0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:03:09,936 --> 00:03:11,229 All demons are right, 2 00:03:11,271 --> 00:03:13,857 it's time to get up and get ready. 3 00:03:13,898 --> 00:03:16,443 You go to the hole in, my friend. 4 00:03:28,371 --> 00:03:30,790 Take care of me, Lord, from the hands of the wicked 5 00:03:34,127 --> 00:03:35,504 Defend me from those who do violence 6 00:03:35,545 --> 00:03:37,798 who has a purpose to overthrow my departure 7 00:03:47,599 --> 00:03:49,017 What will you do? 8 00:03:49,058 --> 00:03:50,434 Shut your mouth, devil 9 00:03:52,771 --> 00:03:54,231 You're crazy? 10 00:03:55,147 --> 00:03:56,565 Let me get out of here 11 00:03:56,607 --> 00:03:57,692 You don't go anywhere 12 00:03:57,734 --> 00:03:58,944 Where is my guitar? 13 00:03:58,985 --> 00:04:00,445 I warn you 14 00:04:00,486 --> 00:04:02,696 You don't know who you play, kid. 15 00:04:04,825 --> 00:04:08,327 I know exactly what you are. 16 00:04:15,626 --> 00:04:17,962 They have spread the net in roadside 17 00:04:18,003 --> 00:04:19,964 They have arranged for me. 18 00:04:20,005 --> 00:04:24,344 I say to sir, you are my God 19 00:04:24,385 --> 00:04:27,263 Listen to the voice of my request, Lord. 20 00:04:27,304 --> 00:04:29,098 You are very weak 21 00:04:29,974 --> 00:04:32,184 Your Lord is okay! 22 00:04:34,854 --> 00:04:36,772 You are done, Eugene. 23 00:04:36,815 --> 00:04:38,692 You will never be able to hurt people again 24 00:04:42,570 --> 00:04:45,948 You think boxes That little will stop me 25 00:04:45,991 --> 00:04:49,286 Yes. You will never play again. 26 00:05:33,871 --> 00:05:35,164 Lord God, 27 00:05:35,207 --> 00:05:37,541 the power of my salvation, 28 00:05:37,584 --> 00:05:40,712 You covered my head on this battle day. 29 00:05:42,880 --> 00:05:45,549 Let the embers of fire burn fall upon them 30 00:05:45,592 --> 00:05:47,551 Let them be thrown in fire, 31 00:05:47,594 --> 00:05:51,598 into the deep hole that they don't rise again! 32 00:05:52,724 --> 00:05:54,726 Immortalist sim! 33 00:05:54,767 --> 00:06:00,606 Fui quod sis Summum malum! 34 00:06:00,649 --> 00:06:05,028 I'll kill everyone you've been loved! 35 00:06:05,070 --> 00:06:09,449 I'll be back! 36 00:07:15,894 --> 00:07:20,793 NOTES to GHOST 37 00:07:21,144 --> 00:07:24,644 Subcripts: Pix 38 00:08:08,234 --> 00:08:09,735 Blessed water... 39 00:08:10,820 --> 00:08:13,573 fill me with your soothing calm. 40 00:08:13,614 --> 00:08:16,450 Like a river I will flow, 41 00:08:16,493 --> 00:08:21,039 be patient with joy and ease. 42 00:08:24,083 --> 00:08:25,459 We will leave in ten minutes. 43 00:08:25,501 --> 00:08:27,002 > 44 00:08:27,044 --> 00:08:28,462 I don't go! 46 00:08:30,674 --> 00:08:32,425 Yes, you! 47 00:08:32,467 --> 00:08:34,385 What is seen I don't do anything 48 00:08:34,428 --> 00:08:36,888 You know exactly what is visible , Mallory, 49 00:08:36,929 --> 00:08:38,180 and I don't need your attitude right now. 50 00:08:38,222 --> 00:08:39,640 Why do I have to go? 51 00:08:39,683 --> 00:08:41,308 It's not like one of them Like me too 52 00:08:41,351 --> 00:08:43,227 Don't be like the drama queen. 53 00:08:43,270 --> 00:08:45,563 Drama Queen? Very? 54 00:08:45,605 --> 00:08:47,315 The same thing every year. 55 00:08:47,356 --> 00:08:49,192 You and Dad have fun with adults, 56 00:08:49,233 --> 00:08:50,651 while I'm stuck on the children's table 57 00:08:50,693 --> 00:08:52,570 with a little bad boy. 58 00:08:52,611 --> 00:08:54,238 Then you will fit in. 59 00:08:54,280 --> 00:08:56,323 Let me stay in home. 60 00:08:56,366 --> 00:08:57,951 You can say that I am sick. 61 00:08:57,992 --> 00:09:00,244 Number one, no 62 00:09:00,286 --> 00:09:01,370 And number two, 63 00:09:01,413 --> 00:09:03,749 can you try to adjust a little? 64 00:09:03,789 --> 00:09:05,416 You will like it, no? 65 00:09:05,458 --> 00:09:07,960 Maybe I should say mercy at dinner 66 00:09:08,002 --> 00:09:10,087 I thought it would be nice. 67 00:09:10,130 --> 00:09:11,630 Five minutes. 68 00:09:14,384 --> 00:09:15,760 Well, that didn't work. 69 00:09:41,577 --> 00:09:44,121 I'm worried about Mallory. 70 00:09:44,164 --> 00:09:46,500 For what ? Magic? 71 00:09:46,540 --> 00:09:48,959 It's just a phase. 72 00:09:49,001 --> 00:09:50,962 No, it's not magic. 73 00:09:51,004 --> 00:09:53,465 I'm worried about how he will take it when we... 74 00:09:56,092 --> 00:09:58,010 When we told him that we left him at your mother's house 75 00:09:58,053 --> 00:10:00,388 an extra week when we go on vacation without him. 76 00:10:00,429 --> 00:10:03,015 He will be fine, you know. He is a big girl, 77 00:10:03,058 --> 00:10:05,726 and he will understand that we need time alone. 78 00:10:05,769 --> 00:10:09,106 But you know... Anyway, my mother loves her. 79 00:10:09,146 --> 00:10:10,272 Yes? I'm not sure 80 00:10:10,314 --> 00:10:12,858 she'll love the new Wiccan version 81 00:10:12,900 --> 00:10:14,568 You will be surprised how progressive 82 00:10:14,611 --> 00:10:16,612 my mother really is. 84 00:10:45,808 --> 00:10:47,519 Welcome to hell. 85 00:10:48,145 --> 00:10:49,353 Can you promise me 86 00:10:49,395 --> 00:10:50,688 that you will try and have a little fun 87 00:10:50,730 --> 00:10:52,356 and don't make me miserable ? 88 00:10:52,399 --> 00:10:54,067 I promise nothing p> 89 00:10:56,736 --> 00:10:58,988 And you are looking for as beautiful as before. 90 00:10:59,029 --> 00:11:00,073 Tidak bisa pergi! 91 00:11:02,534 --> 00:11:04,827 Ricky, saingan beratku! 92 00:11:05,996 --> 00:11:08,331 Dan Anda cari seindah dulu. 93 00:11:08,372 --> 00:11:10,374 You're not so bad of you, Lawrence. 94 00:11:10,417 --> 00:11:12,169 Let me go! 95 00:11:12,209 --> 00:11:14,545 Kyle, leave your cousin alone. 96 00:11:14,587 --> 00:11:16,630 Mall, you will join with us for today's big match? 97 00:11:16,673 --> 00:11:18,049 You can be on my team. 98 00:11:18,091 --> 00:11:21,385 Right. I can't wait 99 00:11:21,428 --> 00:11:23,429 Ricky my little one! 100 00:11:23,472 --> 00:11:26,015 Okay, Ma. It's nice to meet you too. 101 00:11:26,057 --> 00:11:28,851 It's so beautiful See you soon, Jenny. 102 00:11:28,894 --> 00:11:30,895 You too Betty It smells good here. 103 00:11:30,937 --> 00:11:34,441 Thank you. Geez, Mallory. 104 00:11:34,482 --> 00:11:35,608 Hi grandma. 105 00:11:35,650 --> 00:11:39,487 You became so big and very beautiful 106 00:11:39,529 --> 00:11:42,115 I'm sure you can't keep those kids away. 107 00:11:42,156 --> 00:11:43,783 I'm lesbian. 108 00:11:44,992 --> 00:11:46,619 She's kidding. 109 00:11:53,626 --> 00:11:55,169 -Butthead. -Will. 110 00:11:59,632 --> 00:12:01,300 No, you better keep your mouth shut. 111 00:12:01,342 --> 00:12:02,676 You don't talk to me like that. 112 00:12:02,718 --> 00:12:05,137 I'm very grateful You all can still find the time 113 00:12:05,179 --> 00:12:07,681 to come and visit this old woman once a year. 114 00:12:07,723 --> 00:12:09,183 Come on, Mom, you know we will be here 115 00:12:09,226 --> 00:12:10,309 every year for Thanksgiving. 116 00:12:10,351 --> 00:12:13,145 I know, but I'm still grateful. 117 00:12:13,188 --> 00:12:16,441 It's a pity that That old bastard isn't here 118 00:12:16,482 --> 00:12:18,150 to make our lives miserable, right? 119 00:12:18,193 --> 00:12:19,568 Jack, please 120 00:12:19,611 --> 00:12:21,362 Don't talk about your father
like that. 121 00:12:21,404 --> 00:12:22,780 What? 122 00:12:22,823 --> 00:12:26,409 Look, Ma, he's a jerk and drunk and you hate him. 123 00:12:26,451 --> 00:12:27,619 Betty, how are you? get this entry... 124 00:12:27,660 --> 00:12:28,786 It looks like you will replace it 125 00:12:28,828 --> 00:12:31,330 as a drunk bastard, no? 126 00:12:31,372 --> 00:12:32,331 Applause . 127 00:12:32,374 --> 00:12:33,582 Whatever, Helen. 128 00:12:33,625 --> 00:12:35,419 You have a lot of Daddy's story is drunk too, okay 129 00:12:35,459 --> 00:12:37,294 Rick, do you remember the time 130 00:12:37,337 --> 00:12:39,965 that he defeated nonsense from you 131 00:12:40,005 --> 00:12:42,925 to go to his workshop? You remember that 132 00:12:42,967 --> 00:12:44,010 Jack, come on. 133 00:12:44,052 --> 00:12:46,638 What about the one where he strangled me 134 00:12:46,679 --> 00:12:48,431 and then throw me down attic stairs. 135 00:12:48,472 --> 00:12:49,558 Remember that? 136 00:12:49,598 --> 00:12:51,475 -Please stop. -This is not the time. 137 00:12:51,518 --> 00:12:53,645 You know what? You complain the most, Helen. 138 00:12:53,687 --> 00:12:55,272 Have you ever heard the saying, 139 00:12:55,313 --> 00:12:56,773 "It's better let the dog sleep lying?" 140 00:12:56,814 --> 00:12:58,607 Can we eat peacefully? Please. 141 00:12:58,650 --> 00:13:01,986 Your father is wrong, But deep down he is a good person 142 00:13:02,028 --> 00:13:03,529 -and he loves you. -Bullshit! 143 00:13:03,572 --> 00:13:04,780 -He did! -Ma, that's nonsense! 144 00:13:10,077 --> 00:13:12,289 Yes, and he's a jerk. Good? 145 00:13:13,749 --> 00:13:16,042 I mean, fuck! /> Jesus Christ, you guys! 146 00:13:16,083 --> 00:13:17,835 I can't breathe in this environment. 147 00:13:17,877 --> 00:13:21,172 I mean, we meet for a nice family dinner 148 00:13:21,213 --> 00:13:23,174 and this happens all the time. 149 00:13:23,216 --> 00:13:25,677 I mean, Jack, we understand, Daddy is a jerk, 150 00:13:25,718 --> 00:13:29,472 We all know that, but he died /> eight years ago now. 151 00:13:29,514 --> 00:13:31,183 Leave it alone. 152 00:13:31,223 --> 00:13:32,516 He's right. 153 00:13:32,558 --> 00:13:34,727 Let's talk about... turkey bowl 154 00:13:34,770 --> 00:13:37,021 p> 155 00:13:37,063 --> 00:13:38,689 True Rick Our competition 156 00:13:38,731 --> 00:13:41,860 You know we only see each other once a year, 157 00:13:42,903 --> 00:13:44,529 let's... enjoy this while we can 158 00:13:44,571 --> 00:13:46,907 God, they are stupid. 159 00:13:46,948 --> 00:13:48,991 What? God? 160 00:13:49,034 --> 00:13:50,534 No. Shut up. 161 00:13:50,577 --> 00:13:52,370 What do you believe 162 00:13:52,411 --> 00:13:54,580 Can you leave me alone? 163 00:13:54,622 --> 00:13:57,208 My mother said that Mallory was a witch. 164 00:13:57,250 --> 00:13:59,044 No, the witch is ugly. 165 00:13:59,086 --> 00:14:00,669 Thank you, Kyle. 166 00:14:00,712 --> 00:14:03,340 -Do you do magic? -I guess. 167 00:14:03,380 --> 00:14:05,382 Can you make me disappear? 168 00:14:05,424 --> 00:14:08,303 No. It will be a magician, 169 00:14:08,345 --> 00:14:10,222 and that's just an illusion. 170 00:14:10,263 --> 00:14:11,431 I wiccan 171 00:14:11,472 --> 00:14:12,933 What is wiccan 172 00:14:12,973 --> 00:14:15,976 Wiccan is a very old religion . 173 00:14:16,019 --> 00:14:18,855 We believe that all this time because no one has been hurt, 174 00:14:18,896 --> 00:14:20,731 we can do whatever we want. 175 00:14:20,774 --> 00:14:22,900 My father said we were Christians 176 00:14:22,943 --> 00:14:24,736 and all other religions are sects. 177 00:14:24,778 --> 00:14:26,446 Or terrorists. 178 00:14:26,487 --> 00:14:27,780 Good for him. 179 00:14:27,823 --> 00:14:29,908 You must be /> listen to your father 180 00:14:29,949 --> 00:14:31,742 Can you talk to dead people? 181 00:14:31,784 --> 00:14:35,288 Anyone can talk to dead people. You only need an Ouija board. 182 00:14:35,329 --> 00:14:36,747 What about séance? 183 00:14:36,789 --> 00:14:40,544 Yes. Sure. Whatever. Can I eat 184 00:14:40,584 --> 00:14:43,546 Yes, let's do séance! 185 00:14:47,299 --> 00:14:49,468 -Let's go! < br /> - Increase! 186 00:14:49,510 --> 00:14:50,971 Get down! Down! 187 00:15:01,856 --> 00:15:03,817 What do you want? 188 00:15:03,858 --> 00:15:05,985 We want to have a séance. 190 00:15:09,280 --> 00:15:12,616 We need some of the first things. 191 00:15:12,659 --> 00:15:14,327 Everyone is holding hands. 192 00:15:15,286 --> 00:15:16,620 Focus on the candle. 194 00:15:21,625 --> 00:15:23,794 You are the spirit of love, 196 00:15:26,255 --> 00:15:28,174 and from above. 198 00:15:30,593 --> 00:15:32,470 I want to be good, 199 00:15:32,511 --> 00:15:34,388 Come to this circle 200 00:15:34,430 --> 00:15:37,016 When I ring the bell. 202 00:15:47,778 --> 00:15:49,529 Leave this place at once 205 00:15:57,046 --> 00:15:59,456 Everyone is calm. 207 00:16:16,305 --> 00:16:17,807 This is the guitar. 208 00:16:35,866 --> 00:16:38,202 It looks like some sort of journal 209 00:16:49,088 --> 00:16:51,382 It looks like a piece of garbage. 210 00:16:59,765 --> 00:17:01,892 What's wrong with you? 211 00:17:11,986 --> 00:17:13,822 It should be so touch game 212 00:17:13,863 --> 00:17:15,573 Stop whining you, you are a baby big 213 00:17:15,614 --> 00:17:16,782 He barely touches you. 214 00:17:16,824 --> 00:17:18,784 - Look at my nose! -Sweetheart, I'm so sorry 215 00:17:18,826 --> 00:17:20,411 What? Going away 216 00:17:25,458 --> 00:17:26,375 Hey. 217 00:17:26,418 --> 00:17:27,794 You know, I think we will go too. 218 00:17:27,835 --> 00:17:29,170 I think the girls are tired. 219 00:17:29,211 --> 00:17:31,088 You have to do it have some first cakes. 220 00:17:31,130 --> 00:17:33,967 I'm sorry, ma'am. We will stay longer next year. 221 00:17:34,008 --> 00:17:35,050 Come on, girls 222 00:17:35,092 --> 00:17:37,012 Lawrence, get our things together! 223 00:17:49,399 --> 00:17:50,859 Do we also go? 224 00:17:53,445 --> 00:17:54,862 What? 225 00:17:59,700 --> 00:18:01,035 I can't believe this 226 00:18:01,078 --> 00:18:02,537 Coba saja mengerti, Mal. 227 00:18:02,579 --> 00:18:04,790 I mean, we haven't been alone since... 228 00:18:04,831 --> 00:18:06,666 -Never. -We need some time. 229 00:18:06,707 --> 00:18:08,209 No, I understand. 230 00:18:08,251 --> 00:18:11,379 What can't I get why don't you tell me 231 00:18:11,420 --> 00:18:14,173 Why are you waiting for us? all the way out at Grandma? 232 00:18:14,216 --> 00:18:15,801 What do you think will happen? 233 00:18:15,842 --> 00:18:19,638 I don't know Behind that, Maybe it's not the best idea. 234 00:18:19,678 --> 00:18:21,180 Yes think 235 00:18:21,223 --> 00:18:23,350 I feel you tricked me 236 00:18:23,390 --> 00:18:25,476 and you all will only have good laughs about that later. 237 00:18:25,518 --> 00:18:28,604 -Give me a break, Mallory. /> - It seems now like that, 238 00:18:28,647 --> 00:18:30,774 But that's not what we want. 239 00:18:30,815 --> 00:18:31,982 That's great that you don't want 240 00:18:32,025 --> 00:18:33,235 makes me feel like garbage . 241 00:18:33,275 --> 00:18:35,361 Listen, Mallory, we're sorry 242 00:18:35,403 --> 00:18:37,488 and you will only need to overcome it, okay? 243 00:18:37,531 --> 00:18:38,615 Whatever. 244 00:18:38,657 --> 00:18:41,451 So what should I use for next week 245 00:18:41,493 --> 00:18:42,910 I gave you a bag. 246 00:18:42,953 --> 00:18:45,455 I think you think of everything. 247 00:18:45,496 --> 00:18:47,666 You know, I'm almost 18 years old. 248 00:18:47,707 --> 00:18:50,459 You are at least can treat me like an adult 249 00:18:51,836 --> 00:18:53,504 Come on, Mal. 250 00:18:53,546 --> 00:18:55,381 Have fun in Hawaii. 252 00:19:18,738 --> 00:19:20,489 Bastard 253 00:19:37,090 --> 00:19:40,677 Alright , Mom We will see you next year. 254 00:19:40,718 --> 00:19:42,094 Is Ashley not feeling well? 255 00:19:42,137 --> 00:19:43,221 She will be fine. 256 00:19:43,263 --> 00:19:45,682 I'm sure she fair in one of his moods. 257 00:19:45,724 --> 00:19:47,184 Come on, Lawrence, let's go. 258 00:19:47,225 --> 00:19:49,561 Alright, daughter, come on! 259 00:19:49,602 --> 00:19:51,313 Daughter, Come on, let's go! 260 00:19:51,353 --> 00:19:54,024 Children! Listen to your father! 261 00:20:26,973 --> 00:20:28,265 Now, don't worry about something. 262 00:20:28,307 --> 00:20:30,017 I have a lot of games. 263 00:20:30,060 --> 00:20:32,437 He will love take care of his grandmother's company 264 00:20:32,478 --> 00:20:34,271 Thank you so much. To do this, Betty. 265 00:20:34,313 --> 00:20:36,149 266 00:20:36,190 --> 00:20:38,442 See you later, Mom. 267 00:20:38,485 --> 00:20:39,861 All right. 268 00:20:39,902 --> 00:20:41,404 Dirt. 269 00:20:41,446 --> 00:20:42,823 Are you okay? 270 00:21:03,968 --> 00:21:05,886 Yes. 271 00:21:05,928 --> 00:21:07,013 A little surprised. 272 00:21:07,054 --> 00:21:09,099 We can only make the best of it 273 00:21:10,141 --> 00:21:12,726 What do you like to do? 274 00:21:12,768 --> 00:21:14,603 I don't know 275 00:21:14,646 --> 00:21:15,981 Watching movies on Netflix, I think. 276 00:21:16,022 --> 00:21:18,024 Good. That sounds fun. 277 00:21:18,065 --> 00:21:19,985 Come on. 278 00:21:20,025 --> 00:21:21,361 What is netflix 279 00:21:26,533 --> 00:21:28,075 And gin. 280 00:21:40,630 --> 00:21:42,340 You are too good at this. 281 00:21:44,217 --> 00:21:46,052 Anda terlalu baik dalam hal ini. 282 00:21:47,845 --> 00:21:49,472 You want to play something else? 283 00:21:49,514 --> 00:21:52,976 I think I've got backgammon around here. 284 00:21:53,017 --> 00:21:54,602 No, I'm fine. 285 00:21:55,937 --> 00:21:57,731 p> 286 00:21:58,899 --> 00:22:00,816 Can you tell me about Grandpa? 287 00:22:00,859 --> 00:22:02,151 What do you want to know? 288 00:22:03,111 --> 00:22:05,322 I don't know 289 00:22:05,362 --> 00:22:07,448 I only remember him being very far away, 290 00:22:07,490 --> 00:22:09,825 and a little scary. 291 00:22:11,285 --> 00:22:14,331 He isn't always like that. 292 00:22:14,371 --> 00:22:17,292 He actually was a preacher before. 293 00:22:19,919 --> 00:22:24,381 So why is everyone? Speaking so bad about him? 294 00:22:24,423 --> 00:22:27,301 Because no one remembers him before he starts drinking. 295 00:22:27,343 --> 00:22:28,594 Only your father was born when that. 296 00:22:28,637 --> 00:22:33,809 He doesn't always drink? 297 00:22:33,850 --> 00:22:35,142 No, he never touched alcohol until the 70s 299 00:22:38,522 --> 00:22:42,900 Well, did something happen, 300 00:22:42,942 --> 00:22:45,361 I understand. 301 00:22:46,071 --> 00:22:47,656 My father drove him to drink. 302 00:22:47,697 --> 00:22:49,949 No, baby 303 00:22:49,990 --> 00:22:51,784 He loves your father. 304 00:22:51,826 --> 00:22:53,744 So that's why he defeated him? 305 00:22:53,786 --> 00:22:56,456 Actually yes. 306 00:22:57,123 --> 00:23:00,626 Your father... was intentional. 307 00:23:01,460 --> 00:23:03,045 He did not hit him to be evil. 308 00:23:03,088 --> 00:23:05,507 He tried to protect him 309 00:23:05,548 --> 00:23:06,924 Protect him? 310 00:23:06,967 --> 00:23:08,427 From what? 311 00:23:08,467 --> 00:23:11,888 You don't let your child stick your finger in the lamp socket. 312 00:23:11,929 --> 00:23:13,806 You clap his hands so he will learn 313 00:23:13,849 --> 00:23:17,269 Sounds like he did a little more than slap his hand. 314 00:23:17,310 --> 00:23:18,937 What's so terrible? 315 00:23:20,021 --> 00:23:22,023 Do you know what? This is not important. 316 00:23:22,064 --> 00:23:24,234 Let's continue playing. 317 00:23:24,275 --> 00:23:26,777 Is he a musician? 318 00:23:26,820 --> 00:23:28,739 Goodness, no. 319 00:23:28,780 --> 00:23:30,657 Why do you ask 320 00:23:30,698 --> 00:23:32,199 There is no reason. 321 00:23:33,200 --> 00:23:36,203 Actually I'm a little tired. 322 00:23:36,246 --> 00:23:38,206 It's ok if I go to sleep? 323 00:23:38,247 --> 00:23:39,415 Of course, it's okay baby. 324 00:23:39,457 --> 00:23:41,459 You don't have To ask permission 325 00:23:42,460 --> 00:23:44,044 See you in the morning. 326 00:23:44,086 --> 00:23:45,254 Sleep well. 327 00:24:03,398 --> 00:24:05,775 Grandma? What are you? 328 00:26:00,806 --> 00:26:01,932 What are you doing? 329 00:26:01,975 --> 00:26:05,437 Grandma, my Lord, you almost gave me a heart attack 330 00:26:06,897 --> 00:26:09,691 You shouldn't go to the attic 331 00:26:11,610 --> 00:26:13,611 I thought this door was locked. 332 00:26:13,652 --> 00:26:14,945 I'm sorry. 333 00:26:14,987 --> 00:26:18,283 It's just that you have mice. Very big. 334 00:26:18,324 --> 00:26:19,909 Good. There's nothing to worry about. 335 00:26:19,950 --> 00:26:22,120 I'll contact the exterminator in the morning 336 00:26:22,161 --> 00:26:24,789 Please don't go back there. 337 00:26:24,831 --> 00:26:26,123 I don't will 338 00:26:26,166 --> 00:26:27,793 Promise me 339 00:26:27,833 --> 00:26:29,251 Very? 340 00:26:29,294 --> 00:26:31,254 Mallory I have to promise me 341 00:26:31,295 --> 00:26:33,172 You won't go back there 342 00:26:33,215 --> 00:26:34,591 I promise. 343 00:26:34,632 --> 00:26:37,677 Good. Why don't you just sleep now? 344 00:26:37,718 --> 00:26:39,386 Yes. 345 00:26:43,307 --> 00:26:44,683 Good night. 346 00:27:59,884 --> 00:28:01,635 Mallory? 347 00:28:02,928 --> 00:28:04,014 Hey, Rodney. 348 00:28:04,890 --> 00:28:06,475 It's been a long time. 349 00:28:06,515 --> 00:28:07,933 Yes I think. 350 00:28:09,060 --> 00:28:10,687 About four years. 351 00:28:12,104 --> 00:28:13,606 You are an adult 352 00:28:15,233 --> 00:28:16,693 Likewise. 353 00:28:18,778 --> 00:28:19,779 A good car. 354 00:28:19,821 --> 00:28:23,492 > 355 00:28:23,533 --> 00:28:24,743 Do you like it? This is & apos; 73 Charger. 356 00:28:24,784 --> 00:28:26,786 Looks fast. 357 00:28:26,828 --> 00:28:28,038 You want to go to go up? 358 00:28:28,080 --> 00:28:29,289 Maybe later 359 00:28:30,207 --> 00:28:31,582 I'm sweating. 360 00:28:31,624 --> 00:28:33,292 What's wrong with the music? 361 00:28:33,334 --> 00:28:35,795 Since I started playing the guitar 362 00:28:35,836 --> 00:28:38,923 I've been listening a lot of various styles of music. 363 00:28:38,965 --> 00:28:39,966 This is Mississippi Blues Delta 364 00:28:40,007 --> 00:28:41,217 You like it? 365 00:28:41,258 --> 00:28:42,968 I don't know 366 00:28:43,844 --> 00:28:47,140 Have you ever heard of from Eugene Burns? 367 00:28:47,181 --> 00:28:48,557 Sure. 368 00:28:48,600 --> 00:28:51,602 I haven't heard anything about him for a while, but... 369 00:28:51,644 --> 00:28:53,229 there are many legends 370 00:28:53,271 --> 00:28:56,108 He is known as "Devil of the Delta." 371 00:28:56,149 --> 00:28:57,734 Why is the devil? 372 00:28:57,775 --> 00:28:59,986 The legend is, after he sells his soul to the Devil, 373 00:29:00,027 --> 00:29:03,114 he goes some sort of kills spree... 374 00:29:03,156 --> 00:29:04,241 and never gets caught. 375 00:29:04,282 --> 00:29:07,284 He just disappeared like 50 years ago, or whatever. 376 00:29:07,326 --> 00:29:08,994 Scary? 377 00:29:09,996 --> 00:29:12,541 Why? How did you hear about him? 378 00:29:12,582 --> 00:29:14,333 I have to really go cleaned. 379 00:29:14,376 --> 00:29:16,503 Good. 380 00:29:16,544 --> 00:29:18,255 Let's hang out later. 381 00:29:19,255 --> 00:29:20,506 Cool. 382 00:29:20,548 --> 00:29:21,966 This is the date, then. 383 00:29:26,303 --> 00:29:27,889 Ini adalah tanggal. 384 00:30:27,865 --> 00:30:32,912 Yes. I have to have someone come out and check my attic 385 00:30:32,954 --> 00:30:35,332 My grandson saw a mouse 386 00:30:36,749 --> 00:30:38,959 I can give you breakfast. 387 00:30:41,670 --> 00:30:43,798 > 388 00:30:45,217 --> 00:30:46,383 Sure. Tomorrow will be fine. 389 00:31:17,873 --> 00:31:19,418 Fine. 390 00:31:19,458 --> 00:31:21,210 This looks familiar 391 00:31:21,253 --> 00:31:23,213 Sort of. 392 00:31:25,465 --> 00:31:28,301 It seems smaller somehow. 393 00:31:28,342 --> 00:31:29,718 The tree house is like that, just above the river right? 394 00:31:29,761 --> 00:31:31,763 Good memory. 395 00:31:31,804 --> 00:31:34,640 Dear once it's falling apart. 396 00:31:34,682 --> 00:31:36,434 That sucks. 397 00:31:37,643 --> 00:31:39,813 I used to like that place. 398 00:31:42,064 --> 00:31:48,154 That's where you saved me from a dragon 399 00:31:48,196 --> 00:31:49,322 So that means Mr. Torres & apos; Old well... like that. 400 00:32:05,839 --> 00:32:08,800 Right? 401 00:32:08,842 --> 00:32:11,594 This place used to scare me. 402 00:32:11,636 --> 00:32:13,138 All ordinary people say it That is a bottomless pit. 403 00:32:13,179 --> 00:32:14,680 I know. 404 00:32:14,723 --> 00:32:17,267 Do you think there is still water in it? 405 00:32:17,309 --> 00:32:19,144 Only one way to find out. 406 00:32:19,186 --> 00:32:21,772 My Lord. Be careful. 407 00:32:34,200 --> 00:32:36,577 That's very deep. 408 00:32:36,620 --> 00:32:37,912 I can't believe he didn't fill it. 409 00:32:37,954 --> 00:32:39,289 That seems very dangerous. 410 00:32:39,331 --> 00:32:40,665 Yes. 411 00:32:40,707 --> 00:32:42,833 Let's leave here. This place makes me shiver. 412 00:32:42,876 --> 00:32:46,171 Hey, you want to go see Mr. Torres's horse? 413 00:32:46,213 --> 00:32:47,505 Sure. 414 00:33:05,774 --> 00:33:07,191 Is this messy 415 00:33:07,234 --> 00:33:09,528 Sorry! We spilled a little! 416 00:33:10,903 --> 00:33:12,780 You know you shouldn't do it to pour your own cereal 417 00:33:12,823 --> 00:33:14,533 Where is your sister 418 00:33:14,573 --> 00:33:16,784 She won't wake up. 419 00:33:17,744 --> 00:33:19,286 -Bye, baby -Hei. 420 00:33:19,329 --> 00:33:22,249 Goodbye. I'll check Ashley. 421 00:33:22,290 --> 00:33:23,625 Alright, I go! 422 00:33:23,667 --> 00:33:25,127 Love you, daddy 423 00:33:25,168 --> 00:33:26,378 See you 424 00:33:35,428 --> 00:33:37,179 Hey, Ash, are you okay? 425 00:33:37,221 --> 00:33:38,347 Go. 426 00:33:38,390 --> 00:33:40,434 What's the problem? Are you sick? 427 00:33:40,475 --> 00:33:42,476 Leave me alone . 428 00:33:42,518 --> 00:33:44,103 Can I get something? 429 00:33:45,063 --> 00:33:46,730 Okay, I think I will work from home today 430 00:33:46,773 --> 00:33:48,358 I will come to check you out later. 431 00:33:57,825 --> 00:34:00,746 p> 432 00:34:00,787 --> 00:34:02,247 Good children Yes. 433 00:34:02,289 --> 00:34:03,915 My Lord. 434 00:34:03,956 --> 00:34:05,750 You remember when went to the creek 435 00:34:05,791 --> 00:34:07,376 and swim in our underwear? 436 00:34:07,418 --> 00:34:10,087 Yes. 437 00:34:10,130 --> 00:34:11,506 We are lucky enough to survive outside here. 438 00:34:11,548 --> 00:34:14,593 What do you mean? 439 00:34:14,633 --> 00:34:16,010 I mean, here, around the open well, 440 00:34:16,052 --> 00:34:17,845 a river filled with snakes. 441 00:34:17,887 --> 00:34:20,306 Other children haven't been very lucky. 442 00:34:20,347 --> 00:34:23,601 My Lord. Someone fell into the well? 443 00:34:23,642 --> 00:34:25,227 What is it, Mr. Torres? 444 00:34:25,269 --> 00:34:27,646 Now don't go spread rumors about my well 445 00:34:27,689 --> 00:34:30,108 No sir. Of course not. 446 00:34:30,150 --> 00:34:31,276 p> 447 00:34:31,318 --> 00:34:33,945 No one has fallen into the well 448 00:34:35,572 --> 00:34:36,907 for at least several months. 449 00:34:36,947 --> 00:34:39,533 Just joking, my dear. 450 00:34:39,575 --> 00:34:41,327 Nothing that fell into the well. I promised. 451 00:34:41,369 --> 00:34:43,454 Besides, I filled the object 452 00:34:43,497 --> 00:34:46,291 and I poured concrete more than that. 453 00:34:46,332 --> 00:34:49,336 So you don't have to worry about falling 454 00:34:49,376 --> 00:34:51,962 There is a storm coming in. Stay away from the river. 455 00:34:52,005 --> 00:34:54,048 Very? Why? 456 00:34:54,840 --> 00:34:56,175 A child sank last year. 457 00:34:56,218 --> 00:34:58,762 How is that possible? 458 00:34:58,803 --> 00:35:00,222 The water is only a few meters deep. 459 00:35:00,262 --> 00:35:04,183 Well, now, 460 00:35:04,226 --> 00:35:05,602 But when it rains, it becomes a raging river. 461 00:35:06,186 --> 00:35:07,062 Child who is sorry. 462 00:35:07,813 --> 00:35:09,523 You children want to go to ride? 463 00:35:09,564 --> 00:35:11,024 No thanks. 464 00:35:11,066 --> 00:35:13,819 I will take Mallory to town for lunch. 465 00:35:13,860 --> 00:35:15,570 You children are good 466 00:35:15,611 --> 00:35:16,988 We will. 467 00:35:22,244 --> 00:35:25,704 So what's with the devil necklace 468 00:35:25,747 --> 00:35:27,916 What? This? 469 00:35:27,957 --> 00:35:30,961 This isn't a devil's necklace. This is the Wiccan symbol. 470 00:35:31,001 --> 00:35:32,878 Wicca doesn't believe in the devil 471 00:35:32,921 --> 00:35:34,172 So you are a magician? 472 00:35:34,213 --> 00:35:36,215 Yes, and if you are not careful... 473 00:35:36,258 --> 00:35:37,801 You will turn me into a frog? 474 00:35:37,843 --> 00:35:39,302 Right. 475 00:35:42,012 --> 00:35:43,681 You know, besides Eugene Burns, 476 00:35:43,722 --> 00:35:47,768 many other blues musicians sell their souls to Devils. 477 00:35:47,811 --> 00:35:49,187 Cool. 478 00:35:49,229 --> 00:35:51,689 I just said because you seems interested in music. 479 00:35:51,731 --> 00:35:55,736 I just found an old guitar in my grandma's attic 480 00:35:55,776 --> 00:35:58,655 Very? From Eugene Burns? 481 00:35:58,697 --> 00:35:59,905 I think. 482 00:35:59,947 --> 00:36:02,825 The name is stencil in this case 483 00:36:02,867 --> 00:36:04,410 That's cool 484 00:36:05,579 --> 00:36:06,872 p> 485 00:36:06,912 --> 00:36:08,831 It might be worthy of something. 486 00:36:08,874 --> 00:36:10,082 Well it doesn't matter. 487 00:36:10,124 --> 00:36:11,751 It's in my grandma's attic 488 00:36:11,793 --> 00:36:14,086 and she doesn't want me go there 489 00:36:15,255 --> 00:36:17,298 In addition, there are mice. 490 00:36:17,340 --> 00:36:19,425 You know, there are and old stories about Eugene Burns. 491 00:36:19,468 --> 00:36:21,553 That was the last note he noted 492 00:36:21,595 --> 00:36:24,014 allegedly very evil 493 00:36:24,055 --> 00:36:26,725 anyone who heard it would die with a terrible death 494 00:36:26,767 --> 00:36:27,851 and be immediately taken to hell. 495 00:36:27,892 --> 00:36:30,394 I don't think anyone 496 00:36:30,436 --> 00:36:33,272 ever heard the actual recording, though. 497 00:36:35,400 --> 00:36:36,443 I think it's called... "Ghost Note." 498 00:36:36,485 --> 00:36:37,736 Wait. 499 00:36:37,778 --> 00:36:39,696 Have you ever heard it? 500 00:36:39,738 --> 00:36:41,907 Well, if you find it in your attic, tell me 501 00:36:41,947 --> 00:36:44,825 That will definitely happen hope it's useful 502 00:36:44,867 --> 00:36:46,285 Very? 503 00:36:46,327 --> 00:36:47,454 Why? 504 00:36:48,537 --> 00:36:51,541 There are no copies known to exist. 505 00:36:51,582 --> 00:36:53,043 Very? 506 00:36:54,628 --> 00:36:56,463 Let's go up to the city. 507 00:36:56,505 --> 00:36:58,090 Good. 508 00:37:05,387 --> 00:37:07,640 Mallory? What are you? 509 00:37:08,809 --> 00:37:11,227 Can you come and see me? 510 00:37:14,689 --> 00:37:15,774 Yeah, Grandma? 511 00:37:15,816 --> 00:37:17,567 I need to tell you something... 512 00:37:17,608 --> 00:37:19,985 It's... about the attic 513 00:37:20,028 --> 00:37:23,573 and why I'm so angry that you go there 514 00:37:23,615 --> 00:37:24,866 Good. 515 00:37:24,907 --> 00:37:26,534 Come and sit down. 516 00:37:33,291 --> 00:37:35,836 So, I said last night, 517 00:37:35,876 --> 00:37:40,297 your grandfather was a minister most of his life. 518 00:37:40,340 --> 00:37:44,635 Well, so far as I remember... 519 00:37:44,677 --> 00:37:47,888 he will go to someone's house and... 520 00:37:47,930 --> 00:37:50,809 help them get rid of from their demons 521 00:37:50,851 --> 00:37:54,646 What? Like, literally? 522 00:37:54,688 --> 00:37:56,898 He helps a lot of people. 523 00:37:56,939 --> 00:37:58,691 He is very strong. 524 00:38:00,193 --> 00:38:03,113 Sometimes the power of Devil is even stronger, and... 525 00:38:03,155 --> 00:38:05,448 it will take a lot of out of him 526 00:38:05,490 --> 00:38:06,491 Wait. 527 00:38:06,532 --> 00:38:10,494 Are you trying to tell me that he is an exorcist? 528 00:38:10,537 --> 00:38:12,664 I don't believe that. 529 00:38:12,706 --> 00:38:14,249 Goods what 530 00:38:14,291 --> 00:38:17,794 God and Devil Mastered by demons 531 00:38:17,836 --> 00:38:19,296 All of that. 532 00:38:19,336 --> 00:38:21,338 The truth is truth, Mallory. 533 00:38:21,381 --> 00:38:23,842 It doesn't matter if you believe it 534 00:38:23,883 --> 00:38:25,302 Good. 535 00:38:25,718 --> 00:38:26,802 Lasts. 536 00:38:27,387 --> 00:38:28,722 Good... 537 00:38:29,389 --> 00:38:32,224 It was summer 1970. 538 00:38:33,226 --> 00:38:35,227 Milton has a friend from the church, 539 00:38:35,269 --> 00:38:37,688 I think his name is Charlie, 540 00:38:37,731 --> 00:38:40,859 and Charlie works as a sound engineer 541 00:38:40,901 --> 00:38:43,403 at a local recording studio. 542 00:38:44,780 --> 00:38:46,531 One day, he told Milton 543 00:38:46,572 --> 00:38:50,743 he had just record a note for blues musicians 544 00:38:50,785 --> 00:38:54,914 under the name Eugene Burns. 545 00:38:54,956 --> 00:38:56,749 Eugene Burns? 546 00:38:56,791 --> 00:38:57,583 Yes. 547 00:38:58,918 --> 00:39:03,214 He famous in the area but not for the music. 548 00:39:03,256 --> 00:39:06,051 He was connected for some murders... 549 00:39:06,093 --> 00:39:07,886 But he was never punished. 550 00:39:07,927 --> 00:39:09,929 I don't know why you told me all this 551 00:39:09,970 --> 00:39:12,724 Eugene is evil... 552 00:39:12,765 --> 00:39:15,184 and Charlie knows that. 553 00:39:15,227 --> 00:39:17,270 He needs Milton.... 554 00:39:17,311 --> 00:39:20,272 to free him from the devil 555 00:39:20,314 --> 00:39:25,070 So you said that Grandpa and this Charlie person 556 00:39:25,111 --> 00:39:27,905 did exorcism in Eugene? 557 00:39:27,947 --> 00:39:30,574 It takes months... 558 00:39:30,617 --> 00:39:34,246 but finally they come out demon 559 00:39:35,414 --> 00:39:37,624 Almost killed Your grandfather. 560 00:39:39,959 --> 00:39:42,044 After finishing... 561 00:39:42,086 --> 00:39:44,630 Milton has some things Eugene, 562 00:39:44,673 --> 00:39:48,593 and he hide it up in our attic... 563 00:39:48,635 --> 00:39:52,722 and he tells us never goes up there 564 00:39:52,764 --> 00:39:54,015 Good. 565 00:39:54,057 --> 00:39:56,101 Alright, thank you for telling me, 566 00:39:56,142 --> 00:39:59,603 but the devil and some things that die, 567 00:39:59,646 --> 00:40:00,897 they don't scare me. 568 00:40:00,939 --> 00:40:03,942 Mallory, you may be different /> belief and that's good 569 00:40:03,983 --> 00:40:06,402 I'm fine with everything. 570 00:40:07,361 --> 00:40:10,698 But, I know Eugene is evil... 571 00:40:10,740 --> 00:40:14,952 and if your grandfather says < br /> to get away from his things 572 00:40:14,994 --> 00:40:20,166 then I know he is very good reason to do it 573 00:40:20,207 --> 00:40:22,461 Okay, I will stay away. 574 00:40:23,253 --> 00:40:24,671 Accept love. 575 00:43:56,675 --> 00:43:58,093 Don't you dare touch me! 576 00:43:58,135 --> 00:44:00,053 Come back! No! 577 00:44:00,095 --> 00:44:02,180 No! 578 00:44:07,477 --> 00:44:09,187 Don't be afraid 579 00:44:14,401 --> 00:44:16,194 Who is there? 580 00:45:03,825 --> 00:45:05,118 -Go! -Ay, Dios mio! 581 00:45:05,160 --> 00:45:07,537 - Gosh. -I have to check the attic. 582 00:45:07,579 --> 00:45:11,249 I'm very sorry. I think you are someone else 583 00:45:16,296 --> 00:45:18,131 Here it is. 584 00:45:19,423 --> 00:45:20,883 This is your mother 585 00:45:23,302 --> 00:45:25,554 Hi, mother How is Hawaii? 586 00:46:19,276 --> 00:46:20,861 Stella. 587 00:47:03,360 --> 00:47:05,237 Sure. Good. 588 00:47:05,280 --> 00:47:06,948 I love you too. 589 00:47:10,285 --> 00:47:11,369 Don't worry about anything. 590 00:47:11,410 --> 00:47:13,371 We will watch Netflix tonight 591 00:47:24,465 --> 00:47:26,008 Do you see it ? 592 00:47:28,720 --> 00:47:30,639 Did you hear me? 593 00:47:32,765 --> 00:47:34,267 Where did you go? 594 00:47:37,061 --> 00:47:38,188 Hey. 595 00:47:39,564 --> 00:47:41,191 Are you okay? 596 00:47:42,608 --> 00:47:46,278 > 597 00:47:46,320 --> 00:47:47,572 From the depths of Hell, he has come 598 00:47:47,613 --> 00:47:49,323 What do you say? 599 00:47:53,035 --> 00:47:54,954 He came for you 600 00:47:54,996 --> 00:47:57,791 No, Mom. Nothing in the attic. 601 00:48:00,418 --> 00:48:02,128 What should I owe you 602 00:48:04,463 --> 00:48:06,298 Well, that's weird. 603 00:48:07,300 --> 00:48:08,802 Yes. 604 00:48:53,472 --> 00:48:55,265 Are you okay? 605 00:48:55,307 --> 00:48:56,640 Yes I'm fine. 606 00:48:57,767 --> 00:48:59,477 Maybe it's with the bill. 607 00:49:02,521 --> 00:49:04,023 It's just Rodney. 608 00:49:05,608 --> 00:49:07,151 It's nice to see you too. 609 00:49:07,193 --> 00:49:08,235 Sorry. 610 00:49:08,278 --> 00:49:10,238 We thought you the exterminator returned. 611 00:49:10,280 --> 00:49:11,865 I just saw him go. 612 00:49:12,948 --> 00:49:16,077 Grandma, do you remember Rodney, from next door? 613 00:49:16,119 --> 00:49:18,162 Yes of course. Hello, Rodney. 614 00:49:18,204 --> 00:49:20,498 Hello, Mother. It's nice to see you again. 615 00:49:20,539 --> 00:49:21,999 Mallory, don't run away. 616 00:49:22,041 --> 00:49:24,085 We need to go to the city to get some items 617 00:49:24,126 --> 00:49:25,336 Okay, Grandma. 618 00:49:29,590 --> 00:49:31,467 Will you invite me in? 619 00:49:31,510 --> 00:49:33,928 Yes. Please come in. 620 00:49:39,142 --> 00:49:40,185 Ada apa? 621 00:49:40,227 --> 00:49:42,354 I want to see if you can show me the guitar. 622 00:49:42,394 --> 00:49:44,355 -Not possible. -Why not? 623 00:49:44,396 --> 00:49:46,482 Keep your voice down. 624 00:49:46,525 --> 00:49:49,360 I told you, my grandmother did not want me to go there 625 00:49:49,403 --> 00:49:50,695 She will go. 626 00:49:50,736 --> 00:49:52,238 That's not all. 627 00:49:53,490 --> 00:49:56,368 Since I found it , I've seen... 628 00:49:56,410 --> 00:49:59,454 I don't know, I just have seen strange things 629 00:49:59,496 --> 00:50:02,706 I started thinking that really bad 630 00:50:02,749 --> 00:50:04,876 This is guitar, Mallory. 631 00:50:13,175 --> 00:50:14,885 Please, Rodney, just leave it. 632 00:50:14,927 --> 00:50:16,804 -Will you be right? -No, not me. 633 00:50:16,847 --> 00:50:18,223 What kind of magician are you 634 00:50:18,264 --> 00:50:20,433 Can't you give a spell and make everything better? 635 00:50:20,474 --> 00:50:22,726 Don't be a fool. 636 00:50:22,769 --> 00:50:24,229 Don't be a fool. 637 00:50:25,104 --> 00:50:26,439 p> 638 00:50:37,742 --> 00:50:39,494 I'm sorry, Mallory. 639 00:50:39,535 --> 00:50:40,412 Just leave it. 640 00:50:40,454 --> 00:50:42,747 It's a quick visit. 641 00:50:42,789 --> 00:50:44,040 Are you ready to go? 642 00:50:44,081 --> 00:50:46,500 Actually, I don't feel well. 643 00:50:46,543 --> 00:50:47,753 It's OK if I stay home? 644 00:50:47,793 --> 00:50:51,088 Of course it's okay, honey. 645 00:50:51,131 --> 00:50:52,174 Do you have diarrhea? 646 00:50:52,215 --> 00:50:54,925 No, Grandma I only experienced cramps. 647 00:50:54,968 --> 00:50:58,096 Good. I'll give you Midol. 648 00:50:58,137 --> 00:50:59,305 Good. 649 00:51:09,733 --> 00:51:12,943 I said no left stuff on the stairs. 650 00:51:12,985 --> 00:51:14,987 p> 651 00:51:17,157 --> 00:51:18,658 You will kill someone. 652 00:51:23,747 --> 00:51:25,332 Do you listen to me? 653 00:51:25,372 --> 00:51:26,791 Ashley. 654 00:51:26,832 --> 00:51:30,044 You look terrible 655 00:52:10,251 --> 00:52:13,505 Let's go back to sleep. You're on fire 656 00:52:14,673 --> 00:52:16,967 If the spirit threatens me in this place... 657 00:52:17,008 --> 00:52:19,468 fight water with water... 658 00:52:21,387 --> 00:52:24,640 fire with fire... 659 00:52:35,193 --> 00:52:40,031 and erase all their strength to the last trace... 660 00:52:52,586 --> 00:52:58,967 and let this evil creature escape, through space and time 661 00:53:18,570 --> 00:53:19,571 Grandma! 662 00:53:20,238 --> 00:53:21,490 Grandma, wait! 663 00:53:27,662 --> 00:53:28,997 Grandma! 664 00:53:32,249 --> 00:53:35,086 I'm sorry! Wait, Grandma! 665 00:53:35,128 --> 00:53:37,005 Let me explain! 666 00:53:39,298 --> 00:53:40,467 Grandma! 667 00:53:43,302 --> 00:53:44,595 Grandma! 668 00:53:46,972 --> 00:53:48,307 Grandma? 669 00:55:53,057 --> 00:55:54,476 Is that real? 670 00:55:54,517 --> 00:55:55,726 You tell me. p> 671 00:56:15,122 --> 00:56:16,456 WELCOME! 672 00:56:20,459 --> 00:56:23,255 You are looking for something or just browsing? 673 00:56:23,296 --> 00:56:25,298 We need to see Mr. X. 674 00:56:26,675 --> 00:56:29,385 Hey, Xander, there is someone here for you 675 00:56:32,472 --> 00:56:35,057 Rodney, my man. What's wrong? 676 00:56:35,099 --> 00:56:36,058 It's been a long time. 677 00:56:36,101 --> 00:56:37,727 You're still looking for for blues delta? 678 00:56:37,769 --> 00:56:40,272 I got a pure copy of John Lee Hooker "s" Boogie Chillen ". 679 00:56:40,313 --> 00:56:41,398 I'll make you a lot, man. 680 00:56:41,439 --> 00:56:44,066 -No, thank you. -So, who is your friend? 681 00:56:44,108 --> 00:56:46,610 Mallory, this is Mr. X. Mr. X., Mallory. 682 00:56:46,653 --> 00:56:48,905 Mallory, it's fun to meet you. 683 00:56:48,947 --> 00:56:50,240 You can call me Xander. 684 00:56:50,282 --> 00:56:52,450 Mr. X. Too formal. 685 00:56:53,117 --> 00:56:55,202 And here's Lilith. 686 00:56:55,996 --> 00:56:58,122 It's nice to meet you both. 688 00:57:00,416 --> 00:57:03,627 Get the first emphasis "Smokestack Lightning" either where. 689 00:57:03,669 --> 00:57:05,630 What do you know about Eugene Burns? 690 00:57:05,671 --> 00:57:07,882 Eugene Burns. I see... 691 00:57:07,923 --> 00:57:10,134 Have one on here. 692 00:57:10,177 --> 00:57:12,053 It's not the greatest form, human 693 00:57:12,095 --> 00:57:13,305 But for you, five dollars. 694 00:57:13,345 --> 00:57:15,389 What do you know about "Ghost Note? " 695 00:57:15,432 --> 00:57:17,684 " Ghost Notes "? I definitely don't have it. 696 00:57:17,726 --> 00:57:21,313 Eugene Burns menghilang sebelumnya Setiap salinan bisa ditekan. 697 00:57:21,354 --> 00:57:23,273 They say he's the original record with 698 00:57:23,314 --> 00:57:25,650 If anyone has ever been even recorded at all. 699 00:57:25,691 --> 00:57:26,650 What do you mean? 700 00:57:26,693 --> 00:57:29,111 Well, there's all this hype about that, man. 701 00:57:29,153 --> 00:57:30,488 If you ask me, I would say that might be 702 00:57:30,530 --> 00:57:32,823 some sort of urban legend. 703 00:57:32,865 --> 00:57:35,409 Well, is that worth it? 704 00:57:35,452 --> 00:57:38,747 I don't know Maybe thousands. 705 00:57:39,831 --> 00:57:43,001 But who should it be who ever heard of the album 706 00:57:43,043 --> 00:57:44,544 finally died, so... 707 00:57:44,586 --> 00:57:47,589 So, you know the history? 708 00:57:48,798 --> 00:57:51,717 You mean how Eugene recorded his soul into vinyl 709 00:57:51,760 --> 00:57:53,095 to become immortal? 710 00:57:53,135 --> 00:57:54,512 Yes, man, 711 00:57:54,553 --> 00:57:56,889 I've heard all of that the previous crazy story 712 00:57:56,932 --> 00:57:58,225 Do you believe them 713 00:57:58,265 --> 00:58:00,684 Do you believe them 714 00:58:00,727 --> 00:58:01,978 p> 715 00:58:11,655 --> 00:58:13,365 Fuck. 716 00:58:19,329 --> 00:58:21,497 Of course it appears to be authentic 717 00:58:29,881 --> 00:58:32,384 You know that's all playing backwards, right? 718 00:58:34,510 --> 00:58:36,053 You don't play it, What are you? 719 00:58:36,095 --> 00:58:36,804 No. 720 00:58:37,097 --> 00:58:38,640 Good. 721 00:58:38,682 --> 00:58:41,517 Because if that's the case, you might kill each other. 722 00:58:41,559 --> 00:58:44,019 You saw something, didn't you? 723 00:58:44,061 --> 00:58:44,770 What? 724 00:58:46,021 --> 00:58:47,731 I don't know what are you talking about 725 00:58:47,773 --> 00:58:49,150 Yes you did 726 00:58:49,191 --> 00:58:52,153 You look too worried to be interested in some legends 727 00:58:52,195 --> 00:58:54,238 And I can tell from the pentagram that you wear 728 00:58:54,280 --> 00:58:56,741 that you believe on spirit. 729 00:58:56,782 --> 00:58:58,617 So what do you see? 730 00:58:59,577 --> 00:59:01,704 I'm sure it's nothing. 731 00:59:01,747 --> 00:59:04,916 I just had a strange dream 732 00:59:04,957 --> 00:59:07,209 More like... vision. 733 00:59:07,251 --> 00:59:09,086 What kind of vision? 734 00:59:09,128 --> 00:59:10,255 I don't know, 735 00:59:10,296 --> 00:59:13,048 flashes of blood and torture 736 00:59:13,090 --> 00:59:14,592 After you found the recording? 737 00:59:14,633 --> 00:59:16,844 No. After I found the guitar. 738 00:59:16,887 --> 00:59:18,180 Wait, wait, wait. 739 00:59:18,220 --> 00:59:20,181 You told me did you find Astaroth? 740 00:59:20,222 --> 00:59:21,390 Astaroth? 741 00:59:21,432 --> 00:59:23,642 Astaroth is his name from the devil 742 00:59:23,684 --> 00:59:25,936 that his guitar has. 743 00:59:25,979 --> 00:59:27,272 I think. 744 00:59:27,314 --> 00:59:29,524 I just found a guitar with its name on over it. 745 00:59:29,566 --> 00:59:31,776 And you found this in your grandfather's workshop? 746 00:59:31,818 --> 00:59:35,280 No, I found it hidden in the attic 747 00:59:36,322 --> 00:59:39,450 Fine. Guys, listen. 748 00:59:39,492 --> 00:59:41,994 We have to be so very, very careful 749 00:59:42,037 --> 00:59:43,455 about how we handle this 750 00:59:43,497 --> 00:59:45,207 I don't know if I believe overall... 751 00:59:45,247 --> 00:59:47,833 Eugene Burns legend matters. 752 00:59:47,876 --> 00:59:50,461 But what I know for facts is... 753 00:59:50,503 --> 00:59:52,505 That's a lot of deaths have followed the people... 754 00:59:52,546 --> 00:59:54,465 who have heard it playing the guitar 755 00:59:54,508 --> 00:59:58,845 Now, it can be
be a coincidence or whatever... 756 00:59:58,887 --> 01:00:01,430 but I don't think you have to take the opportunity. 757 01:00:01,472 --> 01:00:03,933 Why isn't that? give it to me for tonight 758 01:00:03,974 --> 01:00:05,810 and I will do the research. 759 01:00:05,852 --> 01:00:06,895 And whatever you do, 760 01:00:06,936 --> 01:00:09,105 keep going from the guitar 761 01:00:10,523 --> 01:00:12,025 What do you think? 762 01:00:14,528 --> 01:00:16,071 Honestly... 763 01:00:17,197 --> 01:00:18,990 I think it's all nonsense. 764 01:00:20,325 --> 01:00:22,494 I don't think Eugene's ghost haunts you 765 01:00:22,535 --> 01:00:24,371 I don't think his guitar 766 01:00:24,412 --> 01:00:25,956 makes you see something, 767 01:00:25,997 --> 01:00:29,626 But it doesn't hurt to leave The record is here for tonight. 768 01:00:29,668 --> 01:00:32,838 Maybe you will really sleep well. 769 01:00:32,878 --> 01:00:35,047 Yes, okay. 770 01:00:40,887 --> 01:00:43,055 Hey bro, I'll call you tomorrow. 771 01:00:43,097 --> 01:00:44,515 Thank you, buddy. 772 01:00:45,892 --> 01:00:48,645 Hey. Phone I if you need something 773 01:00:48,686 --> 01:00:50,438 Even if it's only for talking. 774 01:00:51,189 --> 01:00:52,732 Alright, I'll. 775 01:01:05,412 --> 01:01:06,747 Are you okay? 776 01:01:07,997 --> 01:01:11,126 Do you know my grandfather? Is it an exorcist? 777 01:01:14,588 --> 01:01:16,006 No, I don't. 778 01:01:18,675 --> 01:01:20,802 I thought he might have killed Eugene 779 01:01:20,843 --> 01:01:23,472 What? You're kidding me right? 780 01:01:23,512 --> 01:01:24,764 Forget it. 781 01:01:25,432 --> 01:01:27,058 No, Mallory. Talk to me. 782 01:01:30,479 --> 01:01:31,772 Why did you go 783 01:01:32,981 --> 01:01:34,107 What? 784 01:01:35,025 --> 01:01:36,401 Four years ago, 785 01:01:36,443 --> 01:01:37,611 you left without saying anything 786 01:01:37,651 --> 01:01:39,070 You were new just gone 787 01:01:39,111 --> 01:01:39,905 Why? 788 01:01:40,947 --> 01:01:42,990 I only have a few items to work out 789 01:01:43,032 --> 01:01:44,241 What items 790 01:01:45,619 --> 01:01:48,537 I really don't want to talk about that. 791 01:01:48,579 --> 01:01:50,748 Is it because you tried to kill yourself? 792 01:01:53,459 --> 01:01:54,753 Rodney? 793 01:01:56,213 --> 01:01:57,756 Please drop. 794 01:01:57,798 --> 01:02:00,258 You can tell me. I want to know. 795 01:02:01,760 --> 01:02:05,305 What exactly is exactly what do you want to know, Mallory? 796 01:02:05,347 --> 01:02:07,432 That's me fucking trying to kill yourself? 797 01:02:07,474 --> 01:02:10,227 Okay yeah, I've tried it suicide 798 01:02:10,267 --> 01:02:12,394 That happened. What's more ? 799 01:02:12,436 --> 01:02:13,604 Why? 802 01:02:17,901 --> 01:02:20,779 We are friends Of course we are friends. 803 01:02:20,820 --> 01:02:23,114 But that's all we will ever be 804 01:02:23,155 --> 01:02:24,157 What else? 805 01:02:25,075 --> 01:02:26,243 You don't want to know more information 806 01:02:26,284 --> 01:02:27,494 about my personal life? 807 01:02:27,535 --> 01:02:29,871 You don't want to know how often do I masturbate? 808 01:02:29,912 --> 01:02:30,956 Fuck you 809 01:02:30,997 --> 01:02:32,165 Good. 810 01:02:45,262 --> 01:02:48,597 Hey, do you want me to get you a few before I take off? 811 01:02:48,639 --> 01:02:50,015 Come check this out 812 01:02:51,142 --> 01:02:53,352 It says here that Eugene records "Note Ghosts " 813 01:02:53,394 --> 01:02:57,983 in the summer of 1970 but the original press was stolen. 814 01:02:58,023 --> 01:03:00,776 Charlie Taylor, the engineer, claimed that... 815 01:03:00,818 --> 01:03:02,903 Eugene wants it release his recordings around the world 816 01:03:02,945 --> 01:03:06,365 and he thinks... it will end humanity. 817 01:03:08,702 --> 01:03:10,871 He is suspected of being a thief but... 819 01:03:12,747 --> 01:03:16,333 by what seems to be an animal attack in his house. 820 01:03:18,003 --> 01:03:20,671 Here it says here never found 821 01:03:22,465 --> 01:03:24,049 Wikipedia? 822 01:03:24,675 --> 01:03:27,011 Okay, so, sandwich? 823 01:03:27,052 --> 01:03:29,138 Sure. Thank you. 824 01:03:34,561 --> 01:03:36,188 Hey, don't listen to that, okay? 825 01:03:37,981 --> 01:03:39,524 Why? You don't really believe that... 826 01:03:39,566 --> 01:03:43,153 I mean... don't listen to for that without me 827 01:03:43,195 --> 01:03:44,361 Good. 828 01:03:46,572 --> 01:03:48,074 I'll be right back. 829 01:05:15,996 --> 01:05:17,872 -I'm sorry. < br /> - Forget it. 830 01:05:17,914 --> 01:05:19,332 I shouldn't have yelled at you like that. 831 01:05:19,374 --> 01:05:22,252 I shouldn't have gouged into your personal life. 832 01:05:22,293 --> 01:05:24,754 No, you're right. 833 01:05:25,463 --> 01:05:27,215 I need to talk about it. 834 01:05:27,256 --> 01:05:28,383 No problem. 835 01:05:29,675 --> 01:05:32,386 We can talk about it whenever you are ready. 836 01:05:34,889 --> 01:05:36,390 See you tomorrow, then 837 01:05:38,392 --> 01:05:39,101 Yes. 838 01:05:40,352 --> 01:05:43,063 I'm sure my grandmother is panicking now 839 01:05:55,785 --> 01:05:58,037 Hey Xander, this is your sandwich 840 01:05:59,747 --> 01:06:02,458 Alright... See you tomorrow. 841 01:06:04,293 --> 01:06:07,379 You said you wouldn't listen, you bastard 842 01:06:10,883 --> 01:06:13,010 Xander? < You are here? 843 01:06:18,557 --> 01:06:20,059 Are you there 844 01:06:22,729 --> 01:06:24,439 Alright. I'm done. 845 01:06:25,398 --> 01:06:27,818 What's the matter ?! You're a jerk! 846 01:06:28,693 --> 01:06:31,446 What is wrong with ? 847 01:06:33,072 --> 01:06:36,992 Depart! Xander, you hurt me! 848 01:06:42,416 --> 01:06:44,501 Damn bastards 849 01:07:52,778 --> 01:07:54,321 I love you. 850 01:09:52,772 --> 01:09:54,398 You are one! 851 01:10:03,700 --> 01:10:05,911 I'm hungry. 852 01:10:05,951 --> 01:10:09,246 Mom, hungry Vicky! 853 01:10:09,997 --> 01:10:11,832 Where is mama 854 01:09:11,875 --> 01:10:14,044 Will she make dinner? 855 01:10:14,085 --> 01:10:16,963 She always makes dinner. 856 01:10:17,004 --> 01:10:19,048 Where is she? 857 01:10:30,852 --> 01:10:33,188 It doesn't matter. It's just thunder. 858 01:10:41,405 --> 01:10:42,531 Mama? 859 01:10:42,571 --> 01:10:44,073 Are you there 860 01:10:47,119 --> 01:10:49,704 Wait. You shouldn't be to go in there 861 01:10:49,745 --> 01:10:51,330 No problem. 862 01:10:54,709 --> 01:10:55,836 Mama? 863 01:11:01,006 --> 01:11:03,677 Mama? Are you sleeping? 864 01:11:10,642 --> 01:11:12,184 Mama! 865 01:11:12,768 --> 01:11:14,353 Mama! 866 01:11:32,914 --> 01:11:35,166 Just tell her, you are a big pussy 867 01:11:37,335 --> 01:11:40,172 All you have to do is walking on there now... 868 01:11:40,213 --> 01:11:42,215 and say, "Mallory... 869 01:11:42,256 --> 01:11:43,759 I fell in love with you. 870 01:11:44,759 --> 01:11:45,885 I always love you, 871 01:11:45,927 --> 01:11:47,262 and I don't hold it back 872 01:11:47,304 --> 01:11:49,639 be without you for another second. " 873 01:11:57,522 --> 01:11:58,814 You can do this. 874 01:12:48,823 --> 01:12:50,032 No no No! 875 01:12:50,075 --> 01:12:51,576 We have to hide! 876 01:14:20,790 --> 01:14:22,333 Go! 877 01:14:26,379 --> 01:14:28,090 Please stop! 878 01:14:35,972 --> 01:14:39,101 What do you want from me?! 880 01:14:43,229 --> 01:14:44,522 Fuck, man ! 881 01:14:45,314 --> 01:14:46,942 No no No. That's what it is. 882 01:14:46,982 --> 01:14:48,317 -Sure? -Yes. 883 01:14:49,193 --> 01:14:50,486 Fuck.
Locked. 884 01:14:50,528 --> 01:14:52,321 Let's ask Mallory for the key 885 01:14:52,363 --> 01:14:53,948 Are you kidding me? 886 01:14:53,990 --> 01:14:55,450 See if we can find the rock. 887 01:15:28,525 --> 01:15:31,277 Thank you for allowing I sleep with you 889 01:15:39,911 --> 01:15:41,496 This is not thunder. 892 01:16:07,229 --> 01:16:09,023 What are we looking for, Xander? 893 01:16:16,197 --> 01:16:17,615 Ini konyol. 894 01:16:17,656 --> 01:16:19,284 I'll go get Mallory. 895 01:16:19,326 --> 01:16:20,577 Wait. 896 01:16:21,202 --> 01:16:22,870 Don't move 897 01:16:26,457 --> 01:16:27,709 Are you serious? 898 01:16:27,750 --> 01:16:29,794 You know he's immortal, no? 899 01:16:29,835 --> 01:16:30,836 Who? 900 01:16:31,254 --> 01:16:32,839 Eugene, man 901 01:16:32,880 --> 01:16:34,048 Where have you been? 902 01:16:35,092 --> 01:16:38,344 Yes, I understand. 903 01:16:38,385 --> 01:16:40,304 Yes, I understand. 904 01:16:40,347 --> 01:16:41,723 p> 905 01:16:41,764 --> 01:16:43,015 He lives through his music. 906 01:16:43,933 --> 01:16:45,684 No. 907 01:16:45,727 --> 01:16:48,729 He lives. 908 01:16:50,482 --> 01:16:52,234 And you and me... 909 01:16:52,275 --> 01:16:53,902 all right, we will free it 910 01:16:53,943 --> 01:16:54,861 I think you lost it, Xander. 911 01:16:54,902 --> 01:16:56,570 I have to go. 912 01:16:56,612 --> 01:16:57,988 Wait a minute. 913 01:16:58,031 --> 01:16:59,448 I want to show you something first. 914 01:16:59,491 --> 01:17:01,618 It's getting older 915 01:17:03,620 --> 01:17:05,580 Give me two seconds. 916 01:17:08,250 --> 01:17:10,252 Good. < br /> What do you want to show me? 917 01:17:10,293 --> 01:17:12,545 I've seen it. 918 01:17:12,586 --> 01:17:15,256 Good, Xander. You damage Mallory records. 919 01:17:15,298 --> 01:17:16,758 View. 920 01:17:17,425 --> 01:17:20,719 There are no scratches. 921 01:17:21,804 --> 01:17:23,013 You see... 922 01:17:23,055 --> 01:17:24,433 This can't be solved. 923 01:17:26,768 --> 01:17:28,061 Good... 924 01:17:29,019 --> 01:17:30,981 So it can't be solved. Big problems. 925 01:17:31,731 --> 01:17:34,192 Isn't it You understand, man? 926 01:17:34,233 --> 01:17:36,736 They both can't be solved. 927 01:17:37,403 --> 01:17:39,613 Unbeatable Lasting. 928 01:17:40,906 --> 01:17:44,744 Is there some kind of medicine you forgot to take today? 929 01:17:44,786 --> 01:17:46,037 There are no men. 930 01:17:48,999 --> 01:17:50,500 See this 931 01:17:51,918 --> 01:17:52,835 See this? 932 01:17:53,461 --> 01:17:56,881 Eugene is here, man... 933 01:17:56,923 --> 01:17:59,550 and we will destroy him 934 01:17:59,593 --> 01:18:02,053 Here. Take this. 935 01:18:03,138 --> 01:18:04,890 Break bricks. 936 01:18:09,728 --> 01:18:11,104 Well, press the wall. 937 01:18:11,729 --> 01:18:13,147 So you told me... 938 01:18:14,732 --> 01:18:16,776 that Eugene Burns didn't die... 939 01:18:17,777 --> 01:18:19,862 but he actually eternal... 940 01:18:20,613 --> 01:18:22,406 and buried inside the wall 941 01:18:22,448 --> 01:18:23,909 of Mallory & apos; s grandfather's workshop, 942 01:18:23,950 --> 01:18:28,412 and we need to break the wall and release it? 943 01:18:28,455 --> 01:18:29,747 I know you will get it. 944 01:18:29,790 --> 01:18:31,792 Fuck off, Xander. I'll go home. 945 01:18:34,251 --> 01:18:36,379 Séance? 946 01:18:36,420 --> 01:18:37,838 Dear God, Mallory. 947 01:18:37,880 --> 01:18:41,425 You don't know its strength we deal with it here 948 01:18:41,468 --> 01:18:44,720 I know. I am very sorry 949 01:18:46,055 --> 01:18:48,140 Does anyone touch it? 950 01:18:49,976 --> 01:18:51,268 > 951 01:18:51,311 --> 01:18:54,939 He? 952 01:18:57,817 --> 01:18:59,568 The guitar, Mallory. Did you touch it? 953 01:18:59,611 --> 01:19:01,405 I've seen a lot of things. 954 01:19:01,446 --> 01:19:04,448 I know dear. 956 01:19:09,745 --> 01:19:11,622 Astaroth is not just a guitar. 957 01:19:11,665 --> 01:19:13,542 Why is it still silent? in your attic? 958 01:19:13,582 --> 01:19:16,210 Why not? burn, or something? 959 01:19:16,253 --> 01:19:18,671 Believe me, we tried. 961 01:19:22,008 --> 01:19:24,678 But Milton is afraid someone will find it 962 01:19:24,719 --> 01:19:27,264 and Eugene will be released. 963 01:19:27,304 --> 01:19:30,892 But... Eugene has died. 964 01:19:48,367 --> 01:19:50,620 Let's go out. He leaves. 965 01:19:57,544 --> 01:19:59,211 Ashley, no! 966 01:20:14,393 --> 01:20:15,728 He is free. 967 01:20:24,237 --> 01:20:26,031 Hey Lilith, this is Rodney. 968 01:20:27,365 --> 01:20:28,532 I am not sure what you can do, 969 01:20:28,575 --> 01:20:30,994 But Xander did it very strange acting 970 01:20:32,954 --> 01:20:35,999 I can't believe this happened again 971 01:20:39,753 --> 01:20:42,214 But if you don't try to free Eugene... 972 01:20:42,254 --> 01:20:44,548 then that means you've never heard of it 974 01:20:47,594 --> 01:20:49,137 Ghost Notes. 975 01:20:49,179 --> 01:20:50,680 Notes Eugene 976 01:20:51,388 --> 01:20:52,807 Have you heard of it? 977 01:20:53,599 --> 01:20:56,352 We found it in Grandfather's shop. 978 01:20:56,393 --> 01:20:57,728 No. 979 01:20:57,771 --> 01:20:58,938 What? 980 01:20:59,688 --> 01:21:01,316 Where is that? 981 01:21:01,357 --> 01:21:02,566 What? Recording? 982 01:21:02,608 --> 01:21:03,901 Ya, sial, Mallory! 983 01:21:03,943 --> 01:21:06,321 That damn record, where is that? 984 01:21:06,362 --> 01:21:08,447 We take it to the record store. 985 01:21:08,490 --> 01:21:10,700 Okay, we have to get get it back now 986 01:21:17,374 --> 01:21:18,875 Maybe they left. 987 01:21:21,044 --> 01:21:22,379 I have a gun 988 01:21:22,420 --> 01:21:25,131 Mallory, this is Rodney! Will you let me in? 989 01:21:29,803 --> 01:21:31,430 What, Rodney?! 990 01:21:31,470 --> 01:21:34,265 I'm sorry. I need to tell you about Xander 991 01:22:26,985 --> 01:22:28,987 He's out there now? 992 01:22:29,028 --> 01:22:29,653 Yes. 993 01:22:29,696 --> 01:22:31,031 He said something about... 994 01:22:31,072 --> 01:22:35,242 Eugene became immortal, and he will let it out. 995 01:22:35,285 --> 01:22:36,536 Crazy? 996 01:22:36,577 --> 01:22:37,829 We have to stop it. 997 01:22:37,870 --> 01:22:39,997 I'm sure we can fix it whatever it breaks 998 01:22:40,040 --> 01:22:41,957 You don't understand, Rodney. 999 01:22:42,000 --> 01:22:44,377 If Eugene comes out... 1000 01:22:45,461 --> 01:22:47,214 we will all die 1001 01:23:20,121 --> 01:23:21,497 I'm here to serve you 1002 01:23:35,262 --> 01:23:36,138 - Run! -What? 1003 01:23:36,179 --> 01:23:37,931 Don't let him get to Astaroth! 1004 01:23:37,973 --> 01:23:39,515 Take him out of here Go! 1005 01:23:39,558 --> 01:23:41,518 -Mallory! -Go! 1006 01:23:50,443 --> 01:23:52,320 He needs me! Put me fuck down! 1007 01:23:52,362 --> 01:23:54,156 Shut up! I tried to save you 1008 01:23:54,196 --> 01:23:55,114 Fuck 1009 01:23:55,156 --> 01:23:57,784 Damn, Rodney! Where is Xander 1010 01:23:57,826 --> 01:23:59,369 There is no time to explain it. Let's go. 1011 01:23:59,411 --> 01:24:01,246 Let me go! 1012 01:24:04,707 --> 01:24:05,791 What's wrong with him? 1013 01:24:05,834 --> 01:24:07,294 I don't know He saw Eugene and... 1014 01:24:07,335 --> 01:24:09,463 What do you mean, he saw Eugene? 1015 01:24:09,504 --> 01:24:11,631 He will kill you everyone. 1016 01:24:11,673 --> 01:24:13,550 What is this? keep on, Rodney? 1017 01:24:42,661 --> 01:24:44,455 Hotdogs need to walk around. 1018 01:24:44,497 --> 01:24:46,165 So take him I busy. 1019 01:24:48,460 --> 01:24:51,213 All you do is play with a fucking gun all day 1020 01:24:51,254 --> 01:24:53,715 It's your job to bring it outside 1021 01:24:53,756 --> 01:24:54,883 Christ. 1022 01:24:54,924 --> 01:24:56,592 Don't use the name of God in vain! 1023 01:24:56,634 --> 01:24:59,637 Bitch, bitch, bitch! That's all you ever do! 1024 01:24:59,679 --> 01:25:01,306 Makes me want... 1025 01:25:12,526 --> 01:25:13,610 Hey, damn it! 1026 01:25:13,652 --> 01:25:16,279 I told you not to talk the Spanish around me. 1027 01:25:16,321 --> 01:25:18,615 You know I don't understand That crap 1028 01:25:18,656 --> 01:25:20,491 You damn bastard 1029 01:25:27,749 --> 01:25:30,626 Greet my little friend 1030 01:25:38,009 --> 01:25:38,844 It's too crazy 1031 01:25:38,884 --> 01:25:40,219 I know. 1032 01:25:40,262 --> 01:25:42,514 I won't believe it it's good if I don't see it. 1033 01:25:46,893 --> 01:25:48,520 We need to call the police. 1034 01:25:48,562 --> 01:25:49,646 I think so. 1035 01:25:49,687 --> 01:25:51,730 Sure, contact the police. 1036 01:25:51,772 --> 01:25:53,441 They can catch it. 1037 01:25:55,568 --> 01:25:57,070 What are you doing? 1038 01:25:57,112 --> 01:25:59,197 Maybe he's right. I mean, what can they do? 1039 01:25:59,238 --> 01:26:01,991 We let it out, we have to return it 1040 01:26:02,032 --> 01:26:04,119 What should we do? 1041 01:26:04,995 --> 01:26:06,496 I know what we can do... 1042 01:26:07,872 --> 01:26:09,165 Dead. 1043 01:26:12,210 --> 01:26:13,378 Grandma Mallory said 1044 01:26:13,420 --> 01:26:15,380 what Eugene wanted to get to the guitar 1045 01:26:15,421 --> 01:26:16,464 Astaroth. 1046 01:26:17,424 --> 01:26:18,967 Maybe we can beat Eugene there. 1048 01:26:22,304 --> 01:26:24,556 That's a good idea, Rodney 1049 01:26:24,598 --> 01:26:26,265 You're very smart. 1050 01:26:30,103 --> 01:26:31,855 Where is that? 1051 01:26:31,897 --> 01:26:33,273 It's in the attic. 1052 01:26:37,611 --> 01:26:39,028 Large. 1053 01:26:42,448 --> 01:26:44,576 Alright, just do it, you mutt 1054 01:26:51,165 --> 01:26:54,335 I don't know why we bother Walk with you. 1055 01:26:54,376 --> 01:26:56,588 You will still be unlucky inside the house. 1056 01:27:06,639 --> 01:27:07,807 Who is there?! 1057 01:27:21,321 --> 01:27:23,490 You won't leave, What are you? 1058 01:27:29,995 --> 01:27:31,330 Who is that? 1059 01:27:32,290 --> 01:27:33,707 Ricky? 1060 01:27:33,750 --> 01:27:35,001 You, man? 1061 01:27:38,839 --> 01:27:40,506 > 1062 01:27:40,549 --> 01:27:41,758 Alright, Mister. 1063 01:27:45,053 --> 01:27:46,847 You're the best to stay back 1064 01:27:57,189 --> 01:27:59,860 Wait, so he's the only one who knows where it is? 1065 01:28:03,028 --> 01:28:05,072 He needs to get out of it. 1066 01:28:11,204 --> 01:28:12,539 Why did you hit me? 1067 01:28:12,580 --> 01:28:13,873 -Mallory? -What? 1068 01:28:13,915 --> 01:28:15,500 Are you back to normal? 1069 01:28:15,541 --> 01:28:17,043 My face hurts. 1070 01:28:17,085 --> 01:28:18,628 Can you take us to the guitar? 1071 01:28:21,839 --> 01:28:22,965 Can you take us to the guitar? 1072 01:28:23,008 --> 01:28:24,675 p> 1073 01:28:26,010 --> 01:28:27,012 What's that? 1074 01:29:14,308 --> 01:29:15,726 Sounds like a shot. 1075 01:29:15,768 --> 01:29:17,061 Let's go. 1076 01:29:17,103 --> 01:29:19,563 What are you doing? 1077 01:29:19,606 --> 01:29:20,816 Are you okay? 1078 01:29:21,942 --> 01:29:23,276 Yes, I just thought I saw something 1079 01:29:32,451 --> 01:29:33,786 It's okay. 1080 01:29:33,829 --> 01:29:34,787 Come in. p> 1081 01:29:34,830 --> 01:29:36,415 Wait here. Keep an eye on it. 1082 01:29:47,592 --> 01:29:48,593 We will be back soon. 1083 01:29:48,634 --> 01:29:49,635 Okay, hurry up. 1084 01:29:51,388 --> 01:29:52,389 Rodney? 1085 01:29:54,307 --> 01:29:57,561 Wait a minute! 1086 01:30:01,982 --> 01:30:02,983 I'm here. 1087 01:30:03,858 --> 01:30:05,317 Come on, Come on. Come on. 1088 01:30:12,159 --> 01:30:13,492 Are you okay? 1089 01:30:14,911 --> 01:30:15,954 It's there. 1090 01:30:33,179 --> 01:30:34,472 What happened up there? 1091 01:30:34,513 --> 01:30:35,890 We're fine 1092 01:30:47,861 --> 01:30:49,153 Don't open it. 1093 01:30:49,196 --> 01:30:50,572 No problem. 1094 01:31:27,901 --> 01:31:29,318 Beautiful. 1095 01:31:29,361 --> 01:31:31,028 Close it. 1096 01:31:32,531 --> 01:31:33,615 Good. 1097 01:31:54,885 --> 01:31:56,470 For what 1098 01:31:56,513 --> 01:31:57,764 I don't know 1099 01:32:00,099 --> 01:32:01,767 Let's end this 1100 01:32:05,897 --> 01:32:07,232 Where is Lilith? 1101 01:32:07,273 --> 01:32:08,691 Maybe she is in the bathroom 1102 01:32:11,236 --> 01:32:12,571 Lilith? 1103 01:32:12,612 --> 01:32:13,613 Lilith! 1104 01:32:24,124 --> 01:32:25,332 - Run! -What? 1105 01:32:25,375 --> 01:32:26,543 Go! 1106 01:32:41,433 --> 01:32:43,560 Dirt. 1107 01:33:30,147 --> 01:33:31,315 Well 1108 01:34:09,814 --> 01:34:12,773 Easy. 1109 01:34:37,465 --> 01:34:38,883 Get that bastard 1110 01:35:17,798 --> 01:35:18,799 Fuck it. 1111 01:35:19,465 --> 01:35:22,052 I don't know... where... 1112 01:35:56,710 --> 01:35:58,088 Mallory! 1113 01:38:12,472 --> 01:38:13,723 Rodney! 1114 01:38:14,974 --> 01:38:16,809 Rodney, snap out of it! 1115 01:38:18,186 --> 01:38:19,854 Thank God. 1116 01:38:20,688 --> 01:38:22,982 I always love you, Mallory. 1117 01:38:23,023 --> 01:38:24,151 I know. 1118 01:38:25,527 --> 01:38:27,112 Run, Mallory. 1119 01:38:27,153 --> 01:38:28,112 -What? - Run! 1120 01:38:31,282 --> 01:38:32,491 Rodney! 1121 01:38:34,411 --> 01:38:35,704 Please, Mallory! 1122 01:38:46,839 --> 01:38:50,177 My blood, The spirit of love... 1123 01:38:50,218 --> 01:38:52,429 comes from below and from above. 1124 01:38:52,470 --> 01:38:54,555 Entity loves, I want to be good, 1125 01:38:54,598 --> 01:38:56,850 Return this demon back to hell! 1126 01:39:01,062 --> 01:39:04,649 Lord God, the power of my salvation, 1127 01:39:04,691 --> 01:39:06,401 You covered my head on the day of battle 1128 01:39:06,442 --> 01:39:07,526 Wait, no! 1129 01:39:07,568 --> 01:39:09,361 Let them be thrown into the fire... 1130 01:39:32; 12,198 -> 01: 39: 17,204 into a deep hole, God, that they don't rise again! 1131 01:39:34 17: 00-01: 39: 19,706 I will return! 1132 01:39:30,925 --> 01:39:32,343 Submitted by: www.subtitlecinema.com