1 00:01:20,000 --> 00:01:21,759 Visit www.Markasjudi.id Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:01:23,041 --> 00:01:24,320 He is still an animal. 3 00:01:25,720 --> 00:01:27,879 But even animals have their own rules. 4 00:01:29,079 --> 00:01:30,399 Rules of nature. 5 00:01:32,600 --> 00:01:36,240 If the rule is understood, a hunter can catch any bird. 6 00:01:38,640 --> 00:01:41,039 And if the hunter breaks the rules of the forest every day, 7 00:01:41,120 --> 00:01:42,999 consider the forest in distress. 8 00:01:44,600 --> 00:01:47,400 In my village, everyone has become a bird hunter. 9 00:01:49,519 --> 00:01:51,399 But in a forest where there are no birds, 10 00:01:52,719 --> 00:01:54,319 > 11 00:02:48,998 --> 00:02:51,318 What can bird hunters do? 12 00:02:57,918 --> 00:02:58,717 -Please bring the bag in. - Okay, ma & apos; am. 13 00:03:02,317 --> 00:03:03,157 Mom! 14 00:03:05,438 --> 00:03:06,798 Preeto. 15 00:03:07,277 --> 00:03:08,717 What's with outside noise? 16 00:03:09,276 --> 00:03:10,518 Does your father win the election? 17 00:03:11,317 --> 00:03:13,478 Of course, he has. 18 00:03:13,917 --> 00:03:16,398 He will now build a school for orphans. 19 00:03:18,597 --> 00:03:19,677 Who is this white girl? 20 00:03:20,038 --> 00:03:21,276 Mom, she is Sophie. 21 00:03:26,957 --> 00:03:28,956 Bring your father this chili cake. 22 00:03:29,398 --> 00:03:30,757 But I just arrived, Ma'am. 23 00:03:30,837 --> 00:03:32,436 This is not a shame. 24 00:03:35,916 --> 00:03:37,157 Hey brother 25 00:03:37,637 --> 00:03:38,957 Hey brother 26 00:03:39,277 --> 00:03:40,156 Hey brother 27 00:03:40,236 --> 00:03:43,197 See the fun 28 00:03:43,476 --> 00:03:46,596 See the fun 29 00:03:47,476 --> 00:03:48,396 Hey brother 30 00:03:48,476 --> 00:03:51,636 See the fun 31 00:03:51,875 --> 00:03:55,116 See the fun 32 00:04:00,676 --> 00:04:02,596 It's too late, man. Don't do that! 33 00:04:02,997 --> 00:04:04,596 -He is soaked. -Don't let him go. 34 00:04:04,676 --> 00:04:06,676 Let it be people. We don't want it to turn around fighting. 35 00:04:07,236 --> 00:04:09,995 -And I want to challenge three people. -Hey, listen to him. 36 00:04:11,036 --> 00:04:12,075 Mr. Kehr Singh. 37 00:04:12,755 --> 00:04:13,715 My father. 38 00:04:15,237 --> 00:04:17,596 -Bapak. Honey Singh Yo Yo! -Hai, Yo Yo! 39 00:04:18,275 --> 00:04:19,395 -Yes. -And? 40 00:04:19,476 --> 00:04:21,275 And my sister who just returned from watching, Preeto. 41 00:04:21,915 --> 00:04:22,714 She's here. 42 00:04:22,956 --> 00:04:23,956 His weight dropped. 43 00:04:24,276 --> 00:04:25,156 Hey, Preeto! 44 00:04:25,756 --> 00:04:26,555 Have you come home? 45 00:04:27,275 --> 00:04:29,115 Q. You should pick me up at the airport? 46 00:04:29,596 --> 00:04:31,476 . 47 00:04:31,676 --> 00:04:33,436 Nikki doesn't let me go. 48 00:04:33,875 --> 00:04:36,274 -I can see it. -Nona. Preeto. 49 00:04:36,476 --> 00:04:37,995 Nikki challenges you this time. 50 00:04:38,516 --> 00:04:40,516 -Sorry. -No. 51 00:04:40,835 --> 00:04:42,275 -You have to do it. -Everyone does it. So do you. 52 00:04:42,356 --> 00:04:44,716 What if late? 53 00:04:45,155 --> 00:04:46,155 Come on in. 54 00:04:47,234 --> 00:04:48,755 You're an outlander now. 55 00:04:49,515 --> 00:04:50,954 Ask him to come inside. 56 00:04:51,595 --> 00:04:52,635 Minta dia masuk ke dalam. 57 00:04:55,555 --> 00:04:57,555 Ms. Preeto, it's not about donations. 58 00:04:58,035 --> 00:05:00,115 The real commitment of is to challenge the ice bucket. 59 00:05:00,355 --> 00:05:01,195 Brash you! 60 00:05:01,276 --> 00:05:02,554 I don't do anything. 61 00:05:02,635 --> 00:05:04,075 I just stand there, Daddy. 62 00:05:06,674 --> 00:05:08,115 Leave it alone, this doesn't make sense. 63 00:05:13,435 --> 00:05:14,874 That's too bad. 64 00:05:15,595 --> 00:05:16,915 Is your father already crazy? 65 00:05:17,274 --> 00:05:18,835 You smell alcohol... 66 00:05:59,352 --> 00:06:00,834 -Well. -Yes? 67 00:06:02,474 --> 00:06:04,273 I brought something for you. 68 00:06:11,793 --> 00:06:13,074 I designed it. 69 00:06:13,433 --> 00:06:14,714 But the design isn't final. 70 00:06:30,152 --> 00:06:32,912 Nikki Singh Powerhouse Gym. 71 00:06:37,033 --> 00:06:38,673 You misspelled a power plant. 72 00:06:42,192 --> 00:06:44,193 What? Don't you have anything to say? 73 00:06:46,151 --> 00:06:47,352 What should be said now? 74 00:06:47,432 --> 00:06:50,712 Nikki Singh wants to open the gym 75 00:06:52,072 --> 00:06:53,513 di Cyber ​​City Plaza. 76 00:06:54,232 --> 00:06:56,992 I saved the place for the Preet office. 77 00:06:58,832 --> 00:06:59,711 Hey. 78 00:07:00,792 --> 00:07:02,191 Does that belong to your father? 79 00:07:06,552 --> 00:07:07,392 Yes. 80 00:07:08,231 --> 00:07:09,792 Don't show that you are depressed. 81 00:07:12,112 --> 00:07:14,152 I think you will be happy. 82 00:07:16,152 --> 00:07:17,871 Nikki Singh will be famous in Gurgaon. 83 00:07:22,950 --> 00:07:23,951 This is what happened 84 00:07:26,551 --> 00:07:28,230 when you spoil them with money. 85 00:07:35,711 --> 00:07:36,791 I sent him to school, 86 00:07:37,992 --> 00:07:38,791 but he failed. 87 00:07:39,711 --> 00:07:41,632 I sent him to the construction site. He failed. 88 00:07:42,471 --> 00:07:43,551 I opened the showroom for him, 89 00:07:44,150 --> 00:07:45,150 he also failed in that. 90 00:07:46,631 --> 00:07:47,751 He brought bad luck. 91 00:07:49,151 --> 00:07:50,230 And now he wants to open the gym 92 00:07:54,070 --> 00:07:55,070 He just wants to be famous. 93 00:08:32,550 --> 00:08:33,909 I'm sure it's a woman. 94 00:08:36,309 --> 00:08:37,870 Seeing. A female driver. 95 00:08:37,949 --> 00:08:39,629 Follow him, man. Drive slow. 96 00:08:40,790 --> 00:08:41,830 Hei, Bu! 97 00:08:42,150 --> 00:08:43,629 Drive this in your living room. 98 00:08:44,710 --> 00:08:46,709 Hey, he asked for it. 99 00:08:49,509 --> 00:08:50,549 Sehwag. 100 00:08:51,029 --> 00:08:51,989 Come on. 101 00:08:52,709 --> 00:08:54,549 I want to bet 100,000 in half a century. 102 00:08:55,029 --> 00:08:55,949 Hey bung. 103 00:08:56,548 --> 00:08:58,549 -Are you sure? -Do not be in two minds. 104 00:08:58,909 --> 00:09:00,949 Keep going and place the bet. 105 00:09:05,789 --> 00:09:07,629 Hey, Vicky. That's Rajveer. 106 00:09:07,989 --> 00:09:10,069 Place 100,000 in the half century Sehwag. 107 00:09:10,628 --> 00:09:11,508 Only 100,000? 108 00:09:11,788 --> 00:09:15,349 - They struggle with twice the way. -Hey, stop! 109 00:09:17,348 --> 00:09:18,868 There is a limit. 110 00:09:21,508 --> 00:09:22,748 Dude... 111 00:09:22,948 --> 00:09:24,909 You have 400,000 rupees, Nikki ! 112 00:09:25,508 --> 00:09:26,628 Great! 113 00:09:27,229 --> 00:09:28,268 Hey, you won big. 114 00:09:31,387 --> 00:09:33,189 Your game is always small. 115 00:09:33,949 --> 00:09:35,228 When will you grow up, stupid? 116 00:09:44,707 --> 00:09:45,908 What is this? 117 00:09:45,988 --> 00:09:47,588 I gave toffee because I have no changes. 118 00:09:48,147 --> 00:09:50,748 Save it. Greet your boyfriend. 119 00:09:56,628 --> 00:09:57,627 Hey. 120 00:09:58,148 --> 00:09:59,828 What are the opportunities for the Sehwag century? 121 00:10:02,988 --> 00:10:03,907 Hey, Vicky. 122 00:10:04,267 --> 00:10:06,147 > 123 00:10:07,267 --> 00:10:09,187 What are the opportunities in the Sehwag century? 124 00:10:09,266 --> 00:10:10,307 What is that? Three to one? 125 00:10:12,387 --> 00:10:13,226 Hold. 126 00:10:13,747 --> 00:10:14,546 Go for it. 127 00:10:17,306 --> 00:10:18,187 Go for it. 128 00:10:18,266 --> 00:10:19,107 Go to it. p> 129 00:10:20,028 --> 00:10:21,827 Ten million. 130 00:10:23,107 --> 00:10:25,107 Are you sure? 131 00:10:25,867 --> 00:10:26,786 Cursed. 132 00:10:28,547 --> 00:10:29,706 Does it look like I'm kidding? 133 00:10:30,866 --> 00:10:31,866 Hey Vicky. You know my friend Nikki. 134 00:10:32,666 --> 00:10:33,627 Nikki Singh. 135 00:10:33,986 --> 00:10:35,226 Putra Kehri Singh. 136 00:10:36,146 --> 00:10:37,386 Preet Real Estate. 137 00:10:40,267 --> 00:10:41,066 Right . 138 00:10:42,386 --> 00:10:44,027 Place the bet 139 00:10:48,267 --> 00:10:49,226 for ten million. 140 00:10:50,627 --> 00:10:51,587 Of course. 141 00:10:52,986 --> 00:10:53,786 Yes. You can talk to him. 142 00:11:05,386 --> 00:11:08,147 Think again, friend. 143 00:11:08,545 --> 00:11:09,385 I swear 144 00:11:09,745 --> 00:11:12,226 I will get Nikki's gym inaugurated by you, friend. 145 00:11:12,545 --> 00:11:14,385 My favorite song is played. I go. 146 00:11:14,466 --> 00:11:16,226 Hey! Wait for Sehwag. 147 00:11:17,466 --> 00:11:19,146 Do you want to party? Then come with me. 148 00:11:19,306 --> 00:11:20,106 Let him go. 149 00:11:20,545 --> 00:11:21,546 He is fussy. 150 00:11:24,345 --> 00:11:25,266 ID, please? 151 00:11:26,344 --> 00:11:27,145 ID... 152 00:11:28,386 --> 00:11:29,266 Siddharth 153 00:11:29,785 --> 00:11:30,706 Sirohi. 154 00:11:31,145 --> 00:11:31,984 He my friend. 155 00:11:34,546 --> 00:11:35,346 Siddharth! 156 00:11:37,666 --> 00:11:38,505 Sirohi! 157 00:11:39,745 --> 00:11:40,985 Siddharth is not here. 158 00:11:46,344 --> 00:11:47,145 Sir. 159 00:11:47,265 --> 00:11:49,185 Song my favorite is playing. Please let me in. 160 00:11:49,544 --> 00:11:51,065 Are you the Prime Minister's son? 161 00:11:54,024 --> 00:11:55,025 Why are you angry? 162 00:11:55,144 --> 00:11:56,784 Go join the queue like the others . 163 00:11:56,904 --> 00:11:59,344 If Nikki knows, she will drop you. 164 00:11:59,544 --> 00:12:00,905 Get out! 165 00:12:00,984 --> 00:12:03,664 - I will make you suffer all night, understand? -Enyah! 166 00:12:03,904 --> 00:12:05,184 Hulk Hogan! 167 00:12:05,304 --> 00:12:07,144 -Go! -I will hit you. 168 00:12:07,224 --> 00:12:09,184 -I'm outside, I'll... -You're a jerk! 169 00:12:13,905 --> 00:12:16,224 That bastard is tough. 170 00:12:17,544 --> 00:12:19,384 Hey. He's a man the tough ones. 171 00:12:19,664 --> 00:12:20,783 We have to buy tickets. 172 00:12:24,304 --> 00:12:25,624 What's wrong? Do we lose the bet? 173 00:12:30,984 --> 00:12:32,504 -We lost the bet? -What? 174 00:12:35,224 --> 00:12:36,143 Has Sehwag reached a century? 175 00:12:37,223 --> 00:12:38,384 He scored one less than one hundred. 176 00:12:40,064 --> 00:12:41,504 Oh my God! That means we lost ten million 177 00:12:42,144 --> 00:12:43,023 Why do you care? 178 00:12:43,464 --> 00:12:44,464 Go ahead and party. 179 00:12:44,784 --> 00:12:45,703 What do I care about? 180 00:12:46,343 --> 00:12:47,744 Kehri Singh will bring us down. 181 00:12:52,503 --> 00:12:53,344 p> 182 00:12:53,902 --> 00:12:54,982 Hey. 183 00:13:05,984 --> 00:13:08,182 are you kidding right? 184 00:13:08,463 --> 00:13:09,783 Do you have a guitar just to show off 185 00:13:24,703 --> 00:13:25,622 Move. 186 00:13:26,902 --> 00:13:28,423 -Lots! -Quick and move. 187 00:13:29,142 --> 00:13:30,742 -Provide. -You are there. 188 00:13:36,703 --> 00:13:37,503 Enter ! 189 00:13:37,942 --> 00:13:38,982 What happened, man? 190 00:14:03,862 --> 00:14:05,661 Okay, play Bon Jovi for us. 191 00:14:08,700 --> 00:14:09,942 Play "This is my life." 192 00:14:12,141 --> 00:14:12,980 Come on. 193 00:14:13,301 --> 00:14:14,142 Basanti. 194 00:14:15,462 --> 00:14:16,261 Dancing! 195 00:14:17,342 --> 00:14:18,421 Who is Basanti? 196 00:14:18,501 --> 00:14:19,620 Your aunt. 197 00:14:20,981 --> 00:14:21,821 Come on. p> 198 00:14:22,061 --> 00:14:23,101 Play the violin. 199 00:14:27,701 --> 00:14:29,220 Hey! Cut English. 200 00:14:29,501 --> 00:14:32,061 Or you will spend the night with buffalo. 201 00:14:55,420 --> 00:14:57,541 I can't face the facts 202 00:14:57,940 --> 00:15:00,379 I am tense and nervous and I can't relax 203 00:15:00,980 --> 00:15:03,220 I can't sleep because my bed is burning 204 00:15:03,941 --> 00:15:06,141 Don't touch me, I'm really a living wire 205 00:15:07,099 --> 00:15:09,700 Psycho killer, qu & apos; est-ce que c & apos; est 206 00:15:09,779 --> 00:15:11,419 Away 207 00:15:11,500 --> 00:15:12,539 Much better 208 00:15:12,979 --> 00:15:14,500 Run 209 00:15:14,580 --> 00:15:16,860 Escape 210 00:15:31,060 --> 00:15:33,220 You sing very well, Mr. Murthy. 211 00:15:38,219 --> 00:15:39,060 Hey. 212 00:15:40,578 --> 00:15:41,939 You look like a professional. 213 00:15:48,498 --> 00:15:49,780 Smile, damn. 214 00:15:50,058 --> 00:15:51,219 Why is the face sad? 215 00:15:51,579 --> 00:15:52,379 Look at us. 216 00:15:52,458 --> 00:15:55,138 We have lost ten million. But we are still happy. > 217 00:15:57,219 --> 00:15:58,059 Please drink, man. 218 00:16:04,019 --> 00:16:05,658 Then what do you drink? Milk? 219 00:16:16,098 --> 00:16:17,458 This has no effect. 220 00:16:22,778 --> 00:16:23,938 Listen, man. 221 00:16:24,715 --> 00:16:27,057 Do you see this vast land? 222 00:16:30,538 --> 00:16:32,018 All this belongs to Nikki. 223 00:16:32,538 --> 00:16:35,218 There will be a large skyscraper. 224 00:16:36,417 --> 00:16:38,017 Every building skyscrapers will have 100 floors. 225 00:16:39,337 --> 00:16:41,378 And each floor will have a swimming pool. 226 00:16:47,577 --> 00:16:48,977 One bathroom to wash your face 227 00:16:50,098 --> 00:16:51,697 and another to wash your butt. 228 00:17:49,335 --> 00:17:50,576 Daddy, this plan... 229 00:17:55,735 --> 00:17:56,776 That's impossible. 230 00:17:57,576 --> 00:17:59,695 Madame, this is Gurgaon's main property. 231 00:18:05,335 --> 00:18:07,736 Building a concrete forest will replace the actual forest. 232 00:18:08,015 --> 00:18:09,295 There will be a shortage of water. 233 00:18:09,575 --> 00:18:12,695 Sir. If we don't do this project, some other developers will. 234 00:18:12,855 --> 00:18:13,655 Father. 235 00:18:14,615 --> 00:18:15,615 You have said 236 00:18:15,776 --> 00:18:19,375 we don't can jump right into the well when someone else does it. 237 00:18:21,055 --> 00:18:21,855 Okay then. 238 00:18:22,255 --> 00:18:23,215 What do you suggest? 239 00:18:23,736 --> 00:18:24,615 Tell me. 240 00:18:29,335 --> 00:18:30,614 > 241 00:18:32,016 --> 00:18:33,336 -Well... -Yes? 242 00:18:36,295 --> 00:18:37,656 Let Nikki open the gym here. 243 00:18:39,175 --> 00:18:40,574 I made my decision. 244 00:18:42,975 --> 00:18:44,454 And this is final. 245 00:18:44,574 --> 00:18:46,415 You're weird, kid. 246 00:18:47,975 --> 00:18:49,534 I have been waiting for that day 247 00:18:50,895 --> 00:18:52,215 You are back as an architect. 248 00:18:52,974 --> 00:18:53,935 You must have a magnificent office. 249 00:18:55,094 --> 00:18:56,894 I want you 250 00:18:57,655 --> 00:18:58,694 And I will sell it. 251 00:19:00,174 --> 00:19:01,814 What do you think, Manglunia? 252 00:19:05,814 --> 00:19:07,014 Yes, Mr. Kalra? 253 00:19:08,854 --> 00:19:10,414 Go home. Sure. 254 00:19:13,974 --> 00:19:16,535 p> 255 00:19:50,292 --> 00:19:51,133 I left for Cyber City. 256 00:19:51,612 --> 00:19:53,653 I see? 257 00:19:55,013 --> 00:19:57,253 What do our architects say? 258 00:20:07,412 --> 00:20:08,492 Can Gurgaon look like Shanghai and Dubai? 259 00:20:10,492 --> 00:20:11,812 What do you think, Kehri Singh? 260 00:20:12,693 --> 00:20:13,692 I keep the ice box in the vehicle. 261 00:20:20,092 --> 00:20:23,132 Show me the gun. 262 00:20:25,052 --> 00:20:25,973 Preet is very committed to his job. 263 00:20:26,811 --> 00:20:27,772 He must. 264 00:20:28,012 --> 00:20:29,733 This is his first project. 265 00:20:29,853 --> 00:20:33,813 A project worth 25 billion. 266 00:20:35,292 --> 00:20:36,932 That's only 25 billion < br /> if the new airport is announced. 267 00:20:37,173 --> 00:20:39,532 That's what we are waiting for, sir. 268 00:20:39,611 --> 00:20:42,812 Your waiting is no different. 269 00:20:43,611 --> 00:20:44,892 But, Preeto will be there. 270 00:20:45,332 --> 00:20:46,892 This will be finished in a short time. 271 00:20:47,571 --> 00:20:48,491 Kehri Singh. 272 00:20:48,651 --> 00:20:50,412 Nikki must be in politics. 273 00:20:50,691 --> 00:20:53,011 > 274 00:20:53,771 --> 00:20:56,371 Why do you want to make it in that shit? 275 00:20:59,411 --> 00:21:00,812 How long will you keep Rajesh waiting? 276 00:21:05,531 --> 00:21:07,051 Come with me. Let's get dressed. 277 00:21:09,411 --> 00:21:12,131 His butt may start to hurt. 278 00:21:12,692 --> 00:21:15,971 Just tell him to get used to it. 279 00:21:16,971 --> 00:21:18,931 Not just his buttocks, his whole body will be injured at Kehri Singh's house. 280 00:21:21,851 --> 00:21:24,771 He must stay here when they are married. 281 00:21:24,890 --> 00:21:26,932 The poor boy is waiting and everything you do is rant. 282 00:21:27,010 --> 00:21:28,850 Your target is nowhere. > 283 00:21:29,051 --> 00:21:31,611 At least go down and meet him once. 284 00:21:31,731 --> 00:21:32,971 He brings a beautiful pink rose. 285 00:21:33,130 --> 00:21:36,251 What is fussy. 286 00:21:38,011 --> 00:21:39,850 Otherwise I'll make it minced meat from it. 287 00:21:40,531 --> 00:21:42,450 Please do some, honey. 288 00:21:43,370 --> 00:21:44,530 Come on, eat some laddu. 289 00:23:12,048 --> 00:23:13,568 Nothing the point is to scare him. 290 00:23:16,127 --> 00:23:17,008 Good. 291 00:23:17,568 --> 00:23:18,488 Hey, best friend. 292 00:23:19,608 --> 00:23:21,168 Ask your boss here. 293 00:23:21,608 --> 00:23:23,647 Why do you get treatment special? 294 00:23:26,087 --> 00:23:27,449 He wants ten million. 295 00:23:29,687 --> 00:23:31,528 I don't run away with your money. 296 00:23:31,888 --> 00:23:33,168 Why did you run away? 297 00:23:33,408 --> 00:23:35,647 You are a son a prominent man. 298 00:23:36,567 --> 00:23:38,527 I only need your words. 299 00:23:38,647 --> 00:23:41,407 I never came to your doorstep to ask for anything. 300 00:23:41,568 --> 00:23:43,687 I only need a few days. 301 00:23:43,768 --> 00:23:44,567 Very? 302 00:23:45,647 --> 00:23:46,926 What are your plans to get the money? 303 00:23:49,967 --> 00:23:51,847 It's not your business. 304 00:23:53,008 --> 00:23:55,287 I just care about my money. 305 00:23:57,287 --> 00:23:59,727 I hope this ends well for everyone. 306 00:24:14,607 --> 00:24:16,127 You have three days. 307 00:24:23,567 --> 00:24:24,806 And the fourth day is mine. 308 00:24:50,565 --> 00:24:54,686 Leave everything, be cheerful 309 00:24:55,006 --> 00:24:56,685 Have fun 310 00:24:57,605 --> 00:25:00,045 In the wandering alleys 311 00:25:00,125 --> 00:25:03,645 You will be happy and you will wander 312 00:25:05,205 --> 00:25:09,086 What will happen will happen 313 00:25:09,565 --> 00:25:10,925 Right 314 00:25:12,365 --> 00:25:14,524 What to lose or get 315 00:25:14,845 --> 00:25:16,565 Everything will disappear 316 00:25:16,725 --> 00:25:18,365 Correct 317 00:25:19,205 --> 00:25:22,445 What to lose or get 318 00:25:22,525 --> 00:25:26,045 What will happen will happen 319 00:25:26,204 --> 00:25:31,645 Why do we have to think? What to think about? 320 00:25:31,765 --> 00:25:32,725 Let go, friend 321 00:25:32,805 --> 00:25:34,084 Let 322 00:25:38,925 --> 00:25:39,844 Release, friends 323 00:25:39,925 --> 00:25:41,404 Let 324 00:25:46,164 --> 00:25:47,004 Release, friends 325 00:25:47,084 --> 00:25:50,084 Let 326 00:26:02,605 --> 00:26:04,844 On the path of disappointment 327 00:26:05,083 --> 00:26:07,004 Why step on... 328 00:26:07,364 --> 00:26:09,124 Leave it alone! Or else, he will die! 329 00:26:09,603 --> 00:26:14,923 Once again you are connected For today's smile... 330 00:26:15,003 --> 00:26:15,844 Sophie! 331 00:26:17,124 --> 00:26:21,323 Why are you so upset lately 332 00:26:24,483 --> 00:26:28,364 Free and have fun again... 333 00:26:28,444 --> 00:26:29,683 Let's go home, Nikki. 334 00:26:30,123 --> 00:26:32,003 -We don't want more trouble. -Nothing will happen! 335 00:26:32,843 --> 00:26:34,363 Why cry? 336 00:26:34,443 --> 00:26:38,203 What will happen will happen 337 00:26:38,323 --> 00:26:43,603 Why do we have to think ? What to think about? 338 00:26:43,683 --> 00:26:44,603 Let go, friend 339 00:26:44,683 --> 00:26:46,202 Let 340 00:26:51,122 --> 00:26:51,922 Let go, friend 341 00:26:52,003 --> 00:26:53,363 Let it be 342 00:26:54,042 --> 00:26:55,723 Calm down, Nikki. Don't fight. 343 00:26:56,162 --> 00:26:59,483 Otherwise they will call the police. Listen to me, let's go home. 344 00:26:59,562 --> 00:27:00,962 I will handle Sophie . 345 00:27:02,521 --> 00:27:03,362 Don't worry 346 00:27:03,722 --> 00:27:05,521 Dad won't know about this. 347 00:27:09,403 --> 00:27:10,562 Why did you call Daddy? 348 00:27:11,362 --> 00:27:14,483 He picked you up from the trash just to make money. 349 00:27:15,162 --> 00:27:16,523 Someone said that. 350 00:27:17,242 --> 00:27:18,562 And you too know that. 351 00:27:20,922 --> 00:27:21,802 You are a little nonsense. 352 00:28:10,680 --> 00:28:11,481 PARCEL MAIL 353 00:28:25,800 --> 00:28:27,400 Why do you blink your teeth? 354 00:28:28,601 --> 00:28:29,921 You don't blink anything. 355 00:28:30,360 --> 00:28:33,600 If you are not interested in doing anything, then clear my fine. 356 00:28:54,359 --> 00:28:55,280 I want to go with it. 357 00:28:57,479 --> 00:28:58,679 You find opportunities. 358 00:28:59,200 --> 00:29:00,399 > 359 00:29:01,479 --> 00:29:03,639 I will not find opportunities. 360 00:29:05,519 --> 00:29:07,480 I found a chance last time and we lost ten million. 361 00:29:36,079 --> 00:29:37,238 It would be better if you do it yourself. 362 00:29:44,518 --> 00:29:45,958 > 363 00:29:51,478 --> 00:29:53,038 Whose photo is it? 364 00:30:11,997 --> 00:30:12,838 Is she your girlfriend? 365 00:30:13,798 --> 00:30:15,037 Now you're in the mood. 366 00:30:16,037 --> 00:30:17,637 Tell me, how do we get the money? 367 00:30:26,238 --> 00:30:27,637 Will you help me? 368 00:30:27,918 --> 00:30:29,718 I am ready for anything other than notary. 369 00:30:30,558 --> 00:30:31,758 I want you to kidnap 370 00:30:33,758 --> 00:30:34,637 my sisters. 371 00:30:38,876 --> 00:30:39,837 Genius, man. 372 00:30:40,718 --> 00:30:42,157 And we will ask for 30 million ransom. 373 00:30:47,358 --> 00:30:48,397 Who will kidnap him? 374 00:30:49,638 --> 00:30:50,437 Hey. 375 00:30:52,117 --> 00:30:53,516 I don't want the money. 376 00:30:53,597 --> 00:30:54,757 And where should we hide it? 377 00:30:56,556 --> 00:30:57,756 At your uncle's house. < /p> 378 00:31:00,476 --> 00:31:01,357 Hei. 379 00:31:08,876 --> 00:31:10,237 Don't think too much. 380 00:31:10,997 --> 00:31:13,037 It's time for you to enjoy life. 381 00:31:14,197 --> 00:31:15,115 Why don't I think? 382 00:31:16,156 --> 00:31:19,116 > Because your father has arranged this marriage. 383 00:31:19,876 --> 00:31:21,317 Daddy decides everything. 384 00:31:25,356 --> 00:31:26,795 Then why did he adopt me? 385 00:31:28,596 --> 00:31:31,517 Tell me, what do you feel . 386 00:31:31,876 --> 00:31:33,396 I will prepare it for breakfast. 387 00:31:38,196 --> 00:31:39,275 Don't change the topic, Mom. 388 00:31:43,116 --> 00:31:44,635 Why did he take me to this house? 389 00:31:45,714 --> 00:31:47,476 Because it's your father's choice. 390 00:31:49,876 --> 00:31:50,795 And your choice? 391 00:31:58,396 --> 00:31:59,274 Tell me. 392 00:32:02,356 --> 00:32:06,355 WATER SERVICE 393 00:32:08,274 --> 00:32:09,155 This person? 394 00:32:10,155 --> 00:32:10,954 Yes. 395 00:32:11,955 --> 00:32:12,795 Can he be relied on? 396 00:32:13,194 --> 00:32:14,435 Vicky recommends it. 397 00:32:15,075 --> 00:32:16,355 Why can't you find someone else? 398 00:32:16,435 --> 00:32:19,115 -Do you tell us we kidnapped a girl? -I am not stupid. 399 00:32:19,395 --> 00:32:21,435 I told him we need to recover money. 400 00:32:21,995 --> 00:32:23,435 What are you doing? 401 00:32:23,635 --> 00:32:24,554 Let's open the gym. 402 00:32:28,395 --> 00:32:30,315 -Who is the name? -Jonty. 403 00:32:32,475 --> 00:32:33,314 That's it? 404 00:32:34,074 --> 00:32:35,315 Yes. That's it. 405 00:32:35,754 --> 00:32:38,114 - How much is the rate? - Entered for 15,000. 406 00:32:38,195 --> 00:32:40,473 We have to offer 10,000 extra and break the agreement. 407 00:32:41,354 --> 00:32:44,234 - When is your uncle back? -He is outstation. 408 00:32:44,394 --> 00:32:46,354 -Where is the apartment? -That is... 409 00:32:46,673 --> 00:32:47,874 You know the turn at McDonald's ? 410 00:32:48,834 --> 00:32:50,274 There are beautiful apartments there. 411 00:32:51,154 --> 00:32:52,434 What are you waiting for here? 412 00:32:52,954 --> 00:32:54,154 Pay him in advance. 413 00:32:54,353 --> 00:32:55,393 Sure, 414 00:32:57,834 --> 00:32:58,673 Sir! 415 00:33:07,034 --> 00:33:08,554 Preeto will be safe, right? 416 00:33:14,353 --> 00:33:15,713 I am not sure about Preeto. 417 00:33:16,193 --> 00:33:18,233 But Kehri Singh must be < br /> be aware. 418 00:33:57,553 --> 00:33:58,672 Who do you want to meet? 419 00:33:58,752 --> 00:33:59,832 Roaches. 420 00:34:00,872 --> 00:34:02,233 I am from a pest control company. 421 00:34:05,151 --> 00:34:06,432 This is a routine check , Sir. 422 00:34:07,272 --> 00:34:08,312 I have to do it. 423 00:34:11,833 --> 00:34:12,752 Write your details here. 424 00:34:16,192 --> 00:34:17,871 Do you want a worker to write? 425 00:34:19,112 --> 00:34:22,711 If I literacy, I will not do this work. 426 00:34:24,271 --> 00:34:25,472 I will sit in this office. 427 00:34:27,271 --> 00:34:28,072 Sophie. 428 00:34:59,871 --> 00:35:01,151 Power failure. Come back tomorrow. 429 00:35:04,271 --> 00:35:06,311 Where is this park? In America? 430 00:35:10,230 --> 00:35:11,071 No. 431 00:35:11,271 --> 00:35:12,190 At here in Gurgaon. 432 00:35:13,190 --> 00:35:15,470 There is no water in Gurgaon. How do you fix it? 433 00:35:19,150 --> 00:35:19,991 Look at this. 434 00:35:20,231 --> 00:35:21,710 This is a rainwater reservoir. 435 00:35:22,350 --> 00:35:24,830 As before in my village before. 436 00:35:25,951 --> 00:35:26,789 Which village? 437 00:35:27,030 --> 00:35:27,870 Here. 438 00:35:28,710 --> 00:35:29,831 Where is this building standing now. 439 00:35:31,271 --> 00:35:33,430 Can the driver leave for dinner, ma & apos; am? 440 00:35:33,911 --> 00:35:35,629 Ask him to leave the car key. 441 00:35:35,790 --> 00:35:37,030 I will be delayed. 442 00:35:37,830 --> 00:35:38,870 Start the generator set only. 443 00:36:30,309 --> 00:36:32,028 Where did you get this garbage? 444 00:36:33,148 --> 00:36:34,428 Nobody will offer coins for that. 445 00:36:37,549 --> 00:36:38,428 It doesn't matter. 446 00:36:39,748 --> 00:36:41,508 Hey, stupid. Luggage is stuck. 447 00:36:54,228 --> 00:36:56,348 I hope this doesn't stop halfway. 448 00:36:56,988 --> 00:36:58,269 How much did you make it smell like that? 449 00:36:59,948 --> 00:37:01,347 Tell me, how much is it? 450 00:37:02,348 --> 00:37:03,188 Will he die? 451 00:37:22,546 --> 00:37:24,467 Learn business well, Nikki. 452 00:37:26,067 --> 00:37:29,587 p> 453 00:37:33,787 --> 00:37:35,308 All this money does not fall on my lap. 454 00:37:35,427 --> 00:37:36,347 He is my pride. 455 00:37:36,827 --> 00:37:38,708 He will learn. 456 00:37:38,786 --> 00:37:40,467 Let's go. Dinner is ready. 457 00:37:42,747 --> 00:37:43,667 Pride and everything is fine. 458 00:37:44,506 --> 00:37:46,906 But a bloated head 459 00:37:47,386 --> 00:37:48,747 doesn't make you anything. 460 00:37:48,987 --> 00:37:50,707 Don't have dinner today? 461 00:37:57,146 --> 00:37:58,467 No. This stomach... 462 00:37:59,386 --> 00:38:00,267 You go ahead and eat dinner. 463 00:38:20,625 --> 00:38:22,106 Go. 464 00:38:27,666 --> 00:38:29,506 We should eat. 465 00:38:30,546 --> 00:38:31,345 We will go to McDonald's after shipping. 466 00:38:33,426 --> 00:38:35,265 You go ahead. 467 00:38:42,705 --> 00:38:44,264 I will eat at a roadside stall. 468 00:38:51,465 --> 00:38:53,706 What are you gawking at? 469 00:38:54,066 --> 00:38:55,265 Do you want to devour me? 470 00:40:10,302 --> 00:40:12,744 Happy birthday, Uncle dear. 471 00:40:12,863 --> 00:40:14,463 It's Uncle Rajveer, Father! 472 00:40:28,984 --> 00:40:29,863 It's Uncle Rajveer, Dad! 473 00:40:53,422 --> 00:40:54,982 p> 474 00:40:55,062 --> 00:40:55,902 Rajveer? 475 00:40:56,582 --> 00:40:57,543 You are a bad player! 476 00:40:57,982 --> 00:40:58,823 Do I ask something? 477 00:40:58,901 --> 00:40:59,741 Shut up! 478 00:40:59,823 --> 00:41:01,222 We don't can hold it here. 479 00:41:01,822 --> 00:41:04,983 What? 480 00:41:05,102 --> 00:41:06,982 Do I look like a fool to you? 481 00:41:07,421 --> 00:41:08,741 My contract is to kidnap and drop the girl for 25,000. 482 00:41:08,862 --> 00:41:10,502 This job is getting more risky! 483 00:41:13,142 --> 00:41:14,861 It will be more expensive. 484 00:41:15,542 --> 00:41:16,982 -Understand? -Understand. Let me go ! 485 00:41:41,941 --> 00:41:43,302 Give me my money now. 486 00:41:44,102 --> 00:41:45,220 I want everything now! 487 00:41:45,302 --> 00:41:46,661 What happened? 488 00:41:47,061 --> 00:41:48,220 Who will die? 489 00:41:50,900 --> 00:41:53,021 Well, Jonty wants more money. 490 00:41:53,500 --> 00:41:54,741 Shut up, stupid. 491 00:41:55,262 --> 00:41:56,582 Is this how you handle the problem? 492 00:41:57,540 --> 00:41:59,740 Nikki, Jonty just squeezed the ball me. 493 00:42:00,301 --> 00:42:01,179 Sick... 494 00:42:05,260 --> 00:42:08,460 Give him the money and tell him to get lost. 495 00:42:09,500 --> 00:42:10,621 And listen, idiot. 496 00:42:10,861 --> 00:42:11,941 -Nikki, this... -Sept. 497 00:42:14,860 --> 00:42:16,060 I have other ideas. 498 00:42:38,420 --> 00:42:44,299 Many 499 00:42:48,579 --> 00:42:55,100 Earth 500 00:42:55,779 --> 00:43:01,859 And the sky 501 00:43:02,619 --> 00:43:04,740 Very broad 502 00:43:05,059 --> 00:43:06,218 Assholes. 503 00:43:06,458 --> 00:43:08,899 Do they plan to stay here all night? 504 00:43:16,459 --> 00:43:21,538 Even you 505 00:43:23,178 --> 00:43:29,298 Homeless 506 00:43:32,298 --> 00:43:34,898 -What are you doing? -Will or I'll bury you here! 507 00:43:34,979 --> 00:43:39,137 And me too 508 00:44:20,976 --> 00:44:24,737 is the realization 509 00:44:24,817 --> 00:44:28,417 That is the realization 510 00:44:32,457 --> 00:44:39,177 For sinners 511 00:44:41,736 --> 00:44:48,176 Your eyes 512 00:44:49,617 --> 00:44:56,136 Do you cry? 513 00:45:28,375 --> 00:45:30,135 Have you ever gambled? 514 00:45:31,816 --> 00:45:34,095 You have to wake me up midnight and ask this? 515 00:45:37,055 --> 00:45:38,895 Do you borrow money from anyone? 516 00:45:41,096 --> 00:45:43,055 We have enough everything. 517 00:45:43,615 --> 00:45:45,335 You have given us everything we need. 518 00:45:46,415 --> 00:45:47,295 Then... 519 00:45:47,535 --> 00:45:49,215 Someone has kidnapped Preeto. 520 00:45:50,495 --> 00:45:52,935 -What? -He will call again in two hours. 521 00:45:54,975 --> 00:45:56,055 What are their requests? 522 00:45:56,215 --> 00:45:57,175 Thirty million. 523 00:45:59,655 --> 00:46:00,494 Nikki. 524 00:46:01,174 --> 00:46:02,374 Have you ever 525 00:46:02,854 --> 00:46:03,894 with any girl 526 00:46:04,575 --> 00:46:05,975 without his consent? 527 00:46:06,655 --> 00:46:07,495 Seeing. 528 00:46:07,695 --> 00:46:10,135 Do whatever you need You did to bring Preeto back home. 529 00:46:10,215 --> 00:46:11,054 Hey, old lady. 530 00:46:12,015 --> 00:46:13,654 Give me my phone. Give it to me! 531 00:46:14,254 --> 00:46:15,614 Apakah kamu tidak mengerti? 532 00:46:15,895 --> 00:46:18,134 If we call anyone, they will cut it into sections. 533 00:46:20,414 --> 00:46:21,214 Daddy. 534 00:46:21,453 --> 00:46:22,694 Where is your gun? 535 00:46:22,894 --> 00:46:24,574 Get out of action , pighead. 536 00:46:25,773 --> 00:46:27,134 Ask for a gun and everything. 537 00:46:27,333 --> 00:46:28,855 Your father is right... 538 00:46:30,895 --> 00:46:31,694 Preeto. 539 00:46:34,534 --> 00:46:35,414 Preeto? 540 00:46:38,414 --> 00:46:39,294 That's it. 541 00:46:47,734 --> 00:46:48,774 Hello Dad. 542 00:46:50,173 --> 00:46:51,054 What is that? 543 00:46:51,853 --> 00:46:53,334 Put my daughter on the line. 544 00:46:53,893 --> 00:46:55,293 She is unconscious. 545 00:46:56,893 --> 00:46:58,293 If you want, 546 00:46:59,493 --> 00:47:01,854 I can send your little finger to you. 547 00:47:01,933 --> 00:47:02,814 Shut up! 548 00:47:05,892 --> 00:47:07,053 How much do you want? 549 00:47:07,653 --> 00:47:08,733 How much do you want? 550 00:47:10,533 --> 00:47:11,612 How much do you want? p> 551 00:47:13,813 --> 00:47:15,893 I want 500,000. 552 00:47:16,053 --> 00:47:16,932 You want 500,000? 553 00:47:18,132 --> 00:47:19,733 What is your first kidnapping? 554 00:47:21,013 --> 00:47:22,891 Why? 555 00:47:35,492 --> 00:47:37,652 Why are you so calm now? Say something. 556 00:47:38,612 --> 00:47:40,451 I don't understand. 557 00:47:41,612 --> 00:47:42,772 You say 30 million. 558 00:47:44,772 --> 00:47:46,213 And he asked for 500,000 . 559 00:47:57,532 --> 00:47:58,651 Call Bhupi. 560 00:48:01,892 --> 00:48:02,731 No. 561 00:48:04,772 --> 00:48:05,652 You call it. 562 00:48:09,491 --> 00:48:11,292 Did he ever answer my call? 563 00:48:37,331 --> 00:48:38,331 Hello, Mrs. Singh. 564 00:48:52,090 --> 00:48:52,890 Clean up the table. 565 00:50:22,688 --> 00:50:23,488 Submit. 566 00:50:36,608 --> 00:50:37,408 Come on. 567 00:50:40,328 --> 00:50:41,248 Don't do that. 568 00:50:42,448 --> 00:50:44,288 -Get. -No, don't do that. Stop. 569 00:50:44,407 --> 00:50:46,207 - I say get out of the way. -Bhupi. 570 00:50:46,688 --> 00:50:48,407 -He is still live. -Bhupi... 571 00:50:51,168 --> 00:50:52,408 But your daughter... 572 00:51:00,528 --> 00:51:04,167 In the dust 573 00:51:05,207 --> 00:51:08,688 Of Moon 574 00:51:09,367 --> 00:51:12,367 Nothing 575 00:51:13,728 --> 00:51:17,767 Buried 576 00:51:18,407 --> 00:51:24,526 Don't die 577 00:51:25,767 --> 00:51:31,046 At night 578 00:51:36,126 --> 00:51:37,007 Kehri. 579 00:51:40,687 --> 00:51:41,687 I only have you. 580 00:51:43,286 --> 00:51:45,247 You rarely exist. 581 00:51:45,846 --> 00:51:46,646 I... 582 00:51:47,327 --> 00:51:49,086 I feel incomplete without you. 583 00:51:57,966 --> 00:51:59,446 How is your business going? 584 00:52:07,326 --> 00:52:08,126 Bhupi... 585 00:52:08,806 --> 00:52:11,566 Whatever you do, be careful. 586 00:52:12,526 --> 00:52:14,486 I want to Preeto return safely. 587 00:52:15,085 --> 00:52:16,606 If it's about money, it will be solved. 588 00:52:16,846 --> 00:52:18,605 I'm ready to pay ransom. 589 00:52:19,365 --> 00:52:20,725 But which one should I trust? 590 00:52:21,685 --> 00:52:22,766 For 500,000 people. 591 00:52:23,725 --> 00:52:25,605 People calling from Preet phones. 592 00:52:26,004 --> 00:52:27,726 He threaten us. 593 00:52:28,086 --> 00:52:29,605 He said he would send his little finger. 594 00:52:29,965 --> 00:52:31,845 How do we believe that That person doesn't lie? 595 00:52:32,245 --> 00:52:33,725 There is no guarantee. 596 00:52:33,965 --> 00:52:34,965 You can't guarantee that, 597 00:52:36,204 --> 00:52:37,045 I can't. 598 00:52:37,686 --> 00:52:39,325 Let's deal with 500,000 people. 599 00:52:39,844 --> 00:52:41,646 Men who ask for 30 million I will finally call. 600 00:52:46,085 --> 00:52:48,084 I suspect the guard is. 601 00:52:48,805 --> 00:52:50,204 I think he's involved. 602 00:53:16,884 --> 00:53:18,004 How many people are there? 603 00:53:20,764 --> 00:53:21,964 Only one pest controller. 604 00:53:23,324 --> 00:53:24,444 Have you seen it before? 605 00:53:34,163 --> 00:53:35,564 I'll send a ransom. 606 00:54:33,283 --> 00:54:34,243 Brash you. 607 00:54:35,322 --> 00:54:37,282 Don't spoil the plan. 608 00:55:18,200 --> 00:55:19,001 Wake up. 609 00:55:21,241 --> 00:55:22,041 Take your shirt. < /p> 610 00:55:23,322 --> 00:55:24,161 Release . 611 00:55:24,642 --> 00:55:25,561 You are crazy? 612 00:55:27,321 --> 00:55:28,800 Release or you will get it from me. 613 00:55:30,001 --> 00:55:31,121 Come on, wake up. 614 00:55:34,721 --> 00:55:35,560 > Right. 615 00:55:38,440 --> 00:55:39,241 Your pants too. 616 00:55:42,601 --> 00:55:43,480 Let go of that, man! 617 00:55:54,640 --> 00:55:56,080 -What are you doing? -Well. 618 00:56:00,360 --> 00:56:01,160 Don't do anything. 619 00:56:02,801 --> 00:56:03,679 You, holy spirit. 620 00:56:04,360 --> 00:56:05,400 Give him a hug now. 621 00:56:08,040 --> 00:56:08,960 Come on, hug him. 622 00:56:09,840 --> 00:56:10,639 Do it! 623 00:57:43,598 --> 00:57:46,037 Ini adalah laporan dari gerbang 12, Gurgaon Toll Plaza. 624 00:57:46,118 --> 00:57:48,718 Few people quarrel about the small amount of money last night 625 00:57:48,797 --> 00:57:51,078 when an unknown suspect shot dead 626 00:57:51,158 --> 00:57:54,677 22 years old door clerk toll, Satish Kumar. 627 00:57:54,838 --> 00:57:59,757 Despite having many eyewitnesses, the police have not found the shooter. 628 00:58:00,197 --> 00:58:04,397 Increased violence in Gurgaon is a growing concern. 629 00:58:04,477 --> 00:58:06,196 Because unclear CCTV footage 630 00:58:06,277 --> 00:58:08,998 is difficult to identify other suspects. 631 00:59:17,635 --> 00:59:18,475 Hey. 632 01:00:00,474 --> 01:00:02,713 Is your blood thickening > from drinking alcohol? 633 01:00:02,914 --> 01:00:04,674 Jump in the well with this phone 634 01:00:04,754 --> 01:00:08,074 if you can't find it who sent these photos. 635 01:00:11,753 --> 01:00:15,034 Mom , I think Preeto has escaped with a man. 636 01:00:16,994 --> 01:00:19,514 You never have the guts run away with a girl. 637 01:00:19,634 --> 01:00:20,514 Mother 638 01:00:20,593 --> 01:00:22,754 He doesn't want to marry Rajesh. 639 01:00:22,913 --> 01:00:24,834 His French friend told me that. 640 01:00:24,993 --> 01:00:28,074 If I was in his place, I would run away too. 641 01:00:28,193 --> 01:00:29,234 But you are not in place. 642 01:00:32,633 --> 01:00:33,513 Give it to me. 643 01:00:37,593 --> 01:00:38,473 Bhupi, here it is. 644 01:00:39,113 --> 01:00:40,473 Highway Jaipur. 645 01:00:40,753 --> 01:00:44,394 Half of Hotel Highway, You will find a broken place. 646 01:00:44,713 --> 01:00:45,873 Mohan Dhabha. 647 01:00:46,073 --> 01:00:47,674 Delivery time is 3:00 p.m. 648 01:00:47,913 --> 01:00:49,033 And if you act smart 649 01:00:49,114 --> 01:00:51,793 be prepared to bring the body of your daughter. 650 01:00:51,873 --> 01:00:53,272 What a jerk. 651 01:00:57,033 --> 01:00:58,433 I will send money 652 01:00:59,592 --> 01:01:00,432 by myself. 653 01:01:00,833 --> 01:01:01,713 Good. 654 01:01:03,312 --> 01:01:04,512 Be careful. 655 01:01:07,432 --> 01:01:08,313 Bhupi. 656 01:01:12,313 --> 01:01:14,152 I don't want to lose another princess. 657 01:02:04,591 --> 01:02:05,471 Sir. 658 01:02:06,591 --> 01:02:08,791 Tolong beritahu aku bahwa aku ditakdirkan untuk memiliki uang. 659 01:02:09,391 --> 01:02:12,151 Or will my bag remain empty like this land forever? 660 01:02:29,671 --> 01:02:31,670 Only your girl can bring good luck to your days. 661 01:02:33,310 --> 01:02:34,390 Call her 662 01:02:37,310 --> 01:02:38,430 There are no women. 663 01:02:40,510 --> 01:02:41,390 But we have a son. 664 01:02:42,829 --> 01:02:43,630 Should I call? 665 01:03:06,309 --> 01:03:07,669 What did he say? 666 01:03:09,110 --> 01:03:10,789 -He asked you -Yes? 667 01:03:11,550 --> 01:03:12,870 to adopt an orphan girl. 668 01:03:14,509 --> 01:03:15,429 Your fate will change at that time. 669 01:03:21,948 --> 01:03:23,390 > 670 01:03:24,030 --> 01:03:25,669 Sir, you know very well. 671 01:03:28,149 --> 01:03:30,030 Raising a girl will only bring trouble. 672 01:03:48,349 --> 01:03:51,469 You have been in big trouble, Kehri Singh. 673 01:03:52,148 --> 01:03:58,549 Take my color 674 01:03:59,629 --> 01:04:03,988 And give it 675 01:04:05,588 --> 01:04:10,549 Take my sadness 676 01:04:11,909 --> 01:04:17,868 Throughout 677 01:04:18,988 --> 01:04:22,788 New wishes 678 01:04:24,428 --> 01:04:27,628 Give 679 01:04:28,867 --> 01:04:33,547 Unwittingly 680 01:04:34,228 --> 01:04:40,068 Tonight 681 01:04:40,787 --> 01:04:47,427 That's just my last request 682 01:04:58,667 --> 01:05:00,186 Then why did you tie me up? 683 01:05:07,427 --> 01:05:08,427 How long have I been here? 684 01:05:09,347 --> 01:05:10,347 Two nights. 685 01:05:16,267 --> 01:05:17,147 Listen to me. 686 01:06:01,985 --> 01:06:03,065 Hey, fucker. 687 01:06:04,746 --> 01:06:06,545 Do you think you are in America? 688 01:06:07,225 --> 01:06:08,584 Who changed his shirt? 689 01:06:10,305 --> 01:06:11,146 I did it. 690 01:06:11,464 --> 01:06:12,304 You? 691 01:06:13,105 --> 01:06:14,865 How dare you touch my brother? 692 01:06:14,944 --> 01:06:16,065 Where is Rajveer? 693 01:06:19,425 --> 01:06:20,305 Brother? 694 01:06:25,065 --> 01:06:26,665 Save the phone this. 695 01:06:27,145 --> 01:06:28,425 Contact me when Rajveer returns. 696 01:06:31,905 --> 01:06:35,305 Calm people, calm down. We are all family. 697 01:06:36,744 --> 01:06:38,025 Let's go, come on. 698 01:07:38,582 --> 01:07:40,142 You came to me a few days ago. 699 01:07:40,543 --> 01:07:43,303 You told me that you need money. 700 01:07:44,222 --> 01:07:48,264 But now, my boyfriend is on national TV,
with blood splattered on his face. 701 01:07:50,383 --> 01:07:51,663 What are you doing? 702 01:07:52,382 --> 01:07:54,343 Vicky, wait one more day. 703 01:07:55,262 --> 01:07:56,263 Wait? 704 01:07:56,983 --> 01:07:58,742 And wait for the police to bring Jonty away. 705 01:07:59,903 --> 01:08:02,383 Should I prepare a red carpet To welcome the police too? 706 01:08:02,461 --> 01:08:03,422 Vicky. 707 01:08:04,062 --> 01:08:04,943 Sir. 708 01:08:07,183 --> 01:08:08,622 Jonty doesn't fire bullets. 709 01:08:09,062 --> 01:08:10,302 I know that. 710 01:08:10,982 --> 01:08:13,183 That is the GuptaΓÇÖs child who did that. 711 01:08:13,262 --> 01:08:14,982 But why are you there? 712 01:08:20,542 --> 01:08:21,661 Let me call Nikki. 713 01:08:22,981 --> 01:08:23,783 Hey. 714 01:08:27,181 --> 01:08:27,982 Give me my phone. 715 01:08:28,702 --> 01:08:29,621 I'll call Nikki. 716 01:08:31,021 --> 01:08:32,261 Vicky I... 717 01:08:50,461 --> 01:08:51,382 Vicky. 718 01:08:53,141 --> 01:08:56,741 Please let me talk to Nikki. 719 01:09:01,981 --> 01:09:03,581 Have Bhupi called? 720 01:09:08,302 --> 01:09:09,861 I feel uncomfortable. 721 01:09:11,021 --> 01:09:12,581 Take a pill and go to bed. 722 01:09:24,221 --> 01:09:25,221 Mother, don't worry. 723 01:09:27,621 --> 01:09:30,700 I guarantee that I will bring Preeto back. 724 01:09:36,180 --> 01:09:38,661 This is not the right time to answer the call. 725 01:09:49,821 --> 01:09:51,019 Stop! There is a Rabbit! 726 01:09:59,859 --> 01:10:00,820 Nikki Singh. 727 01:10:01,580 --> 01:10:02,459 Hold your breath. 728 01:10:03,779 --> 01:10:05,180 Communicate with movement. 729 01:10:05,899 --> 01:10:07,258 Or else, there is no game. 730 01:10:12,179 --> 01:10:13,820 Stop wasting the night, Kehri Singh. 731 01:10:13,939 --> 01:10:15,899 Chicken your gun and go into the mood. 732 01:10:16,858 --> 01:10:17,938 Mr. Kalra. 733 01:10:21,419 --> 01:10:22,779 I have made a decision 734 01:10:23,420 --> 01:10:25,939 about the land of Devra City. 735 01:10:27,218 --> 01:10:28,619 Let's make a city park. 736 01:10:31,538 --> 01:10:34,580 -What are you thinking ? -Do you want us to hunt rented animals? 737 01:10:42,778 --> 01:10:45,739 I never said no to say you. 738 01:10:47,978 --> 01:10:48,979 But now I am. 739 01:10:51,259 --> 01:10:53,738 There some things don't deserve to be killed. 740 01:11:09,097 --> 01:11:09,978 Bhupi. 741 01:11:11,218 --> 01:11:12,057 Have you found it? 742 01:11:17,458 --> 01:11:19,338 He doesn't look Japanese. 743 01:11:19,977 --> 01:11:21,098 Itu Pak Kalra. 744 01:11:21,818 --> 01:11:24,657 He is the man behind the development of Gurgaon. 745 01:11:25,938 --> 01:11:26,817 Hello. 746 01:11:27,018 --> 01:11:27,897 Hello. 747 01:11:29,977 --> 01:11:33,698 The Land Acquisition Act, Part 4 and 6 has been forced on your land. 748 01:11:34,218 --> 01:11:35,298 I am aware of that. 749 01:11:35,657 --> 01:11:37,297 Next week, Section 9 will be applied. 750 01:11:37,497 --> 01:11:39,097 At that time, the government will own land. 751 01:11:41,697 --> 01:11:44,018 We offer you twice the official rate. 752 01:11:52,577 --> 01:11:56,737 You and your brother have almost 1,000 hectares. 753 01:11:57,977 --> 01:11:59,216 My brothers will not agree. 754 01:12:00,617 --> 01:12:02,177 They will give their lives, but not the land. 755 01:12:02,736 --> 01:12:03,937 This is your call. 756 01:12:04,297 --> 01:12:05,976 What is more precious, life or land? 757 01:12:07,136 --> 01:12:07,977 Father. 758 01:12:10,736 --> 01:12:11,737 Daddy. 759 01:12:13,337 --> 01:12:14,897 What are you doing there? Go. 760 01:12:15,016 --> 01:12:17,617 Tell your mother to send a snack for our guests here. 761 01:12:17,736 --> 01:12:18,536 Pergi. 762 01:12:20,056 --> 01:12:20,897 Say hello. 763 01:12:23,816 --> 01:12:24,656 Preeto. 764 01:12:25,296 --> 01:12:26,576 This is the naming ceremony today. 765 01:12:38,776 --> 01:12:39,896 What are you thinking about? 766 01:12:41,176 --> 01:12:42,535 Should we build a city park there? 767 01:12:48,737 --> 01:12:50,095 Kehri Singh has decided. 768 01:12:52,335 --> 01:12:53,334 So, this is the final. 769 01:12:55,855 --> 01:12:57,815 The land belongs to his dear daughter, 770 01:12:59,776 --> 01:13:00,975 and that's the plan too. 771 01:13:02,056 --> 01:13:03,255 What happened today? 772 01:13:03,655 --> 01:13:05,535 Father and son are starting to sound the same. 773 01:13:11,975 --> 01:13:14,296 Building a park is not a big deal. 774 01:13:15,016 --> 01:13:16,135 Actually, the problem is 775 01:13:17,854 --> 01:13:20,095 it's time for Kehri Singh to take a walk in the park. 776 01:13:21,215 --> 01:13:23,415 There is no retirement age in the real estate business. 777 01:13:24,694 --> 01:13:27,495 Since Kehri Singh resigned, 778 01:13:28,694 --> 01:13:30,256 we will appoint you as crown prince. 779 01:13:31,535 --> 01:13:32,334 What are you saying? 780 01:13:34,334 --> 01:13:35,895 Atau Anda dapat mempertaruhkan nyawa Anda. 781 01:13:37,974 --> 01:13:40,654 You have paid debt all your life without shame. 782 01:13:59,094 --> 01:14:00,094 And so far 783 01:14:00,494 --> 01:14:03,214 like Preet in question, you have handled it. 784 01:14:05,734 --> 01:14:07,054 > 785 01:14:07,134 --> 01:14:10,894 Let me know if you need my help. 786 01:14:13,214 --> 01:14:15,333 Nobody understands that love 787 01:14:15,413 --> 01:14:22,054 There is no 788 01:14:35,053 --> 01:14:39,133 Accept tradition 789 01:14:40,653 --> 01:14:45,172 Wash all sins 790 01:15:09,932 --> 01:15:13,892 It is not known when everyone will be cleared 791 01:15:14,852 --> 01:15:19,332 Amazing unexpected shows 792 01:15:20,532 --> 01:15:26,091 Cannot learn to read 793 01:15:26,291 --> 01:15:30,931 Whatever you have 794 01:15:33,372 --> 01:15:36,651 Is an illusion 795 01:15:51,211 --> 01:15:57,890 What can anyone do 796 01:16:00,051 --> 01:16:04,291 What can anyone do 797 01:16:09,170 --> 01:16:15,890 Nobody knows the way 798 01:16:26,411 --> 01:16:27,250 No one knows the way 799 01:17:03,168 --> 01:17:04,090 What is that? 800 01:17:07,209 --> 01:17:08,129 Greetings, sir. 801 01:17:09,649 --> 01:17:10,449 Greetings, sir. 802 01:17:10,769 --> 01:17:11,809 -Take him down? -Are you sure? 803 01:17:12,370 --> 01:17:13,769 It's hard to catch him, sir. 804 01:17:14,849 --> 01:17:16,289 Good. If he says that. 805 01:17:16,929 --> 01:17:17,729 Release him. 806 01:17:18,089 --> 01:17:18,928 Be careful. 807 01:17:32,448 --> 01:17:35,128 Be careful with this dog, sir. He bites. 808 01:17:38,249 --> 01:17:40,089 - Who is your boss? -Tuan. 809 01:17:40,329 --> 01:17:41,448 Do you want a cup of tea? 810 01:17:44,369 --> 01:17:45,248 Let's go! 811 01:17:50,408 --> 01:17:51,849 Do they leave you at the toll gate? 812 01:17:59,448 --> 01:18:01,168 p> 813 01:18:06,928 --> 01:18:08,288 I am not interested in money. 814 01:18:09,768 --> 01:18:11,888 Just tell me that name. 815 01:18:23,607 --> 01:18:24,607 The name of a man which makes you difficult. 816 01:18:30,607 --> 01:18:31,448 Is it You recognize them? 817 01:18:33,328 --> 01:18:34,606 Listen. 818 01:18:35,127 --> 01:18:35,968 You are from the working class. 819 01:18:37,126 --> 01:18:38,927 Right? 820 01:18:40,447 --> 01:18:42,247 You don't know the game what are you stuck with. 821 01:18:43,526 --> 01:18:44,727 You don't have anyone but me. 822 01:18:45,327 --> 01:18:46,607 Please release me. 823 01:18:48,007 --> 01:18:49,406 Nothing died in my time. 824 01:18:51,127 --> 01:18:52,087 Just give me the name. 825 01:18:53,686 --> 01:18:54,567 Vicky. 826 01:18:55,806 --> 01:18:56,927 Vicky sent me. 827 01:18:58,207 --> 01:18:59,126 That bet? 828 01:19:00,367 --> 01:19:01,166 Yes. 829 01:19:32,646 --> 01:19:34,166 I will tear your skin. 830 01:19:35,325 --> 01:19:37,206 Then I will donate it to the cobbler! 831 01:19:39,606 --> 01:19:40,566 Where is Preet ? 832 01:19:44,445 --> 01:19:45,366 Please stop. 833 01:20:09,484 --> 01:20:10,364 I... 834 01:20:14,605 --> 01:20:16,124 My daughter is alive 835 01:20:20,444 --> 01:20:22,044 when I bury it. 836 01:21:11,044 --> 01:21:11,843 We die. 837 01:21:12,803 --> 01:21:13,723 Preeto has escaped. 838 01:21:21,882 --> 01:21:22,683 Hey. 839 01:21:23,202 --> 01:21:24,562 I will tell Daddy. 840 01:21:25,003 --> 01:21:26,003 We will fix each... 841 01:21:49,762 --> 01:21:50,562 Bhupi. 842 01:21:54,442 --> 01:21:55,323 Don't do that. 843 01:22:41,121 --> 01:22:43,520 Nikki? What are you doing? 844 01:22:46,081 --> 01:22:46,881 Bhupi! 845 01:22:49,681 --> 01:22:50,720 Bhupi! 846 01:22:51,240 --> 01:22:52,040 p> 847 01:22:56,161 --> 01:22:56,961 Wake up. 848 01:22:57,321 --> 01:22:59,161 Wake up. 849 01:23:00,200 --> 01:23:02,001 Bhupi... 850 01:23:27,480 --> 01:23:28,599 Don't do this. Please. 851 01:23:28,680 --> 01:23:30,200 -That's too hot, miss. -What is that? 852 01:23:30,280 --> 01:23:32,040 Move aside, or you'll get it from me. 853 01:23:32,161 --> 01:23:33,999 I've moved. More well now? 854 01:23:35,280 --> 01:23:36,279 Does this feel fine? 855 01:23:37,760 --> 01:23:39,399 Hey, leech! Stop the bus! 856 01:23:40,519 --> 01:23:41,319 Go! 857 01:23:42,440 --> 01:23:43,239 Get off! 858 01:23:51,439 --> 01:23:52,559 Stop pushing. 859 01:23:53,040 --> 01:23:54,199 Come on, hurry up! 860 01:23:54,638 --> 01:23:57,000 Hey, lady. This is everyday business. Why are you showing an attitude? 861 01:23:57,079 --> 01:23:59,679 You all sit there and don't do anything. 862 01:24:12,799 --> 01:24:13,959 Call my brother. 863 01:24:34,638 --> 01:24:35,478 Call someone. 864 01:24:40,357 --> 01:24:41,519 Put Nikki on the phone. 865 01:24:45,118 --> 01:24:46,278 Put Nikki on the phone! 866 01:24:48,678 --> 01:24:49,957 He wants to talk to you. 867 01:25:55,676 --> 01:25:56,676 Open the baggage. 868 01:26:08,637 --> 01:26:09,436 Let's go home. 869 01:27:02,035 --> 01:27:03,995 How much money do you extract from Dad? 870 01:27:09,275 --> 01:27:10,154 Chintu. 871 01:27:13,555 --> 01:27:14,515 Do you have money? 872 01:27:16,954 --> 01:27:18,115 I told him... 873 01:27:18,595 --> 01:27:19,473 What do you say? 874 01:27:20,914 --> 01:27:21,874 What do you say? 875 01:27:22,754 --> 01:27:24,074 "Do whatever you want 876 01:27:26,113 --> 01:27:27,514 and I will enjoy the show "? 877 01:27:33,114 --> 01:27:35,115 Looks like a cat whose tongue. 878 01:27:36,194 --> 01:27:37,073 What is on your mind? 879 01:27:38,554 --> 01:27:39,874 It will be very good? 880 01:27:41,913 --> 01:27:43,353 He is the person I told you. 881 01:27:50,553 --> 01:27:51,794 Murthy. 882 01:27:54,114 --> 01:27:55,753 One thing is right. 883 01:27:57,953 --> 01:27:59,593 In all this joy, 884 01:28:00,793 --> 01:28:02,673 you have become a real man. 885 01:28:05,873 --> 01:28:08,232 At least there is something that changes to be a real man among you. 886 01:28:16,433 --> 01:28:17,832 Then? 887 01:28:20,192 --> 01:28:21,552 He just takes off your clothes. 888 01:28:22,153 --> 01:28:23,313 > 889 01:28:25,433 --> 01:28:27,473 You are not being sodomized. 890 01:28:29,273 --> 01:28:30,792 He is not anyone's brother. 891 01:28:33,873 --> 01:28:34,753 - Ask him. -Nikki, please. 892 01:28:38,112 --> 01:28:39,472 Shut up 893 01:28:44,392 --> 01:28:46,352 You're afraid all the time. 894 01:28:48,312 --> 01:28:50,071 But you're really shit, Nikki. 895 01:29:21,991 --> 01:29:23,672 Stop! Please stop! 896 01:30:01,270 --> 01:30:02,110 Hey. 897 01:30:02,870 --> 01:30:04,671 Nikki, save Preet! < /p> 898 01:30:52,629 --> 01:30:53,428 Preet. 899 01:30:57,829 --> 01:30:58,629 Preet! 900 01:30:59,750 --> 01:31:00,949 Stop, don't... 901 01:31:02,589 --> 01:31:03,629 What are you doing? 902 01:31:12,349 --> 01:31:13,229 No... 903 01:31:13,789 --> 01:31:14,828 No! 904 01:32:08,388 --> 01:32:10,028 You killed him! 905 01:32:34,227 --> 01:32:35,186 Father, your gift. 906 01:32:35,386 --> 01:32:36,986 You are my gift, my child. 907 01:32:37,146 --> 01:32:38,826 -Do you know me? -You Raj. 908 01:32:38,906 --> 01:32:40,106 What is this? 909 01:32:40,226 --> 01:32:43,105 You smell alcohol all the time, nothing 910 01:32:43,787 --> 01:32:44,826 Nikki. 911 01:32:46,026 --> 01:32:47,906 -Mom, open your prize first. - My gift can wait. 912 01:32:48,026 --> 01:32:50,546 Eat first.
You must be hungry. 913 01:34:25,263 --> 01:34:26,984 People don't give up life for dead people. 914 01:34:32,744 --> 01:34:34,504 The world must continue like that. 915 01:34:54,104 --> 01:34:55,622 Pain from losing Preeto 916 01:34:56,423 --> 01:34:57,543 won't leave. 917 01:34:59,103 --> 01:35:01,023 Only time will heal this wound. 918 01:35:04,304 --> 01:35:05,384 But the dream... 919 01:35:06,743 --> 01:35:08,102 I filled it for her, Mom. 920 01:35:09,383 --> 01:35:10,183 Me. 921 01:35:12,182 --> 01:35:13,063 Let's go. 922 01:35:14,182 --> 01:35:15,062 Get up. 923 01:35:16,182 --> 01:35:17,023 Eat something. 924 01:35:27,000 --> 01:35:29,101 Submitted by: www.subtitlecinema.com