1
00:01:00,987 --> 00:01:05,151
He gets the ball,
but still able to score.
2
00:01:05,155 --> 00:01:11,427
-A fantastic game of Ronaldo.
-How are you hiding?
3
00:01:12,448 --> 00:01:17,674
He is amazing, mom.
Portugal is the best. P>
4
00:01:17,678 --> 00:01:22,894
-I want to play like him, mom.
-You must learn the basics first. P>
5
00:01:24,979 --> 00:01:30,197
You Must be skilled
to play on the national team.
6
00:01:31,218 --> 00:01:36,440
You must show the coach what you can
to give you more playing time.
7
00:01:38,526 --> 00:01:43,739
I do not want to be a ball boy .
I want to play on the national team.
8
00:01:43,743 --> 00:01:49,992
Yes? Is that what you really want? P>
9
00:01:49,996 --> 00:01:56,264
-Know this?
-I know it here. P>
10
00:01:57,284 --> 00:02:03,557
You can do whatever you want.
I think
11
00:02:05,632 --> 00:02:08,772
-Come here.
-I love you, mom.
12
00:02:11,888 --> 00:02:15,022
I love you too dear.
13
00:02:15,026 --> 00:02:18,155
Fine... Eat the bread slice di.
14
00:02:25,454 --> 00:02:28,585
Aim!
15
00:02:28,589 --> 00:02:31,699
Who scored?
16
00:02:31,703 --> 00:02:34,840
Cristiano Ronaldo is the best in the world.
17
00:02:34,844 --> 00:02:39,014
p> -You should have seen it.
-Price is coming well...?
18
00:02:40,035 --> 00:02:42,144
No, no... I can show.
19
00:02:50,476 --> 00:02:53,604
-Not again ..
-So you, mom?
20
00:02:53,609 --> 00:02:58,821
That's what I want to score in a playoff.
Was not it amazing?
21
00:02:58,825 --> 00:03:01,946
Yes... amazing...
22
00:03:01,950 --> 00:03:06,122
Doing nothing?
You said you believe in me.
23
00:03:08,196 --> 00:03:10,296
Go and get the ball.
24
00:03:13,415 --> 00:03:15,508
A new ball.
25
00:03:17,586 --> 00:03:21,768
>
26
00:03:23,839 --> 00:03:29,042
-The one who finds it gets it.
-Good you guys, boys.
27
00:03:29,046 --> 00:03:32,171
-How, mr. Granger.
-Is not Wannabeen Chris? P>
28
00:03:32,175 --> 00:03:35,319
Where is your father?
On any secret mission?
29
00:03:35,323 --> 00:03:39,480
-How, Kathleen. Good day?
-Hey Frank. P>
30
00:03:39,485 --> 00:03:45,728
Do you have water tulips today?
-I have worked a lot. P>
31
00:03:45,733 --> 00:03:48,860
How is George doing?
32
00:03:49,915 --> 00:03:54,073
This country needs heroes
at home too.
33
00:03:54,077 --> 00:03:58,250
To cheer us up
and support those who are alone.
34
00:03:58,254 --> 00:04:03,456
Here is my hero.
35
00:04:03,461 --> 00:04:07,629
-Do you know it?
-What have you lost? P>
36
00:04:07,634 --> 00:04:11,807
Boys are boys.
-Ed and Donald do the same. P>
37
00:04:11,811 --> 00:04:17,028
They train and destroy things.
They joined the team . Northern Stars. P>
38
00:04:18,049 --> 00:04:22,242
It's not easy to come along.
-I know it. They are very skilled. P>
39
00:04:23,263 --> 00:04:27,434
Listen, Kathleen.
If you need a proper car -
40
00:04:27,438 --> 00:04:31,610
-to keep him in check
and fix things, you can call.
41
00:04:33,693 --> 00:04:35,796
Okay.
42
00:04:35,800 --> 00:04:42,043
Frank?
Can you take Christian to workout
43
00:04:42,047 --> 00:04:48,288
- I have to work.
- No problem.
44
00:04:52,471 --> 00:04:55,588
I do not want to go in his car.
45
00:04:56,637 --> 00:04:59,769
And I do not like < br /> when he calls me Chris.
46
00:04:59,773 --> 00:05:06,024
-How, it's Kathleen Larou.
-Vindusfyren gets annoyed.
47
00:05:06,028 --> 00:05:11,238
He's never annoyed, tax. Yes...
48
00:05:12,292 --> 00:05:16,441
-He is annoyed.
-I said so. P>
49
00:05:16,445 --> 00:05:21,667
Can you come in the afternoon?
Great! See you. P>
50
00:05:24,783 --> 00:05:27,922
Okay, hello there? P>
51
00:05:32,099 --> 00:05:34,187
- Cat?
-I miss my dad. P>
52
00:05:36,258 --> 00:05:38,356
I too, love.
53
00:05:41,472 --> 00:05:43,572
When can he see me play?
54
00:05:46,680 --> 00:05:51,908
Soon, beloved. Soon. P>
55
00:05:56,076 --> 00:06:01,296
Portugal vant på grunn av
Cristiano Ronaldo. To mål!
56
00:06:01,300 --> 00:06:05,465
I could have scored more.
How I hit Xbox.
57
00:06:08,589 --> 00:06:10,683
What do you think, Chris? Is he so good? P>
58
00:06:10,687 --> 00:06:14,842
-What do you think?
-Ballgutt...
59
00:06:14,846 --> 00:06:20,071
He plays with both feet
and on both sides. P
60
00:06:21,092 --> 00:06:26,305
It will take time before you are so good.
61
00:06:26,309 --> 00:06:29,431
- Mom said, "He has never been punished.
He can turn the ball to both teams.
62
00:06:31,516 --> 00:06:35,693
that I can be.
-Mammagutt!
63
00:06:35,697 --> 00:06:37,796
Mammututt!
64
00:06:40,901 --> 00:06:44,049
-Greit, kids. Then we play football.
-Kome now! P>
65
00:06:50,306 --> 00:06:53,418
Hurry up, boys! You're late! P>
66
00:06:53,422 --> 00:06:56,564
Here you have your ball, ballgutt. P>
67
00:07:01,768 --> 00:07:04,887
-Dominic!
-How! P>
68
00:07:06,981 --> 00:07:11,142
Close the cones, boys. Control! P>
69
00:07:14,267 --> 00:07:16,361
Good! P>
70
00:07:16,365 --> 00:07:20,540
Bra! Fortsett å jobbe!
71
00:07:24,713 --> 00:07:28,874
-You must joke!
-This is no napkins, Julian.
72
00:07:28,879 --> 00:07:31,993
-We note.
-Come again, just.
73
00:07:35,133 --> 00:07:37,227
Do you call that's a shot?
74
00:07:37,231 --> 00:07:40,343
Good! Pass! P>
75
00:07:40,347 --> 00:07:44,506
In the next match, I'll change tactics.
I just want to...
76
00:07:44,510 --> 00:07:47,645
Make sure my sons are playing. P>
77
00:07:47,649 --> 00:07:53,914
If We are going to play in the championship,
I have to change tactics, Frank.
78
00:07:54,935 --> 00:08:00,150
There is something missing.
Take care, Josh!
79
00:08:00,155 --> 00:08:03,280
Maybe that
80
00:08:03,284 --> 00:08:06,423
I need a target thief.
A good attacker.
81
00:08:09,542 --> 00:08:14,768
Get the balls, Chris.
-La Christian try, Donald.
82
00:08:15,789 --> 00:08:18,924
/ p>
83
00:08:18,929 --> 00:08:24,134
Chris has barely been training.
84
00:08:24,138 --> 00:08:28,302
The dad is in the military. The mother is working.
I want to give him a chance. P>
85
00:08:30,398 --> 00:08:33,529
Take Donald's Place and Impress Me.
86
00:08:35,604 --> 00:08:38,735
-Well, Frank.
-Get, come on!
87
00:08:38,739 --> 00:08:42,921
-Donate a triangle!
- A triangle! Josh! P>
88
00:08:43,942 --> 00:08:47,086
Josh is really lazy. P>
89
00:08:48,131 --> 00:08:51,252
Pass the target! P>
90
00:09:14,200 --> 00:09:20,447
Okay, come on now. There is bedtime. P>
91
00:09:25,648 --> 00:09:31,909
You are still today. Is everything like
it's going to be? Did your training be boring? P>
92
00:09:36,091 --> 00:09:39,216
Did you miss a chance to play? P>
93
00:09:39,220 --> 00:09:42,335
-I played.
-Do you play? P>
94
00:09:42,339 --> 00:09:44,442
So fun! Why did not you say anything? P>
95
00:09:46,519 --> 00:09:52,781
- But I did not score.
-Oh, darling. It does nothing. P>
96
00:09:54,844 --> 00:09:57,990
Dad says:
"Never give up and do your best." P>
97
00:09:57,994 --> 00:10:02,167
- "You'll always get another chance."
- just.
98
00:10:05,287 --> 00:10:09,455
mum. Why do people hate
99
00:10:09,459 --> 00:10:14,669
People who hate have not got rid of the evil inside.
100
00:10:16,760 --> 00:10:20,933
What does Dad say when something is wrong?
101
00:10:23,023 --> 00:10:27,183
Never give up.
To succeed is the best revenge. " P>
102
00:10:28,231 --> 00:10:34,480
Just
Success is the best revenge. P>
103
00:10:38,639 --> 00:10:42,810
-I miss my dad.
-Get...
104
00:10:43,865 --> 00:10:48,038
I too. I also...
105
00:11:16,198 --> 00:11:19,309
Protect the flank. P>
106
00:11:20,360 --> 00:11:24,535
-Rogers!
-I'll come. P>
107
00:11:24,539 --> 00:11:27,652
Our boys do not know where we are.
108
00:11:27,656 --> 00:11:33,909
-Fix the sender.
-Yes, sir. Get started, Sender, James! P>
109
00:11:33,913 --> 00:11:38,082
I have to make a decision.
You can not tell. P>
110
00:11:38,086 --> 00:11:43,305
Listen! We are surrounded.
We do not have much ammunition again. P>
111
00:11:43,309 --> 00:11:50,598
–Jeg kan ikke sinke dere.
–Vi skal ikke forlate deg, sir.
112
00:11:50,602 --> 00:11:54,781
-You will not come from here.
-Back up the sender, James!
113
00:11:55,802 --> 00:11:57,893
Incoming!
114
00:12:02,078 --> 00:12:05,197
Just let me warm up.
115
00:12:06,251 --> 00:12:09,360
It hurt. Okay...
116
00:12:18,755 --> 00:12:22,912
I'm ready soon. Take it easy. P>
117
00:12:22,916 --> 00:12:27,105
-I do not have the whole day!
-Straks ready. Just the hips too. P>
118
00:12:28,126 --> 00:12:35,423
Okay... like that... And...
119
00:12:35,427 --> 00:12:38,561
Okay! Okay...
120
00:12:43,764 --> 00:12:46,907
Seriously? You must be joking. P>
121
00:12:46,911 --> 00:12:51,062
I do not like it!
Chocolate is my weakness. P>
122
00:12:51,066 --> 00:12:56,290
-To like Teletubbies.
-What your mother about?
123
00:12:56,295 --> 00:13:00,470
-You do not sound like
-If I score, I get one.
124
00:13:01,490 --> 00:13:03,580
-You sound like Mom.
-View them!
125
00:13:15,062 --> 00:13:19,236
-You must joke!
-You have already said.
126
00:13:19,240 --> 00:13:24,449
-Group, then we start.
-Greit.
127
00:13:24,453 --> 00:13:28,602
See why they call me the keeper.
128
00:13:28,606 --> 00:13:31,748
I'm raw. The girls love it. P>
129
00:13:32,794 --> 00:13:35,924
I mean mom,
but she loves it. P>
130
00:13:36,945 --> 00:13:40,073
Okay! I'm ready! P>
131
00:13:43,207 --> 00:13:45,293
One to me. P>
132
00:13:45,297 --> 00:13:50,500
How can you throw yourself
when you eat candy like water? P>
133
00:13:50,504 --> 00:13:53,625
Just shoot!
134
00:13:59,888 --> 00:14:04,063
Do not you?
-I'm sticking with my chocolate.
135
00:14:11,375 --> 00:14:16,584
Is it yours again?
The young who loves football.
136
00:14:16,588 --> 00:14:20,753
I'm sorry for it, sir.
-You should be. P>
137
00:14:20,757 --> 00:14:27,011
What gives you the right to disturb my
dinner lice? For a stir! P>
138
00:14:27,015 --> 00:14:31,182
The syrups, the tulips...
Not the blossoms. P>
139
00:14:32,227 --> 00:14:37,438
And you're just standing there!
Now he looks regret. P> >
140
00:14:37,443 --> 00:14:41,614
-I...
-I love my plants!
141
00:14:42,635 --> 00:14:45,772
I like to water them
and take care of them!
142
00:14:45,776 --> 00:14:50,974
I beg you.
Stay away from my plants!
143
00:14:53,065 --> 00:14:58,286
The special blossoms of flowers.
Do you understand?
144
00:14:58,290 --> 00:15:02,464
I will never touch
the stems, the tulips...
145
00:15:02,469 --> 00:15:08,703
-... or...?
-Fuksiaene! Fuksia! P>
146
00:15:08,707 --> 00:15:12,874
Yes, sure. Do not them either. Have it! P>
147
00:15:12,878 --> 00:15:16,007
Come on, Stars! Fight! P>
148
00:15:24,345 --> 00:15:28,528
-You must return.
-Back, Josh! Defense! P>
149
00:15:31,655 --> 00:15:35,812
Collect! P>
150
00:15:35,817 --> 00:15:37,917
All the way! Mark! P>
151
00:15:41,034 --> 00:15:44,156
Take the ball! Take the ball! P>
152
00:15:45,210 --> 00:15:49,379
Happiness! P>
153
00:15:53,556 --> 00:15:55,643
-It's done.
-Do you feel? P>
154
00:15:55,647 --> 00:15:59,812
-Back, Josh!
-Kom again, come on...
155
00:15:59,817 --> 00:16:07,101
He broke my son. Show him out. P>
156
00:16:11,274 --> 00:16:13,371
Come here, boys! Sit on the bench. P>
157
00:16:15,451 --> 00:16:20,659
Kom hit, gutter! Sett dere på benken.
158
00:16:24,820 --> 00:16:27,964
Hør, gutter.
Hva skjedde med pasningene?
159
00:16:27,968 --> 00:16:33,177
Short passes, look for a
hatch and pass to the attackers.
160
00:16:33,181 --> 00:16:40,462
Then we can score. We can equalize. Then
we have a chance to be top two. P>
161
00:16:40,467 --> 00:16:45,678
You may become champion or forgotten.
What do you choose? P>
162
00:16:46,733 --> 00:16:48,825
-Who do you choose? P> br /> - Masters!
163
00:16:49,846 --> 00:16:55,072
-Christian understands! Some more?
-I. P>
164
00:16:55,076 --> 00:16:58,197
I'm hungry. P>
165
00:16:59,244 --> 00:17:02,358
-What are we
-Master! P>
166
00:17:02,362 --> 00:17:06,539
-I heard not. What are we?
-Master! P>
167
00:17:06,543 --> 00:17:09,669
Just! P>
168
00:17:09,673 --> 00:17:13,843
But I'm still hungry?
-You will get something later. P>
169
00:17:30,511 --> 00:17:32,600
Come on! P>
170
00:17:44,068 --> 00:17:46,159
Fight!
171
00:17:49,281 --> 00:17:51,378
Punish!
172
00:17:51,382 --> 00:17:54,506
Well-judged. Take it, Steve! P>
173
00:18:05,960 --> 00:18:09,095
-Yes!
-Should it look! P>
174
00:18:09,099 --> 00:18:12,220
–Ja!
–Sånn skal det se ut.
175
00:18:18,477 --> 00:18:20,583
Come on...
176
00:18:30,991 --> 00:18:33,092
Listen, Frank.
Christian is the attacker.
177
00:18:33,096 --> 00:18:37,248
He will have playing time.
What are you up to?
178
00:18:37,252 --> 00:18:40,377
I just want to win. He is a risk. P>
179
00:18:40,381 --> 00:18:43,503
-It is a trainer.
-Ja. P>
180
00:18:43,507 --> 00:18:45,600
Christian. P>
181
00:18:46,649 --> 00:18:51,845
Why do I change ?
-I want to play for dad.
182
00:18:51,849 --> 00:18:56,019
You get three minutes. Donald! P>
183
00:19:00,199 --> 00:19:05,397
-It's my boy. Christian.
-Baby played, Donald. P>
184
00:19:18,957 --> 00:19:22,079
-Joe...
-It was close. P>
185
00:19:22,083 --> 00:19:27,311
It's good, boys!
Short passes! Good job! P>
186
00:19:47,122 --> 00:19:50,233
-Yes!
-Should it look! P>
187
00:19:54,408 --> 00:19:56,496
Good! P>
188
00:19:56,500 --> 00:20:00,664
Good job, boys!
We still have the chance.
189
00:20:05,888 --> 00:20:10,067
-You did good.
-I only ate two chocolate bites yesterday.
190
00:20:13,184 --> 00:20:15,269
See.
191
00:20:15,273 --> 00:20:19,432
It was a good shot.
You just had a bad luck.
192
00:20:19,437 --> 00:20:23,601
You played as a champion.
-I think that too.
193
00:20:23,605 --> 00:20:26,749
How are you doing, Kathleen?
-Bra thank you. P>
194
00:20:27,770 --> 00:20:30,922
- Ready?
-Do I buy food? P>
195
00:20:34,045 --> 00:20:36,130
He is a nifs.
196
00:20:38,202 --> 00:20:42,377
Dominic.
She's my neighbor. P>
197
00:20:42,381 --> 00:20:46,555
They are lonely.
It ends with divorce. P>
198
00:20:46,560 --> 00:20:52,813
That's the distance. They do not make it.
So I'm nice to her. P>
199
00:20:54,892 --> 00:20:59,070
-We're looking at the workout, Frank.
-Greit, Dominic. P>
200
00:21:10,534 --> 00:21:13,665
-Mamma.
-Yes, love?
201
00:21:16,785 --> 00:21:20,967
It was cool that you saw the game.
-Elskede...
202
00:21:23,039 --> 00:21:28,252
I'll see all your matches.
I promise. P>
203
00:21:28,257 --> 00:21:32,424
You are a cool lady.
-Thank! P>
204
00:21:32,428 --> 00:21:35,558
Faren din pleide å si det.
205
00:21:40,766 --> 00:21:42,869
Can I sleep with you?
206
00:21:50,146 --> 00:21:52,242
Of course.
207
00:22:16,220 --> 00:22:21,434
Drop the spiders and eyelashes.
-Yes, sir.
208
00:22:27,693 --> 00:22:31,860
us, james.
-We have one magazine left.
209
00:22:31,864 --> 00:22:34,995
We have not eaten for several days,
and I...
210
00:22:34,999 --> 00:22:40,208
Do your job, so I make sure you come home. I promise. P>
211
00:22:40,212 --> 00:22:43,340
Like him? P>
212
00:22:47,516 --> 00:22:50,641
Release the spiders and eyelashes! P>
213
00:23:28,167 --> 00:23:32,337
I'll pick you up later. Have a nice day. P>
214
00:23:35,460 --> 00:23:37,562
Have that mom. P>
215
00:23:56,332 --> 00:24:00,484
-Hallo?
-Is it Kathleen Larou? P>
216
00:24:00,488 --> 00:24:02,583
I'm Sergeant William Scott.
217
00:24:02,587 --> 00:24:06,748
-We tried to reach you at home.
-Yes...
218
00:24:06,753 --> 00:24:12,996
-I have not heard anything in months.
-He is sadly missing.
219
00:24:25,530 --> 00:24:30,735
Your parents have a contact
if we did not get them.
220
00:24:34,896 --> 00:24:36,997
When talking about the sun.
221
00:24:44,275 --> 00:24:46,374
Where's Mom?
222
00:24:50,553 --> 00:24:54,714
Hold my hand, young man.
You can wait there, sir.
223
00:24:57,846 --> 00:25:03,047
Listen to me.
You must be strong for her sake.
224
00:25:21,833 --> 00:25:24,948
Mom? P>
225
00:25:36,436 --> 00:25:39,542
Hi, dear. P>
226
00:25:45,815 --> 00:25:52,069
Mom does not come
to see you play for a while. P>
227
00:25:54,162 --> 00:25:59,371
Okay? I'm sorry for it. P>
228
00:26:02,481 --> 00:26:04,572
Come here. P>
229
00:26:13,949 --> 00:26:16,047
Everything's going to be fine. P>
230
00:26:19,183 --> 00:26:22,313
I'll send an angel
who takes care of
231
00:26:23,334 --> 00:26:25,430
Okay?
232
00:26:40,040 --> 00:26:44,200
Now you have to rest.
-Thanks.
233
00:26:47,333 --> 00:26:51,486
Do not forget to pray, love.
234
00:26:55,657 --> 00:26:59,851
- Who wants chicken salad?
- She needs time. A lot of time. P>
235
00:27:00,871 --> 00:27:02,977
Besteforeldrene er døde.
Ingen tanter.
236
00:27:02,981 --> 00:27:08,184
-The only uncle lives in Japan.
-Greit.
237
00:27:10,278 --> 00:27:15,470
You are the parent's contact.
Do you understand what I mean?
238
00:27:16,521 --> 00:27:19,644
What .. .
239
00:27:21,745 --> 00:27:24,877
You must take care of Christian.
240
00:27:34,244 --> 00:27:41,539
We will buy new shoes for you
and we will pick up your business tomorrow.
241
00:27:43,625 --> 00:27:48,845
-I want a mother.
-I know it. I know it. P>
242
00:27:51,973 --> 00:27:56,143
Okay... Now it's bedtime. P>
243
00:27:57,196 --> 00:28:03,438
Give me your shoes. Such. P>
244
00:28:03,442 --> 00:28:06,570
I love this old mattress. P>
245
00:28:08,660 --> 00:28:13,864
If you get scared, you can shout
"Frank". Then I will be right away. P>
246
00:28:33,694 --> 00:28:36,804
So fun. P>
247
00:28:36,808 --> 00:28:39,932
See so many shoes. P>
248
00:28:42,035 --> 00:28:46,208
Can I help you, sir?
Can I talk to you? P>
249
00:28:47,229 --> 00:28:52,445
Jeg leter etter noe billig
eller til og med gratis.
250
00:28:52,450 --> 00:28:56,633
-This is all we have, sir.
-Now you will get rid of.
251
00:28:57,654 --> 00:29:00,786
Something cheap. Anything that can be given away. P>
252
00:29:00,790 --> 00:29:03,923
Can you drop my sweater?
-Backer. P>
253
00:29:08,093 --> 00:29:12,259
-He is not your son?
-No, he's
254
00:29:14,349 --> 00:29:17,489
I have something that fits
to "not your child."
255
00:29:18,510 --> 00:29:20,613
It's your turn.
256
00:29:20,617 --> 00:29:25,831
This dirty and worthless The couple who
would have come here by mistake.
257
00:29:26,852 --> 00:29:29,986
Someone at the factory must have
replaced them. We try. P>
258
00:29:29,990 --> 00:29:34,160
I did not say foul or worthless.
Just reasonable. P>
259
00:29:34,164 --> 00:29:39,369
Let's try them. Such. P>
260
00:29:44,583 --> 00:29:47,706
Really? P>
261
00:29:47,710 --> 00:29:51,875
I know they look strange,
but try them. P>
262
00:30:01,282 --> 00:30:04,388
Thank you so much, sir. P >
263
00:30:06,483 --> 00:30:11,707
I wish I had
some better, but please.
264
00:30:22,132 --> 00:30:25,242
Centers... Centers...
265
00:30:27,347 --> 00:30:31,514
-Play the ball!
-Pocks.
266
00:30:37,757 --> 00:30:40,884
Well, boys!
267
00:30:41,939 --> 00:30:45,069
Fine shoes,
268
00:30:48,197 --> 00:30:52,357
I heard about your mother.
I'm here for you.
269
00:30:52,361 --> 00:30:56,526
Okay?
But that does not mean a free ticket.
270
00:30:56,530 --> 00:31:01,739
271
00:31:01,744 --> 00:31:05,916
p> You must prove to me
and to yourself that you can do it.
272
00:31:05,921 --> 00:31:09,037
Join and show everyone
what Christian Larou is capable of.
273
00:31:10,093 --> 00:31:14,266
All right? Ed! P>
274
00:31:14,271 --> 00:31:18,445
-I have sponsored the team for three years.
-I will pay back. P>
275
00:31:19,465 --> 00:31:22,594
If you let him play,
I will return the money mine.
276
00:31:24,687 --> 00:31:27,811
Then I'll pay back.
277
00:31:37,193 --> 00:31:41,361
Games for Christian!
278
00:31:48,682 --> 00:31:52,844
That's what it should look like! Raw! P>
279
00:31:52,848 --> 00:31:58,043
-What are you saying, Frank?
-For a shock. P>
280
00:31:58,047 --> 00:32:00,139
She's gonna be good.
281
00:32:08,479 --> 00:32:11,618
Do not be late!
-Greit, Mr. Granger! P>
282
00:32:23,093 --> 00:32:26,204
Really? P>
283
00:32:35,587 --> 00:32:37,683
We'll be attacked, Charlie.
-Wow...
284
00:32:37,687 --> 00:32:42,880
He's wondering. In place, Charlie. P>
285
00:32:50,187 --> 00:32:52,281
Now it comes. P>
286
00:32:54,373 --> 00:32:57,484
Joe...
287
00:33:10,005 --> 00:33:14,162
-What are you guys, sir?
-What in the world going on?
288
00:33:14,167 --> 00:33:19,379
-I'm training. How are you doing...
-Fuksiaene? P>
289
00:33:19,383 --> 00:33:23,545
They still stand. P>
290
00:33:23,549 --> 00:33:26,685
-Or...
-Tulipans? P>
291
00:33:26,690 --> 00:33:32,936
They have seen better days.
We have a problem with life. P>
292
00:33:35,040 --> 00:33:42,319
I try to join the team.
Dad is not here. I'm exercising alone. P>
293
00:33:44,400 --> 00:33:47,546
It's not my problem.
I hate football. P>
294
00:33:47,550 --> 00:33:52,742
-Here you soccer?
-It makes me feel bad .
295
00:33:52,746 --> 00:33:54,836
You have problems.
296
00:33:55,889 --> 00:34:00,059
Yes, I actually.
And that's my thing.
297
00:34:03,168 --> 00:34:07,342
I do not want to say that
but the dad You are right.
298
00:34:07,346 --> 00:34:12,566
To get better, you need to work out.
Did I really?
299
00:34:12,570 --> 00:34:16,742
I'm going to train, but I'm upset?
300
00:34:16,746 --> 00:34:24,039
We will try to make the noise less loud. P>
301
00:34:24,043 --> 00:34:26,130
-If you...
-You can have earplugs. P>
302
00:34:28,210 --> 00:34:30,301
-Ja... < Br /> - Come in, Chris!
303
00:34:35,495 --> 00:34:40,707
With our soldiers on the battlefield.
Gunfighters, guns...
304
00:34:43,857 --> 00:34:49,053
Just war and misery.
Now get That's enough.
305
00:34:49,057 --> 00:34:54,268
You have to eat a little. How are you? P>
306
00:34:58,432 --> 00:35:04,713
- Do not go any further.
-You really had luck. P>
307
00:35:06,777 --> 00:35:08,870
Smak på dette.
308
00:35:16,160 --> 00:35:22,420
-Beautiful to meet you, sister White.
-I'm Mary. Mary White. P>
309
00:35:22,424 --> 00:35:27,630
It's nice to meet you too,
Kathleen Larou. P>
310
00:35:27,634 --> 00:35:33,893
He'll need that smile.
Your little angel.
311
00:35:35,970 --> 00:35:40,165
Do you know why?
Why?
312
00:35:41,185 --> 00:35:47,453
Because a mother's strength is the only one who can comfort a child.
313
00:35:50,573 --> 00:35:56,833
Remember it . Kathleen Larou. P>
314
00:36:05,184 --> 00:36:11,425
Come on, Steve! Come on! P>
315
00:36:15,616 --> 00:36:18,720
Come on, boys! P>
316
00:36:19,769 --> 00:36:23,937
-Take him, Willie!
-Back! P>
317
00:36:29,164 --> 00:36:32,282
Get it away! P >
318
00:36:34,362 --> 00:36:37,489
Do not just stand there, Julian!
319
00:36:39,590 --> 00:36:42,706
-What's the meaning?
-Come again, Willie!
320
00:36:42,711 --> 00:36:46,875
-You should know better!
And it's only the first time. P>
321
00:36:46,879 --> 00:36:48,975
Jackson kommer til å knuse oss.
322
00:36:50,023 --> 00:36:54,188
Thanks for it, Frank.
-It's like it.
323
00:36:54,192 --> 00:36:57,306
Julian!
324
00:37:01,492 --> 00:37:04,617
I should stop.
325
00:37:06,685 --> 00:37:08,787
Come here
326
00:37:08,791 --> 00:37:12,959
We can not score, boys.
If we win, leader
327
00:37:15,048 --> 00:37:21,287
Which means we have a chance
to play in the regional championship.
328
00:37:21,291 --> 00:37:23,392
Christian.
You'll play the whole round. P>
329
00:37:24,413 --> 00:37:29,626
-How?
-How? P>
330
00:37:29,630 --> 00:37:32,753
-Take on Jack Donald.
-Come here, Dominic.
331
00:37:32,757 --> 00:37:34,845
It's too big
to put on Chris.
332
00:37:34,849 --> 00:37:40,052
He must forget about the family,
if only for half an hour.
333
00:37:41,116 --> 00:37:44,244
Det er for stort press
å legge på Chris.
334
00:37:45,265 --> 00:37:48,407
Han må glemme familien,
om så bare for en halvtime.
335
00:37:48,412 --> 00:37:54,668
Du har 30 dager på å betale tilbake.
Så kontakter jeg en advokat.
336
00:37:54,672 --> 00:37:58,843
That's how it sounds, Frank.
Thank you so much!
337
00:37:59,864 --> 00:38:06,130
Okay, Stars!
Out and fight! Crush them! Come on! P>
338
00:38:06,135 --> 00:38:10,293
Come on, Julian! P>
339
00:38:13,420 --> 00:38:16,556
-How is living with an angry person?
-Backed. P>
340
00:38:16,561 --> 00:38:19,688
I think he was angry
when his wife died.
341
00:38:19,692 --> 00:38:24,909
- And now you live with him.
-Yes is not life wonderful?
342
00:38:30,102 --> 00:38:33,234
Christian!
343
00:38:36,377 --> 00:38:39,499
Yes!
344
00:38:44,710 --> 00:38:46,797
Yes!
345
00:38:52,003 --> 00:38:54,102
Yes!
346
00:39:00,344 --> 00:39:04,511
-No.
-Good for you, buddy.
347
00:39:07,639 --> 00:39:09,743
<
348
00:39:16,003 --> 00:39:18,090
What was it?
349
00:39:45,186 --> 00:39:47,276
Take it, Christian.
350
00:39:47,281 --> 00:39:50,392
It was... awesome!
351
00:40:02,915 --> 00:40:05,011
We're on.
We'll move on!
352
00:40:07,089 --> 00:40:10,221
I've found my attacker.
353
00:40:21,682 --> 00:40:24,815
Jeg har funnet angriperen min.
354
00:40:24,819 --> 00:40:28,973
–Det er greit, pappa. Vi vant.
–Ja.
355
00:40:34,194 --> 00:40:38,366
-What is the talent?
-Christian Larou.
356
00:40:39,422 --> 00:40:44,615
I'm a coach. Dominic Klein. P>
357
00:40:44,619 --> 00:40:48,802
No... K-L-E-I-N. P>
358
00:40:48,807 --> 00:40:52,956
You were amazing. P>
359
00:40:52,960 --> 00:40:56,097
Promise not to eat
Chocolate before the matches.
360
00:40:56,101 --> 00:40:59,233
-It's difficult.
-You're having trouble.
361
00:41:00,254 --> 00:41:05,476
-For and you're soon in CA.
-California?
362
00:41:05,481 --> 00:41:09,649
-Anonyme Chocolate users.
-I am so weak!
363
00:41:11,722 --> 00:41:13,824
Now it feels better.
364
00:41:25,291 --> 00:41:29,449
-Downtown Hospital.
-Kathleen Larou, thank you. P>
365
00:41:29,454 --> 00:41:33,625
- Do you order pizza with mushrooms?
-I do not like mushrooms. P>
366
00:41:33,630 --> 00:41:36,760
Go and take the dishes. P>
367
00:42:13,246 --> 00:42:15,342
What are you doing
368
00:42:19,507 --> 00:42:24,712
I would clean the shoes
but they look pretty clean.
369
00:42:24,716 --> 00:42:26,805
Sleep now.
370
00:42:29,935 --> 00:42:34,097
Ed og Donald! Det er leggetid!
371
00:42:36,185 --> 00:42:41,408
Still more soldiers die,
and debate is ongoing...
372
00:42:41,412 --> 00:42:45,577
-Well! P>
373
00:42:45,581 --> 00:42:47,669
The effects are still unknown. P>
374
00:42:47,673 --> 00:42:51,834
With all the country's problems.
War, health, economy...
375
00:42:51,838 --> 00:42:54,966
/ p>
376
00:42:54,970 --> 00:42:58,098
Collect the news team.
377
00:42:58,103 --> 00:43:05,380
... to inspire us and how fast?
378
00:43:05,384 --> 00:43:07,473
England's youth team
in football hit Italy with 2-0 ..
379
00:43:07,478 --> 00:43:11,649
... and secured a place in the World Cup.
380
00:43:11,654 --> 00:43:17,898
England won last year
but the big question is the United States.
381
00:43:17,903 --> 00:43:21,030
Our national team has not reached the final game and it does not look good -
382
00:43:21,034 --> 00:43:28,332
- The loss to Brazil.
383
00:43:37,702 --> 00:43:44,999
According to experts, we lack stars
that can lead us to championship.
384
00:43:47,104 --> 00:43:53,341
Hi, Mitch.
It's Dominic. P>
385
00:43:53,345 --> 00:43:59,617
Maybe we do.
I have to tell about a boy. P>
386
00:43:59,621 --> 00:44:03,778
He has a magic to see. P>
387
00:44:03,782 --> 00:44:11,081
I know that you have a bad time
as a talent for the national team...
388
00:44:11,085 --> 00:44:14,217
Yes, I really believe.
389
00:44:16,306 --> 00:44:21,506
Great! P>
390
00:44:27,753 --> 00:44:32,979
-How do the hamburger taste?
-We are so good. P>
391
00:44:39,220 --> 00:44:42,363
Do not hamburger? P>
392
00:44:42,367 --> 00:44:47,568
393
00:44:47,572 --> 00:44:52,786
p> -Ed and Donald like them. Or what?
-Absolutt. P>
394
00:44:52,790 --> 00:44:56,964
Chris likes a steak.
Hamburgers do not work. P>
395
00:44:56,968 --> 00:45:02,168
-I want to meet my mother.
-I miss
You are lucky to stay with me.
396
00:45:04,252 --> 00:45:06,354
Eat your hamburger.
397
00:45:11,550 --> 00:45:13,650
398
00:45:13,654 --> 00:45:17,826
The Foreign Minister, Vice President
and I have discussed -
399
00:45:18,846 --> 00:45:20,953
- and just want to
submit a plan.
400
00:45:21,974 --> 00:45:25,119
The men and women who
The country is our pride.
401
00:45:25,124 --> 00:45:28,253
Your safety has always been a priority.
402
00:45:29,274 --> 00:45:33,454
According to surveys, morality in the country is record low, mr. President. P>
403
00:45:33,458 --> 00:45:37,631
What does the government do about it? P>
404
00:45:37,635 --> 00:45:41,798
Why are you always sticking to that? P>
405
00:45:41,802 --> 00:45:49,100
My husband... George. He is missing. P>
406
00:45:53,256 --> 00:45:55,353
Missed in battle. P>
407
00:45:55,357 --> 00:46:00,559
-He has not heard.
-Backer. I did not know. P>
408
00:46:00,563 --> 00:46:03,689
It does nothing. P>
409
00:46:03,693 --> 00:46:07,857
Listen... I know
that's not my case -
410
00:46:07,861 --> 00:46:13,082
Your friend's friend called yesterday
and left a message.
411
00:46:13,086 --> 00:46:16,205
Has anything happened?
412
00:46:19,344 --> 00:46:24,538
You should read this. Really. P>
413
00:46:25,591 --> 00:46:28,729
Come on. Open it. P>
414
00:46:40,188 --> 00:46:45,401
WHY COMEBACK!
LOCAL GUTT MAKES THE IMPOSSIBLE
415
00:46:45,405 --> 00:46:48,529
It's my boy. P>
416
00:46:51,668 --> 00:46:55,833
-It's my love.
-It's right. P>
417
00:47:01,040 --> 00:47:04,175
Do you intend to cry? P>
418
00:47:04,179 --> 00:47:08,351
Bring it, just. I'm here for you. P>
419
00:47:09,372 --> 00:47:11,479
Look at him. P>
420
00:47:12,500 --> 00:47:15,640
Look at him... I need to talk to him. P>
421
00:47:15,645 --> 00:47:19,801
-It's the phone.
- Thanks! P>
422
00:47:19,805 --> 00:47:21,907
Call your darling. P>
423
00:47:44,841 --> 00:47:51,080
Come on, Julian.
Come on, Julian! That way! P>
424
00:47:51,084 --> 00:47:55,259
Okay, boys. P>
425
00:47:55,263 --> 00:48:00,477
We meet the serials and they are good. P>
426
00:48:00,481 --> 00:48:03,609
But you are better.
You are my knights. P>
427
00:48:03,613 --> 00:48:09,864
Do we win? Today, we win the series
and play in the regional championship.
428
00:48:09,869 --> 00:48:16,109
Have fun out there
but do their best.
429
00:48:16,113 --> 00:48:18,202
Are you my knights?
-Ja.
430
00:48:18,206 --> 00:48:20,293
I did not hear you.
431
00:48:20,297 --> 00:48:23,410
-Yes!
-Greit!
432
00:48:23,414 --> 00:48:27,575
Learn more and show it! Come on! P>
433
00:48:46,360 --> 00:48:49,496
WADL sends live...
434
00:48:50,516 --> 00:48:53,653
-What are they doing?
-Filmer. P>
435
00:49:06,176 --> 00:49:09,286
Defense! Defend! P>
436
00:49:09,290 --> 00:49:11,387
Get it away! P>
437
00:49:14,514 --> 00:49:17,648
It does nothing.
It was just bad luck. P>
438
00:49:18,669 --> 00:49:20,775
Come here boys! P>
439
00:49:21,796 --> 00:49:25,983
I do not know where to start.
You let them run their tactics.
440
00:49:25,987 --> 00:49:33,272
You must conquer the ball
and play to Christian.
441
00:49:33,276 --> 00:49:36,417
-Du Must find a hatch, Christian.
-Greit.
442
00:49:37,437 --> 00:49:40,569
Donald replaces Ed.
443
00:49:45,794 --> 00:49:48,911
It was not me. It was not me. P>
444
00:49:48,915 --> 00:49:51,008
Joe! P>
445
00:49:54,122 --> 00:49:57,256
–Det var deilig.
–Jeg kunne kjenne smaken.
446
00:49:59,357 --> 00:50:04,553
-What are you doing?
-I do not know.
447
00:50:21,232 --> 00:50:25,413
-Want worried?
-Thank you for coming, Mitch.
448
00:50:25,418 --> 00:50:30,624
I looked at another player
but it was a waste of time.
449
00:50:30,628 --> 00:50:34,792
You are below. 30 minutes left.
You must love the sport. P>
450
00:50:34,796 --> 00:50:38,965
- And the high blood pressure.
-Active ulcers. P>
451
00:50:38,969 --> 00:50:42,104
-Would you like antacid?
-No thank you. P>
452
00:50:42,108 --> 00:50:48,343
-What should I look at?
-Christian Larou. Number 11. P>
453
00:50:50,430 --> 00:50:52,527
Number 11. P>
454
00:50:52,531 --> 00:50:56,683
Can you turn off your phone
during the game? P>
455
00:50:56,687 --> 00:51:00,873
-But if Larou gets me to it.
- Okay, no problem. P>
456
00:51:02,944 --> 00:51:05,045
Come on, boys! Take the ball! P>
457
00:51:07,127 --> 00:51:10,259
Come on, Christian! P>
458
00:51:15,462 --> 00:51:19,625
Wow! P>
459
00:51:22,753 --> 00:51:24,853
Yes! P>
460
00:51:35,279 --> 00:51:38,396
Come on! P>
461
00:51:44,657 --> 00:51:49,859
Kontroll, gutter! Sentre!
462
00:51:55,085 --> 00:52:00,299
Just one minute left!
Then it will be overtime.
463
00:52:00,303 --> 00:52:03,432
It was a free kick! Come on! P>
464
00:52:13,849 --> 00:52:16,973
Come on, Christian! P>
465
00:52:44,097 --> 00:52:47,212
Yes! Nice! P>
466
00:52:50,357 --> 00:52:55,552
FOR MOM AND PAPER
467
00:52:55,556 --> 00:52:58,685
Good job, boys! P>
468
00:52:58,690 --> 00:53:01,812
I want the pictures tonight. P>
469
00:53:05,990 --> 00:53:09,126
470
00:53:09,130 --> 00:53:13,301
If I come and look at number
11 again, it may be good.
471
00:53:14,322 --> 00:53:18,505
Thank you for coming.
It means a lot to his family. P>
472
00:53:18,509 --> 00:53:22,665
-I hear from me.
-Greit. P>
473
00:53:33,101 --> 00:53:38,323
My knights. We will play
in the regional championship! P>
474
00:53:39,344 --> 00:53:42,486
Yes! P>
475
00:53:42,490 --> 00:53:47,696
Do you know what?
I feel for... pizza! P>
476
00:53:50,819 --> 00:53:53,956
Weather so good! Remember to share. P>
477
00:53:57,080 --> 00:54:01,243
–Kan jeg få autografen, Cristiano?
–Ja visst.
478
00:54:03,343 --> 00:54:07,520
Thanks!
Why did not you take her number?
479
00:54:10,643 --> 00:54:13,753
Take the rest with the pizza.
480
00:54:13,757 --> 00:54:16,890
In the next match we meet Oksen Brendon.
481
00:54:16,894 --> 00:54:20,026
He can lift you. Do not forget it. P>
482
00:54:20,030 --> 00:54:27,329
No problem. I stop the bull! P>
483
00:54:30,459 --> 00:54:33,590
Good fight, boys. Really. P>
484
00:54:34,611 --> 00:54:37,761
Do you like the pizza?
-Yes, mr. Granger. P>
485
00:54:38,781 --> 00:54:42,960
Call me Frank.
It was a pleasure that you got your shoes. P>
486
00:54:45,059 --> 00:54:49,211
You have made your duties
and deserve reward. P>
487
00:54:49,215 --> 00:54:52,347
What about new shoes?
488
00:54:52,351 --> 00:54:55,484
-I'm happy with them, sir.
-Si Frank.
489
00:54:56,504 --> 00:55:00,680
I want to buy a pair of brand new football shoes . What do you say? P>
490
00:55:00,685 --> 00:55:05,914
No, Frank. I'm happy with them.
But thanks anyway. P>
491
00:55:07,988 --> 00:55:13,209
You played well. You too. For a shot. P>
492
00:55:13,213 --> 00:55:17,375
Du er ikke særlig god.
493
00:55:18,422 --> 00:55:21,552
Let me knock him. I can knock him. P>
494
00:55:22,573 --> 00:55:25,710
-I'll knock him now.
-Vent. P>
495
00:55:25,714 --> 00:55:30,927
I know you can do a lot of damage
but not today. P>
496
00:55:30,931 --> 00:55:37,176
But I want to knock him.
Do you know why?
497
00:55:37,180 --> 00:55:40,299
Look at this. Do you see it? P>
498
00:55:40,303 --> 00:55:44,485
-Focus! Not today!
-Greit, I understand. P>
499
00:55:44,489 --> 00:55:49,696
-This should cool you.
-Thanks. P>
500
00:55:49,700 --> 00:55:54,909
-What is it?
P>
501
00:55:59,077 --> 00:56:03,247
Miracles sometimes happen in small towns,
and it happened in a football match. P>
502
00:56:06,383 --> 00:56:13,672
His name is Christian Larou and may be just what the national team needs -
503
00:56:13,676 --> 00:56:18,903
-to win the World Cup.
504
00:56:19,924 --> 00:56:22,011
He plays for Northern Stars
in Farmington Hills.
505
00:56:22,015 --> 00:56:25,151
Han spiller for Northern Stars
i Farmington Hills.
506
00:56:25,155 --> 00:56:29,309
According to the coach
Dominic Klein in the time of the Count -
507
00:56:29,313 --> 00:56:33,488
-The country, the team and his family
need him most.
508
00:56:36,616 --> 00:56:38,708
It was handsome.
509
00:56:42,876 --> 00:56:47,043
Do not be sad. Be proud. P>
510
00:56:47,047 --> 00:56:51,222
I just wish
that his father could see it. P>
511
00:56:53,309 --> 00:56:57,479
It means so much. P>
512
00:57:01,654 --> 00:57:05,825
-Do you know what this means? ?
-What?
513
00:57:06,846 --> 00:57:09,979
Behind all the sons
stands a strong mother.
514
00:57:11,023 --> 00:57:16,243
He needs you. You must get well
and get up to bed. P>
515
00:57:57,946 --> 00:58:03,162
A magnificent goal
by a very young player. P>
516
00:58:03,166 --> 00:58:07,341
He is a true natural talent. P> >
517
00:58:07,345 --> 00:58:13,585
-What do you think, Margie?
-I do not know.
518
00:58:13,589 --> 00:58:18,801
Who knows? We must try everything? P>
519
00:58:22,967 --> 00:58:25,065
Get the person who filmed. P>
520
00:58:27,133 --> 00:58:29,235
CHRISTIAN LAROU
VIDUNDERBARNET GJØR DET!
521
00:58:34,454 --> 00:58:37,563
Gosh...
522
00:59:58,891 --> 01:00:03,083
I want to pray for mom and dad,
but I do not know what to say.
523
01:00:04,104 --> 01:00:09,335
Please, listen to my prayer.
I miss them so much.
524
01:00:09,339 --> 01:00:14,542
I can stay here. P>
525
01:00:14,546 --> 01:00:17,684
If you can help Frank
it would be top. P>
526
01:00:19,757 --> 01:00:22,894
Thank you for listening, God. P>
527
01:00:27,068 --> 01:00:30,173
Amen. P>
528
01:00:32,272 --> 01:00:37,478
529
01:00:37,482 --> 01:00:40,619
My knights.
You won because you fought.
530
01:00:40,623 --> 01:00:46,876
Warriors never give up.
531
01:00:48,942 --> 01:00:52,082
You are no longer my knights.
Now
532
01:00:54,154 --> 01:00:59,371
Win this fight for me,
for you and for the city!
533
01:00:59,376 --> 01:01:01,473
For their family.
Win for us. What are we? P>
534
01:01:01,478 --> 01:01:06,668
Warriors!
-What are we? P>
535
01:01:06,672 --> 01:01:10,852
-Crigerators!
-With you! Good luck! P>
536
01:01:10,856 --> 01:01:13,971
WAZA are favorites
after a good season.
537
01:01:13,976 --> 01:01:18,146
In the defense they have the big
Oksen Brendon.
538
01:01:26,495 --> 01:01:30,661
A WAZA player passes by.
Julian makes a great rescue.
539
01:01:30,665 --> 01:01:34,826
He looked like Tim Howard
when he threw himself.
540
01:01:34,830 --> 01:01:37,955
WAZA still has the ball.
541
01:01:37,959 --> 01:01:42,128
Pen feint. He fools the defender.
A chance for WAZA. P>
542
01:01:42,132 --> 01:01:47,354
It is covered by a
Northern Star and it becomes a corner. P>
543
01:01:48,375 --> 01:01:51,505
Keenan with number 7 has the ball. / p>
544
01:01:51,509 --> 01:01:54,634
But WAZA dominates the match.
545
01:01:54,638 --> 01:01:58,822
The ball comes into the middle
and the shot goes out again.
546
01:01:58,827 --> 01:02:04,033
But WAZA is approaching a goal
547
01:02:05,080 --> 01:02:11,339
The ball is above the center line.
Ahead of Northern Star's defense.
548
01:02:12,360 --> 01:02:14,461
The post,
he's nodding in goal!
549
01:02:14,465 --> 01:02:20,724
Julian reacted a bit slowly
and WAZA leads the important match.
550
01:02:24,878 --> 01:02:29,056
Oksen Brendon with a clue.
551
01:02:29,060 --> 01:02:35,301
He used his strength
and deserved a yellow card.
552
01:02:35,305 --> 01:02:39,471
Finally, an attack by the Northern Star.
The
553
01:02:39,476 --> 01:02:42,607
To the disappointment of the fans.
554
01:02:42,611 --> 01:02:45,746
Christian Larou has the ball.
He passes by.
555
01:02:46,767 --> 01:02:50,961
He is shooting and scoring
for Northern Stars.
556
01:02:51,982 --> 01:02:57,198
No wonder the coach is happy.
Larou has the ball again.
557
01:02:57,202 --> 01:03:01,364
What can he do? He raises the ball. P>
558
01:03:01,368 --> 01:03:06,600
He does the same thing again,
gets past and shoot! P>
559
01:03:07,620 --> 01:03:14,919
It's 2-1 to Northern Stars.
For an amazing vending.
560
01:03:14,924 --> 01:03:17,022
Pent!
561
01:03:17,026 --> 01:03:21,192
Good job! Nicely! P>
562
01:03:21,197 --> 01:03:24,305
Julian! P>
563
01:03:24,309 --> 01:03:26,411
Dominic. P>
564
01:03:49,342 --> 01:03:55,603
Hi, boy. I just cleaned.
I'll leave you alone. P>
565
01:03:57,679 --> 01:04:00,813
Now, see you tomorrow. P>
566
01:04:41,468 --> 01:04:44,593
Mål!
567
01:04:45,643 --> 01:04:48,763
In the final for the first time ever!
568
01:05:02,318 --> 01:05:05,454
-Hallo?
Hi, Frank. It's Kathleen. P>
569
01:05:06,506 --> 01:05:10,663
-How is it?
-It's going the right way. P>
570
01:05:52,371 --> 01:05:54,468
-How's Christian?
-He's doing fine.
571
01:05:54,472 --> 01:05:59,691
Can I talk to him?
-He has a lot of pressure on him.
572
01:06:00,712 --> 01:06:04,885
Maybe it affects him.
-Yes... you have
573
01:06:04,889 --> 01:06:10,114
Tell me I love him.
-I want to talk to my mother.
574
01:06:10,119 --> 01:06:17,418
Was it? Christian?
Something's wrong, Frank? P>
575
01:06:19,493 --> 01:06:25,739
No, he's playing with the kids.
-You succeed is the best revenge. P>
576
01:06:25,744 --> 01:06:28,884
-Pass on yourself, Kathleen.
-We...
577
01:06:28,888 --> 01:06:33,046
Var det Christian?
Er noe i veien, Frank?
578
01:06:33,050 --> 01:06:38,257
–Nei, han leker med ungene.
–Å lykkes er den beste hevnen.
579
01:06:38,261 --> 01:06:43,464
–Pass på deg selv, Kathleen.
–Vent...
580
01:06:45,558 --> 01:06:48,697
Is this the thank you for
everything I've done for you?
581
01:06:49,718 --> 01:06:52,864
- Do you want to be on the street alone?
-No.
582
01:06:53,910 --> 01:06:57,039
The basement, Chris.
- My name is Christian.
583
01:06:58,060 --> 01:07:00,170
What do you know about standing up for yourself?
584
01:07:01,190 --> 01:07:03,287
My father read...
- basement.
585
01:07:22,053 --> 01:07:26,226
Mr. President. You should look at this. P>
586
01:07:34,573 --> 01:07:38,738
The father is missing in battle.
The mother is in hospital. P>
587
01:07:39,788 --> 01:07:43,943
And the boy?
-One child. P>
588
01:07:45,001 --> 01:07:50,205
He lives with neighbors.
He has no, mr. President. P>
589
01:07:50,209 --> 01:07:53,342
He has us. P>
590
01:07:53,346 --> 01:07:57,499
So this boy took his
team to the final? P>
591
01:07:57,503 --> 01:08:00,643
For the first time
The match is in two days.
592
01:08:07,928 --> 01:08:10,026
I want George Larou in the match.
593
01:08:18,367 --> 01:08:21,486
Can you hear me, Zulu 9?
594
01:08:23,567 --> 01:08:26,706
Can you hear me, Zulu 9?
595
01:08:26,710 --> 01:08:30,883
Can you hear me, Zulu 9?
Nothing, sir.
596
01:08:31,904 --> 01:08:36,080
Our boys are out there.
Contact the president.
597
01:08:36,084 --> 01:08:42,350
I know that You do not like them,
but we will try again.
598
01:08:45,472 --> 01:08:50,679
My name is Margie Epberg. I
come on behalf of the president. P>
599
01:08:50,683 --> 01:08:52,775
President...? P>
600
01:08:55,885 --> 01:09:01,109
I have convened a press conference,
because I have a warm story - p
601
01:09:01,114 --> 01:09:03,201
Today, I was informed
of a young boy -
602
01:09:03,205 --> 01:09:08,399
- a young American boy,
who lost his father in the war.
603
01:09:08,403 --> 01:09:12,574
He learned that the mother was taken to hospital after an accident.
604
01:09:12,578 --> 01:09:16,756
But through determination
the boy reached her full potential
605
01:09:16,760 --> 01:09:21,956
He took his team to the
regional finale for the first time.
606
01:09:21,960 --> 01:09:26,147
We Americans care about each other.
607
01:09:27,168 --> 01:09:29,265
Vi amerikanere bryr oss om hverandre.
608
01:09:29,269 --> 01:09:32,402
Zero Charlie Seven
approaches Dragonfly.
609
01:09:36,551 --> 01:09:39,686
Our freedom will never be lost.
610
01:09:39,691 --> 01:09:44,898
The government is holding
it
611
01:09:45,954 --> 01:09:49,070
The boy has been without his parents.
612
01:09:49,074 --> 01:09:55,338
His mother, who is bedridden,
does not know his destiny.
613
01:09:55,342 --> 01:10:01,599
I called her this morning to
say that I do everything to find him. P>
614
01:10:20,362 --> 01:10:24,533
And I'm pleased to
tell me that I have good news. P> >
615
01:10:24,538 --> 01:10:30,791
We found the father.
He lives and is on his way home.
616
01:10:34,961 --> 01:10:40,169
-Yes, Roop.
-Folk will know who they are.
617
01:10:40,173 --> 01:10:43,302
The soldier's name is George Larou. P>
618
01:10:43,306 --> 01:10:48,507
The father of Christian Larou
and the man of Kathleen Larou. P>
619
01:10:48,512 --> 01:10:51,643
My husband lives!
-Learn me. P> / p>
620
01:10:51,647 --> 01:10:55,820
Travel as the proud mom you are -
621
01:10:56,841 --> 01:11:01,011
-and go to your family.
Do you hear what I'm saying?
622
01:11:11,441 --> 01:11:13,534
Come.
623
01:11:20,831 --> 01:11:23,967
Listen for! If this is not
a hero story -
624
01:11:23,971 --> 01:11:28,137
and a story that
can inspire a country -
625
01:11:30,208 --> 01:11:32,312
-I do not know what
as can do it.
626
01:11:32,316 --> 01:11:36,465
If you're sorry,
I'll see a football match.
627
01:12:00,466 --> 01:12:05,682
Hello? Frank! P>
628
01:12:06,703 --> 01:12:09,849
After a long season
it's finally time for the final. P>
629
01:12:09,853 --> 01:12:14,021
Northern Stars and DC United. P>
630
01:12:17,147 --> 01:12:22,365
But I wonder < br /> where is christian larou?
631
01:12:23,386 --> 01:12:27,571
The only thing missing is Christian Larou.
632
01:12:28,617 --> 01:12:33,826
-Frank! Frank!
-It's very annoying. P>
633
01:12:33,830 --> 01:12:36,941
Where are you going? P>
634
01:12:37,994 --> 01:12:42,159
Help Charlie! Help me! P>
635
01:12:50,497 --> 01:12:52,601
–Hva vil du?
–Hjelp! Hjelp!
636
01:12:52,605 --> 01:12:56,753
-Help me, Charlie!
-Do again?
637
01:12:56,758 --> 01:12:59,893
Why is it always you?
638
01:12:59,897 --> 01:13:05,093
Give me one reason why
why should I help you.
639
01:13:05,097 --> 01:13:09,276
You've just been bothering!
640
01:13:12,403 --> 01:13:15,542
Because you're my angel.
641
01:13:21,790 --> 01:13:25,971
Move, boy. Move! P>
642
01:13:32,203 --> 01:13:35,349
Move! P>
643
01:13:37,417 --> 01:13:39,525
-Where is he?
-He was not well. P>
644
01:13:40,546 --> 01:13:43,679
I gave him medicine
but the fever did not leave.
645
01:13:43,684 --> 01:13:48,904
-I waited, but you know.
-My usual luck.
646
01:13:50,985 --> 01:13:57,251
-What are you doing, boy? Do you want to?
No. P>
647
01:13:58,272 --> 01:14:02,447
-Thanks!
-No cause. P>
648
01:14:02,451 --> 01:14:04,546
-What happened?
-Frank locked me in.
649
01:14:04,550 --> 01:14:09,743
Did he lock you in?
I have never liked the fool.
650
01:14:09,747 --> 01:14:12,883
-I'm late for the game.
-So you want to go?
651
01:14:12,887 --> 01:14:15,998
Yes, if it's okay?
652
01:14:17,053 --> 01:14:20,191
Okay, boy. Come and we'll go. P>
653
01:14:25,384 --> 01:14:28,523
-Wow! P>
654
01:14:28,527 --> 01:14:31,659
Wait... Are there soccer cups? P>
655
01:14:34,771 --> 01:14:36,873
And you hate the sport? P>
656
01:14:43,115 --> 01:14:45,204
Okay...
657
01:14:47,281 --> 01:14:49,382
658
01:14:51,451 --> 01:14:54,584
In my time, I was good.
659
01:14:54,588 --> 01:14:58,756
No, I was actually... very good.
660
01:14:59,812 --> 01:15:02,927
The football was
661
01:15:03,983 --> 01:15:09,193
But one day my life changed.
I was in an accident.
662
01:15:09,197 --> 01:15:13,355
I broke my legs and back.
663
01:15:15,435 --> 01:15:20,662
And all the years I should have played football at international level -
664
01:15:20,666 --> 01:15:24,816
I learned to go again.
665
01:15:24,820 --> 01:15:31,077
So I... had to
to turn the football back.
666
01:15:31,082 --> 01:15:35,265
I could not play anymore
and could not watch.
667
01:15:37,328 --> 01:15:42,552
And it went very well
to an annoying little boy -
668
01:15:42,557 --> 01:15:45,685
-i The house next to
began to work out -
669
01:15:45,689 --> 01:15:50,904
- and I had to endure his annoying training.
670
01:15:52,992 --> 01:15:56,100
Do you know what happened?
671
01:15:58,206 --> 01:16:03,418
Damn! Once again
fell for the beautiful sport. P>
672
01:16:05,490 --> 01:16:08,631
Touching. Really. P>
673
01:16:10,699 --> 01:16:12,785
The fight! P>
674
01:16:13,844 --> 01:16:19,044
-So, yes...
-Come again! P>
675
01:16:20,104 --> 01:16:24,253
-Com again, Will!
No! P>
676
01:16:25,295 --> 01:16:27,391
Help him! P>
677
01:17:05,983 --> 01:17:09,095
Take the ball! P>
678
01:17:12,220 --> 01:17:15,367
Punish against Northern Stars. P>
679
01:17:16,388 --> 01:17:19,536
- Come on, judge! P>
680
01:17:20,557 --> 01:17:22,644
He looks nervous. P>
681
01:17:28,908 --> 01:17:31,002
Now keep it. P>
682
01:17:42,464 --> 01:17:46,633
Ladies and gentlemen,
Christian Larou is in the arena.
683
01:17:46,637 --> 01:17:49,770
-Christian!
-I heard you were sick.
684
01:17:49,774 --> 01:17:52,892
Sorry, I'm late.
I'm better.
685
01:17:52,896 --> 01:17:56,032
Good that you are better,
but we are under.
686
01:17:59,138 --> 01:18:02,289
The ball flies towards
Northern Stars & apos; field half.
687
01:18:04,361 --> 01:18:08,539
-O no. My shoes.
-What shoes? P>
688
01:18:08,543 --> 01:18:11,651
Those I'm playing. P>
689
01:18:11,655 --> 01:18:16,870
-We have other shoes. Take these.
-You do not understand. I need to have them. P>
690
01:18:16,874 --> 01:18:22,078
-I do not understand.
-I can not play without the shoes. P>
691
01:18:22,082 --> 01:18:27,314
I've dreamed of becoming a winner,
but I never came close.
692
01:18:28,335 --> 01:18:31,467
But you've taken me here.
693
01:18:31,471 --> 01:18:34,608
I've seen you create magic on the track.
694
01:18:36,686 --> 01:18:41,890
It's not because of the shoes.
It is you.
695
01:18:41,894 --> 01:18:46,062
You play with the heart.
Nobody can take it from you.
696
01:18:47,114 --> 01:18:52,332
I believe in you.
Get on shoes now.
697
01:18:59,635 --> 01:19:05,880
Christian Larou is in the match.
Can it lift Northern Stars?
698
01:19:07,974 --> 01:19:11,101
DC United attacker.
699
01:19:11,105 --> 01:19:14,232
But Willie breaks.
Nice pass to Christian
700
01:19:14,236 --> 01:19:17,360
Christian shoots left.
701
01:19:17,364 --> 01:19:22,575
It looked like a goal,
but the ball went outside.
702
01:19:25,697 --> 01:19:30,917
United approaches Julian and the goal, <
703
01:19:31,938 --> 01:19:35,084
Northern Stars
controls the ball again.
704
01:19:44,458 --> 01:19:49,684
-Search!
-Get!
705
01:19:49,688 --> 01:19:53,859
It was for you! P>
706
01:19:54,880 --> 01:20:01,154
It's a draw.
Christian Larou has done it. P>
707
01:20:09,490 --> 01:20:13,660
-He.
-George...
708
01:20:13,664 --> 01:20:16,781
I thought you were dead. P>
709
01:20:18,870 --> 01:20:22,002
Come on! Just two minutes left
My fighters! P>
710
01:20:24,080 --> 01:20:29,290
We are approaching the end.
The title is at stake. P>
711
01:20:29,294 --> 01:20:34,523
Northern Stars have
the ball on the right .
712
01:20:35,543 --> 01:20:37,652
A good attack by Northern Stars.
713
01:20:38,673 --> 01:20:40,780
Play for him!
714
01:20:47,029 --> 01:20:50,165
-Get!
-Yes!
715
01:20:56,411 --> 01:20:59,540
-It was raw!
-Christian!
716
01:20:59,544 --> 01:21:06,836
Northern Stars lead 2-1,
and it's only seconds left.
717
01:21:06,840 --> 01:21:09,959
-He did it!
-Se
718
01:21:11,016 --> 01:21:14,129
See...
719
01:21:24,566 --> 01:21:26,657
Good boy.
720
01:21:33,953 --> 01:21:40,200
Northern Stars have won
for the first time ever.
721
01:21:40,204 --> 01:21:44,364
A amazing business.
722
01:21:44,368 --> 01:21:48,541
-Thank you for your care.
-You are cool. Do you want your shoes? P>
723
01:21:48,546 --> 01:21:51,667
Take them right away. P>
724
01:21:54,812 --> 01:21:57,925
-Good fight.
-Store. P>
725
01:22:15,653 --> 01:22:19,822
-Christian... < br /> - Mom! Daddy! P>
726
01:22:22,954 --> 01:22:28,167
- I've missed you so much, dad.
-I love you so much. P>
727
01:22:30,249 --> 01:22:37,546
I love you so much.
I love you .
728
01:22:41,713 --> 01:22:44,859
-Mommy and dad.
-Hold this dear.
729
01:22:44,863 --> 01:22:46,950
Was he not good?
730
01:22:56,322 --> 01:22:59,447
I explain the page.
731
01:22:59,451 --> 01:23:01,545
-Welcome
-Thanks.
732
01:23:02,565 --> 01:23:04,660
It's all Frank.
Now you're not welcome.
733
01:23:06,737 --> 01:23:09,882
The undergrowth. Good fight. P>
734
01:23:13,006 --> 01:23:16,136
Your son is a real talent.
One of the best I've seen. P>
735
01:23:16,140 --> 01:23:20,316
Do you want to help the youth team win
win? / p>
736
01:23:21,337 --> 01:23:24,472
-It's my dream
-We agree.
737
01:23:24,476 --> 01:23:27,608
We'll be talking soon.
Nice to meet you.
738
01:23:29,693 --> 01:23:33,850
I love you.
Now you need to pick up your cup.