0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:03:09,936 --> 00:03:11,229
All demons are right,
2
00:03:11,271 --> 00:03:13,857
it's time to get up and get ready.
3
00:03:13,898 --> 00:03:16,443
You go to the hole in,
my friend. P>
4
00:03:28,371 --> 00:03:30,790
Take care of me, Lord,
from the hands of the wicked
5
00:03:34,127 --> 00:03:35,504
Defend me
from those who do violence
6
00:03:35,545 --> 00:03:37,798
who has a purpose
to overthrow my departure
7
00:03:47,599 --> 00:03:49,017
What will you do?
8
00:03:49,058 --> 00:03:50,434
Shut your mouth, devil
9
00:03:52,771 --> 00:03:54,231
You're crazy? P>
10
00:03:55,147 --> 00:03:56,565
Let me get out of here
11
00:03:56,607 --> 00:03:57,692
You don't go anywhere
12
00:03:57,734 --> 00:03:58,944
Where is my guitar? P>
13
00:03:58,985 --> 00:04:00,445
I warn you
14
00:04:00,486 --> 00:04:02,696
You don't know
who you play, kid.
15
00:04:04,825 --> 00:04:08,327
I know exactly what you are.
16
00:04:15,626 --> 00:04:17,962
They have spread the net
in roadside
17
00:04:18,003 --> 00:04:19,964
They have arranged for me.
18
00:04:20,005 --> 00:04:24,344
I say to sir,
you are my God
19
00:04:24,385 --> 00:04:27,263
Listen to the voice
of my request, Lord.
20
00:04:27,304 --> 00:04:29,098
You are very weak
21
00:04:29,974 --> 00:04:32,184
Your Lord is okay! P>
22
00:04:34,854 --> 00:04:36,772
You are done, Eugene. P>
23
00:04:36,815 --> 00:04:38,692
You will never be able to
hurt people again
24
00:04:42,570 --> 00:04:45,948
You think boxes That little
will stop me
25
00:04:45,991 --> 00:04:49,286
Yes.
You will never play again.
26
00:05:33,871 --> 00:05:35,164
Lord God,
27
00:05:35,207 --> 00:05:37,541
the power of my salvation,
28
00:05:37,584 --> 00:05:40,712
You covered my head
on this battle day.
29
00:05:42,880 --> 00:05:45,549
Let the embers of fire burn
fall upon them
30
00:05:45,592 --> 00:05:47,551
Let them be thrown in fire,
31
00:05:47,594 --> 00:05:51,598
into the deep hole
that they don't rise again!
32
00:05:52,724 --> 00:05:54,726
Immortalist sim!
33
00:05:54,767 --> 00:06:00,606
Fui quod sis Summum malum! p >
34
00:06:00,649 --> 00:06:05,028
I'll kill everyone
you've been loved!
35
00:06:05,070 --> 00:06:09,449
I'll be back!
36
00:07:15,894 --> 00:07:20,793
NOTES to GHOST
37
00:07:21,144 --> 00:07:24,644
Subcripts: Pix
38
00:08:08,234 --> 00:08:09,735
Blessed water...
39
00:08:10,820 --> 00:08:13,573
fill me
with your soothing calm.
40
00:08:13,614 --> 00:08:16,450
Like a river I will flow,
41
00:08:16,493 --> 00:08:21,039
be patient with joy and ease.
42
00:08:24,083 --> 00:08:25,459
We will leave in ten minutes.
43
00:08:25,501 --> 00:08:27,002
>
44
00:08:27,044 --> 00:08:28,462
I don't go!
46
00:08:30,674 --> 00:08:32,425
Yes, you!
47
00:08:32,467 --> 00:08:34,385
What is seen
I don't do anything
48
00:08:34,428 --> 00:08:36,888
You know exactly what is visible ,
Mallory,
49
00:08:36,929 --> 00:08:38,180
and I don't need your attitude
right now.
50
00:08:38,222 --> 00:08:39,640
Why do I have to go?
51
00:08:39,683 --> 00:08:41,308
It's not like one of them
Like me too
52
00:08:41,351 --> 00:08:43,227
Don't be like the drama queen.
53
00:08:43,270 --> 00:08:45,563
Drama Queen?
Very?
54
00:08:45,605 --> 00:08:47,315
The same thing every year.
55
00:08:47,356 --> 00:08:49,192
You and Dad have fun
with adults,
56
00:08:49,233 --> 00:08:50,651
while I'm stuck
on the children's table
57
00:08:50,693 --> 00:08:52,570
with a little bad boy.
58
00:08:52,611 --> 00:08:54,238
Then you will fit in.
59
00:08:54,280 --> 00:08:56,323
Let me stay in home.
60
00:08:56,366 --> 00:08:57,951
You can say that I am sick.
61
00:08:57,992 --> 00:09:00,244
Number one, no
62
00:09:00,286 --> 00:09:01,370
And number two,
63
00:09:01,413 --> 00:09:03,749
can you try
to adjust a little?
64
00:09:03,789 --> 00:09:05,416
You will like it,
no?
65
00:09:05,458 --> 00:09:07,960
Maybe I should say mercy
at dinner
66
00:09:08,002 --> 00:09:10,087
I thought it would be nice. P>
67
00:09:10,130 --> 00:09:11,630
Five minutes. P>
68
00:09:14,384 --> 00:09:15,760
Well, that didn't work. P>
69
00:09:41,577 --> 00:09:44,121
I'm worried about Mallory. P>
70
00:09:44,164 --> 00:09:46,500
For what ?
Magic?
71
00:09:46,540 --> 00:09:48,959
It's just a phase.
72
00:09:49,001 --> 00:09:50,962
No, it's not magic.
73
00:09:51,004 --> 00:09:53,465
I'm worried about how he will take it when we...
74
00:09:56,092 --> 00:09:58,010
When we told him that we
left him at your mother's house
75
00:09:58,053 --> 00:10:00,388
an extra week when we go
on vacation without him.
76
00:10:00,429 --> 00:10:03,015
He will be fine, you know.
He is a big girl,
77
00:10:03,058 --> 00:10:05,726
and he will understand
that we need time alone.
78
00:10:05,769 --> 00:10:09,106
But you know...
Anyway, my mother loves her.
79
00:10:09,146 --> 00:10:10,272
Yes?
I'm not sure
80
00:10:10,314 --> 00:10:12,858
she'll love
the new Wiccan version
81
00:10:12,900 --> 00:10:14,568
You will be surprised
how progressive
82
00:10:14,611 --> 00:10:16,612
my mother really is. p >
84
00:10:45,808 --> 00:10:47,519
Welcome to hell.
85
00:10:48,145 --> 00:10:49,353
Can you promise me
86
00:10:49,395 --> 00:10:50,688
that you will try and have
a little fun
87
00:10:50,730 --> 00:10:52,356
and don't make me miserable ?
88
00:10:52,399 --> 00:10:54,067
I promise nothing p>
89
00:10:56,736 --> 00:10:58,988
And you are looking for
as beautiful as before.
90
00:10:59,029 --> 00:11:00,073
Tidak bisa pergi!
91
00:11:02,534 --> 00:11:04,827
Ricky, saingan beratku!
92
00:11:05,996 --> 00:11:08,331
Dan Anda cari
seindah dulu.
93
00:11:08,372 --> 00:11:10,374
You're not
so bad of you, Lawrence.
94
00:11:10,417 --> 00:11:12,169
Let me go!
95
00:11:12,209 --> 00:11:14,545
Kyle, leave your cousin alone.
96
00:11:14,587 --> 00:11:16,630
Mall, you will join with us
for today's big match?
97
00:11:16,673 --> 00:11:18,049
You can be on my team.
98
00:11:18,091 --> 00:11:21,385
Right.
I can't wait
99
00:11:21,428 --> 00:11:23,429
Ricky my little one!
100
00:11:23,472 --> 00:11:26,015
Okay, Ma.
It's nice to meet you too.
101
00:11:26,057 --> 00:11:28,851
It's so beautiful
See you soon, Jenny.
102
00:11:28,894 --> 00:11:30,895
You too Betty
It smells good here. P>
103
00:11:30,937 --> 00:11:34,441
Thank you.
Geez, Mallory. P>
104
00:11:34,482 --> 00:11:35,608
Hi grandma. P>
105
00:11:35,650 --> 00:11:39,487
You became so big
and very beautiful
106
00:11:39,529 --> 00:11:42,115
I'm sure you can't
keep those kids away.
107
00:11:42,156 --> 00:11:43,783
I'm lesbian.
108
00:11:44,992 --> 00:11:46,619
She's kidding.
109
00:11:53,626 --> 00:11:55,169
-Butthead.
-Will.
110
00:11:59,632 --> 00:12:01,300
No, you better keep your mouth shut.
111
00:12:01,342 --> 00:12:02,676
You don't talk to me like that.
112
00:12:02,718 --> 00:12:05,137
I'm very grateful
You all can still find the time
113
00:12:05,179 --> 00:12:07,681
to come and visit
this old woman once a year.
114
00:12:07,723 --> 00:12:09,183
Come on, Mom, you know
we will be here
115
00:12:09,226 --> 00:12:10,309
every year for Thanksgiving.
116
00:12:10,351 --> 00:12:13,145
I know, but I'm still grateful.
117
00:12:13,188 --> 00:12:16,441
It's a pity that
That old bastard isn't here
118
00:12:16,482 --> 00:12:18,150
to make our lives miserable,
right?
119
00:12:18,193 --> 00:12:19,568
Jack, please
120
00:12:19,611 --> 00:12:21,362
Don't talk about your father
like that.
121
00:12:21,404 --> 00:12:22,780
What?
122
00:12:22,823 --> 00:12:26,409
Look, Ma, he's a jerk
and drunk and you hate him.
123
00:12:26,451 --> 00:12:27,619
Betty, how are you?
get this entry...
124
00:12:27,660 --> 00:12:28,786
It looks like you
will replace it
125
00:12:28,828 --> 00:12:31,330
as a drunk bastard,
no?
126
00:12:31,372 --> 00:12:32,331
Applause .
127
00:12:32,374 --> 00:12:33,582
Whatever, Helen.
128
00:12:33,625 --> 00:12:35,419
You have a lot of
Daddy's story is drunk too, okay
129
00:12:35,459 --> 00:12:37,294
Rick, do you remember the time
130
00:12:37,337 --> 00:12:39,965
that he defeated nonsense from you
131
00:12:40,005 --> 00:12:42,925
to go to his workshop?
You remember that
132
00:12:42,967 --> 00:12:44,010
Jack, come on.
133
00:12:44,052 --> 00:12:46,638
What about the one
where he strangled me
134
00:12:46,679 --> 00:12:48,431
and then throw me down
attic stairs.
135
00:12:48,472 --> 00:12:49,558
Remember that?
136
00:12:49,598 --> 00:12:51,475
-Please stop.
-This is not the time.
137
00:12:51,518 --> 00:12:53,645
You know what?
You complain the most, Helen.
138
00:12:53,687 --> 00:12:55,272
Have you ever
heard the saying,
139
00:12:55,313 --> 00:12:56,773
"It's better
let the dog sleep lying?"
140
00:12:56,814 --> 00:12:58,607
Can we eat peacefully?
Please.
141
00:12:58,650 --> 00:13:01,986
Your father is wrong,
But deep down he is a good person
142
00:13:02,028 --> 00:13:03,529
-and he loves you.
-Bullshit!
143
00:13:03,572 --> 00:13:04,780
-He did!
-Ma, that's nonsense!
144
00:13:10,077 --> 00:13:12,289
Yes, and he's a jerk.
Good?
145
00:13:13,749 --> 00:13:16,042
I mean, fuck!
/> Jesus Christ, you guys! P>
146
00:13:16,083 --> 00:13:17,835
I can't breathe
in this environment. P>
147
00:13:17,877 --> 00:13:21,172
I mean, we meet
for a nice family dinner p >
148
00:13:21,213 --> 00:13:23,174
and this happens all the time.
149
00:13:23,216 --> 00:13:25,677
I mean, Jack, we understand,
Daddy is a jerk,
150
00:13:25,718 --> 00:13:29,472
We all know that, but he died
/> eight years ago now.
151
00:13:29,514 --> 00:13:31,183
Leave it alone.
152
00:13:31,223 --> 00:13:32,516
He's right.
153
00:13:32,558 --> 00:13:34,727
Let's talk about...
turkey bowl
154
00:13:34,770 --> 00:13:37,021
p>
155
00:13:37,063 --> 00:13:38,689
True Rick
Our competition
156
00:13:38,731 --> 00:13:41,860
You know we only see each other
once a year,
157
00:13:42,903 --> 00:13:44,529
let's... enjoy this
while we can
158
00:13:44,571 --> 00:13:46,907
God, they are stupid.
159
00:13:46,948 --> 00:13:48,991
What?
God?
160
00:13:49,034 --> 00:13:50,534
No. Shut up. P>
161
00:13:50,577 --> 00:13:52,370
What do you believe
162
00:13:52,411 --> 00:13:54,580
Can you leave me alone? P>
163
00:13:54,622 --> 00:13:57,208
My mother said
that Mallory was a witch. P>
164
00:13:57,250 --> 00:13:59,044
No, the witch is ugly. P>
165
00:13:59,086 --> 00:14:00,669
Thank you, Kyle. P>
166
00:14:00,712 --> 00:14:03,340
-Do you do magic?
-I guess. P>
167
00:14:03,380 --> 00:14:05,382
Can you make me disappear?
168
00:14:05,424 --> 00:14:08,303
No. It will be a magician,
169
00:14:08,345 --> 00:14:10,222
and that's just an illusion. P>
170
00:14:10,263 --> 00:14:11,431
I wiccan
171
00:14:11,472 --> 00:14:12,933
What is wiccan
172
00:14:12,973 --> 00:14:15,976
Wiccan is a very old religion .
173
00:14:16,019 --> 00:14:18,855
We believe that all this time
because no one has been hurt,
174
00:14:18,896 --> 00:14:20,731
we can do whatever we want.
175
00:14:20,774 --> 00:14:22,900
My father said we were Christians
176
00:14:22,943 --> 00:14:24,736
and all other religions
are sects.
177
00:14:24,778 --> 00:14:26,446
Or terrorists.
178
00:14:26,487 --> 00:14:27,780
Good for him.
179
00:14:27,823 --> 00:14:29,908
You must be
/> listen to your father
180
00:14:29,949 --> 00:14:31,742
Can you talk to dead people?
181
00:14:31,784 --> 00:14:35,288
Anyone can talk to dead people.
You only need an Ouija board.
182
00:14:35,329 --> 00:14:36,747
What about séance?
183
00:14:36,789 --> 00:14:40,544
Yes.
Sure.
Whatever.
Can I eat
184
00:14:40,584 --> 00:14:43,546
Yes, let's do séance!
185
00:14:47,299 --> 00:14:49,468
-Let's go! < br /> - Increase!
186
00:14:49,510 --> 00:14:50,971
Get down!
Down!
187
00:15:01,856 --> 00:15:03,817
What do you want?
188
00:15:03,858 --> 00:15:05,985
We want to have a séance.
190
00:15:09,280 --> 00:15:12,616
We need
some of the first things.
191
00:15:12,659 --> 00:15:14,327
Everyone is holding hands.
192
00:15:15,286 --> 00:15:16,620
Focus on the candle.
194
00:15:21,625 --> 00:15:23,794
You are the spirit of love,
196
00:15:26,255 --> 00:15:28,174
and from above.
198
00:15:30,593 --> 00:15:32,470
I want to be good,
199
00:15:32,511 --> 00:15:34,388
Come to this circle
200
00:15:34,430 --> 00:15:37,016
When I ring the bell.
202
00:15:47,778 --> 00:15:49,529
Leave this place at once
205
00:15:57,046 --> 00:15:59,456
Everyone is calm.
207
00:16:16,305 --> 00:16:17,807
This is the guitar.
208
00:16:35,866 --> 00:16:38,202
It looks like
some sort of journal
209
00:16:49,088 --> 00:16:51,382
It looks like a piece of garbage.
210
00:16:59,765 --> 00:17:01,892
What's wrong with you?
211
00:17:11,986 --> 00:17:13,822
It should be so
touch game
212
00:17:13,863 --> 00:17:15,573
Stop whining you,
you are a baby big
213
00:17:15,614 --> 00:17:16,782
He barely touches you.
214
00:17:16,824 --> 00:17:18,784
- Look at my nose!
-Sweetheart, I'm so sorry
215
00:17:18,826 --> 00:17:20,411
What?
Going away
216
00:17:25,458 --> 00:17:26,375
Hey.
217
00:17:26,418 --> 00:17:27,794
You know,
I think we will go too.
218
00:17:27,835 --> 00:17:29,170
I think the girls are tired.
219
00:17:29,211 --> 00:17:31,088
You have to do it
have some first cakes.
220
00:17:31,130 --> 00:17:33,967
I'm sorry, ma'am.
We will stay longer next year.
221
00:17:34,008 --> 00:17:35,050
Come on, girls
222
00:17:35,092 --> 00:17:37,012
Lawrence,
get our things together!
223
00:17:49,399 --> 00:17:50,859
Do we also go?
224
00:17:53,445 --> 00:17:54,862
What?
225
00:17:59,700 --> 00:18:01,035
I can't believe this
226
00:18:01,078 --> 00:18:02,537
Coba saja mengerti, Mal.
227
00:18:02,579 --> 00:18:04,790
I mean, we haven't been
alone since...
228
00:18:04,831 --> 00:18:06,666
-Never.
-We need some time.
229
00:18:06,707 --> 00:18:08,209
No, I understand.
230
00:18:08,251 --> 00:18:11,379
What can't I get
why don't you tell me
231
00:18:11,420 --> 00:18:14,173
Why are you waiting for us?
all the way out at Grandma?
232
00:18:14,216 --> 00:18:15,801
What do you think
will happen? P>
233
00:18:15,842 --> 00:18:19,638
I don't know
Behind that,
Maybe it's not the best idea. P>
234
00:18:19,678 --> 00:18:21,180
Yes think
235
00:18:21,223 --> 00:18:23,350
I feel you tricked me
236
00:18:23,390 --> 00:18:25,476
and you all will only have
good laughs about that later.
237
00:18:25,518 --> 00:18:28,604
-Give me a break, Mallory.
/> - It seems now like that,
238
00:18:28,647 --> 00:18:30,774
But that's not what we want. P>
239
00:18:30,815 --> 00:18:31,982
That's great
that you don't want
240
00:18:32,025 --> 00:18:33,235
makes me feel like garbage .
241
00:18:33,275 --> 00:18:35,361
Listen, Mallory, we're sorry
242
00:18:35,403 --> 00:18:37,488
and you will only
need to overcome it, okay?
243
00:18:37,531 --> 00:18:38,615
Whatever.
244
00:18:38,657 --> 00:18:41,451
So what should I use
for next week
245
00:18:41,493 --> 00:18:42,910
I gave you a bag.
246
00:18:42,953 --> 00:18:45,455
I think you think
of everything.
247
00:18:45,496 --> 00:18:47,666
You know, I'm almost 18 years old.
248
00:18:47,707 --> 00:18:50,459
You are at least can
treat me like an adult
249
00:18:51,836 --> 00:18:53,504
Come on, Mal.
250
00:18:53,546 --> 00:18:55,381
Have fun in Hawaii.
252
00:19:18,738 --> 00:19:20,489
Bastard
253
00:19:37,090 --> 00:19:40,677
Alright , Mom
We will see you next year. P>
254
00:19:40,718 --> 00:19:42,094
Is Ashley not feeling well? P>
255
00:19:42,137 --> 00:19:43,221
She will be fine. P>
256
00:19:43,263 --> 00:19:45,682
I'm sure she fair
in one of his moods.
257
00:19:45,724 --> 00:19:47,184
Come on, Lawrence, let's go.
258
00:19:47,225 --> 00:19:49,561
Alright, daughter, come on!
259
00:19:49,602 --> 00:19:51,313
Daughter, Come on, let's go!
260
00:19:51,353 --> 00:19:54,024
Children!
Listen to your father!
261
00:20:26,973 --> 00:20:28,265
Now, don't worry
about something.
262
00:20:28,307 --> 00:20:30,017
I have a lot of games.
263
00:20:30,060 --> 00:20:32,437
He will love
take care of his grandmother's company
264
00:20:32,478 --> 00:20:34,271
Thank you so much.
To do this, Betty. P>
265
00:20:34,313 --> 00:20:36,149
266
00:20:36,190 --> 00:20:38,442
See you later, Mom.
267
00:20:38,485 --> 00:20:39,861
All right.
268
00:20:39,902 --> 00:20:41,404
Dirt.
269
00:20:41,446 --> 00:20:42,823
Are you okay?
270
00:21:03,968 --> 00:21:05,886
Yes.
271
00:21:05,928 --> 00:21:07,013
A little surprised.
272
00:21:07,054 --> 00:21:09,099
We can only make
the best of it
273
00:21:10,141 --> 00:21:12,726
What do you like to do?
274
00:21:12,768 --> 00:21:14,603
I don't know
275
00:21:14,646 --> 00:21:15,981
Watching movies on Netflix,
I think.
276
00:21:16,022 --> 00:21:18,024
Good.
That sounds fun.
277
00:21:18,065 --> 00:21:19,985
Come on. p >
278
00:21:20,025 --> 00:21:21,361
What is netflix
279
00:21:26,533 --> 00:21:28,075
And gin.
280
00:21:40,630 --> 00:21:42,340
You are too good at this.
281
00:21:44,217 --> 00:21:46,052
Anda terlalu baik dalam hal ini.
282
00:21:47,845 --> 00:21:49,472
You want
to play something else?
283
00:21:49,514 --> 00:21:52,976
I think I've got backgammon
around here.
284
00:21:53,017 --> 00:21:54,602
No, I'm fine.
285
00:21:55,937 --> 00:21:57,731
p>
286
00:21:58,899 --> 00:22:00,816
Can you tell me about Grandpa?
287
00:22:00,859 --> 00:22:02,151
What do you want to know?
288
00:22:03,111 --> 00:22:05,322
I don't know
289
00:22:05,362 --> 00:22:07,448
I only remember him
being very far away,
290
00:22:07,490 --> 00:22:09,825
and a little scary.
291
00:22:11,285 --> 00:22:14,331
He isn't always like that.
292
00:22:14,371 --> 00:22:17,292
He actually
was a preacher before.
293
00:22:19,919 --> 00:22:24,381
So why is everyone?
Speaking so bad about him?
294
00:22:24,423 --> 00:22:27,301
Because no one remembers him
before he starts drinking.
295
00:22:27,343 --> 00:22:28,594
Only your father was born when that.
296
00:22:28,637 --> 00:22:33,809
He doesn't always drink?
297
00:22:33,850 --> 00:22:35,142
No, he never touched alcohol
until the 70s
299
00:22:38,522 --> 00:22:42,900
Well, did something happen,
300
00:22:42,942 --> 00:22:45,361
I understand.
301
00:22:46,071 --> 00:22:47,656
My father drove him to drink.
302
00:22:47,697 --> 00:22:49,949
No, baby
303
00:22:49,990 --> 00:22:51,784
He loves your father.
304
00:22:51,826 --> 00:22:53,744
So that's why he defeated him?
305
00:22:53,786 --> 00:22:56,456
Actually yes.
306
00:22:57,123 --> 00:23:00,626
Your father... was intentional.
307
00:23:01,460 --> 00:23:03,045
He did not hit him to be evil.
308
00:23:03,088 --> 00:23:05,507
He tried to protect him
309
00:23:05,548 --> 00:23:06,924
Protect him?
310
00:23:06,967 --> 00:23:08,427
From what?
311
00:23:08,467 --> 00:23:11,888
You don't let your child stick
your finger in the lamp socket.
312
00:23:11,929 --> 00:23:13,806
You clap his hands
so he will learn
313
00:23:13,849 --> 00:23:17,269
Sounds like he did a little
more than slap his hand.
314
00:23:17,310 --> 00:23:18,937
What's so terrible?
315
00:23:20,021 --> 00:23:22,023
Do you know what?
This is not important. P>
316
00:23:22,064 --> 00:23:24,234
Let's continue playing. P>
317
00:23:24,275 --> 00:23:26,777
Is he a musician? P>
318
00:23:26,820 --> 00:23:28,739
Goodness, no. P>
319
00:23:28,780 --> 00:23:30,657
Why do you ask
320
00:23:30,698 --> 00:23:32,199
There is no reason.
321
00:23:33,200 --> 00:23:36,203
Actually I'm a little tired.
322
00:23:36,246 --> 00:23:38,206
It's ok if I go to sleep?
323
00:23:38,247 --> 00:23:39,415
Of course, it's okay baby.
324
00:23:39,457 --> 00:23:41,459
You don't have
To ask permission
325
00:23:42,460 --> 00:23:44,044
See you in the morning.
326
00:23:44,086 --> 00:23:45,254
Sleep well.
327
00:24:03,398 --> 00:24:05,775
Grandma?
What are you? p >
328
00:26:00,806 --> 00:26:01,932
What are you doing?
329
00:26:01,975 --> 00:26:05,437
Grandma, my Lord, you almost
gave me a heart attack
330
00:26:06,897 --> 00:26:09,691
You shouldn't
go to the attic
331
00:26:11,610 --> 00:26:13,611
I thought this door was locked.
332
00:26:13,652 --> 00:26:14,945
I'm sorry.
333
00:26:14,987 --> 00:26:18,283
It's just that you have mice.
Very big.
334
00:26:18,324 --> 00:26:19,909
Good.
There's nothing to worry about.
335
00:26:19,950 --> 00:26:22,120
I'll contact the exterminator
in the morning
336
00:26:22,161 --> 00:26:24,789
Please don't go back there.
337
00:26:24,831 --> 00:26:26,123
I don't will
338
00:26:26,166 --> 00:26:27,793
Promise me
339
00:26:27,833 --> 00:26:29,251
Very?
340
00:26:29,294 --> 00:26:31,254
Mallory I have to promise me
341
00:26:31,295 --> 00:26:33,172
You won't
go back there
342
00:26:33,215 --> 00:26:34,591
I promise.
343
00:26:34,632 --> 00:26:37,677
Good.
Why don't you just sleep now?
344
00:26:37,718 --> 00:26:39,386
Yes. P>
345
00:26:43,307 --> 00:26:44,683
Good night. P>
346
00:27:59,884 --> 00:28:01,635
Mallory? P>
347
00:28:02,928 --> 00:28:04,014
Hey, Rodney. P>
348
00:28:04,890 --> 00:28:06,475
It's been a long time. P>
349
00:28:06,515 --> 00:28:07,933
Yes I think.
350
00:28:09,060 --> 00:28:10,687
About four years.
351
00:28:12,104 --> 00:28:13,606
You are an adult
352
00:28:15,233 --> 00:28:16,693
Likewise.
353
00:28:18,778 --> 00:28:19,779
A good car.
354
00:28:19,821 --> 00:28:23,492
>
355
00:28:23,533 --> 00:28:24,743
Do you like it?
This is & apos; 73 Charger.
356
00:28:24,784 --> 00:28:26,786
Looks fast.
357
00:28:26,828 --> 00:28:28,038
You want to go to go up?
358
00:28:28,080 --> 00:28:29,289
Maybe later
359
00:28:30,207 --> 00:28:31,582
I'm sweating.
360
00:28:31,624 --> 00:28:33,292
What's wrong with the music?
361
00:28:33,334 --> 00:28:35,795
Since I started playing the guitar
362
00:28:35,836 --> 00:28:38,923
I've been listening a lot
of various styles of music.
363
00:28:38,965 --> 00:28:39,966
This is
Mississippi Blues Delta
364
00:28:40,007 --> 00:28:41,217
You like it?
365
00:28:41,258 --> 00:28:42,968
I don't know
366
00:28:43,844 --> 00:28:47,140
Have you ever heard of
from Eugene Burns?
367
00:28:47,181 --> 00:28:48,557
Sure.
368
00:28:48,600 --> 00:28:51,602
I haven't heard anything
about him for a while, but...
369
00:28:51,644 --> 00:28:53,229
there are many legends
370
00:28:53,271 --> 00:28:56,108
He is known as
"Devil of the Delta."
371
00:28:56,149 --> 00:28:57,734
Why is the devil?
372
00:28:57,775 --> 00:28:59,986
The legend is, after he sells
his soul to the Devil,
373
00:29:00,027 --> 00:29:03,114
he goes some sort of
kills spree...
374
00:29:03,156 --> 00:29:04,241
and never gets caught.
375
00:29:04,282 --> 00:29:07,284
He just disappeared like
50 years ago, or whatever.
376
00:29:07,326 --> 00:29:08,994
Scary?
377
00:29:09,996 --> 00:29:12,541
Why?
How did you hear about him?
378
00:29:12,582 --> 00:29:14,333
I have to really go
cleaned.
379
00:29:14,376 --> 00:29:16,503
Good.
380
00:29:16,544 --> 00:29:18,255
Let's hang out later.
381
00:29:19,255 --> 00:29:20,506
Cool.
382
00:29:20,548 --> 00:29:21,966
This is the date, then. P>
383
00:29:26,303 --> 00:29:27,889
Ini adalah tanggal.
384
00:30:27,865 --> 00:30:32,912
Yes.
I have to have someone
come out and check my attic
385
00:30:32,954 --> 00:30:35,332
My grandson saw a mouse
386
00:30:36,749 --> 00:30:38,959
I can give you breakfast.
387
00:30:41,670 --> 00:30:43,798
>
388
00:30:45,217 --> 00:30:46,383
Sure.
Tomorrow will be fine.
389
00:31:17,873 --> 00:31:19,418
Fine.
390
00:31:19,458 --> 00:31:21,210
This looks familiar
391
00:31:21,253 --> 00:31:23,213
Sort of.
392
00:31:25,465 --> 00:31:28,301
It seems smaller somehow.
393
00:31:28,342 --> 00:31:29,718
The tree house is like that,
just above the river right?
394
00:31:29,761 --> 00:31:31,763
Good memory.
395
00:31:31,804 --> 00:31:34,640
Dear once it's falling apart.
396
00:31:34,682 --> 00:31:36,434
That sucks.
397
00:31:37,643 --> 00:31:39,813
I used to like that place.
398
00:31:42,064 --> 00:31:48,154
That's where you saved me
from a dragon
399
00:31:48,196 --> 00:31:49,322
So that means Mr. Torres & apos;
Old well... like that.
400
00:32:05,839 --> 00:32:08,800
Right?
401
00:32:08,842 --> 00:32:11,594
This place used to scare me.
402
00:32:11,636 --> 00:32:13,138
All ordinary people say it
That is a bottomless pit.
403
00:32:13,179 --> 00:32:14,680
I know.
404
00:32:14,723 --> 00:32:17,267
Do you think there is
still water in it?
405
00:32:17,309 --> 00:32:19,144
Only one way to find out.
406
00:32:19,186 --> 00:32:21,772
My Lord.
Be careful.
407
00:32:34,200 --> 00:32:36,577
That's very deep.
408
00:32:36,620 --> 00:32:37,912
I can't believe he didn't fill it.
409
00:32:37,954 --> 00:32:39,289
That seems very dangerous.
410
00:32:39,331 --> 00:32:40,665
Yes.
411
00:32:40,707 --> 00:32:42,833
Let's leave here.
This place makes me shiver.
412
00:32:42,876 --> 00:32:46,171
Hey, you want to go
see Mr. Torres's horse?
413
00:32:46,213 --> 00:32:47,505
Sure.
414
00:33:05,774 --> 00:33:07,191
Is this messy
415
00:33:07,234 --> 00:33:09,528
Sorry!
We spilled a little!
416
00:33:10,903 --> 00:33:12,780
You know you shouldn't do it
to pour your own cereal
417
00:33:12,823 --> 00:33:14,533
Where is your sister
418
00:33:14,573 --> 00:33:16,784
She won't wake up.
419
00:33:17,744 --> 00:33:19,286
-Bye, baby
-Hei.
420
00:33:19,329 --> 00:33:22,249
Goodbye.
I'll check Ashley.
421
00:33:22,290 --> 00:33:23,625
Alright, I go!
422
00:33:23,667 --> 00:33:25,127
Love you, daddy
423
00:33:25,168 --> 00:33:26,378
See you
424
00:33:35,428 --> 00:33:37,179
Hey, Ash, are you okay?
425
00:33:37,221 --> 00:33:38,347
Go.
426
00:33:38,390 --> 00:33:40,434
What's the problem?
Are you sick?
427
00:33:40,475 --> 00:33:42,476
Leave me alone .
428
00:33:42,518 --> 00:33:44,103
Can I get something?
429
00:33:45,063 --> 00:33:46,730
Okay, I think I will work
from home today
430
00:33:46,773 --> 00:33:48,358
I will come to check you out later.
431
00:33:57,825 --> 00:34:00,746
p>
432
00:34:00,787 --> 00:34:02,247
Good children
Yes.
433
00:34:02,289 --> 00:34:03,915
My Lord.
434
00:34:03,956 --> 00:34:05,750
You remember when
went to the creek
435
00:34:05,791 --> 00:34:07,376
and swim in our underwear?
436
00:34:07,418 --> 00:34:10,087
Yes.
437
00:34:10,130 --> 00:34:11,506
We are lucky enough to survive
outside here.
438
00:34:11,548 --> 00:34:14,593
What do you mean?
439
00:34:14,633 --> 00:34:16,010
I mean, here,
around the open well,
440
00:34:16,052 --> 00:34:17,845
a river filled with snakes. P>
441
00:34:17,887 --> 00:34:20,306
Other children haven't been
very lucky. P>
442
00:34:20,347 --> 00:34:23,601
My Lord.
Someone fell into the well?
443
00:34:23,642 --> 00:34:25,227
What is it, Mr. Torres?
444
00:34:25,269 --> 00:34:27,646
Now don't go
spread rumors about my well
445
00:34:27,689 --> 00:34:30,108
No sir.
Of course not.
446
00:34:30,150 --> 00:34:31,276
p>
447
00:34:31,318 --> 00:34:33,945
No one has fallen into the well
448
00:34:35,572 --> 00:34:36,907
for at least
several months.
449
00:34:36,947 --> 00:34:39,533
Just joking, my dear.
450
00:34:39,575 --> 00:34:41,327
Nothing that fell into the well.
I promised.
451
00:34:41,369 --> 00:34:43,454
Besides,
I filled the object
452
00:34:43,497 --> 00:34:46,291
and I poured concrete
more than that.
453
00:34:46,332 --> 00:34:49,336
So you don't have to worry
about falling
454
00:34:49,376 --> 00:34:51,962
There is a storm coming in.
Stay away from the river.
455
00:34:52,005 --> 00:34:54,048
Very?
Why? P>
456
00:34:54,840 --> 00:34:56,175
A child sank last year. P>
457
00:34:56,218 --> 00:34:58,762
How is that possible? P>
458
00:34:58,803 --> 00:35:00,222
The water is only
a few meters deep. P>
459
00:35:00,262 --> 00:35:04,183
Well, now,
460
00:35:04,226 --> 00:35:05,602
But when it rains,
it becomes a raging river. P>
461
00:35:06,186 --> 00:35:07,062
Child who is sorry.
462
00:35:07,813 --> 00:35:09,523
You children want to go to ride?
463
00:35:09,564 --> 00:35:11,024
No thanks.
464
00:35:11,066 --> 00:35:13,819
I will take Mallory
to town for lunch.
465
00:35:13,860 --> 00:35:15,570
You children are good
466
00:35:15,611 --> 00:35:16,988
We will.
467
00:35:22,244 --> 00:35:25,704
So what's with
the devil necklace
468
00:35:25,747 --> 00:35:27,916
What?
This?
469
00:35:27,957 --> 00:35:30,961
This isn't a devil's necklace.
This is the Wiccan symbol.
470
00:35:31,001 --> 00:35:32,878
Wicca doesn't believe
in the devil p >
471
00:35:32,921 --> 00:35:34,172
So you are a magician?
472
00:35:34,213 --> 00:35:36,215
Yes, and if
you are not careful...
473
00:35:36,258 --> 00:35:37,801
You will turn me into a frog?
474
00:35:37,843 --> 00:35:39,302
Right.
475
00:35:42,012 --> 00:35:43,681
You know, besides Eugene Burns,
476
00:35:43,722 --> 00:35:47,768
many other blues musicians
sell their souls to Devils.
477
00:35:47,811 --> 00:35:49,187
Cool.
478
00:35:49,229 --> 00:35:51,689
I just said because you
seems interested in music.
479
00:35:51,731 --> 00:35:55,736
I just found an old guitar
in my grandma's attic
480
00:35:55,776 --> 00:35:58,655
Very?
From Eugene Burns?
481
00:35:58,697 --> 00:35:59,905
I think.
482
00:35:59,947 --> 00:36:02,825
The name is stencil
in this case
483
00:36:02,867 --> 00:36:04,410
That's cool
484
00:36:05,579 --> 00:36:06,872
p>
485
00:36:06,912 --> 00:36:08,831
It might be worthy of something.
486
00:36:08,874 --> 00:36:10,082
Well it doesn't matter.
487
00:36:10,124 --> 00:36:11,751
It's in my grandma's attic
488
00:36:11,793 --> 00:36:14,086
and she doesn't want me
go there
489
00:36:15,255 --> 00:36:17,298
In addition, there are mice.
490
00:36:17,340 --> 00:36:19,425
You know, there are and old stories
about Eugene Burns.
491
00:36:19,468 --> 00:36:21,553
That was the last note
he noted
492
00:36:21,595 --> 00:36:24,014
allegedly very evil
493
00:36:24,055 --> 00:36:26,725
anyone who heard it
would die with a terrible death
494
00:36:26,767 --> 00:36:27,851
and be immediately taken to hell.
495
00:36:27,892 --> 00:36:30,394
I don't think anyone
496
00:36:30,436 --> 00:36:33,272
ever heard the actual recording,
though. P>
497
00:36:35,400 --> 00:36:36,443
I think it's called...
"Ghost Note." P >
498
00:36:36,485 --> 00:36:37,736
Wait.
499
00:36:37,778 --> 00:36:39,696
Have you ever heard it?
500
00:36:39,738 --> 00:36:41,907
Well, if you find it
in your attic, tell me
501
00:36:41,947 --> 00:36:44,825
That will definitely happen
hope it's useful
502
00:36:44,867 --> 00:36:46,285
Very?
503
00:36:46,327 --> 00:36:47,454
Why? P>
504
00:36:48,537 --> 00:36:51,541
There are no copies
known to exist. P>
505
00:36:51,582 --> 00:36:53,043
Very? P>
506
00:36:54,628 --> 00:36:56,463
Let's go up to the city. P>
507
00:36:56,505 --> 00:36:58,090
Good.
508
00:37:05,387 --> 00:37:07,640
Mallory?
What are you?
509
00:37:08,809 --> 00:37:11,227
Can you come and see me?
510
00:37:14,689 --> 00:37:15,774
Yeah, Grandma?
511
00:37:15,816 --> 00:37:17,567
I need to tell you something...
512
00:37:17,608 --> 00:37:19,985
It's... about the attic
513
00:37:20,028 --> 00:37:23,573
and why I'm so angry
that you go there
514
00:37:23,615 --> 00:37:24,866
Good.
515
00:37:24,907 --> 00:37:26,534
Come and sit down.
516
00:37:33,291 --> 00:37:35,836
So, I said last night,
517
00:37:35,876 --> 00:37:40,297
your grandfather
was a minister most of his life.
518
00:37:40,340 --> 00:37:44,635
Well, so far
as I remember...
519
00:37:44,677 --> 00:37:47,888
he will go
to someone's house and...
520
00:37:47,930 --> 00:37:50,809
help them get rid of
from their demons
521
00:37:50,851 --> 00:37:54,646
What?
Like, literally?
522
00:37:54,688 --> 00:37:56,898
He helps a lot of people.
523
00:37:56,939 --> 00:37:58,691
He is very strong. P>
524
00:38:00,193 --> 00:38:03,113
Sometimes the power of
Devil is even stronger, and...
525
00:38:03,155 --> 00:38:05,448
it will take a lot of
out of him
526
00:38:05,490 --> 00:38:06,491
Wait.
527
00:38:06,532 --> 00:38:10,494
Are you trying to tell me
that he is an exorcist?
528
00:38:10,537 --> 00:38:12,664
I don't believe that.
529
00:38:12,706 --> 00:38:14,249
Goods what
530
00:38:14,291 --> 00:38:17,794
God and Devil
Mastered by demons
531
00:38:17,836 --> 00:38:19,296
All of that.
532
00:38:19,336 --> 00:38:21,338
The truth is truth, Mallory.
533
00:38:21,381 --> 00:38:23,842
It doesn't matter
if you believe it
534
00:38:23,883 --> 00:38:25,302
Good.
535
00:38:25,718 --> 00:38:26,802
Lasts.
536
00:38:27,387 --> 00:38:28,722
Good...
537
00:38:29,389 --> 00:38:32,224
It was summer 1970.
538
00:38:33,226 --> 00:38:35,227
Milton has
a friend from the church,
539
00:38:35,269 --> 00:38:37,688
I think his name is Charlie,
540
00:38:37,731 --> 00:38:40,859
and Charlie works
as a sound engineer
541
00:38:40,901 --> 00:38:43,403
at a local recording studio.
542
00:38:44,780 --> 00:38:46,531
One day, he told Milton
543
00:38:46,572 --> 00:38:50,743
he had just record
a note for blues musicians
544
00:38:50,785 --> 00:38:54,914
under the name Eugene Burns.
545
00:38:54,956 --> 00:38:56,749
Eugene Burns?
546
00:38:56,791 --> 00:38:57,583
Yes.
547
00:38:58,918 --> 00:39:03,214
He famous in the area
but not for the music.
548
00:39:03,256 --> 00:39:06,051
He was connected
for some murders...
549
00:39:06,093 --> 00:39:07,886
But he was never punished.
550
00:39:07,927 --> 00:39:09,929
I don't know why you
told me all this
551
00:39:09,970 --> 00:39:12,724
Eugene is evil...
552
00:39:12,765 --> 00:39:15,184
and Charlie knows that.
553
00:39:15,227 --> 00:39:17,270
He needs Milton....
554
00:39:17,311 --> 00:39:20,272
to free him from the devil
555
00:39:20,314 --> 00:39:25,070
So you said that Grandpa
and this Charlie person
556
00:39:25,111 --> 00:39:27,905
did exorcism
in Eugene?
557
00:39:27,947 --> 00:39:30,574
It takes months...
558
00:39:30,617 --> 00:39:34,246
but finally they
come out demon
559
00:39:35,414 --> 00:39:37,624
Almost killed
Your grandfather.
560
00:39:39,959 --> 00:39:42,044
After finishing...
561
00:39:42,086 --> 00:39:44,630
Milton has
some things Eugene,
562
00:39:44,673 --> 00:39:48,593
and he hide it
up in our attic...
563
00:39:48,635 --> 00:39:52,722
and he tells us
never goes up there
564
00:39:52,764 --> 00:39:54,015
Good.
565
00:39:54,057 --> 00:39:56,101
Alright, thank you for telling me,
566
00:39:56,142 --> 00:39:59,603
but the devil
and some things that die,
567
00:39:59,646 --> 00:40:00,897
they don't scare me.
568
00:40:00,939 --> 00:40:03,942
Mallory, you may be different /> belief and that's good
569
00:40:03,983 --> 00:40:06,402
I'm fine with everything.
570
00:40:07,361 --> 00:40:10,698
But, I know Eugene is evil...
571
00:40:10,740 --> 00:40:14,952
and if your grandfather says < br /> to get away from his things
572
00:40:14,994 --> 00:40:20,166
then I know he is very good
reason to do it
573
00:40:20,207 --> 00:40:22,461
Okay, I will stay away.
574
00:40:23,253 --> 00:40:24,671
Accept love.
575
00:43:56,675 --> 00:43:58,093
Don't you dare touch me!
576
00:43:58,135 --> 00:44:00,053
Come back!
No!
577
00:44:00,095 --> 00:44:02,180
No!
578
00:44:07,477 --> 00:44:09,187
Don't be afraid
579
00:44:14,401 --> 00:44:16,194
Who is there?
580
00:45:03,825 --> 00:45:05,118
-Go!
-Ay, Dios mio!
581
00:45:05,160 --> 00:45:07,537
- Gosh.
-I have to check the attic. P>
582
00:45:07,579 --> 00:45:11,249
I'm very sorry.
I think
you are someone else
583
00:45:16,296 --> 00:45:18,131
Here it is.
584
00:45:19,423 --> 00:45:20,883
This is your mother
585
00:45:23,302 --> 00:45:25,554
Hi, mother
How is Hawaii?
586
00:46:19,276 --> 00:46:20,861
Stella.
587
00:47:03,360 --> 00:47:05,237
Sure.
Good.
588
00:47:05,280 --> 00:47:06,948
I love you too.
589
00:47:10,285 --> 00:47:11,369
Don't worry about anything.
590
00:47:11,410 --> 00:47:13,371
We will
watch Netflix tonight
591
00:47:24,465 --> 00:47:26,008
Do you see it ?
592
00:47:28,720 --> 00:47:30,639
Did you hear me?
593
00:47:32,765 --> 00:47:34,267
Where did you go?
594
00:47:37,061 --> 00:47:38,188
Hey.
595
00:47:39,564 --> 00:47:41,191
Are you okay?
596
00:47:42,608 --> 00:47:46,278
>
597
00:47:46,320 --> 00:47:47,572
From the depths of Hell,
he has come
598
00:47:47,613 --> 00:47:49,323
What do you say?
599
00:47:53,035 --> 00:47:54,954
He came for you
600
00:47:54,996 --> 00:47:57,791
No, Mom.
Nothing in the attic.
601
00:48:00,418 --> 00:48:02,128
What should I owe you
602
00:48:04,463 --> 00:48:06,298
Well, that's weird.
603
00:48:07,300 --> 00:48:08,802
Yes. P>
604
00:48:53,472 --> 00:48:55,265
Are you okay? P>
605
00:48:55,307 --> 00:48:56,640
Yes I'm fine. P>
606
00:48:57,767 --> 00:48:59,477
Maybe it's with the bill. P>
607
00:49:02,521 --> 00:49:04,023
It's just Rodney. P>
608
00:49:05,608 --> 00:49:07,151
It's nice to see you too. P>
609
00:49:07,193 --> 00:49:08,235
Sorry. P>
610
00:49:08,278 --> 00:49:10,238
We thought you
the exterminator returned. P>
611
00:49:10,280 --> 00:49:11,865
I just saw him go. P>
612
00:49:12,948 --> 00:49:16,077
Grandma, do you remember
Rodney, from next door? P>
613
00:49:16,119 --> 00:49:18,162
Yes of course.
Hello, Rodney. P>
614
00:49:18,204 --> 00:49:20,498
Hello, Mother.
It's nice to see you again. P>
615
00:49:20,539 --> 00:49:21,999
Mallory, don't run away. P>
616
00:49:22,041 --> 00:49:24,085
We need to go to the city
to get some items
617
00:49:24,126 --> 00:49:25,336
Okay, Grandma.
618
00:49:29,590 --> 00:49:31,467
Will you invite me in?
619
00:49:31,510 --> 00:49:33,928
Yes.
Please come in.
620
00:49:39,142 --> 00:49:40,185
Ada apa?
621
00:49:40,227 --> 00:49:42,354
I want to see if you
can show me the guitar.
622
00:49:42,394 --> 00:49:44,355
-Not possible.
-Why not?
623
00:49:44,396 --> 00:49:46,482
Keep your voice down. p >
624
00:49:46,525 --> 00:49:49,360
I told you, my grandmother did not
want me to go there
625
00:49:49,403 --> 00:49:50,695
She will go.
626
00:49:50,736 --> 00:49:52,238
That's not all.
627
00:49:53,490 --> 00:49:56,368
Since I found it ,
I've seen...
628
00:49:56,410 --> 00:49:59,454
I don't know, I just
have seen strange things
629
00:49:59,496 --> 00:50:02,706
I started thinking
that really bad
630
00:50:02,749 --> 00:50:04,876
This is guitar, Mallory.
631
00:50:13,175 --> 00:50:14,885
Please, Rodney, just leave it.
632
00:50:14,927 --> 00:50:16,804
-Will you be right?
-No, not me.
633
00:50:16,847 --> 00:50:18,223
What kind of magician are you
634
00:50:18,264 --> 00:50:20,433
Can't you give a spell
and make everything better?
635
00:50:20,474 --> 00:50:22,726
Don't be a fool.
636
00:50:22,769 --> 00:50:24,229
Don't be a fool.
637
00:50:25,104 --> 00:50:26,439
p>
638
00:50:37,742 --> 00:50:39,494
I'm sorry, Mallory.
639
00:50:39,535 --> 00:50:40,412
Just leave it.
640
00:50:40,454 --> 00:50:42,747
It's a quick visit.
641
00:50:42,789 --> 00:50:44,040
Are you ready to go?
642
00:50:44,081 --> 00:50:46,500
Actually,
I don't feel well.
643
00:50:46,543 --> 00:50:47,753
It's OK if I stay home?
644
00:50:47,793 --> 00:50:51,088
Of course it's okay, honey.
645
00:50:51,131 --> 00:50:52,174
Do you have diarrhea?
646
00:50:52,215 --> 00:50:54,925
No, Grandma
I only experienced cramps.
647
00:50:54,968 --> 00:50:58,096
Good.
I'll give you Midol.
648
00:50:58,137 --> 00:50:59,305
Good.
649
00:51:09,733 --> 00:51:12,943
I said no
left stuff on the stairs.
650
00:51:12,985 --> 00:51:14,987
p>
651
00:51:17,157 --> 00:51:18,658
You will kill someone.
652
00:51:23,747 --> 00:51:25,332
Do you listen to me?
653
00:51:25,372 --> 00:51:26,791
Ashley.
654
00:51:26,832 --> 00:51:30,044
You look terrible
655
00:52:10,251 --> 00:52:13,505
Let's go back to sleep.
You're on fire
656
00:52:14,673 --> 00:52:16,967
If the spirit threatens me
in this place...
657
00:52:17,008 --> 00:52:19,468
fight water with water...
658
00:52:21,387 --> 00:52:24,640
fire with fire...
659
00:52:35,193 --> 00:52:40,031
and erase all their strength
to the last trace...
660
00:52:52,586 --> 00:52:58,967
and let this evil creature
escape, through space and time
661
00:53:18,570 --> 00:53:19,571
Grandma!
662
00:53:20,238 --> 00:53:21,490
Grandma, wait!
663
00:53:27,662 --> 00:53:28,997
Grandma!
664
00:53:32,249 --> 00:53:35,086
I'm sorry!
Wait, Grandma!
665
00:53:35,128 --> 00:53:37,005
Let me explain!
666
00:53:39,298 --> 00:53:40,467
Grandma!
667
00:53:43,302 --> 00:53:44,595
Grandma!
668
00:53:46,972 --> 00:53:48,307
Grandma?
669
00:55:53,057 --> 00:55:54,476
Is that real?
670
00:55:54,517 --> 00:55:55,726
You tell me. p>
671
00:56:15,122 --> 00:56:16,456
WELCOME!
672
00:56:20,459 --> 00:56:23,255
You are looking for something
or just browsing?
673
00:56:23,296 --> 00:56:25,298
We need to see Mr. X. P>
674
00:56:26,675 --> 00:56:29,385
Hey, Xander,
there is someone here for you
675
00:56:32,472 --> 00:56:35,057
Rodney, my man.
What's wrong? P>
676
00:56:35,099 --> 00:56:36,058
It's been a long time. P>
677
00:56:36,101 --> 00:56:37,727
You're still looking for
for blues delta? P>
678
00:56:37,769 --> 00:56:40,272
I got a pure copy of John
Lee Hooker "s" Boogie Chillen ". P >
679
00:56:40,313 --> 00:56:41,398
I'll make you a lot, man.
680
00:56:41,439 --> 00:56:44,066
-No, thank you.
-So, who is your friend?
681
00:56:44,108 --> 00:56:46,610
Mallory, this is Mr. X.
Mr. X., Mallory. P>
682
00:56:46,653 --> 00:56:48,905
Mallory, it's fun
to meet you. P>
683
00:56:48,947 --> 00:56:50,240
You can call me Xander. P>
684
00:56:50,282 --> 00:56:52,450
Mr. X. Too formal. P>
685
00:56:53,117 --> 00:56:55,202
And here's Lilith. P>
686
00:56:55,996 --> 00:56:58,122
It's nice to meet you both. P>
688
00:57:00,416 --> 00:57:03,627
Get the first emphasis
"Smokestack Lightning" either where.
689
00:57:03,669 --> 00:57:05,630
What do you know
about Eugene Burns?
690
00:57:05,671 --> 00:57:07,882
Eugene Burns.
I see...
691
00:57:07,923 --> 00:57:10,134
Have one on here.
692
00:57:10,177 --> 00:57:12,053
It's not the greatest
form, human
693
00:57:12,095 --> 00:57:13,305
But for you, five dollars.
694
00:57:13,345 --> 00:57:15,389
What do you know
about "Ghost Note? " P>
695
00:57:15,432 --> 00:57:17,684
" Ghost Notes "?
I definitely don't have it. P>
696
00:57:17,726 --> 00:57:21,313
Eugene Burns menghilang sebelumnya
Setiap salinan bisa ditekan.
697
00:57:21,354 --> 00:57:23,273
They say he's the original
record with
698
00:57:23,314 --> 00:57:25,650
If anyone has ever been
even recorded at all.
699
00:57:25,691 --> 00:57:26,650
What do you mean?
700
00:57:26,693 --> 00:57:29,111
Well, there's all this
hype about that, man. P>
701
00:57:29,153 --> 00:57:30,488
If you ask me,
I would say that might be
702
00:57:30,530 --> 00:57:32,823
some sort of urban legend.
703
00:57:32,865 --> 00:57:35,409
Well, is that worth it?
704
00:57:35,452 --> 00:57:38,747
I don't know
Maybe thousands.
705
00:57:39,831 --> 00:57:43,001
But who should it be
who ever heard of the album
706
00:57:43,043 --> 00:57:44,544
finally died, so...
707
00:57:44,586 --> 00:57:47,589
So, you know the history?
708
00:57:48,798 --> 00:57:51,717
You mean how Eugene recorded
his soul into vinyl p >
709
00:57:51,760 --> 00:57:53,095
to become immortal?
710
00:57:53,135 --> 00:57:54,512
Yes, man,
711
00:57:54,553 --> 00:57:56,889
I've heard all of that
the previous crazy story
712
00:57:56,932 --> 00:57:58,225
Do you believe them
713
00:57:58,265 --> 00:58:00,684
Do you believe them
714
00:58:00,727 --> 00:58:01,978
p>
715
00:58:11,655 --> 00:58:13,365
Fuck.
716
00:58:19,329 --> 00:58:21,497
Of course it appears
to be authentic
717
00:58:29,881 --> 00:58:32,384
You know that's all
playing backwards, right?
718
00:58:34,510 --> 00:58:36,053
You don't play it,
What are you?
719
00:58:36,095 --> 00:58:36,804
No.
720
00:58:37,097 --> 00:58:38,640
Good.
721
00:58:38,682 --> 00:58:41,517
Because if that's the case, you might
kill each other.
722
00:58:41,559 --> 00:58:44,019
You saw something, didn't you?
723
00:58:44,061 --> 00:58:44,770
What?
724
00:58:46,021 --> 00:58:47,731
I don't know
what are you talking about
725
00:58:47,773 --> 00:58:49,150
Yes you did
726
00:58:49,191 --> 00:58:52,153
You look too worried to be
interested in some legends
727
00:58:52,195 --> 00:58:54,238
And I can tell from
the pentagram that you wear
728
00:58:54,280 --> 00:58:56,741
that you believe on spirit.
729
00:58:56,782 --> 00:58:58,617
So what do you see?
730
00:58:59,577 --> 00:59:01,704
I'm sure it's nothing.
731
00:59:01,747 --> 00:59:04,916
I just
had a strange dream
732
00:59:04,957 --> 00:59:07,209
More like... vision.
733
00:59:07,251 --> 00:59:09,086
What kind of vision?
734
00:59:09,128 --> 00:59:10,255
I don't know,
735
00:59:10,296 --> 00:59:13,048
flashes of blood and torture
736
00:59:13,090 --> 00:59:14,592
After you found the recording?
737
00:59:14,633 --> 00:59:16,844
No. After I found the guitar. P>
738
00:59:16,887 --> 00:59:18,180
Wait, wait, wait. P>
739
00:59:18,220 --> 00:59:20,181
You told me
did you find Astaroth? P>
740
00:59:20,222 --> 00:59:21,390
Astaroth? P>
741
00:59:21,432 --> 00:59:23,642
Astaroth is his name
from the devil
742
00:59:23,684 --> 00:59:25,936
that his guitar has. P>
743
00:59:25,979 --> 00:59:27,272
I think. P>
744
00:59:27,314 --> 00:59:29,524
I just found a guitar
with its name on over it.
745
00:59:29,566 --> 00:59:31,776
And you found this
in your grandfather's workshop?
746
00:59:31,818 --> 00:59:35,280
No, I found it hidden
in the attic
747
00:59:36,322 --> 00:59:39,450
Fine.
Guys, listen. P>
748
00:59:39,492 --> 00:59:41,994
We have to be so
very, very careful
749
00:59:42,037 --> 00:59:43,455
about how we handle this
750
00:59:43,497 --> 00:59:45,207
I don't know if I believe
overall...
751
00:59:45,247 --> 00:59:47,833
Eugene Burns legend matters.
752
00:59:47,876 --> 00:59:50,461
But what I know
for facts is...
753
00:59:50,503 --> 00:59:52,505
That's a lot of deaths
have followed the people...
754
00:59:52,546 --> 00:59:54,465
who have heard it
playing the guitar
755
00:59:54,508 --> 00:59:58,845
Now, it can be
be a coincidence or whatever...
756
00:59:58,887 --> 01:00:01,430
but I don't think
you have to take the opportunity.
757
01:00:01,472 --> 01:00:03,933
Why isn't that?
give it to me for tonight
758
01:00:03,974 --> 01:00:05,810
and I will do the research.
759
01:00:05,852 --> 01:00:06,895
And whatever you do,
760
01:00:06,936 --> 01:00:09,105
keep going
from the guitar
761
01:00:10,523 --> 01:00:12,025
What do you think?
762
01:00:14,528 --> 01:00:16,071
Honestly...
763
01:00:17,197 --> 01:00:18,990
I think it's all nonsense.
764
01:00:20,325 --> 01:00:22,494
I don't think Eugene's ghost
haunts you p >
765
01:00:22,535 --> 01:00:24,371
I don't think
his guitar
766
01:00:24,412 --> 01:00:25,956
makes you see something,
767
01:00:25,997 --> 01:00:29,626
But it doesn't hurt to leave
The record is here for tonight.
768
01:00:29,668 --> 01:00:32,838
Maybe you will really
sleep well.
769
01:00:32,878 --> 01:00:35,047
Yes, okay.
770
01:00:40,887 --> 01:00:43,055
Hey bro,
I'll call you tomorrow.
771
01:00:43,097 --> 01:00:44,515
Thank you, buddy.
772
01:00:45,892 --> 01:00:48,645
Hey.
Phone I
if you need something
773
01:00:48,686 --> 01:00:50,438
Even if it's only for talking.
774
01:00:51,189 --> 01:00:52,732
Alright, I'll.
775
01:01:05,412 --> 01:01:06,747
Are you okay?
776
01:01:07,997 --> 01:01:11,126
Do you know my grandfather?
Is it an exorcist?
777
01:01:14,588 --> 01:01:16,006
No, I don't.
778
01:01:18,675 --> 01:01:20,802
I thought
he might have killed Eugene
779
01:01:20,843 --> 01:01:23,472
What?
You're kidding me right?
780
01:01:23,512 --> 01:01:24,764
Forget it.
781
01:01:25,432 --> 01:01:27,058
No, Mallory.
Talk to me.
782
01:01:30,479 --> 01:01:31,772
Why did you go
783
01:01:32,981 --> 01:01:34,107
What? P>
784
01:01:35,025 --> 01:01:36,401
Four years ago,
785
01:01:36,443 --> 01:01:37,611
you left
without saying anything
786
01:01:37,651 --> 01:01:39,070
You were new just gone
787
01:01:39,111 --> 01:01:39,905
Why?
788
01:01:40,947 --> 01:01:42,990
I only have a few items
to work out
789
01:01:43,032 --> 01:01:44,241
What items
790
01:01:45,619 --> 01:01:48,537
I really don't want to talk
about that.
791
01:01:48,579 --> 01:01:50,748
Is it because
you tried to kill yourself?
792
01:01:53,459 --> 01:01:54,753
Rodney?
793
01:01:56,213 --> 01:01:57,756
Please drop. P>
794
01:01:57,798 --> 01:02:00,258
You can tell me.
I want to know. P>
795
01:02:01,760 --> 01:02:05,305
What exactly is exactly
what do you want to know, Mallory? P >
796
01:02:05,347 --> 01:02:07,432
That's me fucking
trying to kill yourself?
797
01:02:07,474 --> 01:02:10,227
Okay yeah, I've tried it
suicide
798
01:02:10,267 --> 01:02:12,394
That happened.
What's more ?
799
01:02:12,436 --> 01:02:13,604
Why?
802
01:02:17,901 --> 01:02:20,779
We are friends
Of course we are friends.
803
01:02:20,820 --> 01:02:23,114
But that's all
we will ever be
804
01:02:23,155 --> 01:02:24,157
What else?
805
01:02:25,075 --> 01:02:26,243
You don't want to know
more information
806
01:02:26,284 --> 01:02:27,494
about my personal life?
807
01:02:27,535 --> 01:02:29,871
You don't want to know
how often do I masturbate?
808
01:02:29,912 --> 01:02:30,956
Fuck you
809
01:02:30,997 --> 01:02:32,165
Good.
810
01:02:45,262 --> 01:02:48,597
Hey, do you want me to get you
a few before I take off?
811
01:02:48,639 --> 01:02:50,015
Come check this out
812
01:02:51,142 --> 01:02:53,352
It says here that Eugene
records "Note Ghosts "
813
01:02:53,394 --> 01:02:57,983
in the summer of 1970 but
the original press was stolen. P>
814
01:02:58,023 --> 01:03:00,776
Charlie Taylor, the engineer,
claimed that...
815
01:03:00,818 --> 01:03:02,903
Eugene wants it
release his recordings around the world
816
01:03:02,945 --> 01:03:06,365
and he thinks...
it will end humanity. P>
817
01:03:08,702 --> 01:03:10,871
He is suspected
of being a thief but...
819
01:03:12,747 --> 01:03:16,333
by what seems to be
an animal attack in his house.
820
01:03:18,003 --> 01:03:20,671
Here it says here
never found
821
01:03:22,465 --> 01:03:24,049
Wikipedia? P>
822
01:03:24,675 --> 01:03:27,011
Okay, so, sandwich? P>
823
01:03:27,052 --> 01:03:29,138
Sure.
Thank you. P>
824
01:03:34,561 --> 01:03:36,188
Hey, don't listen to that, okay? P>
825
01:03:37,981 --> 01:03:39,524
Why?
You don't really
believe that...
826
01:03:39,566 --> 01:03:43,153
I mean... don't listen to
for that without me
827
01:03:43,195 --> 01:03:44,361
Good.
828
01:03:46,572 --> 01:03:48,074
I'll be right back.
829
01:05:15,996 --> 01:05:17,872
-I'm sorry. < br /> - Forget it.
830
01:05:17,914 --> 01:05:19,332
I shouldn't have yelled at you
like that.
831
01:05:19,374 --> 01:05:22,252
I shouldn't have gouged
into your personal life.
832
01:05:22,293 --> 01:05:24,754
No, you're right.
833
01:05:25,463 --> 01:05:27,215
I need to talk about it.
834
01:05:27,256 --> 01:05:28,383
No problem.
835
01:05:29,675 --> 01:05:32,386
We can talk about it
whenever you are ready.
836
01:05:34,889 --> 01:05:36,390
See you tomorrow, then
837
01:05:38,392 --> 01:05:39,101
Yes.
838
01:05:40,352 --> 01:05:43,063
I'm sure my grandmother
is panicking now
839
01:05:55,785 --> 01:05:58,037
Hey Xander,
this is your sandwich
840
01:05:59,747 --> 01:06:02,458
Alright...
See you tomorrow.
841
01:06:04,293 --> 01:06:07,379
You said you wouldn't
listen, you bastard
842
01:06:10,883 --> 01:06:13,010
Xander? < You are here?
843
01:06:18,557 --> 01:06:20,059
Are you there
844
01:06:22,729 --> 01:06:24,439
Alright.
I'm done.
845
01:06:25,398 --> 01:06:27,818
What's the matter ?!
You're a jerk!
846
01:06:28,693 --> 01:06:31,446
What is wrong with
?
847
01:06:33,072 --> 01:06:36,992
Depart!
Xander, you hurt me!
848
01:06:42,416 --> 01:06:44,501
Damn bastards
849
01:07:52,778 --> 01:07:54,321
I love you.
850
01:09:52,772 --> 01:09:54,398
You are one!
851
01:10:03,700 --> 01:10:05,911
I'm hungry.
852
01:10:05,951 --> 01:10:09,246
Mom, hungry Vicky!
853
01:10:09,997 --> 01:10:11,832
Where is mama
854
01:09:11,875 --> 01:10:14,044
Will she make dinner?
855
01:10:14,085 --> 01:10:16,963
She always makes dinner.
856
01:10:17,004 --> 01:10:19,048
Where is she?
857
01:10:30,852 --> 01:10:33,188
It doesn't matter.
It's just thunder.
858
01:10:41,405 --> 01:10:42,531
Mama?
859
01:10:42,571 --> 01:10:44,073
Are you there
860
01:10:47,119 --> 01:10:49,704
Wait.
You shouldn't be
to go in there
861
01:10:49,745 --> 01:10:51,330
No problem.
862
01:10:54,709 --> 01:10:55,836
Mama?
863
01:11:01,006 --> 01:11:03,677
Mama?
Are you sleeping?
864
01:11:10,642 --> 01:11:12,184
Mama!
865
01:11:12,768 --> 01:11:14,353
Mama!
866
01:11:32,914 --> 01:11:35,166
Just tell her,
you are a big pussy
867
01:11:37,335 --> 01:11:40,172
All you have to do
is walking on there now...
868
01:11:40,213 --> 01:11:42,215
and say, "Mallory...
869
01:11:42,256 --> 01:11:43,759
I fell in love with you.
870
01:11:44,759 --> 01:11:45,885
I always
love you,
871
01:11:45,927 --> 01:11:47,262
and I don't hold it back
872
01:11:47,304 --> 01:11:49,639
be without you
for another second. "
873
01:11:57,522 --> 01:11:58,814
You can do this.
874
01:12:48,823 --> 01:12:50,032
No no No!
875
01:12:50,075 --> 01:12:51,576
We have to hide!
876
01:14:20,790 --> 01:14:22,333
Go!
877
01:14:26,379 --> 01:14:28,090
Please stop!
878
01:14:35,972 --> 01:14:39,101
What do you want from me?!
880
01:14:43,229 --> 01:14:44,522
Fuck, man !
881
01:14:45,314 --> 01:14:46,942
No no No.
That's what it is.
882
01:14:46,982 --> 01:14:48,317
-Sure?
-Yes.
883
01:14:49,193 --> 01:14:50,486
Fuck.
Locked. P>
884
01:14:50,528 --> 01:14:52,321
Let's ask Mallory
for the key
885
01:14:52,363 --> 01:14:53,948
Are you kidding me? P>
886
01:14:53,990 --> 01:14:55,450
See if we can find the rock. P>
887
01:15:28,525 --> 01:15:31,277
Thank you for allowing
I sleep with you
889
01:15:39,911 --> 01:15:41,496
This is not thunder.
892
01:16:07,229 --> 01:16:09,023
What are we looking for,
Xander?
893
01:16:16,197 --> 01:16:17,615
Ini konyol.
894
01:16:17,656 --> 01:16:19,284
I'll go get Mallory.
895
01:16:19,326 --> 01:16:20,577
Wait.
896
01:16:21,202 --> 01:16:22,870
Don't move
897
01:16:26,457 --> 01:16:27,709
Are you serious?
898
01:16:27,750 --> 01:16:29,794
You know he's immortal,
no?
899
01:16:29,835 --> 01:16:30,836
Who?
900
01:16:31,254 --> 01:16:32,839
Eugene, man
901
01:16:32,880 --> 01:16:34,048
Where have you been?
902
01:16:35,092 --> 01:16:38,344
Yes, I understand.
903
01:16:38,385 --> 01:16:40,304
Yes, I understand.
904
01:16:40,347 --> 01:16:41,723
p>
905
01:16:41,764 --> 01:16:43,015
He lives through his music.
906
01:16:43,933 --> 01:16:45,684
No.
907
01:16:45,727 --> 01:16:48,729
He lives.
908
01:16:50,482 --> 01:16:52,234
And you and me...
909
01:16:52,275 --> 01:16:53,902
all right, we will
free it
910
01:16:53,943 --> 01:16:54,861
I think you lost it,
Xander.
911
01:16:54,902 --> 01:16:56,570
I have to go.
912
01:16:56,612 --> 01:16:57,988
Wait a minute.
913
01:16:58,031 --> 01:16:59,448
I want
to show you something first.
914
01:16:59,491 --> 01:17:01,618
It's getting older
915
01:17:03,620 --> 01:17:05,580
Give me two seconds.
916
01:17:08,250 --> 01:17:10,252
Good. < br /> What do you want to show me?
917
01:17:10,293 --> 01:17:12,545
I've seen it.
918
01:17:12,586 --> 01:17:15,256
Good, Xander.
You damage Mallory records.
919
01:17:15,298 --> 01:17:16,758
View.
920
01:17:17,425 --> 01:17:20,719
There are no scratches.
921
01:17:21,804 --> 01:17:23,013
You see...
922
01:17:23,055 --> 01:17:24,433
This can't be solved.
923
01:17:26,768 --> 01:17:28,061
Good...
924
01:17:29,019 --> 01:17:30,981
So it can't be solved.
Big problems.
925
01:17:31,731 --> 01:17:34,192
Isn't it You understand, man?
926
01:17:34,233 --> 01:17:36,736
They both can't be solved.
927
01:17:37,403 --> 01:17:39,613
Unbeatable
Lasting.
928
01:17:40,906 --> 01:17:44,744
Is there some kind of medicine
you forgot to take today?
929
01:17:44,786 --> 01:17:46,037
There are no men.
930
01:17:48,999 --> 01:17:50,500
See this
931
01:17:51,918 --> 01:17:52,835
See this?
932
01:17:53,461 --> 01:17:56,881
Eugene is here, man...
933
01:17:56,923 --> 01:17:59,550
and we will
destroy him
934
01:17:59,593 --> 01:18:02,053
Here.
Take this.
935
01:18:03,138 --> 01:18:04,890
Break bricks.
936
01:18:09,728 --> 01:18:11,104
Well, press the wall.
937
01:18:11,729 --> 01:18:13,147
So you told me...
938
01:18:14,732 --> 01:18:16,776
that Eugene Burns
didn't die...
939
01:18:17,777 --> 01:18:19,862
but he actually eternal...
940
01:18:20,613 --> 01:18:22,406
and buried inside the wall
941
01:18:22,448 --> 01:18:23,909
of Mallory & apos; s
grandfather's workshop,
942
01:18:23,950 --> 01:18:28,412
and we need to break
the wall and release it?
943
01:18:28,455 --> 01:18:29,747
I know you will get it.
944
01:18:29,790 --> 01:18:31,792
Fuck off, Xander.
I'll go home.
945
01:18:34,251 --> 01:18:36,379
Séance?
946
01:18:36,420 --> 01:18:37,838
Dear God, Mallory.
947
01:18:37,880 --> 01:18:41,425
You don't know its strength
we deal with it here
948
01:18:41,468 --> 01:18:44,720
I know.
I am very sorry
949
01:18:46,055 --> 01:18:48,140
Does anyone touch it?
950
01:18:49,976 --> 01:18:51,268
>
951
01:18:51,311 --> 01:18:54,939
He?
952
01:18:57,817 --> 01:18:59,568
The guitar, Mallory.
Did you touch it?
953
01:18:59,611 --> 01:19:01,405
I've seen a lot of things.
954
01:19:01,446 --> 01:19:04,448
I know dear.
956
01:19:09,745 --> 01:19:11,622
Astaroth is not just a guitar.
957
01:19:11,665 --> 01:19:13,542
Why is it still silent?
in your attic?
958
01:19:13,582 --> 01:19:16,210
Why not?
burn, or something?
959
01:19:16,253 --> 01:19:18,671
Believe me, we tried.
961
01:19:22,008 --> 01:19:24,678
But Milton is afraid
someone will find it
962
01:19:24,719 --> 01:19:27,264
and Eugene will be released.
963
01:19:27,304 --> 01:19:30,892
But... Eugene has died.
964
01:19:48,367 --> 01:19:50,620
Let's go out.
He leaves.
965
01:19:57,544 --> 01:19:59,211
Ashley, no!
966
01:20:14,393 --> 01:20:15,728
He is free.
967
01:20:24,237 --> 01:20:26,031
Hey Lilith, this is Rodney.
968
01:20:27,365 --> 01:20:28,532
I am not sure what you can do,
969
01:20:28,575 --> 01:20:30,994
But Xander did it
very strange acting
970
01:20:32,954 --> 01:20:35,999
I can't believe
this happened again
971
01:20:39,753 --> 01:20:42,214
But if you don't try
to free Eugene...
972
01:20:42,254 --> 01:20:44,548
then that means
you've never heard of it
974
01:20:47,594 --> 01:20:49,137
Ghost Notes.
975
01:20:49,179 --> 01:20:50,680
Notes Eugene
976
01:20:51,388 --> 01:20:52,807
Have you heard of it? P>
977
01:20:53,599 --> 01:20:56,352
We found it in Grandfather's shop. P>
978
01:20:56,393 --> 01:20:57,728
No.
979
01:20:57,771 --> 01:20:58,938
What? P>
980
01:20:59,688 --> 01:21:01,316
Where is that? P>
981
01:21:01,357 --> 01:21:02,566
What?
Recording? P>
982
01:21:02,608 --> 01:21:03,901
Ya, sial, Mallory!
983
01:21:03,943 --> 01:21:06,321
That damn record,
where is that?
984
01:21:06,362 --> 01:21:08,447
We take it to the record store.
985
01:21:08,490 --> 01:21:10,700
Okay, we have to get
get it back now
986
01:21:17,374 --> 01:21:18,875
Maybe they left.
987
01:21:21,044 --> 01:21:22,379
I have a gun
988
01:21:22,420 --> 01:21:25,131
Mallory, this is Rodney!
Will you let me in?
989
01:21:29,803 --> 01:21:31,430
What, Rodney?!
990
01:21:31,470 --> 01:21:34,265
I'm sorry.
I need to tell you
about Xander
991
01:22:26,985 --> 01:22:28,987
He's out there now?
992
01:22:29,028 --> 01:22:29,653
Yes.
993
01:22:29,696 --> 01:22:31,031
He said something about...
994
01:22:31,072 --> 01:22:35,242
Eugene became immortal,
and he will let it out.
995
01:22:35,285 --> 01:22:36,536
Crazy?
996
01:22:36,577 --> 01:22:37,829
We have to stop it.
997
01:22:37,870 --> 01:22:39,997
I'm sure we can fix it
whatever it breaks
998
01:22:40,040 --> 01:22:41,957
You don't understand, Rodney.
999
01:22:42,000 --> 01:22:44,377
If Eugene comes out...
1000
01:22:45,461 --> 01:22:47,214
we will all die
1001
01:23:20,121 --> 01:23:21,497
I'm here to serve you
1002
01:23:35,262 --> 01:23:36,138
- Run!
-What?
1003
01:23:36,179 --> 01:23:37,931
Don't let him get to Astaroth!
1004
01:23:37,973 --> 01:23:39,515
Take him out of here
Go!
1005
01:23:39,558 --> 01:23:41,518
-Mallory!
-Go!
1006
01:23:50,443 --> 01:23:52,320
He needs me!
Put me fuck down!
1007
01:23:52,362 --> 01:23:54,156
Shut up!
I tried to save you
1008
01:23:54,196 --> 01:23:55,114
Fuck
1009
01:23:55,156 --> 01:23:57,784
Damn, Rodney!
Where is Xander
1010
01:23:57,826 --> 01:23:59,369
There is no time to explain it.
Let's go.
1011
01:23:59,411 --> 01:24:01,246
Let me go!
1012
01:24:04,707 --> 01:24:05,791
What's wrong with him?
1013
01:24:05,834 --> 01:24:07,294
I don't know
He saw Eugene and...
1014
01:24:07,335 --> 01:24:09,463
What do you mean,
he saw Eugene?
1015
01:24:09,504 --> 01:24:11,631
He will kill you everyone.
1016
01:24:11,673 --> 01:24:13,550
What is this?
keep on, Rodney?
1017
01:24:42,661 --> 01:24:44,455
Hotdogs need to walk around.
1018
01:24:44,497 --> 01:24:46,165
So take him
I busy.
1019
01:24:48,460 --> 01:24:51,213
All you do is play
with a fucking gun all day
1020
01:24:51,254 --> 01:24:53,715
It's your job
to bring it outside
1021
01:24:53,756 --> 01:24:54,883
Christ.
1022
01:24:54,924 --> 01:24:56,592
Don't use the name of God
in vain!
1023
01:24:56,634 --> 01:24:59,637
Bitch, bitch, bitch!
That's all you ever do!
1024
01:24:59,679 --> 01:25:01,306
Makes me want...
1025
01:25:12,526 --> 01:25:13,610
Hey, damn it!
1026
01:25:13,652 --> 01:25:16,279
I told you not to talk
the Spanish around me.
1027
01:25:16,321 --> 01:25:18,615
You know I don't understand
That crap
1028
01:25:18,656 --> 01:25:20,491
You damn bastard
1029
01:25:27,749 --> 01:25:30,626
Greet my little friend
1030
01:25:38,009 --> 01:25:38,844
It's too crazy
1031
01:25:38,884 --> 01:25:40,219
I know.
1032
01:25:40,262 --> 01:25:42,514
I won't believe it
it's good if I don't see it. P>
1033
01:25:46,893 --> 01:25:48,520
We need to call the police. P>
1034
01:25:48,562 --> 01:25:49,646
I think so. P>
1035
01:25:49,687 --> 01:25:51,730
Sure, contact the police.
1036
01:25:51,772 --> 01:25:53,441
They can catch it.
1037
01:25:55,568 --> 01:25:57,070
What are you doing?
1038
01:25:57,112 --> 01:25:59,197
Maybe he's right.
I mean, what can they do?
1039
01:25:59,238 --> 01:26:01,991
We let it out,
we have to return it
1040
01:26:02,032 --> 01:26:04,119
What should we do?
1041
01:26:04,995 --> 01:26:06,496
I know what we can do...
1042
01:26:07,872 --> 01:26:09,165
Dead.
1043
01:26:12,210 --> 01:26:13,378
Grandma Mallory said
1044
01:26:13,420 --> 01:26:15,380
what Eugene wanted
to get to the guitar
1045
01:26:15,421 --> 01:26:16,464
Astaroth.
1046
01:26:17,424 --> 01:26:18,967
Maybe we can beat Eugene there.
1048
01:26:22,304 --> 01:26:24,556
That's a good idea, Rodney
1049
01:26:24,598 --> 01:26:26,265
You're very smart.
1050
01:26:30,103 --> 01:26:31,855
Where is that?
1051
01:26:31,897 --> 01:26:33,273
It's in the attic.
1052
01:26:37,611 --> 01:26:39,028
Large.
1053
01:26:42,448 --> 01:26:44,576
Alright, just do it,
you mutt
1054
01:26:51,165 --> 01:26:54,335
I don't know why we bother
Walk with you.
1055
01:26:54,376 --> 01:26:56,588
You will still be unlucky
inside the house.
1056
01:27:06,639 --> 01:27:07,807
Who is there?! p >
1057
01:27:21,321 --> 01:27:23,490
You won't leave,
What are you?
1058
01:27:29,995 --> 01:27:31,330
Who is that?
1059
01:27:32,290 --> 01:27:33,707
Ricky?
1060
01:27:33,750 --> 01:27:35,001
You, man?
1061
01:27:38,839 --> 01:27:40,506
>
1062
01:27:40,549 --> 01:27:41,758
Alright, Mister.
1063
01:27:45,053 --> 01:27:46,847
You're the best to stay back
1064
01:27:57,189 --> 01:27:59,860
Wait, so he's the only one
who knows where it is?
1065
01:28:03,028 --> 01:28:05,072
He needs to get out of it.
1066
01:28:11,204 --> 01:28:12,539
Why did you hit me?
1067
01:28:12,580 --> 01:28:13,873
-Mallory?
-What?
1068
01:28:13,915 --> 01:28:15,500
Are you back to normal?
1069
01:28:15,541 --> 01:28:17,043
My face hurts.
1070
01:28:17,085 --> 01:28:18,628
Can you take us to the guitar?
1071
01:28:21,839 --> 01:28:22,965
Can you take us to the guitar?
1072
01:28:23,008 --> 01:28:24,675
p>
1073
01:28:26,010 --> 01:28:27,012
What's that?
1074
01:29:14,308 --> 01:29:15,726
Sounds like a shot.
1075
01:29:15,768 --> 01:29:17,061
Let's go.
1076
01:29:17,103 --> 01:29:19,563
What are you doing?
1077
01:29:19,606 --> 01:29:20,816
Are you okay? P>
1078
01:29:21,942 --> 01:29:23,276
Yes, I just thought
I saw something
1079
01:29:32,451 --> 01:29:33,786
It's okay. P>
1080
01:29:33,829 --> 01:29:34,787
Come in. P> p>
1081
01:29:34,830 --> 01:29:36,415
Wait here.
Keep an eye on it.
1082
01:29:47,592 --> 01:29:48,593
We will be back soon.
1083
01:29:48,634 --> 01:29:49,635
Okay, hurry up.
1084
01:29:51,388 --> 01:29:52,389
Rodney?
1085
01:29:54,307 --> 01:29:57,561
Wait a minute!
1086
01:30:01,982 --> 01:30:02,983
I'm here.
1087
01:30:03,858 --> 01:30:05,317
Come on,
Come on. Come on.
1088
01:30:12,159 --> 01:30:13,492
Are you okay?
1089
01:30:14,911 --> 01:30:15,954
It's there.
1090
01:30:33,179 --> 01:30:34,472
What happened up there?
1091
01:30:34,513 --> 01:30:35,890
We're fine p >
1092
01:30:47,861 --> 01:30:49,153
Don't open it.
1093
01:30:49,196 --> 01:30:50,572
No problem.
1094
01:31:27,901 --> 01:31:29,318
Beautiful.
1095
01:31:29,361 --> 01:31:31,028
Close it.
1096
01:31:32,531 --> 01:31:33,615
Good.
1097
01:31:54,885 --> 01:31:56,470
For what
1098
01:31:56,513 --> 01:31:57,764
I don't know
1099
01:32:00,099 --> 01:32:01,767
Let's end this
1100
01:32:05,897 --> 01:32:07,232
Where is Lilith?
1101
01:32:07,273 --> 01:32:08,691
Maybe she is in the bathroom
1102
01:32:11,236 --> 01:32:12,571
Lilith?
1103
01:32:12,612 --> 01:32:13,613
Lilith!
1104
01:32:24,124 --> 01:32:25,332
- Run!
-What?
1105
01:32:25,375 --> 01:32:26,543
Go!
1106
01:32:41,433 --> 01:32:43,560
Dirt.
1107
01:33:30,147 --> 01:33:31,315
Well
1108
01:34:09,814 --> 01:34:12,773
Easy.
1109
01:34:37,465 --> 01:34:38,883
Get that bastard
1110
01:35:17,798 --> 01:35:18,799
Fuck it.
1111
01:35:19,465 --> 01:35:22,052
I don't know... where...
1112
01:35:56,710 --> 01:35:58,088
Mallory!
1113
01:38:12,472 --> 01:38:13,723
Rodney!
1114
01:38:14,974 --> 01:38:16,809
Rodney, snap out of it!
1115
01:38:18,186 --> 01:38:19,854
Thank God.
1116
01:38:20,688 --> 01:38:22,982
I always love you, Mallory.
1117
01:38:23,023 --> 01:38:24,151
I know.
1118
01:38:25,527 --> 01:38:27,112
Run, Mallory.
1119
01:38:27,153 --> 01:38:28,112
-What?
- Run!
1120
01:38:31,282 --> 01:38:32,491
Rodney!
1121
01:38:34,411 --> 01:38:35,704
Please, Mallory!
1122
01:38:46,839 --> 01:38:50,177
My blood,
The spirit of love...
1123
01:38:50,218 --> 01:38:52,429
comes from below
and from above. P>
1124
01:38:52,470 --> 01:38:54,555
Entity loves,
I want to be good,
1125
01:38:54,598 --> 01:38:56,850
Return this demon back to hell!
1126
01:39:01,062 --> 01:39:04,649
Lord God,
the power of my salvation,
1127
01:39:04,691 --> 01:39:06,401
You covered my head
on the day of battle
1128
01:39:06,442 --> 01:39:07,526
Wait, no!
1129
01:39:07,568 --> 01:39:09,361
Let them be thrown
into the fire...
1130
01:39:32; 12,198 -> 01: 39: 17,204
into a deep hole, God,
that they don't rise again!
1131
01:39:34 17: 00-01: 39: 19,706
I will return! P>
1132
01:39:30,925 --> 01:39:32,343
Submitted by:
www.subtitlecinema.com