1 00:01:00,987 --> 00:01:05,151 He gets the ball, but still able to score. 2 00:01:05,155 --> 00:01:11,427 -A fantastic game of Ronaldo. -How are you hiding? 3 00:01:12,448 --> 00:01:17,674 He is amazing, mom. Portugal is the best. 4 00:01:17,678 --> 00:01:22,894 -I want to play like him, mom. -You must learn the basics first. 5 00:01:24,979 --> 00:01:30,197 You Must be skilled to play on the national team. 6 00:01:31,218 --> 00:01:36,440 You must show the coach what you can to give you more playing time. 7 00:01:38,526 --> 00:01:43,739 I do not want to be a ball boy . I want to play on the national team. 8 00:01:43,743 --> 00:01:49,992 Yes? Is that what you really want? 9 00:01:49,996 --> 00:01:56,264 -Know this? -I know it here. 10 00:01:57,284 --> 00:02:03,557 You can do whatever you want. I think 11 00:02:05,632 --> 00:02:08,772 -Come here. -I love you, mom. 12 00:02:11,888 --> 00:02:15,022 I love you too dear. 13 00:02:15,026 --> 00:02:18,155 Fine... Eat the bread slice di. 14 00:02:25,454 --> 00:02:28,585 Aim! 15 00:02:28,589 --> 00:02:31,699 Who scored? 16 00:02:31,703 --> 00:02:34,840 Cristiano Ronaldo is the best in the world. 17 00:02:34,844 --> 00:02:39,014 p> -You should have seen it. -Price is coming well...? 18 00:02:40,035 --> 00:02:42,144 No, no... I can show. 19 00:02:50,476 --> 00:02:53,604 -Not again .. -So you, mom? 20 00:02:53,609 --> 00:02:58,821 That's what I want to score in a playoff. Was not it amazing? 21 00:02:58,825 --> 00:03:01,946 Yes... amazing... 22 00:03:01,950 --> 00:03:06,122 Doing nothing? You said you believe in me. 23 00:03:08,196 --> 00:03:10,296 Go and get the ball. 24 00:03:13,415 --> 00:03:15,508 A new ball. 25 00:03:17,586 --> 00:03:21,768 > 26 00:03:23,839 --> 00:03:29,042 -The one who finds it gets it. -Good you guys, boys. 27 00:03:29,046 --> 00:03:32,171 -How, mr. Granger. -Is not Wannabeen Chris? 28 00:03:32,175 --> 00:03:35,319 Where is your father? On any secret mission? 29 00:03:35,323 --> 00:03:39,480 -How, Kathleen. Good day? -Hey Frank. 30 00:03:39,485 --> 00:03:45,728 Do you have water tulips today? -I have worked a lot. 31 00:03:45,733 --> 00:03:48,860 How is George doing? 32 00:03:49,915 --> 00:03:54,073 This country needs heroes at home too. 33 00:03:54,077 --> 00:03:58,250 To cheer us up and support those who are alone. 34 00:03:58,254 --> 00:04:03,456 Here is my hero. 35 00:04:03,461 --> 00:04:07,629 -Do you know it? -What have you lost? 36 00:04:07,634 --> 00:04:11,807 Boys are boys. -Ed and Donald do the same. 37 00:04:11,811 --> 00:04:17,028 They train and destroy things. They joined the team . Northern Stars. 38 00:04:18,049 --> 00:04:22,242 It's not easy to come along. -I know it. They are very skilled. 39 00:04:23,263 --> 00:04:27,434 Listen, Kathleen. If you need a proper car - 40 00:04:27,438 --> 00:04:31,610 -to keep him in check and fix things, you can call. 41 00:04:33,693 --> 00:04:35,796 Okay. 42 00:04:35,800 --> 00:04:42,043 Frank? Can you take Christian to workout 43 00:04:42,047 --> 00:04:48,288 - I have to work. - No problem. 44 00:04:52,471 --> 00:04:55,588 I do not want to go in his car. 45 00:04:56,637 --> 00:04:59,769 And I do not like < br /> when he calls me Chris. 46 00:04:59,773 --> 00:05:06,024 -How, it's Kathleen Larou. -Vindusfyren gets annoyed. 47 00:05:06,028 --> 00:05:11,238 He's never annoyed, tax. Yes... 48 00:05:12,292 --> 00:05:16,441 -He is annoyed. -I said so. 49 00:05:16,445 --> 00:05:21,667 Can you come in the afternoon? Great! See you. 50 00:05:24,783 --> 00:05:27,922 Okay, hello there? 51 00:05:32,099 --> 00:05:34,187 - Cat? -I miss my dad. 52 00:05:36,258 --> 00:05:38,356 I too, love. 53 00:05:41,472 --> 00:05:43,572 When can he see me play? 54 00:05:46,680 --> 00:05:51,908 Soon, beloved. Soon. 55 00:05:56,076 --> 00:06:01,296 Portugal vant på grunn av Cristiano Ronaldo. To mål! 56 00:06:01,300 --> 00:06:05,465 I could have scored more. How I hit Xbox. 57 00:06:08,589 --> 00:06:10,683 What do you think, Chris? Is he so good? 58 00:06:10,687 --> 00:06:14,842 -What do you think? -Ballgutt... 59 00:06:14,846 --> 00:06:20,071 He plays with both feet and on both sides. 00:06:26,305 It will take time before you are so good. 61 00:06:26,309 --> 00:06:29,431 - Mom said, "He has never been punished. He can turn the ball to both teams. 62 00:06:31,516 --> 00:06:35,693 that I can be. -Mammagutt! 63 00:06:35,697 --> 00:06:37,796 Mammututt! 64 00:06:40,901 --> 00:06:44,049 -Greit, kids. Then we play football. -Kome now! 65 00:06:50,306 --> 00:06:53,418 Hurry up, boys! You're late! 66 00:06:53,422 --> 00:06:56,564 Here you have your ball, ballgutt. 67 00:07:01,768 --> 00:07:04,887 -Dominic! -How! 68 00:07:06,981 --> 00:07:11,142 Close the cones, boys. Control! 69 00:07:14,267 --> 00:07:16,361 Good! 70 00:07:16,365 --> 00:07:20,540 Bra! Fortsett å jobbe! 71 00:07:24,713 --> 00:07:28,874 -You must joke! -This is no napkins, Julian. 72 00:07:28,879 --> 00:07:31,993 -We note. -Come again, just. 73 00:07:35,133 --> 00:07:37,227 Do you call that's a shot? 74 00:07:37,231 --> 00:07:40,343 Good! Pass! 75 00:07:40,347 --> 00:07:44,506 In the next match, I'll change tactics. I just want to... 76 00:07:44,510 --> 00:07:47,645 Make sure my sons are playing. 77 00:07:47,649 --> 00:07:53,914 If We are going to play in the championship, I have to change tactics, Frank. 78 00:07:54,935 --> 00:08:00,150 There is something missing. Take care, Josh! 79 00:08:00,155 --> 00:08:03,280 Maybe that 80 00:08:03,284 --> 00:08:06,423 I need a target thief. A good attacker. 81 00:08:09,542 --> 00:08:14,768 Get the balls, Chris. -La Christian try, Donald. 82 00:08:15,789 --> 00:08:18,924 / p> 83 00:08:18,929 --> 00:08:24,134 Chris has barely been training. 84 00:08:24,138 --> 00:08:28,302 The dad is in the military. The mother is working. I want to give him a chance. 85 00:08:30,398 --> 00:08:33,529 Take Donald's Place and Impress Me. 86 00:08:35,604 --> 00:08:38,735 -Well, Frank. -Get, come on! 87 00:08:38,739 --> 00:08:42,921 -Donate a triangle! - A triangle! Josh! 88 00:08:43,942 --> 00:08:47,086 Josh is really lazy. 89 00:08:48,131 --> 00:08:51,252 Pass the target! 90 00:09:14,200 --> 00:09:20,447 Okay, come on now. There is bedtime. 91 00:09:25,648 --> 00:09:31,909 You are still today. Is everything like it's going to be? Did your training be boring? 92 00:09:36,091 --> 00:09:39,216 Did you miss a chance to play? 93 00:09:39,220 --> 00:09:42,335 -I played. -Do you play? 94 00:09:42,339 --> 00:09:44,442 So fun! Why did not you say anything? 95 00:09:46,519 --> 00:09:52,781 - But I did not score. -Oh, darling. It does nothing. 96 00:09:54,844 --> 00:09:57,990 Dad says: "Never give up and do your best." 97 00:09:57,994 --> 00:10:02,167 - "You'll always get another chance." - just. 98 00:10:05,287 --> 00:10:09,455 mum. Why do people hate 99 00:10:09,459 --> 00:10:14,669 People who hate have not got rid of the evil inside. 100 00:10:16,760 --> 00:10:20,933 What does Dad say when something is wrong? 101 00:10:23,023 --> 00:10:27,183 Never give up. To succeed is the best revenge. " 102 00:10:28,231 --> 00:10:34,480 Just Success is the best revenge. 103 00:10:38,639 --> 00:10:42,810 -I miss my dad. -Get... 104 00:10:43,865 --> 00:10:48,038 I too. I also... 105 00:11:16,198 --> 00:11:19,309 Protect the flank. 106 00:11:20,360 --> 00:11:24,535 -Rogers! -I'll come. 107 00:11:24,539 --> 00:11:27,652 Our boys do not know where we are. 108 00:11:27,656 --> 00:11:33,909 -Fix the sender. -Yes, sir. Get started, Sender, James! 109 00:11:33,913 --> 00:11:38,082 I have to make a decision. You can not tell. 110 00:11:38,086 --> 00:11:43,305 Listen! We are surrounded. We do not have much ammunition again. 111 00:11:43,309 --> 00:11:50,598 –Jeg kan ikke sinke dere. –Vi skal ikke forlate deg, sir. 112 00:11:50,602 --> 00:11:54,781 -You will not come from here. -Back up the sender, James! 113 00:11:55,802 --> 00:11:57,893 Incoming! 114 00:12:02,078 --> 00:12:05,197 Just let me warm up. 115 00:12:06,251 --> 00:12:09,360 It hurt. Okay... 116 00:12:18,755 --> 00:12:22,912 I'm ready soon. Take it easy. 117 00:12:22,916 --> 00:12:27,105 -I do not have the whole day! -Straks ready. Just the hips too. 118 00:12:28,126 --> 00:12:35,423 Okay... like that... And... 119 00:12:35,427 --> 00:12:38,561 Okay! Okay... 120 00:12:43,764 --> 00:12:46,907 Seriously? You must be joking. 121 00:12:46,911 --> 00:12:51,062 I do not like it! Chocolate is my weakness. 122 00:12:51,066 --> 00:12:56,290 -To like Teletubbies. -What your mother about? 123 00:12:56,295 --> 00:13:00,470 -You do not sound like -If I score, I get one. 124 00:13:01,490 --> 00:13:03,580 -You sound like Mom. -View them! 125 00:13:15,062 --> 00:13:19,236 -You must joke! -You have already said. 126 00:13:19,240 --> 00:13:24,449 -Group, then we start. -Greit. 127 00:13:24,453 --> 00:13:28,602 See why they call me the keeper. 128 00:13:28,606 --> 00:13:31,748 I'm raw. The girls love it. 129 00:13:32,794 --> 00:13:35,924 I mean mom, but she loves it. 130 00:13:36,945 --> 00:13:40,073 Okay! I'm ready! 131 00:13:43,207 --> 00:13:45,293 One to me. 132 00:13:45,297 --> 00:13:50,500 How can you throw yourself when you eat candy like water? 133 00:13:50,504 --> 00:13:53,625 Just shoot! 00:14:04,063 Do not you? -I'm sticking with my chocolate. 135 00:14:11,375 --> 00:14:16,584 Is it yours again? The young who loves football. 136 00:14:16,588 --> 00:14:20,753 I'm sorry for it, sir. -You should be. 137 00:14:20,757 --> 00:14:27,011 What gives you the right to disturb my dinner lice? For a stir! 138 00:14:27,015 --> 00:14:31,182 The syrups, the tulips... Not the blossoms. 139 00:14:32,227 --> 00:14:37,438 And you're just standing there! Now he looks regret. > 140 00:14:37,443 --> 00:14:41,614 -I... -I love my plants! 141 00:14:42,635 --> 00:14:45,772 I like to water them and take care of them! 142 00:14:45,776 --> 00:14:50,974 I beg you. Stay away from my plants! 143 00:14:53,065 --> 00:14:58,286 The special blossoms of flowers. Do you understand? 144 00:14:58,290 --> 00:15:02,464 I will never touch the stems, the tulips... 145 00:15:02,469 --> 00:15:08,703 -... or...? -Fuksiaene! Fuksia! 146 00:15:08,707 --> 00:15:12,874 Yes, sure. Do not them either. Have it! 147 00:15:12,878 --> 00:15:16,007 Come on, Stars! Fight! 148 00:15:24,345 --> 00:15:28,528 -You must return. -Back, Josh! Defense! 149 00:15:31,655 --> 00:15:35,812 Collect! 150 00:15:35,817 --> 00:15:37,917 All the way! Mark! 151 00:15:41,034 --> 00:15:44,156 Take the ball! Take the ball! 152 00:15:45,210 --> 00:15:49,379 Happiness! 153 00:15:53,556 --> 00:15:55,643 -It's done. -Do you feel? 154 00:15:55,647 --> 00:15:59,812 -Back, Josh! -Kom again, come on... 155 00:15:59,817 --> 00:16:07,101 He broke my son. Show him out. 156 00:16:11,274 --> 00:16:13,371 Come here, boys! Sit on the bench. 157 00:16:15,451 --> 00:16:20,659 Kom hit, gutter! Sett dere på benken. 158 00:16:24,820 --> 00:16:27,964 Hør, gutter. Hva skjedde med pasningene? 159 00:16:27,968 --> 00:16:33,177 Short passes, look for a hatch and pass to the attackers. 160 00:16:33,181 --> 00:16:40,462 Then we can score. We can equalize. Then we have a chance to be top two. 161 00:16:40,467 --> 00:16:45,678 You may become champion or forgotten. What do you choose? 162 00:16:46,733 --> 00:16:48,825 -Who do you choose? br /> - Masters! 163 00:16:49,846 --> 00:16:55,072 -Christian understands! Some more? -I. 164 00:16:55,076 --> 00:16:58,197 I'm hungry. 165 00:16:59,244 --> 00:17:02,358 -What are we -Master! 166 00:17:02,362 --> 00:17:06,539 -I heard not. What are we? -Master! 167 00:17:06,543 --> 00:17:09,669 Just! 168 00:17:09,673 --> 00:17:13,843 But I'm still hungry? -You will get something later. 169 00:17:30,511 --> 00:17:32,600 Come on! 170 00:17:44,068 --> 00:17:46,159 Fight! 171 00:17:49,281 --> 00:17:51,378 Punish! 172 00:17:51,382 --> 00:17:54,506 Well-judged. Take it, Steve! 173 00:18:05,960 --> 00:18:09,095 -Yes! -Should it look! 174 00:18:09,099 --> 00:18:12,220 –Ja! –Sånn skal det se ut. 175 00:18:18,477 --> 00:18:20,583 Come on... 176 00:18:30,991 --> 00:18:33,092 Listen, Frank. Christian is the attacker. 177 00:18:33,096 --> 00:18:37,248 He will have playing time. What are you up to? 178 00:18:37,252 --> 00:18:40,377 I just want to win. He is a risk. 179 00:18:40,381 --> 00:18:43,503 -It is a trainer. -Ja. 180 00:18:43,507 --> 00:18:45,600 Christian. 181 00:18:46,649 --> 00:18:51,845 Why do I change ? -I want to play for dad. 182 00:18:51,849 --> 00:18:56,019 You get three minutes. Donald! 183 00:19:00,199 --> 00:19:05,397 -It's my boy. Christian. -Baby played, Donald. 184 00:19:18,957 --> 00:19:22,079 -Joe... -It was close. 185 00:19:22,083 --> 00:19:27,311 It's good, boys!
Short passes! Good job! 186 00:19:47,122 --> 00:19:50,233 -Yes! -Should it look! 187 00:19:54,408 --> 00:19:56,496 Good! 188 00:19:56,500 --> 00:20:00,664 Good job, boys! We still have the chance. 189 00:20:05,888 --> 00:20:10,067 -You did good. -I only ate two chocolate bites yesterday. 190 00:20:13,184 --> 00:20:15,269 See. 191 00:20:15,273 --> 00:20:19,432 It was a good shot. You just had a bad luck. 192 00:20:19,437 --> 00:20:23,601 You played as a champion. -I think that too. 193 00:20:23,605 --> 00:20:26,749 How are you doing, Kathleen? -Bra thank you. 194 00:20:27,770 --> 00:20:30,922 - Ready? -Do I buy food? 195 00:20:34,045 --> 00:20:36,130 He is a nifs. 196 00:20:38,202 --> 00:20:42,377 Dominic. She's my neighbor. 197 00:20:42,381 --> 00:20:46,555 They are lonely. It ends with divorce. 198 00:20:46,560 --> 00:20:52,813 That's the distance. They do not make it. So I'm nice to her. 199 00:20:54,892 --> 00:20:59,070 -We're looking at the workout, Frank. -Greit, Dominic. 200 00:21:10,534 --> 00:21:13,665 -Mamma. -Yes, love? 201 00:21:16,785 --> 00:21:20,967 It was cool that you saw the game. -Elskede... 202 00:21:23,039 --> 00:21:28,252 I'll see all your matches. I promise. 203 00:21:28,257 --> 00:21:32,424 You are a cool lady. -Thank! 204 00:21:32,428 --> 00:21:35,558 Faren din pleide å si det. 205 00:21:40,766 --> 00:21:42,869 Can I sleep with you? 206 00:21:50,146 --> 00:21:52,242 Of course. 207 00:22:16,220 --> 00:22:21,434 Drop the spiders and eyelashes. -Yes, sir. 208 00:22:27,693 --> 00:22:31,860 us, james. -We have one magazine left. 209 00:22:31,864 --> 00:22:34,995 We have not eaten for several days, and I... 210 00:22:34,999 --> 00:22:40,208 Do your job, so I make sure you come home. I promise. 211 00:22:40,212 --> 00:22:43,340 Like him? 212 00:22:47,516 --> 00:22:50,641 Release the spiders and eyelashes! 213 00:23:28,167 --> 00:23:32,337 I'll pick you up later. Have a nice day. 214 00:23:35,460 --> 00:23:37,562 Have that mom. 215 00:23:56,332 --> 00:24:00,484 -Hallo? -Is it Kathleen Larou? 216 00:24:00,488 --> 00:24:02,583 I'm Sergeant William Scott. 217 00:24:02,587 --> 00:24:06,748 -We tried to reach you at home. -Yes... 218 00:24:06,753 --> 00:24:12,996 -I have not heard anything in months. -He is sadly missing. 219 00:24:25,530 --> 00:24:30,735 Your parents have a contact if we did not get them. 220 00:24:34,896 --> 00:24:36,997 When talking about the sun. 221 00:24:44,275 --> 00:24:46,374 Where's Mom? 222 00:24:50,553 --> 00:24:54,714 Hold my hand, young man. You can wait there, sir. 223 00:24:57,846 --> 00:25:03,047 Listen to me. You must be strong for her sake. 224 00:25:21,833 --> 00:25:24,948 Mom? 225 00:25:36,436 --> 00:25:39,542 Hi, dear. 226 00:25:45,815 --> 00:25:52,069 Mom does not come to see you play for a while. 227 00:25:54,162 --> 00:25:59,371 Okay? I'm sorry for it. 228 00:26:02,481 --> 00:26:04,572 Come here. 229 00:26:13,949 --> 00:26:16,047 Everything's going to be fine. 230 00:26:19,183 --> 00:26:22,313 I'll send an angel who takes care of 231 00:26:23,334 --> 00:26:25,430 Okay? 232 00:26:40,040 --> 00:26:44,200 Now you have to rest. -Thanks. 233 00:26:47,333 --> 00:26:51,486 Do not forget to pray, love. 234 00:26:55,657 --> 00:26:59,851 - Who wants chicken salad? - She needs time. A lot of time. 235 00:27:00,871 --> 00:27:02,977 Besteforeldrene er døde. Ingen tanter. 236 00:27:02,981 --> 00:27:08,184 -The only uncle lives in Japan. -Greit. 237 00:27:10,278 --> 00:27:15,470 You are the parent's contact. Do you understand what I mean? 238 00:27:16,521 --> 00:27:19,644 What .. . 239 00:27:21,745 --> 00:27:24,877 You must take care of Christian. 240 00:27:34,244 --> 00:27:41,539 We will buy new shoes for you and we will pick up your business tomorrow. 241 00:27:43,625 --> 00:27:48,845 -I want a mother. -I know it. I know it. 242 00:27:51,973 --> 00:27:56,143 Okay... Now it's bedtime. 243 00:27:57,196 --> 00:28:03,438 Give me your shoes. Such. 244 00:28:03,442 --> 00:28:06,570 I love this old mattress. 245 00:28:08,660 --> 00:28:13,864 If you get scared, you can shout "Frank". Then I will be right away. 246 00:28:33,694 --> 00:28:36,804 So fun. 247 00:28:36,808 --> 00:28:39,932 See so many shoes. 248 00:28:42,035 --> 00:28:46,208 Can I help you, sir? Can I talk to you? 249 00:28:47,229 --> 00:28:52,445 Jeg leter etter noe billig eller til og med gratis. 250 00:28:52,450 --> 00:28:56,633 -This is all we have, sir. -Now you will get rid of. 251 00:28:57,654 --> 00:29:00,786 Something cheap. Anything that can be given away. 252 00:29:00,790 --> 00:29:03,923 Can you drop my sweater? -Backer. 253 00:29:08,093 --> 00:29:12,259 -He is not your son? -No, he's 254 00:29:14,349 --> 00:29:17,489 I have something that fits to "not your child." 255 00:29:18,510 --> 00:29:20,613 It's your turn. 256 00:29:20,617 --> 00:29:25,831 This dirty and worthless The couple who would have come here by mistake. 257 00:29:26,852 --> 00:29:29,986 Someone at the factory must have replaced them. We try. 258 00:29:29,990 --> 00:29:34,160 I did not say foul or worthless. Just reasonable. 259 00:29:34,164 --> 00:29:39,369 Let's try them. Such. 260 00:29:44,583 --> 00:29:47,706 Really? 261 00:29:47,710 --> 00:29:51,875 I know they look strange, but try them. 262 00:30:01,282 --> 00:30:04,388 Thank you so much, sir. 263 00:30:06,483 --> 00:30:11,707 I wish I had some better, but please. 264 00:30:22,132 --> 00:30:25,242 Centers... Centers... 265 00:30:27,347 --> 00:30:31,514 -Play the ball! -Pocks. 266 00:30:37,757 --> 00:30:40,884 Well, boys! 267 00:30:41,939 --> 00:30:45,069 Fine shoes, 268 00:30:48,197 --> 00:30:52,357 I heard about your mother. I'm here for you. 269 00:30:52,361 --> 00:30:56,526 Okay? But that does not mean a free ticket. 270 00:30:56,530 --> 00:31:01,739 271 00:31:01,744 --> 00:31:05,916 p> You must prove to me and to yourself that you can do it. 272 00:31:05,921 --> 00:31:09,037 Join and show everyone what Christian Larou is capable of. 273 00:31:10,093 --> 00:31:14,266 All right? Ed! 274 00:31:14,271 --> 00:31:18,445 -I have sponsored the team for three years. -I will pay back. 275 00:31:19,465 --> 00:31:22,594 If you let him play, I will return the money mine. 276 00:31:24,687 --> 00:31:27,811 Then I'll pay back. 277 00:31:37,193 --> 00:31:41,361 Games for Christian! 278 00:31:48,682 --> 00:31:52,844 That's what it should look like! Raw! 279 00:31:52,848 --> 00:31:58,043 -What are you saying, Frank? -For a shock. 280 00:31:58,047 --> 00:32:00,139 She's gonna be good. 281 00:32:08,479 --> 00:32:11,618 Do not be late! -Greit, Mr. Granger! 282 00:32:23,093 --> 00:32:26,204 Really? 283 00:32:35,587 --> 00:32:37,683 We'll be attacked, Charlie. -Wow... 284 00:32:37,687 --> 00:32:42,880 He's wondering. In place, Charlie. 285 00:32:50,187 --> 00:32:52,281 Now it comes. 286 00:32:54,373 --> 00:32:57,484 Joe... 287 00:33:10,005 --> 00:33:14,162 -What are you guys, sir? -What in the world going on? 288 00:33:14,167 --> 00:33:19,379 -I'm training. How are you doing... -Fuksiaene? 289 00:33:19,383 --> 00:33:23,545 They still stand. 290 00:33:23,549 --> 00:33:26,685 -Or... -Tulipans? 291 00:33:26,690 --> 00:33:32,936 They have seen better days. We have a problem with life. 292 00:33:35,040 --> 00:33:42,319 I try to join the team. Dad is not here. I'm exercising alone. 293 00:33:44,400 --> 00:33:47,546 It's not my problem. I hate football. 294 00:33:47,550 --> 00:33:52,742 -Here you soccer? -It makes me feel bad . 295 00:33:52,746 --> 00:33:54,836 You have problems. 296 00:33:55,889 --> 00:34:00,059 Yes, I actually. And that's my thing. 297 00:34:03,168 --> 00:34:07,342 I do not want to say that but the dad You are right. 298 00:34:07,346 --> 00:34:12,566 To get better, you need to work out. Did I really? 299 00:34:12,570 --> 00:34:16,742 I'm going to train, but I'm upset? 300 00:34:16,746 --> 00:34:24,039 We will try to make the noise less loud. 301 00:34:24,043 --> 00:34:26,130 -If you... -You can have earplugs. 302 00:34:28,210 --> 00:34:30,301 -Ja... < Br /> - Come in, Chris! 303 00:34:35,495 --> 00:34:40,707 With our soldiers on the battlefield. Gunfighters, guns... 304 00:34:43,857 --> 00:34:49,053 Just war and misery. Now get That's enough. 305 00:34:49,057 --> 00:34:54,268 You have to eat a little. How are you? 306 00:34:58,432 --> 00:35:04,713 - Do not go any further. -You really had luck. 307 00:35:06,777 --> 00:35:08,870 Smak på dette. 308 00:35:16,160 --> 00:35:22,420 -Beautiful to meet you, sister White. -I'm Mary. Mary White. 309 00:35:22,424 --> 00:35:27,630 It's nice to meet you too, Kathleen Larou. 310 00:35:27,634 --> 00:35:33,893 He'll need that smile. Your little angel. 311 00:35:35,970 --> 00:35:40,165 Do you know why? Why? 312 00:35:41,185 --> 00:35:47,453 Because a mother's strength is the only one who can comfort a child. 313 00:35:50,573 --> 00:35:56,833 Remember it . Kathleen Larou. 314 00:36:05,184 --> 00:36:11,425 Come on, Steve! Come on! 315 00:36:15,616 --> 00:36:18,720 Come on, boys! 316 00:36:19,769 --> 00:36:23,937 -Take him, Willie! -Back! 317 00:36:29,164 --> 00:36:32,282 Get it away! 318 00:36:34,362 --> 00:36:37,489 Do not just stand there, Julian! 319 00:36:39,590 --> 00:36:42,706 -What's the meaning? -Come again, Willie! 320 00:36:42,711 --> 00:36:46,875 -You should know better! And it's only the first time. 321 00:36:46,879 --> 00:36:48,975 Jackson kommer til å knuse oss. 322 00:36:50,023 --> 00:36:54,188 Thanks for it, Frank. -It's like it. 323 00:36:54,192 --> 00:36:57,306 Julian! 324 00:37:01,492 --> 00:37:04,617 I should stop. 325 00:37:06,685 --> 00:37:08,787 Come here 326 00:37:08,791 --> 00:37:12,959 We can not score, boys. If we win, leader 327 00:37:15,048 --> 00:37:21,287 Which means we have a chance to play in the regional championship. 328 00:37:21,291 --> 00:37:23,392 Christian. You'll play the whole round. 329 00:37:24,413 --> 00:37:29,626 -How? -How? 330 00:37:29,630 --> 00:37:32,753 -Take on Jack Donald. -Come here, Dominic. 331 00:37:32,757 --> 00:37:34,845 It's too big to put on Chris. 332 00:37:34,849 --> 00:37:40,052 He must forget about the family, if only for half an hour. 333 00:37:41,116 --> 00:37:44,244 Det er for stort press å legge på Chris. 334 00:37:45,265 --> 00:37:48,407 Han må glemme familien, om så bare for en halvtime. 335 00:37:48,412 --> 00:37:54,668 Du har 30 dager på å betale tilbake. Så kontakter jeg en advokat. 336 00:37:54,672 --> 00:37:58,843 That's how it sounds, Frank. Thank you so much! 337 00:37:59,864 --> 00:38:06,130 Okay, Stars! Out and fight! Crush them! Come on! 338 00:38:06,135 --> 00:38:10,293 Come on, Julian! 339 00:38:13,420 --> 00:38:16,556 -How is living with an angry person? -Backed. 340 00:38:16,561 --> 00:38:19,688 I think he was angry when his wife died. 341 00:38:19,692 --> 00:38:24,909 - And now you live with him. -Yes is not life wonderful? 342 00:38:30,102 --> 00:38:33,234 Christian! 343 00:38:36,377 --> 00:38:39,499 Yes! 344 00:38:44,710 --> 00:38:46,797 Yes! 345 00:38:52,003 --> 00:38:54,102 Yes! 346 00:39:00,344 --> 00:39:04,511 -No. -Good for you, buddy. 347 00:39:07,639 --> 00:39:09,743 < 348 00:39:16,003 --> 00:39:18,090 What was it? 349 00:39:45,186 --> 00:39:47,276 Take it, Christian. 350 00:39:47,281 --> 00:39:50,392 It was... awesome! 351 00:40:02,915 --> 00:40:05,011 We're on. We'll move on! 352 00:40:07,089 --> 00:40:10,221 I've found my attacker. 353 00:40:21,682 --> 00:40:24,815 Jeg har funnet angriperen min. 354 00:40:24,819 --> 00:40:28,973 –Det er greit, pappa. Vi vant. –Ja. 355 00:40:34,194 --> 00:40:38,366 -What is the talent? -Christian Larou. 356 00:40:39,422 --> 00:40:44,615 I'm a coach. Dominic Klein. 357 00:40:44,619 --> 00:40:48,802 No... K-L-E-I-N. 358 00:40:48,807 --> 00:40:52,956 You were amazing. 359 00:40:52,960 --> 00:40:56,097 Promise not to eat
Chocolate before the matches. 360 00:40:56,101 --> 00:40:59,233 -It's difficult. -You're having trouble. 361 00:41:00,254 --> 00:41:05,476 -For and you're soon in CA. -California? 362 00:41:05,481 --> 00:41:09,649 -Anonyme Chocolate users. -I am so weak! 363 00:41:11,722 --> 00:41:13,824 Now it feels better. 364 00:41:25,291 --> 00:41:29,449 -Downtown Hospital. -Kathleen Larou, thank you. 365 00:41:29,454 --> 00:41:33,625 - Do you order pizza with mushrooms? -I do not like mushrooms. 366 00:41:33,630 --> 00:41:36,760 Go and take the dishes. 367 00:42:13,246 --> 00:42:15,342 What are you doing 368 00:42:19,507 --> 00:42:24,712 I would clean the shoes but they look pretty clean. 369 00:42:24,716 --> 00:42:26,805 Sleep now. 370 00:42:29,935 --> 00:42:34,097 Ed og Donald! Det er leggetid! 371 00:42:36,185 --> 00:42:41,408 Still more soldiers die, and debate is ongoing... 372 00:42:41,412 --> 00:42:45,577 -Well! 373 00:42:45,581 --> 00:42:47,669 The effects are still unknown. 374 00:42:47,673 --> 00:42:51,834 With all the country's problems. War, health, economy... 375 00:42:51,838 --> 00:42:54,966 / p> 376 00:42:54,970 --> 00:42:58,098 Collect the news team. 377 00:42:58,103 --> 00:43:05,380 ... to inspire us and how fast? 378 00:43:05,384 --> 00:43:07,473 England's youth team in football hit Italy with 2-0 .. 379 00:43:07,478 --> 00:43:11,649 ... and secured a place in the World Cup. 380 00:43:11,654 --> 00:43:17,898 England won last year but the big question is the United States. 381 00:43:17,903 --> 00:43:21,030 Our national team has not reached the final game and it does not look good - 382 00:43:21,034 --> 00:43:28,332 - The loss to Brazil. 383 00:43:37,702 --> 00:43:44,999 According to experts, we lack stars that can lead us to championship. 384 00:43:47,104 --> 00:43:53,341 Hi, Mitch. It's Dominic. 385 00:43:53,345 --> 00:43:59,617 Maybe we do. I have to tell about a boy. 386 00:43:59,621 --> 00:44:03,778 He has a magic to see. 387 00:44:03,782 --> 00:44:11,081 I know that you have a bad time as a talent for the national team... 388 00:44:11,085 --> 00:44:14,217 Yes, I really believe. 389 00:44:16,306 --> 00:44:21,506 Great! 390 00:44:27,753 --> 00:44:32,979 -How do the hamburger taste? -We are so good. 391 00:44:39,220 --> 00:44:42,363 Do not hamburger? 392 00:44:42,367 --> 00:44:47,568 393 00:44:47,572 --> 00:44:52,786 p> -Ed and Donald like them. Or what? -Absolutt. 394 00:44:52,790 --> 00:44:56,964 Chris likes a steak. Hamburgers do not work. 395 00:44:56,968 --> 00:45:02,168 -I want to meet my mother. -I miss You are lucky to stay with me. 396 00:45:04,252 --> 00:45:06,354 Eat your hamburger. 397 00:45:11,550 --> 00:45:13,650 398 00:45:13,654 --> 00:45:17,826 The Foreign Minister, Vice President and I have discussed - 399 00:45:18,846 --> 00:45:20,953 - and just want to submit a plan. 400 00:45:21,974 --> 00:45:25,119 The men and women who The country is our pride. 401 00:45:25,124 --> 00:45:28,253 Your safety has always been a priority. 402 00:45:29,274 --> 00:45:33,454 According to surveys, morality in the country is record low, mr. President. 403 00:45:33,458 --> 00:45:37,631 What does the government do about it? 404 00:45:37,635 --> 00:45:41,798 Why are you always sticking to that? 405 00:45:41,802 --> 00:45:49,100 My husband... George. He is missing. 406 00:45:53,256 --> 00:45:55,353 Missed in battle. 407 00:45:55,357 --> 00:46:00,559 -He has not heard. -Backer. I did not know. 408 00:46:00,563 --> 00:46:03,689 It does nothing. 409 00:46:03,693 --> 00:46:07,857 Listen... I know that's not my case - 410 00:46:07,861 --> 00:46:13,082 Your friend's friend called yesterday and left a message. 411 00:46:13,086 --> 00:46:16,205 Has anything happened? 412 00:46:19,344 --> 00:46:24,538 You should read this. Really. 413 00:46:25,591 --> 00:46:28,729 Come on. Open it. 414 00:46:40,188 --> 00:46:45,401 WHY COMEBACK! LOCAL GUTT MAKES THE IMPOSSIBLE 415 00:46:45,405 --> 00:46:48,529 It's my boy. 416 00:46:51,668 --> 00:46:55,833 -It's my love.
-It's right. 417 00:47:01,040 --> 00:47:04,175 Do you intend to cry? 418 00:47:04,179 --> 00:47:08,351 Bring it, just. I'm here for you. 419 00:47:09,372 --> 00:47:11,479 Look at him. 420 00:47:12,500 --> 00:47:15,640 Look at him... I need to talk to him. 421 00:47:15,645 --> 00:47:19,801 -It's the phone.
- Thanks! 422 00:47:19,805 --> 00:47:21,907 Call your darling. 423 00:47:44,841 --> 00:47:51,080 Come on, Julian. Come on, Julian! That way! 424 00:47:51,084 --> 00:47:55,259 Okay, boys. 425 00:47:55,263 --> 00:48:00,477 We meet the serials and they are good. 426 00:48:00,481 --> 00:48:03,609 But you are better. You are my knights. 427 00:48:03,613 --> 00:48:09,864 Do we win? Today, we win the series and play in the regional championship. 428 00:48:09,869 --> 00:48:16,109 Have fun out there but do their best. 429 00:48:16,113 --> 00:48:18,202 Are you my knights? -Ja. 430 00:48:18,206 --> 00:48:20,293 I did not hear you. 431 00:48:20,297 --> 00:48:23,410 -Yes! -Greit! 432 00:48:23,414 --> 00:48:27,575 Learn more and show it! Come on! 433 00:48:46,360 --> 00:48:49,496 WADL sends live... 434 00:48:50,516 --> 00:48:53,653 -What are they doing? -Filmer. 435 00:49:06,176 --> 00:49:09,286 Defense! Defend! 436 00:49:09,290 --> 00:49:11,387 Get it away! 437 00:49:14,514 --> 00:49:17,648 It does nothing. It was just bad luck. 438 00:49:18,669 --> 00:49:20,775 Come here boys! 439 00:49:21,796 --> 00:49:25,983 I do not know where to start. You let them run their tactics. 440 00:49:25,987 --> 00:49:33,272 You must conquer the ball and play to Christian. 441 00:49:33,276 --> 00:49:36,417 -Du Must find a hatch, Christian. -Greit. 442 00:49:37,437 --> 00:49:40,569 Donald replaces Ed. 443 00:49:45,794 --> 00:49:48,911 It was not me. It was not me. 444 00:49:48,915 --> 00:49:51,008 Joe! 445 00:49:54,122 --> 00:49:57,256 –Det var deilig. –Jeg kunne kjenne smaken. 446 00:49:59,357 --> 00:50:04,553 -What are you doing? -I do not know. 447 00:50:21,232 --> 00:50:25,413 -Want worried? -Thank you for coming, Mitch. 448 00:50:25,418 --> 00:50:30,624 I looked at another player but it was a waste of time. 449 00:50:30,628 --> 00:50:34,792 You are below. 30 minutes left. You must love the sport. 450 00:50:34,796 --> 00:50:38,965 - And the high blood pressure. -Active ulcers. 451 00:50:38,969 --> 00:50:42,104 -Would you like antacid?
-No thank you. 452 00:50:42,108 --> 00:50:48,343 -What should I look at? -Christian Larou. Number 11. 453 00:50:50,430 --> 00:50:52,527 Number 11. 454 00:50:52,531 --> 00:50:56,683 Can you turn off your phone during the game? 455 00:50:56,687 --> 00:51:00,873 -But if Larou gets me to it.
- Okay, no problem. 456 00:51:02,944 --> 00:51:05,045 Come on, boys! Take the ball! 457 00:51:07,127 --> 00:51:10,259 Come on, Christian! 458 00:51:15,462 --> 00:51:19,625 Wow! 459 00:51:22,753 --> 00:51:24,853 Yes! 460 00:51:35,279 --> 00:51:38,396 Come on! 461 00:51:44,657 --> 00:51:49,859 Kontroll, gutter! Sentre! 462 00:51:55,085 --> 00:52:00,299 Just one minute left! Then it will be overtime. 463 00:52:00,303 --> 00:52:03,432 It was a free kick! Come on! 464 00:52:13,849 --> 00:52:16,973 Come on, Christian! 465 00:52:44,097 --> 00:52:47,212 Yes! Nice! 466 00:52:50,357 --> 00:52:55,552 FOR MOM AND PAPER 467 00:52:55,556 --> 00:52:58,685 Good job, boys! 468 00:52:58,690 --> 00:53:01,812 I want the pictures tonight. 469 00:53:05,990 --> 00:53:09,126 470 00:53:09,130 --> 00:53:13,301 If I come and look at number 11 again, it may be good. 471 00:53:14,322 --> 00:53:18,505 Thank you for coming. It means a lot to his family. 472 00:53:18,509 --> 00:53:22,665 -I hear from me. -Greit. 473 00:53:33,101 --> 00:53:38,323 My knights. We will play in the regional championship! 474 00:53:39,344 --> 00:53:42,486 Yes! 475 00:53:42,490 --> 00:53:47,696 Do you know what? I feel for... pizza! 476 00:53:50,819 --> 00:53:53,956 Weather so good! Remember to share. 477 00:53:57,080 --> 00:54:01,243 –Kan jeg få autografen, Cristiano? –Ja visst. 478 00:54:03,343 --> 00:54:07,520 Thanks! Why did not you take her number? 479 00:54:10,643 --> 00:54:13,753 Take the rest with the pizza. 480 00:54:13,757 --> 00:54:16,890 In the next match we meet Oksen Brendon. 481 00:54:16,894 --> 00:54:20,026 He can lift you. Do not forget it. 482 00:54:20,030 --> 00:54:27,329 No problem. I stop the bull! 483 00:54:30,459 --> 00:54:33,590 Good fight, boys. Really. 484 00:54:34,611 --> 00:54:37,761 Do you like the pizza? -Yes, mr. Granger. 485 00:54:38,781 --> 00:54:42,960 Call me Frank. It was a pleasure that you got your shoes. 486 00:54:45,059 --> 00:54:49,211 You have made your duties and deserve reward. 487 00:54:49,215 --> 00:54:52,347 What about new shoes? 488 00:54:52,351 --> 00:54:55,484 -I'm happy with them, sir. -Si Frank. 489 00:54:56,504 --> 00:55:00,680 I want to buy a pair of brand new football shoes . What do you say? 490 00:55:00,685 --> 00:55:05,914 No, Frank. I'm happy with them. But thanks anyway. 491 00:55:07,988 --> 00:55:13,209 You played well. You too. For a shot. 492 00:55:13,213 --> 00:55:17,375 Du er ikke særlig god. 493 00:55:18,422 --> 00:55:21,552 Let me knock him. I can knock him. 494 00:55:22,573 --> 00:55:25,710 -I'll knock him now. -Vent. 495 00:55:25,714 --> 00:55:30,927 I know you can do a lot of damage but not today. 496 00:55:30,931 --> 00:55:37,176 But I want to knock him. Do you know why? 497 00:55:37,180 --> 00:55:40,299 Look at this. Do you see it? 498 00:55:40,303 --> 00:55:44,485 -Focus! Not today! -Greit, I understand. 499 00:55:44,489 --> 00:55:49,696 -This should cool you. -Thanks. 500 00:55:49,700 --> 00:55:54,909 -What is it? 501 00:55:59,077 --> 00:56:03,247 Miracles sometimes happen in small towns, and it happened in a football match. 502 00:56:06,383 --> 00:56:13,672 His name is Christian Larou and may be just what the national team needs - 503 00:56:13,676 --> 00:56:18,903 -to win the World Cup. 504 00:56:19,924 --> 00:56:22,011 He plays for Northern Stars in Farmington Hills. 505 00:56:22,015 --> 00:56:25,151 Han spiller for Northern Stars i Farmington Hills. 506 00:56:25,155 --> 00:56:29,309 According to the coach Dominic Klein in the time of the Count - 507 00:56:29,313 --> 00:56:33,488 -The country, the team and his family need him most. 508 00:56:36,616 --> 00:56:38,708 It was handsome. 509 00:56:42,876 --> 00:56:47,043 Do not be sad. Be proud. 510 00:56:47,047 --> 00:56:51,222 I just wish that his father could see it. 511 00:56:53,309 --> 00:56:57,479 It means so much. 512 00:57:01,654 --> 00:57:05,825 -Do you know what this means? ? -What? 513 00:57:06,846 --> 00:57:09,979 Behind all the sons stands a strong mother. 514 00:57:11,023 --> 00:57:16,243 He needs you. You must get well and get up to bed. 515 00:57:57,946 --> 00:58:03,162 A magnificent goal by a very young player. 516 00:58:03,166 --> 00:58:07,341 He is a true natural talent. > 517 00:58:07,345 --> 00:58:13,585 -What do you think, Margie? -I do not know. 518 00:58:13,589 --> 00:58:18,801 Who knows? We must try everything? 519 00:58:22,967 --> 00:58:25,065 Get the person who filmed. 520 00:58:27,133 --> 00:58:29,235 CHRISTIAN LAROU VIDUNDERBARNET GJØR DET! 521 00:58:34,454 --> 00:58:37,563 Gosh... 522 00:59:58,891 --> 01:00:03,083 I want to pray for mom and dad, but I do not know what to say. 523 01:00:04,104 --> 01:00:09,335 Please, listen to my prayer. I miss them so much. 524 01:00:09,339 --> 01:00:14,542 I can stay here. 525 01:00:14,546 --> 01:00:17,684 If you can help Frank it would be top. 526 01:00:19,757 --> 01:00:22,894 Thank you for listening, God. 527 01:00:27,068 --> 01:00:30,173 Amen. 528 01:00:32,272 --> 01:00:37,478 529 01:00:37,482 --> 01:00:40,619 My knights. You won because you fought. 530 01:00:40,623 --> 01:00:46,876 Warriors never give up. 531 01:00:48,942 --> 01:00:52,082 You are no longer my knights. Now 532 01:00:54,154 --> 01:00:59,371 Win this fight for me, for you and for the city! 533 01:00:59,376 --> 01:01:01,473 For their family. Win for us. What are we? 534 01:01:01,478 --> 01:01:06,668 Warriors! -What are we? 535 01:01:06,672 --> 01:01:10,852 -Crigerators! -With you! Good luck! 536 01:01:10,856 --> 01:01:13,971 WAZA are favorites after a good season. 537 01:01:13,976 --> 01:01:18,146 In the defense they have the big Oksen Brendon. 538 01:01:26,495 --> 01:01:30,661 A WAZA player passes by. Julian makes a great rescue. 539 01:01:30,665 --> 01:01:34,826 He looked like Tim Howard when he threw himself. 540 01:01:34,830 --> 01:01:37,955 WAZA still has the ball. 541 01:01:37,959 --> 01:01:42,128 Pen feint. He fools the defender. A chance for WAZA. 542 01:01:42,132 --> 01:01:47,354 It is covered by a Northern Star and it becomes a corner. 543 01:01:48,375 --> 01:01:51,505 Keenan with number 7 has the ball. 544 01:01:51,509 --> 01:01:54,634 But WAZA dominates the match. 545 01:01:54,638 --> 01:01:58,822 The ball comes into the middle and the shot goes out again. 546 01:01:58,827 --> 01:02:04,033 But WAZA is approaching a goal 547 01:02:05,080 --> 01:02:11,339 The ball is above the center line. Ahead of Northern Star's defense. 548 01:02:12,360 --> 01:02:14,461 The post, he's nodding in goal! 549 01:02:14,465 --> 01:02:20,724 Julian reacted a bit slowly and WAZA leads the important match. 550 01:02:24,878 --> 01:02:29,056 Oksen Brendon with a clue. 551 01:02:29,060 --> 01:02:35,301 He used his strength and deserved a yellow card. 552 01:02:35,305 --> 01:02:39,471 Finally, an attack by the Northern Star. The 553 01:02:39,476 --> 01:02:42,607 To the disappointment of the fans. 554 01:02:42,611 --> 01:02:45,746 Christian Larou has the ball. He passes by. 555 01:02:46,767 --> 01:02:50,961 He is shooting and scoring
for Northern Stars. 556 01:02:51,982 --> 01:02:57,198 No wonder the coach is happy. Larou has the ball again. 557 01:02:57,202 --> 01:03:01,364 What can he do? He raises the ball. 558 01:03:01,368 --> 01:03:06,600 He does the same thing again, gets past and shoot! 559 01:03:07,620 --> 01:03:14,919 It's 2-1 to Northern Stars. For an amazing vending. 560 01:03:14,924 --> 01:03:17,022 Pent! 561 01:03:17,026 --> 01:03:21,192 Good job! Nicely! 562 01:03:21,197 --> 01:03:24,305 Julian! 563 01:03:24,309 --> 01:03:26,411 Dominic. 564 01:03:49,342 --> 01:03:55,603 Hi, boy. I just cleaned. I'll leave you alone. 565 01:03:57,679 --> 01:04:00,813 Now, see you tomorrow. 566 01:04:41,468 --> 01:04:44,593 Mål! 567 01:04:45,643 --> 01:04:48,763 In the final for the first time ever! 568 01:05:02,318 --> 01:05:05,454 -Hallo?
Hi, Frank. It's Kathleen. 569 01:05:06,506 --> 01:05:10,663 -How is it? -It's going the right way. 570 01:05:52,371 --> 01:05:54,468 -How's Christian? -He's doing fine. 571 01:05:54,472 --> 01:05:59,691 Can I talk to him? -He has a lot of pressure on him. 572 01:06:00,712 --> 01:06:04,885 Maybe it affects him. -Yes... you have 573 01:06:04,889 --> 01:06:10,114 Tell me I love him. -I want to talk to my mother. 574 01:06:10,119 --> 01:06:17,418 Was it? Christian? Something's wrong, Frank? 575 01:06:19,493 --> 01:06:25,739 No, he's playing with the kids. -You succeed is the best revenge. 576 01:06:25,744 --> 01:06:28,884 -Pass on yourself, Kathleen. -We... 577 01:06:28,888 --> 01:06:33,046 Var det Christian? Er noe i veien, Frank? 578 01:06:33,050 --> 01:06:38,257 –Nei, han leker med ungene. –Å lykkes er den beste hevnen. 579 01:06:38,261 --> 01:06:43,464 –Pass på deg selv, Kathleen. –Vent... 580 01:06:45,558 --> 01:06:48,697 Is this the thank you for everything I've done for you? 581 01:06:49,718 --> 01:06:52,864 - Do you want to be on the street alone? -No. 582 01:06:53,910 --> 01:06:57,039 The basement, Chris. - My name is Christian. 583 01:06:58,060 --> 01:07:00,170 What do you know about standing up for yourself? 584 01:07:01,190 --> 01:07:03,287 My father read... - basement. 585 01:07:22,053 --> 01:07:26,226 Mr. President. You should look at this. 586 01:07:34,573 --> 01:07:38,738 The father is missing in battle. The mother is in hospital. 587 01:07:39,788 --> 01:07:43,943 And the boy? -One child. 588 01:07:45,001 --> 01:07:50,205 He lives with neighbors. He has no, mr. President. 589 01:07:50,209 --> 01:07:53,342 He has us. 590 01:07:53,346 --> 01:07:57,499 So this boy took his team to the final? 591 01:07:57,503 --> 01:08:00,643 For the first time The match is in two days. 592 01:08:07,928 --> 01:08:10,026 I want George Larou in the match. 593 01:08:18,367 --> 01:08:21,486 Can you hear me, Zulu 9? 594 01:08:23,567 --> 01:08:26,706 Can you hear me, Zulu 9? 595 01:08:26,710 --> 01:08:30,883 Can you hear me, Zulu 9? Nothing, sir. 596 01:08:31,904 --> 01:08:36,080 Our boys are out there. Contact the president. 597 01:08:36,084 --> 01:08:42,350 I know that You do not like them, but we will try again. 598 01:08:45,472 --> 01:08:50,679 My name is Margie Epberg. I come on behalf of the president. 599 01:08:50,683 --> 01:08:52,775 President...? 600 01:08:55,885 --> 01:09:01,109 I have convened a press conference, because I have a warm story - 01:09:03,201 Today, I was informed of a young boy - 602 01:09:03,205 --> 01:09:08,399 - a young American boy, who lost his father in the war. 603 01:09:08,403 --> 01:09:12,574 He learned that the mother was taken to hospital after an accident. 604 01:09:12,578 --> 01:09:16,756 But through determination the boy reached her full potential 605 01:09:16,760 --> 01:09:21,956 He took his team to the regional finale for the first time. 606 01:09:21,960 --> 01:09:26,147 We Americans care about each other. 607 01:09:27,168 --> 01:09:29,265 Vi amerikanere bryr oss om hverandre. 608 01:09:29,269 --> 01:09:32,402 Zero Charlie Seven approaches Dragonfly. 609 01:09:36,551 --> 01:09:39,686 Our freedom will never be lost. 610 01:09:39,691 --> 01:09:44,898 The government is holding it 611 01:09:45,954 --> 01:09:49,070 The boy has been without his parents. 612 01:09:49,074 --> 01:09:55,338 His mother, who is bedridden, does not know his destiny. 613 01:09:55,342 --> 01:10:01,599 I called her this morning to say that I do everything to find him. 614 01:10:20,362 --> 01:10:24,533 And I'm pleased to tell me that I have good news. > 615 01:10:24,538 --> 01:10:30,791 We found the father. He lives and is on his way home. 616 01:10:34,961 --> 01:10:40,169 -Yes, Roop. -Folk will know who they are. 617 01:10:40,173 --> 01:10:43,302 The soldier's name is George Larou. 618 01:10:43,306 --> 01:10:48,507 The father of Christian Larou and the man of Kathleen Larou. 619 01:10:48,512 --> 01:10:51,643 My husband lives! -Learn me. / p> 620 01:10:51,647 --> 01:10:55,820 Travel as the proud mom you are - 621 01:10:56,841 --> 01:11:01,011 -and go to your family. Do you hear what I'm saying? 622 01:11:11,441 --> 01:11:13,534 Come. 623 01:11:20,831 --> 01:11:23,967 Listen for! If this is not a hero story - 624 01:11:23,971 --> 01:11:28,137 and a story that can inspire a country - 625 01:11:30,208 --> 01:11:32,312 -I do not know what as can do it. 626 01:11:32,316 --> 01:11:36,465 If you're sorry, I'll see a football match. 627 01:12:00,466 --> 01:12:05,682 Hello? Frank! 628 01:12:06,703 --> 01:12:09,849 After a long season it's finally time for the final. 629 01:12:09,853 --> 01:12:14,021 Northern Stars and DC United. 630 01:12:17,147 --> 01:12:22,365 But I wonder < br /> where is christian larou? 631 01:12:23,386 --> 01:12:27,571 The only thing missing is Christian Larou. 632 01:12:28,617 --> 01:12:33,826 -Frank! Frank! -It's very annoying. 633 01:12:33,830 --> 01:12:36,941 Where are you going? 634 01:12:37,994 --> 01:12:42,159 Help Charlie! Help me! 635 01:12:50,497 --> 01:12:52,601 –Hva vil du? –Hjelp! Hjelp! 636 01:12:52,605 --> 01:12:56,753 -Help me, Charlie! -Do again? 637 01:12:56,758 --> 01:12:59,893 Why is it always you? 638 01:12:59,897 --> 01:13:05,093 Give me one reason why why should I help you. 639 01:13:05,097 --> 01:13:09,276 You've just been bothering! 640 01:13:12,403 --> 01:13:15,542 Because you're my angel. 641 01:13:21,790 --> 01:13:25,971 Move, boy. Move! 642 01:13:32,203 --> 01:13:35,349 Move! 643 01:13:37,417 --> 01:13:39,525 -Where is he? -He was not well. 644 01:13:40,546 --> 01:13:43,679 I gave him medicine but the fever did not leave. 645 01:13:43,684 --> 01:13:48,904 -I waited, but you know. -My usual luck. 646 01:13:50,985 --> 01:13:57,251 -What are you doing, boy? Do you want to? No. 647 01:13:58,272 --> 01:14:02,447 -Thanks! -No cause. 648 01:14:02,451 --> 01:14:04,546 -What happened? -Frank locked me in. 649 01:14:04,550 --> 01:14:09,743 Did he lock you in? I have never liked the fool. 650 01:14:09,747 --> 01:14:12,883 -I'm late for the game. -So you want to go? 651 01:14:12,887 --> 01:14:15,998 Yes, if it's okay? 652 01:14:17,053 --> 01:14:20,191 Okay, boy. Come and we'll go. 653 01:14:25,384 --> 01:14:28,523 -Wow! 654 01:14:28,527 --> 01:14:31,659 Wait... Are there soccer cups? 655 01:14:34,771 --> 01:14:36,873 And you hate the sport? 656 01:14:43,115 --> 01:14:45,204 Okay... 657 01:14:47,281 --> 01:14:49,382 658 01:14:51,451 --> 01:14:54,584 In my time, I was good. 659 01:14:54,588 --> 01:14:58,756 No, I was actually... very good. 660 01:14:59,812 --> 01:15:02,927 The football was 661 01:15:03,983 --> 01:15:09,193 But one day my life changed. I was in an accident. 662 01:15:09,197 --> 01:15:13,355 I broke my legs and back. 663 01:15:15,435 --> 01:15:20,662 And all the years I should have played football at international level - 664 01:15:20,666 --> 01:15:24,816 I learned to go again. 665 01:15:24,820 --> 01:15:31,077 So I... had to to turn the football back. 666 01:15:31,082 --> 01:15:35,265 I could not play anymore and could not watch. 667 01:15:37,328 --> 01:15:42,552 And it went very well to an annoying little boy - 668 01:15:42,557 --> 01:15:45,685 -i The house next to began to work out - 669 01:15:45,689 --> 01:15:50,904 - and I had to endure his annoying training. 670 01:15:52,992 --> 01:15:56,100 Do you know what happened? 671 01:15:58,206 --> 01:16:03,418 Damn! Once again fell for the beautiful sport. 672 01:16:05,490 --> 01:16:08,631 Touching. Really. 673 01:16:10,699 --> 01:16:12,785 The fight! 674 01:16:13,844 --> 01:16:19,044 -So, yes... -Come again! 675 01:16:20,104 --> 01:16:24,253 -Com again, Will! No! 676 01:16:25,295 --> 01:16:27,391 Help him! 677 01:17:05,983 --> 01:17:09,095 Take the ball! 678 01:17:12,220 --> 01:17:15,367 Punish against Northern Stars. 679 01:17:16,388 --> 01:17:19,536 - Come on, judge! 680 01:17:20,557 --> 01:17:22,644 He looks nervous. 681 01:17:28,908 --> 01:17:31,002 Now keep it. 682 01:17:42,464 --> 01:17:46,633 Ladies and gentlemen, Christian Larou is in the arena. 683 01:17:46,637 --> 01:17:49,770 -Christian! -I heard you were sick. 684 01:17:49,774 --> 01:17:52,892 Sorry, I'm late. I'm better. 685 01:17:52,896 --> 01:17:56,032 Good that you are better, but we are under. 686 01:17:59,138 --> 01:18:02,289 The ball flies towards Northern Stars & apos; field half. 687 01:18:04,361 --> 01:18:08,539 -O no. My shoes. -What shoes? 688 01:18:08,543 --> 01:18:11,651 Those I'm playing. 689 01:18:11,655 --> 01:18:16,870 -We have other shoes. Take these. -You do not understand. I need to have them. 690 01:18:16,874 --> 01:18:22,078 -I do not understand. -I can not play without the shoes. 691 01:18:22,082 --> 01:18:27,314 I've dreamed of becoming a winner, but I never came close. 692 01:18:28,335 --> 01:18:31,467 But you've taken me here. 693 01:18:31,471 --> 01:18:34,608 I've seen you create magic on the track. 694 01:18:36,686 --> 01:18:41,890 It's not because of the shoes. It is you. 695 01:18:41,894 --> 01:18:46,062 You play with the heart. Nobody can take it from you. 696 01:18:47,114 --> 01:18:52,332 I believe in you. Get on shoes now. 697 01:18:59,635 --> 01:19:05,880 Christian Larou is in the match. Can it lift Northern Stars? 698 01:19:07,974 --> 01:19:11,101 DC United attacker. 699 01:19:11,105 --> 01:19:14,232 But Willie breaks. Nice pass to Christian 700 01:19:14,236 --> 01:19:17,360 Christian shoots left. 701 01:19:17,364 --> 01:19:22,575 It looked like a goal, but the ball went outside. 702 01:19:25,697 --> 01:19:30,917 United approaches Julian and the goal, < 703 01:19:31,938 --> 01:19:35,084 Northern Stars controls the ball again. 704 01:19:44,458 --> 01:19:49,684 -Search! -Get! 705 01:19:49,688 --> 01:19:53,859 It was for you! 706 01:19:54,880 --> 01:20:01,154 It's a draw. Christian Larou has done it. 707 01:20:09,490 --> 01:20:13,660 -He. -George... 708 01:20:13,664 --> 01:20:16,781 I thought you were dead. 709 01:20:18,870 --> 01:20:22,002 Come on! Just two minutes left My fighters! 710 01:20:24,080 --> 01:20:29,290 We are approaching the end. The title is at stake. 711 01:20:29,294 --> 01:20:34,523 Northern Stars have the ball on the right . 712 01:20:35,543 --> 01:20:37,652 A good attack by Northern Stars. 713 01:20:38,673 --> 01:20:40,780 Play for him! 714 01:20:47,029 --> 01:20:50,165 -Get! -Yes! 715 01:20:56,411 --> 01:20:59,540 -It was raw! -Christian! 716 01:20:59,544 --> 01:21:06,836 Northern Stars lead 2-1, and it's only seconds left. 717 01:21:06,840 --> 01:21:09,959 -He did it! -Se 718 01:21:11,016 --> 01:21:14,129 See... 719 01:21:24,566 --> 01:21:26,657 Good boy. 720 01:21:33,953 --> 01:21:40,200 Northern Stars have won for the first time ever. 721 01:21:40,204 --> 01:21:44,364 A amazing business. 722 01:21:44,368 --> 01:21:48,541 -Thank you for your care. -You are cool. Do you want your shoes? 723 01:21:48,546 --> 01:21:51,667 Take them right away. 724 01:21:54,812 --> 01:21:57,925 -Good fight. -Store. 725 01:22:15,653 --> 01:22:19,822 -Christian... < br /> - Mom! Daddy! 726 01:22:22,954 --> 01:22:28,167 - I've missed you so much, dad. -I love you so much. 727 01:22:30,249 --> 01:22:37,546 I love you so much. I love you . 728 01:22:41,713 --> 01:22:44,859 -Mommy and dad. -Hold this dear. 729 01:22:44,863 --> 01:22:46,950 Was he not good? 730 01:22:56,322 --> 01:22:59,447 I explain the page. 731 01:22:59,451 --> 01:23:01,545 -Welcome -Thanks. 732 01:23:02,565 --> 01:23:04,660 It's all Frank. Now you're not welcome. 733 01:23:06,737 --> 01:23:09,882 The undergrowth. Good fight. 734 01:23:13,006 --> 01:23:16,136 Your son is a real talent. One of the best I've seen. 735 01:23:16,140 --> 01:23:20,316 Do you want to help the youth team win win? / p> 736 01:23:21,337 --> 01:23:24,472 -It's my dream -We agree. 737 01:23:24,476 --> 01:23:27,608 We'll be talking soon. Nice to meet you. 738 01:23:29,693 --> 01:23:33,850 I love you. Now you need to pick up your cup.