0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,714
Ready?
? &&;
I think this is.
2
00:00:13,346 --> 00:00:14,825
Is it it goes
3
00:00:14,914 --> 00:00:18,487
Yes, go.
Wait, no, hang on,
I'm not
Action!
4
00:00:20,353 --> 00:00:22,424
So where do we start, you think & apos;?
5
00:00:22,956 --> 00:00:28,907
Introduce yourself
and tell me about your company
6
00:00:28,995 --> 00:00:30,736
You want to do it
push ups or something?
7
00:00:30,830 --> 00:00:31,934
- No.
- GOOD.
8
00:00:33,466 --> 00:00:34,877
GOOD.
9
00:00:38,438 --> 00:00:41,476
Hi, I'm Beatle Boy...
That's stupid, okay?
10
00:00:41,574 --> 00:00:43,135
No, if cool.
Do it again.
11
00:00:43,376 --> 00:00:46,687
Hf, there, I am the Boyin Beetle,
and I will be your guide
12
00:00:46,780 --> 00:00:50,250
on an amazing journey through
the world of cold-blooded murder.
13
00:00:52,185 --> 00:00:53,994
Tell me about yourself, Beetle.
14
00:00:55,288 --> 00:00:59,668
Ever wanted to kill someone?
I know me
15
00:00:59,759 --> 00:01:01,102
Wow, sorry
16
00:01:01,194 --> 00:01:04,232
It's not Hitman, you say.
Now that's not a problem.
17
00:01:04,330 --> 00:01:10,212
Just follow the instructions easily
to follow the video, and you also
...
18
00:01:12,906 --> 00:01:14,106
Women} Well, that sounds weird.
19
00:01:14,140 --> 00:01:17,087
- How many times do we have to do this?
- What are you thinking about?
We have everything
20
00:01:17,177 --> 00:01:19,384
"Until I want to buy the video. P>
21
00:01:21,881 --> 00:01:23,656
Hi, there, my name is Beetle Boyin,
22
00:01:23,750 --> 00:01:25,661
and I'm here together
the first of its kind,
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,698
instructional videos for Hiring.
24
00:01:27,787 --> 00:01:30,461
Ever wanted to kill someone?
I know me
25
00:01:31,124 --> 00:01:34,731
It's easy, just follow the instructions < br /> in my video, and you too,
26
00:01:34,828 --> 00:01:36,171
can be Hitman.
27
00:01:38,198 --> 00:01:39,700
That's very good.
28
00:01:44,771 --> 00:01:47,547
These are some really, really
Very good here, Beatle.
29
00:01:47,640 --> 00:01:50,780
I mean it's just a clown right
entertaining along the way.
30
00:01:52,445 --> 00:01:54,482
You know what I like about that
the most though?
31
00:01:55,148 --> 00:01:57,992
Even though the recording
few years old.
32
00:01:58,551 --> 00:02:01,225
There is no
statue of limited murder
33
00:02:04,791 --> 00:02:06,168
Do you know what that is?
34
00:02:07,260 --> 00:02:10,400
Let me jog your memory
Corpses. P>
35
00:02:10,897 --> 00:02:13,241
In your attic about seven years ago. P>
36
00:02:14,467 --> 00:02:16,003
No?
None? P>
37
00:02:17,937 --> 00:02:21,510
Well, based on the evidence at that time,
/> we can't accuse you of committing a crime
38
00:02:21,608 --> 00:02:23,315
But that all changes now isn't it?
39
00:02:25,078 --> 00:02:26,819
Still not ringing the bell?
40
00:02:27,814 --> 00:02:29,191
GOOD.
41
00:02:29,282 --> 00:02:31,023
Maybe this will help. P>
42
00:02:36,422 --> 00:02:39,426
Why didn't you tell me?
Your relationship with Glendon Athena? P>
43
00:02:45,498 --> 00:02:47,671
L-low about Carla Garret? P>
44
00:02:47,767 --> 00:02:49,769
Anda peduli untuk menjelaskan hal itu kepada saya?
45
00:02:53,139 --> 00:02:57,588
So you don't want to talk about Athens,
You don't want to talk about Carla?
46
00:02:59,279 --> 00:03:02,488
Well, maybe it's better so
Talk about Kyle Sullivan?
L- & apos ;?
47
00:03:03,149 --> 00:03:06,687
L-low bout we talk about the time
when did you knock it unconscious?
48
00:03:08,188 --> 00:03:10,862
What is your relationship with Kyle?
Slipping your mind a little p >
49
00:03:10,957 --> 00:03:12,917
when you give
your statement to the police
50
00:03:16,829 --> 00:03:19,435
See we get it now, okay & apos??
51
00:03:19,532 --> 00:03:22,604
And I have to do everything I can
to keep this person locked.
52
00:03:24,404 --> 00:03:25,906
So here's the problem.
53
00:03:27,340 --> 00:03:29,149
You say everything you know.
54
00:03:29,809 --> 00:03:33,256
And I will do what I can to get this
First-degree murder charges are reduced.
55
00:03:34,447 --> 00:03:38,224
- Can I ask a question, Randy?
- This is Detective Hult.
56
00:03:38,318 --> 00:03:41,822
Do you see handcuffs on my wrists?
57
00:03:42,989 --> 00:03:44,059
No.
58
00:03:44,157 --> 00:03:49,835
Alright then.
I think we can both agree
that I am not arrested .
Right?
59
00:03:51,231 --> 00:03:55,611
And I think we both know that because
you can't charge it with anything.
60
00:03:55,702 --> 00:03:56,772
Unless you can prove it.
61
00:03:56,869 --> 00:03:59,543
I want, believe me, I do.
62
00:04:00,673 --> 00:04:04,450
You see when we bring Kyle Sullivan
down and we pass the item.
63
00:04:04,544 --> 00:04:06,046
I think you will be
surprised to find out
64
00:04:06,145 --> 00:04:08,989
that he has a lot of
information lying around.
65
00:04:09,082 --> 00:04:11,619
But what do I think you will be
more surprised by the Beatle? p >
66
00:04:11,718 --> 00:04:16,690
Is that some of that evidence?
a very interesting story about you
67
00:04:19,092 --> 00:04:21,538
I like to call it,
Beatle Adventure.
68
00:04:22,562 --> 00:04:27,033
And everything starts on April 27, 2006.
69
00:04:28,001 --> 00:04:30,106
On the day you meet Glendon Athena.
70
00:07:29,816 --> 00:07:33,093
Wait.
Now at four o'clock in the morning,
71
00:07:33,186 --> 00:07:37,532
don't you think that you should,
um, just stay and rest?
72
00:07:38,658 --> 00:07:41,366
Have to run away
See you next week.
73
00:07:54,440 --> 00:07:57,216
Shut up... Shut up !
74
00:08:08,221 --> 00:08:11,327
The red hot action
starts tonight, at eight o'clock,
75
00:08:11,424 --> 00:08:13,665
is followed by all new episodes...
76
00:08:14,260 --> 00:08:16,831
women} Isn't that a fact Phil & apos;?
77
00:08:16,929 --> 00:08:21,105
- Well, people, this is Thursday April 27th.
- Thursday.
Dirt!
78
00:08:21,200 --> 00:08:22,770
We've started fogging in the morning this.
79
00:08:34,313 --> 00:08:38,921
No no no no no no.
Dirt.
Dirt!
80
00:08:39,919 --> 00:08:41,557
Goodbye, friend.
81
00:09:14,387 --> 00:09:19,234
Alright, So, how much total
for all parking tickets?
82
00:09:22,662 --> 00:09:23,640
What?
83
00:09:24,163 --> 00:09:27,144
No, I'm still here.
84
00:09:27,233 --> 00:09:29,270
Are you sure it's true?
I mean...
85
00:09:29,368 --> 00:09:33,111
I know these are eight tickets
but you can feed a family of four
86
00:09:33,205 --> 00:09:35,515
as long as three unlucky months
with that kind of money
87
00:09:35,608 --> 00:09:37,019
No, not me.
88
00:09:38,311 --> 00:09:42,384
Don't be offended by me.
Mom.
89
00:09:42,848 --> 00:09:45,351
According to Athena
bank report at the time.
90
00:09:45,451 --> 00:09:50,400
He had approximately
negative $ 27.38 for his name.
91
00:09:50,489 --> 00:09:54,198
But Athena did not get the money
from you him?
He got it from Kyle.
92
00:09:55,194 --> 00:09:57,299
You know guys
you beat that crap?
93
00:09:59,098 --> 00:10:01,374
I really don't understand where you are
go with this, Randy.
94
00:10:01,968 --> 00:10:04,141
This is Detective Hult.
95
00:10:04,236 --> 00:10:06,944
And where I go is Kyle Sullivan.
96
00:10:07,974 --> 00:10:12,013
So, is this what happened?
97
00:10:13,079 --> 00:10:16,026
- You know I'll pay you back
- I know you will, I know you'll do it.
98
00:10:16,115 --> 00:10:17,093
Of course you realize,
99
00:10:17,183 --> 00:10:19,561
You have to pay it < come back in more than one way.
100
00:10:19,652 --> 00:10:21,393
You know my situation, Kyle.
101
00:10:21,487 --> 00:10:23,467
Yeah, well, I know if you are still silent
managing the store for me
102
00:10:23,556 --> 00:10:24,933
You don't need to do it
borrow money
103
00:10:25,024 --> 00:10:26,230
Yes, and from what I understand,
104
00:10:26,325 --> 00:10:28,896
They give you free space and boards
in prison, so you might be right
105
00:10:28,995 --> 00:10:31,635
Meanwhile,
I have an ordinary legal job as a career
106
00:10:31,731 --> 00:10:34,268
and my car is a kind of
integral part of it
107
00:10:34,367 --> 00:10:36,142
Will you help me or not?
108
00:10:36,235 --> 00:10:37,578
Why should I?
109
00:10:38,904 --> 00:10:40,178
I don't know
110
00:10:40,272 --> 00:10:43,776
Kyle, why don't you think about it?
as a comp
111
00:10:43,876 --> 00:10:46,755
for this wrinkle around my neck
I started looking for another way.
112
00:10:46,846 --> 00:10:50,988
Well, you know, Athena, I will be happy
to rub it for yourself.
113
00:10:51,083 --> 00:10:53,859
- Stop.
- Only the clown is calm, tootsie appears.
114
00:10:54,920 --> 00:10:56,024
Sit the clown
115
00:10:58,491 --> 00:11:00,300
Should I take it out for cash?
116
00:11:00,393 --> 00:11:02,498
No , just for the city.
117
00:11:03,529 --> 00:11:06,373
I don't have time to cash in.
They will pull my car at three.
118
00:11:13,506 --> 00:11:15,577
I'll call you tonight
119
00:11:18,878 --> 00:11:20,414
Next !
120
00:11:23,849 --> 00:11:26,762
Hi, um... I have shoes in my car
121
00:11:27,853 --> 00:11:29,230
We don't take checks.
122
00:11:29,321 --> 00:11:31,096
But, um...
I just , I talk to someone.
123
00:11:31,190 --> 00:11:32,692
We don't take checks, people!
124
00:11:33,492 --> 00:11:34,766
Women on the phone.
125
00:11:35,194 --> 00:11:37,037
We don't take checks.
126
00:11:38,631 --> 00:11:40,406
The woman on the phone said that you did it.
127
00:11:43,169 --> 00:11:47,584
I'm sorry, but what did he do?
DMV problems have something to do with me?
128
00:11:52,011 --> 00:11:54,082
I want to talk about your doctor.
129
00:11:54,180 --> 00:11:55,853
- Who?
- Your psychiatrist
130
00:11:57,349 --> 00:11:59,727
I want to talk about Dr. Vanderark. P>
131
00:12:01,020 --> 00:12:01,998
GOOD. P>
132
00:12:02,088 --> 00:12:04,295
I really appreciate it if you want
apologize to my secretary
133
00:12:04,390 --> 00:12:05,994
before you leave today
134
00:12:06,092 --> 00:12:08,333
- Why?
- I think you know why.
135
00:12:08,427 --> 00:12:10,634
- Can I help you?
- I doubt it very much.
136
00:12:10,730 --> 00:12:12,175
You can't enter there ,
she is with the patient,
137
00:12:12,264 --> 00:12:13,766
and you can't smoke!
138
00:12:15,234 --> 00:12:16,645
There.
Glad?
139
00:12:19,739 --> 00:12:21,241
We will return to it.
140
00:12:21,340 --> 00:12:23,149
So you make trouble.
141
00:12:23,242 --> 00:12:25,586
While Athena is experiencing
the problem itself
142
00:12:25,678 --> 00:12:27,715
I mean What makes you think?
143
00:12:27,813 --> 00:12:30,225
that I have that kind of money
just lying around?
144
00:12:30,316 --> 00:12:33,263
Does it look like I've done it before?
Lobotomization in the past six months?
145
00:12:39,358 --> 00:12:41,964
Spinning.
Rotating!
146
00:12:44,363 --> 00:12:46,775
You know, you're really
a nice donkey, Athena
147
00:12:46,866 --> 00:12:49,039
You have to think about it
wearing a short dress.
148
00:12:53,773 --> 00:12:56,686
Okay, you can turn around.
149
00:12:58,177 --> 00:13:01,647
Now, why don't you ride the paddle,
150
00:13:01,747 --> 00:13:03,454
you will become
Come back here, right?
151
00:13:03,549 --> 00:13:05,051
- Yeah.
- Yes, fine. P>
152
00:13:05,151 --> 00:13:07,654
GOOD.
It's yours. P>
153
00:13:08,954 --> 00:13:11,958
So he came to this person with cash
and got the key car.
154
00:13:13,125 --> 00:13:16,663
Dayak who then broke the clown
and bingo, he called the tow truck, you!
155
00:13:16,762 --> 00:13:18,298
A tow truck?
156
00:13:18,631 --> 00:13:21,703
So now I am tow truck driver,
not a killer?
157
00:13:21,801 --> 00:13:24,213
Well, every killer has a cover, right?
158
00:13:24,303 --> 00:13:25,577
Yes, and you say?
159
00:13:25,671 --> 00:13:30,677
Yes.
So, I went to go
kill people This is today, right.
160
00:13:30,776 --> 00:13:35,020
And before I do it, I kind of say it
I think he deserves it.
161
00:13:35,881 --> 00:13:39,328
Then I have to think about it
Then I realize that,
162
00:13:39,418 --> 00:13:44,060
it's not really very good
things to say
So, I feel bad.
163
00:13:44,156 --> 00:13:47,501
- I want to stop you there, Ronda.
- don't say that
164
00:13:47,593 --> 00:13:49,903
Don't get distracted
from the problem.
165
00:13:49,995 --> 00:13:54,341
Why do you insist on this fantasy?
become a killer?
166
00:13:54,433 --> 00:13:58,904
- This isn't fantasy.
That's right.
- No, no.
167
00:14:00,739 --> 00:14:05,279
Personally, I think a killer
sounds better than a tow truck driver.
168
00:14:05,377 --> 00:14:08,984
So now you admit it
a murderer?
Who is it
169
00:14:09,081 --> 00:14:10,082
You tell me.
170
00:14:12,117 --> 00:14:13,562
Next.
171
00:14:19,091 --> 00:14:23,062
I am back.
And I have cash now.
172
00:14:41,614 --> 00:14:45,061
Eight hundred nineteen dollars,
twenty three cents
173
00:14:45,851 --> 00:14:47,489
Dirt.
174
00:14:48,420 --> 00:14:49,899
Meters. ..
175
00:14:50,556 --> 00:14:53,867
I have to... I have to pay the meter
I must be miscalculated.
I...
176
00:14:55,461 --> 00:15:00,467
This is all the money I have on
world, I have to borrow it to pay this.
177
00:15:01,066 --> 00:15:03,239
So you have to pay for everything.
178
00:15:04,169 --> 00:15:06,649
Are you serious?
It's ten cents.
179
00:15:06,739 --> 00:15:09,242
Sorry.
You have to pay for everything.
180
00:15:14,613 --> 00:15:16,183
You don't regret it.
181
00:15:16,282 --> 00:15:20,458
Are you, you should be.
But you don't. > Not at all you
182
00:15:20,552 --> 00:15:22,031
- No.
- Damn! P>
183
00:15:23,322 --> 00:15:24,960
Berikutnya.
184
00:15:25,057 --> 00:15:27,333
No.
Is this funny, do you think it's funny?
185
00:15:27,426 --> 00:15:29,133
You... You think it's funny my car
186
00:15:29,228 --> 00:15:31,265
has a striking bald
of metal orange on it now,
187
00:15:31,363 --> 00:15:33,400
and the only way for me
to release it before being pulled
188
00:15:33,499 --> 00:15:39,711
is to borrow $ 819 from a man
I am indebted
189
00:15:39,805 --> 00:15:41,614
for the rest of my natural life?
190
00:15:41,707 --> 00:15:43,778
You think it's funny that I arrived here
First thing this morning?
191
00:15:43,876 --> 00:15:46,755
I waited two hours
just so you tell me
192
00:15:46,845 --> 00:15:47,949
I have to have cash,
193
00:15:48,047 --> 00:15:51,153
when I called before
to make sure you checked
194
00:15:51,250 --> 00:15:52,888
and I was told that You did it. P>
195
00:15:52,985 --> 00:15:54,760
Is there some sort of humor
in fact
196
00:15:54,853 --> 00:15:56,924
it's now almost
four o'clock in the afternoon
197
00:15:57,022 --> 00:15:59,730
and for all I know you've pulled me
the damn car already,
198
00:15:59,825 --> 00:16:03,637
and you can't help me out
with ten fucking cents.
199
00:16:03,729 --> 00:16:09,338
When I've paid $ 819
for you damn highway robbers.
200
00:16:09,435 --> 00:16:11,039
Where is that damn punchline, bastard?
201
00:16:11,136 --> 00:16:15,243
Because I'm clear
Not too fast on pickup days this.
202
00:16:16,508 --> 00:16:17,953
No.
203
00:16:18,544 --> 00:16:22,924
Sorry, you have to pay for everything.
204
00:16:23,015 --> 00:16:25,291
Does anyone have any change I can borrow?
205
00:16:26,518 --> 00:16:28,794
It doesn't have to be a dime, um...
206
00:16:29,121 --> 00:16:30,566
Two nars? P>
207
00:16:31,857 --> 00:16:34,235
Nickel and five cents? P>
208
00:16:34,326 --> 00:16:37,170
& apos; - AFR / body?
Please ?
- & apos; Sorry
209
00:16:38,664 --> 00:16:40,610
This, senorita.
210
00:16:41,467 --> 00:16:44,471
- Thank you.
Thank you.
- De nada
211
00:16:56,949 --> 00:17:01,625
Look, I will grant you, I enjoy
A little artistic flare here and there.
212
00:17:02,287 --> 00:17:05,166
It helps me fill in the gaps occasionally,
You know what I mean?
213
00:17:05,724 --> 00:17:08,204
I really think so
That makes everything more interesting.
214
00:17:09,795 --> 00:17:13,208
For example , DMV might have
been a little more like...
215
00:17:14,366 --> 00:17:16,676
Seriously, we don't take checks. P>
216
00:17:19,038 --> 00:17:20,779
Unlike my version,
217
00:17:20,873 --> 00:17:23,877
that must You admit that
is far more entertaining right? P>
218
00:17:29,815 --> 00:17:33,456
Here it is, pay payments. P>
219
00:17:35,621 --> 00:17:38,602
- Pay for what?
- As a hit, of course. P >
220
00:17:39,191 --> 00:17:42,661
- Because I'm a killer.
- isn't it?
221
00:17:42,761 --> 00:17:44,604
What is the proof?
222
00:17:45,431 --> 00:17:49,004
You know, the park is there
security surveillance camera
223
00:17:49,101 --> 00:17:51,012
operate for more than a decade?
224
00:17:51,103 --> 00:17:53,845
And they take shots every 45 seconds.
225
00:17:53,939 --> 00:17:58,649
And please if you want,
Beatle, record the timestamps there.
226
00:18:01,380 --> 00:18:03,291
You have to fucking
love that, right?
227
00:18:03,382 --> 00:18:07,762
They are truly extraordinary
in placing certain individuals
228
00:18:07,853 --> 00:18:12,495
In certain places, at certain times,
Doing certain things.
229
00:18:13,292 --> 00:18:17,331
And in some case,
commit certain crimes
230
00:18:17,930 --> 00:18:20,171
- It's definitely detailed.
- Yeah.
231
00:18:20,265 --> 00:18:26,375
So, while I might be sinful
A little artistic flare up there here.
232
00:18:27,106 --> 00:18:31,612
One thing that you can make sure
is that where the facts are concerned,
233
00:18:32,744 --> 00:18:35,054
the very important part,
234
00:18:35,948 --> 00:18:40,590
I am right really have all the evidence
I need to bring this to court.
235
00:18:47,493 --> 00:18:49,734
Attention to explain this receipt to me?
236
00:18:53,398 --> 00:18:53,965
I will tell you What I thought happened.
237
00:18:53,966 --> 00:18:55,536
I will tell you what I thought happened.
238
00:18:58,070 --> 00:19:00,880
Kyle's car was damaged
and he called a towing company.
239
00:19:00,973 --> 00:19:06,719
You.
You show up, you see
she gives him a hard time
240
00:19:06,812 --> 00:19:09,656
He holds his neck,
and he strangles him.
241
00:19:10,983 --> 00:19:13,020
So You decide to drop it, right. P>
242
00:19:20,092 --> 00:19:24,199
What do you use?
Iron tires, wrenches? P>
243
00:19:25,130 --> 00:19:27,576
Come on, Beatle, am I getting warmer? P>
244
00:19:33,205 --> 00:19:37,085
Beatle Boyin Towing / Assassination?
245
00:19:38,076 --> 00:19:41,148
You are a big killer,
you destroy Kyle,
246
00:19:41,246 --> 00:19:44,455
and you wander away
your girl in distress, Athena.
247
00:19:45,017 --> 00:19:47,361
I have to start
Warm now, right, Beatle?
248
00:19:47,452 --> 00:19:49,056
I don't know
249
00:19:49,388 --> 00:19:51,493
- You know what I think, Beatle?
- What? P>
250
00:19:51,590 --> 00:19:53,536
I thought you were sweet in Athens. P>
251
00:19:59,464 --> 00:20:02,138
So, how much did you pay & apos? P>
252
00:20:02,234 --> 00:20:05,078
- Depends.
- What about?
253
00:20:05,470 --> 00:20:07,279
In what you are looking for.
254
00:20:07,372 --> 00:20:11,320
I give discounts for child molesters,
Shaker, occasional pimp.
255
00:20:11,410 --> 00:20:13,253
Also, you have to factor in the journey,
256
00:20:13,345 --> 00:20:16,758
execution method, risk... < br> yada, yada, yada
257
00:20:17,783 --> 00:20:20,389
- What about me?
- how about you
258
00:20:20,485 --> 00:20:22,260
L-low is a lot for you to kill me & apos;?
259
00:20:26,458 --> 00:20:28,961
- Have you ever played with a child?
- No.
260
00:20:34,600 --> 00:20:36,773
This should answer
any questions you might have
261
00:20:40,272 --> 00:20:42,149
You wrote this?
262
00:20:43,675 --> 00:20:45,985
Yes, how else would you know
what did you get to yourself?
263
00:20:46,078 --> 00:20:49,582
What if you were caught?
Are you afraid they will find this?
264
00:20:49,915 --> 00:20:52,418
Well, if I finally did it
wouldn't really care about that & apos;?
265
00:20:54,586 --> 00:20:56,793
So, Glendon Athena.
266
00:20:57,923 --> 00:21:01,871
It has something to do with multi -billion
software company, Glendon?
267
00:21:02,794 --> 00:21:08,210
Barton Glendon is my father.
He didn't know me years ago.
268
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
- Is that why you want to die?
- No.
269
00:21:13,038 --> 00:21:14,847
So why do you want to die? P>
270
00:21:14,940 --> 00:21:17,216
This really isn't
from your business, right? P>
271
00:21:17,309 --> 00:21:20,449
Now, my curiosity is now bouncing. P>
272
00:21:20,545 --> 00:21:24,687
- Ah, I'm very sorry about...
- All right, woman, will that be & apos?
273
00:21:24,783 --> 00:21:26,854
How are the florentine eggs here?
274
00:21:26,952 --> 00:21:28,192
You must die hope
275
00:21:30,889 --> 00:21:34,598
I think I'll have
one of these later.
276
00:21:34,693 --> 00:21:36,036
One of what, hon?
277
00:21:37,763 --> 00:21:39,709
The Little is eggy deally here.
278
00:21:39,798 --> 00:21:43,769
We have lots of egg dishes here,
Honey, which one do you want?
279
00:21:43,969 --> 00:21:45,209
This one.
280
00:21:46,805 --> 00:21:49,308
I left the glasses in my other apron.
281
00:21:52,978 --> 00:21:59,827
Stra eggs ego
spec-egg-tacular eggs.
282
00:22:03,855 --> 00:22:07,393
- And you?
- Um, no thanks
283
00:22:14,633 --> 00:22:17,239
Florentine eggs will be
much cheaper than me.
284
00:22:17,336 --> 00:22:21,284
Maybe, but I can't buy it.
285
00:22:22,040 --> 00:22:24,418
So now you plan
to pay for me?
286
00:22:24,509 --> 00:22:27,581
Now, I have a life insurance policy.
287
00:22:27,679 --> 00:22:29,317
That's one thing parents I
don't take it from me
288
00:22:29,414 --> 00:22:34,329
So, I think I'll change it,
make you a beneficiary
289
00:22:34,419 --> 00:22:35,762
More than cover your costs.
290
00:22:35,854 --> 00:22:38,095
You only have this
all you know is not it?
291
00:22:38,190 --> 00:22:41,569
I need a place to stay From the comma, you put it in,
292
00:22:41,660 --> 00:22:45,267
he will come looking for me
293
00:22:45,364 --> 00:22:47,867
- And?
- He will kill me
294
00:22:48,734 --> 00:22:51,681
Now, it looks like you will save we
Both of them were a lot of trouble at that time
295
00:22:54,639 --> 00:22:57,085
Nah, sepertinya Anda akan menyelamatkan kita
Keduanya banyak bermasalah saat itu
296
00:22:57,175 --> 00:22:58,916
if you just returned
and got out for free.
297
00:22:59,010 --> 00:23:01,251
Not like that, not by him.
298
00:23:01,346 --> 00:23:03,257
What difference does
make that who do it?
299
00:23:03,348 --> 00:23:05,089
Are you serious?
300
00:23:05,183 --> 00:23:07,424
Yes, I mean, who cares as long as
the work is done?
301
00:23:07,519 --> 00:23:10,557
- I did
- And I ask why?
302
00:23:10,655 --> 00:23:11,929
Because I hate him.
303
00:23:12,023 --> 00:23:14,094
And I don't want my last moments
on this earth to spend
304
00:23:14,192 --> 00:23:15,671
Near him, I'm just...
305
00:23:16,595 --> 00:23:19,132
I can't think of it
a tragedy that is worse than that.
306
00:23:20,399 --> 00:23:22,970
And what makes you think so
spend the last moment with me
307
00:23:23,068 --> 00:23:24,308
will get better?
308
00:23:27,038 --> 00:23:28,517
I like you.
309
00:23:38,884 --> 00:23:41,387
Randy, I'm really confused.
310
00:23:42,387 --> 00:23:45,095
Detective Hult.
311
00:23:45,190 --> 00:23:47,932
What are the charges of this first-degree murder?
Do you threaten me?
312
00:23:48,026 --> 00:23:49,767
Don't play stupid.
313
00:23:51,363 --> 00:23:54,344
Is it possible
not enough death penalty for you?
314
00:23:54,433 --> 00:23:57,778
Whose death sentence kills?
315
00:23:57,869 --> 00:23:59,815
Alright, let me go straight.
316
00:23:59,905 --> 00:24:03,045
Did you say that?
This story is so far untrue? p >
317
00:24:04,176 --> 00:24:05,849
I don't say anything.
318
00:24:14,352 --> 00:24:15,490
Bruce?
319
00:24:20,725 --> 00:24:21,965
Homelessness.
320
00:24:22,828 --> 00:24:25,536
Look, boss, he can't
get too far without cash or car.
321
00:24:25,630 --> 00:24:27,303
Just find the gypsy,
you will find Athena.
322
00:24:27,399 --> 00:24:29,709
Actually, boss, I think
the right term will be.
323
00:24:29,801 --> 00:24:32,407
Rome or Romani, not a Gypsy.
324
00:24:32,504 --> 00:24:35,678
Yes, you see this is common
325
00:24:35,774 --> 00:24:38,186
if you want, come from Egypt
326
00:24:38,276 --> 00:24:40,222
jika Anda mau, berasal dari Mesir
327
00:24:40,312 --> 00:24:41,985
Recent research has been shown
the fact that they...
328
00:24:42,080 --> 00:24:44,424
Bruce.
Just find
329
00:24:46,618 --> 00:24:49,565
And Bruce,
don't touch one of them
330
00:24:49,654 --> 00:24:52,828
Take them back here.
I want to help now.
331
00:25:36,468 --> 00:25:38,846
You are in some types of
commas or what?
332
00:25:39,538 --> 00:25:40,899
Seriously , should i look for
333
00:25:40,939 --> 00:25:43,215
a piece of candy
or wallet to be pushed into your mouth?
334
00:25:43,308 --> 00:25:46,755
Maybe one of the long needles
to plunge into your chest? p >
335
00:25:48,580 --> 00:25:49,684
Hello?
336
00:25:52,584 --> 00:25:54,996
Why are you
a wall full of spiders dead?
337
00:25:57,489 --> 00:26:00,402
Yes.
They...
338
00:26:01,192 --> 00:26:04,537
I keep it there as a kind of a
warning for other spiders
339
00:26:04,629 --> 00:26:06,074
that might walk through here. P>
340
00:26:06,164 --> 00:26:08,974
That way they can see their glimpses of
destiny and decide whether or not
341
00:26:09,067 --> 00:26:10,603
They Want to roam to achieve it.
342
00:26:10,702 --> 00:26:15,173
And has it ever happened?
You're after the fourth or fifth time
343
00:26:15,273 --> 00:26:18,049
that your plan doesn't work well
?
344
00:26:18,143 --> 00:26:19,247
What do you mean?
345
00:26:19,344 --> 00:26:23,087
>
346
00:26:23,181 --> 00:26:24,159
Are you serious, there must be
Spiders on this wall.
347
00:26:24,249 --> 00:26:27,423
And?
348
00:26:27,519 --> 00:26:29,396
And they don't understand
they are spiders
349
00:26:29,487 --> 00:26:31,967
How do you know
they don't understand,
350
00:26:32,057 --> 00:26:35,664
are you so
unusual psychic spider?
351
00:26:35,760 --> 00:26:38,741
Is there a soul perish
talk to you now, Ms. Cleo?
352
00:26:38,830 --> 00:26:41,811
I saw the wall and I took it
Wild kicks in the dark here,
353
00:26:41,900 --> 00:26:44,403
I guessed, if they understood You
a little twisted warning sign,
354
00:26:44,502 --> 00:26:46,641
might not be
part of it right now. P>
355
00:26:46,738 --> 00:26:48,979
that I'm obviously
too cabbage-to hold.
356
00:26:49,074 --> 00:26:51,611
You say that if the spider
knows that if I will kill them
357
00:26:51,710 --> 00:26:53,311
then they won't be in my house.
Right?
358
00:26:53,378 --> 00:26:54,356
Now you continue.
359
00:26:54,446 --> 00:26:58,519
Because if they know and they live, what will they do?
360
00:26:59,484 --> 00:27:00,724
What will make them?
361
00:27:02,621 --> 00:27:06,262
So there is a wall
full of dead spiders?
362
00:27:07,559 --> 00:27:09,163
What to do?
With whatever?
363
00:27:09,260 --> 00:27:10,637
This has something to do with you, Beatle.
364
00:27:10,729 --> 00:27:15,109
Your character, you are a murderer
and you enjoy murder.
365
00:27:15,200 --> 00:27:20,513
So this is just me who tells you
that I know, I see it,
366
00:27:20,605 --> 00:27:22,812
and I will make sure
a judge sees it.
367
00:27:23,608 --> 00:27:28,182
So you think that I killed a lot of things < br /> because I enjoyed it?
368
00:27:28,279 --> 00:27:31,158
Maybe, again, maybe not.
369
00:27:31,249 --> 00:27:34,423
I don't know,
I'm not my police psychiatrist.
370
00:27:35,186 --> 00:27:39,896
The point is you signed a contract
with Athena Clendon to kill him. P>
371
00:27:44,996 --> 00:27:47,135
Change the life insurance policy? P>
372
00:27:47,766 --> 00:27:49,336
Yes. P>
373
00:27:49,868 --> 00:27:52,610
It takes seven to ten
working days before the final
374
00:27:53,905 --> 00:27:57,182
- Seven to ten working days?
- Why?
375
00:27:57,942 --> 00:28:01,389
The cost of the murder was one thing,
but the room and board for two weeks?
376
00:28:02,180 --> 00:28:04,160
We have to do it
do something here
377
00:28:04,249 --> 00:28:07,025
I told you, I don't have money.
GOOD?
378
00:28:07,118 --> 00:28:09,689
And just because
my last name is Glendon ,
379
00:28:09,788 --> 00:28:11,788
don't think you will see
a dime of that money too.
380
00:28:11,790 --> 00:28:14,600
You... You can cut
my breasts and send them to him
381
00:28:14,693 --> 00:28:16,813
in an empty Ding-Dong box,
they won't even send you
382
00:28:16,861 --> 00:28:18,363
a quarter and a pack of gum.
383
00:28:18,463 --> 00:28:20,170
So whatever happens
your head now
384
00:28:20,265 --> 00:28:21,801
Wow there, hose.
Reel entered
385
00:28:21,900 --> 00:28:23,980
Nothing was discussed
Medieval torture around here
386
00:28:24,035 --> 00:28:26,311
I didn't even talking about money,
for the sake of fucks
387
00:28:29,574 --> 00:28:34,023
Now I get...
388
00:28:34,112 --> 00:28:37,150
My Gaydar is not so acute
as before but...
389
00:28:37,882 --> 00:28:39,020
Makes sense.
390
00:28:39,117 --> 00:28:41,791
Um, before you humiliate
yourself further
391
00:28:42,887 --> 00:28:44,457
I'm not talking about sex either.
392
00:28:45,790 --> 00:28:48,270
You don't want money ,
You don't want to have sex.
393
00:28:48,493 --> 00:28:51,303
Right.
Well, not from you anyway.
394
00:28:51,396 --> 00:28:52,966
Do you mean not from me?
395
00:28:53,064 --> 00:28:55,544
I... I happened to be so
a very attractive woman
396
00:28:55,633 --> 00:28:57,977
Who will most people come out
their right arm to be together.
397
00:28:58,069 --> 00:28:59,047
When I was in high school...
398
00:28:59,137 --> 00:29:00,738
Why is it all?
an amputation with you
399
00:29:00,805 --> 00:29:02,182
Every other sentence comes out of your mouth,
400
00:29:02,273 --> 00:29:04,253
some poor bastard
is losing a part of the body.
401
00:29:04,342 --> 00:29:06,185
It's a little weird.
402
00:29:06,277 --> 00:29:08,382
OK, what do you want me to do?
403
00:29:08,480 --> 00:29:10,681
Because I don't survive
here if it's not lawful
404
00:29:10,749 --> 00:29:13,093
I need you to help me
with my infomercial
405
00:29:14,886 --> 00:29:19,062
Infomercials?
Of course
will be my next estimate.
406
00:29:20,725 --> 00:29:22,068
So we have an agreement?
407
00:29:23,094 --> 00:29:25,938
Yes, yes, I think I can handle it.
408
00:29:26,030 --> 00:29:27,008
Good.
409
00:29:27,098 --> 00:29:29,544
We can discuss this further
When I come back from my psychiatrist.
410
00:29:38,743 --> 00:29:41,747
- Why do you want to die again?
- try good
411
00:29:43,414 --> 00:29:46,452
So now that you really have
the next hit you live with you,
412
00:29:46,551 --> 00:29:49,157
Not to mention he helped you
outwith your business
413
00:29:49,621 --> 00:29:53,296
- Become a killer pay
- Yes exactly.
414
00:29:53,391 --> 00:29:55,928
But is this all?
has something to do with Bruce?
415
00:29:58,329 --> 00:30:00,036
I want to talk about Carla.
416
00:30:00,532 --> 00:30:03,411
Randy.
You everywhere
417
00:30:03,501 --> 00:30:04,878
This is Detective Hult. P>
418
00:30:06,271 --> 00:30:09,650
- This doesn't make sense.
- Then it starts to make sense, Beatle. P>
419
00:30:09,741 --> 00:30:11,948
It's up to you to make sense, not me.
420
00:30:12,644 --> 00:30:13,884
I know my story
421
00:30:13,978 --> 00:30:17,790
I know my case
I have worked
in this case for seven years now.
422
00:30:17,882 --> 00:30:21,887
- So you start to make sense.
- GOOD.
423
00:30:22,821 --> 00:30:25,301
Tell me about
the last time you saw Carla.
424
00:30:34,833 --> 00:30:35,971
GOOD...
425
00:30:36,067 --> 00:30:38,708
Baiklah, siapa kau dan apa
sudahkah kamu melakukan trik kesukaanku?
426
00:30:40,238 --> 00:30:44,209
Well, I don't know, I mean, you know,
Looks like you're not here or anything.
427
00:30:44,309 --> 00:30:45,515
Is everything okay?
428
00:30:49,314 --> 00:30:51,794
I don't know, that's me
sitting here trying to find out.
429
00:30:51,883 --> 00:30:55,854
Well, you're not only
just sitting here,
430
00:30:55,954 --> 00:31:00,425
You happen to sit here
with the most talented mouth
431
00:31:00,525 --> 00:31:03,233
this side of the continental split.
432
00:31:16,107 --> 00:31:21,318
Jesus!
Can you pretend to have it?
some sexual etiquette or something ?
433
00:31:21,412 --> 00:31:22,720
Act like you're having fun.
434
00:31:30,989 --> 00:31:32,525
Alright, look, you know...
435
00:31:33,057 --> 00:31:35,901
Don't twist
or anything because of me...
436
00:31:39,597 --> 00:31:42,806
I really like you, but you keep quiet
will have to pay me so...
437
00:31:46,371 --> 00:31:47,577
You like me?
438
00:31:50,308 --> 00:31:51,844
Sh... Sure. P>
439
00:31:53,778 --> 00:31:56,019
Itu aneh.
440
00:31:56,915 --> 00:31:59,725
Well, I'll bite, why?
441
00:32:04,589 --> 00:32:09,732
That, um... the second time this week
what someone said to me.
442
00:32:12,931 --> 00:32:14,911
First time.
443
00:32:16,634 --> 00:32:21,674
- I don't understand
- Ever.
In my life.
444
00:32:22,774 --> 00:32:24,481
Did you shitting me?
445
00:32:27,178 --> 00:32:28,316
No. p >
446
00:32:29,047 --> 00:32:30,583
Beatle
447
00:32:37,188 --> 00:32:40,135
What is your relationship
with Glendon Athens?
448
00:32:41,392 --> 00:32:44,202
I really don't think
that is your business
449
00:32:47,231 --> 00:32:48,209
Friends? P>
450
00:32:49,834 --> 00:32:51,973
Maybe a little more than just friends? P>
451
00:32:57,809 --> 00:33:00,221
You know the bartender on St. Mary's; s
452
00:33:00,311 --> 00:33:03,224
the words of you two
Being a little comfortable together. P>
453
00:33:07,585 --> 00:33:09,360
Really comfortable together. P>
454
00:33:11,422 --> 00:33:15,302
This is a very interesting thing > they are here in your bar
455
00:33:16,828 --> 00:33:17,932
Yes.
456
00:33:18,196 --> 00:33:22,406
It & apos; s you knovv, local dive bar.
457
00:33:22,500 --> 00:33:23,535
Right.
458
00:33:25,570 --> 00:33:27,277
Well , cheers.
459
00:33:27,672 --> 00:33:28,878
Applause.
460
00:33:29,774 --> 00:33:31,754
You have to do that more often.
461
00:33:32,076 --> 00:33:33,282
Smile.
462
00:33:34,545 --> 00:33:35,853
GOOD.
463
00:33:36,447 --> 00:33:38,449
I will try doing that again.
464
00:33:46,224 --> 00:33:50,570
Alright , Boyin Beatle.
Where, where can you be? P>
465
00:34:00,738 --> 00:34:04,777
I saw London, I saw France. P>
466
00:34:22,493 --> 00:34:24,632
What time did you leave
out of here, honey
467
00:34:31,002 --> 00:34:32,413
p>
468
00:34:35,073 --> 00:34:38,282
Two hours.
469
00:34:39,410 --> 00:34:41,720
Likewise you
are in a relationship?
470
00:34:41,813 --> 00:34:44,692
Yes.
I have.
471
00:34:44,782 --> 00:34:46,955
Well, I... I mean
a serious relationship. P>
472
00:34:47,051 --> 00:34:49,463
Yes.
Very serious. P>
473
00:34:49,554 --> 00:34:51,591
Does that end badly with him or something? P>
474
00:34:51,689 --> 00:34:52,861
His.
475
00:34:55,593 --> 00:35:00,508
Um...
476
00:35:00,598 --> 00:35:02,578
He belongs to the whole problem of this subculture
477
00:35:08,239 --> 00:35:10,276
that happened in Portland
at the time and...
478
00:35:12,777 --> 00:35:14,450
I just want to make her happy.
479
00:35:16,147 --> 00:35:17,751
What kind of subculture?
480
00:35:17,849 --> 00:35:20,386
She likes to bite.
481
00:35:20,785 --> 00:35:24,528
- Well, is that a bad thing?
- With fangs
482
00:35:24,622 --> 00:35:27,603
- WOW.
- So... a little weird
483
00:35:27,692 --> 00:35:30,536
Yes. < br /> That's really weird.
484
00:35:30,628 --> 00:35:34,132
It's kind of sounds like really great
a way to get AIDS too.
485
00:35:42,440 --> 00:35:45,819
This is a bill for blow jobs,
250 if you want to go all the way. P>
486
00:35:45,910 --> 00:35:48,982
There is more you want
combine clear extras. P>
487
00:35:50,314 --> 00:35:54,387
Um... I'm flexible like your wallet. P >
488
00:35:54,485 --> 00:35:58,433
So if you have curly dirt you want
to do just make sure you can pay for it.
489
00:36:05,196 --> 00:36:06,800
So what will happen?
490
00:36:07,698 --> 00:36:10,008
You and I
need a little chat.
491
00:36:10,768 --> 00:36:13,772
No!
No!
No!
No!
492
00:36:19,443 --> 00:36:22,390
- Ladies, here it is. < br /> - Thank you, Katie.
493
00:36:22,480 --> 00:36:24,551
- You're welcome.
- You're very sweet.
494
00:36:24,649 --> 00:36:26,026
I know.
495
00:36:29,620 --> 00:36:32,464
So, Beatle .
496
00:36:34,892 --> 00:36:36,496
How will you kill me?
497
00:36:39,664 --> 00:36:44,340
Um... I'm working on that.
498
00:36:44,435 --> 00:36:47,507
Yeah... I'll find out.
499
00:36:47,605 --> 00:36:48,913
- You will find out?
- Yeah.
500
00:36:49,006 --> 00:36:51,179
- All right, let me know
- GOOD.
501
00:36:53,744 --> 00:36:57,783
I already said
I don't know
who are you talking about?
502
00:37:01,085 --> 00:37:02,792
Alright my darling.
503
00:37:02,887 --> 00:37:06,596
That's really, really
unfortunate for you
504
00:37:14,432 --> 00:37:15,536
You know...
505
00:37:18,536 --> 00:37:21,312
I would imagine
that in your work...
506
00:37:22,807 --> 00:37:27,278
Physical perfection is almost
a prerequisite.
507
00:37:29,780 --> 00:37:30,986
What do you think?
508
00:37:31,082 --> 00:37:33,619
Is that
a safe assumption to make?
509
00:37:46,530 --> 00:37:47,804
What is that?
510
00:37:47,898 --> 00:37:49,343
What, this little thing?
511
00:37:50,568 --> 00:37:53,344
It's just a little sour.
512
00:37:55,573 --> 00:37:56,677
There is no big talk.
513
00:38:02,246 --> 00:38:04,487
No...
514
00:38:05,049 --> 00:38:06,995
No!
515
00:38:10,421 --> 00:38:13,129
I will tell you something,
this will only hurt to...
516
00:38:15,693 --> 00:38:17,366
No!
517
00:38:18,296 --> 00:38:21,539
Who am I kidding, this will happen
to be damn torture
518
00:38:21,632 --> 00:38:23,509
No!
519
00:38:28,673 --> 00:38:30,675
I want you to open
your mouth and say
520
00:38:33,844 --> 00:38:37,121
And now you want to be silent?
521
00:38:38,115 --> 00:38:39,185
GOOD
522
00:38:40,651 --> 00:38:43,257
No!
No!
523
00:38:47,825 --> 00:38:50,738
Yes, you know what,
it will leave damn up high.
524
00:39:03,674 --> 00:39:06,018
You want to get killed ,
do it again.
525
00:39:06,110 --> 00:39:07,953
GOOD.
526
00:39:16,120 --> 00:39:17,098
Are you okay?
527
00:39:25,429 --> 00:39:26,407
Thank you.
528
00:39:32,336 --> 00:39:34,043
Ew, what that?
529
00:39:34,505 --> 00:39:36,610
This is warm milk.
530
00:39:37,775 --> 00:39:40,051
Isn't milk cold?
531
00:39:41,345 --> 00:39:44,588
Aren't you... not your mother
ever giving you warm milk
532
00:39:44,682 --> 00:39:45,854
p>
533
00:39:49,253 --> 00:39:51,665
when are you young
534
00:39:52,623 --> 00:39:56,036
But I want to think that he doesn't
complete tard so I'll go with no.
535
00:39:56,560 --> 00:39:58,938
You don't remember your mother
536
00:40:00,264 --> 00:40:02,574
Doesn't that matter?
537
00:40:04,235 --> 00:40:07,375
Just sad, I mean, no wonder you...
538
00:40:08,773 --> 00:40:10,446
No wonder what I am?
539
00:40:12,977 --> 00:40:16,083
You have to admit
that you are not normal, Beatle.
540
00:40:18,349 --> 00:40:20,351
I'm not one of the sheep.
541
00:40:20,451 --> 00:40:22,692
Yes, right, thank God.
542
00:40:24,555 --> 00:40:29,664
It's like... You're all like
a fucking robot army .
543
00:40:29,760 --> 00:40:33,333
Sad!
I can't imagine life like that.
544
00:40:34,231 --> 00:40:38,907
Wait, where can you tell me
What I like
You don't even know me.
545
00:40:39,003 --> 00:40:42,075
I don't need to know you, you are one of them
From them, that's all I need to know.
546
00:40:42,173 --> 00:40:44,244
Different from what?
Different from being like you?
547
00:40:44,341 --> 00:40:48,483
- I will graduate, thank you
- No. It's different from yourself. P>
548
00:40:48,579 --> 00:40:50,855
Try thinking for yourself for once. P>
549
00:40:50,948 --> 00:40:53,360
I think for myself,
Thank you very much. P>
550
00:40:53,451 --> 00:40:56,261
You think you do it, but you don't do it,
it's a trap
551
00:40:56,454 --> 00:40:58,331
Say, cheese.
552
00:41:06,163 --> 00:41:10,305
Ah, this is just the previous picture.
553
00:41:12,570 --> 00:41:16,017
I got something I wanted I showed you.
I got it here.
554
00:41:17,741 --> 00:41:19,220
You will love this
555
00:41:21,178 --> 00:41:24,716
Look.
What are you thinking about?
556
00:41:26,550 --> 00:41:30,327
I know, I realized it was my first time
tried and needed a little improvement. P>
557
00:41:31,422 --> 00:41:35,199
But all I need to do is...
a little something different here
558
00:41:41,098 --> 00:41:43,772
What's that & apos ?;
I can't hear you.
559
00:41:55,012 --> 00:41:56,320
Shh...
560
00:42:04,622 --> 00:42:05,862
There.
561
00:42:06,290 --> 00:42:07,667
Now...
562
00:42:09,460 --> 00:42:11,633
is there something
you want to say to me?
563
00:42:13,030 --> 00:42:14,941
Because now is the time.
564
00:42:16,200 --> 00:42:19,875
You know where I found this a little
psychotic horror book, Beatle ?
565
00:42:20,738 --> 00:42:23,082
No, I can't say I did it.
566
00:42:23,173 --> 00:42:27,053
I found it in a box
with this camera in it.
Your camera.
567
00:42:28,946 --> 00:42:31,222
p>
568
00:42:31,315 --> 00:42:34,888
You know, if not
Talk to me, I can't help you
569
00:42:34,985 --> 00:42:37,591
Is that what you are doing here?
You help me
570
00:42:37,688 --> 00:42:41,261
Yes, I tried.
571
00:42:42,059 --> 00:42:45,563
Whatever you think,
I didn't come out to arrest you
GOOD?
572
00:43:09,286 --> 00:43:10,594
Actually, I think
you and I are very similar.
573
00:43:11,355 --> 00:43:16,134
Good, you wake up
574
00:43:16,226 --> 00:43:17,864
What
I don't know
I have all this food.
575
00:43:17,962 --> 00:43:22,172
You... you have cans of
pork and beans, around 1936
576
00:43:22,266 --> 00:43:23,973
and a box of baking soda in the fridge.
577
00:43:24,068 --> 00:43:26,229
And I have to admit ,
I was tempted by pork and peanuts
578
00:43:26,303 --> 00:43:28,743
because I'm pretty sure it could
show all the signs of botulism.
579
00:43:28,973 --> 00:43:33,615
But then I realized as another benefit
connected with my new view of life.
580
00:43:33,711 --> 00:43:36,021
I can eat whatever I want
Isn't that amazing?
581
00:43:36,113 --> 00:43:38,559
So I decided,
as long as next week
582
00:43:38,649 --> 00:43:41,061
I will try something new
every day.
583
00:43:41,151 --> 00:43:44,724
I take care of the wind
when it comes to calorie intake
584
00:43:45,990 --> 00:43:48,163
Sit down, eat.
I made this for both of us. P>
585
00:43:48,993 --> 00:43:50,165
- You did
- Of course, honey. P>
586
00:43:50,260 --> 00:43:54,072
Saya mungkin tidak menghitung kalori,
Tapi perutku hanya begitu besar.
587
00:43:55,633 --> 00:43:57,909
- What?
- Did you call me dear
588
00:43:58,002 --> 00:44:02,747
So I did.
Just leave
I decided not to edit myself.
589
00:44:05,275 --> 00:44:07,084
You will get
a kick from this too.
590
00:44:07,745 --> 00:44:09,816
I buy all this food for free.
591
00:44:09,913 --> 00:44:12,223
Really, how do you swing it?
592
00:44:12,316 --> 00:44:14,387
Flash grocery store
in ten items or less alley?
593
00:44:14,485 --> 00:44:17,295
No, but I'll remember that
for the next time
594
00:44:17,388 --> 00:44:20,301
All I do is fill the cart I
and walk out of the shop.
595
00:44:20,391 --> 00:44:22,234
About 15 people watched me do it too.
596
00:44:22,326 --> 00:44:25,466
It feels like their brains can't
a process that someone will just do.
597
00:44:25,796 --> 00:44:28,796
Walk out of the shop with a cart full of
from groceries that he doesn't even pay for.
598
00:44:32,069 --> 00:44:34,310
What... What's wrong, it's not good?
599
00:44:34,938 --> 00:44:38,750
No, I'm not used to all this.
600
00:44:39,643 --> 00:44:40,951
First, honey?
601
00:44:46,350 --> 00:44:47,886
Everything -
602
00:44:49,820 --> 00:44:51,731
Nothing
603
00:44:51,822 --> 00:44:52,800
Eat.
604
00:44:55,659 --> 00:44:56,763
Wow.
605
00:44:58,996 --> 00:45:01,135
He really cares about you right?
606
00:45:02,232 --> 00:45:04,143
It must taste good right?
607
00:45:07,805 --> 00:45:12,879
And now , he was cooking breakfast for me,
he called me "dear" and "dear"
608
00:45:12,976 --> 00:45:17,482
and "sweetie", and then,
last night, he hugged me
609
00:45:17,581 --> 00:45:20,528
I mean, it's all too much. P>
610
00:45:21,985 --> 00:45:23,896
So, let me straight this,
611
00:45:23,987 --> 00:45:26,968
You come to my office
claim to have a serious emergency,
612
00:45:27,057 --> 00:45:29,094
While just to continue and continue
during the last half hour
613
00:45:29,193 --> 00:45:31,571
about that fact
Other humans treat you well.
614
00:45:31,662 --> 00:45:34,302
Thank you for instant reply, doc .
615
00:45:34,398 --> 00:45:37,641
Now I know you're paying attention,
but that doesn't help me
616
00:45:37,735 --> 00:45:39,646
Helping you with what?
617
00:45:40,237 --> 00:45:42,911
You have a friend,
that's a good thing
618
00:45:44,108 --> 00:45:48,955
You show various emotions
that far exceed neutral indifference
619
00:45:49,046 --> 00:45:51,185
that you have exhibited for years.
620
00:45:52,349 --> 00:45:57,492
You made progress
I don't see what the problem is. P>
621
00:45:57,988 --> 00:46:00,093
He hired me to kill him. P>
622
00:46:00,190 --> 00:46:03,364
Damn, we go back to this again? P>
623
00:46:03,460 --> 00:46:06,964
He did it!
I have to killed him
in less than a week.
624
00:46:07,731 --> 00:46:10,735
Well, I think you should enjoy it
Meanwhile it goes on later.
625
00:46:12,169 --> 00:46:14,171
It's hard for you to open up, right?
626
00:46:14,471 --> 00:46:16,576
Why do you think that
627
00:46:17,541 --> 00:46:20,112
I don't think, I know.
628
00:46:27,918 --> 00:46:29,295
Bruce, it's been two days,
629
00:46:29,386 --> 00:46:32,526
I don't think that I need
to tell you the amount of dirt
630
00:46:32,623 --> 00:46:35,627
that you will enter
if I don't get my shipment
631
00:46:37,461 --> 00:46:39,839
Say, cheese!
632
00:46:42,933 --> 00:46:45,413
Let me explain
you What will happen here?
633
00:46:45,903 --> 00:46:50,716
I will very gently peel
your broken toe nail
634
00:46:50,808 --> 00:46:54,381
No undoubtedly
the jar that hurts a little,
635
00:46:54,478 --> 00:46:57,948
While at the same time,
creates a new wound together.
636
00:46:59,183 --> 00:47:03,097
Look at the pain basically going to happen
focus on one area of your body,
637
00:47:04,054 --> 00:47:07,467
but it will happen
two different tortures, if you want.
638
00:47:08,926 --> 00:47:11,839
What I want you to do,
is it I want you to tell me
639
00:47:12,462 --> 00:47:17,104
If you can feel the two wounds at once or
you can only feel one thing at a time.
640
00:47:17,668 --> 00:47:22,378
Okie dokie artichokie?
All right , here it is.
641
00:47:26,310 --> 00:47:28,551
What can I do for you today?
642
00:47:29,179 --> 00:47:30,988
Enjoy the view?
643
00:47:31,081 --> 00:47:32,822
Come on, don't let the fact
I know what you think
644
00:47:32,916 --> 00:47:34,759
- stop you from thinking about it
- Ma & apos; am?
645
00:47:34,852 --> 00:47:37,332
You really will do it
mentally fuck my brain out
646
00:47:37,421 --> 00:47:39,662
- instead of calling me as Ma'am?
- I guarantee...
647
00:47:39,756 --> 00:47:41,736
- Are you Catholic?
- sorry
648
00:47:41,825 --> 00:47:45,398
- Are you a Catholic?
- Yeah, I guess.
649
00:47:45,495 --> 00:47:49,238
Alright, help yourself, Hugh.
Don't lie to me.
650
00:47:49,333 --> 00:47:50,505
Okay, I mean it's enough
651
00:47:50,601 --> 00:47:52,842
feeling guilty about struggling with already,
isn't it?
652
00:47:52,870 --> 00:47:55,316
And if you finish the sentence,
you will only be confessed
653
00:47:55,405 --> 00:47:57,043
a few minutes longer than necessary
654
00:47:57,140 --> 00:48:00,314
When you're done with all
Greetings Maria and Our Father,
655
00:48:00,410 --> 00:48:03,823
It's like a good five minutes
You can spend jerking off.
656
00:48:03,914 --> 00:48:06,258
Who whatever, my friend gave me
one thousand dollars and told me
657
00:48:06,350 --> 00:48:10,127
to find the best video camera I could.
Suggestions?
658
00:48:10,220 --> 00:48:12,928
Should we turn to our feet next now?
659
00:48:16,860 --> 00:48:18,533
You're trying to say something, man?
660
00:48:21,865 --> 00:48:25,642
Jesus.
What did you get?
661
00:48:26,670 --> 00:48:30,550
- The file is on the table.
- On the table. P>
662
00:48:32,943 --> 00:48:35,321
As much as I enjoy
this is psychological,
663
00:48:35,412 --> 00:48:38,859
and somewhat entertaining,
side of this case
664
00:48:38,949 --> 00:48:42,419
I want to focus
This is here, Beatle.
GOOD? P>
665
00:48:42,519 --> 00:48:47,593
Because here is the proof
That proves that you are a murderer. P>
666
00:48:48,926 --> 00:48:50,701
Anda Ingin mulai bekerja sama?
667
00:48:50,794 --> 00:48:55,334
And remember, I'm not just that
spokesperson, I'm also a client.
668
00:48:55,432 --> 00:48:57,605
And at that time
you saw this infomercial,
669
00:48:57,701 --> 00:49:01,171
Boyin's Beatle will have it
other satisfied customers
670
00:49:04,441 --> 00:49:06,216
Do you understand,
because I'm going to die?
671
00:49:07,277 --> 00:49:09,382
- Right
- Right
672
00:49:09,479 --> 00:49:10,583
Good...
673
00:49:13,216 --> 00:49:14,354
Beatle
674
00:49:17,220 --> 00:49:20,463
You don't think
pussying out on me is you?
675
00:49:20,557 --> 00:49:22,662
- No.
- No, because it won't be cool,
676
00:49:22,759 --> 00:49:23,999
because we have an agreement
677
00:49:24,094 --> 00:49:25,300
Yes, yes we have an agreement. P>
678
00:49:25,395 --> 00:49:26,874
So you will end
the end from your bargain?
679
00:49:26,964 --> 00:49:30,434
- Yes.
Can we continue the journey?
- As long as we are clear
680
00:49:30,534 --> 00:49:34,949
Yes.
We are clear ,
I will kill you, you will die.
GOOD?
681
00:49:35,472 --> 00:49:37,918
Good, let's do it again.
682
00:49:41,611 --> 00:49:45,889
I think it's time for you to start
acknowledging what you feel about this girl.
683
00:49:47,017 --> 00:49:49,964
Why do we keep going back to Athens,
when this should be
684
00:49:50,053 --> 00:49:52,659
I became, what, the murderer
of this person named Bruce?
685
00:49:52,756 --> 00:49:54,133
Because I need a motive.
686
00:49:54,758 --> 00:49:58,570
Now, I think you killed Bruce
because he was to Athens.
687
00:49:58,662 --> 00:50:02,007
All right, so, I'll kill Athena.
688
00:50:02,099 --> 00:50:04,139
How many times have
have you found yourself
689
00:50:04,167 --> 00:50:07,774
in an awkward position
have to ask strangers
690
00:50:07,871 --> 00:50:10,875
on public toilets
to provide you with toilet paper?
691
00:50:10,974 --> 00:50:11,952
Very?
692
00:50:13,176 --> 00:50:14,348
What?
693
00:50:15,645 --> 00:50:17,022
You have how much time left
694
00:50:17,114 --> 00:50:19,253
and you really will spend it
watching television? P>
695
00:50:19,349 --> 00:50:20,453
I'm bankrupt. P>
696
00:50:20,550 --> 00:50:21,528
Begitu?
697
00:50:23,020 --> 00:50:24,863
So, unless you offer
to take me on a date
698
00:50:24,955 --> 00:50:26,764
I don't really have a choice.
699
00:50:30,794 --> 00:50:32,603
Will you date me?
700
00:50:33,997 --> 00:50:35,305
What do you mean? P>
701
00:50:35,732 --> 00:50:37,439
If you approach me in a bar? P>
702
00:50:39,336 --> 00:50:42,296
Yes, if I approach you in a bar
and I ask, what will you say?
703
00:50:43,273 --> 00:50:44,775
Maybe I said yes.
704
00:50:48,512 --> 00:50:49,547
Very?
705
00:50:49,646 --> 00:50:50,647
Yes.
706
00:50:51,448 --> 00:50:56,454
You got that type of section
Bad things happen.
707
00:50:58,288 --> 00:51:01,360
Wow.
Who knows?
708
00:51:01,792 --> 00:51:05,001
But of course I have to tell you
I have AIDS and you might do it
709
00:51:05,095 --> 00:51:09,168
Withdraw the offer, so really, this
Conversation has no meaning, isn't it?
710
00:51:23,447 --> 00:51:24,585
Delivery is not available in all states.
711
00:51:24,681 --> 00:51:26,361
- Beberapa batasan mungkin ...
- [TV mati!
712
00:51:28,452 --> 00:51:30,295
Will you go with me tonight?
713
00:51:32,456 --> 00:51:33,696
Yes.
714
00:52:13,029 --> 00:52:14,804
How have you been so far?
715
00:52:14,898 --> 00:52:18,004
Good.
So far so good.
716
00:52:19,669 --> 00:52:23,742
This is my first date, so I kind of
want to make sure I do it right.
717
00:52:25,609 --> 00:52:29,489
Are you serious?
You haven't dated before?
718
00:52:30,480 --> 00:52:31,891
Never.
719
00:52:32,549 --> 00:52:36,463
Wow.
Become a first date woman.
720
00:52:37,821 --> 00:52:39,960
I feel very special.
721
00:52:40,423 --> 00:52:44,838
There must be something that can be said for that ,
not really sure what it is but...
722
00:52:49,866 --> 00:52:52,210
- Does that mean you never?
- What?
723
00:52:53,336 --> 00:52:54,644
Do you know?
724
00:52:55,038 --> 00:52:57,678
p>
725
00:52:57,774 --> 00:52:59,879
God, no
Of course I have.
726
00:52:59,976 --> 00:53:01,956
Well, I don't know,
If you have never dated...
727
00:53:05,148 --> 00:53:09,028
I have a girl
728
00:53:09,119 --> 00:53:10,723
Are you kidding me?
729
00:53:11,321 --> 00:53:14,131
He's a stripper,
we meet each other once a week.
730
00:53:14,224 --> 00:53:18,673
This is a win-win situation.
731
00:53:19,396 --> 00:53:20,773
He's a prostitute. P>
732
00:53:20,864 --> 00:53:22,969
Okay, that's one way to put it. P>
733
00:53:28,672 --> 00:53:30,948
All right, do you have one?
That strange relationship
734
00:53:31,041 --> 00:53:33,544
Where is one or you two
have feelings for others?
735
00:53:33,643 --> 00:53:36,487
Why are we still talking about this,
it's really not important
736
00:53:36,580 --> 00:53:39,117
Because sometimes people
really attached,
737
00:53:39,216 --> 00:53:41,253
and that changed to this great thing.
738
00:53:41,351 --> 00:53:44,332
Athena, I have never been attached
to anyone before in my life
739
00:53:44,421 --> 00:53:47,925
Before I never felt it
anything for... anyone
740
00:53:57,500 --> 00:54:00,447
They were very good
tortilla soup here,
741
00:54:00,537 --> 00:54:02,448
you should try it
if you never have it
742
00:54:02,539 --> 00:54:05,918
Tortilla soup, that's good.
Sounds... good.
743
00:54:06,009 --> 00:54:07,215
Good.
744
00:54:08,845 --> 00:54:11,382
Excuse me.
745
00:54:16,486 --> 00:54:19,330
Hi, I want to put it < br>> an order for shipping, please
746
00:54:54,090 --> 00:54:56,195
Alright, so just wait here.
747
00:55:20,617 --> 00:55:23,154
You know, I really
can't find the lamp. p >
748
00:55:23,253 --> 00:55:24,994
- Who are you?
- Bruce
749
00:55:27,257 --> 00:55:30,966
Athena, looks beautiful as usual.
750
00:55:31,461 --> 00:55:33,202
We see if we can't change
, should we
751
00:55:33,296 --> 00:55:36,209
Beatle, we must go,
he will kill us
752
00:55:36,299 --> 00:55:38,802
Now, now, Athena,
no one will be killed
753
00:55:39,536 --> 00:55:41,038
I'll only take you
both to Kyle's house
754
00:55:41,137 --> 00:55:44,949
and see what happens after that.
Okay? P>
755
00:55:45,575 --> 00:55:49,079
- Hold it there, don't move.
- Or what? P>
756
00:55:49,379 --> 00:55:51,689
What do you want to do? P>
757
00:55:54,617 --> 00:55:55,755
Beatle, let's
758
00:55:55,852 --> 00:55:57,661
Beatle, Beatle!
759
00:56:01,024 --> 00:56:04,096
Maybe you should call him Ronda
it will catch your attention
760
00:56:05,395 --> 00:56:07,636
Very?
761
00:56:07,997 --> 00:56:12,503
You haven't told him yet?
Am I letting the cat come out of the bag? P>
762
00:56:12,602 --> 00:56:15,082
It's embarrassing for me. P>
763
00:56:15,705 --> 00:56:16,979
Release it. P>
764
00:56:17,073 --> 00:56:19,713
What do you think is possible? P>
765
00:56:19,809 --> 00:56:21,846
You really hit me
with that bullet
766
00:56:21,945 --> 00:56:24,983
Accidentally hit
the best friend
767
00:56:25,081 --> 00:56:27,721
around the world here, in the process? P>
768
00:56:28,451 --> 00:56:30,431
I say, let him go
769
00:56:30,520 --> 00:56:33,501
You know what,
I feel very lucky,
770
00:56:33,590 --> 00:56:35,194
I'll call your guess
771
00:56:35,291 --> 00:56:36,895
Stop, let him go!
772
00:56:36,993 --> 00:56:38,472
Make me.
773
00:56:38,561 --> 00:56:42,270
Actually surprised you haven't heard
the story, it's very good.
774
00:56:42,365 --> 00:56:43,935
One more step and I'll shoot you
775
00:56:44,834 --> 00:56:47,314
I think I'll tell him
the story itself.
776
00:56:47,771 --> 00:56:49,580
This goes a little
something like this.
777
00:56:49,672 --> 00:56:52,619
A long time ago,
There was this crazy cult
778
00:56:55,078 --> 00:56:56,523
End.
779
00:56:59,682 --> 00:57:01,252
Are you okay?
780
00:57:02,218 --> 00:57:04,596
- Contact the police
- Beatle What are you talking about?
781
00:57:04,687 --> 00:57:07,099
- Contact the police!
- Beatle, you don't want the police here
782
00:57:07,190 --> 00:57:09,898
This is an apartment complex,
people see things like gunfire,
783
00:57:09,993 --> 00:57:12,166
- Work with me here.
- GOOD. P>
784
00:57:18,201 --> 00:57:19,475
I'm sorry. P>
785
00:57:21,438 --> 00:57:22,712
I'm sorry. P>
786
00:57:24,140 --> 00:57:26,416
It's OK.
I called, I called right now. P>
787
00:57:34,617 --> 00:57:37,257
Thank you, Ms. Glendon.
We will contact. P>
788
00:57:37,353 --> 00:57:38,388
Thank you. P>
789
00:57:41,858 --> 00:57:45,567
Alright, as far as I know
this is an open and closed case. P>
790
00:57:46,563 --> 00:57:50,841
Melampaui, membela diri,
Apa yang pernah.
791
00:57:51,768 --> 00:57:53,543
But I will need you
to stay in the city until
792
00:57:53,636 --> 00:57:55,411
the official inquiry is over.
793
00:57:55,805 --> 00:57:58,183
Do you understand?
OK good.
794
00:57:58,274 --> 00:58:00,794
This is my card.
If you have some
questions, don't hesitate to call me
795
00:58:08,017 --> 00:58:13,399
- You know... I don't understand...
- Please... no, okay
796
00:58:20,263 --> 00:58:23,107
You don't expect Kyle
to clean Bruce's items
797
00:58:23,199 --> 00:58:25,611
and put them in storage
For seven years, right?
798
00:58:26,202 --> 00:58:29,547
Includes your video camera
which he took from your towing office.
799
00:58:29,639 --> 00:58:34,019
Which shows a recording confession
about being a hitman
800
00:58:34,110 --> 00:58:36,181
So on Where did the tape
show me saying that?
801
00:58:36,279 --> 00:58:38,816
Do you really think we don't have it?
802
00:58:39,482 --> 00:58:42,520
Anyway, you think the tape
will make or break this case?
803
00:58:42,619 --> 00:58:45,964
I mean look around you,
this file yourself!
804
00:58:46,055 --> 00:58:47,295
All fantasies
805
00:58:47,390 --> 00:58:49,927
And besides that we have you
take payment for those hits.
806
00:58:53,663 --> 00:58:55,370
It can be anyone.
807
00:58:55,465 --> 00:58:58,935
But no, Beatle.
Here you are, right?
808
00:58:59,035 --> 00:59:01,276
Now I've been
very patient here, okay
809
00:59:01,804 --> 00:59:04,910
But I started to be very tired
With this conversation, Beatle.
810
00:59:05,008 --> 00:59:06,078
Yes, me too.
811
00:59:06,175 --> 00:59:09,418
Yes?
Why are you tired?
812
00:59:09,512 --> 00:59:12,288
Because the Way
you have this story in your head.
813
00:59:12,782 --> 00:59:17,822
I've tried and been punished,
and it doesn't feel like I said p >
814
00:59:17,921 --> 00:59:22,392
will convince you otherwise.
So... why should I bother?
815
00:59:23,860 --> 00:59:25,203
Try me
816
00:59:26,663 --> 00:59:32,841
I think there is a possibility that you
believe it might be , only possible,
817
00:59:33,202 --> 00:59:38,311
It happens differently
then the way you present it here.
818
00:59:38,408 --> 00:59:44,415
There may be other explanations
why it is what it is.
819
01:00:31,861 --> 01:00:34,705
Shhh, sst.
820
01:00:34,797 --> 01:00:36,071
Shhh, it's okay.
821
01:00:38,167 --> 01:00:42,240
That is a nightmare.
It's OK.
It's okay.
822
01:00:48,144 --> 01:00:49,555
Drink some of this.
823
01:01:17,173 --> 01:01:18,914
Who is Ronda
824
01:01:22,078 --> 01:01:23,614
I have no ideas.
825
01:01:25,915 --> 01:01:27,792
What?
I never heard of him.
826
01:01:29,619 --> 01:01:31,895
p>
827
01:01:37,093 --> 01:01:39,539
You know what, if not
be honest with me
828
01:01:46,436 --> 01:01:48,313
- What?
- something smells
829
01:01:48,738 --> 01:01:50,376
I don't smell anything.
830
01:01:52,208 --> 01:01:53,949
Are you kidding me?
831
01:01:54,911 --> 01:01:56,913
No.
832
01:01:57,013 --> 01:01:58,094
Alright, so I will issue a few Lysols.
833
01:01:58,181 --> 01:02:01,162
Beatle, what are you doing?
834
01:02:01,250 --> 01:02:03,321
There are no clowns there!
835
01:02:09,192 --> 01:02:10,500
I'm sorry.
836
01:02:12,929 --> 01:02:16,809
Alright, look,
That's where I keep my money saved.
837
01:02:17,734 --> 01:02:19,475
Money it doesn't smell like that.
838
01:02:19,569 --> 01:02:21,969
Well, that's all, honey,
I don't know what's telling you.
839
01:02:23,439 --> 01:02:26,249
Why do I feel like that?
I fooled around here?
840
01:02:26,342 --> 01:02:30,222
I don't know, you don't.
Jesus, paranoid a lot?
841
01:02:33,916 --> 01:02:36,897
What happened to the Beatle?
842
01:02:39,055 --> 01:02:40,500
Who is Ronda
843
01:02:41,591 --> 01:02:43,229
What don't you tell me
844
01:02:43,459 --> 01:02:47,339
And what for love all
Sacred objects are under the bed?
845
01:02:49,932 --> 01:02:51,070
Good.
846
01:02:54,070 --> 01:02:56,311
p>
847
01:02:56,405 --> 01:02:59,079
No, leave there.
Stay away!
848
01:02:59,175 --> 01:03:01,781
Release me
849
01:03:01,878 --> 01:03:04,290
Dirt!
Let me go, Beatle!
850
01:03:04,380 --> 01:03:05,723
What's under the bed?
What are you hiding? P>
851
01:03:05,815 --> 01:03:08,227
Get... fuck from me!
852
01:03:12,288 --> 01:03:13,426
You think...
853
01:03:15,124 --> 01:03:17,070
My psychiatrist gave me that crap.
854
01:03:17,160 --> 01:03:20,664
He thought I had a problem ,
but I'm not.
So can we drop this now?
855
01:03:21,497 --> 01:03:23,778
Why does he think you have it?
a problem that you don't have?
856
01:03:23,833 --> 01:03:26,040
I don't know.
He also doesn't.
I think I'm a killer. P>
857
01:03:26,135 --> 01:03:28,775
But when you and I both know,
That's also not true. P>
858
01:03:30,973 --> 01:03:33,715
Actually I have no proof
that you are a contract killer
859
01:03:35,178 --> 01:03:38,523
Um, you hired me to kill you too, remember?
860
01:03:38,614 --> 01:03:41,060
And I'm still
very alive, right?
861
01:03:43,853 --> 01:03:47,801
Good, screw you, you want to believe?
862
01:03:47,890 --> 01:03:50,234
I don't need this crap from you,
if you want to believe some jerk
863
01:03:50,326 --> 01:03:51,846
you even never met before, above me,
864
01:03:51,928 --> 01:03:54,135
then there's nothing
I can do it, right?
865
01:03:54,230 --> 01:03:57,473
And maybe you can hide from you
a little Wannabe Tony Soprano fuck wad
866
01:03:57,567 --> 01:03:59,069
at Dr.'s house Vanderark. P>
867
01:03:59,168 --> 01:04:01,079
Because I'm sure as a fuck
don't let you here
868
01:04:01,170 --> 01:04:03,241
Do you know what, Beatle?
I just tried
to find out who You. P>
869
01:04:03,339 --> 01:04:05,341
Well, go find out,
elsewhere. P>
870
01:04:05,441 --> 01:04:06,476
Do you know what the books say? P>
871
01:04:06,576 --> 01:04:07,850
Do you know
What do these books say, Beatle?
872
01:04:07,944 --> 01:04:10,390
This book says that you might be so
Applying a fantasy life,
873
01:04:10,479 --> 01:04:12,390
that you might not > even know you did it
874
01:04:12,481 --> 01:04:14,518
Please!
What are you saying, my dear?
875
01:04:14,617 --> 01:04:16,688
Do you call me a liar?
876
01:04:17,086 --> 01:04:18,224
Or maybe I'm just an idiot
877
01:04:18,321 --> 01:04:20,494
who is too backward to say it
the difference between real life
878
01:04:20,590 --> 01:04:22,433
and damn fantasy.
879
01:04:22,925 --> 01:04:27,567
Or maybe, maybe, maybe you are fair
innocently calling me crazy & apos ;?
That's it & apos ?;
880
01:04:27,663 --> 01:04:29,609
Do you think I'm crazy?
881
01:04:29,699 --> 01:04:32,407
Because of that laughter
came from you,
882
01:04:32,501 --> 01:04:35,505
a little missed "I like to pretend
I'm a vampire and suck blood AIDS"
883
01:04:35,605 --> 01:04:36,811
from the neck of my girlfriend. "
884
01:04:36,906 --> 01:04:40,718
Yes, that's so funny.
Yes, I'm a fucking madman, here!
885
01:04:45,281 --> 01:04:47,056
What's under your bed, Beatle?
886
01:04:49,518 --> 01:04:50,758
Money.
887
01:05:06,969 --> 01:05:10,075
Show me.
Show me, Beatle.
888
01:05:10,606 --> 01:05:12,349
This isn't bad money, Beatle.
890
01:05:14,543 --> 01:05:16,489
This is rubbish, you see this?
891
01:05:16,579 --> 01:05:19,287
Did you see that?
Come see!
Show me!
892
01:05:19,382 --> 01:05:20,759
Show me!
893
01:05:21,250 --> 01:05:23,753
This is bad luck, Beatle.
Look!
894
01:05:23,853 --> 01:05:28,029
Look there!
Look!
Damn garbage!
895
01:05:28,124 --> 01:05:29,933
Rubbish!
896
01:05:32,505 --> 01:05:33,896
Look at me.
897
01:05:39,268 --> 01:05:41,578
You are not really a hitman, right?
898
01:05:43,906 --> 01:05:46,853
Say.
I want to hear you say it.
899
01:05:46,943 --> 01:05:50,356
I want to hear you say,
"I'm not really a hitman." P>
900
01:05:52,982 --> 01:05:54,154
Beatle
901
01:05:58,888 --> 01:06:00,993
I don't even know your name. P>
902
01:06:02,959 --> 01:06:05,064
Wait
903
01:06:06,162 --> 01:06:07,197
What?
904
01:06:11,067 --> 01:06:13,013
Did you know last night,
905
01:06:13,469 --> 01:06:16,746
last night I actually
remember staying here with you
906
01:06:17,807 --> 01:06:19,218
For a moment, I...
907
01:06:19,575 --> 01:06:22,522
I really thought,
you knovv, what, this could be...
908
01:06:23,112 --> 01:06:25,319
This could be
enough to change everything
909
01:06:25,414 --> 01:06:28,623
I can deal with situations, I can.
910
01:06:29,852 --> 01:06:31,525
But, obviously, you can't.
911
01:06:31,620 --> 01:06:34,123
I won't just sit around
and see you live a lie,
912
01:06:34,223 --> 01:06:36,260
it's just something I don't have
the time or energy to do,
913
01:06:36,359 --> 01:06:38,965
for someone who won't
tell me his name
I'm sorry.
914
01:06:50,706 --> 01:06:52,652
You're not a killer
915
01:06:53,876 --> 01:06:55,150
No.
916
01:07:01,317 --> 01:07:02,625
Who are you?
917
01:07:04,653 --> 01:07:06,189
You think who I am
918
01:08:16,160 --> 01:08:19,468
This is you?
919
01:08:30,706 --> 01:08:32,344
Shh...
920
01:08:42,184 --> 01:08:44,061
Who is this girl, Randy?
921
01:08:45,855 --> 01:08:47,528
This is Detective Hult. P>
922
01:08:50,259 --> 01:08:52,205
Who is this girl, Randy? P>
923
01:08:52,294 --> 01:08:57,744
Detective Hult!
Detective Hult!
Detective Hult!
Detective Hult!
924
01:08:57,833 --> 01:08:58,971
Do you recognize the girl?
925
01:08:59,068 --> 01:09:02,641
I have just been revealed
one of the biggest criminal masterminds
926
01:09:02,738 --> 01:09:08,381
in modern history, and I demand
a little respect from you now
GOOD?
927
01:09:09,078 --> 01:09:11,718
I got it with all the evidence
I and I will catch you
928
01:09:11,814 --> 01:09:15,387
with the same evidence here,
This is where, right in front of me.
929
01:09:20,756 --> 01:09:22,565
Where is the tape? P>
930
01:09:23,959 --> 01:09:27,202
- Where did you put the tape?
- No tape, Randy. P>
931
01:09:27,296 --> 01:09:29,902
What do you mean there's no recording?
Where is the tape , it's here.
932
01:09:29,999 --> 01:09:31,706
There's no recording, Randy.
933
01:09:31,800 --> 01:09:35,077
There's a recording there,
you stole it and it's another fence.
934
01:09:35,171 --> 01:09:36,946
There has never been a recording. P>
935
01:09:45,147 --> 01:09:47,093
Hello, Randy. P>
936
01:09:49,218 --> 01:09:51,960
What are you... what are you doing here?
You can't be here
937
01:09:53,255 --> 01:09:54,859
What's going on?
What are you doing here?
938
01:09:54,957 --> 01:09:56,436
- You can't be here
- I'm here to help
939
01:09:56,525 --> 01:09:58,095
No, wait a minute that let you in?
You can't be here
940
01:09:58,194 --> 01:10:01,573
I'm here to help, let's just talk.
941
01:10:01,664 --> 01:10:03,905
- Whoa, whoa, whoa...
- Just come-Sit clown.
942
01:10:03,999 --> 01:10:06,878
- You can't here
- It's ok, I just want to help
943
01:10:06,969 --> 01:10:09,381
You can't even be here.
You have to go
944
01:10:09,471 --> 01:10:11,417
You two don't can
in the same room together.
945
01:10:11,507 --> 01:10:12,747
Will only talk
946
01:10:12,841 --> 01:10:15,481
- you have to go
- No no.
I'll be in a minute.
947
01:10:15,578 --> 01:10:16,556
It's okay.
948
01:10:16,645 --> 01:10:19,685
Randy, why don't you just come here
and chat with us, okay?
949
01:10:20,316 --> 01:10:23,388
I don't know what what's happening here,
I don't know why they let you here.
950
01:10:23,652 --> 01:10:26,565
- Randy, we are your doctor
- What are you talking about?
951
01:10:26,655 --> 01:10:28,726
We Your doctor,
and we are here to help you.
952
01:10:29,925 --> 01:10:32,269
What are you talking about?
953
01:10:34,063 --> 01:10:35,736
I'm a police officer
954
01:10:36,031 --> 01:10:39,979
I am a police officer and I keep people safe.
That's what I did.
955
01:10:40,402 --> 01:10:42,848
I protect people, okay?
956
01:10:43,172 --> 01:10:45,152
And I make sure there are no dead bodies
957
01:10:45,241 --> 01:10:46,447
Like Kyle Sullivan.
958
01:10:49,245 --> 01:10:51,418
A drunk driver
who killed your family
959
01:10:51,513 --> 01:10:54,255
- What are you talking about?
- That you were killed
960
01:10:54,350 --> 01:10:56,853
- I'm not a murderer.
- Because he killed your wife
961
01:10:58,120 --> 01:10:59,622
Carla.
962
01:11:01,023 --> 01:11:02,764
And your daughter.
963
01:11:05,427 --> 01:11:06,667
Remember that ?
964
01:11:07,730 --> 01:11:10,336
I'm a detective
I don't kill people.
965
01:11:11,166 --> 01:11:12,770
That's right.
966
01:11:21,043 --> 01:11:23,080
Here is your wife, Carla.
967
01:11:23,479 --> 01:11:26,653
He and your daughter was killed
when Kyle Sullivan hit
968
01:11:26,749 --> 01:11:28,854
your car while driving drunk.
969
01:11:31,954 --> 01:11:33,160
It's crazy.
970
01:11:41,196 --> 01:11:44,700
I don't know who this is
Image, but not me, Randy. P>
971
01:11:44,800 --> 01:11:47,940
Aku dokter kamu
Saya adalah Dr. Richards.
972
01:11:48,504 --> 01:11:50,780
We are both your doctors.
973
01:11:54,143 --> 01:11:55,315
You are a Beatle.
974
01:11:57,613 --> 01:12:01,823
No. Beatle is the part
of yourself is a murderer. P>
975
01:12:04,753 --> 01:12:06,164
You are Glendon Athena
976
01:12:06,255 --> 01:12:10,795
No, I'm not Glendon Athena.
I'm Dr. Sharlett Lyn, I'm your doctor. P>
977
01:12:10,893 --> 01:12:14,033
And that picture...
from my ID card
978
01:12:14,697 --> 01:12:15,937
You saw it? P>
979
01:12:17,433 --> 01:12:21,404
Athena, is part of yourself
who wants to die
980
01:12:29,445 --> 01:12:31,186
Here it is, Randy.
981
01:12:31,814 --> 01:12:34,124
And this is your wife, Carla.
982
01:12:35,584 --> 01:12:39,396
And this... is your daughter.
983
01:12:39,488 --> 01:12:41,024
Ronda.
984
01:13:01,343 --> 01:13:03,789
I don't understand anything.
985
01:13:06,014 --> 01:13:07,823
It's okay.
986
01:13:11,920 --> 01:13:13,160
I'm a cop
987
01:13:13,255 --> 01:13:15,701
No, Randy you're not a cop,
you're an engineer
988
01:13:19,061 --> 01:13:20,938
And this is your family. P>
989
01:13:21,764 --> 01:13:23,937
- They're my family?
- Yeah. P>
990
01:13:31,240 --> 01:13:34,278
- It's okay, Randy.
- Why don't I remember this?
991
01:13:35,611 --> 01:13:37,454
We are here to help.
992
01:13:38,113 --> 01:13:40,286
You only have to trust us.
993
01:14:29,798 --> 01:14:31,471
You guys are good
994
01:14:33,569 --> 01:14:34,843
Very good.
995
01:14:37,372 --> 01:14:39,147
But I know the truth.
996
01:14:40,442 --> 01:14:44,549
I won't stop
until everyone else does it
997
01:14:47,983 --> 01:14:50,589
I'll ask you to leave,
Ms. Glendon. P>
998
01:14:51,587 --> 01:14:53,828
I'm in the middle of
from a police investigation,
999
01:14:53,922 --> 01:14:55,367
and this is the interrogation room,
1000
01:14:55,457 --> 01:14:58,267
and you two can't be here
at the same time.
1001
01:14:59,828 --> 01:15:01,068
So if you don't mind?
1002
01:15:05,734 --> 01:15:08,738
Alright, detective.
Can I borrow you for a moment?
1003
01:15:09,671 --> 01:15:13,175
It's OK what.
Continue.
1004
01:15:13,275 --> 01:15:14,652
I'll wait for you.
1005
01:15:17,946 --> 01:15:20,654
- We will finish this later
- GOOD.
1006
01:15:21,517 --> 01:15:22,655
GOOD.
1007
01:15:32,794 --> 01:15:34,637
It's been a long day today.
1008
01:15:34,730 --> 01:15:36,539
Next time, okay?
1009
01:15:37,165 --> 01:15:40,305
- We'll get there
- Yeah, we will
1010
01:15:42,304 --> 01:15:43,715
Good work, detective.
1011
01:15:43,805 --> 01:15:45,341
What do you have, detective?
1012
01:15:52,214 --> 01:15:53,887
We're close
1013
01:15:55,617 --> 01:16:00,191
- Maybe next week.
- Yes.
Maybe next week. P>
1014
01:16:01,089 --> 01:16:03,933
What do you think he got?
> this crazy idea
1015
01:16:04,026 --> 01:16:06,131
that Beatles and Athena are together?
1016
01:16:06,662 --> 01:16:12,237
It seems, um, pretty consistent
in the story isn't it?
1017
01:16:13,535 --> 01:16:17,483
- Always my favorite part
- You have to do that more.
1018
01:16:17,940 --> 01:16:21,945
Yes, come on, let's go home.
Come on!
Excitement.
1019
01:16:24,680 --> 01:16:26,057
Submitted by:
www.subtitlecinema.com