1 00:00:00,004 --> 00:00:03,034 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,706 "Even if I die, 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,206 I will swim across the earth, 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,084 like a mermaid stranded, 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,798 lying next to your bones. " 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,337 (Jeffrey McDaniel) 7 00:00:29,988 --> 00:00:35,025 " The Goddess of Love " 7 00:00:36,988 --> 00:00:45,025 Translated by Captain Kooky IDFL Subscrew 8 00:00:57,015 --> 00:01:01,228 We will say, A trouve les ous restaurant sais predict? 9 00:01:01,395 --> 00:01:04,856 A trouve les restaurant saus predict? 10 00:01:05,774 --> 00:01:08,569 p> 11 00:01:09,027 --> 00:01:11,488 Very good. And if we want to know... 12 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 Stretch, then lift it up. 13 00:01:18,620 --> 00:01:20,205 Then greet them. Say hello. 14 00:02:39,951 --> 00:02:41,787 And say hello again. 15 00:02:49,294 --> 00:02:50,837 Come on dear, come here. 16 00:02:51,129 --> 00:02:54,841 Just do your damned job! 17 00:02:56,218 --> 00:02:57,803 Tell that bastard he owes $ 75 including brushing your bad teeth! 18 00:03:03,225 --> 00:03:05,143 Avoid those with baseball caps. They have no money. 19 00:03:05,185 --> 00:03:07,425 They try to spend all of time to make love to you. 20 00:03:11,566 --> 00:03:12,859 You fool. 21 00:03:17,155 --> 00:03:18,407 p> 22 00:03:19,991 --> 00:03:22,828 What did you cover that? 23 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 Oh, this is just... 24 00:03:24,663 --> 00:03:26,164 ... spider bites. 25 00:03:26,331 --> 00:03:27,499 You got a bite ? 26 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 Let me see. 27 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 Where? I don't see anything. 28 00:03:36,425 --> 00:03:38,593 Actually it's been pretty good, before it was bad. 29 00:03:42,055 --> 00:03:43,515 Can you tighten it up? / Yes. 30 00:03:43,557 --> 00:03:45,475 What is strict. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,062 Make it look like I have never eat bread and other dirt. 32 00:03:49,104 --> 00:03:50,814 Dear, I swear to stop dancing like Vegas... 33 00:03:50,856 --> 00:03:52,896 ... so I don't have to deal with those bastards. 34 00:03:53,233 --> 00:03:55,652 Who said that on his birthday he wanted to fuck me my ass. 35 00:03:56,069 --> 00:03:58,739 I swear to Christ, all men are bastards. 36 00:03:59,239 --> 00:04:01,319 Too bad the bastards don't know I really like pussy. 37 00:04:02,701 --> 00:04:03,702 You stupid basis. 38 00:04:04,369 --> 00:04:07,539 It's finished? / Yes, already. 39 00:04:08,832 --> 00:04:10,083 Thank you. / You're welcome. 40 00:04:11,376 --> 00:04:12,502 You're new here, right? 41 00:04:12,544 --> 00:04:13,544 Yes. 42 00:04:15,881 --> 00:04:16,923 What is your name? 43 00:04:17,549 --> 00:04:18,549 Venus . 44 00:04:19,009 --> 00:04:21,136 Your real name, bitch. / It's indeed Venus. 45 00:04:21,762 --> 00:04:23,638 My name is Jupiter, it's nice to meet you. 46 00:04:24,806 --> 00:04:25,932 I'm kidding. 47 00:04:25,974 --> 00:04:28,685 I'm Chanel. Actually, Bethany, forget it, ok? 48 00:04:29,102 --> 00:04:31,730 No one will pay a dancer named Bethany. 49 00:04:34,608 --> 00:04:36,151 Do you really want to work here? 50 00:04:36,818 --> 00:04:37,944 Of course. 51 00:04:38,653 --> 00:04:39,780 Do you mean? 52 00:04:39,905 --> 00:04:42,866 Like 100 to 200 dollars per night, maybe. 53 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 That's ridiculous. 54 00:04:45,410 --> 00:04:47,454 You might also want to wait a damn table in this bitch place. 55 00:04:47,662 --> 00:04:49,372 There's no reason to stripper slam bones for cash. 56 00:04:49,414 --> 00:04:52,654 Can you produce as much as a lawyer if playing cards properly? 57 00:04:53,376 --> 00:04:54,920 So what's your game? 58 00:04:56,588 --> 00:05:01,218 I walk around the room and if someone wants to dance... 59 00:05:02,719 --> 00:05:04,805 It's not like that, forget it. I'll help you. 60 00:05:06,556 --> 00:05:07,636 That's why you get bullshit. 61 00:05:08,099 --> 00:05:10,852 This is the job of "selling", you have to know how to outsmart them. 62 00:05:11,311 --> 00:05:13,897 Don't ask jobs, family, and their children, 63 00:05:13,939 --> 00:05:16,066 their boring reality, nobody will hear that nonsense. 64 00:05:16,107 --> 00:05:18,068 You have to take care of everything in fantasy. 65 00:05:18,109 --> 00:05:21,154 Talk about the new lotion you are wearing, the underwear you just bought, 66 00:05:21,196 --> 00:05:22,739 hot girl who just you made aroused. 67 00:05:22,781 --> 00:05:23,981 What even though, I don't care. 68 00:05:24,282 --> 00:05:26,868 You just have to be stylish with sex. 69 00:05:27,118 --> 00:05:30,914 Because after a man is chapped, that's when you drain the money. 70 00:05:30,956 --> 00:05:33,708 Pay attention to the whole room, find the man, lock his eyes, 71 00:05:33,875 --> 00:05:36,211 and look as if he is the only one fucks in the damn room. 72 00:05:36,253 --> 00:05:39,172 Then empty the wallet damn it. Do you understand? 73 00:05:40,131 --> 00:05:41,131 Understand. 74 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 Good. 75 00:06:39,441 --> 00:06:41,318 I'm waiting for the next song to start. 76 00:06:41,902 --> 00:06:44,029 Then... I will dance for you. 77 00:06:45,697 --> 00:06:46,740 All right. 78 00:06:52,037 --> 00:06:53,788 Do you want to know what I did last week? 79 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 What is that? 80 00:06:57,125 --> 00:06:59,002 I made my friend Sophia, aroused. 81 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 Really? 82 00:07:01,004 --> 00:07:08,386 Yes. And he's a super model. From Italy. 83 00:07:09,095 --> 00:07:13,808 And it's really hot. Because I always want to be like that. 84 00:07:17,020 --> 00:07:18,730 Oh my God, you look like my wife. 85 00:07:20,148 --> 00:07:22,984 Oh, alright. 86 00:07:23,234 --> 00:07:25,570 I'm sorry. That... That's kind of weird. 87 00:07:27,739 --> 00:07:29,157 It's just... / Never mind. 88 00:07:29,532 --> 00:07:34,287 It's amazing. You have the same eye, your lips, your hair. 89 00:07:35,038 --> 00:07:37,165 The only different thing is my wife's blond hair. 90 00:07:39,209 --> 00:07:42,420 Oh, you're not together anymore? 91 00:07:44,089 --> 00:07:45,465 Of course not. 92 00:07:45,507 --> 00:07:46,507 Why? 93 00:07:46,758 --> 00:07:50,303 I mean, if it's too personal forget it, you don't need to say. 94 00:07:50,553 --> 00:07:54,015 It's okay. He's dead. 95 00:07:56,184 --> 00:07:58,728 Oh God, I'm sorry. I really don't know. 96 00:07:58,770 --> 00:08:01,564 It's okay. < br /> Sorry, that's just... 97 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 Obviously I'm not good at this. 98 00:08:05,276 --> 00:08:06,361 Never mind. 99 00:08:06,987 --> 00:08:09,114 Maybe I should go. / Don't. 100 00:08:09,239 --> 00:08:10,949 Then go back and start again. / Don't. 101 00:08:10,991 --> 00:08:12,117 Don't? 102 00:08:12,826 --> 00:08:15,578 Don't do that, stay. / All right. 103 00:08:15,704 --> 00:08:17,998 Yes, I like you here, really. 104 00:08:24,963 --> 00:08:28,591 I was born in New York City. I like dark chocolate. 105 00:08:29,551 --> 00:08:32,971 And my left foot is half the size bigger than the right one. 106 00:08:33,054 --> 00:08:35,015 Finish. Please charge it! 107 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 108 00:08:37,475 --> 00:08:38,351 It should don't say. 109 00:08:38,393 --> 00:08:40,233 I know, you don't need to tell me. 110 00:08:42,939 --> 00:08:47,944 So why do you want to leave exotic places like Australia? 111 00:08:48,028 --> 00:08:50,947 Exotic? I don't know that. 112 00:08:50,989 --> 00:08:52,032 113 00:08:52,407 --> 00:08:55,076 Look, I never really planned to leave Australia. 114 00:08:55,160 --> 00:08:57,412 I... I have to < br /> take a picture here. 115 00:08:57,454 --> 00:08:59,873 I'm a photographer, and I... 116 00:09:01,833 --> 00:09:04,878 I fell in love, got married and, I don't know. 117 00:09:05,545 --> 00:09:09,340 Yes. So you're a photographer? 118 00:09:09,966 --> 00:09:11,134 119 00:09:12,469 --> 00:09:17,015 All right. Maybe you want to take my picture one time later? 120 00:09:18,224 --> 00:09:20,769 This means we have to meet again. 121 00:09:20,810 --> 00:09:26,691 Yes, that sounds like a good idea. 122 00:10:33,800 --> 00:10:34,676 Hey. 123 00:10:34,717 --> 00:10:35,717 Hey. 124 00:10:37,011 --> 00:10:38,179 You're really amazing. 125 00:10:40,306 --> 00:10:41,306 Thank you. 126 00:10:42,392 --> 00:10:43,810 I hope you like dark chocolate. 127 00:10:45,436 --> 00:10:47,021 I hope you like dark chocolate. 128 00:10:47,564 --> 00:10:48,648 p> 129 00:10:49,983 --> 00:10:52,777 Why not sign in? 130 00:10:53,778 --> 00:10:55,029 Thank you. 131 00:10:56,906 --> 00:10:59,033 Wow, looks like another world here. 132 00:10:59,075 --> 00:11:02,871 That's the point. 133 00:11:04,122 --> 00:11:08,376 I... make cheese for us. 134 00:11:08,668 --> 00:11:11,796 With some strawberries, and some wine, 135 00:12:17,570 --> 00:12:22,367 I, I don't know.
Maybe you want to try it. 136 00:12:26,704 --> 00:12:30,541 ... some things that are short-lived. But nothing really is like that. 137 00:12:36,089 --> 00:12:38,174 Can I ask what is your wife's name? 138 00:12:40,885 --> 00:12:42,053 Victoria. 139 00:12:46,307 --> 00:12:50,061 How is he... I'm sorry. 140 00:12:50,228 --> 00:12:51,980 It's OK. 141 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 He killed himself. 142 00:13:01,406 --> 00:13:02,406 What happened? 143 00:13:03,908 --> 00:13:05,201 He... 144 00:13:09,122 --> 00:13:13,584 He cuts his wrist his own hand in the bathroom. 145 00:13:15,378 --> 00:13:17,797 When I arrive it's too late. 146 00:13:18,339 --> 00:13:20,425 There was no time to take him to the hospital. 147 00:13:22,760 --> 00:13:24,804 He was very depressed. 148 00:13:25,972 --> 00:13:29,934 He wanted to sleep early, wanted to sleep all the time, you know? 149 00:13:31,227 --> 00:13:32,937 We don't talk at dinner. 150 00:13:34,397 --> 00:13:37,525 He stops doing things he likes. 151 00:13:39,277 --> 00:13:44,991 He quit his job and... < br>> as if he will leave me. 152 00:13:48,411 --> 00:13:53,958 Like when I come home from work, he wears all white, 153 00:13:55,084 --> 00:13:56,377 with a book in his hand, 154 00:13:57,128 --> 00:13:58,755 but he doesn't really read it. 155 00:14:03,509 --> 00:14:06,387 You know, finally we go to partner therapy. 156 00:14:06,429 --> 00:14:08,639 They diagnose depression. 157 00:14:09,974 --> 00:14:13,186 Then I got a job offer in Madrid. 158 00:14:16,647 --> 00:14:23,071 And I had an affair, some intimate relationships. 159 00:14:24,030 --> 00:14:25,990 I don't even remember his name. 160 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 When I return he is dead. 161 00:14:32,789 --> 00:14:34,499 It's not your fault, Brian. 162 00:14:36,667 --> 00:14:38,127 I shouldn't leave it 163 00:14:44,550 --> 00:14:46,469 You're afraid of falling in love again? 164 00:14:50,973 --> 00:14:52,350 No more. 165 00:15:52,368 --> 00:15:55,204 Even I don't know what what you say! 166 00:16:18,561 --> 00:16:19,561 Hey. 167 00:16:19,812 --> 00:16:20,938 Hey, handsome. 168 00:17:05,608 --> 00:17:06,608 169 00:17:13,199 --> 00:17:14,199 Dear. 170 00:17:18,037 --> 00:17:20,706 Dear, dear, wait a minute, wait a minute 171 00:17:25,461 --> 00:17:26,879 Sorry, I'm just... 172 00:17:28,005 --> 00:17:30,800 My heart is very tiring, you know? I haven't eaten enough. 173 00:17:32,343 --> 00:17:36,556 Then what if I make the fusilli paste that you like. 174 00:17:41,644 --> 00:17:42,644 Dear. 175 00:17:47,024 --> 00:17:48,526 Looks like I have to sleep. 176 00:17:53,739 --> 00:17:54,739 All right. 177 00:18:50,254 --> 00:18:52,715 Hey, here I am. I just returned. 178 00:18:53,090 --> 00:18:55,384 The journey was tiring, so much I have to tell you. 179 00:18:55,885 --> 00:19:00,556 Anyway, I think of you and want to meet soon. 180 00:19:00,931 --> 00:19:02,767 Call me when I have time. See you later. 181 00:19:16,614 --> 00:19:17,907 This red one is very good. 182 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 Yes, it's very soft. 183 00:19:19,617 --> 00:19:21,744 The quality is good. The last one is for you. 184 00:19:21,786 --> 00:19:24,205 Everything in your shop is of good quality, I like coming here. 185 00:19:24,830 --> 00:19:26,230 How long have you been here? 186 00:19:26,457 --> 00:19:27,583 Since your store opened. 187 00:19:28,459 --> 00:19:31,879 And you can't stop me. I want this one too, very soft. 188 00:19:32,630 --> 00:19:38,094 Don't look there, the Venus prostitute, is here. 189 00:19:40,137 --> 00:19:42,723 You know, I heard he was a ballet dancer. 190 00:19:42,807 --> 00:19:43,808 In Paris or something like that. 191 00:19:43,849 --> 00:19:45,559 Yes, right, and he was kicked out. 192 00:19:45,643 --> 00:19:47,436 I wonder why do you think? 193 00:19:47,853 --> 00:19:49,480 And now he's become a stripper. 194 00:19:50,189 --> 00:19:51,982 Venus is definitely not his real name. 195 00:19:52,608 --> 00:19:53,984 He is been here while drunk. 196 00:19:54,151 --> 00:19:55,695 At the shop? / Yes. 197 00:19:56,195 --> 00:19:57,113 You have to drive him out. 198 00:19:57,154 --> 00:19:58,155 What did I do to him must be crazy enough? 199 00:19:58,280 --> 00:20:00,000 I can't kick < someone came out of my shop. 200 00:20:09,959 --> 00:20:11,877 That was really a good gift for your niece. 201 00:20:11,919 --> 00:20:15,131 Yes, we are starting journal. I want to support it. 202 00:20:15,172 --> 00:20:17,675 I mean, kids today, if you can ask him to write... 203 00:21:56,607 --> 00:21:57,607 Hello. 204 00:21:58,567 --> 00:22:06,492 Aku begitu sendirian. Kesepian. 205 00:22:07,535 --> 00:22:15,535 I miss you, honey. I miss you so much. 206 00:22:16,043 --> 00:22:24,043 I miss you, honey. I can die. 207 00:23:01,964 --> 00:23:03,007 How? 208 00:23:05,092 --> 00:23:06,343 Delicious. It tastes good. 209 00:23:07,303 --> 00:23:08,345 All right. 210 00:23:12,850 --> 00:23:14,351 I bought something for you today. 211 00:23:17,313 --> 00:23:18,673 But you have to close your eyes first. 212 00:23:19,857 --> 00:23:21,025 Just do it, come on. 213 00:23:25,946 --> 00:23:26,989 All right. Wait a minute. 214 00:23:35,831 --> 00:23:36,831 Bri. 215 00:23:41,754 --> 00:23:42,880 Now open your eyes. 216 00:23:58,896 --> 00:23:59,896 What do you know? 217 00:24:03,275 --> 00:24:04,275 No. 218 00:24:05,569 --> 00:24:06,569 That's me. 219 00:24:09,657 --> 00:24:10,657 All right. 220 00:24:11,325 --> 00:24:14,244 That's Venus De Milo. He is the Goddess of Love. 221 00:24:16,580 --> 00:24:18,123 You know I'm named like that. 222 00:24:21,877 --> 00:24:23,587 Thank you. This is good. 223 00:24:24,838 --> 00:24:25,838 Same- same. 224 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 Hey, Bri? / Yes. 225 00:24:41,355 --> 00:24:45,109 I know you said bad luck to People who saw your photo before your show. 226 00:24:45,859 --> 00:24:47,194 May I see the photo? 227 00:24:48,570 --> 00:24:49,780 I haven't had time to frame it. 228 00:24:50,572 --> 00:24:52,157 I don't care about the frame, it doesn't matter. 229 00:24:56,161 --> 00:24:57,161 All right. 230 00:24:58,247 --> 00:25:00,165 Cool. 231 00:25:10,217 --> 00:25:12,136 Dear God, this is amazing. 232 00:25:13,595 --> 00:25:15,014 Why do all the photos wear a mask? 233 00:25:15,889 --> 00:25:18,851 I don't know. I think the Masquerade theme. 234 00:25:23,022 --> 00:25:24,940 This one is amazing 235 00:25:25,482 --> 00:25:28,068 Thank you. Very proud of that one. 236 00:25:28,861 --> 00:25:30,237 See how he turned away? 237 00:25:30,863 --> 00:25:34,783 It's kind of sad but... I don't know. < br /> Though it was made at the same time. 238 00:25:35,993 --> 00:25:37,036 Who is he? 239 00:25:37,161 --> 00:25:40,748 An old friend, Christine. I've known him for years. 240 00:25:44,376 --> 00:25:45,376 241 00:25:55,512 --> 00:25:56,597 Hey, Bri? 242 00:25:57,681 --> 00:25:58,681 Yes. 243 00:26:00,017 --> 00:26:01,310 How do you know Christine? 244 00:26:06,065 --> 00:26:10,903 She is friends with my wife. He best friend. 245 00:26:18,869 --> 00:26:20,245 What happened? 246 00:26:26,418 --> 00:26:29,213 He lives around here? / Yes. 247 00:26:31,423 --> 00:26:34,468 All right. What is the job? 248 00:26:35,511 --> 00:26:38,931 She has a shop antiques in this city. 249 00:26:40,349 --> 00:26:41,349 Oh. 250 00:26:56,573 --> 00:26:57,908 Have you been in contact? 251 00:27:03,872 --> 00:27:07,543 When Victoria Died, We relate briefly. 252 00:27:08,710 --> 00:27:10,254 You know, our relationship must be close. 253 00:27:11,255 --> 00:27:14,925 We both mourn the same person, maybe it's kind of our liaison. 254 00:27:16,510 --> 00:27:17,845 I never loved her. 255 00:27:18,846 --> 00:27:22,391 You know, that's just something. It's been a long time ago. 256 00:27:23,767 --> 00:27:27,020 And now we are just friends. I really mean it. 257 00:28:07,436 --> 00:28:08,436 Hey, Bri? 258 00:28:10,147 --> 00:28:11,147 Yes. 259 00:28:14,526 --> 00:28:15,986 I want you to take a picture of me. 260 00:28:18,572 --> 00:28:19,572 All right. 261 00:28:32,502 --> 00:28:36,506 What if I change it a little? While facing the window? 262 00:28:36,548 --> 00:28:37,674 That's good. 263 00:28:43,180 --> 00:28:44,514 Something like this. 264 00:28:46,850 --> 00:28:51,396 We release first the mask. It doesn't seem to suit me. 265 00:28:52,564 --> 00:28:53,607 All right. 266 00:29:07,204 --> 00:29:08,204 We have already got it. 267 00:29:10,165 --> 00:29:11,165 Really? 268 00:29:12,334 --> 00:29:13,877 That's all. We got the picture. 269 00:29:14,962 --> 00:29:15,963 Even though we just started? 270 00:29:16,380 --> 00:29:19,258 Even though we just started? 271 00:29:21,385 --> 00:29:22,385 p> 272 00:29:48,829 --> 00:29:50,080 We only need one shot. We have got it. 273 00:29:51,290 --> 00:29:53,583 All right. 274 00:29:56,295 --> 00:29:59,172 Do I want to get sushi? 275 00:29:59,339 --> 00:30:02,175 My heart is really busy. 276 00:30:04,344 --> 00:30:06,930 I can come back later, we can have dinner together? 277 00:30:08,265 --> 00:30:11,268 Do I want to make pasta while drinking red wine? 278 00:30:16,273 --> 00:30:17,524 I have a lot of meetings tonight, do you know? Field work, so... 279 00:30:19,943 --> 00:30:20,943 It's okay, maybe I also have to work. 280 00:30:21,069 --> 00:30:23,530 Qu & apos est est tu tu pense? (What are you think?) 281 00:30:24,031 --> 00:30:25,031 Bravo. (Congratulations.) 282 00:30:27,576 --> 00:30:28,576 If you want to say the word agree, you have to say... 283 00:30:28,952 --> 00:30:31,038 If you don't agree, then just say... 284 00:37:14,524 --> 00:37:16,776 Hey, how are you? / Christine, hey. 285 00:37:17,193 --> 00:37:18,486 It's nice to see you. / Me too. 286 00:37:18,528 --> 00:37:19,821 Oh, thank you. 287 00:37:20,697 --> 00:37:22,490 Let me keep your coat. 288 00:37:22,532 --> 00:37:23,533 Oh yeah. 289 00:37:23,616 --> 00:37:25,869 You looks increasingly smooth and slender. 290 00:37:28,121 --> 00:37:29,121 Oh yeah? Wow. 291 00:37:42,886 --> 00:37:43,845 Get out of you! 292 00:37:43,887 --> 00:37:44,887 Oh my God! 293 00:37:50,643 --> 00:37:51,643 Be careful, bitch! 294 00:38:00,403 --> 00:38:02,906 Get out of the way! Bastard! 295 00:38:38,066 --> 00:38:40,735 Wow, look at this. How are you, honey? Hey, where are you going? 296 00:38:47,075 --> 00:38:48,284 Whore please! 297 00:38:48,952 --> 00:38:49,952 Damn. 298 00:41:01,960 --> 00:41:02,960 Hello. 299 00:41:03,086 --> 00:41:04,295 May I come? 300 00:41:05,338 --> 00:41:06,338 Yes. 301 00:41:48,589 --> 00:41:49,757 May I come in? 302 00:41:55,805 --> 00:41:56,805 Please. 303 00:42:05,064 --> 00:42:06,524 Do you want to sit? 304 00:42:49,025 --> 00:42:50,359 What's wrong? 305 00:42:52,653 --> 00:42:53,863 I got your message. 306 00:42:57,241 --> 00:42:58,451 Why did you follow me? 307 00:43:01,204 --> 00:43:02,872 Kenapa kau bohong padaku? 308 00:43:04,540 --> 00:43:08,086 Because you won't understand, and I don't want to argue. 309 00:43:13,341 --> 00:43:17,386 Look, Christine has a boyfriend, ok? And we're just friends. 310 00:43:23,142 --> 00:43:25,469 Listen , Venus, this is very difficult, like... 311 00:43:26,062 --> 00:43:27,563 I really care about you. 312 00:43:30,191 --> 00:43:31,859 I just can't see you anymore. 313 00:43:34,821 --> 00:43:39,909 The truth happened is... I've lost my wife. 314 00:43:43,704 --> 00:43:48,751 I've tried. But I can't. 315 00:43:50,920 --> 00:43:52,797 I fell in love with you, Venus, > I'm really. 316 00:43:53,923 --> 00:43:56,467 but with things like... 317 00:43:58,052 --> 00:44:01,139 I have to be alone. Venus? 318 00:44:14,527 --> 00:44:15,695 I'll go, ok? 319 00:44:27,623 --> 00:44:28,623 Wait! 320 00:44:33,296 --> 00:44:34,297 Wait a minute. 321 00:44:49,979 --> 00:44:50,980 Venus. 322 00:45:00,114 --> 00:45:03,784 Venus, Venus. Venus, Venus... . 323 00:45:10,791 --> 00:45:12,210 I can't do this. 324 00:45:14,170 --> 00:45:15,170 Understand? 325 00:45:19,175 --> 00:45:20,384 I'm sorry. 326 00:45:23,471 --> 00:45:24,513 I have to go. 327 00:45:43,866 --> 00:45:46,661 Hey this is Brian, sorry I can't get the phone up. 328 00:45:46,702 --> 00:45:49,038 Leave a message and I'll reply as soon as possible. 329 00:48:48,467 --> 00:48:49,468 Scotch use ice. 330 00:49:11,073 --> 00:49:14,285 p> 331 00:49:14,326 --> 00:49:15,619 You should look at me when you toast, you never hear that? 332 00:49:15,661 --> 00:49:18,330 Oh, sorry, it feels like it's burning. 333 00:49:19,915 --> 00:49:21,208 Bad luck if you don't do it, So now we are damned. 334 00:49:23,878 --> 00:49:26,046 I can accept it. 335 00:49:26,172 --> 00:49:27,172 Yes. Are you sure? 336 00:49:28,883 --> 00:49:30,593 337 00:49:31,594 --> 00:49:32,845 So you think all women are prostitutes? 338 00:49:33,262 --> 00:49:34,305 Only the good ones. 339 00:49:36,056 --> 00:49:38,642 What does that mean? 340 00:49:38,684 --> 00:49:41,937 You have to kiss the angel in the morning. 341 00:49:44,940 --> 00:49:46,484 And love him like a devil when returning home. 342 00:49:46,942 --> 00:49:48,652 Devil, demon, that's good. 343 00:49:48,986 --> 00:49:50,779 You like Devil? / That's great. 344 00:49:53,866 --> 00:49:55,784 I'll bet you must be like a devil. 345 00:50:43,624 --> 00:50:44,667 Hey, hey. 346 00:50:45,793 --> 00:50:46,752 What's up, come on. 347 00:50:46,835 --> 00:50:50,673 Pause, hey, hey, Can you stop? Hey! Hey! 348 00:50:52,716 --> 00:50:54,510 Damn! 349 00:50:57,346 --> 00:50:58,346 Whore is stupid! 350 00:51:00,349 --> 00:51:02,893 Listen to me now, bitch. 351 00:54:02,030 --> 00:54:04,491 Hi. You must be Venus. 352 00:54:12,040 --> 00:54:15,335 I was going to come before but Brian said you came home from work late at night. 353 00:54:15,377 --> 00:54:18,088 So I thought I could give you time to sleep first. 354 00:54:22,718 --> 00:54:26,930 Oh. This is your stuff. From his house. 355 00:54:28,223 --> 00:54:30,225 Brian's feelings are so weird about everything... 356 00:54:30,267 --> 00:54:31,268 ... because I'm sure you're the same. 357 00:54:31,477 --> 00:54:34,730 So I thought I would make easier for both of you. 358 00:54:49,203 --> 00:54:50,996 Look, I know this must be difficult. 359 00:54:52,247 --> 00:54:54,208 But honestly this is
00:54:59,546 Brian is very... complex. 361 00:55:01,089 --> 00:55:02,925 Sometimes he needs to be alone. 362 00:55:04,384 --> 00:55:05,677 He has a lot of pain... 363 00:55:06,970 --> 00:55:08,347 ... since Victoria died. 364 00:55:09,640 --> 00:55:10,849 Her condition is unstable. 365 00:55:11,391 --> 00:55:13,477 Drunk, depressed, 366 00:55:14,102 --> 00:55:16,104 while occasionally coming to the strip club. 367 00:55:18,941 --> 00:55:20,192 He's very... 368 00:55:21,785 --> 00:55:22,985 lost control. 369 00:55:23,278 --> 00:55:26,782 And I'm the only one... 370 00:55:27,991 --> 00:55:30,160 ... who knows how to take care of him. 371 00:55:43,632 --> 00:55:44,632 Damn bitch. 372 00:56:07,322 --> 00:56:08,365 Damn. 373 00:56:14,621 --> 00:56:15,622 That's it. 374 00:56:15,664 --> 00:56:17,875 He says don't fuck you, you put me there , 375 00:56:17,958 --> 00:56:18,998 I didn't put you there! 376 00:56:19,084 --> 00:56:20,924 You put me there because you said it yourself. 377 00:56:22,004 --> 00:56:24,214 And I said nonsense, who are you? 378 00:56:24,381 --> 00:56:25,381 Who are you? 379 00:56:25,549 --> 00:56:27,467 Get out of my house! Get out! 380 00:59:20,932 --> 00:59:22,059 Hi sweetie, 381 00:59:24,478 --> 00:59:27,022 I miss you. Want to go outside? 382 00:59:57,511 --> 00:59:58,887 Hey, here I am. 383 00:59:59,596 --> 01:00:01,932 Aku baru saja kembali, kukira kau sedang sibuk. 384 01:00:02,891 --> 01:00:05,227 After all, I'm relaxing. 385 01:00:06,186 --> 01:00:08,396 Doing yoga, taking a bath, 386 01:00:09,272 --> 01:00:11,650 maybe caressing yourself a little, 387 01:00:12,359 --> 01:00:13,359 while thinking about you. 388 01:00:23,453 --> 01:00:26,498 Anyway, call me immediately. 389 01:00:27,040 --> 01:00:28,040 See you later. 390 01:01:15,839 --> 01:01:17,841 Your love, Venus. 391 01:02:03,136 --> 01:02:04,387 I'll call back later. 392 01:02:24,199 --> 01:02:27,535 393 01:02:29,704 --> 01:02:31,122 All right. 394 01:02:41,341 --> 01:02:42,717 Release your hand. 395 01:02:49,099 --> 01:02:50,475 All right. 396 01:02:50,642 --> 01:02:51,935 All right. 397 01:02:56,106 --> 01:02:57,691 Hey, hey, look at me. 398 01:02:57,983 --> 01:02:59,025 I saw you. 399 01:03:00,110 --> 01:03:04,072 Sir, look at me. 400 01:03:05,615 --> 01:03:10,412 Come here. Yes. good. 401 01:03:17,085 --> 01:03:18,253 Do you want to touch me? 402 01:03:22,132 --> 01:03:23,466 Yes. 403 01:03:25,093 --> 01:03:26,094 Do it. 404 01:03:27,095 --> 01:03:28,305 Are you sure? I can touch you? 405 01:03:28,471 --> 01:03:30,390 Do it. / I can touch you? 406 01:03:30,432 --> 01:03:31,432 Touch me. 407 01:03:34,436 --> 01:03:35,478 Don't be there. 408 01:03:40,108 --> 01:03:41,108 All right. 409 01:03:41,443 --> 01:03:43,695 Here? 410 01:03:43,820 --> 01:03:46,531 Touching you here? Do you like it? 411 01:03:46,614 --> 01:03:47,614 412 01:03:47,949 --> 01:03:49,826 413 01:03:49,951 --> 01:03:52,954 414 01:03:53,580 --> 01:03:54,914 What is this? 415 01:03:57,792 --> 01:03:59,336 What do I say to you? 416 01:03:59,502 --> 01:04:01,022 You're a jerk! Damn it! Look at me! 417 01:04:01,880 --> 01:04:03,214 Are you sure he's fine? 418 01:04:03,798 --> 01:04:04,883 A difficult night. 419 01:04:04,966 --> 01:04:06,134 Damn. 420 01:04:06,593 --> 01:04:08,178 He's really messed up. 421 01:04:09,804 --> 01:04:11,264 Venus, are you okay, honey? 422 01:04:31,409 --> 01:04:32,577 Honey, what's wrong with you? 423 01:04:33,411 --> 01:04:35,663 Are you okay?
Venus? 424 01:04:38,708 --> 01:04:40,335 Venus, look at me. 425 01:04:43,129 --> 01:04:44,129 Venus? 426 01:04:50,887 --> 01:04:54,015 Hey, Hey! Hey, What happened out there? 427 01:04:55,225 --> 01:04:56,017 You're drunk, huh? 428 01:04:56,059 --> 01:04:59,479 Venus! I order you out from here! You're fired! 429 01:04:59,521 --> 01:05:01,648 All right, I brought him out of here, give me a long time, ok? 430 01:05:01,689 --> 01:05:03,608 He has five minutes or I'll call the police. 431 01:05:03,691 --> 01:05:04,943 Okay, I understand. 432 01:05:07,529 --> 01:05:08,613 Dear, let's go. 433 01:05:08,738 --> 01:05:09,697 Let's get out of here, you're hungry? 434 01:05:10,031 --> 01:05:11,616 Come on. 435 01:06:17,557 --> 01:06:18,557 Hi. 436 01:06:20,935 --> 01:06:21,935 Hi. 437 01:06:23,480 --> 01:06:24,480 I... 438 01:06:26,441 --> 01:06:28,276 I just... want to call. 439 01:06:31,571 --> 01:06:32,739 I just thought of you. 440 01:06:35,700 --> 01:06:36,700 I miss you. 441 01:06:38,453 --> 01:06:39,871 I miss you too, Brian. 442 01:06:41,789 --> 01:06:42,789 What are you doing? 443 01:06:44,542 --> 01:06:45,585 Drink. 444 01:06:47,295 --> 01:06:49,964 Listen, I... I'm sorry. 445 01:06:51,382 --> 01:06:53,635 About everything, Venus, me... 446 01:06:55,053 --> 01:06:57,805 All I can say is I'm damn, you know? 447 01:07:00,308 --> 01:07:03,353 I'm just... I just can't keep things good. 448 01:07:03,978 --> 01:07:05,563 You not damn, Brian, 449 01:07:05,647 --> 01:07:08,566 You're just... You just really hurt me. 450 01:07:09,817 --> 01:07:11,486 You've been through so many things, don't you? 451 01:07:15,281 --> 01:07:17,867 p> 452 01:07:20,912 --> 01:07:21,912 My wife doesn't even leave a message. 453 01:07:23,831 --> 01:07:25,591 I know. 454 01:07:25,792 --> 01:07:26,793 I don't want you to be alone now. 455 01:07:29,003 --> 01:07:30,505 Let me come to you. 456 01:07:31,798 --> 01:07:34,008 I want to love you, Venus. 457 01:07:34,759 --> 01:07:35,759 I know... 458 01:07:36,761 --> 01:07:38,888 Nobody has ever loved me like you. 459 01:07:42,141 --> 01:07:43,977 I will come and... 460 01:07:44,686 --> 01:07:46,229 ... we will talk, ok? 461 01:07:46,396 --> 01:07:47,689 That's all, we just talk. 462 01:07:53,111 --> 01:07:54,111 Alright. 463 01:07:55,530 --> 01:07:56,530 Good . 464 01:07:59,534 --> 01:08:00,534 465 01:08:17,385 --> 01:08:19,053 Open the door, bitch! 466 01:08:21,055 --> 01:08:22,055 Get out of here! 467 01:08:23,016 --> 01:08:26,811 Open the door, bitch! Come out! 468 01:08:29,230 --> 01:08:30,648 You will pay for all your deeds! 469 01:08:31,774 --> 01:08:35,236 Get out now, bitch! 470 01:09:10,521 --> 01:09:17,445 I will look for you, even on the moon, I don't care! 471 01:09:23,117 --> 01:09:28,373 p> 472 01:09:35,129 --> 01:09:38,424 Light on your face. and I will never... 473 01:09:38,466 --> 01:09:40,301 You killed my cat? How dare you? 474 01:10:03,950 --> 01:10:05,827 Damn! < br /> Bitches! 475 01:10:06,411 --> 01:10:09,580 Get down! Get out of your car! 476 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 Get out you little bitch! Get out of your car! 477 01:10:36,190 --> 01:10:39,402 Damn bitch! Damn! 478 01:10:42,822 --> 01:10:44,323 Damn. Do you want to do it? 479 01:10:44,365 --> 01:10:45,533 Do you want to do it? 480 01:10:45,616 --> 01:10:46,909 We will do it. 481 01:10:57,086 --> 01:10:58,463 A good girl. 482 01:11:21,027 --> 01:11:22,487 Get out of your car!

483 01:11:23,404 --> 01:11:26,032 I said get out of the car! You're a jerk! 484 01:11:27,366 --> 01:11:28,951 What's wrong with you? 485 01:11:55,228 --> 01:11:56,228 Damn. 486 01:12:43,317 --> 01:12:44,235 Hi, I'm leaving five minutes... 487 01:12:44,277 --> 01:12:46,362 Venus, I tried contacting you, ok? 488 01:12:47,154 --> 01:12:49,594 I shouldn't agree you came to the first place. 489 01:12:50,908 --> 01:12:52,994 Only Just... This isn't a good idea. 490 01:12:55,329 --> 01:12:56,914 Venus hears, I can't do this, ok? 491 01:12:57,206 --> 01:12:57,832 Brian. 492 01:12:57,915 --> 01:13:00,418 No, Venus listen to me. I know you feel hurt. 493 01:13:01,544 --> 01:13:03,129 You're damn selfish, understand? 494 01:13:03,170 --> 01:13:04,881 It's not about your feelings. 495 01:13:05,506 --> 01:13:07,383 You want different things. 496 01:13:07,800 --> 01:13:09,176 Kuberharap hal-hal yang berbeda. 497 01:13:09,218 --> 01:13:10,011 Brian, please. 498 01:13:10,177 --> 01:13:12,638 I hope Victoria doesn't commit suicide but she does it. 499 01:13:13,139 --> 01:13:17,643 My wife committed suicide and I miss her every day! 500 01:13:18,019 --> 01:13:20,021 I just... I just want you to go. 501 01:13:20,146 --> 01:13:21,272 I just need to be alone. 502 01:13:21,522 --> 01:13:23,608 Please Venus, leave me alone. 503 01:14:46,732 --> 01:14:49,026 Hey / Hey, I need your help. 504 01:15:01,122 --> 01:15:02,122 Hey this is Cha... 505 01:15:15,136 --> 01:15:16,136 Hey. 506 01:15:21,100 --> 01:15:22,100 I'm here. 507 01:15:23,436 --> 01:15:25,730 Venus? Venus? 508 01:15:27,314 --> 01:15:28,314 Earth to Venus. 509 01:15:29,608 --> 01:15:31,008 Do you have a show tonight? 510 01:15:31,527 --> 01:15:32,807 What's this for? 511 01:15:36,032 --> 01:15:37,312 Do you want to look blonde? 512 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 I look like that. 513 01:15:41,495 --> 01:15:43,706 Hey? Venus? 514 01:15:45,416 --> 01:15:47,835 Dear, what's wrong with you? You suck something? 515 01:15:48,711 --> 01:15:50,254 Venus, talk to me, honey. What happened? 516 01:15:52,214 --> 01:15:54,925 Okay, let's sit down first, smoke and calm down. 517 01:15:55,009 --> 01:15:56,135 Wait, where are you going? 518 01:15:56,343 --> 01:15:57,343 Want to meet Brian. 519 01:15:57,678 --> 01:15:58,678 Dress like that? 520 01:15:58,763 --> 01:16:01,891 Honey, this is serious, this man will be disappointed /> because you act stupid. 521 01:16:02,099 --> 01:16:04,259 There is no man who likes your head is messed up like that. 522 01:16:04,852 --> 01:16:06,572 Come on, Venus, you remember what I said ? 523 01:16:06,854 --> 01:16:08,522 Venus? Venus? 524 01:16:09,690 --> 01:16:12,818 Never date a man that you met at the club, your head must be messed up. 525 01:16:12,943 --> 01:16:15,196 He will roll your ass for months, and it will make you fall in love with it. 526 01:16:15,362 --> 01:16:16,405 Then he drops your butt. 527 01:16:16,447 --> 01:16:19,447 That is not a man, Venus, sounds like a bastard to me 528 01:17:02,701 --> 01:17:04,912 Anjrit! 529 01:17:15,339 --> 01:17:16,590 911, where is your emergency position? 530 01:17:16,632 --> 01:17:19,232 Yes, I'm in an apartment and there is a body here. 531 01:17:19,718 --> 01:17:21,679 Okay, lady, try to calm down and want to tell me what happened. 532 01:17:21,720 --> 01:17:23,597 I know who the culprit is. His name is Venus. 533 01:17:23,639 --> 01:17:25,766 He just left and I know where he is going. 534 01:19:32,351 --> 01:19:33,351 Don't move! 535 01:19:35,271 --> 01:19:36,397 You're arrested! Don't move! 536 01:19:37,481 --> 01:19:40,567 Brian! Brian! No! Brian! 537 01:20:09,763 --> 01:20:11,015 What happened in Paris? 538 01:20:16,395 --> 01:20:17,395 What do you mean? 539 01:20:17,938 --> 01:20:20,190 You dance in a ballet studio in Paris. 540 01:20:22,276 --> 01:20:23,716 Can you tell me what What happened there? 541 01:20:26,280 --> 01:20:27,614 I danced for the show. 542 01:20:30,284 --> 01:20:33,954 But you were fired from the company. Do you remember why? 543 01:20:42,338 --> 01:20:44,048 I saw an article here, 544 01:20:45,049 --> 01:20:46,050 and mentioned... 545 01:20:46,675 --> 01:20:50,179 ... the alumnus of Sterling's ballet school, Venus Noella, 546 01:20:50,512 --> 01:20:54,892 allegedly encouraged fellow dancers ballet Thomas Pagan falls off the stairs... 547 01:20:54,933 --> 01:20:58,437 ... at the Paris ballet studio after the show that night. 548 01:20:58,812 --> 01:21:00,939 Thomas is currently in intensive care... 549 01:21:02,107 --> 01:21:05,861 ... and is thought to be paralyzed from the waist down. 550 01:21:06,320 --> 01:21:14,320 Now, I understand there is no submission of court due to lack of evidence. 551 01:21:15,204 --> 01:21:17,498 When was the last time you talk to Doctor Kardash? 552 01:21:21,835 --> 01:21:24,254 I just want talk to Brian. 553 01:21:29,510 --> 01:21:31,345 There is someone waiting outside. 554 01:21:33,013 --> 01:21:34,473 I'll bring it here now. 555 01:21:44,566 --> 01:21:45,566 Please log in. 556 01:22:20,727 --> 01:22:24,523 Venus? Have you ever met this woman? 557 01:22:27,943 --> 01:22:28,943 Yes. 558 01:22:31,947 --> 01:22:34,908 Never, Venus, we have never met. 559 01:22:41,707 --> 01:22:44,585 You followed me, into the wilderness. 560 01:22:47,421 --> 01:22:49,590 I never went to the desert with you. 561 01:23:04,563 --> 01:23:07,357 You still dated Brian, didn't you? 562 01:23:10,444 --> 01:23:11,444 No. 563 01:23:13,280 --> 01:23:14,490 I saw you... 564 01:23:15,657 --> 01:23:18,327 ... make love to her, at her house. 565 01:23:22,748 --> 01:23:27,544 I have a boyfriend. l I will never betray him. 566 01:23:30,464 --> 01:23:31,924 I don't know what you saw. 567 01:23:39,473 --> 01:23:43,143 Last time I saw Brian, when dinner. 568 01:23:44,770 --> 01:23:49,983 He said he met someone, but he wanted to end it. 569 01:23:52,819 --> 01:24:00,494 And when he got home from work the next night. The doorbell rang. 570 01:24:03,330 --> 01:24:04,915 That's when I found my cat. 571 01:24:07,501 --> 01:24:11,338 Soon, there was a detective appeared at the door of my house... 572 01:24:11,421 --> 01:24:15,217 ... said that a woman named Venus was arrested. 573 01:24:16,635 --> 01:24:17,928 Claimed that she killed me. 574 01:24:22,516 --> 01:24:24,268 That's when I knew what happened. 575 01:24:27,771 --> 01:24:29,147 And that's why I'm here. 576 01:24:36,029 --> 01:24:41,076 Because I want you to know what you did. 577 01:24:44,496 --> 01:24:45,496 Venus? 578 01:24:47,541 --> 01:24:48,541 Venus? 579 01:24:49,167 --> 01:24:50,210 When you are captured, 580 01:24:52,296 --> 01:24:53,964 You are found in Brian's house. 581 01:24:54,006 --> 01:24:55,046 What are you doing there? 582 01:24:58,468 --> 01:24:59,845 I'm with Brian. 583 01:25:01,888 --> 01:25:03,932 We... we make love 584 01:25:05,892 --> 01:25:09,354 No, you're alone. 585 01:25:24,411 --> 01:25:27,039 I want you to see this photo now. 586 01:25:33,170 --> 01:25:34,170 Venus? 587 01:26:04,368 --> 01:26:05,827 Venus, Venus! 588 01:26:06,703 --> 01:26:08,121 Venus... Venus! 589 01:26:15,045 --> 01:26:16,045 I can't do all of this. 590 01:26:18,465 --> 01:26:19,465 Understand? 591 01:26:23,387 --> 01:26:24,387 I'm sorry. 592 01:26:26,848 --> 01:26:28,225 593 01:28:08,250 --> 01:28:20,250 I'm sorry.