,567 --> 00:17:49,240 It's just hot enough. 428 00:17:49,402 --> 00:17:51,370 I step on it myself! 429 00:17:51,571 --> 00:17:53,073 It feels like a foot massage! 430 00:17:53,239 --> 00:17:55,833 We all have to save money. 431 00:17:56,033 --> 00:17:58,001 Even the glutton began to appear losing appetite. 432 00:17:58,160 --> 00:18:01,084 Our dental plan dropped dramatically. 433 00:18:01,289 --> 00:18:02,689 Our union has been 3 years not making sacrifices. 434 00:18:02,873 --> 00:18:04,671 The reason for all this chaos 435 00:18:05,668 --> 00:18:06,668 because we don't deserve to pay our people. 436 00:18:06,794 --> 00:18:07,966 Yes, our team! 437 00:18:10,631 --> 00:18:13,134 Yes it's a Negro! 438 00:18:13,342 --> 00:18:16,061 Dude, I don't believe you used the word & apos; n & apos;. 439 00:18:16,262 --> 00:18:19,311 What? No, I can say it here, it's okay. 440 00:18:31,235 --> 00:18:33,579 You all get out of here! 441 00:18:34,697 --> 00:18:38,918 Gloria, continue my call. The busiest day. 442 00:18:39,118 --> 00:18:42,668 The dining room fridge will be cleaned Fri & at. 443 00:18:42,872 --> 00:18:44,472 They at least let us use it until Monday. 444 00:18:44,582 --> 00:18:45,959 Yes, if you leave food, 445 00:18:46,125 --> 00:18:47,217 drinks, or canned food in the refrigerator. / No. 446 00:18:47,418 --> 00:18:49,261 My Spring roll? Everything will be discarded. 447 00:18:49,462 --> 00:18:51,089 That's my food! Still good! 448 00:18:51,297 --> 00:18:53,925 What? / In addition, you also have an urgent e-mail from 449 00:18:54,133 --> 00:18:55,305 the Devil's Alliance. 450 00:18:55,509 --> 00:18:57,682 The evil association! What do they want? 451 00:18:57,845 --> 00:19:00,314 They ask the new man 452 00:19:00,514 --> 00:19:02,187 to be tortured and sacrificed. 453 00:19:02,391 --> 00:19:03,938 Curt will be sacrificed? 454 00:19:04,143 --> 00:19:05,645 We must find it. 455 00:19:05,853 --> 00:19:09,323 Geez! / In addition, Barb came from heaven. 456 00:19:09,482 --> 00:19:11,826 What ?! He flew here now? 457 00:19:12,026 --> 00:19:13,448 Akan kubilang padanya kau sibuk. 458 00:19:13,653 --> 00:19:17,829 Don't! Tell me I've vacated my schedule for him / Okay. 459 00:19:18,032 --> 00:19:20,376 I will briefly isolate. 460 00:19:20,576 --> 00:19:22,499 Now, I just want to masturbate 461 00:19:22,703 --> 00:19:24,330 so I won't finish too < br /> fast tonight. 462 00:19:24,538 --> 00:19:28,668 Shirtz N Skinz with & apos; z & apos;. 463 00:19:30,961 --> 00:19:34,591 I like the way I hold my horn 464 00:19:34,799 --> 00:19:38,144 Now we are naked like at birth 465 00:19:38,344 --> 00:19:40,392 He came down from heaven 466 00:19:40,596 --> 00:19:44,567 I won't let go I won't... I... let go... 467 00:19:44,767 --> 00:19:46,110 Hey Remy What do you want? 468 00:19:46,310 --> 00:19:48,904 I searched for instructions to help help us find Curt. 469 00:19:49,105 --> 00:19:51,403 the devil's cellphone. 470 00:19:51,607 --> 00:19:53,200 Maybe useful. 471 00:19:53,359 --> 00:19:54,359 472 00:19:57,571 --> 00:20:01,747 The devil's original devil beer. 473 00:20:01,951 --> 00:20:02,951 474 00:20:08,374 --> 00:20:09,374 Augie! 475 00:20:09,542 --> 00:20:10,542 Are you okay?! 476 00:20:10,710 --> 00:20:14,806 Yeah bastard! 477 00:20:15,005 --> 00:20:17,724 That's just a drink! 478 00:20:17,883 --> 00:20:19,963 Again, I want it again, please! Give it again, please! 479 00:20:20,010 --> 00:20:21,170 I'll drink a glass of alcohol 480 00:20:21,262 --> 00:20:23,060 for another sip of beer. 481 00:20:23,264 --> 00:20:24,811 I need to drink it! 482 00:20:25,015 --> 00:20:26,575 If heaven is right, then I want to be wrong 483 00:20:26,642 --> 00:20:29,395 in hell with drinks this sweet god! 484 00:20:29,562 --> 00:20:32,486 485 00:20:32,690 --> 00:20:34,408 486 00:20:34,608 --> 00:20:36,827 487 00:20:37,027 --> 00:20:38,199 Love benches. 488 00:20:38,362 --> 00:20:42,617 He's my angel 489 00:20:42,825 --> 00:20:43,417 490 00:20:43,617 --> 00:20:44,617 Huh? 491 00:20:49,039 --> 00:20:51,383 What are you doing here? 492 00:20:51,584 --> 00:20:53,928 We just want to try < br /> save our friend, Curt. 493 00:20:54,128 --> 00:20:55,971 Yes, yes. / You know, come in and come out. 494 00:20:56,172 --> 00:20:59,722 Really? Who do you think are you, Orpheus? 495 00:21:00,926 --> 00:21:01,722 Who is Orpheus? 496 00:21:01,927 --> 00:21:02,519 You guys don't know 497 00:21:02,720 --> 00:21:04,222 Greek mythology, huh? 498 00:21:06,307 --> 00:21:07,907 Orpheus, a human who descends to hell 499 00:21:08,267 --> 00:21:10,269 to save his wife? Anyone knows ? 500 00:21:10,478 --> 00:21:12,321 Geez, general education. 501 00:21:12,480 --> 00:21:14,120 No wonder Chinese people beat us up. 502 00:21:14,315 --> 00:21:15,783 Wait, so he looks for humans 503 00:21:15,983 --> 00:21:17,530 and saves him from hell? 504 00:21:17,735 --> 00:21:20,204 Because you know we have humans in hell... 505 00:21:20,362 --> 00:21:22,456 Barb goes to your office. 506 00:21:22,656 --> 00:21:24,704 I told you he can't enter without notice. 507 00:21:24,909 --> 00:21:27,913 Damn! Listen, I'll kill you guys, 508 00:21:28,078 --> 00:21:30,251 but first I need alone time with angels. 509 00:21:30,456 --> 00:21:31,628 So, sit here and enjoy 510 00:21:31,832 --> 00:21:33,209 when -When your last life. 511 00:21:33,417 --> 00:21:34,543 It will be great, you will like it. 512 00:21:34,752 --> 00:21:36,220 Just relax! / Yes, no need to hurry! 513 00:21:36,420 --> 00:21:37,420 See you soon! 514 00:21:48,516 --> 00:21:52,612 Do you love you until a long time 515 00:21:55,064 --> 00:21:56,737 Whether it's wrong or true 516 00:21:56,941 --> 00:21:58,067 517 00:22:01,987 --> 00:22:03,785 Devil, 518 00:22:03,989 --> 00:22:05,616 look at your new style. 519 00:22:05,825 --> 00:22:07,247 You are too dandy. 520 00:22:07,451 --> 00:22:10,580 This is real. 521 00:22:11,664 --> 00:22:12,836 You look very beautiful. 522 00:22:12,998 --> 00:22:14,466 Ah you. 523 00:22:14,667 --> 00:22:16,795 How did you do it? / Low carbohydrates and porn. 524 00:22:16,961 --> 00:22:19,055 Barb, you are beautiful. 525 00:22:19,255 --> 00:22:21,349 Look at me too use a bra. 526 00:22:21,549 --> 00:22:23,267 No, your wings. 527 00:22:23,467 --> 00:22:25,265 You train your wings? 528 00:22:25,469 --> 00:22:27,062 No. / Your wings are awesome. 529 00:22:27,263 --> 00:22:30,187 Ah, demon, stop. 530 00:22:30,391 --> 00:22:32,314 I have a little problem. 531 00:22:32,518 --> 00:22:34,486 I really want to help. 532 00:22:34,687 --> 00:22:38,157 Somehow, I have to find and attract 2 humans 533 00:22:38,357 --> 00:22:41,577 from the invalid curse in your jurisdiction. 534 00:22:41,777 --> 00:22:43,245 2 humans, huh? 535 00:22:43,445 --> 00:22:46,198 If I find them, what is my prize? 536 00:22:46,365 --> 00:22:48,914 If you find them, I'll do something with you 537 00:22:49,118 --> 00:22:51,416 that will make the internet blush. 538 00:22:51,620 --> 00:22:56,171 Yes ! 539 00:22:56,375 --> 00:22:58,594 This is my lucky day. 540 00:22:58,794 --> 00:23:00,717 Look there Barb! 541 00:23:02,047 --> 00:23:02,843 Mini golf? 542 00:23:03,048 --> 00:23:05,426 Wait a minute, keep looking. 543 00:23:06,719 --> 00:23:09,188 What? / Work, machine! 544 00:23:09,388 --> 00:23:10,731 Here it is! Loh! 545 00:23:10,931 --> 00:23:12,604 Do you know? Stop it, just stop it. 546 00:23:12,808 --> 00:23:14,526 Wait for Barb, where are you going? 547 00:23:14,727 --> 00:23:16,604 Return to heaven. 548 00:23:16,812 --> 00:23:17,608 Don't text me until 549 00:23:17,813 --> 00:23:18,985 you find 2 humans. 550 00:23:19,189 --> 00:23:21,237 Wait for Barb, I love you! 551 00:23:21,400 --> 00:23:22,617 Good luck! 552 00:23:24,945 --> 00:23:27,198 Gloria, I want you to install fugitive sign 553 00:23:27,406 --> 00:23:29,158 to those 2 humans and explain as clearly as 554 00:23:29,366 --> 00:23:30,834 if they are not found, 555 00:23:31,035 --> 00:23:33,959 I will crush all the demon heads that is! 556 00:23:34,121 --> 00:23:36,121 Where do you know they are headed? 557 00:23:36,248 --> 00:23:40,424 I might tell a little about Orpheus. 558 00:23:40,628 --> 00:23:42,346 Wait...! 559 00:23:42,546 --> 00:23:44,548 Attention the demons. 560 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 There are 2 humans roaming in hell, 561 00:23:46,967 --> 00:23:48,685 so if you can all are expected to put a spear 562 00:23:48,844 --> 00:23:50,517 and watch around < br /> work area. 563 00:23:50,679 --> 00:23:52,431 Repeated, 2 humans... 564 00:23:52,640 --> 00:23:53,562 Our names are checked 565 00:23:53,724 --> 00:23:55,146 by the General Address System of Hell? 566 00:23:55,351 --> 00:23:57,604 The one normal man is and the other 567 00:23:57,811 --> 00:23:59,609 seems to only eat donuts. 568 00:23:59,813 --> 00:24:01,815 It seems rather cruel. Anyone? 569 00:24:02,024 --> 00:24:03,571 Augie, look. 570 00:24:03,776 --> 00:24:06,620 Gondola. / Come on! 571 00:24:06,820 --> 00:24:09,323 We send all demons to find 572 00:24:09,531 --> 00:24:11,078 and capture 2 humans. 573 00:24:11,241 --> 00:24:13,539 They are on their way looking for Orpheus. 574 00:24:13,744 --> 00:24:14,784 Orpheus! 575 00:24:30,260 --> 00:24:32,638 We take the gondola 60 seconds away. / Alah. 576 00:24:32,846 --> 00:24:34,646 What? Gone in Sixty Seconds is a movie 577 00:24:34,765 --> 00:24:36,005 about you eating wedding cakes. 578 00:24:36,058 --> 00:24:37,310 Do you know where we are going? 579 00:24:37,518 --> 00:24:39,236 Let's find Orpheus. p> 580 00:24:39,436 --> 00:24:41,234 I have a new idea for other great penalties. 581 00:24:41,438 --> 00:24:44,066 Imagine, sexy girl invites you out. 582 00:24:44,274 --> 00:24:46,026 She's like, "Hey, come on Birkam yoga. " 583 00:24:46,235 --> 00:24:47,327 You go, you yoga. 584 00:24:47,528 --> 00:24:48,700 Hot, sweaty, 585 00:24:48,904 --> 00:24:49,904 he looks great. 586 00:24:49,947 --> 00:24:51,665 He shows every 587 00:24:51,865 --> 00:24:53,117 flexibility his body. 588 00:24:53,325 --> 00:24:54,577 Sweat all over the body. 589 00:24:54,785 --> 00:24:55,752 What do you call the movement? 590 00:24:55,953 --> 00:24:56,953 The dog sits down. br /> behind the ear. 591 00:24:57,037 --> 00:24:58,664 The foot behind the neck > 592 00:24:58,872 --> 00:25:01,421 on the yoga mat. 593 00:25:01,625 --> 00:25:04,094 A, B, C, D... 594 00:25:04,294 --> 00:25:05,854 And he said, "Jamahi me" / Of course he said that . 595 00:25:06,046 --> 00:25:07,218 When you are yoga, which is annoying for you, 596 00:25:07,423 --> 00:25:08,640 but you have to yoga because you will 597 00:25:08,799 --> 00:25:10,767 touch the sexy girl it's gone. 598 00:25:10,968 --> 00:25:12,728 I like that! 599 00:25:12,928 --> 00:25:14,225 It's late, good night I have to go home. 600 00:25:14,430 --> 00:25:15,272 What?! 601 00:25:15,472 --> 00:25:16,644 Aku suka itu! 602 00:25:16,849 --> 00:25:18,476 Sudah larut, selamat malam aku harus pulang. 603 00:25:18,642 --> 00:25:19,643 Apa?! 604 00:25:19,852 --> 00:25:22,696 So, you're yoga after making ceramics and without sex. 605 00:25:22,896 --> 00:25:24,898 That will be the final punishment 606 00:25:25,107 --> 00:25:27,280 of any man. / That's a great punishment. 607 00:25:27,443 --> 00:25:28,535 I'm always afraid of me 608 00:25:28,736 --> 00:25:31,239 being killed by a virgin, that's my main goal. 609 00:25:31,405 --> 00:25:32,405 Shut up Augie! 610 00:25:32,573 --> 00:25:34,371 Hey, that's like human beings? 611 00:25:34,575 --> 00:25:35,575 They found us! 612 00:25:35,617 --> 00:25:36,617 I think it's true. 613 00:25:36,660 --> 00:25:38,583 Throw them into the Lake of Fire! 614 00:25:38,787 --> 00:25:41,006 The humans are seen on the gondola > devil. 615 00:25:41,206 --> 00:25:42,253 Come on. / Here. 616 00:25:42,458 --> 00:25:44,506 Bring human life. 617 00:25:44,710 --> 00:25:45,710 Come on! 618 00:25:45,836 --> 00:25:46,587 619 00:25:46,795 --> 00:25:48,843 3, 2, 1... 620 00:25:49,048 --> 00:25:49,844 p> 621 00:25:50,049 --> 00:25:51,175 It's called life. 622 00:25:55,804 --> 00:25:57,056 623 00:25:59,933 --> 00:26:01,935 Run! 624 00:26:02,144 --> 00:26:04,397 Go back! 625 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 You won't go anywhere! 626 00:26:05,731 --> 00:26:08,905 > 627 00:26:09,109 --> 00:26:10,861 Augie! 628 00:26:11,070 --> 00:26:11,821 I'll teach you! 629 00:26:12,029 --> 00:26:14,327 That's it! Catch him! Kill him! 630 00:26:14,531 --> 00:26:16,408 No, my candy! 631 00:26:16,617 --> 00:26:18,119 Hey everyone, we get candy! 632 00:26:18,285 --> 00:26:20,208 Rain candy! 633 00:26:24,958 --> 00:26:26,551 Hang on! 634 00:26:26,752 --> 00:26:28,095 You like being stabbed? 635 00:26:29,213 --> 00:26:31,511 I'll cut your little face. 636 00:26:31,715 --> 00:26:33,308 Maybe I spread the mouth. 637 00:26:54,655 --> 00:26:55,451 This, you want soda? 638 00:26:55,656 --> 00:26:56,656 I won't say no. 639 00:26:58,784 --> 00:27:00,832 It's empty. You get empty cans. 640 00:27:01,036 --> 00:27:02,754 You are working on me. 641 00:27:02,955 --> 00:27:05,378 This, you want neopolitan ice cream ? / Thank you. 642 00:27:05,582 --> 00:27:06,582 Fine, please. 643 00:27:06,708 --> 00:27:07,925 Now, it seems someone has eaten 644 00:27:08,085 --> 00:27:09,507 all the chocolate and vanilla ice. 645 00:27:09,711 --> 00:27:12,931 Right! You only get strawberries. 646 00:27:13,132 --> 00:27:14,805 You have to drink this milk. 647 00:27:15,008 --> 00:27:15,975 Usually I don't drink milk. 648 00:27:16,176 --> 00:27:18,474 That's Quick! 649 00:27:18,679 --> 00:27:20,522 Yes. / It's Strawberry Quick! 650 00:27:20,681 --> 00:27:21,603 Ini bahkan bukan Chocolate Quick. 651 00:27:21,765 --> 00:27:23,392 No, it's strawberry rubbish. 652 00:27:23,559 --> 00:27:25,402 It's not fun. / Welcome to hell. 653 00:27:29,606 --> 00:27:32,860 We see, the alumni association, no thanks . 654 00:27:33,068 --> 00:27:34,786 Children are starving, fuck you guys. 655 00:27:34,987 --> 00:27:36,785 Devil? Sal and Dave 656 00:27:36,989 --> 00:27:38,741 called saying that they lost 2 humans 657 00:27:38,949 --> 00:27:39,950 you were looking for. 658 00:27:40,159 --> 00:27:42,161 I think Barb would be disappointed. 659 00:27:42,369 --> 00:27:44,622 Damn it! I'm surrounded by idiots. 660 00:27:44,830 --> 00:27:45,956 Connect them. 661 00:27:46,123 --> 00:27:49,502 Hey boss. 662 00:27:49,710 --> 00:27:50,711 What are you doing? 663 00:27:50,919 --> 00:27:52,546 I'm yoga. 664 00:27:52,754 --> 00:27:55,507 It turns out the guy is all. It's disappointing. 665 00:27:55,716 --> 00:27:58,185 Good, good! You are looking for the center of the body. 666 00:27:58,385 --> 00:28:00,888 Good news. After you find the center of the body, 667 00:28:01,096 --> 00:28:03,269 find the human! 668 00:28:05,434 --> 00:28:08,108 Okay, plan the attack. We see, if I... 669 00:28:08,312 --> 00:28:10,906 Gloria, I want you announce 670 00:28:11,106 --> 00:28:13,325 the biggest sacrifice at the crossroad 671 00:28:13,483 --> 00:28:16,487 that hell has ever seen. / Okay, devil. 672 00:28:16,695 --> 00:28:18,618 Then, I'll just wait for other humans 673 00:28:18,822 --> 00:28:21,371 come to me. 674 00:28:23,785 --> 00:28:25,833 I really have to grow a mustache. 675 00:28:36,840 --> 00:28:39,309 Now, let's look here. Press this. 676 00:28:39,509 --> 00:28:41,056 677 00:28:41,261 --> 00:28:43,684 Faster than I remember. 678 00:28:43,889 --> 00:28:45,983 This elevator doesn't match the code. 679 00:28:47,267 --> 00:28:49,486 Let's see, the last time the elevator was checked... 680 00:28:49,645 --> 00:28:51,443 681 00:28:53,273 --> 00:28:55,571 Okay, empty my intestine. 682 00:28:55,776 --> 00:28:58,780 You can be a friend. This is for the devils. 683 00:29:03,408 --> 00:29:05,786 They like this garbage . Let's do it! 684 00:29:05,994 --> 00:29:06,870 Good everything! 685 00:29:07,079 --> 00:29:08,706 Get ready to meet our dark king ! 686 00:29:08,914 --> 00:29:10,587 687 00:29:10,791 --> 00:29:12,464 Puja King Lies! 688 00:29:12,668 --> 00:29:14,045 You're absolutely right! 689 00:29:14,253 --> 00:29:15,253 Worst of the worst! 690 00:29:15,295 --> 00:29:16,387 Great! 691 00:29:16,588 --> 00:29:18,932 Hell Pigs Mountain Buttocks! 692 00:29:19,132 --> 00:29:20,634 Hate that one. 693 00:29:20,801 --> 00:29:22,769 It's sickening of all that is sickening. 694 00:29:22,970 --> 00:29:24,267 It's actually rather cruel. 695 00:29:24,471 --> 00:29:26,098 Penis all buttocks! 696 00:29:26,306 --> 00:29:28,024 Okay, enough. 697 00:29:28,225 --> 00:29:29,101 The man who slept with your mother 698 00:29:29,309 --> 00:29:30,356 and told you about that! 699 00:29:30,519 --> 00:29:33,363 Always! Step too far. 700 00:29:36,608 --> 00:29:38,110 Where is the bad guy?! 701 00:29:38,318 --> 00:29:41,447 The damn maximum heat action, 702 00:29:41,655 --> 00:29:43,623 that I like damn hot action 703 00:29:43,824 --> 00:29:46,794 is the maximum... very brave. 704 00:29:46,994 --> 00:29:49,713 What do you want to say? 705 00:29:49,913 --> 00:29:50,913 Where am I?! 706 00:29:51,039 --> 00:29:53,383 Poor you damn fool. 707 00:29:53,583 --> 00:29:55,551 You don't even know what's going on. 708 00:29:55,752 --> 00:29:57,095 Friends, you're in hell. 709 00:29:57,296 --> 00:29:59,515 Geez, who are you? 710 00:29:59,715 --> 00:30:03,640 Gosh this man? I the devil! 711 00:30:05,262 --> 00:30:07,060 Nobody deserves to torture this man 712 00:30:07,264 --> 00:30:08,811 before I come here? 713 00:30:09,016 --> 00:30:10,063 Children hope 714 00:30:10,267 --> 00:30:11,564 see the master working. 715 00:30:11,768 --> 00:30:13,896 You're the person, the devil! 716 00:30:14,104 --> 00:30:15,651 It's pretty basic. 717 00:30:15,856 --> 00:30:19,736 Now, where is the torture tool 718 00:30:19,943 --> 00:30:22,662 I want to use? 719 00:30:22,863 --> 00:30:24,865 Maybe this one! 720 00:30:25,073 --> 00:30:26,120 Don't, 721 00:30:26,283 --> 00:30:28,001 it's our fossball table chairman. 722 00:30:28,160 --> 00:30:29,707 723 00:30:29,911 --> 00:30:31,037 Continue! 724 00:30:31,204 --> 00:30:35,880 Sit down. 725 00:30:36,043 --> 00:30:37,386 Okay. 726 00:30:41,214 --> 00:30:43,342 Here it is! Tell me how much pain you feel 727 00:30:43,550 --> 00:30:45,723 so we can laugh at you! 728 00:30:45,927 --> 00:30:48,851 Okay , actually the vibration 729 00:30:49,056 --> 00:30:50,336 fluctuates like 730 00:30:50,390 --> 00:30:51,937 tickles me in the amused part. 731 00:30:52,142 --> 00:30:53,234 This isn't tickling! 732 00:30:53,435 --> 00:30:55,153 This is Sybian? / No! 733 00:30:55,354 --> 00:30:57,027 Sure, this is Sybian. 734 00:30:57,230 --> 00:30:58,026 Get off. / Try it. 735 00:30:58,231 --> 00:30:59,231 Let me try. Let... 736 00:30:59,399 --> 00:31:00,742 Let me try it! 737 00:31:02,319 --> 00:31:03,319 This is Sybian. 738 00:31:15,457 --> 00:31:18,085 Come on, guys. Sure enough, come on. 739 00:31:18,293 --> 00:31:20,671 Kau mau apa? Akan kuberi semuanya. 740 00:31:20,879 --> 00:31:23,507 Please don't do this, for God's sake please. 741 00:31:23,715 --> 00:31:25,717 I'll make you masturbate. 742 00:31:25,926 --> 00:31:28,054 I'll stick my fingers in your butt. 743 00:31:28,261 --> 00:31:29,808 I'll tick your testicles. 744 00:31:30,013 --> 00:31:32,391 I'll suck the penis all that is here. 745 00:31:32,599 --> 00:31:34,021 Whose penis first? 746 00:31:34,226 --> 00:31:36,649 Don't do this! 747 00:31:36,853 --> 00:31:38,446 I'll give it up... 748 00:31:40,399 --> 00:31:41,821 Kill them all and let a punishing God. 749 00:31:42,025 --> 00:31:43,447 Who is next? 750 00:31:45,153 --> 00:31:46,621 Shut up or Kubor brain and 751 00:31:46,822 --> 00:31:48,290 turn you zombies into sex. 752 00:31:48,490 --> 00:31:50,117 Why are you humans here? 753 00:31:50,283 --> 00:31:51,283 I... 754 00:31:51,368 --> 00:31:52,961 He found a book the devil cried 755 00:31:53,120 --> 00:31:54,600 and made our friend swear blood, 756 00:31:54,788 --> 00:31:56,711 like I wanted, but now I see that 757 00:31:56,915 --> 00:31:58,337 as a mistake. < br /> / And he broke his oath. 758 00:31:58,542 --> 00:32:00,340 That's why we're here. Not because of me... 759 00:32:00,544 --> 00:32:01,921 Why are you looking for Orpheus? 760 00:32:02,129 --> 00:32:03,381 Because of him... 761 00:32:03,588 --> 00:32:04,965 Because Orpheus the only one who can 762 00:32:05,173 --> 00:32:07,392 save our friend! < /p> 763 00:32:09,970 --> 00:32:11,313 Girl. 764 00:32:11,513 --> 00:32:12,685 Hey, you're tricking us! 765 00:32:12,889 --> 00:32:14,232 Yes, that was a wrong interlude. 766 00:32:14,433 --> 00:32:17,482 I know, I'm bad. 767 00:32:17,644 --> 00:32:19,084 I know, I'm bad. 768 00:32:19,146 --> 00:32:20,147 p> 769 00:32:20,355 --> 00:32:21,026 But I can still kill you 770 00:32:21,231 --> 00:32:22,232 because I'm half a demon. 771 00:32:22,399 --> 00:32:24,493 Okay. 772 00:32:24,693 --> 00:32:26,036 Take me to Orpheus! 773 00:32:26,236 --> 00:32:29,115 Take me to Orpheus! 774 00:32:29,281 --> 00:32:31,033 p> 775 00:32:31,199 --> 00:32:35,204 Only if you take us to Curt first. 776 00:32:35,412 --> 00:32:37,506 Don't. 777 00:32:37,706 --> 00:32:38,753 Yes, from what I saw, 778 00:32:38,957 --> 00:32:40,834 you can't find Orpheus without our , 779 00:32:41,001 --> 00:32:42,298 we are above the wind mistress purple. 780 00:32:42,502 --> 00:32:43,970 Take me to Orpheus. 781 00:32:44,171 --> 00:32:45,491 782 00:32:45,672 --> 00:32:48,221 Hey, that's my heart. 783 00:32:48,425 --> 00:32:49,722 Take my heart. My heart is dead. 784 00:32:49,885 --> 00:32:51,137 This heart needs its owner. 785 00:32:51,344 --> 00:32:52,516 Put it back. 786 00:32:52,679 --> 00:32:56,809 5... Slow down... 3... 787 00:32:57,017 --> 00:32:58,017 2... 788 00:32:58,185 --> 00:33:00,187 It should have a heart outside my body... 789 00:33:00,395 --> 00:33:01,442 Take your last breath. 790 00:33:02,731 --> 00:33:05,826 Okay, don't kill my friend! 791 00:33:07,194 --> 00:33:08,537 792 00:33:08,737 --> 00:33:10,205 I saw white light 793 00:33:10,363 --> 00:33:12,832 then my grandmother was there and she was like, 794 00:33:13,033 --> 00:33:15,127 "Hey Remington, want a cake?" p> 795 00:33:15,285 --> 00:33:16,285 Where is Orpheus?! 796 00:33:16,411 --> 00:33:17,913 Okay, I have an address here. 797 00:33:18,079 --> 00:33:19,205 The screen is cracked. 798 00:33:19,414 --> 00:33:21,587 He is in Nature... 799 00:33:21,791 --> 00:33:23,418 He is in Nature... 800 00:33:23,627 --> 00:33:25,721 p> 801 00:33:25,879 --> 00:33:28,723 Ancient Realms. 802 00:33:28,882 --> 00:33:30,162 It seems in the corner... 803 00:33:30,342 --> 00:33:31,810 Jl. Inferno and Martin Luther King Jr... 804 00:33:32,010 --> 00:33:34,809 Sounds like a safe place. 805 00:33:35,013 --> 00:33:36,811 Do you know where it is? 806 00:33:37,015 --> 00:33:38,483 Durmess, that bastard liar. > 807 00:33:38,642 --> 00:33:41,270 Yes, you help me find Orpheus 808 00:33:41,478 --> 00:33:43,196 and I'll take it to your friends, Curt. 809 00:33:43,396 --> 00:33:45,444 Yes! / Agree! 810 00:33:45,649 --> 00:33:46,649 811 00:33:52,030 --> 00:33:53,150 Okay, all right. 812 00:33:54,032 --> 00:33:55,705 Let's start. 813 00:33:55,909 --> 00:33:58,253 That's the man you brought to Beelzebub? 814 00:33:58,453 --> 00:33:59,750 Don't worry, okay? 815 00:33:59,955 --> 00:34:01,127 I've handled it. 816 00:34:01,331 --> 00:34:03,254 Flock, Curt. Curt, flock. 817 00:34:03,458 --> 00:34:04,498 Hey, nobody said this 818 00:34:04,668 --> 00:34:06,341 Day Brings Your People Works. 819 00:34:07,754 --> 00:34:09,677 You think for that we are here, 820 00:34:09,839 --> 00:34:11,261 So you can joke arbitrarily? 821 00:34:11,466 --> 00:34:12,866 I have the news that we will start 822 00:34:12,968 --> 00:34:16,393 judging pets so dogs can go to heaven. 823 00:34:16,596 --> 00:34:17,848 Do you know what that means? 824 00:34:18,056 --> 00:34:20,900 Yes! We can get all the dogs bastard! 825 00:34:21,101 --> 00:34:23,069 Yes, we can, like, defaults of bastards. 826 00:34:23,270 --> 00:34:25,272 Banyak sekali anjingnya. 827 00:34:25,438 --> 00:34:26,638 I don't take care of the dog cage here. 828 00:34:26,815 --> 00:34:28,533 Hey you, everyone has a dog? 829 00:34:28,733 --> 00:34:30,952 Yes, not everyone. I have a cat. 830 00:34:31,152 --> 00:34:31,948 You know the hardest part 831 00:34:32,153 --> 00:34:33,450 has a cat? 832 00:34:33,655 --> 00:34:35,328 Tell your parents, you guys are gay. 833 00:34:37,242 --> 00:34:39,745 Hey! Already fag nonsense! Understand? 834 00:34:39,953 --> 00:34:42,047 Do you know Azazel is gay? 835 00:34:44,332 --> 00:34:45,675 Sorry to divulge it Az. 836 00:34:45,875 --> 00:34:46,922 Anyway... 837 00:34:47,085 --> 00:34:49,463 Now I have to point who will clean 838 00:34:49,671 --> 00:34:51,389 all the dog's poop! 839 00:34:51,590 --> 00:34:52,590 No! 840 00:34:52,757 --> 00:34:53,007 Hey bro, let the man just 841 00:34:54,092 --> 00:34:55,218 Or bring him to the greed. 842 00:34:55,427 --> 00:34:56,679 Yes, guys! 843 00:34:56,845 --> 00:34:58,045 Yes, that's how it is! 844 00:35:02,058 --> 00:35:05,187 You are out of here! 845 00:35:05,395 --> 00:35:08,649 Nothing. There's something very evil today. 846 00:35:08,857 --> 00:35:11,076 Curt, sit here friend. 847 00:35:18,867 --> 00:35:20,835 Hang on! There will be a shock! 848 00:35:21,036 --> 00:35:22,879 Deema, I think we are lost! 849 00:35:23,079 --> 00:35:24,959 On the GPS we have to go through a guarantee agent 850 00:35:25,040 --> 00:35:27,463 and wigs shop. 851 00:35:29,461 --> 00:35:31,338 The idiots who work for me 852 00:35:31,546 --> 00:35:33,298 mess it up and then they say, 853 00:35:33,506 --> 00:35:34,507 "Change it to rose." 854 00:35:36,176 --> 00:35:38,645 What happened? 855 00:35:38,803 --> 00:35:39,599 It's better. 856 00:35:39,763 --> 00:35:41,185 Bro, you're shrinking. 857 00:35:41,389 --> 00:35:43,141 Yes, my version is like 858 00:35:43,350 --> 00:35:44,350 my work uniform . 859 00:35:44,434 --> 00:35:46,232 Keeping the demons in order. / Really? 860 00:35:46,436 --> 00:35:48,154 Devil, the computer network 861 00:35:48,355 --> 00:35:49,151 broke again. 862 00:35:49,356 --> 00:35:50,858 I don't want to hear this now. 863 00:35:51,066 --> 00:35:53,364 And won't be able to connect until tomorrow. 864 00:35:53,568 --> 00:35:55,088 You know everything we use here 865 00:35:55,278 --> 00:35:56,278 brand Dell? 866 00:35:56,404 --> 00:35:57,701 Do you believe it? 867 00:35:57,906 --> 00:36:00,284 I prefer Mac. 868 00:36:00,492 --> 00:36:02,210 More friendly to creative types. 869 00:36:02,410 --> 00:36:03,890 You know, I consider myself an artist. 870 00:36:03,995 --> 00:36:05,963 Artists like Picasso or Banksy? 871 00:36:06,122 --> 00:36:07,122 May I see your work? 872 00:36:07,290 --> 00:36:08,837 May I see your work? 873 00:36:09,000 --> 00:36:10,422 p> 874 00:36:10,627 --> 00:36:11,344 Yes, I have 1 875 00:36:11,544 --> 00:36:12,761 I've done. 876 00:36:12,921 --> 00:36:14,389 Let me see it. 877 00:36:14,589 --> 00:36:16,512 This is UV light painting. 878 00:36:18,134 --> 00:36:20,808 You see, this little devil 879 00:36:21,012 --> 00:36:22,434 is riding a buggy, yes, right, and he points his middle finger... 880 00:36:22,639 --> 00:36:23,879 What, what is that? I can't read your reaction. 881 00:36:24,683 --> 00:36:25,525 No, the painting is very good. 882 00:36:25,684 --> 00:36:26,685 What's interesting about this... 883 00:36:26,893 --> 00:36:28,065 It's like a cartoon. 884 00:36:28,269 --> 00:36:30,818 That's like a cartoon. p> 885 00:36:31,022 --> 00:36:32,582 No, this is a realist painting. 886 00:36:32,691 --> 00:36:34,284 It's very funny. 887 00:36:34,442 --> 00:36:35,442 Oh my God, do you have other funny paintings? / No. 888 00:36:35,485 --> 00:36:37,328 That... / You did it yourself. 889 00:36:40,699 --> 00:36:42,292 We almost arrived. 890 00:36:42,492 --> 00:36:43,732 You have to go to the bathroom. 891 00:36:43,868 --> 00:36:45,165 Use a cup. 892 00:36:50,625 --> 00:36:52,719 This is the way to Orpheus. 893 00:36:57,966 --> 00:36:59,764 What is this place, small brewery? 894 00:36:59,968 --> 00:37:02,221 Stay behind me and don't be noisy. 895 00:37:03,847 --> 00:37:06,066 What is that? 896 00:37:07,851 --> 00:37:08,943 Durmessa. 897 00:37:09,144 --> 00:37:10,691 Do you want to party? 898 00:37:10,895 --> 00:37:12,568 He was drunk for 2000 years. 899 00:37:12,772 --> 00:37:14,365 I want you to come here 900 00:37:14,524 --> 00:37:15,616 and look behind my milk. 901 00:37:15,817 --> 00:37:16,817 Please stop. 902 00:37:16,943 --> 00:37:18,365 Really bu? 903 00:37:18,570 --> 00:37:19,822 Ma'am? 904 00:37:20,029 --> 00:37:20,825 Can - How come you are like this? 905 00:37:21,030 --> 00:37:22,077 For years I searched for 906 00:37:22,240 --> 00:37:24,334 and he was here all this time. 907 00:37:24,534 --> 00:37:26,662 He is annoying and lazy. 908 00:37:26,870 --> 00:37:28,998 What? Orpheus is a poet 909 00:37:29,164 --> 00:37:30,256 and a noble fighter. 910 00:37:30,457 --> 00:37:32,050 You are a drunkard. 911 00:37:34,586 --> 00:37:36,680 You will not dare! 912 00:37:36,880 --> 00:37:38,507 Buka portalnya. 913 00:37:40,133 --> 00:37:41,806 You're a little bitch! 914 00:37:42,010 --> 00:37:43,010 Devil beer! 915 00:37:44,387 --> 00:37:46,640 I'll kiss your tin fragments 30 more times! 916 00:37:46,848 --> 00:37:49,727 Stop it! I'll kill you. 917 00:37:49,934 --> 00:37:51,481 Deema! 918 00:37:51,644 --> 00:37:52,804 You should tell me. 919 00:37:54,397 --> 00:37:56,024 I'm a goose. 920 00:37:56,983 --> 00:37:59,077 My ass says, "meow." 921 00:38:01,154 --> 00:38:02,576 The base you're a fat zombie! 922 00:38:02,781 --> 00:38:03,781 923 00:38:04,199 --> 00:38:05,872 Let us pass! 924 00:38:06,075 --> 00:38:07,075 Stop it. 925 00:38:07,202 --> 00:38:08,249 I give off a foul odor. 926 00:38:08,453 --> 00:38:10,000 Dear God, Deema! 927 00:38:10,163 --> 00:38:11,415 Parkour! 928 00:38:11,623 --> 00:38:13,375 My hands and feet are police. 929 00:38:13,583 --> 00:38:14,926 My hands and feet are police. 930 00:38:17,962 --> 00:38:19,009 Mother. 931 00:38:19,214 --> 00:38:20,215 Oh my God! 932 00:38:25,887 --> 00:38:27,355 933 00:38:27,555 --> 00:38:28,602 934 00:38:28,807 --> 00:38:30,559 Why are we here? 935 00:38:30,725 --> 00:38:31,977 Curt. / Right. 936 00:38:32,185 --> 00:38:34,529 Your friend Curt. / Our friend Curt. 937 00:38:34,729 --> 00:38:36,606 Yes... 938 00:38:37,941 --> 00:38:40,740 He is not what you think. 939 00:38:40,944 --> 00:38:44,824 He will only disappoint you Deema. > 940 00:38:46,032 --> 00:38:48,751 I'm used to being disappointed. 941 00:38:57,043 --> 00:38:58,403 My brain feels trembling 942 00:38:58,545 --> 00:38:59,546 delicious. 943 00:38:59,754 --> 00:39:00,794 The best thing about whippits, 944 00:39:00,839 --> 00:39:02,512 you will feel really healthy for 15 seconds. 945 00:39:02,715 --> 00:39:05,559 We used to do this at carnival every time. 946 00:39:09,138 --> 00:39:11,061 Become a devil, what's your story, man? 947 00:39:11,266 --> 00:39:12,313 How can you be here? 948 00:39:12,517 --> 00:39:14,019 > 949 00:39:14,227 --> 00:39:15,707 I used to live above, you know? 950 00:39:15,854 --> 00:39:17,401 I used to be a friend of the Great People. 951 00:39:17,605 --> 00:39:18,965 You mean God? / Yes sir. 952 00:39:19,399 --> 00:39:20,679 I am also the leader of his army. 953 00:39:20,733 --> 00:39:22,656 But the troops went to fight but 954 00:39:22,861 --> 00:39:26,081 I went with the angel > sweet. 955 00:39:26,239 --> 00:39:28,617 Oh my God! The angel is frightening in bed. 956 00:39:28,825 --> 00:39:30,042 He has a vagina in her vagina. 957 00:39:30,201 --> 00:39:31,561 What? Real?! 958 00:39:31,744 --> 00:39:33,496 Apparently, God also dated him , 959 00:39:35,164 --> 00:39:36,165 so I guess I'm the bastard. 960 00:39:36,374 --> 00:39:37,671 So, wait. 961 00:39:37,876 --> 00:39:40,720 forever in hell because dating God's girlfriend? 962 00:39:40,879 --> 00:39:42,222 Yes. 963 00:39:42,422 --> 00:39:44,703 Sounds like you are obsessed with angel man. 964 00:39:44,799 --> 00:39:46,119 Angels will be my death. 965 00:39:46,217 --> 00:39:47,013 Look at this. 966 00:39:47,218 --> 00:39:48,418 Yes! What's his name? 967 00:39:49,387 --> 00:39:51,606 Barb. I love him so much man. 968 00:39:51,764 --> 00:39:53,687 But he just realized my existence. 969 00:39:53,892 --> 00:39:55,109 I doubt it. 970 00:39:55,310 --> 00:39:57,483 Geez, the wings are so white 971 00:39:57,687 --> 00:39:58,984 > 972 00:40:01,190 --> 00:40:04,069 and gentle. 973 00:40:09,908 --> 00:40:12,912 Barb, why aren't we married? 974 00:40:13,119 --> 00:40:14,587 Migraines in hell are painful once. 975 00:40:14,787 --> 00:40:18,212 I fainted. 976 00:40:18,416 --> 00:40:19,463 I fainted. p> 977 00:40:19,667 --> 00:40:21,385 Yes, don't let me drink another demon beer. 978 00:40:21,586 --> 00:40:22,337 Oh my God. 979 00:40:22,545 --> 00:40:23,967 Hey, I don't make out with the blue mistress, 980 00:40:24,172 --> 00:40:26,095 right? 981 00:40:27,133 --> 00:40:28,726 Not according to the Bible. 982 00:40:28,927 --> 00:40:30,520 983 00:40:30,720 --> 00:40:33,189 No, we will ride the submarine. / Cool! 984 00:40:35,892 --> 00:40:36,939 Augie, take this rope 985 00:40:37,143 --> 00:40:38,486 and attach it to the hook. 986 00:40:38,686 --> 00:40:41,656 Remy, enter and have it installed. 987 00:40:41,856 --> 00:40:43,324 Come on, come on jump. 988 00:40:43,483 --> 00:40:44,609 Geez, who are you on your side? 989 00:40:44,817 --> 00:40:46,364 What, you don't like cooperation? 990 00:40:46,569 --> 00:40:47,991 I'm positive and 991 00:40:48,196 --> 00:40:49,243 build trust base in 992 00:40:49,447 --> 00:40:51,825 framework. 993 00:40:52,033 --> 00:40:54,786 Yes! 994 00:40:54,994 --> 00:40:57,747 I'm passionate. I want to masturbate. 995 00:40:57,956 --> 00:41:02,632 Loss of motor skills . Feel the metal. 996 00:41:02,835 --> 00:41:05,759 Remove the cable first now Augie. 997 00:41:10,093 --> 00:41:12,095 Damn Augie, come in! 998 00:41:14,013 --> 00:41:16,357 I have to set the ballast manually. 999 00:41:17,892 --> 00:41:19,572 Hey, what's up? I'm curious. 1000 00:41:19,769 --> 00:41:21,771 1001 00:41:39,956 --> 00:41:43,051 Heaven is purple. 1002 00:41:43,251 --> 00:41:44,002 You guys, 1003 00:41:44,210 --> 00:41:45,052 if we succeed, 1004 00:41:45,253 --> 00:41:46,675 you have to listen to me. 1005 00:41:46,879 --> 00:41:48,301 I did everything I wanted when I wanted to. 1006 00:41:48,506 --> 00:41:50,008 Really? 1007 00:41:50,216 --> 00:41:52,218 Release this from me! 1008 00:41:52,427 --> 00:41:53,427 You will use it 1009 00:41:53,469 --> 00:41:55,142 until you study listen. 1010 00:41:58,182 --> 00:42:00,685 Yes, dip me into salt then lick my ass. 1011 00:42:00,893 --> 00:42:01,894 What? 1012 00:42:02,103 --> 00:42:03,663 That's the parable I tried to start. 1013 00:42:05,481 --> 00:42:07,074 Hey, what is this? 1014 00:42:07,275 --> 00:42:09,118 Yes, this is my ID book. 1015 00:42:09,318 --> 00:42:11,036 I noted a new sentence that I thought 1016 00:42:11,237 --> 00:42:12,580 for a day. 1017 00:42:12,780 --> 00:42:14,874 Yes, the devil has a record little genius. 1018 00:42:15,074 --> 00:42:16,075 Say. 1019 00:42:16,242 --> 00:42:18,290 This is a slingshot, right, with dung. 1020 00:42:18,494 --> 00:42:20,167 Look now , this one is a smelly line. 1021 00:42:20,371 --> 00:42:21,571 Wait for the devil. 1022 00:42:21,748 --> 00:42:22,795 That pity-faced man 1023 00:42:22,999 --> 00:42:24,171 is very similar to me. 1024 00:42:24,375 --> 00:42:25,877 Yes, my cartoonist is great, huh? 1025 00:42:26,044 --> 00:42:27,421 You mean me? 1026 00:42:27,628 --> 00:42:28,845 Yes, you were sacrificed. 1027 00:42:29,047 --> 00:42:30,087 I think I've told you. 1028 00:42:30,214 --> 00:42:32,467 A...? 1029 00:42:36,929 --> 00:42:38,602 Augie, be aware of man. 1030 00:42:38,765 --> 00:42:40,813 What are you doing? / I don't know Remy. 1031 00:42:41,017 --> 00:42:42,940 I think I'm in love. 1032 00:42:43,144 --> 00:42:44,191 No. 1033 00:42:44,395 --> 00:42:45,395 We go too fast. 1034 00:42:45,521 --> 00:42:47,899 You don't even know what to do what is it with. 1035 00:42:48,107 --> 00:42:49,859 Okay, fat kid from the movie The Goonies? 1036 00:42:50,068 --> 00:42:51,866 30 degrees to the right! 1037 00:42:52,070 --> 00:42:53,242 Understood Deema! < br /> I'll do it. 1038 00:42:53,446 --> 00:42:56,245 Look? We have Remy's connection. 1039 00:42:56,449 --> 00:42:58,201 Why is the submarine tilted? 1040 00:42:58,409 --> 00:43:01,754 No, this is very bad Augie. 1041 00:43:01,954 --> 00:43:02,954 He says Augie 1042 00:43:03,081 --> 00:43:04,481 You just limited to friends 1043 00:43:04,540 --> 00:43:05,632 but you are not aware! 1044 00:43:05,833 --> 00:43:06,755 How can you know that only is limited to friends? 1045 00:43:06,959 --> 00:43:08,085 I just read about relationships limited friend 1046 00:43:08,294 --> 00:43:09,546 in Bummer magazine. 1047 00:43:09,754 --> 00:43:11,347 Look, I don't love anyone, 1048 00:43:11,547 --> 00:43:13,595 and that's why I'm a leader. 1049 00:43:18,638 --> 00:43:21,357 What is that? ! 1050 00:43:29,982 --> 00:43:32,531 This is an RPG nightmare. 1051 00:43:32,735 --> 00:43:34,737 Where there is no level rise. 1052 00:43:34,946 --> 00:43:36,038 Oh my God. 1053 00:43:36,239 --> 00:43:37,239 Deema, are you okay? 1054 00:43:37,406 --> 00:43:39,283 We cross the Ancient Realm. 1055 00:43:43,663 --> 00:43:45,290 Back off behind me! 1056 00:43:46,582 --> 00:43:49,756 You go to the Orpheus path?! 1057 00:43:49,919 --> 00:43:51,466 Yes, right! 1058 00:43:51,671 --> 00:43:54,971 Then know Orpheus's destiny! 1059 00:43:59,762 --> 00:44:02,265 Understand? This is Orpheus's destiny. 1060 00:44:02,473 --> 00:44:03,269 I'm still alive. 1061 00:44:03,474 --> 00:44:05,272 This machine is perfect, right? 1062 00:44:05,476 --> 00:44:06,477 Huh? 1063 00:44:14,110 --> 00:44:15,282 1064 00:44:15,444 --> 00:44:17,321 Wait, are you Orpheus? 1065 00:44:17,530 --> 00:44:18,810 I spent my whole life dreaming 1066 00:44:18,948 --> 00:44:20,996 one day I met you. 1067 00:44:21,159 --> 00:44:22,832 Yes, praise me very much, 1068 00:44:23,035 --> 00:44:25,254 but I tried honestly with all my followers. 1069 00:44:25,454 --> 00:44:27,001 I'm not the type who wants marriage. 1070 00:44:27,206 --> 00:44:29,755 No, we came to save you. 1071 00:44:29,959 --> 00:44:32,007 You can save sperm from my testicles. 1072 00:44:34,505 --> 00:44:35,631 Do you want to see my headquarters? 1073 00:44:35,840 --> 00:44:38,389 Of course and just parallel together, 1074 00:44:38,593 --> 00:44:39,593 of course! 1075 00:44:39,719 --> 00:44:41,642 Then all right, come on. 1076 00:44:41,804 --> 00:44:42,646 Orpheus! 1077 00:44:42,805 --> 00:44:44,182 It's nice to meet you , I'm Augie. 1078 00:44:44,390 --> 00:44:46,484 I put Skittles in my cereals. 1079 00:44:46,642 --> 00:44:48,235 Who is that soft guy? 1080 00:44:48,436 --> 00:44:49,813 We were told you were an expert 1081 00:44:50,021 --> 00:44:51,694 to get humans out of hell . 1082 00:44:51,898 --> 00:44:53,525 Who said? 1083 00:44:53,733 --> 00:44:55,326 Really? 1084 00:44:56,360 --> 00:44:57,282 Will you really kill me?! 1085 00:44:57,486 --> 00:44:58,486 Yes. 1086 00:44:58,654 --> 00:44:59,120 I think we have fun 1087 00:44:59,280 --> 00:45:00,281 here. 1088 00:45:00,489 --> 00:45:01,957 We just hang out together. 1089 00:45:02,158 --> 00:45:03,535 Indeed, but he said 1090 00:45:03,743 --> 00:45:06,587 you swear blood then deny it. 1091 00:45:06,787 --> 00:45:08,289 Seriously, blood vows? 1092 00:45:08,497 --> 00:45:10,044 Yes, that's ridiculous. 1093 00:45:10,249 --> 00:45:12,422 There's no blood oath anymore! 1094 00:45:12,627 --> 00:45:14,174 Not since the guy cast monkey. 1095 00:45:14,378 --> 00:45:15,721 Yes I... 1096 00:45:15,880 --> 00:45:17,507 You promised to give candy to people 1097 00:45:17,715 --> 00:45:19,262 but you deny it, really? 1098 00:45:19,467 --> 00:45:21,970 It's a shame. 1099 00:45:23,971 --> 00:45:25,393 But you can also be put to death 1100 00:45:25,598 --> 00:45:26,598 and forever in hell. 1101 00:45:27,141 --> 00:45:30,020 Shit Seriously no one can do you? 1102 00:45:30,228 --> 00:45:32,105 If you just give him candy, 1103 00:45:32,313 --> 00:45:34,315 you won't be here. 1104 00:45:34,482 --> 00:45:35,529 With my idea for hell, 1105 00:45:35,733 --> 00:45:37,735 my life is more valuable than my death. 1106 00:45:37,944 --> 00:45:39,662 Yes you... right too. 1107 00:45:39,862 --> 00:45:42,206 Options, possibilities. 1108 00:45:42,406 --> 00:45:44,033 You know, I can give another human 1109 00:45:44,200 --> 00:45:45,873 to the Union of Devils, forgive you. 1110 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 Great! What can I do to reward you? 1111 00:45:48,287 --> 00:45:50,881 Why didn't you help me make this sacrifice 1112 00:45:51,040 --> 00:45:52,838 be a big celebration?! 1113 00:45:53,000 --> 00:45:55,298 The scene so big 1114 00:45:55,503 --> 00:45:59,758 that might impress certain angels. 1115 00:46:00,716 --> 00:46:01,716 Agree! 1116 00:46:01,759 --> 00:46:02,510 Agree. 1117 00:46:02,718 --> 00:46:04,470 Is that all? Thank you devil! 1118 00:46:04,679 --> 00:46:05,805 Actually, 1119 00:46:06,013 --> 00:46:08,311 I want you to sign this 1120 00:46:08,516 --> 00:46:09,733 and this. 1121 00:46:09,934 --> 00:46:11,481 This is a confidentiality agreement. 1122 00:46:11,644 --> 00:46:13,112 And anyone who works here 1123 00:46:13,312 --> 00:46:15,565 under my command needs to pass the urine content test. 1124 00:46:15,773 --> 00:46:16,569 We just used drugs together, 1125 00:46:16,774 --> 00:46:17,900 about an hour then. 1126 00:46:18,109 --> 00:46:19,736 I know, I just want your water. 1127 00:46:19,944 --> 00:46:21,116 1128 00:46:27,493 --> 00:46:29,086 Here! 1129 00:46:29,287 --> 00:46:32,336 It's impossible! That's very radical. 1130 00:46:39,422 --> 00:46:40,924 Hey, is it a jumping stick? 1131 00:46:41,132 --> 00:46:43,726 Yes, Bromeo. 150 jumps yesterday. 1132 00:46:43,926 --> 00:46:46,054 Don't do it, there can't be damage. / Alah? 1133 00:46:46,262 --> 00:46:47,434 Yes yes! 1134 00:46:47,638 --> 00:46:48,810 Wait, I thought you said the stick jump 1135 00:46:49,015 --> 00:46:50,107 for a vagina. 1136 00:46:50,308 --> 00:46:52,686 You said what about jump sticks? 1137 00:46:52,893 --> 00:46:54,486 You said the stick jumped the penis 1138 00:46:54,687 --> 00:46:56,155 and only the vagina wanted 1139 00:46:56,355 --> 00:46:57,527 jumps it up and down 1140 00:46:57,732 --> 00:46:58,733 continuously. 1141 00:46:58,941 --> 00:47:00,113 No, I didn't say the stick jumped, 1142 00:47:00,318 --> 00:47:02,412 I said a dirty penis. 1143 00:47:02,611 --> 00:47:04,454 Why is this sissy lying? 1144 00:47:04,655 --> 00:47:08,125 She's a fat little lesbian who lies. 1145 00:47:08,284 --> 00:47:09,285 I like jumping sticks. 1146 00:47:09,493 --> 00:47:10,244 I will never lower 1147 00:47:10,453 --> 00:47:11,454 jumping stick. 1148 00:47:11,662 --> 00:47:12,862 This is what you did 1149 00:47:12,913 --> 00:47:14,415 2000 years ago? 1150 00:47:14,623 --> 00:47:16,842 Are you playing toys here? 1151 00:47:17,001 --> 00:47:18,378 Check it as & apos; yes. & apos; 1152 00:47:18,586 --> 00:47:20,088 1153 00:47:20,296 --> 00:47:23,140 No thanks Charon, we are fine. 1154 00:47:23,341 --> 00:47:25,514 That man the boat is great. 1155 00:47:25,718 --> 00:47:26,838 The wood is rotting. 1156 00:47:26,927 --> 00:47:30,431 It's a boat that deserves only for illegal immigrants. 1157 00:47:30,639 --> 00:47:33,313 I hope he rows back to to Cuba! 1158 00:47:35,102 --> 00:47:37,275 Remy Rems, look at my abilities yo. 1159 00:47:37,480 --> 00:47:39,027 Of course man. 1160 00:47:40,107 --> 00:47:42,360 Keren sekali, hah? / Ini aku. 1161 00:47:42,568 --> 00:47:43,568 She's quite sexy. 1162 00:47:43,736 --> 00:47:45,955 Look at how sexy I am. 1163 00:47:47,156 --> 00:47:49,500 It's awesome man. Are you painting? 1164 00:47:49,700 --> 00:47:51,794 I paint and pose myself Simultaneously. 1165 00:47:51,994 --> 00:47:53,746 How did you do it? 1166 00:47:53,954 --> 00:47:55,956 You're awesome. / Remy, I look like you. 1167 00:47:56,123 --> 00:47:58,876 Sometimes I wear cheeks covering Next to my testicles. 1168 00:47:59,043 --> 00:48:00,511 When did you learn to paint? 1169 00:48:00,711 --> 00:48:02,679 When I was born, came out of the womb, 1170 00:48:02,880 --> 00:48:04,348 then I returned quickly 1171 00:48:04,548 --> 00:48:07,347 p> 1172 00:48:09,595 --> 00:48:12,644 and my mother's vaginal painting. 1173 00:48:12,848 --> 00:48:14,020 Do you like lira? 1174 00:48:14,225 --> 00:48:15,225 It's like a guitar? 1175 00:48:15,393 --> 00:48:16,793 I don't know. 1176 00:48:16,852 --> 00:48:18,229 What is a guitar increase gravity 1177 00:48:18,437 --> 00:48:19,563 a pair of women's underwear? 1178 00:48:19,772 --> 00:48:22,321 1179 00:48:22,483 --> 00:48:24,406 I can make a tree stab me with this object. 1180 00:48:24,610 --> 00:48:25,702 Then the tree will stab you here, 1181 00:48:25,903 --> 00:48:27,655 Do you think the sound is good? 1182 00:48:27,863 --> 00:48:29,706 Yes, that sounds good. The tree will nudge me? 1183 00:48:29,907 --> 00:48:31,955 When I was little, 1184 00:48:32,159 --> 00:48:33,911 I passed the forest 1185 00:48:34,120 --> 00:48:35,838 I passed the forest 1186 00:48:36,038 --> 00:48:37,585 p> 1187 00:48:37,790 --> 00:48:38,837 then a tree try defeat me. 1188 00:48:38,999 --> 00:48:41,343 Really? What are you doing? 1189 00:48:41,544 --> 00:48:43,421 The tree drops me to the ground 1190 00:48:43,629 --> 00:48:45,757 and wraps the leaves on the face and my hands. 1191 00:48:45,923 --> 00:48:46,923 Then the next thing I know, 1192 00:48:47,007 --> 00:48:48,008 p> 1193 00:48:48,217 --> 00:48:50,595 tree trunks menyomomiku. 1194 00:48:50,761 --> 00:48:53,139 Oh my God! 1195 00:48:53,347 --> 00:48:55,520 1196 00:48:55,683 --> 00:48:57,151 The trunk is pointed. 1197 00:48:57,351 --> 00:48:59,353 I mean, the trunk is using a condom leaves or whatever? 1198 00:49:02,815 --> 00:49:05,739 No, it's just tree bark. 1199 00:49:05,943 --> 00:49:07,911 When finished, 1200 00:49:08,112 --> 00:49:09,159 the tree spreads the seeds in my back. 1201 00:49:09,321 --> 00:49:11,574 That's the worst thing I've ever heard. 1202 00:49:11,782 --> 00:49:13,034 Do you think I want to be broken up? 1203 00:49:13,200 --> 00:49:15,328 You might dress like bushes? 1204 00:49:15,536 --> 00:49:17,538 I dress like a human! 1205 00:49:17,746 --> 00:49:19,123 Alright, sorry ! 1206 00:49:19,331 --> 00:49:20,451 I will start to open a place protection 1207 00:49:20,583 --> 00:49:22,051 for victims of rape trees. 1208 00:49:22,251 --> 00:49:24,470 This is not a joke! 1209 00:49:24,670 --> 00:49:26,297 Mr. Orpheus Why do you stay 1210 00:49:26,505 --> 00:49:28,758 here if you can leave at any time? 1211 00:49:28,966 --> 00:49:31,219 Especially with trees like my uncle Carl. 1212 00:49:31,427 --> 00:49:33,429 Yes my friend and I 1213 00:49:33,637 --> 00:49:34,763 p> 1214 00:49:34,972 --> 00:49:36,565 used to come here often, 1215 00:49:36,765 --> 00:49:38,438 save a virgin, then they say, 1216 00:49:38,601 --> 00:49:40,695 "How are you, bro, let me" 1217 00:49:40,895 --> 00:49:42,112 " thank you for my female section. " 1218 00:49:42,313 --> 00:49:43,906 " Yes, if you have to. " 1219 00:49:44,106 --> 00:49:45,153 " By the way, this is your baby. " 1220 00:49:45,357 --> 00:49:46,483 Then I like this, 1221 00:49:46,692 --> 00:49:50,287 Responsibility, nonsense it sucks man. 1222 00:49:50,488 --> 00:49:53,207 I'm like a black person I take away freedom. 1223 00:49:53,407 --> 00:49:55,330 Preacher, meet the choir. 1224 00:49:55,618 --> 00:49:56,995 Orpheus, 1225 00:49:57,161 --> 00:49:59,129 you have never been lonely here? 1226 00:49:59,330 --> 00:50:00,456 You must have hoped 1227 00:50:00,664 --> 00:50:02,007 had a family, right? 1228 00:50:02,208 --> 00:50:03,630 Guess what? No. 1229 00:50:03,834 --> 00:50:06,257 It pleases us all together. 1230 00:50:06,462 --> 00:50:07,463 Do you know what else will please? 1231 00:50:07,671 --> 00:50:08,671 Find Curt. 1232 00:50:08,714 --> 00:50:10,307 That's the reason we came here. 1233 00:50:10,508 --> 00:50:12,306 Good, whatever. 1234 00:50:12,510 --> 00:50:14,433 I can get you anywhere where you want, 1235 00:50:14,637 --> 00:50:15,934 but first, 1236 00:50:16,138 --> 00:50:20,439 p> 1237 00:50:23,854 --> 00:50:25,054 you have to pass the Human Examination. 1238 00:50:25,189 --> 00:50:27,612 Yes, I hope you are ready 1239 00:50:29,235 --> 00:50:31,863 for physical challenges. 1240 00:50:32,071 --> 00:50:33,414 Who wants to see how much great me? 1241 00:50:33,614 --> 00:50:35,992 Step, step, panting. 1242 00:50:36,200 --> 00:50:38,453 Super power, super speed. 1243 00:50:38,661 --> 00:50:41,039 Look at me jumping so high! 1244 00:50:41,247 --> 00:50:42,874 Plug it in. 1245 00:50:43,040 --> 00:50:46,169 I can jump and fart together... 1246 00:50:46,377 --> 00:50:47,378 Die me! 1247 00:50:47,586 --> 00:50:49,133 I'm very sick. 1248 00:50:49,338 --> 00:50:50,760 I'm weak. 1249 00:50:50,923 --> 00:50:52,220 Do you know? You are great. 1250 00:50:52,424 --> 00:50:55,928 All pass, A ++. Thank you. 1251 00:50:58,681 --> 00:51:01,935 Fighters, have thought points and your body. 1252 00:51:02,142 --> 00:51:04,270 Now, the toughest test. 1253 00:51:04,478 --> 00:51:06,355 You have to resist temptation 1254 00:51:06,522 --> 00:51:09,992 all men, women. 1255 00:51:10,192 --> 00:51:12,490 One more minute, the super sexy girl will 1256 00:51:12,695 --> 00:51:14,038 come through the door then 1257 00:51:14,238 --> 00:51:17,333 try to tempt you to say < br /> the secret word. 1258 00:51:17,533 --> 00:51:19,501 He won't stop anything, 1259 00:51:19,702 --> 00:51:20,794 to get it from you. 1260 00:51:20,995 --> 00:51:23,464 You will want to cheat it, believe me. 1261 00:51:23,664 --> 00:51:24,961 No matter what he does, 1262 00:51:25,165 --> 00:51:26,587 no matter how long he casts you, 1263 00:51:26,792 --> 00:51:28,840 don't say the secret word. 1264 00:51:29,003 --> 00:51:32,052 I repeat, don't say! 1265 00:51:32,256 --> 00:51:34,634 The secret word is "jasmine." 1266 00:51:43,642 --> 00:51:45,895 Hi men! 1267 00:51:46,103 --> 00:51:47,696 Who would I suck the ball 1268 00:51:47,896 --> 00:51:50,115 then put it in my mouth ? 1269 00:51:50,316 --> 00:51:52,116 Jasmine! 1270 00:51:59,241 --> 00:52:01,289 You failed to withstand the attraction. 1271 00:52:01,493 --> 00:52:05,623 I saw from the monitor in another room. 1272 00:52:06,582 --> 00:52:08,835 But you can continue. 1273 00:52:09,001 --> 00:52:10,093 Go back to my tiki bar! 1274 00:52:10,294 --> 00:52:11,546 Yes! / Good! 1275 00:52:11,754 --> 00:52:13,194 The bar that I made from the tree 1276 00:52:13,380 --> 00:52:15,098 that menyomomiku. 1277 00:52:16,091 --> 00:52:18,560 We passed? I don't understand. 1278 00:52:18,719 --> 00:52:21,222 I can't believe I spent my whole life 1279 00:52:21,430 --> 00:52:22,522 looking for this loser. 1280 00:52:22,681 --> 00:52:24,934 I just want to make sure 1 thing 1281 00:52:25,142 --> 00:52:26,519 then I can go. 1282 00:52:26,727 --> 00:52:28,946 Wait, what? 1283 00:52:30,189 --> 00:52:33,113 Garcon, these people need winning juice 1284 00:52:33,317 --> 00:52:35,661 to flush our heads. 1285 00:52:35,861 --> 00:52:37,408 Let's toast! 1286 00:52:37,613 --> 00:52:38,739 To save Curt! / No. 1287 00:52:38,947 --> 00:52:41,245 For all brave friends 1288 00:52:41,450 --> 00:52:43,123 leave their pregnant wives! 1289 00:52:43,327 --> 00:52:45,705 Yes, their lives. 1290 00:52:45,913 --> 00:52:48,086 Orpheus, surely you like women all flavors. 1291 00:52:48,290 --> 00:52:49,382 Of course yes. 1292 00:52:49,583 --> 00:52:51,585 Chinese, Asian, Korean, Pan-Asian, 1293 00:52:51,794 --> 00:52:53,888 Pan-Korean . / Goo goo bro, pan Yes. 1294 00:52:54,088 --> 00:52:56,762 Yes, fine then. 1295 00:52:56,924 --> 00:52:58,551 But no fat girl. 1296 00:52:58,759 --> 00:53:00,761 No! 1297 00:53:00,969 --> 00:53:02,687 Deema. 1298 00:53:02,888 --> 00:53:04,640 You're the coolest girl. 1299 00:53:04,848 --> 00:53:05,644 You look like me. 1300 00:53:05,849 --> 00:53:07,146 If you don't have a pussy, 1301 00:53:07,351 --> 00:53:08,694 I think you are the son of my boy. 1302 00:53:08,894 --> 00:53:09,894 Kau mirip aku. 1303 00:53:10,020 --> 00:53:10,691 Jika kau tak punya vagina, 1304 00:53:10,896 --> 00:53:12,022 kupikir kau adalah anak laki-lakiku. 1305 00:53:12,231 --> 00:53:13,198 And if you don't have pussy, 1306 00:53:13,399 --> 00:53:14,491 I thought you were my father. 1307 00:53:14,692 --> 00:53:16,740 Failed! 1308 00:53:16,944 --> 00:53:19,663 Come on Orpheus, honestly. 1309 00:53:19,863 --> 00:53:21,240 Come on p> 1310 00:53:21,448 --> 00:53:24,372 You have never cast a demon? 1311 00:53:24,576 --> 00:53:25,828 Yes, okay, once. 1312 00:53:26,036 --> 00:53:27,116 What is that like? 1313 00:53:27,287 --> 00:53:28,709 So, we are excited, 1314 00:53:28,914 --> 00:53:30,382 p> 1315 00:53:30,582 --> 00:53:33,085 I really searched for my rhythm, 1316 00:53:33,293 --> 00:53:34,715 then suddenly it broke, 1317 00:53:34,878 --> 00:53:37,506 "Let's move to my tent cottage," 1318 00:53:37,715 --> 00:53:39,262 and I say, "Goodbye." 1319 00:53:39,466 --> 00:53:40,513 I heard he was very shocked. 1320 00:53:40,718 --> 00:53:41,718 Twinkies jumped into his mouth. 1321 00:53:41,844 --> 00:53:43,312 What is his name? 1322 00:53:43,512 --> 00:53:44,604 I forgot a bit. 1323 00:53:44,763 --> 00:53:45,605 As I recall... 1324 00:53:45,764 --> 00:53:48,187 1325 00:53:48,392 --> 00:53:50,315 Durmessa. 1326 00:53:50,519 --> 00:53:52,317 Damn, my face! 1327 00:53:52,479 --> 00:53:54,277 You're dead, yeah. 1328 00:53:54,440 --> 00:53:58,035 I tried to believe that the reason you never came home. 1329 00:53:58,235 --> 00:53:59,953 Wait for Deema, let's talk. 1330 00:54:00,154 --> 00:54:01,794 You will still take us to Curt, right ? 1331 00:54:01,989 --> 00:54:03,457 I don't know where he is! 1332 00:54:03,657 --> 00:54:05,876 Orpheus should have everything the answer. 1333 00:54:06,076 --> 00:54:07,076 Are you lying? 1334 00:54:07,161 --> 00:54:10,586 Sure . That's what the devils are doing. 1335 00:54:10,789 --> 00:54:11,881 You bastard purple! 1336 00:54:12,040 --> 00:54:13,792 How dare you say so to him! 1337 00:54:13,959 --> 00:54:15,427 One day he will be my beloved wife! 1338 00:54:15,627 --> 00:54:17,425 I told you she's a liar. 1339 00:54:17,629 --> 00:54:18,629 Yes right, 1340 00:54:18,797 --> 00:54:19,969 because you're smarter than everything. 1341 00:54:20,174 --> 00:54:21,801 I'm Remy, look at the haircut I'm weird. 1342 00:54:22,009 --> 00:54:23,511 I wear a suit and listen to 1343 00:54:23,719 --> 00:54:24,720 dubstep music. 1344 00:54:24,928 --> 00:54:26,305 Yes, I'm tired! > 1345 00:54:26,513 --> 00:54:27,685 Women usually do that to me 1346 00:54:27,890 --> 00:54:29,608 after I sprinkle them. 1347 00:54:29,808 --> 00:54:30,808 Augie! 1348 00:54:30,893 --> 00:54:32,019 Fuck him, Remy. 1349 00:54:32,227 --> 00:54:34,321 Let's watch my data screen. 1350 00:54:34,480 --> 00:54:37,859 I have all the trilogy apos; Big Momma & sos; s House &. 1351 00:54:38,066 --> 00:54:39,864 Deema! 1352 00:54:46,909 --> 00:54:47,909 1353 00:54:48,076 --> 00:54:51,046 You're embarrassing, you know? / Yes. 1354 00:54:51,205 --> 00:54:53,503 Where are you going? / Nowhere. 1355 00:54:53,707 --> 00:54:55,050 I just caught up with you. 1356 00:54:55,250 --> 00:54:57,844 I think we can still be a great team. 1357 00:54:58,003 --> 00:55:00,631 I don't know why you're still < trust me. 1358 00:55:00,839 --> 00:55:03,513 I was born of a demon demon and a selfish human. 1359 00:55:03,717 --> 00:55:04,843 Will not change who you are. 1360 00:55:05,052 --> 00:55:07,555 My father is a bastard and my mother is lying < Br> him 1361 00:55:07,721 --> 00:55:09,143 about being a woman. 1362 00:55:09,348 --> 00:55:12,773 Okay, I don't know what to do with , 1363 00:55:12,976 --> 00:55:16,230 Augie, but thank you for < br /> give me another chance. 1364 00:55:16,438 --> 00:55:17,485 Get up. 1365 00:55:22,110 --> 00:55:23,908 1366 00:55:27,908 --> 00:55:29,285 Twitter Notification of Satan's Alliance. 1367 00:55:29,493 --> 00:55:30,493 What does it say? 1368 00:55:30,661 --> 00:55:32,061 Reminders to come see 1369 00:55:32,204 --> 00:55:36,334 human sacrifice tonight at the intersection. 1370 00:55:36,542 --> 00:55:38,510 That's where they will sacrifice Curt! 1371 00:55:38,710 --> 00:55:39,461 Do you know how to get there? 1372 00:55:39,670 --> 00:55:41,593 Yes, the place is very close from here. 1373 00:55:44,633 --> 00:55:46,306 Big Momma, you fool them again. 1374 00:55:46,510 --> 00:55:47,682 Will you cast Big Momma? 1375 00:55:47,886 --> 00:55:49,513 Yes, you? 1376 00:55:49,680 --> 00:55:51,432 Friend, I spread all the women 1377 00:55:51,640 --> 00:55:52,640 I've met. 1378 00:55:52,808 --> 00:55:54,685 Except Barb the sexy angel. 1379 00:55:54,893 --> 00:55:56,861 He's the only one who escaped. 1380 00:55:57,062 --> 00:55:58,279 Why? 1381 00:55:58,438 --> 00:56:00,532 He just wants to be a stupid friend. 1382 00:56:00,732 --> 00:56:02,826 I don't need friends anymore. 1383 00:56:03,026 --> 00:56:04,323 Do you know what I mean? I need a friend. 1384 00:56:04,528 --> 00:56:05,825 Yes. 1385 00:56:06,029 --> 00:56:07,229 You know what I said man. 1386 00:56:07,364 --> 00:56:09,164 Wake up, see sleeping companions above me on the level bed. 1387 00:56:09,366 --> 00:56:11,664 Play a video game and order pizza. 1388 00:56:11,869 --> 00:56:13,587 We eat pizza together, 1389 00:56:13,787 --> 00:56:15,380 tos after eating a bite. 1390 00:56:15,581 --> 00:56:16,924 Then we defecate together. 1391 00:56:17,082 --> 00:56:18,709 You have a bathroom with 5 toilets , 1392 00:56:18,917 --> 00:56:21,295 all glanced at each other while reading Maxim... 1393 00:56:21,503 --> 00:56:23,050 And the next day, we did it again. 1394 00:56:23,255 --> 00:56:24,775 That's a friend's way , as you say. 1395 00:56:24,882 --> 00:56:26,259 Yes, your friend's path 1396 00:56:26,466 --> 00:56:28,013 is a little different from my path, 1397 00:56:28,218 --> 00:56:29,390 but I hear you. 1398 00:56:29,595 --> 00:56:31,063 Look tonight, 1399 00:56:31,263 --> 00:56:33,516 from the Quick-Jet Printer Stadium Replacement Cartridge, 1400 00:56:33,682 --> 00:56:35,810 Shirtz and Skinz showcase their latest song . 1401 00:56:36,018 --> 00:56:39,693 After that, man Curt Meyers will be sacrificed directly! 1402 00:56:39,897 --> 00:56:41,649 Damn! Curt! 1403 00:56:41,857 --> 00:56:42,858 Why? 1404 00:56:43,066 --> 00:56:44,568 We have to go. 1405 00:56:44,776 --> 00:56:45,776 Use BH? 1406 00:56:45,903 --> 00:56:47,746 Orpheus, we must save Curt. / Huh? 1407 00:56:47,946 --> 00:56:49,198 Ayolah, itukan pekerjaanmu! 1408 00:56:49,364 --> 00:56:50,661 You saved humans from hell. 1409 00:56:50,866 --> 00:56:54,541 I'm not the old one anymore. That's a youth job. 1410 00:56:54,745 --> 00:56:57,464 What do you think? 1 mission last? 1411 00:56:57,664 --> 00:56:58,881 Sorry. 1412 00:56:59,041 --> 00:57:00,714 Yes, then I go alone. 1413 00:57:00,918 --> 00:57:02,761 Why? He's not your friend man. 1414 00:57:02,920 --> 00:57:04,843 I'm your friend, you said that. 1415 00:57:05,047 --> 00:57:06,047 You want to play 1416 00:57:06,173 --> 00:57:07,533 and glance at each other in the toilet. p> 1417 00:57:07,633 --> 00:57:09,886 Sorry, bro. 1418 00:57:10,093 --> 00:57:12,016 I think I will put five glass 1419 00:57:12,220 --> 00:57:13,972 in the bathroom and glance at myself 1420 00:57:14,181 --> 00:57:16,650 when I am defecating. 1421 00:57:20,228 --> 00:57:22,151 To the crossroad! 1422 00:57:22,356 --> 00:57:24,450 Let's just say you paddle to Florida! 1423 00:57:25,776 --> 00:57:28,154 Of course the boat has holes. 1424 00:57:28,320 --> 00:57:29,788 Basic losers. p> 1425 00:57:34,076 --> 00:57:35,076 Augie! 1426 00:57:35,118 --> 00:57:36,244 Hey Augie! 1427 00:57:36,453 --> 00:57:38,046 Hey Deema, what's wrong? 1428 00:57:38,246 --> 00:57:40,499 Augie, Curt will be sacrificed. 1429 00:57:40,707 --> 00:57:41,799 Kita harus menyelamatkannya. 1430 00:57:41,959 --> 00:57:44,053 We will handle it. Thank you for your attention. 1431 00:57:44,252 --> 00:57:45,845 1432 00:57:46,004 --> 00:57:48,553 Why aren't you riding my boat only? 1433 00:57:50,217 --> 00:57:52,470 With man , I realize I'm a jerk. 1434 00:57:52,678 --> 00:57:54,897 Get on it. 1435 00:57:55,097 --> 00:57:57,646 Fine, you want me to say it? 1436 00:57:57,849 --> 00:57:59,943 I think you deserve it. 1437 00:58:00,143 --> 00:58:01,143 I... 1438 00:58:01,186 --> 00:58:02,608 I love you man. 1439 00:58:02,813 --> 00:58:04,440 I never realized how great my friend was 1440 00:58:04,648 --> 00:58:07,993 until I had a thought
stupid that I don't... 1441 00:58:08,193 --> 00:58:09,570 blah blah blah middle, 1442 00:58:09,778 --> 00:58:10,978 I make it difficult for you, 1443 00:58:11,154 --> 00:58:12,872 underestimate you, outrageous, 1444 00:58:13,073 --> 00:58:15,201 I will never do this error again. 1445 00:58:15,409 --> 00:58:16,911 1446 00:58:17,119 --> 00:58:19,121 I really need you, bro. 1447 00:58:19,329 --> 00:58:20,672 I can't do it myself. 1448 00:58:20,872 --> 00:58:24,217 Do you need me? 1449 00:58:24,418 --> 00:58:25,795 Yes. 1450 00:58:35,262 --> 00:58:37,060 To the crossroad! 1451 00:58:43,979 --> 00:58:45,196 You appear a minute away. 1452 00:58:45,397 --> 00:58:46,865 Damn, I hate speech. 1453 00:58:47,065 --> 00:58:48,442 Anyone has Xanax? 1454 00:58:48,650 --> 00:58:50,869 Hey, hell is ours. We control this place. 1455 00:58:51,069 --> 00:58:52,696 I am right? / Yes, yes. 1456 00:58:52,904 --> 00:58:54,281 I am the devil. 1457 00:58:54,489 --> 00:58:55,615 Go out on the stage 1458 00:58:55,824 --> 00:58:57,024 and start arrogant! 1459 00:58:57,159 --> 00:58:57,830 Yes! 1460 00:58:58,035 --> 00:58:58,831 Live a demon! 1461 00:58:59,036 --> 00:59:02,085 I offer the devil! 1462 00:59:02,289 --> 00:59:03,415 And Curt, 1463 00:59:03,623 --> 00:59:04,749 we can't find another human , 1464 00:59:04,958 --> 00:59:07,256 so we have to sacrifice you. Sorry. 1465 00:59:07,461 --> 00:59:09,384 Nonsense! Wait, wait! 1466 00:59:09,588 --> 00:59:10,885 It feels more painful than... 1467 00:59:11,089 --> 00:59:12,557 Okay, thank you, dah. 1468 00:59:12,758 --> 00:59:15,227 Die me! 1469 00:59:17,512 --> 00:59:20,982 US ! AS! 1470 00:59:21,183 --> 00:59:23,356 US! AS! 1471 00:59:23,560 --> 00:59:27,406 Devil! / Come on! / The devil! 1472 00:59:27,564 --> 00:59:29,282 Entertain! Devil! / Come on! 1473 00:59:29,441 --> 00:59:32,115 Devil! AS. 1474 00:59:32,861 --> 00:59:35,364 Kita hampir menemui korban kita! 1475 00:59:35,572 --> 00:59:37,825 He is not the guardian of your usual promises. 1476 00:59:38,033 --> 00:59:40,161 He neglected friendship. 1477 00:59:40,368 --> 00:59:42,621 You can't do this to me! 1478 00:59:42,829 --> 00:59:44,957 Why not? 1479 00:59:45,123 --> 00:59:47,342 Because we agreed, remember? 1480 00:59:48,919 --> 00:59:49,919 Let me read it. 1481 00:59:50,003 --> 00:59:53,257 Whiteboard, Latin, 1482 00:59:53,465 --> 00:59:54,465 authorization. 1483 00:59:54,508 --> 00:59:55,508 Read aloud! 1484 00:59:55,675 --> 00:59:57,552 "I won't sacrifice Curt if he helps me" 1485 00:59:57,719 --> 01:00:01,019 "hold a special show to impress Barb the angel." 1486 01:00:01,223 --> 01:00:02,223 1487 01:00:02,390 --> 01:00:04,358 Bullshit! / What the hell? 1488 01:00:04,559 --> 01:00:06,357 You're right. Everything is here. 1489 01:00:06,520 --> 01:00:08,614 Beautiful! 1490 01:00:08,814 --> 01:00:10,031 Curt? / Yes? 1491 01:00:10,232 --> 01:00:12,451 When will the contract not be contracted? 1492 01:00:13,819 --> 01:00:15,071 When the contract is eaten! 1493 01:00:17,864 --> 01:00:19,912 Your garbage is a demon. 1494 01:00:24,955 --> 01:00:27,083 I think your contract 1495 01:00:27,290 --> 01:00:29,384 is now null and void. 1496 01:00:32,087 --> 01:00:34,306 Kau tak apa-apa, iblis? Kedengarannya kembung. 1497 01:00:35,924 --> 01:00:38,552 It's almost like eating stale burritos or something. 1498 01:00:39,845 --> 01:00:41,097 Not good. 1499 01:00:41,304 --> 01:00:43,853 Look at him. / Satan, continue the sacrifice. 1500 01:00:44,057 --> 01:00:47,152 Stomach, let me introduce you to the toilet. 1501 01:00:47,352 --> 01:00:49,104 You have to be friends. 1502 01:00:52,399 --> 01:00:53,776 Hey! 1503 01:00:57,028 --> 01:00:58,029 Let me go man! 1504 01:00:58,238 --> 01:00:59,581 You guys! / Hurry up! / Damn! 1505 01:01:10,625 --> 01:01:12,878 The demons want blood. 1506 01:01:13,044 --> 01:01:14,466 I know the end of this song. 1507 01:01:14,671 --> 01:01:16,548 No, they will kill it. 1508 01:01:16,756 --> 01:01:18,303 How do we get past the guard? 1509 01:01:18,508 --> 01:01:19,725 Let it be strong. 1510 01:01:19,885 --> 01:01:22,479 Nothing is more passionate than demons in hell. 1511 01:01:36,359 --> 01:01:37,359 1512 01:01:37,485 --> 01:01:39,988 1513 01:01:40,197 --> 01:01:41,949 You are my woman 1514 01:01:43,283 --> 01:01:45,206 Because I like what I see 1515 01:01:45,410 --> 01:01:46,627 1516 01:01:46,828 --> 01:01:48,228 The way you fold your knees 1517 01:01:49,748 --> 01:01:51,028 For me to say "very please" 1518 01:01:52,375 --> 01:01:53,968 For me to feel like a man 1519 01:01:55,378 --> 01:01:57,005 I take as much as I can 1520 01:02:07,098 --> 01:02:08,350 Be a woman 1521 01:02:08,558 --> 01:02:11,357 Be a woman, be a woman 1522 01:02:11,519 --> 01:02:12,519 Be a woman 1523 01:02:12,646 --> 01:02:13,646 Please! / Curt! 1524 01:02:13,688 --> 01:02:15,611 Hey, help me! 1525 01:02:15,815 --> 01:02:17,067 Curt! 1526 01:02:17,275 --> 01:02:19,118 Wait, what? You guys! 1527 01:02:19,319 --> 01:02:20,821 How did you come here? 1528 01:02:21,029 --> 01:02:22,281 We came here to save you. 1529 01:02:22,489 --> 01:02:23,489 Yo, how are you? 1530 01:02:23,615 --> 01:02:25,333 My sweet child. 1531 01:02:25,533 --> 01:02:27,080 Hey! / Mama miss you. 1532 01:02:27,285 --> 01:02:28,285 Calm down Augie. 1533 01:02:28,453 --> 01:02:29,453 Who is he? 1534 01:02:29,621 --> 01:02:31,214 The devil is back! 1535 01:02:31,414 --> 01:02:32,711 The devil will sacrifice me! 1536 01:02:32,916 --> 01:02:34,884 The devil will sacrifice me! 1537 01:02:35,043 --> 01:02:37,922 p> 1538 01:02:41,424 --> 01:02:42,892 You have to get me out of here! / Okay, come on. 1539 01:02:43,093 --> 01:02:44,766 Nobody says anything about the diary. 1540 01:02:44,970 --> 01:02:45,970 What are you doing? 1541 01:02:48,306 --> 01:02:49,979 1542 01:02:50,183 --> 01:02:50,900 Fire Lake! 1543 01:02:51,101 --> 01:02:53,195 No! 1544 01:02:54,562 --> 01:02:56,360 Help me! 1545 01:02:56,523 --> 01:02:58,116 Remy! Remy! 1546 01:02:58,316 --> 01:03:00,944 Yes, yes, what do we have here? 1547 01:03:01,152 --> 01:03:03,200 Can we return the bridge? 1548 01:03:04,990 --> 01:03:05,991 If you answer "yes" anything 1549 01:03:06,199 --> 01:03:07,199 the question, 1550 01:03:07,325 --> 01:03:08,952 Your prostate may enlarge. 1551 01:03:09,119 --> 01:03:10,837 You have trouble urinating? 1552 01:03:11,037 --> 01:03:11,754 Yes. 1553 01:03:11,955 --> 01:03:12,751 The flow of urine is weak? 1554 01:03:12,956 --> 01:03:13,627 Yes 1555 01:03:13,832 --> 01:03:14,378 Rocking? 1556 01:03:14,582 --> 01:03:15,083 Yes. 1557 01:03:15,292 --> 01:03:16,088 Pissing hurts? 1558 01:03:16,293 --> 01:03:17,010 Yes. 1559 01:03:17,210 --> 01:03:18,382 Vaginal discharge liquid yellow? 1560 01:03:18,586 --> 01:03:19,758 Yes. 1561 01:03:19,921 --> 01:03:21,047 If all these questions you answered "yes", 1562 01:03:21,256 --> 01:03:23,258 immediately went to the hospital. 1563 01:03:23,466 --> 01:03:24,217 No. 1564 01:03:24,426 --> 01:03:26,804 Okay, in addition to 1 human, 1565 01:03:27,012 --> 01:03:28,389 we will also sacrifice 1566 01:03:28,596 --> 01:03:31,816 anal Orpheus! 1567 01:03:32,017 --> 01:03:32,813 My child! 1568 01:03:33,018 --> 01:03:34,691 My child! 1569 01:03:34,894 --> 01:03:35,986

1570 01:03:36,187 --> 01:03:38,235 Chew it is Orphy! 1571 01:03:39,524 --> 01:03:41,526 Hard beans! 1572 01:03:41,735 --> 01:03:44,363 Damn, I have to save it! 1573 01:03:45,405 --> 01:03:47,157 Where is my phone? 1574 01:03:47,365 --> 01:03:49,045 Extra orders for dipping sauce... / Excitement! 1575 01:03:49,159 --> 01:03:50,159 Then I want... 1576 01:03:51,411 --> 01:03:53,709 But curiosity they are my credit cards! 1577 01:03:55,415 --> 01:03:56,917 1578 01:03:57,083 --> 01:03:59,506 I told you not to contact me. / I know, 1579 01:03:59,711 --> 01:04:01,008 but I think you want to know 1580 01:04:01,212 --> 01:04:02,509 if I find 2 humans 1581 01:04:02,714 --> 01:04:04,387 you are looking for. 1582 01:04:04,591 --> 01:04:05,387 It's impossible. 1583 01:04:05,592 --> 01:04:06,434 You said this so I 1584 01:04:06,634 --> 01:04:07,681 go there. 1585 01:04:07,844 --> 01:04:09,221 No, I promise this is real. 1586 01:04:09,429 --> 01:04:11,022 How do I know? Prove it. 1587 01:04:11,222 --> 01:04:12,724 Do you know? I'll take 1588 01:04:12,932 --> 01:04:14,309 with my cellphone then send it to you. 1589 01:04:14,517 --> 01:04:16,770 Here it is and send it. 1590 01:04:19,022 --> 01:04:20,399 What? 1591 01:04:20,565 --> 01:04:21,657 This is a penis photo. 1592 01:04:21,858 --> 01:04:23,235 Sorry, wrong photo. 1593 01:04:23,401 --> 01:04:24,778 Sending. 1594 01:04:24,986 --> 01:04:28,286 Geez the devil, it's human. 1595 01:04:28,490 --> 01:04:29,366 I told you I will find them 1596 01:04:29,574 --> 01:04:30,621 p> 1597 01:04:30,825 --> 01:04:31,826 I'll be there. 1598 01:04:32,035 --> 01:04:33,515 Prepare for devil love sweet. 1599 01:04:34,496 --> 01:04:35,873 Hello? 1600 01:04:36,956 --> 01:04:38,458 Shirtz and Skinz, you guys next. 1601 01:04:38,666 --> 01:04:39,918 Last exercise. 1602 01:04:40,502 --> 01:04:43,005 1603 01:04:43,213 --> 01:04:44,213 1604 01:04:47,342 --> 01:04:50,767 He is my angel 1605 01:04:50,970 --> 01:04:54,315 He is my angel 1606 01:04:54,516 --> 01:04:56,393 > He's my angel 1607 01:04:56,559 --> 01:04:58,436 Angels, angels 1608 01:04:58,603 --> 01:04:59,729 Yes! 1609 01:04:59,938 --> 01:05:01,485 I'm a big fan! 1610 01:05:01,689 --> 01:05:03,236 That's great man. It's so cool 1611 01:05:03,400 --> 01:05:04,400 Yes! 1612 01:05:04,567 --> 01:05:05,847 Anyone want to sign? 1613 01:05:06,027 --> 01:05:07,027 Will you sign 1614 01:05:07,112 --> 01:05:08,329 my hit with your face? 1615 01:05:08,530 --> 01:05:10,157 Sure man. 1616 01:05:11,241 --> 01:05:12,709 Oh my God. 1617 01:05:12,909 --> 01:05:15,037 Damn, God help me. 1618 01:05:15,203 --> 01:05:16,420 I came to tell you 1619 01:05:16,621 --> 01:05:18,101 if the concert was scheduled < br /> reset. 1620 01:05:18,248 --> 01:05:19,841 The good news is that you are still 1621 01:05:19,999 --> 01:05:21,842 paid and satisfied. / Cool. 1622 01:05:22,001 --> 01:05:23,001 Ya. 1623 01:05:23,169 --> 01:05:25,012 Friend, please take off your costume. 1624 01:05:25,213 --> 01:05:27,053 Then there are a bunch of women 1625 01:05:27,215 --> 01:05:28,842 waiting outside to suck your penis. 1626 01:05:29,050 --> 01:05:30,170 Great friend! 1627 01:05:30,927 --> 01:05:32,224 My penis will become a straw! 1628 01:05:32,429 --> 01:05:33,429 Words. 1629 01:05:33,596 --> 01:05:36,019 Okay, the demons and the damned, 1630 01:05:36,224 --> 01:05:38,602 before we sacrifice man, 1631 01:05:38,810 --> 01:05:43,156 I want to offer my favorite boy band, 1632 01:05:43,356 --> 01:05:45,950 Shirtz and Skinz! 1633 01:05:46,151 --> 01:05:47,151 With "z." 1634 01:05:50,238 --> 01:05:51,455 So it should be! 1635 01:05:55,702 --> 01:05:57,249 What ?! It's just Shirtz. 1636 01:05:57,454 --> 01:05:58,797 Where is Skinz? 1637 01:05:58,997 --> 01:06:00,249 Listen, I'm sorry, 1638 01:06:00,457 --> 01:06:02,551 the other members of the band are stuck stuck. > 1639 01:06:03,918 --> 01:06:05,761 So, I will rock 3 times harder. 1640 01:06:05,920 --> 01:06:06,920 1641 01:06:10,008 --> 01:06:11,931 When I was young I found solace 1642 01:06:12,135 --> 01:06:15,435 in a wild and free forest 1643 01:06:15,638 --> 01:06:18,562 until when youth was taken away 1644 01:06:18,766 --> 01:06:22,236 behind the branches of the old oak tree 1645 01:06:22,437 --> 01:06:25,111 The leaves wrapped around my brittle frame 1646 01:06:25,315 --> 01:06:28,444 then stabbed me in the grass 1647 01:06:28,651 --> 01:06:32,406 My face paled when the stem was strong 1648 01:06:32,614 --> 01:06:35,458 stab my butt 1649 01:06:36,868 --> 01:06:39,041 Now when the tree comes into the forest, 1650 01:06:39,204 --> 01:06:42,378 say, you think the tree sounds? 1651 01:06:42,582 --> 01:06:45,882 No , you will only hear the little horns 1652 01:06:46,085 --> 01:06:50,807 lying on the ground 1653 01:06:51,007 --> 01:06:53,430 Life and my butt are destroyed 1654 01:06:53,635 --> 01:06:56,935 and the hole is torn and slack 1655 01:06:57,138 --> 01:07:00,062 So, I'm sad to lose virginity 1656 01:07:00,266 --> 01:07:03,486 and all that is pure and good 1657 01:07:03,686 --> 01:07:04,983 And I'm sad about the day 1658 01:07:05,188 --> 01:07:07,361 I learned painful meanings 1659 01:07:07,565 --> 01:07:09,363 > 1660 01:07:11,361 --> 01:07:12,738 lamenting the forest 1661 01:07:14,113 --> 01:07:16,366 lamenting the forest 1662 01:07:29,212 --> 01:07:30,213 lamenting the forest 1663 01:07:30,421 --> 01:07:32,344 1664 01:07:32,549 --> 01:07:33,766 What is this? 1665 01:07:33,925 --> 01:07:36,348 Surprise! 1666 01:07:38,012 --> 01:07:39,012 Here I am! 1667 01:07:39,055 --> 01:07:39,977 You think I'm someone else, 1668 01:07:40,181 --> 01:07:41,273 but I'm not someone else. 1669 01:07:41,474 --> 01:07:42,521 I'm Orpheus, 1670 01:07:42,725 --> 01:07:44,352 a man you didn't think I was 1671 01:07:44,519 --> 01:07:46,442 but it turns out I am. 1672 01:07:46,604 --> 01:07:48,652 Yes, I know. The name is disguise. 1673 01:07:48,856 --> 01:07:50,233 You wear it, I think you're someone else. 1674 01:07:50,400 --> 01:07:51,400 It's the explanation. 1675 01:07:51,484 --> 01:07:52,986 I don't believe you succeeded. 1676 01:07:53,194 --> 01:07:54,241 Yes, you said you retired 1677 01:07:54,445 --> 01:07:55,662 saved humans. / Indeed. 1678 01:07:55,863 --> 01:07:58,867 But I never said anything about retirement 1679 01:07:59,075 --> 01:08:01,077 saved half a human. 1680 01:08:01,244 --> 01:08:04,043 Really? Are you here for me? 1681 01:08:04,205 --> 01:08:06,924 Yes, listen. I know it's not the best daddy 1682 01:08:07,083 --> 01:08:08,710 and I'm not there to be by your side. 1683 01:08:08,918 --> 01:08:10,966 I really regret that. 1684 01:08:11,170 --> 01:08:14,140 Well, you say so sweet. 1685 01:08:14,340 --> 01:08:15,683 Yes. 1686 01:08:17,135 --> 01:08:17,886 Sweet lips. 1687 01:08:18,094 --> 01:08:19,767 This is not it. 1688 01:08:19,971 --> 01:08:23,225 I might be reading a bit of the situation. 1689 01:08:23,433 --> 01:08:24,605 Yes. 1690 01:08:24,809 --> 01:08:26,402 We haven't tested DNA yet, 1691 01:08:26,561 --> 01:08:28,154 so it's still possible 1692 01:08:28,354 --> 01:08:30,231 if this isn't entirely disgusting. 1693 01:08:30,440 --> 01:08:31,282 No. 1694 01:08:31,441 --> 01:08:33,694 Whatever it is, I love you kid 1695 01:08:33,901 --> 01:08:36,450 Okay, let's get out of hell! 1696 01:08:39,782 --> 01:08:42,035 Go up all! 1697 01:08:42,201 --> 01:08:43,794 What ?! 1698 01:08:45,913 --> 01:08:48,507 Interest! 1699 01:08:57,717 --> 01:08:59,185 I won! 1700 01:08:59,385 --> 01:09:02,355 Time... sacrifice! 1701 01:09:04,557 --> 01:09:05,854 Their cross! 1702 01:09:15,902 --> 01:09:17,119 1703 01:09:17,320 --> 01:09:19,197 Barb, who escaped. 1704 01:09:23,701 --> 01:09:25,920 Yes! Bitch angel! 1705 01:09:26,079 --> 01:09:27,581 Easy to come, easy to go 1706 01:09:27,789 --> 01:09:29,712 His behavior is wrong at the age of 40. 1707 01:09:33,044 --> 01:09:34,591 Mama. 1708 01:09:34,796 --> 01:09:37,390 We will bring light 1709 01:09:37,590 --> 01:09:38,762 I hope I'm the pole. 1710 01:09:38,966 --> 01:09:42,220 We will make a burning night 1711 01:09:42,428 --> 01:09:44,556 Come on, break up 1712 01:09:47,308 --> 01:09:49,026 Look, it's your human! 1713 01:09:49,227 --> 01:09:53,073 Orpheus, the song about being raped the tree, 1714 01:09:53,272 --> 01:09:56,446 is very beautiful and personal. 1715 01:09:56,651 --> 01:09:57,743 1716 01:09:57,944 --> 01:09:59,491 You are a sensitive artist. 1717 01:09:59,696 --> 01:10:03,041 Barb, I am also a sensitive artist! 1718 01:10:04,283 --> 01:10:05,283 What the heck? 1719 01:10:05,410 --> 01:10:07,504 Look at yourself I painted. 1720 01:10:07,704 --> 01:10:09,706 This is an ultra violet light painting. 1721 01:10:09,914 --> 01:10:11,791 Myself ride in a buggy car. 1722 01:10:14,752 --> 01:10:16,675 Gosh Louise. 1723 01:10:20,174 --> 01:10:24,145 Sacrifice! 1724 01:10:26,556 --> 01:10:28,604 Orpheus won't be easy fall. 1725 01:10:28,808 --> 01:10:30,435 Here it is. 1726 01:10:30,601 --> 01:10:33,571 We need more ammunition. 1727 01:10:33,771 --> 01:10:35,398 You won't kill him, right? 1728 01:10:35,606 --> 01:10:37,404 Start folding clothes. p> 1729 01:10:37,608 --> 01:10:38,608 You scared... 1730 01:10:40,319 --> 01:10:42,037 Okay. 1731 01:10:42,447 --> 01:10:45,542 Dear, I took miles 1732 01:10:45,742 --> 01:10:47,039 to find you. / Really? 1733 01:10:47,201 --> 01:10:48,043 Yes. 1734 01:10:48,202 --> 01:10:49,294 I tried to fight my feelings, 1735 01:10:49,495 --> 01:10:51,543 but the mind can't say where you want to go. 1736 01:10:51,748 --> 01:10:52,920 What do you think, 1737 01:10:53,082 --> 01:10:54,675 you, me, and my cock get married 1738 01:10:54,876 --> 01:10:56,469 then fly to the sunset? 1739 01:10:56,669 --> 01:10:57,669 1740 01:10:57,795 --> 01:10:59,388 Importantly, 1741 01:10:59,589 --> 01:11:00,806 Barb, will you spend 1742 01:11:01,007 --> 01:11:03,601 the rest of our lives together? 1743 01:11:03,760 --> 01:11:05,353 They say 1744 01:11:05,553 --> 01:11:09,103 there is no chance & apos ; tuk our love 1745 01:11:09,307 --> 01:11:11,730 Our hearts will never 1746 01:11:11,934 --> 01:11:15,154 stay in pants 1747 01:11:15,354 --> 01:11:19,279 But when my cock sees your sweet pussy 1748 01:11:19,442 --> 01:11:21,365 standing across the room 1749 01:11:21,569 --> 01:11:22,946 What is this, Jersey Boys? 1750 01:11:23,154 --> 01:11:26,158 My bladder is tipping over behind 1751 01:11:26,365 --> 01:11:28,709 then my lonely testicles fainted 1752 01:11:28,910 --> 01:11:30,127 I hate musicals. 1753 01:11:30,328 --> 01:11:31,796 Mamma Mia isn't bad. 1754 01:11:31,996 --> 01:11:33,623 Now it's clear that 1755 01:11:33,831 --> 01:11:37,586 love this means 1756 01:11:37,794 --> 01:11:39,671 My vagina 1757 01:11:39,879 --> 01:11:40,971 My penis 1758 01:11:41,172 --> 01:11:42,219 You and I 1759 01:11:42,423 --> 01:11:43,800 Stop singing! 1760 01:11:44,884 --> 01:11:45,884 Damn! 1761 01:11:46,302 --> 01:11:47,349 No! 1762 01:11:47,553 --> 01:11:48,805 The demons want blood! 1763 01:11:49,013 --> 01:11:50,230 We have to go now! 1764 01:11:50,431 --> 01:11:51,978 Cepat! / Genggam sekepal putih! 1765 01:11:52,183 --> 01:11:53,355 Hang on! 1766 01:11:53,559 --> 01:11:55,812 Fill in! 1767 01:11:56,771 --> 01:11:57,863 Wait for me! 1768 01:11:58,064 --> 01:11:59,907 Augie! / Barb, you have to go back! 1769 01:12:00,107 --> 01:12:01,404 Get fat! 1770 01:12:01,609 --> 01:12:02,576 You don't need to call me that. 1771 01:12:02,777 --> 01:12:04,370 Get with your socyte finger! 1772 01:12:04,570 --> 01:12:07,369 Come on Dear! / Suppose we are made of donuts! 1773 01:12:07,573 --> 01:12:09,075 I caught it, go! 1774 01:12:10,827 --> 01:12:12,670 You die, Orpheus. 1775 01:12:14,121 --> 01:12:15,121 Watch out! 1776 01:12:18,042 --> 01:12:20,386 Damn it! Barb! 1777 01:12:20,586 --> 01:12:22,213 Damn clothes. 1778 01:12:22,922 --> 01:12:24,094 No! 1779 01:12:25,842 --> 01:12:27,560 Our speed increases. 1780 01:12:27,718 --> 01:12:28,718 We have to wake him up! 1781 01:12:28,845 --> 01:12:30,313 We must wake him up! 1782 01:12:30,513 --> 01:12:31,981 He fainted! 1783 01:12:32,181 --> 01:12:33,273 Barb, wake up! 1784 01:12:33,474 --> 01:12:35,977 Do something Remy! 1785 01:12:37,770 --> 01:12:38,987 Look at him harder. Try using the opposite hand. 1786 01:12:47,071 --> 01:12:48,448 No! 1787 01:13:00,167 --> 01:13:01,885 Damn. 1788 01:13:02,753 --> 01:13:04,255 What is that sound? 1789 01:13:05,548 --> 01:13:07,926 That signals a sex offender. 1790 01:13:18,102 --> 01:13:19,979 A cool application. / Shut up! 1791 01:13:20,187 --> 01:13:22,235 Run! 1792 01:13:23,990 --> 01:13:25,990 Gosh, this tree lives man! 1793 01:13:26,402 --> 01:13:27,494 Be careful here. 1794 01:13:27,695 --> 01:13:29,914 There are trees that think "no" means "yes". 1795 01:13:30,114 --> 01:13:31,536 Don't stop running! 1796 01:13:31,741 --> 01:13:33,493 Wait, where is Barb?! 1797 01:13:37,163 --> 01:13:38,163 Please! 1798 01:13:39,665 --> 01:13:40,382 Please! 1799 01:13:40,583 --> 01:13:42,210 I have to go back for Barb! 1800 01:13:42,418 --> 01:13:43,419 Well, no! 1801 01:13:43,628 --> 01:13:45,255 We will follow you all! 1802 01:13:46,505 --> 01:13:48,599 There! Go to the cave! 1803 01:13:48,799 --> 01:13:51,598 I came Barb! Hang on! 1804 01:13:51,761 --> 01:13:53,354 You tried to shoot him boss? 1805 01:13:53,554 --> 01:13:56,854 I mean, you shot him right between the eyes. 1806 01:13:57,058 --> 01:14:00,107 He might be fine.
He's an angel. 1807 01:14:00,311 --> 01:14:04,032 That's a good shot, if you mean it. 1808 01:14:04,231 --> 01:14:06,074 Already, focus. 1809 01:14:06,275 --> 01:14:09,779 What is this smell? 1810 01:14:11,948 --> 01:14:15,202 True heroes fall because expensive sacrifices 1811 01:14:15,409 --> 01:14:17,912 on the freedom altar. 1812 01:14:18,079 --> 01:14:19,080 Yes. 1813 01:14:19,288 --> 01:14:22,337 But, that is what you can because of chasing women. 1814 01:14:22,541 --> 01:14:23,541 1815 01:14:23,626 --> 01:14:24,843 Sew your wings! 1816 01:14:25,002 --> 01:14:26,970 This is a song to sew your wings 1817 01:14:27,171 --> 01:14:29,219 Barb, watch out! Don't touch him! 1818 01:14:29,423 --> 01:14:31,676 What? No, I helped him. 1819 01:14:31,842 --> 01:14:33,685 Really? 1820 01:14:33,886 --> 01:14:36,014 Orpheus? 1821 01:14:36,222 --> 01:14:37,348 Trees? 1822 01:14:37,556 --> 01:14:40,150 You look familiar. 1823 01:14:47,358 --> 01:14:50,202 > Orpheus? 1824 01:14:50,361 --> 01:14:53,080 Yes, this is me, pedophile. 1825 01:14:53,239 --> 01:14:55,412 I always hope to meet with you someday. 1826 01:14:55,616 --> 01:14:56,708 Definitely. 1827 01:14:56,909 --> 01:14:58,786 No, it's not like that. 1828 01:14:58,995 --> 01:15:00,542 I want to apologize 1829 01:15:00,746 --> 01:15:02,089 for my actions. 1830 01:15:02,289 --> 01:15:04,462 "Sorry" won't solve it. 1831 01:15:04,667 --> 01:15:05,947 Have you ever got a basket my prize? 1832 01:15:06,127 --> 01:15:07,127 No. 1833 01:15:07,211 --> 01:15:09,009 You're kidding me. I trace the package. 1834 01:15:09,213 --> 01:15:10,009 1835 01:15:10,214 --> 01:15:11,214 I understand your anger, 1836 01:15:11,382 --> 01:15:12,462 but I work hard 1837 01:15:12,591 --> 01:15:13,808 therapy to be better. 1838 01:15:14,010 --> 01:15:16,104 Can I do anything 1839 01:15:16,303 --> 01:15:17,646 untuk menebusnya? 1840 01:15:17,847 --> 01:15:19,269 When I find Orpheus 1841 01:15:19,473 --> 01:15:20,473 I will stick the testicles 1842 01:15:20,599 --> 01:15:21,599 to the stick. 1843 01:15:21,767 --> 01:15:23,690 There is one thing. 1844 01:15:28,232 --> 01:15:29,232 Hey, tree! 1845 01:15:29,316 --> 01:15:31,569 Do you see angels? 1846 01:15:31,777 --> 01:15:34,371 Yes. 1847 01:15:34,572 --> 01:15:35,949 Yes, where is he? 1848 01:15:36,157 --> 01:15:38,034 1849 01:15:38,200 --> 01:15:39,793 He is... 1850 01:15:39,994 --> 01:15:41,746 there. 1851 01:15:41,954 --> 01:15:43,797 OK. 1852 01:15:43,998 --> 01:15:44,999 Yes, nice to see you. 1853 01:15:45,207 --> 01:15:46,629 Keep growing. 1854 01:15:46,834 --> 01:15:48,882 Yes, keep growing trees. 1855 01:15:49,045 --> 01:15:51,468 Do you want him to do it? 1856 01:15:51,672 --> 01:15:54,926 Sprinkle your seeds on his back. 1857 01:15:56,218 --> 01:15:58,016 My psychologist will kill me, 1858 01:15:58,220 --> 01:15:59,312 but I'll do it. 1859 01:15:59,513 --> 01:16:01,481 Let's run to the secret place 1860 01:16:01,640 --> 01:16:03,734 where I can strengthen that wing. 1861 01:16:03,934 --> 01:16:06,733 You're so dirty. 1862 01:16:09,190 --> 01:16:11,033 Hey , anyone wants to stop 1863 01:16:11,233 --> 01:16:13,361 drinking Red Bull and drug juice crystal? 1864 01:16:17,156 --> 01:16:18,749 Damn! Hold it, 1865 01:16:18,949 --> 01:16:21,202 kayak yang kalian tak lakukan terakhir kali! 1866 01:16:21,410 --> 01:16:22,410 Stop searching. 1867 01:16:22,536 --> 01:16:24,163 Hold! Drag! 1868 01:16:24,371 --> 01:16:25,497 No! 1869 01:16:37,093 --> 01:16:38,595 See the boss, there! 1870 01:16:38,761 --> 01:16:39,761 Huh? 1871 01:16:39,804 --> 01:16:41,898 There is a movement. / Come on! 1872 01:16:42,098 --> 01:16:43,458 What do you want me to do? 1873 01:16:44,141 --> 01:16:46,018 Do they want to do me?! 1874 01:16:46,936 --> 01:16:49,485 Don't! 1875 01:16:49,688 --> 01:16:51,235 I have a pig in my blanket. 1876 01:16:53,275 --> 01:16:54,868 p> 1877 01:16:55,069 --> 01:16:58,198 The tree is lipstick. 1878 01:17:00,074 --> 01:17:01,826 Curt! Deema! Remy! 1879 01:17:02,034 --> 01:17:03,832 Are you serious? 1880 01:17:04,036 --> 01:17:05,834 I hope it's for marshmallows. 1881 01:17:06,038 --> 01:17:07,039 No! 1882 01:17:07,248 --> 01:17:08,500 Hang on! 1883 01:17:10,084 --> 01:17:11,256 1884 01:17:12,503 --> 01:17:13,720 1885 01:17:14,839 --> 01:17:16,216 Yes! 1886 01:17:18,884 --> 01:17:20,978 When you get an eye! 1887 01:17:21,178 --> 01:17:23,556 What is it?! 1888 01:17:23,722 --> 01:17:25,645 This is my house. 1889 01:17:28,352 --> 01:17:30,150 This is my house. 1890 01:17:37,903 --> 01:17:40,406 p> 1891 01:17:40,614 --> 01:17:41,706 Are you all kinds of me? 1892 01:17:41,907 --> 01:17:43,124 1893 01:17:43,284 --> 01:17:44,080 Have you ever had candy? 1894 01:17:44,243 --> 01:17:45,243 What? 1895 01:17:45,327 --> 01:17:46,687 Candy! 1896 01:17:46,871 --> 01:17:49,169 Who cares about candy stupid?! 1897 01:17:50,082 --> 01:17:51,082 Candy? 1898 01:17:51,167 --> 01:17:51,838 Huh? 1899 01:17:52,001 --> 01:17:53,344 Don't let him eat sweets ! 1900 01:17:53,544 --> 01:17:54,761 Damn! 1901 01:17:54,920 --> 01:17:57,343 Already Remy! Eat the candy! 1902 01:17:57,548 --> 01:17:59,596 It's too late, I don't want your candy now. 1903 01:17:59,758 --> 01:18:00,975 No, I don't mean that. 1904 01:18:01,177 --> 01:18:02,394 That will reverse the curse. p> 1905 01:18:02,595 --> 01:18:03,721 That will get us out. 1906 01:18:03,929 --> 01:18:05,146 Hurry up, fast! 1907 01:18:07,141 --> 01:18:07,937 Bring it here! 1908 01:18:08,142 --> 01:18:09,189 Come on! 1909 01:18:10,352 --> 01:18:11,478 Put everything in your mouth. 1910 01:18:11,687 --> 01:18:14,782 Don't arrive! 1911 01:18:14,982 --> 01:18:15,778 Eat! 1912 01:18:15,983 --> 01:18:17,280 Stick your mouth to the candy! 1913 01:18:17,443 --> 01:18:19,116 I tried all my life! 1914 01:18:19,320 --> 01:18:20,071 Swallow! 1915 01:18:20,279 --> 01:18:21,701 Swallow your throat! 1916 01:18:21,906 --> 01:18:23,783 Make this sound when you do it. 1917 01:18:23,991 --> 01:18:24,708 This helps! 1918 01:18:24,909 --> 01:18:26,331 > 1919 01:18:28,579 --> 01:18:29,579 Tick your testicles! 1920 01:18:29,705 --> 01:18:31,378 Quickly demon! 1921 01:18:31,582 --> 01:18:32,582 Hurry up! 1922 01:18:39,924 --> 01:18:42,643 Remy! Yes! You did it man! 1923 01:18:42,801 --> 01:18:46,271 Yes, I can touch the penis with my mouth! 1924 01:18:46,472 --> 01:18:47,974 Hey Remy, look! 1925 01:18:48,182 --> 01:18:49,182 Huh? 1926 01:18:49,225 --> 01:18:50,442 Gosh! 1927 01:18:50,601 --> 01:18:51,648 What? 1928 01:18:51,852 --> 01:18:54,321 The portal scared me the boss! 1929 01:18:54,480 --> 01:18:57,029 Yes, I thought I was back 1930 01:18:57,233 --> 01:18:58,234 and stopped. > 1931 01:18:58,400 --> 01:18:59,447 No! 1932 01:18:59,652 --> 01:19:02,246 1933 01:19:02,404 --> 01:19:04,156 Augie, hang on! 1934 01:19:04,323 --> 01:19:05,165 Hold my hand! 1935 01:19:05,324 --> 01:19:06,324 Don't let go! 1936 01:19:06,492 --> 01:19:08,244 1937 01:19:08,452 --> 01:19:09,499 No! 1938 01:19:09,703 --> 01:19:11,376 Remy! / Hang in there! 1939 01:19:11,580 --> 01:19:13,958 Wait, let it go where Barb! 1940 01:19:14,166 --> 01:19:15,213 1941 01:19:15,417 --> 01:19:16,088 No! 1942 01:19:16,293 --> 01:19:17,510 See you demon! 1943 01:19:20,172 --> 01:19:22,266 1944 01:19:22,466 --> 01:19:23,467 Wait, no! 1945 01:19:27,388 --> 01:19:28,890 1946 01:19:29,807 --> 01:19:31,809 hello demon. 1947 01:19:32,017 --> 01:19:32,734 Huh? 1948 01:19:32,935 --> 01:19:34,687 Want wine? p> 1949 01:19:34,895 --> 01:19:37,398 No thanks, I'm fine. 1950 01:19:37,564 --> 01:19:39,282 This is simple Bordeaux 1951 01:19:39,441 --> 01:19:41,318 and it's amazing to compare with 1952 01:19:41,527 --> 01:19:43,780 I will rap you. 1953 01:19:49,034 --> 01:19:50,957 Look, there! 1954 01:19:51,120 --> 01:19:53,748 It seems better people win. 1955 01:19:53,956 --> 01:19:55,333 Don't worry, you can still 1956 01:19:55,541 --> 01:19:56,713 opportunity with him. 1957 01:19:56,917 --> 01:19:57,634 Really? 1958 01:19:57,835 --> 01:19:59,052 I will go to the Walgreen store 1959 01:19:59,253 --> 01:20:00,846 then buy a fucking devil mask 1960 01:20:01,005 --> 01:20:02,678 and embellish it when I use it the mask. 1961 01:20:02,840 --> 01:20:05,013 No, come on! 1962 01:20:05,217 --> 01:20:06,560 Sorry for the devil. 1963 01:20:06,719 --> 01:20:07,719 I am a beautiful wrapper 1964 01:20:07,803 --> 01:20:09,555 with ugly gifts inside. 1965 01:20:18,439 --> 01:20:19,565 Live the devil. 1966 01:20:21,692 --> 01:20:23,194 Live the devil. 1967 01:20:24,486 --> 01:20:25,612 Live the devil. 1968 01:20:32,661 --> 01:20:35,460 Gosh! We come back! 1969 01:20:35,664 --> 01:20:37,507 I like this place! 1970 01:20:37,708 --> 01:20:41,178 Oh my God, we succeeded! 1971 01:20:41,378 --> 01:20:43,551 Oh my God, I miss the smell of sweets cotton.

1972 01:20:43,756 --> 01:20:44,996 Augie, inject stuck 1973 01:20:45,049 --> 01:20:46,517 on your face. 1974 01:20:46,717 --> 01:20:49,846 This place hasn't changed in the least. 1975 01:20:50,054 --> 01:20:51,146 It's clear this is opiate. 1976 01:20:51,347 --> 01:20:52,599 Apa? 1977 01:20:54,641 --> 01:20:56,609 Where have you been? 1978 01:20:56,810 --> 01:20:57,810 Cleb! 1979 01:20:57,936 --> 01:20:59,438 Man, I'm happy to see you. 1980 01:20:59,605 --> 01:21:00,605 What's here? 1981 01:21:00,731 --> 01:21:02,358 Treasure Who is this? 1982 01:21:02,566 --> 01:21:03,909 This book is great! 1983 01:21:04,109 --> 01:21:06,328 The devil is the new Jesus. 1984 01:21:06,528 --> 01:21:07,825 Who would have thought? 1985 01:21:08,030 --> 01:21:10,829 Devil's tears are more salable than Dippin & apos; Dots. 1986 01:21:11,033 --> 01:21:12,956 Remy, your idea worked! 1987 01:21:13,160 --> 01:21:15,333 Yes! Oh my God, yes! 1988 01:21:15,537 --> 01:21:17,005 We succeeded! 1989 01:21:17,206 --> 01:21:20,506 What do we want with all this money? 1989 01:21:23,206 --> 01:21:26,506 6 months later 1990 01:21:27,216 --> 01:21:29,184 Come on 1991 01:21:29,385 --> 01:21:31,934 p> 1992 01:21:32,137 --> 01:21:34,856 Come on 1993 01:21:35,057 --> 01:21:39,278 1 foot in front 1994 01:21:39,478 --> 01:21:42,448 I really don't want to forget 1995 01:21:42,648 --> 01:21:44,195 Forgot 1996 01:21:44,400 --> 01:21:46,823 Where are all the clouds 1997 01:21:47,027 --> 01:21:49,826 p> 1998 01:21:50,030 --> 01:21:51,998 silver striped 1999 01:21:52,199 --> 01:21:54,622 fly? 2000 01:21:54,827 --> 01:21:58,707 Where do all the clouds 2005 01:22:13,846 --> 01:22:15,848 silver line 2006 01:22:16,932 --> 01:22:21,062 fly? 2007 01:22:21,270 --> 01:22:24,444 Hey now, my sister, 2008 01:22:24,648 --> 01:22:25,945 Where do all the clouds 2009 01:22:26,150 --> 01:22:28,369 silver line 2010 01:22:28,569 --> 01:22:31,618 fly? 2011 01:22:31,822 --> 01:22:33,574 Where are all the clouds 2012 01:22:33,782 --> 01:22:36,501 silver striped 2013 01:22:36,702 --> 01:22:40,502 fly? 2014 01:22:40,706 --> 01:22:41,548 Let me press this button 2015 01:22:41,748 --> 01:22:43,466 so that the escalator works again. 2016 01:22:43,667 --> 01:22:44,667 Thank you. 2017 01:22:45,544 --> 01:22:47,387 Yes right, 2018 01:22:47,588 --> 01:22:49,215 there are no buttons! 2019 01:22:49,423 --> 01:22:50,845 Walk there. 2020 01:22:51,049 --> 01:22:52,221 So, just walk up? 2021 01:22:52,426 --> 01:22:53,426 Yes. 2022 01:22:53,510 --> 01:22:54,602 Nothing motorbike to help you here. 2023 01:22:54,761 --> 01:22:56,604 You just walk through the escalator. 2024 01:22:56,763 --> 01:22:57,883 This is something like, 2025 01:22:57,931 --> 01:22:58,727 millions of miles away, 2026 01:22:58,932 --> 01:22:59,728 the escalator or... 2027 01:22:59,933 --> 01:23:00,933 It is millions of miles away? 2028 01:23:01,018 --> 01:23:02,065 Good too. 2029 01:23:02,269 --> 01:23:03,269 It will be annoying. 2030 01:23:03,353 --> 01:23:04,320 Yes right really annoying. 2031 01:23:04,480 --> 01:23:06,278 I just made it as high as 1 story. 2032 01:23:06,440 --> 01:23:08,534 But you will walk past it. 2033 01:23:08,734 --> 01:23:11,613 Ya! Kau jalani seluruh cerita. 2034 01:23:11,820 --> 01:23:12,616 Understood. 2035 01:23:12,821 --> 01:23:14,038 All 27 steps. 2036 01:23:14,239 --> 01:23:15,239 Good, I started. 2037 01:23:15,407 --> 01:23:16,579 How do you feel, huh? 2038 01:23:16,783 --> 01:23:18,000 Not what best. 2039 01:23:18,160 --> 01:23:19,082 I prefer if the escalator 2040 01:23:19,244 --> 01:23:20,040 works. 2041 01:23:20,204 --> 01:23:21,456 Welcome to hell. 2042 01:23:21,663 --> 01:23:24,587 2045 01:23:29,046 --> 01:23:29,717 Hello again. 2046 01:23:29,880 --> 01:23:30,722 Sit down. 2047 01:23:30,881 --> 01:23:31,723 Fine, yes, this is... 2048 01:23:31,882 --> 01:23:32,633 Just here 2049 01:23:32,799 --> 01:23:33,470 in the driver's seat ? 2050 01:23:33,675 --> 01:23:34,675 Yes, like a baby. 2051 01:23:34,718 --> 01:23:35,514 You were punished 2052 01:23:35,719 --> 01:23:36,719 sitting in a pushchair. 2053 01:23:36,803 --> 01:23:37,929 It felt uncomfortable I guess, a little. 2054 01:23:38,138 --> 01:23:40,266

2055 01:23:40,474 --> 01:23:41,566 Sit like a crying baby. 2056 01:23:41,767 --> 01:23:44,190 Do you want me to cry? 2057 01:23:44,394 --> 01:23:45,395 This is a year-end evaluation... 2058 01:23:45,562 --> 01:23:47,690 Okay, okay. 2059 01:23:47,898 --> 01:23:50,321 > 2060 01:23:50,526 --> 01:23:51,846 Pushchair! 2061 01:23:51,944 --> 01:23:52,945 Why am I a boy! 2062 01:23:53,153 --> 01:23:54,029 I hope I have a juice box! 2063 01:23:54,238 --> 01:23:55,239 You won't get a juice box! 2064 01:23:55,447 --> 01:23:57,245 Please, 1 only. 2065 01:23:57,449 --> 01:23:58,541 Welcome to hell. 2066 01:24:07,960 --> 01:24:11,385 Pride of the liar on the hill 2067 01:24:11,588 --> 01:24:14,216 looking for weak prey 2068 01:24:14,424 --> 01:24:18,679 Blind and tired, Achille's heel is exposed 2069 01:24:18,887 --> 01:24:20,434 You know this won't be long p> 2070 01:24:20,639 --> 01:24:23,233 unless we wake up 2071 01:24:23,433 --> 01:24:26,528 before the dog chases us 2072 01:24:26,728 --> 01:24:29,197 Let's rise up 2073 01:24:29,398 --> 01:24:32,368 before the reason is silenced 2074 01:24:32,568 --> 01:24:34,570 Take it 2075 01:24:34,778 --> 01:24:37,406 Take it, take it 2076 01:24:37,614 --> 01:24:40,367 Take it, take it 2077 01:24:40,576 --> 01:24:43,204 Take it, take it 2081 01:24:52,838 --> 01:24:55,762 They arrive, they arrive 2085 01:25:04,016 --> 01:25:06,735 Take it, take it 2070 01:25:08,001 --> 01:25:10,777 unless we wake up 2071 01:25:11,433 --> 01:25:13,528 before the dog chases us 2072 01:25:14,528 --> 01:25:16,197 Let's rise up 2073 01:25:17,398 --> 01:25:19,368 before the reason is silenced 2090 01:25:20,365 --> 01:25:22,242 Take it, take it 2091 01:25:22,451 --> 01:25:25,295 Take it, take it 2092 01:25:25,495 --> 01:25:28,123 Take it, take it 2093 01:25:28,332 --> 01:25:31,302 Submitted by: www.subtitlecinema.com