0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Safe Online Gambling Agent 1 00:00:15,000 --> 00:00:31,425 Submitted by: www.subtitlecinema.com 2 00:01:23,625 --> 00:01:27,039 Hot heat! Ow, the sun. P> 3 00:01:55,949 --> 00:01:57,315 Oh no. P> 4 00:02:16,928 --> 00:02:20,342 Okay then. Get ready. P> 5 00:02:26,813 --> 00:02:31,854 It's not unusual to be loved by anyone 6 00:02:32,235 --> 00:02:36,900 It's not unusual to have fun with anyone 7 00:02:37,616 --> 00:02:41,656 If you ever want to be loved by anyone 8 00:02:42,788 --> 00:02:48,396 9 00:03:11,108 --> 00:03:12,565 p> 10 00:03:13,944 --> 00:03:18,029 It's not unusual for me to fall in love with you 11 00:03:35,132 --> 00:03:36,748 Stop it. 12 00:03:37,467 --> 00:03:41,302 I'm the Dark Lord. I don't like being pitied! P> 13 00:03:45,200 --> 00:03:47,308 I'm sorry. P> 14 00:04:02,784 --> 00:04:04,446 No, it's not worth forgiving. P> 15 00:04:06,163 --> 00:04:07,529 Shut up! What sound is that? you hear it? 16 00:04:07,914 --> 00:04:10,531 Hello? 17 00:04:10,917 --> 00:04:13,330 Eh, hello? 18 00:04:13,712 --> 00:04:17,296 ... I've searched everywhere. You are my last hope. P> 19 00:04:17,674 --> 00:04:21,384 I can confirm you, Madame, this will be released for a long time... 20 00:04:21,636 --> 00:04:24,128 ... but my teeth are only for myself . 21 00:04:24,473 --> 00:04:27,341 This is & apos; Vampire R Us & apos; Costume shop? P> 22 00:04:27,642 --> 00:04:30,476 This is Dracula. P> 23 00:04:32,314 --> 00:04:33,350 Who? P> 24 00:04:34,357 --> 00:04:37,691 Dracula. The Dark Lord. P> 25 00:04:38,069 --> 00:04:42,359 No? Bat from Hell. The specter of Transylvania. P> 26 00:04:42,949 --> 00:04:44,315 The king of bats. P> 27 00:04:45,285 --> 00:04:48,278 Okay... Dracula. I close the phone now. P> 28 00:04:48,663 --> 00:04:51,280 Stop! No, please don't hang up. P> 29 00:04:51,291 --> 00:04:53,203 Eh, why not? P> 30 00:04:53,585 --> 00:04:54,826 This... 31 00:04:55,212 --> 00:04:59,081 ... this is very good, finally have someone to talk to 32 00:04:59,591 --> 00:05:02,880 Are you lonely? 33 00:05:03,595 --> 00:05:05,882 Very, very lonely. 34 00:05:08,308 --> 00:05:10,516 Well, we can talk again if you want? 35 00:05:10,936 --> 00:05:14,850 I'm very want it. 36 00:05:15,232 --> 00:05:20,478 What is your name, good lady? 37 00:05:20,862 --> 00:05:22,945 Emma. Emma Wishbone. P> 38 00:05:23,323 --> 00:05:26,316 Well, Emma Wishbone, maybe... 39 00:05:27,202 --> 00:05:29,319 ... the destiny that wants to bring us together. P> 40 00:05:31,498 --> 00:05:34,707 Are you okay? I'm sorry, that was excessive. P> 41 00:05:37,879 --> 00:05:40,997 Hello? Hello, Emma? - Oh, come back! P> 42 00:05:41,716 --> 00:05:45,426 Hello? I can barely hear you. P> 43 00:05:45,804 --> 00:05:49,639 Great. Now I am forced to have to buy a new phone. P> 44 00:05:50,016 --> 00:05:53,259 Take off, damn bucket! P> 45 00:06:06,491 --> 00:06:09,234 Emma Wishbone 46 00:06:10,579 --> 00:06:12,161 Renfield! P> 47 00:06:27,846 --> 00:06:31,965 Find I'm Emma Wishbone. And I will make him my wife. P> 48 00:06:34,895 --> 00:06:38,184 And lift my laundry. I think it will rain. P> 49 00:06:39,733 --> 00:06:42,100 Don't you know what day it is, Cheyenne? P> 50 00:06:42,235 --> 00:06:43,851 Your day? P> 51 00:06:44,446 --> 00:06:45,687 Exactly. P> 52 00:06:45,822 --> 00:06:48,815 Sayang, kau mengatakan itu setiap hari. 53 00:06:51,244 --> 00:06:56,456 Yes, but today, instead of contacting the costume shop, I even talked to Dracula. 54 00:06:56,458 --> 00:06:59,075 And because of that, my cellphone dropped into the drain. 55 00:06:59,210 --> 00:07:00,872 Who are you talking to? P> 56 00:07:02,130 --> 00:07:03,837 Only weird people. P> 57 00:07:03,965 --> 00:07:05,456 Why does this keep happening? P> 58 00:07:07,260 --> 00:07:09,673 Let me calm you down with a massage. P> 59 00:07:16,811 --> 00:07:19,519 As if there is a curse on this whole family. P> 60 00:07:19,606 --> 00:07:23,020 Max has a problem at school and the store has setbacks. P> 61 00:07:23,151 --> 00:07:25,734 Max, show your experiment. P> 62 00:07:26,112 --> 00:07:28,650 Friends classmates, I offer - 63 00:07:29,074 --> 00:07:31,487 the solar system. 64 00:07:31,868 --> 00:07:35,487 Our planetary group orbits the beautiful Sun 65 00:07:35,497 --> 00:07:38,956 it burns at 27 million degrees Fahrenheit. 66 00:07:39,334 --> 00:07:42,418 But one day, about five billion years... 67 00:07:42,796 --> 00:07:45,584 ... the sun will be cold and the earth will fall... 68 00:07:45,966 --> 00:07:47,502 ... into the deadly ice age . 69 00:07:47,884 --> 00:07:51,468 The whole planet will be covered with ice. 70 00:07:52,263 --> 00:07:55,347 And all life will end. 71 00:07:55,684 --> 00:07:57,266 Any questions? 72 00:07:57,644 --> 00:08:01,103 Yes. How do you want to die? P> 73 00:08:01,481 --> 00:08:03,393 My daughter Fay... 74 00:08:03,775 --> 00:08:06,688 ... really wants to be an adult. P> 75 00:08:07,112 --> 00:08:08,694 "I'm the only one for you" 76 00:08:09,114 --> 00:08:13,700 "Because I only love myself. I only love myself" 77 00:08:13,868 --> 00:08:17,032 Fay, if you really like this man, why not talk to him? 78 00:08:17,414 --> 00:08:19,406 He is only interested model-style. 79 00:08:19,791 --> 00:08:24,001 "I just love myself." - This is so cool. - Awesome. P> 80 00:08:24,379 --> 00:08:26,245 Is this your new song? - Yeah... 81 00:08:26,631 --> 00:08:31,547 You're really pretty, Fay. - Sure. Don't you see my latest magazine cover? 82 00:08:31,928 --> 00:08:35,217 Okay then, see you tonight, ladies. 83 00:08:35,598 --> 00:08:37,806 Oh no, Sheila, he came here. 84 00:08:38,184 --> 00:08:41,348 So you smile and say & apos; Hi & apos; - That's too complicated. 85 00:08:41,730 --> 00:08:43,813 No, all you need is encouragement. 86 00:08:50,405 --> 00:08:53,989 Well a good way to get acquainted . What's your name? P> 87 00:08:57,579 --> 00:08:59,036 Err... Girdl. P> 88 00:08:59,414 --> 00:09:00,905 Your calls are Girdl? P> 89 00:09:03,418 --> 00:09:05,125 Flmm. P> 90 00:09:05,503 --> 00:09:07,039 Flmm? P> 91 00:09:08,465 --> 00:09:09,876 Flam (lies). P> 92 00:09:10,258 --> 00:09:12,750 Okay, Flam. P> 93 00:09:14,137 --> 00:09:16,345 Will you release me now? P> 94 00:09:17,932 --> 00:09:21,391 - Oh, Fay. - Yes, of course. P> 95 00:09:29,152 --> 00:09:31,690 Planet Earth to Fay. - We're looking for... 96 00:09:31,905 --> 00:09:35,899 ... some beautiful girls for our new video. And we're shooting tonight. P> 97 00:09:36,618 --> 00:09:38,905 So? - So, you are a beautiful girl. P> 98 00:09:39,287 --> 00:09:42,371 Me? - See you tonight. P> 99 00:09:43,208 --> 00:09:44,324 Flam. P> 100 00:09:46,878 --> 00:09:50,542 He thinks I'm beautiful. P> 101 00:09:50,924 --> 00:09:55,464 Isn't that your brother there? - Brother? Who? P> 102 00:09:55,804 --> 00:09:57,591 Oi, kembali ke sini, kutu buku! 103 00:10:02,185 --> 00:10:05,519 And Frank, Frank never comes home. 104 00:10:16,783 --> 00:10:20,197 Wishbone, I want this loan application tomorrow. 105 00:10:20,411 --> 00:10:23,825 But I want to go home on time today to meet my family. 106 00:10:24,249 --> 00:10:27,413 Do you love your family? - Yes of course. P> 107 00:10:27,794 --> 00:10:30,582 Then avoid firing! P> 108 00:10:30,964 --> 00:10:34,253 doesn't give them anything to eat. P> 109 00:10:35,635 --> 00:10:38,548 What is that? - Stress makes me emit gas. P> 110 00:10:45,228 --> 00:10:47,345 Sorry, friend. - Come on, Frank! P> 111 00:10:47,730 --> 00:10:49,813 smells like something crawling inside your body and die. P> 112 00:10:50,191 --> 00:10:53,935 And now I can't even find vampire teeth for my costume. P> 113 00:10:56,781 --> 00:10:59,774 I just want us to do something as a family again. 114 00:11:00,160 --> 00:11:03,528 We should have more entertainment. Dress up, go to parties. 115 00:11:03,872 --> 00:11:05,238 See what I find. 116 00:11:05,623 --> 00:11:07,956
117
00:11:08,334 --> 00:11:11,042
Where did you get it?
- flea shop.
118
00:11:11,421 --> 00:11:13,834
former owner who maintains.
119
00:11:14,215 --> 00:11:17,629
What's wrong? - I just wish we had a party invitation. P>
120
00:11:18,011 --> 00:11:20,378
You mean like this? P>
121
00:11:20,763 --> 00:11:23,676
Monster Costume Party.
- Wow. P>
122
00:11:24,184 --> 00:11:26,471
Cheyenne, this is perfect!
123
00:11:26,853 --> 00:11:29,095
My family will like it!
124
00:11:31,065 --> 00:11:35,059
When was the last time we did something
that was fun together?
125
00:11:41,784 --> 00:11:43,901
Don't know, don't care.
126
00:11:44,287 --> 00:11:47,280
>
127
00:11:47,665 --> 00:11:49,406
One year, nine months and 23 days ago.
128
00:11:49,792 --> 00:11:53,160
So we have something to do.
129
00:11:53,546 --> 00:11:55,333
I have to get ready for a date.
And I have to finish the cold fusion experiment.
130
00:11:55,715 --> 00:11:58,583
I have work to do.
131
00:12:01,262 --> 00:12:04,050
But I've made costumes, look?
132
00:12:04,432 --> 00:12:07,220
My darling doesn't care about rings
133
00:12:07,602 --> 00:12:09,468
>
134
00:12:09,854 --> 00:12:11,390
Or other expensive objects
135
00:12:14,108 --> 00:12:17,317
My love only cares for me
136
00:12:18,446 --> 00:12:23,908
my old friend, what do you think
if I offer you freedom?
137
00:12:24,035 --> 00:12:24,821
Release me?
138
00:12:25,036 --> 00:12:27,744
If you can do
your change spell.
139
00:12:27,914 --> 00:12:29,450
I can.
140
00:12:34,295 --> 00:12:36,912
My talisman.
141
00:12:38,967 --> 00:12:42,131
of Fire, from light, from everything that is bright!
142
00:12:55,400 --> 00:12:57,107
This, prove this.
143
00:13:17,755 --> 00:13:21,840
Don't we look great?
144
00:13:22,218 --> 00:13:25,211
Mom, you're really embarrassing.
145
00:13:26,097 --> 00:13:27,554
Don't care... p >
146
00:13:27,932 --> 00:13:30,800
No matter what I do, you think I'm embarrassing.
147
00:13:31,019 --> 00:13:35,138
When I wear make-up, I'm embarrassing.
When I'm not wearing it, I'm embarrassing.
148
00:13:35,523 --> 00:13:39,733
When I'm wearing a mini skirt, I'm embarrassing.
- No, you're not embarrassing. P>
149
00:13:40,153 --> 00:13:40,984
I'm not? P>
150
00:13:41,195 --> 00:13:42,686
You're just very sad. P>
151
00:13:42,780 --> 00:13:46,444
Well I think mom is beautiful.
- Don't always be annoying, scared.
152
00:13:46,617 --> 00:13:47,403
I'm not afraid.
153
00:13:47,618 --> 00:13:50,235
If you can handle yourself,
you won't be beaten.
154
00:13:50,413 --> 00:13:51,995
Are you bullied at school?
155
00:13:52,165 --> 00:13:53,952
I'd rather be annoying.
than my exam failed. P>
156
00:13:54,167 --> 00:13:55,954
Your exam failed? P>
157
00:13:56,336 --> 00:13:57,702
Don't hit your sister! P>
158
00:13:58,046 --> 00:14:00,629
Fay! - You don't say anything about kicking. P>
159
00:14:00,882 --> 00:14:04,216
Violence is the last protection from incompetence.
- Dictionary of the mouth. P>
160
00:14:04,594 --> 00:14:07,302
Frank, can you say something?! /> - Something. P>
161
00:14:07,555 --> 00:14:09,421
Well you ask, Mom. P>
162
00:14:09,557 --> 00:14:11,970
Can you be smarter, Max.
- Very late. P>
163
00:14:12,352 --> 00:14:13,593
Frank!
164
00:14:13,978 --> 00:14:18,598
You will turn this woman into a vampire.
165
00:14:18,983 --> 00:14:22,602
But, Dracula, it should be you.
166
00:14:22,987 --> 00:14:26,901
Why not just bite it?
167
00:14:27,283 --> 00:14:31,152
If I bite it, he will lose his soul.
168
00:14:31,537 --> 00:14:35,156
And his soul is very beautiful.
169
00:14:35,541 --> 00:14:38,750
This spell is hard to do,
in humans.
170
00:14:39,087 --> 00:14:42,956
will only work
if the person is unhappy.
171
00:14:49,472 --> 00:14:51,759
Wow, the red carpet.
172
00:14:52,100 --> 00:14:54,888
>
173
00:14:55,269 --> 00:14:58,012
This really looks like
like my party type.
174
00:14:58,398 --> 00:15:01,641
- You are there. - Hi. P>
175
00:15:02,026 --> 00:15:03,938
We are here for a party. - Yes, I know, honey. Follow me. P>
176
00:15:05,488 --> 00:15:07,275
Pass here
- Okay. P>
177
00:15:07,657 --> 00:15:10,741
I'm with them. - Wow...
178
00:15:11,119 --> 00:15:14,578
... we really get VIP service. P>
179
00:15:17,417 --> 00:15:20,251
Good work, Mom.
- Didn't I say this would be fun? P >
180
00:15:20,628 --> 00:15:23,541
Let's party.
181
00:15:26,259 --> 00:15:29,343
And where exactly is here?
182
00:15:30,138 --> 00:15:32,130
What kind of party is this?
183
00:15:32,515 --> 00:15:36,384
Oh, and why are we on stage?
184
00:15:37,228 --> 00:15:39,595
Why are we the only ones wearing costumes?
185
00:15:43,484 --> 00:15:46,147
They think we are a band.
186
00:15:47,071 --> 00:15:53,568
Okay, okay, we can do this.
187
00:15:53,953 --> 00:15:56,445
All is...
188
00:16:08,551 --> 00:16:10,417
Cheats!
189
00:16:11,429 --> 00:16:16,345
I have a feeling that Emma is very,
very unhappy.
190
00:16:16,976 --> 00:16:19,935
Then I can bewitch it.
191
00:16:20,313 --> 00:16:21,770
Very good.
192
00:16:26,777 --> 00:16:29,269
And fix this before you leave.
193
00:16:32,074 --> 00:16:33,690
Hm? Ach. P>
194
00:16:37,288 --> 00:16:40,201
I need a vacation. P>
195
00:16:45,213 --> 00:16:49,127
Now that's less than ideal.
- Why don't you talk like a normal person? P>
196
00:16:49,509 --> 00:16:51,466
Can you be nice to your brother?
197
00:16:51,844 --> 00:16:54,552
That's the last thing I want to do.
198
00:16:55,223 --> 00:16:58,432
I'm sorry.
- It's really very embarrassing,
199
00:16:58,809 --> 00:17:01,847
and that's all your fault.
- It's an accident.
200
00:17:02,230 --> 00:17:05,598
Nobody wants to join your stupid family recreation.
201
00:17:05,983 --> 00:17:07,895
Well I want to study.
202
00:17:08,236 --> 00:17:10,603
You don't thank you.
203
00:17:10,988 --> 00:17:13,526
Hey, come on, don't shout at the kids.
204
00:17:13,908 --> 00:17:15,774
Finally, he wakes up!
205
00:17:16,160 --> 00:17:18,903
Can you take us home
before you fall asleep again?
206
00:17:19,247 --> 00:17:22,866
Yes. I'm just working too hard.
- And I'm not?! P>
207
00:17:23,251 --> 00:17:27,416
Well, I won't mention making
this costume & apos; hard work &. P>
208
00:17:29,966 --> 00:17:32,504
I hate to see my son who doesn't do anything
but keep insulting me.
209
00:17:32,885 --> 00:17:35,468
And I hate to see my children who always fight.
210
00:17:35,846 --> 00:17:39,385
And I hate to see my husband who only sleep through it all.
211
00:17:43,354 --> 00:17:47,394
It will work, my change spell.
212
00:17:52,113 --> 00:17:54,480
You are very unhappy.
213
00:17:54,865 --> 00:17:57,733
You understand.
214
00:17:58,119 --> 00:18:00,031
Baba Yaga can help you.
215
00:18:00,413 --> 00:18:03,656
Really? How?
- By cursing you. P>
216
00:18:04,041 --> 00:18:05,828
How? What? P>
217
00:18:06,210 --> 00:18:10,295
of Fire, from light, from everything that is bright. P>
218
00:18:10,673 --> 00:18:12,710
Well. Madam, don't you have a cat
somewhere that needs to eat?
219
00:18:15,970 --> 00:18:17,256
Or something?
220
00:18:26,022 --> 00:18:28,605
Great, it will rain now.
221
00:18:28,983 --> 00:18:31,976
During the day, at night...
222
00:18:32,320 --> 00:18:35,063
I really think we are watching
real magic. p >
223
00:18:35,448 --> 00:18:38,316
That's impossible.
- Do you have another explanation?
224
00:18:38,701 --> 00:18:40,317
Not really.
225
00:18:48,836 --> 00:18:51,499
You will change tonight!
226
00:19:06,896 --> 00:19:09,309
Why
227
00:19:09,690 --> 00:19:12,979
Wait, I'll help you.
228
00:19:19,700 --> 00:19:20,986
Go!
229
00:19:22,536 --> 00:19:26,155
It's not a good way to treat your brother.
230
00:19:26,540 --> 00:19:27,951
Max?
231
00:19:32,171 --> 00:19:33,582
I'm hairy.
232
00:19:33,756 --> 00:19:35,588
All in all.
233
00:19:44,684 --> 00:19:46,346
Daddy?
234
00:19:49,689 --> 00:19:51,351
Oh, that's daddy.
235
00:19:54,694 --> 00:19:57,653
What has been you do it to my family?
236
00:19:58,030 --> 00:20:01,319
Owalah. Actually, I just want to change you. P>
237
00:20:01,701 --> 00:20:03,738
If everyone changes,
238
00:20:04,120 --> 00:20:06,203
then everything must be unhappy. P>
239
00:20:06,580 --> 00:20:10,290
I changed?
- See yourself myself.
240
00:20:14,255 --> 00:20:16,372
I'm an ugly old witch!
241
00:20:16,757 --> 00:20:19,420
No, it's me.
242
00:20:19,802 --> 00:20:21,794
You're now a
vampire that doesn't reflect shadow.
243
00:20:22,179 --> 00:20:25,297
I, I'm a vampire?
244
00:20:25,683 --> 00:20:26,719
Right.
245
00:20:28,644 --> 00:20:31,512
Disappear, immediately!
246
00:20:31,897 --> 00:20:33,934
Where does it go?
247
00:20:40,740 --> 00:20:42,572
This will take a long time.
248
00:20:42,950 --> 00:20:44,532
Come back here.
249
00:20:45,453 --> 00:20:48,537
Disappear, immediately!
250
00:20:49,749 --> 00:20:53,333
Damn. Talisman power isn't fully charged. P>
251
00:20:53,711 --> 00:20:57,921
Okay, Emma, last year you practiced at the gym...
252
00:20:58,299 --> 00:20:59,460
... twice! P>
253
00:21:02,762 --> 00:21:05,846
Wow, that exercise really paid off.
254
00:21:08,684 --> 00:21:10,926
I came, old witch!
255
00:21:11,312 --> 00:21:13,725
You won't be able to catch Baba Yaga.
256
00:21:14,106 --> 00:21:15,893
Oh really? How do you know that? P>
257
00:21:16,275 --> 00:21:18,813
In the tea leaves, I've read it. P>
258
00:21:19,195 --> 00:21:22,029
It must be a typo. P>
259
00:21:32,958 --> 00:21:36,122
He-he, you've caught yourself. P> p>
260
00:21:36,504 --> 00:21:40,874
Just practice to catch you.
261
00:22:04,907 --> 00:22:07,445
Get out of my way!
262
00:22:14,750 --> 00:22:16,707
Go away, stupid bird!
263
00:22:22,424 --> 00:22:24,962
Watch your steps!
264
00:22:37,022 --> 00:22:39,935
Who let the laundry be late like this?
265
00:22:43,195 --> 00:22:45,107
Disappear, immediately!
266
00:22:58,586 --> 00:23:02,000
> We really need to talk about
about cleaning teeth. P>
267
00:23:02,381 --> 00:23:03,872
Come back here! P>
268
00:23:29,366 --> 00:23:30,607
Disappear, immediately! P>
269
00:23:39,793 --> 00:23:41,284
Disappear, immediately! P> >
270
00:23:46,258 --> 00:23:48,500
This unhappy woman
doesn't give up.
271
00:24:00,940 --> 00:24:05,059
So how do you get rid of your spells?
272
00:24:05,444 --> 00:24:09,609
Great, need great energy
for great magic .
273
00:24:09,990 --> 00:24:12,573
Talismans have to recharge at places
great spiritual energy.
274
00:24:12,952 --> 00:24:17,071
Oh good. We will come with you and
you can change us back. P>
275
00:24:17,456 --> 00:24:19,163
Sorry, honey. P>
276
00:24:19,541 --> 00:24:22,955
I travel alone... for Oculus Londra
277
00:24:23,337 --> 00:24:25,124
What is Oculus? P>
278
00:24:27,758 --> 00:24:29,795
Oculus Londra. P>
279
00:24:35,057 --> 00:24:37,299
Not only is this not my day...
280
00:24:37,685 --> 00:24:39,893
... this is also not my night.
281
00:24:52,658 --> 00:24:54,695
This is not Londra.
282
00:24:55,577 --> 00:24:59,116
It never works correctly, this garbage.
283
00:24:59,498 --> 00:25:03,333
You're not useful. The journey is still far away. P>
284
00:25:12,177 --> 00:25:13,668
Where are the kids? P>
285
00:25:14,096 --> 00:25:17,180
Uffta. P>
286
00:25:17,558 --> 00:25:19,345
What? - Uffta. P>
287
00:25:19,727 --> 00:25:23,562
Frank, you still know me, right? P>
288
00:25:23,939 --> 00:25:26,977
Uffta. No, I'm Emma. P>
289
00:25:27,359 --> 00:25:30,693
Memma? - Right. Your wife. P>
290
00:25:31,697 --> 00:25:33,154
Uffta? P>
291
00:25:37,286 --> 00:25:41,405
Uhh... It's nice to see something that hasn't changed. P>
292
00:25:43,125 --> 00:25:47,540
I think this is really my chance.
You can't mess it up.
293
00:25:48,005 --> 00:25:50,418
Renfield! Go get my things ready...
294
00:25:50,758 --> 00:25:54,422
... I'll meet my future bride. P>
295
00:26:01,769 --> 00:26:04,557
He passed Kobe Bryant...
296
00:26:04,938 --> 00:26:09,774
... left LeBron James. And he prints! Yes! P>
297
00:26:22,039 --> 00:26:23,325
Don't eat me. P>
298
00:26:23,707 --> 00:26:26,541
I just ate chili.
I'll leave you. P>
299
00:26:27,336 --> 00:26:29,919
Tolong aku!
300
00:26:30,297 --> 00:26:32,755
It's not so good to be scared, right?
301
00:26:33,133 --> 00:26:35,125
You, you can talk?
302
00:26:35,511 --> 00:26:38,049
Nobody will eat you, genius.
303
00:26:38,931 --> 00:26:42,766
No, my pants...
304
00:26:42,976 --> 00:26:44,512
No...
305
00:27:01,161 --> 00:27:04,495
This is me, Fay.
306
00:27:06,542 --> 00:27:10,377
Who?
- Flam?
307
00:27:11,380 --> 00:27:13,542
costume it's really not the look we're looking for...
308
00:27:13,924 --> 00:27:17,668
... in a music video. - This is not a costume. P>
309
00:27:18,053 --> 00:27:19,589
I'm a mummy. P>
310
00:27:19,972 --> 00:27:22,464
A crazy magician has cursed my whole family. P>
311
00:27:22,850 --> 00:27:26,594
Okay, someone has eaten too much Halloween candy. P> >
312
00:27:27,020 --> 00:27:29,854
Here, touch me. See for yourself. P>
313
00:27:30,274 --> 00:27:32,231
Wow, this is so...
314
00:27:32,609 --> 00:27:34,942
You are so... moldy. P>
315
00:27:35,320 --> 00:27:36,856
You have to help me. P>
316
00:27:37,239 --> 00:27:40,823
You know I want but
I have a lot of homework.
317
00:27:41,827 --> 00:27:43,944
You think I'm disgusting, aren't you?
318
00:27:44,329 --> 00:27:46,446
You're not great.
319
00:27:46,832 --> 00:27:50,576
You're the most beautiful corpse I've ever seen.
320
00:27:52,671 --> 00:27:56,085
Yeah, all right, you're not
so cool.
321
00:28:00,637 --> 00:28:01,673
Fay?
322
00:28:03,223 --> 00:28:04,259
Max? !
323
00:28:05,100 --> 00:28:08,184
Are you here?
324
00:28:08,562 --> 00:28:11,521
Be careful. Watch...
325
00:28:14,693 --> 00:28:18,312
... head. - Ugly lights. P>
326
00:28:18,697 --> 00:28:21,906
You really don't want to damage it, it's a gift from your mother. P>
327
00:28:22,284 --> 00:28:24,992
I also always think it's bad. P>
328
00:28:25,370 --> 00:28:28,488
Mom? Father? What are you guys? P>
329
00:28:33,462 --> 00:28:35,499
Mom! P>
330
00:28:35,881 --> 00:28:38,999
Oh, Max. P>
331
00:28:42,721 --> 00:28:45,805
Okay, that's new. P>
332
00:29:02,574 --> 00:29:03,940
Fay, you're fine...
333
00:29:04,326 --> 00:29:06,488
... Honey? Don't you dare "dear" me. P>
334
00:29:06,870 --> 00:29:10,489
It's all your fault! - What? P>
335
00:29:10,874 --> 00:29:15,414
If you don't make us wear this stupid costume,
we won't be in this mess. P>
336
00:29:18,966 --> 00:29:22,175
Look, we'll find a witch...
337
00:29:22,552 --> 00:29:26,262
... and I will make him change us back.
I promise.
338
00:29:26,640 --> 00:29:29,849
And how do you do it? Look for it online? P>
339
00:29:30,227 --> 00:29:33,311
He said he would go to a place called Oculus Londra. P>
340
00:29:33,689 --> 00:29:36,602
What Oculus? - Yes, that's what I said. P>
341
00:29:36,984 --> 00:29:39,317
Oculus Londra in English means the eyes of London. P>
342
00:29:39,695 --> 00:29:41,152
That's the big Ferris Wheel in London. P>
343
00:29:41,697 --> 00:29:43,780
So the witch wants to go to Ferris Wheel? P>
344
00:29:44,157 --> 00:29:48,367
I read in school that the London Eye was built on an ancient magical site. P>
345
00:29:48,745 --> 00:29:52,659
Witches had to go there to recharge their power. P>
346
00:29:53,000 --> 00:29:54,787
So we going to London?
347
00:29:55,168 --> 00:29:57,000
Holidays.
348
00:30:04,303 --> 00:30:07,717
Oh, this is not possible Londra.
349
00:30:08,098 --> 00:30:11,182
Disappear, soon!
350
00:30:13,312 --> 00:30:17,727
That is a spiritual remodeling the serious one.
351
00:30:18,066 --> 00:30:19,432
Tell me about that.
352
00:30:19,693 --> 00:30:21,980
I just coughed a fur ball.
353
00:30:22,321 --> 00:30:25,029
Terima kasih untuk membawa kami ke bandara, Cheyenne.
- Tidak masalah.
354
00:30:25,407 --> 00:30:29,947
Life is a journey and I like to travel in style.
355
00:30:30,329 --> 00:30:33,913
I'm really happy with a color blind dog.
356
00:30:34,291 --> 00:30:37,159
Five, four, three...
357
00:30:37,544 --> 00:30:40,207
Oh .. this is not Londra.
358
00:30:40,589 --> 00:30:42,876
Disappear, immediately!
359
00:30:46,345 --> 00:30:49,258
Fay, we will find the witch, I promise
360
00:30:49,639 --> 00:30:51,972
This is not only that.
361
00:30:52,351 --> 00:30:55,389
Finally a man thinks I'm beautiful and now...
362
00:30:55,771 --> 00:30:59,390
... he doesn't even want to see me.
- Beauty doesn't last long.
363
00:30:59,775 --> 00:31:02,939
It doesn't matter what other people think, Fay.
364
00:31:03,320 --> 00:31:06,063
You have to know for yourself
how special you are.
365
00:31:08,200 --> 00:31:10,658
You don't need someone else to tell you.
366
00:31:11,036 --> 00:31:13,995
>
367
00:31:14,373 --> 00:31:17,537
I remember feeling like that.
Forget it.
368
00:31:43,402 --> 00:31:45,815
I will take you there as soon as possible.
All right let's go!
369
00:31:46,696 --> 00:31:49,564
What are you doing? - You can't go out there. P>
370
00:31:49,950 --> 00:31:53,364
It's daytime. - So? - You're a vampire. P>
371
00:31:53,745 --> 00:31:57,580
You'll burn.
- But I have to get on that plane. P>
372
00:31:57,958 --> 00:32:01,998
Now, there is a legend that says vampires with souls...
373
00:32:02,379 --> 00:32:05,372
... might be able to withstand the sun.
374
00:32:05,757 --> 00:32:07,623
Well, good. Let's go. P>
375
00:32:08,009 --> 00:32:10,797
But that's just a legend. Who knows if it's true? P>
376
00:32:11,138 --> 00:32:13,596
Okay, I think there's only one way to find out. P>
377
00:32:13,974 --> 00:32:17,843
No, Mom, no! P>
378
00:32:29,948 --> 00:32:31,064
Oh...
379
00:32:32,033 --> 00:32:35,492
p>
380
00:32:35,871 --> 00:32:41,538
Well, I guess that answers the question.
381
00:32:44,838 --> 00:32:47,501
Thank you, the great sun,
not to burn my friends until it's crisp.
382
00:32:47,883 --> 00:32:52,127
Mom? What if I don't want to be changed again? P>
383
00:32:52,512 --> 00:32:57,553
Are you crazy? I look like meat rolls
3,000 years old and dad is...
384
00:32:57,684 --> 00:32:59,175
... giant fartman fart! P>
385
00:32:59,436 --> 00:33:03,976
Okay, it's not so new.
- Fay! P>
386
00:33:04,357 --> 00:33:06,815
I just said, if you retreat now...
387
00:33:07,194 --> 00:33:10,358
... it's really not fair! P>
388
00:33:10,739 --> 00:33:13,698
Nobody is backing off
389
00:33:13,992 --> 00:33:17,156
Max, now you think it's good people are afraid of you.
390
00:33:17,537 --> 00:33:22,157
But people are frightening loneliness because
nobody wants to be around them. p >
391
00:33:22,542 --> 00:33:25,831
Which fortune cake did you read earlier?
- Shut up, Fay.
392
00:33:26,213 --> 00:33:28,500
Everything is normal.
393
00:33:30,133 --> 00:33:31,840
How can I...
394
00:33:32,219 --> 00:33:35,178
... help you? - Come on. P>
395
00:33:35,555 --> 00:33:38,138
Hello. Five tickets to London, please. P>
396
00:33:38,850 --> 00:33:41,137
Sebenarnya, itu empat orang dan anjing.
397
00:33:41,520 --> 00:33:45,013
He travels everywhere with us.
This little one is part of the family.
398
00:33:45,857 --> 00:33:48,816
Right, Buster?
399
00:33:49,027 --> 00:33:50,734
Of course.
400
00:33:51,905 --> 00:33:56,024
And why is Mr Wishbone two feet more
higher than what is stated here?
401
00:33:56,409 --> 00:33:59,117
Growth hormone. In meat. P>
402
00:33:59,496 --> 00:34:03,240
Don't you watch the news?
- And what happened...
403
00:34:03,625 --> 00:34:05,742
... with your daughter? P>
404
00:34:06,127 --> 00:34:09,916
Acne . Puberitas, you know. very severe case.
405
00:34:12,008 --> 00:34:15,797
And what about you?
- Me? Oh yeah,
406
00:34:16,179 --> 00:34:18,512
I will appear on "Dracula, the Musical" in London. P>
407
00:34:18,890 --> 00:34:22,634
I think wearing costumes now will save time. P>
408
00:34:23,019 --> 00:34:25,227
Very impressive.
The dog will definitely travel...
409
00:34:25,438 --> 00:34:27,100
... in a cage with luggage.
410
00:34:27,399 --> 00:34:29,231
Do you have a stable for that?
411
00:34:29,442 --> 00:34:31,229
Mom, I don't want to travel with luggage.
412
00:34:31,361 --> 00:34:35,571
Don't worry, Max. I mean Buster. P>
413
00:34:40,829 --> 00:34:44,288
That's me. I'm a ventriloquist. P>
414
00:34:44,708 --> 00:34:48,668
Hello, Madam, I'm a dog. Can you give me a biscuit. P>
415
00:34:50,380 --> 00:34:53,839
Please wait for a while. P>
416
00:34:55,552 --> 00:34:58,295
Security, we have a little problem. P>
417
00:34:58,722 --> 00:35:01,760
I can't look like this for the rest of my life.
418
00:35:01,933 --> 00:35:04,016
We have to go to London, find a magician...
419
00:35:04,394 --> 00:35:06,852
... so that he can make us human again.
420
00:35:07,063 --> 00:35:10,227
You have to give us the ticket.
421
00:35:12,319 --> 00:35:15,153
Hello?
422
00:35:15,530 --> 00:35:19,649
There is no problem. And I will upgrade
your services to First Class. P>
423
00:35:21,786 --> 00:35:25,700
Here is your ticket.
- Thank you. P>
424
00:35:27,751 --> 00:35:30,118
Let's go, Frank. P> p>
425
00:35:30,503 --> 00:35:31,960
Have a nice flight.
426
00:35:32,339 --> 00:35:35,002
Didn't I say everything would be fine?
427
00:35:35,342 --> 00:35:39,177
I don't know what just happened
- You can hypnotize people.
428
00:35:39,554 --> 00:35:42,342
It's like in. & apos; The Curse of The Mummy & apos;
- Really?
429
00:35:42,766 --> 00:35:45,884
Mom, I want a bigger allowance.
430
00:35:46,269 --> 00:35:49,057
Don't ever think about that, young woman.
431
00:35:49,439 --> 00:35:53,683
I'll try that on daddy.
432
00:35:58,114 --> 00:35:59,571
Uh... look, girl...
433
00:35:59,949 --> 00:36:02,783
... that's what happens when you do
peeling Excessive skin.
434
00:36:10,168 --> 00:36:12,535
You are all big stupid monkeys.
435
00:36:18,385 --> 00:36:20,923
And he has bananas.
436
00:36:29,354 --> 00:36:30,640
Fay!
437
00:36:31,022 --> 00:36:34,561
Mom, if I have to looks like this...
438
00:36:34,943 --> 00:36:38,152
... at least let me have fun.
439
00:36:44,285 --> 00:36:46,527
Chocolate.
440
00:36:46,913 --> 00:36:48,825
Chocolate for everyone!
441
00:36:50,333 --> 00:36:52,245
Fay, stop immediately. P>
442
00:36:52,627 --> 00:36:57,418
Come on, Mom, this is far better than movies on a flight. P>
443
00:37:03,388 --> 00:37:05,505
What's wrong?
- I'm just...
444
00:37:05,890 --> 00:37:10,260
... I'm just so hungry.
445
00:37:11,146 --> 00:37:14,264
So eat this.
- No, no, no
446
00:37:17,235 --> 00:37:19,352
What is tomato juice?
447
00:37:35,003 --> 00:37:37,711
Good. Who are you
and what happened? P>
448
00:37:38,006 --> 00:37:40,248
What is the name...
449
00:37:40,633 --> 00:37:43,046
... "The Dark Lord"...
450
00:37:43,428 --> 00:37:46,762
... remind something?
451
00:37:47,140 --> 00:37:50,599
Me, well... I'm Dracula.
452
00:37:50,977 --> 00:37:55,267
Dracula? How are you on this plane? P>
453
00:37:55,648 --> 00:37:59,358
I can't wait to meet you,
my thorns. P>
454
00:38:01,446 --> 00:38:03,938
And now, my dear, turn to the problem. P>
455
00:38:04,324 --> 00:38:06,782
well, your problem, actually.
456
00:38:07,368 --> 00:38:10,111
Drinking human blood
is a kind of catastrophe...
457
00:38:10,497 --> 00:38:12,989
... and is considered quite common nowadays.
458
00:38:13,374 --> 00:38:16,958
Not to mention removing food scraps. P>
459
00:38:17,754 --> 00:38:20,212
Remaining? - Come with me. P>
460
00:38:20,590 --> 00:38:22,832
Come with you? - For where you should be. P>
461
00:38:23,218 --> 00:38:27,053
To my palace. - But... but me, me...
462
00:38:27,430 --> 00:38:31,800
I can't leave my family.
463
00:38:32,185 --> 00:38:35,349
Do you prefer to live and drain their lives...
464
00:38:35,730 --> 00:38:39,474
... in order to satisfy your insatiable thirst?
465
00:38:40,735 --> 00:38:43,853
No, I don't want to.
466
00:38:45,698 --> 00:38:49,692
I come with you.
- I was hoping you said that.
467
00:39:01,548 --> 00:39:04,666
This place is not in London. Disappear, soon! P>
468
00:39:10,640 --> 00:39:13,974
Forgive the mask, I'm not
too fond of the sun. P>
469
00:39:14,352 --> 00:39:18,221
I know, how about the parachute? P>
470
00:39:19,566 --> 00:39:21,853
Parachutes are for cowards.
471
00:39:37,417 --> 00:39:40,205
Only infrastructure, where do we fly?
472
00:39:40,879 --> 00:39:43,838
Towards our future together.
473
00:39:54,475 --> 00:39:57,809
Just say I'm indulgent but...
474
00:39:59,689 --> 00:40:01,806
.. I like traveling in style. P>
475
00:40:05,361 --> 00:40:07,569
Memma? P>
476
00:40:07,739 --> 00:40:11,699
He was here. - Where did he go? P>
477
00:40:21,127 --> 00:40:23,460
Hey, give me that. P>
478
00:40:23,630 --> 00:40:26,873
Ayolah. Melompat. Kau dapat melakukannya jika kau mencoba.
479
00:40:30,011 --> 00:40:31,798
This will be useful.
480
00:40:32,764 --> 00:40:36,178
A little joking. Only I can do that. P>
481
00:40:40,563 --> 00:40:44,022
It's a little sudden, right? P>
482
00:40:44,400 --> 00:40:46,357
Your lunch. P>
483
00:40:48,738 --> 00:40:50,855
What is this? P>
484
00:40:51,658 --> 00:40:54,651
I want blood, not pills.
485
00:40:55,036 --> 00:40:59,451
Believe me, Emma.
- But how can I trust you? You're Dracula. P>
486
00:40:59,832 --> 00:41:02,119
That's why only I know what you need. P>
487
00:41:16,891 --> 00:41:18,757
It works. P>
488
00:41:19,477 --> 00:41:22,015
I returned to being as before
489
00:41:22,397 --> 00:41:25,060
Why are you helping me? P>
490
00:41:25,441 --> 00:41:27,808
You're the first person
in a thousand years...
491
00:41:28,194 --> 00:41:31,687
... who has lost my gloom.
- That is very sad.
492
00:41:32,115 --> 00:41:34,323
No, because you deserve to be waiting.
493
00:41:34,701 --> 00:41:37,910
Finally there is someone who can understand me
and share my life with me.
494
00:41:38,287 --> 00:41:40,495
Romance.
495
00:41:40,873 --> 00:41:42,956
A vampire's wife.
496
00:41:45,712 --> 00:41:49,331
Wait, did you send the magician?
497
00:41:52,552 --> 00:41:58,093
Witch? No, I don't know any magicians.
Do they even really exist? P>
498
00:41:58,474 --> 00:42:00,636
I want to go back to my family. P>
499
00:42:01,602 --> 00:42:04,811
Do they really make you happy? P>
500
00:42:05,982 --> 00:42:09,726
Do they really make you happy? P>
501
00:42:10,153 --> 00:42:13,567
p>
502
00:42:13,948 --> 00:42:16,691
Well... sometimes.
503
00:42:17,368 --> 00:42:19,655
"Sometimes" not enough for you, my dear.
504
00:42:20,038 --> 00:42:29,657
You have the right to be happy "forever".
505
00:42:29,714 --> 00:42:33,583
>
506
00:42:39,182 --> 00:42:41,219
I will devote myself to...
507
00:42:41,934 --> 00:42:44,927
... showing you a life that exceeds your dreams.
508
00:43:10,338 --> 00:43:12,921
My wife will be our home.
509
00:43:14,258 --> 00:43:17,251
But we will travel...
510
00:43:51,212 --> 00:43:54,205
... to the most romantic places.
511
00:43:55,424 --> 00:43:58,838
I will give this world...
512
00:43:59,220 --> 00:44:04,090
We played Scrabble last Tuesday night for no reason.
513
00:44:04,475 --> 00:44:08,845
Then what are you waiting for, my love? Follow your heart to me. P>
514
00:44:09,272 --> 00:44:11,309
Oh. I...
515
00:44:11,983 --> 00:44:14,270
... I have to go back to my family. P>
516
00:44:18,573 --> 00:44:21,691
You prefer to be unhappy? P>
517
00:44:22,076 --> 00:44:26,286
No. But when you are a mother, you have to take the good from the bad. P>
518
00:44:26,664 --> 00:44:29,247
Now if you are that sure, don't let me hold you back. P>
519
00:44:29,959 --> 00:44:33,202
You can just call me a taxi! P> >
520
00:44:38,426 --> 00:44:42,591
If Mom doesn't show up here...
-... we might never see her again.
521
00:44:42,972 --> 00:44:46,636
Emma will be fine, friend.
Calm down .
522
00:44:47,018 --> 00:44:51,558
Tai chi with me. I mentioned this one...
523
00:44:51,898 --> 00:44:55,062
& apos; Chicken Fly Inside the Soup &
524
00:44:58,696 --> 00:44:59,982
525
00:45:00,448 --> 00:45:01,814
Mom? P>
526
00:45:02,909 --> 00:45:05,151
Memma. P>
527
00:45:05,536 --> 00:45:08,449
Jump! P> p>
528
00:45:08,831 --> 00:45:10,868
You're back!
- We thought we would never see you again.
529
00:45:11,250 --> 00:45:13,913
I'm fine. It's okay. P>
530
00:45:14,295 --> 00:45:16,878
Memma. Memma. Memma. P>
531
00:45:17,298 --> 00:45:20,211
Slow down, slow down, slow down. P>
532
00:45:22,094 --> 00:45:25,212
So what's with that disappearing action? P>
533
00:45:25,598 --> 00:45:27,681
Have you ever thought of calling your family? P>
534
00:45:28,059 --> 00:45:30,676
Yes, we are really worried. where are you?
535
00:45:31,062 --> 00:45:33,930
It's not easy. Dracula has a way...
536
00:45:34,357 --> 00:45:38,397
... to hypnotize you.
- Dracula, vampire? P>
537
00:45:38,778 --> 00:45:41,236
No, Dracula, hairdresser. P>
538
00:45:41,614 --> 00:45:44,607
So , he is handsome? Like in films? P>
539
00:45:44,951 --> 00:45:46,567
Handsome? P>
540
00:45:47,161 --> 00:45:49,824
He was kind of looking for love. P>
541
00:45:50,206 --> 00:45:51,663
Love? P>
542
00:45:55,711 --> 00:45:57,794
Renfield! P>
543
00:45:58,172 --> 00:46:01,461
Prepare Operation Ice Age.
544
00:46:01,842 --> 00:46:06,337
If I can't have love, then no one can.
545
00:46:06,722 --> 00:46:09,931
I will eliminate all life on Earth.
546
00:46:10,309 --> 00:46:12,517
Oh and tell Baba Yaga...
547
00:46:12,895 --> 00:46:16,138
... I have something
which is very evil for him...
548
00:46:16,524 --> 00:46:20,768
... if he doesn't damage & apos happy family & apos; this...
549
00:46:21,153 --> 00:46:23,361
... right away!
550
00:46:26,784 --> 00:46:29,401
This is not Londra.
551
00:46:30,997 --> 00:46:31,987
Hi.
552
00:46:34,375 --> 00:46:37,413
Disappear, immediately!
553
00:46:42,925 --> 00:46:45,838
>
554
00:46:46,679 --> 00:46:47,795
Wo... Mig Men.
555
00:46:48,389 --> 00:46:51,006
Big Ben (clock tower in London).
556
00:46:53,800 --> 00:46:54,385
Mig Men.
557
00:46:54,770 --> 00:46:57,604
That's the witch.
558
00:46:57,982 --> 00:47:01,020
Oculus is wrong again.
- Catch him!
559
00:47:02,194 --> 00:47:04,231
This is Londra.
560
00:47:04,613 --> 00:47:06,855
There is no way I would jump after him.
561
00:47:07,241 --> 00:47:11,531
Of course no, cowardly cat.
562
00:47:16,000 --> 00:47:18,162
Oh, can you stop arguing
just for this time only.
563
00:47:18,919 --> 00:47:21,787
Oh no, don't go crazy this magic anymore.
564
00:47:35,061 --> 00:47:36,643
What did he do? Will he change us again? P>
565
00:47:37,021 --> 00:47:39,183
Just wait for time.
Let's go. P>
566
00:47:39,565 --> 00:47:43,309
No, I won't want it.
My charm is full of energy.
567
00:47:43,694 --> 00:47:46,277
Now I can finish my task.
568
00:47:46,655 --> 00:47:50,365
Baba Yaga will finally be free.
569
00:47:57,208 --> 00:47:58,415
No.
570
00:48:02,213 --> 00:48:04,751
Don't go, damn amulets...
571
00:48:08,427 --> 00:48:11,420
Enough, you have messed up my work.
572
00:48:11,806 --> 00:48:17,222
from the air, from the sky. Now fly them...
573
00:48:17,603 --> 00:48:20,095
... to Egypt! P>
574
00:48:21,190 --> 00:48:24,024
Damn it again, everything is affected by spells.
- No...,
575
00:48:24,402 --> 00:48:26,268
... not all of them.
576
00:48:38,082 --> 00:48:41,041
So who thinks evil witch deceives us?
577
00:48:41,419 --> 00:48:44,583
Which might explain why we are now in Egypt.
578
00:48:44,964 --> 00:48:47,126
This is not problem.
579
00:48:47,550 --> 00:48:51,419
We will come out of this desert and find the witch.
580
00:48:51,804 --> 00:48:54,012
And what do you think of the way we do it?
581
00:48:54,390 --> 00:48:57,724
I haven't thought about it
but , come on...
582
00:48:58,060 --> 00:49:00,973
... we are family. We can do anything. P>
583
00:49:01,355 --> 00:49:05,975
Follow me! We have to get out
from this desert. P>
584
00:49:11,740 --> 00:49:14,448
Return my friends old grandmother.
- Will not. P>
585
00:49:14,827 --> 00:49:18,662
Run away fast for the old grandmother. P> p>
586
00:49:19,915 --> 00:49:21,622
Disappear, immediately!
587
00:49:23,169 --> 00:49:25,377
It's really unfair.
588
00:49:31,635 --> 00:49:33,547
My talisman.
589
00:49:42,313 --> 00:49:43,349
Get it!
590
00:49:50,488 --> 00:49:53,105
Hold on. p >
591
00:49:55,826 --> 00:49:59,536
Hold my hand! - Why should I trust you? P>
592
00:50:02,041 --> 00:50:05,159
Because I'm one of the good people. P>
593
00:52:07,458 --> 00:52:10,542
Dracula imprisons me
for a thousand years. P>
594
00:52:10,919 --> 00:52:14,629
The more I hear about That person,
the more I don't like it.
595
00:52:15,007 --> 00:52:18,000
And then he promises freedom
596
00:52:18,344 --> 00:52:20,176
if I do his evil plans.
- So now... p >
597
00:52:20,554 --> 00:52:23,718
... will you cancel the magic again?
598
00:52:24,099 --> 00:52:26,261
Do that, only they can do it themselves.
599
00:52:26,644 --> 00:52:28,681
Really? But how? P>
600
00:52:29,063 --> 00:52:31,646
Only when they are happy...
601
00:52:32,024 --> 00:52:35,233
... they will become human again. P>
602
00:52:35,611 --> 00:52:38,069
Well, I think they should be used to...
603
00:52:38,489 --> 00:52:40,776
... to become a monster.
604
00:52:43,452 --> 00:52:44,613
Renfield!
605
00:52:48,707 --> 00:52:50,539
The fate of the world...
606
00:52:50,918 --> 00:52:53,331
... lies in my hands.
607
00:52:53,712 --> 00:52:56,170
This pure snowflake...
608
00:52:56,548 --> 00:52:59,382
... was engineered to be a deadly weapon.
609
00:52:59,760 --> 00:53:01,797
Look at what these little flakes are...
610
00:53:02,179 --> 00:53:05,263
... can do.
611
00:53:09,000 --> 00:53:16,263
Admire what will be produced by
this little snowflake
612
00:53:28,122 --> 00:53:30,614
Now imagine billions of these pieces...
613
00:53:30,999 --> 00:53:33,833
... pressed together into an ice ball.
614
00:53:34,211 --> 00:53:37,420
With that I will destroy the Sun itself.
615
00:53:37,840 --> 00:53:41,550
And the earth will fall into the deadly ice age.
616
00:53:55,858 --> 00:53:56,974
Mom?
617
00:53:57,693 --> 00:54:01,186
Mom! I found a footprint. P>
618
00:54:01,572 --> 00:54:02,688
Jejak kaki?
619
00:54:03,073 --> 00:54:06,737
Well, we just need to follow them and we are saved.
620
00:54:07,119 --> 00:54:09,361
- Uffta. - Uffta. P>
621
00:54:09,747 --> 00:54:11,079
Mom...
622
00:54:11,457 --> 00:54:14,666
- Yes?
- These are our own footprints. P>
623
00:54:15,043 --> 00:54:17,581
Oh... p >
624
00:54:17,963 --> 00:54:20,000
What?
- Everything will be fine.
625
00:54:20,466 --> 00:54:22,298
How? Look around you. P>
626
00:54:22,676 --> 00:54:25,384
we are in a giant desert! P>
627
00:54:25,763 --> 00:54:28,096
You make it sound as if this is my fault. P>
628
00:54:28,474 --> 00:54:32,639
Now, you are the one who gave the talisman
back to the evil witch.
629
00:54:33,020 --> 00:54:35,683
Everyone always has to follow your way...
630
00:54:36,148 --> 00:54:38,105
... and we only have to deal with that.
631
00:54:39,485 --> 00:54:42,023
You don't really think I'm good at anything, right? P>
632
00:54:42,404 --> 00:54:46,239
No. Well, you are great, making us look embarrassing and truly terrible. P>
633
00:54:46,450 --> 00:54:49,113
Kau tahu bagaimana cara merusak hidup kita
lebih baik dari siapa pun.
634
00:54:49,495 --> 00:54:53,159
And I'll be smelly and ugly forever!
635
00:54:53,499 --> 00:54:55,912
Why can't I have a good daughter
...
636
00:54:56,293 --> 00:54:58,376
... who doesn't beat his brother
who didn't fail school...
637
00:54:58,754 --> 00:55:01,622
... and that doesn't make me feel
like a real monster?!
638
00:55:06,720 --> 00:55:09,053
I'm so sorry, honey.
639
00:55:09,723 --> 00:55:13,808
Then maybe you should look for another daughter.
- Fay. Come back! P>
640
00:55:14,770 --> 00:55:18,263
I counted to three. One two...
641
00:55:18,649 --> 00:55:20,185
three...
642
00:55:21,360 --> 00:55:23,101
87...
643
00:55:23,487 --> 00:55:25,103
88...
644
00:55:25,489 --> 00:55:26,445
89...
645
00:55:26,865 --> 00:55:29,232
I don't think he will come back.
646
00:55:29,993 --> 00:55:32,827
Max, I'm sorry,
but it really doesn't help at all.
647
00:55:34,915 --> 00:55:38,499
Oh great . Fay isn't here
so you scream at me. P>
648
00:55:39,253 --> 00:55:41,540
I'm done with this family. P>
649
00:55:41,922 --> 00:55:45,165
I'm alone now. P>
650
00:55:47,010 --> 00:55:49,969
Max, I count up to three.
651
00:55:50,973 --> 00:55:52,214
One...
652
00:55:52,558 --> 00:55:53,765
two...
653
00:55:56,186 --> 00:55:58,303
741...
654
00:55:58,689 --> 00:56:01,056
742...
655
00:56:01,441 --> 00:56:04,184
Oh .. .
656
00:56:04,570 --> 00:56:07,779
Why every time I need it, you stand there and...
657
00:56:08,156 --> 00:56:11,194
... don't say a word?!
- Uffta?
658
00:56:11,577 --> 00:56:15,742
it's too late to start now.
- Uffta?
659
00:56:16,123 --> 00:56:19,116
I can't stand it anymore!
660
00:56:19,501 --> 00:56:21,538
Go! Go! P>
661
00:56:36,602 --> 00:56:38,093
Uffta. P>
662
00:56:39,187 --> 00:56:40,928
Memma. P>
663
00:56:43,358 --> 00:56:46,567
We better separate. P>
664
00:56:51,992 --> 00:56:54,780
Emma has left her family. P>
665
00:56:55,162 --> 00:56:58,781
> I might have just been given
a second chance. P>
666
00:56:59,166 --> 00:57:02,250
I'll fly back to my Emma! P>
667
00:57:02,628 --> 00:57:05,541
Renfield, pause Operation Ice Age. P>
668
00:57:36,078 --> 00:57:38,866
Oh , I'm very hungry.
669
00:57:41,833 --> 00:57:43,369
I need blood.
670
00:57:48,131 --> 00:57:51,340
Dinner time.
671
00:58:03,563 --> 00:58:07,398
And just when you thought
nothing was even stranger....
672
00:58:07,776 --> 00:58:10,359
You entered without permission in my trade field.
673
00:58:10,696 --> 00:58:12,608
... You meet a whirlwind talking.
674
00:58:19,204 --> 00:58:21,662
No one can enter...
675
00:58:23,834 --> 00:58:26,918
Welcome to Egypt...
676
00:58:27,295 --> 00:58:28,957
.... beautiful creatures.
677
00:58:34,428 --> 00:58:36,511
Oh here it's hot.
678
00:58:37,472 --> 00:58:39,555
Finally there is a shelter.
679
00:58:50,027 --> 00:58:54,021
Stop that. I don't need to cut my hair. P>
680
00:59:03,749 --> 00:59:06,992
Nobody messes with WereMax! P>
681
00:59:16,511 --> 00:59:18,002
Melp. P>
682
00:59:21,099 --> 00:59:22,715
Melp. P>
683
00:59:30,442 --> 00:59:33,685
Whose great idea the thing that makes
us do...,
684
00:59:34,071 --> 00:59:38,315
... shooting clothes in the desert?
685
01:00:23,078 --> 01:00:25,946
Whoa!
686
01:00:27,332 --> 01:00:30,996
Gosh, you surprised us .
687
01:00:31,378 --> 01:00:34,542
What are you doing here alone?
688
01:00:35,924 --> 01:00:38,837
Are you okay, honey? you look a little pale.
689
01:00:39,261 --> 01:00:41,628
And you look delicious.
690
01:01:00,657 --> 01:01:04,867
My dear needs me and
this is where I am.
691
01:01:05,245 --> 01:01:06,986
Can I do it?
692
01:01:27,058 --> 01:01:30,347
Oh my goodness, great man.
693
01:01:43,742 --> 01:01:46,075
I am Pharaoh Imhotep.
694
01:01:46,912 --> 01:01:50,121
You're Johnny Depp?
- Im-ho-TEP!
695
01:01:50,498 --> 01:01:52,490
Oh, okay, the great and sandy one.
696
01:01:56,796 --> 01:01:59,163
You're so beautiful.
697
01:01:59,382 --> 01:02:03,376
me? - I have lived for more than 3,000 years...
698
01:02:03,762 --> 01:02:09,053
... and in that time I have never seen anything as beautiful as you. P>
699
01:02:10,810 --> 01:02:15,271
Come on, let me show you the true power of the mummy.
700
01:02:19,611 --> 01:02:23,480
You can do this too.
701
01:02:24,491 --> 01:02:29,657
Yes.
You just need to want it.
702
01:02:31,581 --> 01:02:34,665
Very good.
- Uffta!
703
01:03:07,492 --> 01:03:10,610
Welcome home.
704
01:03:12,872 --> 01:03:15,956
Wow. Are you sure you have enough space? P>
705
01:03:20,297 --> 01:03:22,505
Will you give me
honor...? P>
706
01:04:11,181 --> 01:04:13,719
Hold on tight! P>
707
01:04:16,353 --> 01:04:19,061
Stay with me, Emma
708
01:04:19,481 --> 01:04:22,815
> and make me the happiest...
709
01:04:37,874 --> 01:04:40,582
... the everlasting vampire plasma that ever existed on Earth.
710
01:04:40,877 --> 01:04:43,415
Hey, anything that has four legs must remain tied! p >
711
01:04:54,099 --> 01:04:57,513
Hi.
712
01:04:57,894 --> 01:04:59,931
It's okay, I won't hurt you.
713
01:05:02,565 --> 01:05:06,104
People are scary lonely because
nobody wants to be around them. p >
714
01:05:09,322 --> 01:05:12,781
Wow, this is amazing!
715
01:05:36,766 --> 01:05:39,930
Welcome to my house.
716
01:05:40,311 --> 01:05:41,768
For thousands of years...
717
01:05:42,147 --> 01:05:45,060
... I have been waiting for a woman like you.
718
01:05:45,442 --> 01:05:47,729
A special person.
719
01:05:48,111 --> 01:05:51,695
People whose beauty shines brightly...
720
01:05:52,073 --> 01:05:53,735
... from the sun.
721
01:05:55,702 --> 01:05:59,070
People who can accompany me... conquer the world.
722
01:05:59,456 --> 01:06:01,869
Er, conquer the world?
723
01:06:14,179 --> 01:06:15,920
Holidays!
724
01:06:19,142 --> 01:06:21,179
Ladies.
725
01:06:24,564 --> 01:06:26,556
Uffta? p >
726
01:06:26,858 --> 01:06:29,191
I'll handle it from here, girls.
727
01:06:35,492 --> 01:06:39,202
You will need time to decide, my love.
728
01:06:39,579 --> 01:06:42,196
It will hurt in the morning.
729
01:06:44,417 --> 01:06:47,876
So, honey, will you be mine?
730
01:06:51,466 --> 01:06:55,426
They are better without me.
I agree.
731
01:06:59,349 --> 01:07:03,853
Emma, then I have reason to be happier
than anyone who lives or dies
732
01:07:04,602 --> 01:07:05,219
Renfield!
733
01:07:07,857 --> 01:07:11,225
Show my fiance to his room.
734
01:07:11,611 --> 01:07:13,648
And prepare for my Lazarus bath. P>
735
01:07:14,030 --> 01:07:16,943
I think I'm starting to wrinkle a little. P>
736
01:07:17,325 --> 01:07:21,035
Now we finally find each other...
737
01:07:21,412 --> 01:07:24,905
... we have great power to rule the world like God.
738
01:07:25,250 --> 01:07:28,368
No one will disobey our commands.
739
01:07:28,753 --> 01:07:32,667
And all will worship you, your immeasurable beauty.
740
01:07:33,049 --> 01:07:34,836
I don't think like that.
741
01:07:35,218 --> 01:07:37,426
Don't oppose me.
742
01:07:37,804 --> 01:07:41,764
I will if I want to. You can't force me.
- Oh, yes, I can. P>
743
01:07:42,141 --> 01:07:45,634
Oh, you sound exactly like my mother. P>
744
01:07:53,528 --> 01:07:56,066
You still have a lot to learn. P>
745
01:07:57,073 --> 01:08:01,238
Learning really isn't my partner.
So goodbye.
746
01:08:18,011 --> 01:08:20,048
This is mine?
747
01:08:29,480 --> 01:08:32,598
Renfield is the type that doesn't talk much.
748
01:08:41,701 --> 01:08:44,444
the mattress is great!
749
01:09:20,907 --> 01:09:23,149
Why am I always so tight?
750
01:09:27,830 --> 01:09:30,538
I am a lazy child I watch the sun shine < /p>
751
01:09:38,758 --> 01:09:40,545
Please !
752
01:09:41,260 --> 01:09:42,376
Please ?
753
01:09:42,804 --> 01:09:45,342
Meong.
754
01:09:45,723 --> 01:09:47,339
Yah.
755
01:09:52,689 --> 01:09:55,102
Think you might need
756
01:09:55,400 --> 01:09:57,392
a little while in the mirror.
757
01:09:59,320 --> 01:10:00,982
I, I, I can't...
758
01:10:01,197 --> 01:10:02,904
... I can't be seen like...
759
01:10:03,324 --> 01:10:05,782
. ..ini.
760
01:10:09,205 --> 01:10:11,697
Beauty doesn't last long.
761
01:10:19,257 --> 01:10:22,546
Now I've found you,
I won't let you go.
762
01:10:22,927 --> 01:10:25,635
I won't let You took over the world.
763
01:10:26,013 --> 01:10:29,632
You have to go with me. Who else will accept you...
764
01:10:30,017 --> 01:10:32,259
... looks like you are now? P>
765
01:10:32,729 --> 01:10:35,096
No matter what other people think, Fay. P>
766
01:10:36,274 --> 01:10:38,857
No matter what I look like outside.
767
01:10:39,235 --> 01:10:41,943
the problem is who I am inside.
768
01:10:42,321 --> 01:10:44,654
if you are not willing to come with me...
769
01:10:45,032 --> 01:10:46,989
... I'll force you.
770
01:10:50,621 --> 01:10:51,657
Ow! p >
771
01:10:52,039 --> 01:10:54,656
Leave my brother alone.
772
01:10:57,086 --> 01:10:58,577
Off!
773
01:11:03,926 --> 01:11:06,543
Hm?
774
01:11:20,109 --> 01:11:23,568
Thank you for trying to save me. That's really brave. P>
775
01:11:23,946 --> 01:11:28,281
You're welcome. And we really need to talk about your girlfriend's choice. P>
776
01:11:30,912 --> 01:11:33,370
Uffta. Mash. P>
777
01:11:39,879 --> 01:11:42,417
Okay, the way is more frightening than me. P>
778
01:11:52,391 --> 01:11:55,725
Destroy it! Immommebb. P>
779
01:12:36,936 --> 01:12:39,724
You know I only have cucumbers in my bathroom! P>
780
01:12:40,106 --> 01:12:43,850
The sinking bat is a great addition. P>
781
01:12:50,116 --> 01:12:51,573
You! P>
782
01:12:51,951 --> 01:12:53,988
Become cold. P>
783
01:12:54,370 --> 01:12:56,953
He is on our side. - What? P>
784
01:12:57,331 --> 01:13:02,122
That's right.
- I've often been fooled by your lies. P>
785
01:13:02,503 --> 01:13:07,248
We can trust him.
He brought me here to you, right?
786
01:13:07,592 --> 01:13:10,380
Well... that's right.
787
01:13:10,761 --> 01:13:13,424
Dracula forced him to use a spell on you.
788
01:13:13,806 --> 01:13:16,514
He was his prisoner.
- Dracula did that?
789
01:13:16,893 --> 01:13:20,933
He was a monster, who would not stop
for get what he wants.
790
01:13:21,314 --> 01:13:25,308
I don't think I want to see
who he really is.
791
01:13:25,693 --> 01:13:28,811
Now I might never
see my family again.
792
01:13:31,365 --> 01:13:32,776
It's okay.
793
01:13:33,159 --> 01:13:36,368
For you, change what I can.
794
01:13:42,710 --> 01:13:44,997
Who knows dad has that in him?
795
01:13:45,379 --> 01:13:48,122
I think he only need a vacation?
796
01:13:59,060 --> 01:14:02,804
Oh, I miss you so much.
Are you okay?
797
01:14:03,189 --> 01:14:05,772
Yes. Thanks to daddy. P>
798
01:14:06,150 --> 01:14:08,392
You should see him
against a giant beetle. P>
799
01:14:08,778 --> 01:14:11,816
You fight monsters? P>
800
01:14:12,198 --> 01:14:13,234
And win. P>
801
01:14:13,616 --> 01:14:17,280
What are we doing here?
- And what...
802
01:14:17,662 --> 01:14:21,406
... is he doing here? -
I'm here to help.
803
01:14:21,791 --> 01:14:25,375
He brings us all together.
804
01:14:25,753 --> 01:14:27,665
Emma...
805
01:14:28,089 --> 01:14:30,923
... you can't leave the palace this.
806
01:14:31,300 --> 01:14:33,417
So he can talk.
- Yes.
807
01:14:33,803 --> 01:14:36,216
If you don't...
808
01:14:36,597 --> 01:14:40,511
... marry my master, he will destroy world.
809
01:14:40,893 --> 01:14:43,761
What?
- Talk about overreaction.
810
01:14:44,146 --> 01:14:48,766
He plans to shoot giant ice balls
into the sun and then...
811
01:14:49,068 --> 01:14:50,855
... the sun will go out...
812
01:14:51,237 --> 01:14:53,900
... and all life on Earth will end.
813
01:14:54,281 --> 01:14:57,900
Except for vampires.
Who doesn't need sunlight
814
01:14:58,536 --> 01:15:01,370
So to save all life on earth...
815
01:15:01,706 --> 01:15:03,868
... I have to marry Dracula?
816
01:15:04,250 --> 01:15:05,707
Mmm.
817
01:15:06,085 --> 01:15:09,419
No we will stop him.
- But how?
818
01:15:09,797 --> 01:15:13,336
My lord is currently in his Lazarus bathroom.
819
01:15:13,718 --> 01:15:16,051
He needs to stop himself from aging.
820
01:15:16,429 --> 01:15:19,342
It's nice to know, but here we are
trying to save the planet.
821
01:15:19,724 --> 01:15:23,843
You misunderstood. In the bathroom she is helpless. P>
822
01:15:24,228 --> 01:15:28,063
But she is only inside until sunset. P>
823
01:15:28,441 --> 01:15:31,730
Okay, we have no plans and
there is no time. P>
824
01:15:32,153 --> 01:15:35,362
Wait. Does this palace have a kitchen? P>
825
01:15:35,740 --> 01:15:39,029
Only the best
is cataloged. P>
826
01:15:41,829 --> 01:15:45,038
All right. We need salt, olive oil and water. P>
827
01:15:45,416 --> 01:15:49,535
We make Dracula spaghetti?
- With salt, olive oil and holy balm...
828
01:15:49,920 --> 01:15:54,711
holy water, you make!
- The best anti-vampire.
829
01:15:55,217 --> 01:15:58,381
Holy water will defeat Dracula?
- Of course.
830
01:15:58,763 --> 01:16:01,597
After he loses,
we will lock him forever.
831
01:16:02,433 --> 01:16:04,470
Salt and oil.
832
01:16:04,852 --> 01:16:07,185
And water.
- Er, Max.
833
01:16:07,563 --> 01:16:10,556
Where will we find the holy balm in the kitchen?
834
01:16:10,941 --> 01:16:13,228
I don't think it will be on the spice rack
835
01:16:13,611 --> 01:16:16,103
It's been here all the time.
836
01:16:16,322 --> 01:16:19,611
Your bandage is drowning in holy embalming fluid.
837
01:16:20,618 --> 01:16:22,985
Good. Sometimes it's smart...
838
01:16:23,370 --> 01:16:25,282
... it's cool. P>
839
01:16:35,257 --> 01:16:38,796
It's amazing what people will do
for a few years younger. P>
840
01:16:39,178 --> 01:16:41,511
I will jump to the Tank and I will pour holy water.
841
01:16:43,933 --> 01:16:46,141
The Prince of Darkness is awake.
842
01:16:46,519 --> 01:16:50,058
Emma, why do you want to live with your family...
843
01:16:50,439 --> 01:16:54,433
... when we can reach greatness together?
844
01:16:54,819 --> 01:16:58,028
Oh no, I feel you carry holy water.
845
01:16:58,405 --> 01:17:00,897
Wow, how can she smell through it?
846
01:17:01,200 --> 01:17:04,159
Your heart is so dark,
no one can love you.
847
01:17:04,829 --> 01:17:07,742
Be careful. This is very steep. P>
848
01:17:08,124 --> 01:17:10,161
- Ouch!
- I told you. P>
849
01:17:12,753 --> 01:17:15,917
This is from wishbone! P>
850
01:17:28,978 --> 01:17:33,188
For each antidote there is an antidote. P>
851
01:17:35,568 --> 01:17:36,809
p>
852
01:17:38,237 --> 01:17:39,728
Good appetite.
853
01:17:44,201 --> 01:17:45,612
And welcome back.
854
01:17:48,747 --> 01:17:53,287
I'm hungry!
855
01:17:54,628 --> 01:17:56,119
I'm sure your mother's love for you is greater than lust.
856
01:17:57,548 --> 01:18:01,883
857
01:18:02,845 --> 01:18:06,009
p>
858
01:18:06,557 --> 01:18:08,765
Memma. No. P>
859
01:18:10,728 --> 01:18:12,094
Now bite him and we will live together forever. P>
860
01:18:12,479 --> 01:18:15,142
You're mine. You're a vampire. P>
861
01:18:16,984 --> 01:18:19,067
Fulfill your destiny. P>
862
01:18:22,364 --> 01:18:27,029
I...
863
01:18:29,205 --> 01:18:31,788
... Love... You. P>
864
01:18:36,003 --> 01:18:37,460
Emma...
865
01:18:38,088 --> 01:18:41,672
Emma what are you doing?
Do it! Do it now! P>
866
01:18:43,010 --> 01:18:44,467
Emma did...
Emma...
867
01:18:46,013 --> 01:18:47,470
Yes
868
01:18:53,312 --> 01:18:55,725
The biggest miracle is love. P>
869
01:18:55,898 --> 01:18:58,106
Yuck .
870
01:19:02,613 --> 01:19:06,072
Ah, so much for romance.
871
01:19:06,450 --> 01:19:10,490
Humans, why do you have to
always be... human?
872
01:19:25,094 --> 01:19:28,508
Is everyone okay?
873
01:19:29,765 --> 01:19:33,600
p>
874
01:19:33,978 --> 01:19:36,721
I'm so glad you're awake.
What I have in store for you is...
875
01:19:37,106 --> 01:19:40,440
... much more fun if you realize.
876
01:19:41,318 --> 01:19:44,356
Ball Ice increases. P>
877
01:19:44,738 --> 01:19:46,855
And soon it will be ready to launch. P>
878
01:19:47,241 --> 01:19:50,359
So I'm afraid it will be very narrow...
879
01:19:51,537 --> 01:19:55,121
... and very, very cold here.
880
01:19:55,499 --> 01:19:57,616
Let my family go and I'll stay with you.
881
01:19:58,002 --> 01:20:00,995
I'm worried It's too late...
882
01:20:01,380 --> 01:20:04,373
... Emma. you prefer your family
than me.
883
01:20:04,758 --> 01:20:08,877
And now I choose to destroy you.
884
01:20:20,232 --> 01:20:23,691
just look at it as a very bad separation.
885
01:20:24,028 --> 01:20:28,363
... when you betray the Dark Lord.
886
01:20:29,408 --> 01:20:32,947
I made a big mistake and
I brought all of us into this.
887
01:20:33,329 --> 01:20:34,786
You're right, Fay.
888
01:20:35,164 --> 01:20:37,622
I'm really great at messing up.
889
01:20:37,833 --> 01:20:41,497
No, Mom, you're right.
- Me?
890
01:20:41,879 --> 01:20:45,122
It doesn't matter if people see me < br /> and see a bad mummy.
891
01:20:45,507 --> 01:20:48,591
I know who I am behind all these bandages.
892
01:20:48,969 --> 01:20:51,177
And it's not fun to be scary.
893
01:20:51,555 --> 01:20:54,218
It actually makes you feel lonely.
- I'm sorry...
894
01:20:54,600 --> 01:20:56,887
... I said all
terrible things.
895
01:20:57,269 --> 01:21:00,933
I don't want another family.
- Frank...
896
01:21:01,315 --> 01:21:04,683
... dear... family. P>
897
01:21:05,069 --> 01:21:07,356
I love you, too. P>
898
01:21:07,738 --> 01:21:09,855
Space for one more? P> >
899
01:22:11,468 --> 01:22:15,929
You broke the spell! You're finally happy. P>
900
01:22:16,306 --> 01:22:19,799
Ayo, kita harus
menghentikan Drakula.
901
01:22:20,144 --> 01:22:22,852
We only have a little problem with the chain.
902
01:22:23,230 --> 01:22:25,096
Not me.
903
01:22:25,482 --> 01:22:27,724
And then you go on your own and
904
01:22:28,110 --> 01:22:30,272
... conquer the Dark Lord...
905
01:22:30,654 --> 01:22:32,270
... and takes us all home.
- What?
906
01:22:32,656 --> 01:22:35,615
You're the only one who isn't chained.
907
01:22:40,539 --> 01:22:41,871
Yes.
908
01:22:47,045 --> 01:22:48,252
Hello.
909
01:22:51,258 --> 01:22:53,841
wishbone, let's save the world.
910
01:22:57,639 --> 01:22:59,801
The sun will rise soon...
911
01:23:00,184 --> 01:23:03,928
... for the last time, because soon, my little friend...
912
01:23:04,313 --> 01:23:07,101
... your brother will be sent to destroy it!
913
01:23:11,028 --> 01:23:13,771
You again. What are you doing here? P>
914
01:23:14,156 --> 01:23:16,489
You're meant to be frozen. P>
915
01:23:16,867 --> 01:23:20,031
In your dreams. Wishbones never gives up. P>
916
01:23:20,412 --> 01:23:23,200
Great faith.
Tell me, my dear...
917
01:23:23,624 --> 01:23:26,913
... bagaimana rencanamu untuk mengalahkan makhluk yang bisa mudah membekukanmu?
918
01:23:57,491 --> 01:23:59,983
Damn traitor!
919
01:24:05,749 --> 01:24:07,957
I don't think you're so strong now.
920
01:24:08,210 --> 01:24:09,872
I can still press the button.
921
01:24:10,254 --> 01:24:12,541
Don't be arrogant first, you're a monster! p >
922
01:24:28,146 --> 01:24:31,560
Take that, and that, and that, that and...
923
01:24:34,778 --> 01:24:37,486
Enough of this.
924
01:24:38,282 --> 01:24:39,989
What does it do?
925
01:24:40,367 --> 01:24:42,780
Blank. I mean crap! P>
926
01:24:43,161 --> 01:24:47,121
pathetic creatures. Look at you. P>
927
01:24:47,499 --> 01:24:50,913
Sad. Weak. embarrassing.
928
01:24:51,295 --> 01:24:55,539
But we are family.
Something you will never have.
929
01:24:55,924 --> 01:24:57,961
And so will you.
930
01:24:58,302 --> 01:24:59,918
How about now?
931
01:25:00,304 --> 01:25:03,388
p>
932
01:25:03,765 --> 01:25:06,473
I beat the beetle.
- And win!
933
01:25:06,685 --> 01:25:09,428
I think I can handle that one.
934
01:25:26,163 --> 01:25:27,825
Okay, let's finish this guy to hit...
935
01:25:32,210 --> 01:25:35,920
Sun.
936
01:25:36,298 --> 01:25:38,540
Do you really think you can defeat me?
937
01:25:44,473 --> 01:25:48,342
Specter of Transylvania. Say goodbye to...
938
01:26:14,211 --> 01:26:16,328
pathetic humans. P>
939
01:26:23,303 --> 01:26:26,467
I can't... lose...
940
01:26:42,322 --> 01:26:44,484
Huh, Dracula. P>
941
01:26:46,952 --> 01:26:48,693
As I always say.
942
01:26:49,079 --> 01:26:52,493
it's good to do things together as a family.
943
01:27:05,137 --> 01:27:09,006
additional work for you, Wishbone.
944
01:27:09,391 --> 01:27:11,849
I can't do it. I will go home. P>
945
01:27:12,227 --> 01:27:15,937
I can fire you, you know. You have to think about your family. P>
946
01:27:16,314 --> 01:27:19,182
That's what I did. P>
947
01:28:16,750 --> 01:28:17,911
Da-da! - Yeah! P>
948
01:28:18,111 --> 01:28:42,437
Submitted by:
www.subtitlecinema.com