1
00:00:00,004 --> 00:00:03,034
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,706
"Even if I die,
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,206
I will swim across the earth,
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,084
like a mermaid stranded,
5
00:00:08,217 --> 00:00:09,798
lying next to your bones. "
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,337
(Jeffrey McDaniel)
7
00:00:29,988 --> 00:00:35,025
" The Goddess of Love "
7
00:00:36,988 --> 00:00:45,025
Translated by Captain Kooky
IDFL Subscrew
8
00:00:57,015 --> 00:01:01,228
We will say,
A trouve les ous restaurant sais predict? P>
9
00:01:01,395 --> 00:01:04,856
A trouve les restaurant saus predict? P>
10
00:01:05,774 --> 00:01:08,569
p>
11
00:01:09,027 --> 00:01:11,488
Very good.
And if we want to know...
12
00:01:14,157 --> 00:01:17,327
Stretch, then lift it up.
13
00:01:18,620 --> 00:01:20,205
Then greet them.
Say hello.
14
00:02:39,951 --> 00:02:41,787
And say hello again.
15
00:02:49,294 --> 00:02:50,837
Come on dear, come here.
16
00:02:51,129 --> 00:02:54,841
Just do your damned job!
17
00:02:56,218 --> 00:02:57,803
Tell that bastard he owes $ 75
including brushing your bad teeth!
18
00:03:03,225 --> 00:03:05,143
Avoid those with baseball caps.
They have no money.
19
00:03:05,185 --> 00:03:07,425
They try to spend all of
time to make love to you.
20
00:03:11,566 --> 00:03:12,859
You fool.
21
00:03:17,155 --> 00:03:18,407
p>
22
00:03:19,991 --> 00:03:22,828
What did you cover that?
23
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
Oh, this is just...
24
00:03:24,663 --> 00:03:26,164
... spider bites.
25
00:03:26,331 --> 00:03:27,499
You got a bite ?
26
00:03:29,376 --> 00:03:30,919
Let me see.
27
00:03:31,628 --> 00:03:34,881
Where? I don't see anything. P>
28
00:03:36,425 --> 00:03:38,593
Actually it's been pretty good,
before it was bad. P>
29
00:03:42,055 --> 00:03:43,515
Can you tighten it up? /
Yes.
30
00:03:43,557 --> 00:03:45,475
What is strict.
31
00:03:47,561 --> 00:03:49,062
Make it look like I have
never eat bread and other dirt.
32
00:03:49,104 --> 00:03:50,814
Dear, I swear to
stop dancing like Vegas...
33
00:03:50,856 --> 00:03:52,896
... so I don't have to deal
with those bastards.
34
00:03:53,233 --> 00:03:55,652
Who said that on his birthday
he wanted to fuck me my ass.
35
00:03:56,069 --> 00:03:58,739
I swear to Christ,
all men are bastards.
36
00:03:59,239 --> 00:04:01,319
Too bad the bastards
don't know I really like pussy.
37
00:04:02,701 --> 00:04:03,702
You stupid basis.
38
00:04:04,369 --> 00:04:07,539
It's finished? /
Yes, already.
39
00:04:08,832 --> 00:04:10,083
Thank you. /
You're welcome.
40
00:04:11,376 --> 00:04:12,502
You're new here, right?
41
00:04:12,544 --> 00:04:13,544
Yes.
42
00:04:15,881 --> 00:04:16,923
What is your name?
43
00:04:17,549 --> 00:04:18,549
Venus .
44
00:04:19,009 --> 00:04:21,136
Your real name, bitch. /
It's indeed Venus.
45
00:04:21,762 --> 00:04:23,638
My name is Jupiter,
it's nice to meet you.
46
00:04:24,806 --> 00:04:25,932
I'm kidding.
47
00:04:25,974 --> 00:04:28,685
I'm Chanel. Actually, Bethany,
forget it, ok? P>
48
00:04:29,102 --> 00:04:31,730
No one will pay
a dancer named Bethany. P>
49
00:04:34,608 --> 00:04:36,151
Do you really want to work here? P >
50
00:04:36,818 --> 00:04:37,944
Of course.
51
00:04:38,653 --> 00:04:39,780
Do you mean?
52
00:04:39,905 --> 00:04:42,866
Like 100 to 200 dollars
per night, maybe.
53
00:04:43,575 --> 00:04:44,910
That's ridiculous.
54
00:04:45,410 --> 00:04:47,454
You might also want to wait
a damn table in this bitch place.
55
00:04:47,662 --> 00:04:49,372
There's no reason to stripper
slam bones for cash.
56
00:04:49,414 --> 00:04:52,654
Can you produce as much as
a lawyer if playing cards properly?
57
00:04:53,376 --> 00:04:54,920
So what's your game?
58
00:04:56,588 --> 00:05:01,218
I walk around the room
and if someone wants to dance...
59
00:05:02,719 --> 00:05:04,805
It's not like that, forget it.
I'll help you.
60
00:05:06,556 --> 00:05:07,636
That's why you get bullshit.
61
00:05:08,099 --> 00:05:10,852
This is the job of "selling",
you have to know how to outsmart them.
62
00:05:11,311 --> 00:05:13,897
Don't ask jobs, family,
and their children,
63
00:05:13,939 --> 00:05:16,066
their boring reality,
nobody will hear that nonsense.
64
00:05:16,107 --> 00:05:18,068
You have to take care of everything in fantasy.
65
00:05:18,109 --> 00:05:21,154
Talk about the new lotion you are wearing,
the underwear you just bought,
66
00:05:21,196 --> 00:05:22,739
hot girl who just
you made aroused.
67
00:05:22,781 --> 00:05:23,981
What even though, I don't care.
68
00:05:24,282 --> 00:05:26,868
You just have to be stylish with sex.
69
00:05:27,118 --> 00:05:30,914
Because after a man is chapped,
that's when you drain the money.
70
00:05:30,956 --> 00:05:33,708
Pay attention to the whole room,
find the man, lock his eyes,
71
00:05:33,875 --> 00:05:36,211
and look as if he is the only one
fucks in the damn room.
72
00:05:36,253 --> 00:05:39,172
Then empty the wallet damn it.
Do you understand?
73
00:05:40,131 --> 00:05:41,131
Understand.
74
00:05:41,800 --> 00:05:42,800
Good.
75
00:06:39,441 --> 00:06:41,318
I'm waiting for
the next song to start.
76
00:06:41,902 --> 00:06:44,029
Then...
I will dance for you.
77
00:06:45,697 --> 00:06:46,740
All right.
78
00:06:52,037 --> 00:06:53,788
Do you want to know what I did last week?
79
00:06:54,831 --> 00:06:56,207
What is that?
80
00:06:57,125 --> 00:06:59,002
I made my friend Sophia, aroused.
81
00:06:59,711 --> 00:07:00,712
Really?
82
00:07:01,004 --> 00:07:08,386
Yes. And he's a super model.
From Italy. P>
83
00:07:09,095 --> 00:07:13,808
And it's really hot.
Because I always want to be like that. P>
84
00:07:17,020 --> 00:07:18,730
Oh my God, you look
like my wife.
85
00:07:20,148 --> 00:07:22,984
Oh, alright.
86
00:07:23,234 --> 00:07:25,570
I'm sorry. That...
That's kind of weird. P>
87
00:07:27,739 --> 00:07:29,157
It's just... /
Never mind. P>
88
00:07:29,532 --> 00:07:34,287
It's amazing. You have
the same eye, your lips, your hair. P>
89
00:07:35,038 --> 00:07:37,165
The only different thing
is my wife's blond hair. P>
90
00:07:39,209 --> 00:07:42,420
Oh, you're not together anymore?
91
00:07:44,089 --> 00:07:45,465
Of course not.
92
00:07:45,507 --> 00:07:46,507
Why?
93
00:07:46,758 --> 00:07:50,303
I mean, if it's too personal
forget it, you don't need to say.
94
00:07:50,553 --> 00:07:54,015
It's okay.
He's dead. P>
95
00:07:56,184 --> 00:07:58,728
Oh God, I'm sorry.
I really don't know. P>
96
00:07:58,770 --> 00:08:01,564
It's okay. < br /> Sorry, that's just...
97
00:08:03,191 --> 00:08:04,734
Obviously I'm not good at this.
98
00:08:05,276 --> 00:08:06,361
Never mind.
99
00:08:06,987 --> 00:08:09,114
Maybe I should go. /
Don't.
100
00:08:09,239 --> 00:08:10,949
Then go back and start again. /
Don't.
101
00:08:10,991 --> 00:08:12,117
Don't?
102
00:08:12,826 --> 00:08:15,578
Don't do that, stay. /
All right.
103
00:08:15,704 --> 00:08:17,998
Yes, I like you here, really.
104
00:08:24,963 --> 00:08:28,591
I was born in New York City.
I like dark chocolate. p >
105
00:08:29,551 --> 00:08:32,971
And my left foot is half the size
bigger than the right one.
106
00:08:33,054 --> 00:08:35,015
Finish.
Please charge it!
107
00:08:35,056 --> 00:08:36,057
108
00:08:37,475 --> 00:08:38,351
It should don't say.
109
00:08:38,393 --> 00:08:40,233
I know, you don't need to
tell me.
110
00:08:42,939 --> 00:08:47,944
So why do you want to leave
exotic places like Australia?
111
00:08:48,028 --> 00:08:50,947
Exotic? I don't know that. P>
112
00:08:50,989 --> 00:08:52,032
113
00:08:52,407 --> 00:08:55,076
Look, I never really
planned to leave Australia. P>
114
00:08:55,160 --> 00:08:57,412
I... I have to < br /> take a picture here.
115
00:08:57,454 --> 00:08:59,873
I'm a photographer, and I...
116
00:09:01,833 --> 00:09:04,878
I fell in love,
got married and, I don't know.
117
00:09:05,545 --> 00:09:09,340
Yes. So you're a photographer? P>
118
00:09:09,966 --> 00:09:11,134
119
00:09:12,469 --> 00:09:17,015
All right. Maybe you want to take my picture
one time later? P>
120
00:09:18,224 --> 00:09:20,769
This means we have to meet
again. P>
121
00:09:20,810 --> 00:09:26,691
Yes, that sounds like a good idea. P>
122
00:10:33,800 --> 00:10:34,676
Hey.
123
00:10:34,717 --> 00:10:35,717
Hey.
124
00:10:37,011 --> 00:10:38,179
You're really amazing.
125
00:10:40,306 --> 00:10:41,306
Thank you.
126
00:10:42,392 --> 00:10:43,810
I hope you like dark chocolate.
127
00:10:45,436 --> 00:10:47,021
I hope you like dark chocolate.
128
00:10:47,564 --> 00:10:48,648
p>
129
00:10:49,983 --> 00:10:52,777
Why not sign in?
130
00:10:53,778 --> 00:10:55,029
Thank you.
131
00:10:56,906 --> 00:10:59,033
Wow, looks like
another world here.
132
00:10:59,075 --> 00:11:02,871
That's the point.
133
00:11:04,122 --> 00:11:08,376
I... make cheese for us.
134
00:11:08,668 --> 00:11:11,796
With some strawberries,
and some wine,
135
00:12:17,570 --> 00:12:22,367
I, I don't know.
Maybe you want to try it. P>
136
00:12:26,704 --> 00:12:30,541
... some things that are short-lived.
But nothing really is like that.
137
00:12:36,089 --> 00:12:38,174
Can I ask what is your wife's name?
138
00:12:40,885 --> 00:12:42,053
Victoria. p >
139
00:12:46,307 --> 00:12:50,061
How is he...
I'm sorry.
140
00:12:50,228 --> 00:12:51,980
It's OK.
141
00:12:55,400 --> 00:12:56,693
He killed himself.
142
00:13:01,406 --> 00:13:02,406
What happened?
143
00:13:03,908 --> 00:13:05,201
He...
144
00:13:09,122 --> 00:13:13,584
He cuts his wrist
his own hand in the bathroom.
145
00:13:15,378 --> 00:13:17,797
When I arrive it's too late.
146
00:13:18,339 --> 00:13:20,425
There was no time to
take him to the hospital. P>
147
00:13:22,760 --> 00:13:24,804
He was very depressed. P>
148
00:13:25,972 --> 00:13:29,934
He wanted to sleep early,
wanted to sleep all the time, you know?
149
00:13:31,227 --> 00:13:32,937
We don't talk at dinner.
150
00:13:34,397 --> 00:13:37,525
He stops doing things
he likes.
151
00:13:39,277 --> 00:13:44,991
He quit his job and... < br>> as if he will leave me.
152
00:13:48,411 --> 00:13:53,958
Like when I come home from work,
he wears all white,
153
00:13:55,084 --> 00:13:56,377
with a book in his hand,
154
00:13:57,128 --> 00:13:58,755
but he doesn't really read it.
155
00:14:03,509 --> 00:14:06,387
You know, finally we
go to partner therapy.
156
00:14:06,429 --> 00:14:08,639
They diagnose depression.
157
00:14:09,974 --> 00:14:13,186
Then I got
a job offer in Madrid.
158
00:14:16,647 --> 00:14:23,071
And I had an affair,
some intimate relationships.
159
00:14:24,030 --> 00:14:25,990
I don't even remember his name.
160
00:14:28,117 --> 00:14:29,660
When I return
he is dead.
161
00:14:32,789 --> 00:14:34,499
It's not your fault, Brian.
162
00:14:36,667 --> 00:14:38,127
I shouldn't leave it
163
00:14:44,550 --> 00:14:46,469
You're afraid of falling in love again?
164
00:14:50,973 --> 00:14:52,350
No more.
165
00:15:52,368 --> 00:15:55,204
Even I don't know what
what you say!
166
00:16:18,561 --> 00:16:19,561
Hey. P>
167
00:16:19,812 --> 00:16:20,938
Hey, handsome. P>
168
00:17:05,608 --> 00:17:06,608
169
00:17:13,199 --> 00:17:14,199
Dear. P>
170
00:17:18,037 --> 00:17:20,706
Dear, dear,
wait a minute, wait a minute
171
00:17:25,461 --> 00:17:26,879
Sorry, I'm just...
172
00:17:28,005 --> 00:17:30,800
My heart is very tiring, you know?
I haven't eaten enough.
173
00:17:32,343 --> 00:17:36,556
Then what if I make
the fusilli paste that you like.
174
00:17:41,644 --> 00:17:42,644
Dear.
175
00:17:47,024 --> 00:17:48,526
Looks like I have to sleep.
176
00:17:53,739 --> 00:17:54,739
All right.
177
00:18:50,254 --> 00:18:52,715
Hey, here I am.
I just returned.
178
00:18:53,090 --> 00:18:55,384
The journey was tiring, so much
I have to tell you.
179
00:18:55,885 --> 00:19:00,556
Anyway, I think of you
and want to meet soon.
180
00:19:00,931 --> 00:19:02,767
Call me when I have time.
See you later.
181
00:19:16,614 --> 00:19:17,907
This red one is very good.
182
00:19:18,240 --> 00:19:19,575
Yes, it's very soft. P>
183
00:19:19,617 --> 00:19:21,744
The quality is good.
The last one is for you. P>
184
00:19:21,786 --> 00:19:24,205
Everything in your shop is of good quality,
I like coming here.
185
00:19:24,830 --> 00:19:26,230
How long have you been here?
186
00:19:26,457 --> 00:19:27,583
Since your store opened.
187
00:19:28,459 --> 00:19:31,879
And you can't stop me.
I want this one too, very soft.
188
00:19:32,630 --> 00:19:38,094
Don't look there,
the Venus prostitute, is here.
189
00:19:40,137 --> 00:19:42,723
You know, I heard he was
a ballet dancer.
190
00:19:42,807 --> 00:19:43,808
In Paris or something like that.
191
00:19:43,849 --> 00:19:45,559
Yes, right, and he was kicked out. p >
192
00:19:45,643 --> 00:19:47,436
I wonder why do you think?
193
00:19:47,853 --> 00:19:49,480
And now he's become a
stripper.
194
00:19:50,189 --> 00:19:51,982
Venus is definitely not his real name.
195
00:19:52,608 --> 00:19:53,984
He is been here while drunk.
196
00:19:54,151 --> 00:19:55,695
At the shop? /
Yes.
197
00:19:56,195 --> 00:19:57,113
You have to drive him out.
198
00:19:57,154 --> 00:19:58,155
What did I do to him
must be crazy enough?
199
00:19:58,280 --> 00:20:00,000
I can't kick < someone came out of my shop.
200
00:20:09,959 --> 00:20:11,877
That was really a good gift
for your niece.
201
00:20:11,919 --> 00:20:15,131
Yes, we are starting journal.
I want to support it.
202
00:20:15,172 --> 00:20:17,675
I mean, kids today,
if you can ask him to write...
203
00:21:56,607 --> 00:21:57,607
Hello.
204
00:21:58,567 --> 00:22:06,492
Aku begitu sendirian.
Kesepian.
205
00:22:07,535 --> 00:22:15,535
I miss you, honey.
I miss you so much.
206
00:22:16,043 --> 00:22:24,043
I miss you, honey.
I can die.
207
00:23:01,964 --> 00:23:03,007
How?
208
00:23:05,092 --> 00:23:06,343
Delicious.
It tastes good.
209
00:23:07,303 --> 00:23:08,345
All right.
210
00:23:12,850 --> 00:23:14,351
I bought something
for you today.
211
00:23:17,313 --> 00:23:18,673
But you have to close your eyes first.
212
00:23:19,857 --> 00:23:21,025
Just do it, come on.
213
00:23:25,946 --> 00:23:26,989
All right.
Wait a minute.
214
00:23:35,831 --> 00:23:36,831
Bri.
215
00:23:41,754 --> 00:23:42,880
Now open your eyes.
216
00:23:58,896 --> 00:23:59,896
What do you know?
217
00:24:03,275 --> 00:24:04,275
No.
218
00:24:05,569 --> 00:24:06,569
That's me.
219
00:24:09,657 --> 00:24:10,657
All right.
220
00:24:11,325 --> 00:24:14,244
That's Venus De Milo.
He is the Goddess of Love. P>
221
00:24:16,580 --> 00:24:18,123
You know I'm named like that. P>
222
00:24:21,877 --> 00:24:23,587
Thank you.
This is good. P>
223
00:24:24,838 --> 00:24:25,838
Same- same.
224
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
Hey, Bri? /
Yes.
225
00:24:41,355 --> 00:24:45,109
I know you said bad luck to People
who saw your photo before your show.
226
00:24:45,859 --> 00:24:47,194
May I see the photo?
227
00:24:48,570 --> 00:24:49,780
I haven't had time to frame it.
228
00:24:50,572 --> 00:24:52,157
I don't care about the frame,
it doesn't matter.
229
00:24:56,161 --> 00:24:57,161
All right.
230
00:24:58,247 --> 00:25:00,165
Cool.
231
00:25:10,217 --> 00:25:12,136
Dear God, this is amazing.
232
00:25:13,595 --> 00:25:15,014
Why do all the photos wear a mask?
233
00:25:15,889 --> 00:25:18,851
I don't know.
I think the Masquerade theme.
234
00:25:23,022 --> 00:25:24,940
This one is amazing
235
00:25:25,482 --> 00:25:28,068
Thank you.
Very proud of that one.
236
00:25:28,861 --> 00:25:30,237
See how he turned away?
237
00:25:30,863 --> 00:25:34,783
It's kind of sad but... I don't know. < br /> Though it was made at the same time.
238
00:25:35,993 --> 00:25:37,036
Who is he?
239
00:25:37,161 --> 00:25:40,748
An old friend, Christine.
I've known him for years.
240
00:25:44,376 --> 00:25:45,376
241
00:25:55,512 --> 00:25:56,597
Hey, Bri?
242
00:25:57,681 --> 00:25:58,681
Yes.
243
00:26:00,017 --> 00:26:01,310
How do you know Christine?
244
00:26:06,065 --> 00:26:10,903
She is friends with my wife.
He best friend.
245
00:26:18,869 --> 00:26:20,245
What happened?
246
00:26:26,418 --> 00:26:29,213
He lives around here? /
Yes.
247
00:26:31,423 --> 00:26:34,468
All right. What is the job? P>
248
00:26:35,511 --> 00:26:38,931
She has a shop
antiques in this city. P>
249
00:26:40,349 --> 00:26:41,349
Oh. P>
250
00:26:56,573 --> 00:26:57,908
Have you been in contact? P>
251
00:27:03,872 --> 00:27:07,543
When Victoria Died,
We relate briefly. P>
252
00:27:08,710 --> 00:27:10,254
You know, our relationship must be close. P>
253
00:27:11,255 --> 00:27:14,925
We both mourn the same person,
maybe it's kind of our liaison.
254
00:27:16,510 --> 00:27:17,845
I never loved her.
255
00:27:18,846 --> 00:27:22,391
You know, that's just something.
It's been a long time ago.
256
00:27:23,767 --> 00:27:27,020
And now we are just friends.
I really mean it.
257
00:28:07,436 --> 00:28:08,436
Hey, Bri?
258
00:28:10,147 --> 00:28:11,147
Yes.
259
00:28:14,526 --> 00:28:15,986
I want you to take a picture of me.
260
00:28:18,572 --> 00:28:19,572
All right.
261
00:28:32,502 --> 00:28:36,506
What if I change it a little?
While facing the window?
262
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
That's good.
263
00:28:43,180 --> 00:28:44,514
Something like this.
264
00:28:46,850 --> 00:28:51,396
We release first the mask.
It doesn't seem to suit me.
265
00:28:52,564 --> 00:28:53,607
All right.
266
00:29:07,204 --> 00:29:08,204
We have already got it.
267
00:29:10,165 --> 00:29:11,165
Really?
268
00:29:12,334 --> 00:29:13,877
That's all.
We got the picture.
269
00:29:14,962 --> 00:29:15,963
Even though we just started?
270
00:29:16,380 --> 00:29:19,258
Even though we just started?
271
00:29:21,385 --> 00:29:22,385
p>
272
00:29:48,829 --> 00:29:50,080
We only need one shot.
We have got it.
273
00:29:51,290 --> 00:29:53,583
All right.
274
00:29:56,295 --> 00:29:59,172
Do I want to get sushi?
275
00:29:59,339 --> 00:30:02,175
My heart is really busy.
276
00:30:04,344 --> 00:30:06,930
I can come back later,
we can have dinner together?
277
00:30:08,265 --> 00:30:11,268
Do I want to make pasta
while drinking red wine?
278
00:30:16,273 --> 00:30:17,524
I have a lot of meetings tonight,
do you know? Field work, so...
279
00:30:19,943 --> 00:30:20,943
It's okay, maybe I also have to work. P>
280
00:30:21,069 --> 00:30:23,530
Qu & apos est est tu tu pense?
(What are you think?)
281
00:30:24,031 --> 00:30:25,031
Bravo.
(Congratulations.)
282
00:30:27,576 --> 00:30:28,576
If you want to say the word agree,
you have to say...
283
00:30:28,952 --> 00:30:31,038
If you don't agree,
then just say...
284
00:37:14,524 --> 00:37:16,776
Hey, how are you? /
Christine, hey.
285
00:37:17,193 --> 00:37:18,486
It's nice to see you. /
Me too.
286
00:37:18,528 --> 00:37:19,821
Oh, thank you.
287
00:37:20,697 --> 00:37:22,490
Let me keep your coat.
288
00:37:22,532 --> 00:37:23,533
Oh yeah.
289
00:37:23,616 --> 00:37:25,869
You looks increasingly
smooth and slender.
290
00:37:28,121 --> 00:37:29,121
Oh yeah? Wow. P>
291
00:37:42,886 --> 00:37:43,845
Get out of you! P>
292
00:37:43,887 --> 00:37:44,887
Oh my God! P>
293
00:37:50,643 --> 00:37:51,643
Be careful, bitch! P>
294
00:38:00,403 --> 00:38:02,906
Get out of the way!
Bastard!
295
00:38:38,066 --> 00:38:40,735
Wow, look at this. How are you, honey?
Hey, where are you going? P>
296
00:38:47,075 --> 00:38:48,284
Whore please! P>
297
00:38:48,952 --> 00:38:49,952
Damn. P>
298
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Hello. P>
299
00:41:03,086 --> 00:41:04,295
May I come? P>
300
00:41:05,338 --> 00:41:06,338
Yes. P>
301
00:41:48,589 --> 00:41:49,757
May I come in? P>
302
00:41:55,805 --> 00:41:56,805
Please. P>
303
00:42:05,064 --> 00:42:06,524
Do you want to sit? P>
304
00:42:49,025 --> 00:42:50,359
What's wrong? P>
305
00:42:52,653 --> 00:42:53,863
I got your message. P>
306
00:42:57,241 --> 00:42:58,451
Why did you follow me? P>
307
00:43:01,204 --> 00:43:02,872
Kenapa kau bohong padaku?
308
00:43:04,540 --> 00:43:08,086
Because you won't understand,
and I don't want to argue.
309
00:43:13,341 --> 00:43:17,386
Look, Christine has a boyfriend, ok?
And we're just friends.
310
00:43:23,142 --> 00:43:25,469
Listen , Venus,
this is very difficult, like...
311
00:43:26,062 --> 00:43:27,563
I really care about you. P>
312
00:43:30,191 --> 00:43:31,859
I just can't see you anymore. P>
313
00:43:34,821 --> 00:43:39,909
The truth happened is...
I've lost my wife.
314
00:43:43,704 --> 00:43:48,751
I've tried.
But I can't.
315
00:43:50,920 --> 00:43:52,797
I fell in love with you, Venus,
> I'm really.
316
00:43:53,923 --> 00:43:56,467
but with things like...
317
00:43:58,052 --> 00:44:01,139
I have to be alone.
Venus?
318
00:44:14,527 --> 00:44:15,695
I'll go, ok?
319
00:44:27,623 --> 00:44:28,623
Wait!
320
00:44:33,296 --> 00:44:34,297
Wait a minute.
321
00:44:49,979 --> 00:44:50,980
Venus.
322
00:45:00,114 --> 00:45:03,784
Venus, Venus.
Venus, Venus... .
323
00:45:10,791 --> 00:45:12,210
I can't do this.
324
00:45:14,170 --> 00:45:15,170
Understand?
325
00:45:19,175 --> 00:45:20,384
I'm sorry.
326
00:45:23,471 --> 00:45:24,513
I have to go.
327
00:45:43,866 --> 00:45:46,661
Hey this is Brian,
sorry I can't get the phone up.
328
00:45:46,702 --> 00:45:49,038
Leave a message and I'll
reply as soon as possible.
329
00:48:48,467 --> 00:48:49,468
Scotch use ice.
330
00:49:11,073 --> 00:49:14,285
p>
331
00:49:14,326 --> 00:49:15,619
You should look at me when you toast,
you never hear that?
332
00:49:15,661 --> 00:49:18,330
Oh, sorry, it feels like it's burning.
333
00:49:19,915 --> 00:49:21,208
Bad luck if you don't do it,
So now we are damned.
334
00:49:23,878 --> 00:49:26,046
I can accept it.
335
00:49:26,172 --> 00:49:27,172
Yes. Are you sure? P>
336
00:49:28,883 --> 00:49:30,593
337
00:49:31,594 --> 00:49:32,845
So you think all women are prostitutes? P>
338
00:49:33,262 --> 00:49:34,305
Only the good ones. P>
339
00:49:36,056 --> 00:49:38,642
What does that mean? P>
340
00:49:38,684 --> 00:49:41,937
You have to kiss the angel in the morning. P>
341
00:49:44,940 --> 00:49:46,484
And love him like a devil
when returning home. P>
342
00:49:46,942 --> 00:49:48,652
Devil, demon, that's good. P>
343
00:49:48,986 --> 00:49:50,779
You like Devil? /
That's great.
344
00:49:53,866 --> 00:49:55,784
I'll bet
you must be like a devil.
345
00:50:43,624 --> 00:50:44,667
Hey, hey.
346
00:50:45,793 --> 00:50:46,752
What's up, come on.
347
00:50:46,835 --> 00:50:50,673
Pause, hey, hey,
Can you stop? Hey! Hey! P>
348
00:50:52,716 --> 00:50:54,510
Damn! P>
349
00:50:57,346 --> 00:50:58,346
Whore is stupid! P>
350
00:51:00,349 --> 00:51:02,893
Listen to me now, bitch. P>
351
00:54:02,030 --> 00:54:04,491
Hi. You must be Venus. P>
352
00:54:12,040 --> 00:54:15,335
I was going to come before but
Brian said you came home from work late at night. P>
353
00:54:15,377 --> 00:54:18,088
So I thought I could give you
time to sleep first.
354
00:54:22,718 --> 00:54:26,930
Oh. This is your stuff.
From his house. P>
355
00:54:28,223 --> 00:54:30,225
Brian's feelings are so weird
about everything...
356
00:54:30,267 --> 00:54:31,268
... because I'm sure you're the same.
357
00:54:31,477 --> 00:54:34,730
So I thought I would make
easier for both of you.
358
00:54:49,203 --> 00:54:50,996
Look, I know this must be difficult.
359
00:54:52,247 --> 00:54:54,208
But honestly this is
00:54:59,546
Brian is very... complex.
361
00:55:01,089 --> 00:55:02,925
Sometimes he needs to be alone.
362
00:55:04,384 --> 00:55:05,677
He has a lot of pain...
363
00:55:06,970 --> 00:55:08,347
... since Victoria died.
364
00:55:09,640 --> 00:55:10,849
Her condition is unstable.
365
00:55:11,391 --> 00:55:13,477
Drunk, depressed,
366
00:55:14,102 --> 00:55:16,104
while occasionally coming to the strip club.
367
00:55:18,941 --> 00:55:20,192
He's very...
368
00:55:21,785 --> 00:55:22,985
lost control.
369
00:55:23,278 --> 00:55:26,782
And I'm the only one...
370
00:55:27,991 --> 00:55:30,160
... who knows how to take care of him.
371
00:55:43,632 --> 00:55:44,632
Damn bitch.
372
00:56:07,322 --> 00:56:08,365
Damn.
373
00:56:14,621 --> 00:56:15,622
That's it.
374
00:56:15,664 --> 00:56:17,875
He says don't fuck you,
you put me there ,
375
00:56:17,958 --> 00:56:18,998
I didn't put you there!
376
00:56:19,084 --> 00:56:20,924
You put me there
because you said it yourself.
377
00:56:22,004 --> 00:56:24,214
And I said nonsense,
who are you?
378
00:56:24,381 --> 00:56:25,381
Who are you?
379
00:56:25,549 --> 00:56:27,467
Get out of my house!
Get out!
380
00:59:20,932 --> 00:59:22,059
Hi sweetie,
381
00:59:24,478 --> 00:59:27,022
I miss you.
Want to go outside?
382
00:59:57,511 --> 00:59:58,887
Hey, here I am.
383
00:59:59,596 --> 01:00:01,932
Aku baru saja kembali,
kukira kau sedang sibuk.
384
01:00:02,891 --> 01:00:05,227
After all, I'm relaxing.
385
01:00:06,186 --> 01:00:08,396
Doing yoga, taking a bath,
386
01:00:09,272 --> 01:00:11,650
maybe caressing yourself a little,
387
01:00:12,359 --> 01:00:13,359
while thinking about you.
388
01:00:23,453 --> 01:00:26,498
Anyway, call me immediately. P>
389
01:00:27,040 --> 01:00:28,040
See you later. P>
390
01:01:15,839 --> 01:01:17,841
Your love, Venus. P>
391
01:02:03,136 --> 01:02:04,387
I'll call back later. P>
392
01:02:24,199 --> 01:02:27,535
393
01:02:29,704 --> 01:02:31,122
All right.
394
01:02:41,341 --> 01:02:42,717
Release your hand.
395
01:02:49,099 --> 01:02:50,475
All right.
396
01:02:50,642 --> 01:02:51,935
All right.
397
01:02:56,106 --> 01:02:57,691
Hey, hey, look at me. p >
398
01:02:57,983 --> 01:02:59,025
I saw you.
399
01:03:00,110 --> 01:03:04,072
Sir, look at me.
400
01:03:05,615 --> 01:03:10,412
Come here.
Yes. good.
401
01:03:17,085 --> 01:03:18,253
Do you want to touch me?
402
01:03:22,132 --> 01:03:23,466
Yes.
403
01:03:25,093 --> 01:03:26,094
Do it.
404
01:03:27,095 --> 01:03:28,305
Are you sure?
I can touch you?
405
01:03:28,471 --> 01:03:30,390
Do it. /
I can touch you?
406
01:03:30,432 --> 01:03:31,432
Touch me.
407
01:03:34,436 --> 01:03:35,478
Don't be there.
408
01:03:40,108 --> 01:03:41,108
All right.
409
01:03:41,443 --> 01:03:43,695
Here?
410
01:03:43,820 --> 01:03:46,531
Touching you here?
Do you like it?
411
01:03:46,614 --> 01:03:47,614
412
01:03:47,949 --> 01:03:49,826
413
01:03:49,951 --> 01:03:52,954
414
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
What is this?
415
01:03:57,792 --> 01:03:59,336
What do I say to you?
416
01:03:59,502 --> 01:04:01,022
You're a jerk! Damn it!
Look at me! P>
417
01:04:01,880 --> 01:04:03,214
Are you sure he's fine? P>
418
01:04:03,798 --> 01:04:04,883
A difficult night. P>
419
01:04:04,966 --> 01:04:06,134
Damn. P>
420
01:04:06,593 --> 01:04:08,178
He's really messed up. P>
421
01:04:09,804 --> 01:04:11,264
Venus, are you okay, honey? P>
422
01:04:31,409 --> 01:04:32,577
Honey, what's wrong with you? P>
423
01:04:33,411 --> 01:04:35,663
Are you okay?
Venus? P>
424
01:04:38,708 --> 01:04:40,335
Venus, look at me. P>
425
01:04:43,129 --> 01:04:44,129
Venus? P>
426
01:04:50,887 --> 01:04:54,015
Hey, Hey! Hey,
What happened out there? P>
427
01:04:55,225 --> 01:04:56,017
You're drunk, huh? P>
428
01:04:56,059 --> 01:04:59,479
Venus! I order you out
from here! You're fired! P>
429
01:04:59,521 --> 01:05:01,648
All right, I brought him out of here,
give me a long time, ok? P>
430
01:05:01,689 --> 01:05:03,608
He has five minutes
or I'll call the police.
431
01:05:03,691 --> 01:05:04,943
Okay, I understand.
432
01:05:07,529 --> 01:05:08,613
Dear, let's go.
433
01:05:08,738 --> 01:05:09,697
Let's get out of here, you're hungry?
434
01:05:10,031 --> 01:05:11,616
Come on.
435
01:06:17,557 --> 01:06:18,557
Hi.
436
01:06:20,935 --> 01:06:21,935
Hi.
437
01:06:23,480 --> 01:06:24,480
I...
438
01:06:26,441 --> 01:06:28,276
I just... want to call.
439
01:06:31,571 --> 01:06:32,739
I just thought of you.
440
01:06:35,700 --> 01:06:36,700
I miss you.
441
01:06:38,453 --> 01:06:39,871
I miss you too, Brian.
442
01:06:41,789 --> 01:06:42,789
What are you doing?
443
01:06:44,542 --> 01:06:45,585
Drink.
444
01:06:47,295 --> 01:06:49,964
Listen, I...
I'm sorry.
445
01:06:51,382 --> 01:06:53,635
About everything,
Venus, me...
446
01:06:55,053 --> 01:06:57,805
All I can say is
I'm damn, you know?
447
01:07:00,308 --> 01:07:03,353
I'm just... I just can't
keep things good.
448
01:07:03,978 --> 01:07:05,563
You not damn, Brian,
449
01:07:05,647 --> 01:07:08,566
You're just...
You just really hurt me.
450
01:07:09,817 --> 01:07:11,486
You've been through
so many things, don't you?
451
01:07:15,281 --> 01:07:17,867
p>
452
01:07:20,912 --> 01:07:21,912
My wife doesn't even leave a message.
453
01:07:23,831 --> 01:07:25,591
I know.
454
01:07:25,792 --> 01:07:26,793
I don't want you to be
alone now.
455
01:07:29,003 --> 01:07:30,505
Let me come to you.
456
01:07:31,798 --> 01:07:34,008
I want to love you, Venus.
457
01:07:34,759 --> 01:07:35,759
I know...
458
01:07:36,761 --> 01:07:38,888
Nobody has ever
loved me like you.
459
01:07:42,141 --> 01:07:43,977
I will come and...
460
01:07:44,686 --> 01:07:46,229
... we will talk, ok?
461
01:07:46,396 --> 01:07:47,689
That's all, we just talk.
462
01:07:53,111 --> 01:07:54,111
Alright.
463
01:07:55,530 --> 01:07:56,530
Good .
464
01:07:59,534 --> 01:08:00,534
465
01:08:17,385 --> 01:08:19,053
Open the door, bitch!
466
01:08:21,055 --> 01:08:22,055
Get out of here!
467
01:08:23,016 --> 01:08:26,811
Open the door, bitch!
Come out!
468
01:08:29,230 --> 01:08:30,648
You will pay for all your deeds!
469
01:08:31,774 --> 01:08:35,236
Get out now, bitch!
470
01:09:10,521 --> 01:09:17,445
I will look for you,
even on the moon, I don't care!
471
01:09:23,117 --> 01:09:28,373
p>
472
01:09:35,129 --> 01:09:38,424
Light on your face.
and I will never...
473
01:09:38,466 --> 01:09:40,301
You killed my cat?
How dare you?
474
01:10:03,950 --> 01:10:05,827
Damn! < br /> Bitches!
475
01:10:06,411 --> 01:10:09,580
Get down! Get out of your car! P>
476
01:10:09,747 --> 01:10:10,747
Get out you little bitch!
Get out of your car! P>
477
01:10:36,190 --> 01:10:39,402
Damn bitch!
Damn!
478
01:10:42,822 --> 01:10:44,323
Damn. Do you want to do it? P>
479
01:10:44,365 --> 01:10:45,533
Do you want to do it? P>
480
01:10:45,616 --> 01:10:46,909
We will do it. P>
481
01:10:57,086 --> 01:10:58,463
A good girl. P>
482
01:11:21,027 --> 01:11:22,487
Get out of your car! P>
483 01:11:23,404 --> 01:11:26,032 I said get out of the car! You're a jerk! 484 01:11:27,366 --> 01:11:28,951 What's wrong with you? 485 01:11:55,228 --> 01:11:56,228 Damn. 486 01:12:43,317 --> 01:12:44,235 Hi, I'm leaving five minutes... 487 01:12:44,277 --> 01:12:46,362 Venus, I tried contacting you, ok? 488 01:12:47,154 --> 01:12:49,594 I shouldn't agree you came to the first place. 489 01:12:50,908 --> 01:12:52,994 Only Just... This isn't a good idea. 490 01:12:55,329 --> 01:12:56,914 Venus hears, I can't do this, ok? 491 01:12:57,206 --> 01:12:57,832 Brian. 492 01:12:57,915 --> 01:13:00,418 No, Venus listen to me. I know you feel hurt. 493 01:13:01,544 --> 01:13:03,129 You're damn selfish, understand? 494 01:13:03,170 --> 01:13:04,881 It's not about your feelings. 495 01:13:05,506 --> 01:13:07,383 You want different things. P> 496 01:13:07,800 --> 01:13:09,176 Kuberharap hal-hal yang berbeda. 497 01:13:09,218 --> 01:13:10,011 Brian, please. 498 01:13:10,177 --> 01:13:12,638 I hope Victoria doesn't commit suicide but she does it. 499 01:13:13,139 --> 01:13:17,643 My wife committed suicide and I miss her every day! p > 500 01:13:18,019 --> 01:13:20,021 I just... I just want you to go. 501 01:13:20,146 --> 01:13:21,272 I just need to be alone. 502 01:13:21,522 --> 01:13:23,608 Please Venus, leave me alone. 503 01:14:46,732 --> 01:14:49,026 Hey / Hey, I need your help. 504 01:15:01,122 --> 01:15:02,122 Hey this is Cha... 505 01:15:15,136 --> 01:15:16,136 Hey. 506 01:15:21,100 --> 01:15:22,100 I'm here. 507 01:15:23,436 --> 01:15:25,730 Venus? Venus? P> 508 01:15:27,314 --> 01:15:28,314 Earth to Venus. P> 509 01:15:29,608 --> 01:15:31,008 Do you have a show tonight? P> 510 01:15:31,527 --> 01:15:32,807 What's this for? P> 511 01:15:36,032 --> 01:15:37,312 Do you want to look blonde? 512 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 I look like that. 513 01:15:41,495 --> 01:15:43,706 Hey? Venus? 514 01:15:45,416 --> 01:15:47,835 Dear, what's wrong with you? You suck something? 515 01:15:48,711 --> 01:15:50,254 Venus, talk to me, honey. What happened? 516 01:15:52,214 --> 01:15:54,925 Okay, let's sit down first, smoke and calm down. 517 01:15:55,009 --> 01:15:56,135 Wait, where are you going? 518 01:15:56,343 --> 01:15:57,343 Want to meet Brian. 519 01:15:57,678 --> 01:15:58,678 Dress like that? 520 01:15:58,763 --> 01:16:01,891 Honey, this is serious, this man will be disappointed /> because you act stupid. 521 01:16:02,099 --> 01:16:04,259 There is no man who likes your head is messed up like that. 522 01:16:04,852 --> 01:16:06,572 Come on, Venus, you remember what I said ? 523 01:16:06,854 --> 01:16:08,522 Venus? Venus? 524 01:16:09,690 --> 01:16:12,818 Never date a man that you met at the club, your head must be messed up. 525 01:16:12,943 --> 01:16:15,196 He will roll your ass for months, and it will make you fall in love with it. 526 01:16:15,362 --> 01:16:16,405 Then he drops your butt. 527 01:16:16,447 --> 01:16:19,447 That is not a man, Venus, sounds like a bastard to me 528 01:17:02,701 --> 01:17:04,912 Anjrit! 529 01:17:15,339 --> 01:17:16,590 911, where is your emergency position? 530 01:17:16,632 --> 01:17:19,232 Yes, I'm in an apartment and there is a body here. 531 01:17:19,718 --> 01:17:21,679 Okay, lady, try to calm down and want to tell me what happened. 532 01:17:21,720 --> 01:17:23,597 I know who the culprit is. His name is Venus. 533 01:17:23,639 --> 01:17:25,766 He just left and I know where he is going. 534 01:19:32,351 --> 01:19:33,351 Don't move! 535 01:19:35,271 --> 01:19:36,397 You're arrested! Don't move! 536 01:19:37,481 --> 01:19:40,567 Brian! Brian! No! Brian! P> 537 01:20:09,763 --> 01:20:11,015 What happened in Paris? P> 538 01:20:16,395 --> 01:20:17,395 What do you mean? P> 539 01:20:17,938 --> 01:20:20,190 You dance in a ballet studio in Paris. P> 540 01:20:22,276 --> 01:20:23,716 Can you tell me what What happened there? 541 01:20:26,280 --> 01:20:27,614 I danced for the show. 542 01:20:30,284 --> 01:20:33,954 But you were fired from the company. Do you remember why? 543 01:20:42,338 --> 01:20:44,048 I saw an article here, 544 01:20:45,049 --> 01:20:46,050 and mentioned... 545 01:20:46,675 --> 01:20:50,179 ... the alumnus of Sterling's ballet school, Venus Noella, 546 01:20:50,512 --> 01:20:54,892 allegedly encouraged fellow dancers ballet Thomas Pagan falls off the stairs... 547 01:20:54,933 --> 01:20:58,437 ... at the Paris ballet studio after the show that night. 548 01:20:58,812 --> 01:21:00,939 Thomas is currently in intensive care... 549 01:21:02,107 --> 01:21:05,861 ... and is thought to be paralyzed from the waist down. 550 01:21:06,320 --> 01:21:14,320 Now, I understand there is no submission of court due to lack of evidence. 551 01:21:15,204 --> 01:21:17,498 When was the last time you talk to Doctor Kardash? 552 01:21:21,835 --> 01:21:24,254 I just want talk to Brian. 553 01:21:29,510 --> 01:21:31,345 There is someone waiting outside. 554 01:21:33,013 --> 01:21:34,473 I'll bring it here now. 555 01:21:44,566 --> 01:21:45,566 Please log in. 556 01:22:20,727 --> 01:22:24,523 Venus? Have you ever met this woman? P> 557 01:22:27,943 --> 01:22:28,943 Yes. P> 558 01:22:31,947 --> 01:22:34,908 Never, Venus, we have never met. P> 559 01:22:41,707 --> 01:22:44,585 You followed me, into the wilderness. 560 01:22:47,421 --> 01:22:49,590 I never went to the desert with you. 561 01:23:04,563 --> 01:23:07,357 You still dated Brian, didn't you? 562 01:23:10,444 --> 01:23:11,444 No. 563 01:23:13,280 --> 01:23:14,490 I saw you... 564 01:23:15,657 --> 01:23:18,327 ... make love to her, at her house. 565 01:23:22,748 --> 01:23:27,544 I have a boyfriend. l I will never betray him. 566 01:23:30,464 --> 01:23:31,924 I don't know what you saw. 567 01:23:39,473 --> 01:23:43,143 Last time I saw Brian, when dinner. 568 01:23:44,770 --> 01:23:49,983 He said he met someone, but he wanted to end it. P> 569 01:23:52,819 --> 01:24:00,494 And when he got home from work the next night. The doorbell rang. P> 570 01:24:03,330 --> 01:24:04,915 That's when I found my cat. P> 571 01:24:07,501 --> 01:24:11,338 Soon, there was a detective appeared at the door of my house... 572 01:24:11,421 --> 01:24:15,217 ... said that a woman named Venus was arrested. 573 01:24:16,635 --> 01:24:17,928 Claimed that she killed me. 574 01:24:22,516 --> 01:24:24,268 That's when I knew what happened. 575 01:24:27,771 --> 01:24:29,147 And that's why I'm here. P> 576 01:24:36,029 --> 01:24:41,076 Because I want you to know what you did. P> 577 01:24:44,496 --> 01:24:45,496 Venus? P> 578 01:24:47,541 --> 01:24:48,541 Venus? 579 01:24:49,167 --> 01:24:50,210 When you are captured, 580 01:24:52,296 --> 01:24:53,964 You are found in Brian's house. 581 01:24:54,006 --> 01:24:55,046 What are you doing there? 582 01:24:58,468 --> 01:24:59,845 I'm with Brian. 583 01:25:01,888 --> 01:25:03,932 We... we make love 584 01:25:05,892 --> 01:25:09,354 No, you're alone. 585 01:25:24,411 --> 01:25:27,039 I want you to see this photo now. 586 01:25:33,170 --> 01:25:34,170 Venus? 587 01:26:04,368 --> 01:26:05,827 Venus, Venus! P> 588 01:26:06,703 --> 01:26:08,121 Venus... Venus! P> 589 01:26:15,045 --> 01:26:16,045 I can't do all of this. P> 590 01:26:18,465 --> 01:26:19,465 Understand? P> 591 01:26:23,387 --> 01:26:24,387 I'm sorry. P> 592 01:26:26,848 --> 01:26:28,225 593 01:28:08,250 --> 01:28:20,250 I'm sorry. P>