1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:01:22,215 --> 00:01:25,250 Someone, help me! 3 00:02:01,621 --> 00:02:02,588 No. 4 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 I love you. 5 00:02:51,172 --> 00:02:52,437 I love you too. 6 00:02:52,439 --> 00:02:55,707 This vacation will be very amazing. 7 00:02:55,709 --> 00:02:57,176 Hey, you have got a driver? 8 00:02:57,178 --> 00:02:58,710 The best Gogo driver in Bangkok. 9 00:02:58,712 --> 00:03:00,179 It's OK, it's OK. 10 00:03:00,181 --> 00:03:01,213 Pass here, go through here. 11 00:03:01,215 --> 00:03:03,248 Hey, do you like Van? 12 00:03:04,885 --> 00:03:06,318 > 13 00:03:06,320 --> 00:03:07,719 Gogo? 14 00:03:07,721 --> 00:03:09,821 Is this person serious? 15 00:03:09,823 --> 00:03:11,290 Good music, music good, new brakes. 16 00:03:11,292 --> 00:03:12,724 Hey where are you going? 17 00:03:16,197 --> 00:03:17,462 I deliver quickly, quickly. 18 00:03:19,767 --> 00:03:20,866 Where? 19 00:03:20,868 --> 00:03:21,800 I thought that, um - 20 00:03:21,802 --> 00:03:22,968 No. 21 00:03:22,970 --> 00:03:23,902 I, I don't know that. 22 00:03:23,904 --> 00:03:25,204 Show him. 23 00:03:25,206 --> 00:03:26,405 It's in our guide. 24 00:03:26,407 --> 00:03:28,941 We have to go there. 25 00:03:28,943 --> 00:03:30,909 uh, gogo! 26 00:03:30,911 --> 00:03:31,877 Alright. 27 00:03:35,349 --> 00:03:36,348 We can die. 28 00:03:36,350 --> 00:03:38,283 Welcome to Thailand. 29 00:03:43,690 --> 00:03:44,489 Can you do this? 30 00:03:55,268 --> 00:03:57,669 Gogo, what is he doing with this house? 31 00:03:57,671 --> 00:03:59,972 Oh, this is a haunted house. 32 00:03:59,974 --> 00:04:02,674 Thais, they make offerings to ghosts, 33 00:04:02,676 --> 00:04:03,775 ... make them happy. 34 00:04:03,777 --> 00:04:05,811 Good ghosts stay here, 35 00:04:05,813 --> 00:04:08,013 ... and then they won't go to your house 36 00:04:08,015 --> 00:04:09,948 So it's a good idea, make a happy ghost. 37 00:04:09,950 --> 00:04:10,916 Yes? 38 00:04:10,918 --> 00:04:11,850 Must make the ghosts happy. 39 00:04:11,852 --> 00:04:14,386 No, no, no, it's OK, just let me. 40 00:04:14,388 --> 00:04:15,988 Oh hey, you have a guide? 41 00:04:15,990 --> 00:04:17,456 Gogo is the best. 42 00:04:19,926 --> 00:04:21,493 You're ready, honey? 43 00:04:22,495 --> 00:04:23,462 Ready? 44 00:04:23,464 --> 00:04:25,530 Yes, let me help. 45 00:04:27,934 --> 00:04:28,834 Can you do it? 46 00:04:28,836 --> 00:04:29,735 Mm-hmm 47 00:04:29,737 --> 00:04:29,735 Oh , sorry, excuse me. 48 00:04:29,737 --> 00:04:34,806 No problem. 49 00:04:38,012 --> 00:04:40,746 Well, the window can't be opened. 50 00:04:41,748 --> 00:04:44,049 Ah, this is worse than summer in New York. 51 00:04:46,387 --> 00:04:48,420 Do you want to go home? 52 00:04:48,422 --> 00:04:50,889 It won't, we are already here. 53 00:04:50,891 --> 00:04:52,557 Yes, we are here. 54 00:04:54,027 --> 00:04:57,296 Hey, no, no, no, < br /> I'm sticky, I'm dirty. 55 00:04:57,298 --> 00:04:58,830 And it's pretty. 56 00:04:58,832 --> 00:05:00,832 ... it's also super sexy. 57 00:05:59,859 --> 00:06:01,893 I like this. 58 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 Yes, is that, uh... 59 00:06:03,564 --> 00:06:04,596 I want that. 60 00:06:04,598 --> 00:06:05,864 Like a blessing stick? 61 00:06:05,866 --> 00:06:07,499 No. 62 00:06:07,501 --> 00:06:10,535 Jules, what about this blessing stick? 63 00:06:10,537 --> 00:06:12,637 How much do you think I can enter it. 64 00:06:12,639 --> 00:06:13,605 Really? 65 00:06:13,607 --> 00:06:15,574 Jim, that's abuse , come on. 66 00:06:15,576 --> 00:06:16,908 Come on, bro. 67 00:06:16,910 --> 00:06:19,911 They put the penis into the fish's mouth. 68 00:06:19,913 --> 00:06:23,448 You know Bangkok, in Thailand we call it krung thep, 69 00:06:23,450 --> 00:06:26,151 ... and krung thep means the city of angels, 70 00:06:26,153 --> 00:06:27,953 ... and you come all the way to Thailand, 71 00:06:27,955 --> 00:06:30,422 ... and you come back again to Los Angeles. 72 00:06:30,424 --> 00:06:32,958 Oh, look at that, it's fat. 73 00:06:32,960 --> 00:06:33,859 He is very fat. 74 00:06:35,496 --> 00:06:37,462 People in Thailand also eat McDonald's, 75 00:06:37,464 --> 00:06:40,098 . And if you eat a lot, sometimes you get fat , 76 00:06:40,100 --> 00:06:43,402 ... just like in America, we are similar. 77 00:06:43,404 --> 00:06:45,404 Gogo, can you stop here ? 78 00:06:45,406 --> 00:06:48,006 Oh, Okay, okay, okay. 79 00:06:48,008 --> 00:06:48,006 Where are you going? 80 00:06:48,008 --> 00:06:50,142 I'll just take a closer look. 81 00:06:50,144 --> 00:06:51,510 Just a minute, okay? 82 00:07:50,571 --> 00:07:51,503 > 83 00:07:52,706 --> 00:07:54,573 Depart! 84 00:08:09,522 --> 00:08:11,490 I'm sorry, forgive me. 85 00:08:13,494 --> 00:08:14,759 I can't read all this. 86 00:08:15,928 --> 00:08:16,728 Same with me. 87 00:08:28,007 --> 00:08:28,006 Jim. 88 00:08:28,008 --> 00:08:32,711 I love you, Julie, in the bad and good times . 89 00:08:36,048 --> 00:08:38,083 Julie Marie Richardson, 90 00:08:39,118 --> 00:08:40,652 ... will are you my wife? 91 00:08:40,654 --> 00:08:44,189 Yes. 92 00:08:46,059 --> 00:08:47,626 This, try wearing it. 93 00:08:48,961 --> 00:08:50,295 Oh God. 94 00:08:50,297 --> 00:08:51,263 Is that right? 95 00:08:51,265 --> 00:08:53,031 It's so beautiful, this... 96 00:08:53,033 --> 00:08:53,765 ... do you like it? 97 00:08:53,767 --> 00:08:54,733 Yes. 98 00:09:04,545 --> 00:09:05,744 Oh, thank you. 99 00:09:05,746 --> 00:09:06,811 Thank you. 100 00:09:06,813 --> 00:09:12,117 Oh, tomorrow morning I will give you a special tour for you, what? 101 00:09:12,119 --> 00:09:13,318 Yes, yes, of course. 102 00:09:13,320 --> 00:09:15,086 Thank you, gogo 103 00:09:15,088 --> 00:09:16,054 Oh, 104 00:09:17,089 --> 00:09:18,256 .. my name card. 105 00:09:18,258 --> 00:09:19,224 Ahh. 106 00:09:23,329 --> 00:09:25,697 See how he spells the brake. 107 00:09:32,272 --> 00:09:34,606 This is a very good hotel. 108 00:09:35,708 --> 00:09:37,809 Both of you are new to Bangkok? 109 00:09:37,811 --> 00:09:40,045 Yes, just arrived this morning. 110 00:09:40,047 --> 00:09:41,580 Sorry, I'm Robert. > 111 00:09:41,582 --> 00:09:42,280 Ah, Jim. 112 00:09:42,282 --> 00:09:43,648 And this is Bill. 113 00:09:43,650 --> 00:09:44,583 - Hi. - Hi. 114 00:09:44,585 --> 00:09:46,284 That's a fancy ring. 115 00:09:46,286 --> 00:09:47,719 Oh, thank you. p> 116 00:09:47,721 --> 00:09:50,288 Jim just gave it, we got engaged. 117 00:09:50,290 --> 00:09:52,190 Oh wow, congratulations. 118 00:09:52,192 --> 00:09:54,059 Do you want to join with us to drink? 119 00:09:54,061 --> 00:09:55,093 We will be honored, isn't that Bill? 120 00:09:55,095 --> 00:09:55,093 Yes, it will be very nice. 121 00:09:55,095 --> 00:09:59,097 - We really want to. - Yes , you know, we just... 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,098 We insist. 123 00:10:00,100 --> 00:10:01,666 You have to toast you two. 124 00:10:01,668 --> 00:10:03,635 Besides, you know, we have been here for a while, 125 00:10:03,637 --> 00:10:05,203 ... I'm sure we can help, places of interest, 126 00:10:05,205 --> 00:10:07,205 ... things to do, < br /> and so on. 127 00:10:07,207 --> 00:10:08,607 With pleasure. 128 00:10:08,609 --> 00:10:10,108 Yes, maybe soon. 129 00:10:10,110 --> 00:10:10,108 Brilliant. 130 00:10:10,110 --> 00:10:13,612 All right, we just left going to eat, 131 00:10:13,614 --> 00:10:15,647 ... so, why don't you visit us? 132 00:10:15,649 --> 00:10:17,349 ... room 124, when even if you are ready. 133 00:10:17,351 --> 00:10:18,683 We will do it. 134 00:10:18,685 --> 00:10:20,752 See you later. 135 00:10:28,762 --> 00:10:31,296 You are mine forever. 136 00:10:36,637 --> 00:10:38,169 Oh yeah. 137 00:10:38,171 --> 00:10:40,238 > 138 00:10:40,240 --> 00:10:42,374 So, basically what he just said, 139 00:10:42,376 --> 00:10:44,409 ... whatever the price is here, you pay half. 140 00:10:46,146 --> 00:10:48,079 the rule of thumb. 141 00:10:48,081 --> 00:10:50,215 Yes, that's great. 142 00:10:50,217 --> 00:10:51,816 Your lady has talent, Jim. 143 00:10:51,818 --> 00:10:53,318 Which talent was first. 144 00:10:53,320 --> 00:10:54,686 Mm, naughty. 145 00:10:54,688 --> 00:10:56,187 You don't even see it. 146 00:10:56,189 --> 00:10:57,322 Maybe if you read about culture, 147 00:10:57,324 --> 00:10:59,090 ... you will see what I see. 148 00:10:59,092 --> 00:11:00,892 Hey, I've read it. 149 00:11:00,894 --> 00:11:02,794 ... we can't make the ghost angry? 150 00:11:02,796 --> 00:11:03,928 Ghosts? 151 00:11:05,164 --> 00:11:06,665 Yes, Julie likes the haunted house. 152 00:11:06,667 --> 00:11:07,732 .. that's everywhere. 153 00:11:07,734 --> 00:11:09,401 He is very obsessed with that. 154 00:11:12,406 --> 00:11:14,272 I listen. 155 00:11:14,274 --> 00:11:17,175 It turns out that the ghost doesn't find a house, 156 00:11:17,177 --> 00:11:19,811 ... they might just stay in the human body... 157 00:11:19,813 --> 00:11:21,780 Gosh, that would scare you. 158 00:11:21,782 --> 00:11:23,348 No, no , seriously, seriously, 159 00:11:23,350 --> 00:11:24,783 ... that's the myth. 160 00:11:24,785 --> 00:11:26,785 You read it in the guidebook? 161 00:11:26,787 --> 00:11:30,955 Gogo told me when you were taking photos. < /p> 162 00:11:31,424 --> 00:11:32,891 All right . 163 00:11:32,893 --> 00:11:35,126 How about we move to a more crowded place. 164 00:11:35,128 --> 00:11:37,195 How? 165 00:11:37,197 --> 00:11:38,163 Let's go. 166 00:11:53,946 --> 00:11:57,382 Oh. 167 00:12:13,365 --> 00:12:14,866 What's wrong with that? 168 00:12:14,868 --> 00:12:17,869 Bad luck when dropping coins here, buddy. 169 00:12:17,871 --> 00:12:19,738 Local people think of you... 170 00:12:19,740 --> 00:12:21,740 ... will lose a finger. 171 00:12:23,343 --> 00:12:24,943 Uh oh, you heard that, honey? 172 00:12:24,945 --> 00:12:27,445 Watch that for me, okay? 173 00:12:27,447 --> 00:12:29,414 Well, they seem to get along well. 174 00:12:29,416 --> 00:12:30,949 Yes, that's how it is, Robert a pretty good person, 175 00:12:30,951 --> 00:12:32,751 ... if you know him. 176 00:12:32,753 --> 00:12:34,285 When is the big day? 177 00:12:34,287 --> 00:12:36,287 Ah, we haven't specified the date yet. 178 00:12:36,289 --> 00:12:37,288 Good. 179 00:12:37,290 --> 00:12:38,890 - Everything is new. - Right. 180 00:12:38,892 --> 00:12:39,991 Are you married? 181 00:12:39,993 --> 00:12:41,426 I, no, not myself. 182 00:12:41,428 --> 00:12:45,296 I sometimes think better live alone. > 183 00:12:45,298 --> 00:12:46,498 What about Robert? 184 00:12:46,500 --> 00:12:47,932 Yes, he has a woman. 185 00:13:22,401 --> 00:13:23,968 Comrades. 186 00:13:23,970 --> 00:13:25,470 You won't enter here. 187 00:13:25,472 --> 00:13:29,407 Honey, you have it for the rest of your life. 188 00:13:29,409 --> 00:13:30,975 Only five minutes. 189 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 All right, yes. 190 00:13:33,379 --> 00:13:34,145 Come back soon. 191 00:13:38,484 --> 00:13:40,318 Will you not enter? 192 00:13:40,320 --> 00:13:42,020 No, I've seen more than enough. 193 00:13:42,022 --> 00:13:43,955 I'll accompany you here. 194 00:13:43,957 --> 00:13:44,889 Thank 195 00:14:14,520 --> 00:14:15,854 For new friends. 196 00:14:15,856 --> 00:14:17,322 For new friends. 197 00:14:27,366 --> 00:14:29,000 As long as you have money in your wallet, 198 00:14:29,002 --> 00:14:30,301 ... these are happy days. 199 00:14:32,372 --> 00:14:33,471 What does he say? 200 00:14:33,473 --> 00:14:34,973 He wants you to buy a bottle. 201 00:14:34,975 --> 00:14:39,143 Come on, you're not married, one drink again. 202 00:14:40,012 --> 00:14:41,613 He's a lucky person, your partner. 203 00:14:41,615 --> 00:14:45,650 Yes, right. 204 00:14:48,888 --> 00:14:52,156 What about you, have you ever broken down your hair? 205 00:14:52,158 --> 00:14:53,124 What? 206 00:14:53,126 --> 00:14:54,425 I mean, like, your hair, 207 00:14:54,427 --> 00:14:56,027 ... is it always like that? 208 00:14:56,029 --> 00:14:57,595 I mean , my neck sweats. 209 00:14:57,597 --> 00:14:59,998 ... but yeah, I also parse my hair. 210 00:15:00,000 --> 00:15:00,965 Show me. 211 00:15:02,134 --> 00:15:03,635 Do you mind if I, let me, 212 00:15:03,637 --> 00:15:05,403 ... just for a moment. 213 00:15:05,405 --> 00:15:07,505 Ah, it might fall apart. 214 00:15:07,507 --> 00:15:10,141 Looks good, looks much better. 215 00:15:10,143 --> 00:15:13,177 Thank you. 216 00:15:30,162 --> 00:15:31,996 A nice night, isn't it? 217 00:15:34,533 --> 00:15:35,934 Where is Jim? 218 00:15:35,936 --> 00:15:38,069 He's coming soon, he's in the toilet. 219 00:15:38,071 --> 00:15:38,970 Are you ready? 220 00:15:38,972 --> 00:15:40,405 Yes, where are you? 221 00:15:40,407 --> 00:15:44,075 Okay, this is not your favorite, Not that Julie? 222 00:15:44,077 --> 00:15:45,376 No. 223 00:15:45,378 --> 00:15:47,645 Good stuff is in this country. 224 00:15:47,647 --> 00:15:50,181 You like haunted houses it's not? 225 00:15:50,183 --> 00:15:52,550 I know where we can all go... 226 00:15:52,552 --> 00:15:54,085 ... which will amaze you. 227 00:15:54,087 --> 00:15:56,087 Come on, wake up, get up. 228 00:15:56,089 --> 00:15:57,388 Okee. 229 00:15:57,390 --> 00:16:00,491 Will be far enough, but the place is very decent. 230 00:16:00,493 --> 00:16:02,961 We actually found it accidentally , 231 00:16:02,963 --> 00:16:05,029 .. stop on the way, come out to pee, 232 00:16:05,031 --> 00:16:06,731 ... and that's it, look straight at us. 233 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 What is that? 234 00:16:08,401 --> 00:16:10,635 Well, you have to wait and see it, right? 235 00:16:10,637 --> 00:16:12,637 Comrades, come on, we will, 236 00:16:12,639 --> 00:16:14,205 ... go to the countryside now? 237 00:16:14,207 --> 00:16:17,508 We only have one chance on this planet, once, 238 00:16:17,510 --> 00:16:19,410 ... and time goes on. 239 00:16:19,412 --> 00:16:21,546 Don't you want to see back and say , 240 00:16:21,548 --> 00:16:23,548 ... fuck, I have an adventure. 241 00:16:23,550 --> 00:16:24,449 Yes. 242 00:16:24,451 --> 00:16:24,449 Yes? 243 00:16:24,451 --> 00:16:27,986 All right, really, I promise you, 244 00:16:27,988 --> 00:16:30,488 OK p> 245 00:16:33,492 --> 00:16:34,225 ... the most amazing photo. 246 00:16:34,227 --> 00:16:35,526 Okay? 247 00:16:35,528 --> 00:16:37,261 Good, let's go! 248 00:16:37,263 --> 00:16:38,629 Hey, where do we go? 249 00:16:38,631 --> 00:16:41,466 - Come on. - Let's go, let's go, 250 00:16:45,671 --> 00:16:47,572 - let's go, let's go! - - Okay. 251 00:16:47,574 --> 00:16:48,573 After you, troops. 252 00:16:48,575 --> 00:16:49,640 Thank you. 253 00:16:54,713 --> 00:16:56,614 I'm not sure about this, buddy. 254 00:16:56,616 --> 00:16:58,716 She's a very good girl. 255 00:17:01,720 --> 00:17:03,254 Are you okay? 256 00:17:03,256 --> 00:17:07,091 Yes, I will only rest my eyes for a while. 257 00:17:45,564 --> 00:17:48,066 Where are we going, hotel? 258 00:17:48,068 --> 00:17:49,233 No, rural. 259 00:17:50,602 --> 00:17:51,536 Rural. 260 00:17:56,075 --> 00:17:59,110 Julie, we barely even know these people. 261 00:17:59,112 --> 00:18:02,346 About an hour ago then you're good friends. 262 00:18:02,348 --> 00:18:04,715 Come on, Jules, I need to rest. 263 00:18:04,717 --> 00:18:07,652 You get a little fun, now it's my turn. 264 00:18:07,654 --> 00:18:11,656 It won't be too far from here. 265 00:18:13,225 --> 00:18:14,125 Jules - 266 00:18:14,127 --> 00:18:15,093 Stop. 267 00:18:52,164 --> 00:18:53,898 Very beautiful. 268 00:18:59,738 --> 00:19:01,873 Yes, I think we have arrived, friend . 269 00:19:01,875 --> 00:19:04,809 If you two are waiting here, we will go and check it out. 270 00:19:04,811 --> 00:19:06,144 We'll wait. 271 00:19:07,212 --> 00:19:08,679 What? 272 00:19:08,681 --> 00:19:11,349 It's better than making love with some prostitutes at the club. 273 00:19:11,351 --> 00:19:12,817 I don't make love to anyone. 274 00:19:12,819 --> 00:19:15,286 Well lipstick stains in your mouth said another. 275 00:19:15,288 --> 00:19:16,420 What? 276 00:19:16,422 --> 00:19:17,655 They came to me. 277 00:19:17,657 --> 00:19:19,290 I only went five minutes. 278 00:19:19,292 --> 00:19:20,758 Yes long enough. 279 00:19:20,760 --> 00:19:23,828 It's long enough for you to curl up next to Billy. 280 00:19:23,830 --> 00:19:25,830 You want to tell about it all? 281 00:19:25,832 --> 00:19:27,899 What are you talking about? 282 00:19:27,901 --> 00:19:30,168 Come on, I see you guys stare at each other. 283 00:19:30,170 --> 00:19:32,770 You kind of enjoy time, 284 00:19:32,772 --> 00:19:35,673 .. what is that? 285 00:19:35,675 --> 00:19:35,673 Nothing. 286 00:19:35,675 --> 00:19:39,677 He's a man, or at least knows how to behave like that. 287 00:19:39,679 --> 00:19:41,312 Such a damn poet, < /p> 288 00:19:41,314 --> 00:19:45,216 ... or whatever they do there. 289 00:19:45,218 --> 00:19:48,386 No, don't blame your guilt on me. 290 00:19:54,626 --> 00:19:57,328 Hurry up, we don't have much time. 291 00:20:00,899 --> 00:20:01,966 You got it? 292 00:20:01,968 --> 00:20:03,734 I don't like it 293 00:20:03,736 --> 00:20:04,468 Hurry up. 294 00:20:04,470 --> 00:20:05,336 Listen. 295 00:20:05,338 --> 00:20:06,237 You got it? 296 00:20:06,239 --> 00:20:07,972 Just give it to me. 297 00:20:07,974 --> 00:20:09,874 This is all your responsibility. 298 00:20:17,849 --> 00:20:21,452 You crossed the line tonight, Jim. 299 00:20:21,454 --> 00:20:22,987 How can I believe - 300 00:20:22,989 --> 00:20:23,955 ... baby. 301 00:20:24,957 --> 00:20:27,858 How can I marry you? 302 00:20:31,763 --> 00:20:33,464 Do you know what? 303 00:20:33,466 --> 00:20:34,765 No, no - 304 00:20:34,767 --> 00:20:37,468 You can cheat who whatever you want. 305 00:20:37,470 --> 00:20:38,703 Ju, Julie. 306 00:20:43,309 --> 00:20:47,845 This is amazing, what place is this? 307 00:20:47,847 --> 00:20:51,415 This is basically a funeral > for haunted houses. 308 00:20:52,517 --> 00:20:55,453 The residents were too scared to destroy the haunted house. 309 00:20:56,722 --> 00:20:58,823 So when they finish with his house, 310 00:20:58,825 --> 00:21:01,492 ... the old haunted house is dumped here. 311 00:21:03,863 --> 00:21:05,863 I want to know if they /> give small ghosts. 312 00:21:05,865 --> 00:21:07,498 ... an eviction warning. 313 00:21:08,700 --> 00:21:10,935 - Don't touch anything, okay? 314 00:21:10,937 --> 00:21:13,404 I just took photos. p> 315 00:21:13,406 --> 00:21:15,473 You're not afraid of on ghosts, aren't you? 316 00:21:22,481 --> 00:21:24,548 Hey look, she's beautiful, isn't she? 317 00:21:24,550 --> 00:21:26,984 No, they're all beautiful. 318 00:21:29,455 --> 00:21:30,855 Woah, look at this. 319 00:21:39,531 --> 00:21:42,366 Look, come here and look here. 320 00:21:46,772 --> 00:21:48,372 You have to take it. 321 00:21:49,374 --> 00:21:51,776 No, that is not the right thing. p> 322 00:21:51,778 --> 00:21:53,444 Souvenirs for your trip. 323 00:21:53,446 --> 00:21:54,912 It's just rubbish, 324 00:21:55,847 --> 00:21:56,814 .. garbage, 325 00:21:58,016 --> 00:21:58,983 .. junk, 326 00:22:01,320 --> 00:22:04,989 No someone will miss him, so you might as well. 327 00:22:08,093 --> 00:22:10,995 Julie wait, what are you doing? 328 00:22:20,106 --> 00:22:21,072 What, hey! 329 00:22:23,809 --> 00:22:24,942 Is this a joke? 330 00:22:24,944 --> 00:22:26,444 This is my scarf. 331 00:23:08,387 --> 00:23:09,987 What the hell, guys? 332 00:23:09,989 --> 00:23:12,423 What what's happening? 333 00:23:19,998 --> 00:23:20,965 Julie! 334 00:23:31,943 --> 00:23:32,877 Julie? 335 00:23:35,580 --> 00:23:36,947 Are you okay? 336 00:23:36,949 --> 00:23:38,983 I feel not so good. p> 337 00:23:40,051 --> 00:23:41,986 It's OK, it's okay. 338 00:23:41,988 --> 00:23:43,954 I brought you away from here. 339 00:23:43,956 --> 00:23:45,923 Let me take this. 340 00:23:45,925 --> 00:23:47,124 Come on. 341 00:23:47,126 --> 00:23:48,092 Up. 342 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 Stop. 343 00:25:10,042 --> 00:25:11,642 Yes, fine, yes. 344 00:25:15,046 --> 00:25:16,013 Are you okay? 345 00:25:22,988 --> 00:25:24,722 I just very tired. 346 00:25:26,525 --> 00:25:27,791 Okay, just... 347 00:25:33,532 --> 00:25:35,299 Damn, I have a signal. 348 00:25:40,672 --> 00:25:43,107 Gogo, damn message box. 349 00:25:46,611 --> 00:25:49,680 Gogo, this is Jim, uh, we got lost. 350 00:27:06,057 --> 00:27:07,291 Listen. 351 00:27:07,293 --> 00:27:08,892 I hear voices. 352 00:27:11,731 --> 00:27:14,231 Oh dear, you're fine just, you're fine. 353 00:27:14,233 --> 00:27:16,667 Julie, Julie, it's me, it's me. 354 00:27:20,271 --> 00:27:21,905 Gogo, hello, hello? 355 00:27:23,108 --> 00:27:25,376 Gogo, gogo, can you hear me? 356 00:27:27,145 --> 00:27:29,246 I want you to come pick us up 357 00:27:29,248 --> 00:27:31,348 Julie no, I think he sick. 358 00:27:31,350 --> 00:27:33,684 It's okay, it's okay, it's okay. 359 00:27:33,686 --> 00:27:34,652 It's okay. 360 00:27:39,858 --> 00:27:42,893 Hey, I guess that's him, I think that's him 361 00:27:42,895 --> 00:27:43,794 Gogo, hey! 362 00:27:43,796 --> 00:27:45,829 Here, here. 363 00:27:52,104 --> 00:27:53,837 He's fine and then, I don't know. 364 00:27:53,839 --> 00:27:54,805 Could it be malaria? 365 00:27:54,807 --> 00:27:56,807 Can it happen that fast? 366 00:27:56,809 --> 00:27:59,443 It's not good to stay here, we go now. 367 00:28:02,881 --> 00:28:05,883 Fuckin 'british it poisoned it. 368 00:28:09,788 --> 00:28:10,888 I'm sorry. 369 00:28:12,891 --> 00:28:14,191 Where did you go? 370 00:28:14,193 --> 00:28:16,226 The village where I came from. 371 00:28:16,228 --> 00:28:18,295 We need a doctor < br /> or hospital. 372 00:28:18,297 --> 00:28:19,296 Too far away. 373 00:28:19,298 --> 00:28:21,365 It's better, believe in gogo. 374 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 Oh wait, wait, wait. 375 00:28:40,852 --> 00:28:43,253 Okay, what can I do for you? 376 00:28:48,727 --> 00:28:49,493 Shhh. 377 00:28:49,495 --> 00:28:50,728 What, can I help you with anything? 378 00:28:50,730 --> 00:28:51,462 Hello Hi. 379 00:28:51,464 --> 00:28:53,263 Shh, shh, shh, Jim. 380 00:28:53,265 --> 00:28:55,733 What, why are you whispering? 381 00:28:55,735 --> 00:28:58,402 The spirit, they are listening. 382 00:29:02,742 --> 00:29:04,875 How can this help? 383 00:29:04,877 --> 00:29:05,809 Dear. 384 00:29:06,878 --> 00:29:09,313 You have to let they help. 385 00:29:09,315 --> 00:29:10,914 Give them space. 386 00:29:32,404 --> 00:29:36,006 What is that, what did he say? p> 387 00:29:36,008 --> 00:29:36,974 What? 388 00:29:38,042 --> 00:29:38,909 What? 389 00:29:38,911 --> 00:29:39,910 What? 390 00:29:39,912 --> 00:29:40,477 What is that? 391 00:29:44,549 --> 00:29:45,516 Watabe. 392 00:29:47,018 --> 00:29:49,787 Watamiyoo, what... 393 00:29:54,526 --> 00:29:56,293 What, where did he go? 394 00:29:56,295 --> 00:29:57,828 Looking for help. 395 00:29:57,830 --> 00:29:59,029 Will someone explain to me 396 00:29:59,031 --> 00:30:01,298 .. what's going on here? 397 00:30:03,302 --> 00:30:04,868 Jim, come on, come on. 398 00:30:16,014 --> 00:30:18,415 What did the old woman say? 399 00:30:18,417 --> 00:30:21,351 She wasn't happy with gogo. 400 00:30:21,353 --> 00:30:22,286 Why? 401 00:30:28,560 --> 00:30:32,930 People in this village, they have a story they believe in. 402 00:30:34,532 --> 00:30:37,334 There was a long time ago a woman from Japan, 403 00:30:37,336 --> 00:30:39,369 ... who marry a Thai man. 404 00:30:40,572 --> 00:30:44,341 He leaves home and his family to live with him, 405 00:30:44,343 --> 00:30:47,411 Even though it makes very sad and lonely. 406 00:30:47,413 --> 00:30:49,580 That's because he loves her. 407 00:30:52,884 --> 00:30:54,418 But one day, 408 00:30:55,920 --> 00:30:59,623 ... the man had an affair with a young servant woman, 409 00:30:59,625 --> 00:31:01,592 and the wife found out. 410 00:31:02,861 --> 00:31:06,330 And he was very angry, he burned his house, 411 00:31:07,065 --> 00:31:08,932 ... tried to kill all of them. 412 00:31:09,934 --> 00:31:12,035 Men and maid girls < br /> it worked out, 413 00:31:12,037 --> 00:31:13,537 ... but not with his wife. 414 00:31:15,139 --> 00:31:16,073 He burned, 415 00:31:18,042 --> 00:31:19,009 ... he died 416 00:31:23,415 --> 00:31:26,516 After he died, he is not a happy ghost. 417 00:31:27,886 --> 00:31:30,087 In Thailand we call him Watabe. 418 00:31:32,624 --> 00:31:35,058 What does this have to do with us? 419 00:31:35,060 --> 00:31:36,560 Watabe is still angry. 420 00:31:36,562 --> 00:31:39,162 He doesn't like women
beautiful young. 421 00:31:39,164 --> 00:31:40,397 He is dead. 422 00:31:40,399 --> 00:31:42,599 Yes, but it's still dangerous. 423 00:31:45,069 --> 00:31:46,570 You're serious. 424 00:31:49,040 --> 00:31:52,142 Thai people don't play - playing with watabe. 425 00:31:52,144 --> 00:31:54,645 You can't take what he owns. 426 00:31:54,647 --> 00:31:58,348 They keep it on sukowit, where I picked you up. 427 00:31:58,350 --> 00:32:02,052 They said he took care of the old haunted house, 428 00:32:02,054 --> 00:32:06,123 ... let himself be busy so he didn't bother young women. 429 00:32:07,592 --> 00:32:10,427 But if you bother < his haunted house, 430 00:32:10,429 --> 00:32:12,663 ... then he will chase you. 431 00:32:13,665 --> 00:32:15,933 You can't hide, 432 00:32:15,935 --> 00:32:20,103 ... and he will bring your soul to the ghost world forever. 433 00:32:30,548 --> 00:32:33,450 What, I think you said you called a doctor. 434 00:32:33,452 --> 00:32:36,086 It's okay, this is better, huh? 435 00:32:37,388 --> 00:32:39,957 What will he do, wish for the fever? 436 00:32:39,959 --> 00:32:42,125 Jim, Thai people believe, < /p> 437 00:32:42,961 --> 00:32:45,562 ... sometimes ghosts take over the human body. 438 00:32:45,564 --> 00:32:46,997 The monk will help. 439 00:32:46,999 --> 00:32:49,466 You have to let him try. 440 00:32:49,468 --> 00:32:50,968 Fuck this, we get out of here. 441 00:32:50,970 --> 00:32:52,235 - Jim, stop. - We get out of here. 442 00:32:52,237 --> 00:32:53,570 You have to let the monk help him. You have to let the monk help him.

443 00:32:53,572 --> 00:32:54,671 No, gogo 444 00:32:54,673 --> 00:32:56,440 - You have to let him help! - Shut up here. 445 00:32:56,442 --> 00:32:57,975 Excuse me. 446 00:32:57,977 --> 00:32:59,676 We need a hospital , 447 00:32:59,678 --> 00:33:01,578 hospital, doctor. 448 00:33:02,714 --> 00:33:03,680 Jim. 449 00:33:05,984 --> 00:33:10,120 This must be yellow fever or dengue fever or, or... 450 00:33:12,590 --> 00:33:14,725 What should I do? 451 00:33:19,530 --> 00:33:20,497 Yes, 452 00:33:21,733 --> 00:33:22,699 ... dengue fever. 453 00:33:37,015 --> 00:33:39,149 Jim, don't worry. 454 00:33:39,151 --> 00:33:41,084 The monk takes care of him. 455 00:33:42,020 --> 00:33:43,453 They pray for him all night, 456 00:33:43,455 --> 00:33:46,156 ... and give a charm for protection. 457 00:33:46,158 --> 00:33:48,592 He will be fine , believe up. 458 00:36:53,911 --> 00:36:54,878 Julie. 459 00:37:23,474 --> 00:37:24,441 Gogo. 460 00:37:30,782 --> 00:37:33,883 Thank you, sorry we have to go. 461 00:37:33,885 --> 00:37:36,453 I just need to take him to bed. 462 00:37:40,459 --> 00:37:41,958 You have a big family. 463 00:37:41,960 --> 00:37:44,294 Big family, lots, lots of aunts. 464 00:37:44,296 --> 00:37:45,428 Uh, yeah. 465 00:37:45,430 --> 00:37:47,030 He doesn't look too happy with you. 466 00:37:47,032 --> 00:37:48,865 Should I pay the monk? 467 00:37:48,867 --> 00:37:50,300 Oh no, no, it's okay. 468 00:37:50,302 --> 00:37:51,768 p> 469 00:37:51,770 --> 00:37:53,937 You don't need to do it. 470 00:37:53,939 --> 00:37:57,474 He says gogo should be calling first. 471 00:39:08,112 --> 00:39:09,546 Gogo never calls. 472 00:39:11,115 --> 00:39:12,549 Thank you, gogo. 473 00:39:15,853 --> 00:39:17,053 For everything. 474 00:39:17,055 --> 00:39:18,021 Contact me, huh? 475 00:39:18,956 --> 00:39:20,123 That was an agreement. 476 00:39:27,465 --> 00:39:29,899 I got a very strange dream. 477 00:39:30,968 --> 00:39:33,937 And there was a terrible woman , 478 00:39:35,039 --> 00:39:36,940 ... and she was very angry. 479 00:39:38,376 --> 00:39:42,045 His face looked like burned in a fire, 480 00:39:42,047 --> 00:39:45,982 ... and he wanted me, Jim, he wanted my soul. 481 00:39:45,984 --> 00:39:47,917 I think we've been too much dealing with ghost problems, 482 00:39:47,919 --> 00:39:49,619 ... for one night, okay? 483 00:39:54,492 --> 00:39:55,658 Is that yours? 484 00:39:59,597 --> 00:40:02,165 They planned everything. 485 00:40:02,167 --> 00:40:05,635 They really intend to leave us. 486 00:40:10,641 --> 00:40:14,010 They don't do it, they don't try to rob us. 487 00:40:14,979 --> 00:40:17,113 I don't care , I don't care. 488 00:40:17,115 --> 00:40:20,016 They will try to rob us. 489 00:40:20,018 --> 00:40:21,184 Jim, 490 00:40:29,427 --> 00:40:33,096 I will chat for a while with our English friends. 491 00:40:33,098 --> 00:40:34,464 > 492 00:40:34,466 --> 00:40:38,635 Think about it. 493 00:40:39,503 --> 00:40:41,104 Yes, I have to contact the police. 494 00:40:41,106 --> 00:40:43,006 I'll find out where they are from, 495 00:40:43,008 --> 00:40:44,174 ... and I'll send them a hospital bill , 496 00:40:44,176 --> 00:40:45,675 ... as soon as you are checked. 497 00:40:45,677 --> 00:40:47,076 I don't want to - 498 00:40:47,078 --> 00:40:48,611 - Bastard. - Hospital. 499 00:40:48,613 --> 00:40:50,547 You should at least be checked. 500 00:40:50,549 --> 00:40:52,482 No, I just want this bed, 501 00:40:52,484 --> 00:40:55,618 ... and I want you to be here with me. 502 00:40:56,487 --> 00:40:57,454 Please. 503 00:40:59,190 --> 00:41:00,156 All right. 504 00:41:12,703 --> 00:41:16,072 That's the scariest night of in my life. 505 00:41:18,242 --> 00:41:19,676 I don't know. 506 00:41:22,613 --> 00:41:23,546 What? 507 00:41:27,184 --> 00:41:29,152 It's hard to explain. 508 00:41:29,154 --> 00:41:30,220 It feels like, 509 00:41:30,222 --> 00:41:35,492 ... I know you're there and everything will be fine just 510 00:41:36,994 --> 00:41:39,963 It feels like just started. 511 00:41:42,533 --> 00:41:45,034 So where are we now? 512 00:41:45,036 --> 00:41:47,170 Beginning or end? 513 00:42:01,285 --> 00:42:04,554 Are you sure about this, Jules? 514 00:42:04,556 --> 00:42:05,788 Yes. 515 00:43:06,183 --> 00:43:07,717 Are you okay? 516 00:43:09,721 --> 00:43:10,687 What? 517 00:43:10,689 --> 00:43:12,589 Do I want to call a doctor? 518 00:43:12,591 --> 00:43:13,723 Are you okay? 519 00:43:13,725 --> 00:43:17,260 No, I just need aspirin. 520 00:43:17,262 --> 00:43:18,227 All right. 521 00:43:19,263 --> 00:43:22,298 Of course, I will, I'll go to the pharmacy. 522 00:43:25,035 --> 00:43:27,704 Are there pharmacies around here? 523 00:43:27,706 --> 00:43:30,373 You will find all that is marked, 524 00:43:30,375 --> 00:43:32,275 Okay good, thank you. 525 00:43:34,612 --> 00:43:38,047 You know, I should have met with some of my friends. 526 00:43:38,049 --> 00:43:41,117 But I forgot the room number. 527 00:43:41,119 --> 00:43:42,619 What are their names? 528 00:43:42,621 --> 00:43:44,854 Looks like Robert and Billy. 529 00:43:44,856 --> 00:43:46,856 Look, I don't know their last name. 530 00:43:46,858 --> 00:43:49,859 They are English, two people live together. 531 00:43:49,861 --> 00:43:52,128 We have three English guests. 532 00:43:52,130 --> 00:43:53,796 They came out this morning. 533 00:43:53,798 --> 00:43:54,764 Three? 534 00:43:54,766 --> 00:43:56,633 No, two, it's two men. 535 00:43:56,635 --> 00:43:58,868 Two men, and one woman. 536 00:43:59,770 --> 00:44:01,137 Are you sure? 537 00:44:01,139 --> 00:44:04,707 Oh yeah, they live together /> us for a long time. 538 00:44:04,709 --> 00:44:06,409 Okay good, thank you. 539 00:45:05,403 --> 00:45:06,369 Jim? 540 00:47:29,980 --> 00:47:30,913 Hello? 541 00:47:58,876 --> 00:47:59,609 Hello? 542 00:48:05,315 --> 00:48:06,115 p> 543 00:48:09,553 --> 00:48:10,519 Hello? 544 00:48:21,031 --> 00:48:21,998 Jim? 545 00:48:48,425 --> 00:48:49,392 Hello? 546 00:51:35,859 --> 00:51:37,226 Anyone? 547 00:51:37,228 --> 00:51:38,094 Julie! 548 00:51:38,096 --> 00:51:39,595 Julie. 549 00:51:39,597 --> 00:51:40,329 Move aside. 550 00:51:42,700 --> 00:51:44,333 Julie. 551 00:51:44,335 --> 00:51:46,702 Julie. 552 00:52:17,834 --> 00:52:19,668 This is me, this is me, this is Jim. 553 00:52:19,670 --> 00:52:22,338 I apologize for the delay. 554 00:52:25,276 --> 00:52:27,209 We have to hold back and calm him down. 555 00:52:27,211 --> 00:52:28,711 Have you found the problem? 556 00:52:28,713 --> 00:52:31,413 Yes and no. 557 00:52:31,415 --> 00:52:32,815 There's nothing wrong with him, clinically. 558 00:52:32,817 --> 00:52:34,683 You're fine. 559 00:52:34,685 --> 00:52:37,887 Conditions like him, we've seen it to old people in the countryside, 560 00:52:37,889 --> 00:52:41,157 ... but even very difficult bring them here... 561 00:52:43,661 --> 00:52:46,395 I have a patient with a similar disease... 562 00:52:46,397 --> 00:52:48,697 ... just recovered this morning. 563 00:52:48,699 --> 00:52:50,799 Listen, it's okay, calm down. 564 00:52:50,801 --> 00:52:52,434 You 565 00:52:57,408 --> 00:52:59,175 566 00:52:59,843 --> 00:53:01,944 Americans too? 567 00:53:03,180 --> 00:53:03,913 No, English people as I recall. 568 00:53:08,251 --> 00:53:10,686 English people? 569 00:53:10,688 --> 00:53:13,255 Do you know Where did go? 570 00:53:13,257 --> 00:53:15,925 It's important that I can talk to him. 571 00:53:15,927 --> 00:53:20,296 I imagine he was on a plane now. 572 00:53:21,398 --> 00:53:23,332 He and his two friends really want to go home. 573 00:53:23,334 --> 00:53:24,333 Can I, can I see Julie? 574 00:53:24,335 --> 00:53:25,201 Sure. 575 00:53:25,203 --> 00:53:25,968 Thank you. 576 00:53:42,219 --> 00:53:43,752 Mm-hmm 577 00:53:43,754 --> 00:53:46,322 Gogo? 578 00:53:46,324 --> 00:53:47,823 I need you in the hospital. 579 00:54:12,716 --> 00:54:14,016 Hey, where are you going? 580 00:54:14,018 --> 00:54:15,851 Airport. 581 00:54:34,771 --> 00:54:37,473 It's okay, we've almost arrived. 582 00:54:38,775 --> 00:54:40,809 All right, I'll come looking for you. 583 00:54:40,811 --> 00:54:42,811 Wait here as long as possible. 584 00:54:42,813 --> 00:54:45,347 Whatever you do, don't go. 585 00:55:45,475 --> 00:55:47,109 It's nice to meet you here. 586 00:55:47,111 --> 00:55:48,110 Hello, guys. 587 00:55:48,112 --> 00:55:49,978 Glad you came back with alright... 588 00:55:49,980 --> 00:55:52,481 You see, we are a little in a hurry here. 589 00:55:52,483 --> 00:55:53,949 There is no feeling of revenge. 590 00:55:53,951 --> 00:55:56,885 - Julie is in the hospital. - Who is this? 591 00:55:56,887 --> 00:55:56,885 Sorry about that. 592 00:55:56,887 --> 00:56:01,090 This tropical climate cannot be underestimated. 593 00:56:01,092 --> 00:56:02,991 Never know what you might get. 594 00:56:02,993 --> 00:56:04,860 I don't know what you did or how the way, 595 00:56:04,862 --> 00:56:06,562 ... but I know it's you, 596 00:56:06,564 --> 00:56:08,564 You went crazy, friend. 597 00:56:08,566 --> 00:56:11,367 You will tell me how to cure it. 598 00:56:11,369 --> 00:56:14,069 What do you want, an apology? 599 00:56:14,071 --> 00:56:15,504 Yes, of course. 600 00:56:15,506 --> 00:56:16,472 I'm sorry. 601 00:56:36,826 --> 00:56:38,160 Rice has become porridge. 602 00:56:38,162 --> 00:56:39,995 Take the bag. 603 00:56:39,997 --> 00:56:41,830 Wait, you know him, you know he doesn't, 604 00:56:41,832 --> 00:56:43,499 ... you know he won't > do this intentionally. 605 00:56:43,501 --> 00:56:44,633 This doesn't have to end, 606 00:56:44,635 --> 00:56:46,635 It doesn't have to end, okay? 607 00:56:46,637 --> 00:56:49,505 Go to this address , find Reno . 608 00:56:49,507 --> 00:56:51,173 Say that I sent you, he will help you. 609 00:56:51,175 --> 00:56:53,442 If you are lucky, you have 36 hours. 610 00:56:53,444 --> 00:56:54,977 But don't waste time again. 611 00:56:54,979 --> 00:56:57,112 Listen, go, go, hurry away! 612 00:56:59,849 --> 00:57:00,916 Gogo! 613 00:57:00,918 --> 00:57:02,117 Enter the car. 614 00:57:07,023 --> 00:57:08,924 You know this address? 615 00:58:14,724 --> 00:58:16,158 Are you sure we are in the correct place? 616 00:58:16,160 --> 00:58:18,494 Of course, 617 00:58:18,496 --> 00:58:19,495 Go and ask. 618 00:58:51,694 --> 00:58:53,128 What do you want? 619 00:58:54,063 --> 00:58:56,064 I'm here looking for Reno. 620 00:58:56,766 --> 00:58:58,767 Tell him Billy sent me. 621 01:01:12,402 --> 01:01:14,336 Reno? 622 01:01:14,338 --> 01:01:15,771 Who are you? 623 01:01:17,106 --> 01:01:19,408 I'm Billy's friend. 624 01:01:19,410 --> 01:01:23,412 Oh, Billy 625 01:01:26,182 --> 01:01:28,216 How is he, Billy? 626 01:01:28,218 --> 01:01:30,252 And his good friend, Robert? 627 01:01:30,254 --> 01:01:31,286 > 628 01:01:31,288 --> 01:01:32,254 They are good. 629 01:01:33,823 --> 01:01:37,192 Um. 630 01:01:37,194 --> 01:01:39,828 Who is this, your men? 631 01:01:39,830 --> 01:01:43,765 It won't be an exotic vacation, 632 01:01:49,205 --> 01:01:51,907 > 633 01:01:51,909 --> 01:01:53,775 ... without a little extracurricular activity, eh? 634 01:01:54,844 --> 01:01:57,345 Gogo heard about you, Reno. 635 01:01:57,347 --> 01:01:59,314 Gogo hear you die. 636 01:01:59,316 --> 01:02:02,184 Yes the night hasn't ended yet, isn't it? 637 01:02:02,186 --> 01:02:03,351 My name is Jim. 638 01:02:03,353 --> 01:02:05,921 I'm here with my boyfriend, Julie, him, 639 01:02:05,923 --> 01:02:08,890 ... he at the hospital 640 01:02:08,892 --> 01:02:10,992 Robert and Billy, they do something to him, 641 01:02:10,994 --> 01:02:12,427 ... to Julie 642 01:02:12,429 --> 01:02:14,963 Doctors don't know what is wrong with him. 643 01:02:14,965 --> 01:02:16,865 Either he, 644 01:02:16,867 --> 01:02:20,302 ... he is crazy or, he is possessed by a ghost. 645 01:02:20,304 --> 01:02:22,270 ... which is even crazier. 646 01:02:23,439 --> 01:02:24,406 See you later. 647 01:02:25,341 --> 01:02:26,508 See you 648 01:02:28,245 --> 01:02:29,211 See you 649 01:02:34,918 --> 01:02:38,487 Do you believe in the spirit world, Jimmy? 650 01:02:41,424 --> 01:02:42,891 No, but, 651 01:02:44,260 --> 01:02:45,961 ... now I don't know. 652 01:02:47,296 --> 01:02:49,831 Of course not, you are westerners. 653 01:02:49,833 --> 01:02:51,533 You didn't find ghosts run up and down 654 01:02:51,535 --> 01:02:54,402 ... in the Walmart halls. 655 01:02:54,404 --> 01:02:58,774 But here, the spirit world is very different things. 656 01:02:59,375 --> 01:03:01,376 So can you help? 657 01:03:04,314 --> 01:03:05,480 I don't know. 658 01:03:05,482 --> 01:03:08,216 I'm more stupid than a shaman, 659 01:03:08,218 --> 01:03:12,387 ... although maybe I have finished some problems everywhere. 660 01:03:13,790 --> 01:03:16,525 It's OK, I'll try anything. 661 01:03:17,927 --> 01:03:20,262 Well, believe me or not, 662 01:03:21,998 --> 01:03:24,800 ... your woman has been cursed. 663 01:03:24,802 --> 01:03:26,468 The only way you can help her, 664 01:03:26,470 --> 01:03:29,004 ... is with a kind of sympathetic magic. 665 01:03:29,006 --> 01:03:31,473 You have to find someone else, 666 01:03:31,475 --> 01:03:33,875 ... to transfer that spirit. 667 01:03:35,878 --> 01:03:38,880 Or vice versa, that spirit will eat its soul. 668 01:03:40,516 --> 01:03:42,284 You want me to do to others, 669 01:03:42,286 --> 01:03:44,953 ... what have they done with to Julie? 670 01:03:47,825 --> 01:03:49,891 You're a lucky man. p> 671 01:03:51,327 --> 01:03:53,295 You have a conscience. 672 01:03:54,397 --> 01:03:55,497 Manny, Manny! 673 01:03:57,033 --> 01:03:58,934 Get me another drink. 674 01:04:42,879 --> 01:04:43,645 Hello? 675 01:05:12,008 --> 01:05:13,375 Leave myself! 676 01:05:22,552 --> 01:05:23,985 Leave me alone! 677 01:06:15,105 --> 01:06:16,104 Julie! 678 01:06:16,106 --> 01:06:18,540 Julie, Julie, Julie, it's me. 679 01:06:18,542 --> 01:06:19,507 Nurse! 680 01:06:21,510 --> 01:06:23,478 It's okay, it's okay. 681 01:06:23,480 --> 01:06:26,247 Dear, the doctors are there Here to help. 682 01:06:30,119 --> 01:06:31,586 Dear God. 683 01:06:31,588 --> 01:06:32,554 Oh! 684 01:06:39,729 --> 01:06:41,496 Here it is. 685 01:06:41,498 --> 01:06:43,565 No need to worry, Madame 686 01:06:49,005 --> 01:06:50,438 Okay with him? 687 01:06:50,440 --> 01:06:52,007 He will be fine. 688 01:06:55,612 --> 01:06:58,013 Help me. 689 01:06:58,015 --> 01:06:58,747 Help me. 690 01:06:59,682 --> 01:07:00,782 Okay, alright. 691 01:07:54,670 --> 01:07:55,804 Congratulations, man. 692 01:07:55,806 --> 01:07:57,072 Aww, thank you. 693 01:07:57,074 --> 01:07:58,206 Now party. 694 01:07:58,208 --> 01:07:59,741 That's right, next we treat... 695 01:07:59,743 --> 01:07:59,741 Waiter! 696 01:07:59,743 --> 01:08:02,077 You, you don't need to do that 697 01:08:02,079 --> 01:08:03,445 Oh come on, if you don't < br /> can toast to love, 698 01:08:03,447 --> 01:08:05,313 ... what can you burn? 699 01:08:05,315 --> 01:08:08,183 Speaking of which, where are prospective brides? 700 01:08:08,185 --> 01:08:09,784 Dia ada di hotel. 701 01:08:09,786 --> 01:08:13,788 He's not feeling well. 702 01:08:13,790 --> 01:08:15,090 Oh, that's disappointing. 703 01:08:15,092 --> 01:08:16,291 The timing isn't right. 704 01:08:16,293 --> 01:08:19,227 The streets are art and science. 705 01:08:19,229 --> 01:08:22,363 Sometimes you just have to keep standing despite being exhausted. 706 01:08:22,365 --> 01:08:23,765 He will be fine. 707 01:08:31,807 --> 01:08:33,241 For new friends. 708 01:08:33,243 --> 01:08:34,609 > 709 01:08:34,611 --> 01:08:35,610 Cheers, man. 710 01:08:36,813 --> 01:08:39,781 For love. 711 01:08:44,820 --> 01:08:45,787 Oh oh, hey, hey, the party is here. 712 01:08:46,722 --> 01:08:48,823 Wow. 713 01:08:48,825 --> 01:08:50,592 I'm glad we met you, man. 714 01:08:50,594 --> 01:08:53,261 You're one of the good people. 715 01:08:53,263 --> 01:08:55,230 Don't worry, he says to all men. 716 01:08:55,865 --> 01:08:56,831 No, seriously. 717 01:08:59,902 --> 01:09:02,804 I, um, 718 01:09:02,806 --> 01:09:04,139 I can't, I can't do this. 719 01:09:05,341 --> 01:09:06,407 No what can you do? 720 01:09:06,409 --> 01:09:07,642 Is it because of something that says? 721 01:09:07,644 --> 01:09:09,310 I have to go. 722 01:09:09,312 --> 01:09:11,379 How about haunted house, man? 723 01:09:11,381 --> 01:09:13,681 Cal, you're drunk, come on. 724 01:09:13,683 --> 01:09:17,352 Tell Julie that we said she was a lucky girl. 725 01:09:19,656 --> 01:09:21,890 Good night, captain 726 01:09:29,198 --> 01:09:30,765 Hey, it's time to go. 727 01:09:35,337 --> 01:09:36,304 Shh. 728 01:10:38,734 --> 01:10:39,701 Gogo! 729 01:10:40,436 --> 01:10:41,703 Let's go . 730 01:10:41,705 --> 01:10:42,770 Good. 731 01:10:42,772 --> 01:10:44,372 You don't like hospitals? 732 01:10:44,374 --> 01:10:46,374 Those people can't help us. 733 01:10:46,376 --> 01:10:48,710 We have to find another way. 734 01:11:00,256 --> 01:11:02,790 Hey, this is a bad idea. 735 01:11:02,792 --> 01:11:03,758 I know. 736 01:11:52,975 --> 01:11:54,809 Oh my God, come on. 737 01:11:56,445 --> 01:11:59,947 There are ways Other, there must be. 738 01:11:59,949 --> 01:12:01,749 Yes okay, this might be far outside, 739 01:12:01,751 --> 01:12:03,818 ... my limited ability, man. 740 01:12:03,820 --> 01:12:06,321 You need someone < 741 01:12:06,323 --> 01:12:08,022 Then take me to him. 742 01:12:09,024 --> 01:12:10,958 The price will be very expensive. 743 01:12:10,960 --> 01:12:12,794 I will do anything. 744 01:12:14,096 --> 01:12:16,331 I believe you must be. 745 01:12:16,333 --> 01:12:17,098 Whoa, 746 01:12:18,334 --> 01:12:19,100 ... calm down, 747 01:12:22,404 --> 01:12:24,839 When did he desecrate that haunted house? 748 01:12:24,841 --> 01:12:24,839 Tarnish? 749 01:12:24,841 --> 01:12:27,475 He doesn't stain anything, they tricked him - 750 01:12:27,477 --> 01:12:28,409 ... when? 751 01:12:30,512 --> 01:12:32,513 Two days ago. 752 01:12:32,515 --> 01:12:34,482 Yep, you still have one day... 753 01:12:34,484 --> 01:12:37,051 ... to free him from that spirit hug... 754 01:12:37,053 --> 01:12:39,921 ... before he fell to the bottomless pit, 755 01:12:39,923 --> 01:12:43,358 ... because no one will be able to come back from there, Jimmy... 756 01:12:43,360 --> 01:12:45,960 ... no matter how big /> you love him. 757 01:12:45,962 --> 01:12:47,895 It's clear to you? 758 01:12:51,367 --> 01:12:52,834 Yes, that's quite clear. 759 01:12:52,836 --> 01:12:53,968 Let's go. 760 01:12:53,970 --> 01:12:54,936 Let's go! 761 01:12:56,505 --> 01:12:57,972 Let's go, Reno. 762 01:12:57,974 --> 01:12:58,906 Move, move! 763 01:12:58,908 --> 01:12:59,974 Alright. 764 01:13:11,420 --> 01:13:13,087 He's getting worse 765 01:13:13,089 --> 01:13:14,522 Say it on where. 766 01:13:16,525 --> 01:13:17,592 Drive only. 767 01:13:37,479 --> 01:13:39,046 Julie? 768 01:13:39,048 --> 01:13:41,416 Where did you take me? 769 01:13:43,852 --> 01:13:46,087 A little woman, you need to rest. 770 01:13:46,089 --> 01:13:47,955 You have a guide who is very skilled... 771 01:13:47,957 --> 01:13:50,024 ... for a small safari today 772 01:13:50,026 --> 01:13:52,193 Don't talk to him, okay? 773 01:13:54,430 --> 01:13:56,664 Just put the gun. 774 01:13:56,666 --> 01:13:58,499 . looks ridiculous 775 01:14:11,880 --> 01:14:14,949 What are you doing? 776 01:14:14,951 --> 01:14:16,584 Shoot me. 777 01:14:17,686 --> 01:14:19,454 What? 778 01:14:19,456 --> 01:14:20,922 Kill me. 779 01:14:20,924 --> 01:14:23,124 This is the only way to keep me away from it. 780 01:14:23,126 --> 01:14:24,058 Julie. 781 01:14:24,060 --> 01:14:24,959 Do it! 782 01:14:24,961 --> 01:14:25,927 No! 783 01:14:26,728 --> 01:14:28,162 No Dear, I'm... 784 01:14:35,204 --> 01:14:36,170 Coward 785 01:14:57,660 --> 01:14:58,993 Julie. 786 01:14:58,995 --> 01:15:00,528 What happened, what happened? 787 01:15:00,530 --> 01:15:03,631 Make sure he doesn't swallow his tongue. 788 01:15:03,633 --> 01:15:04,699 What is this? 789 01:15:04,701 --> 01:15:05,633 What is all this? 790 01:15:05,635 --> 01:15:07,668 Which is the sedative? 791 01:15:07,670 --> 01:15:08,669 I don't understand thai... 792 01:15:08,671 --> 01:15:10,505 .Gogo, please, please. 793 01:15:12,575 --> 01:15:13,574 Hurry up! 794 01:15:13,576 --> 01:15:14,709 What is that? 795 01:15:17,679 --> 01:15:20,281 This one, this one. 796 01:15:23,252 --> 01:15:26,220 Good, that's good, do it. 797 01:15:37,733 --> 01:15:41,168 You don't know what you're fighting against. 798 01:15:42,237 --> 01:15:43,204 Oh no. 799 01:16:03,992 --> 01:16:04,792 Gosh. 800 01:16:09,232 --> 01:16:11,799 Are they all, on one motorbike? 801 01:16:12,768 --> 01:16:14,068 It's nothing. 802 01:16:14,070 --> 01:16:17,104 I've seen six, seven people in the same motorbike. 803 01:16:17,106 --> 01:16:18,773 Have you seen that? 804 01:16:20,576 --> 01:16:21,309 No, I... 805 01:16:26,115 --> 01:16:27,348 They all died. 806 01:16:28,183 --> 01:16:30,251 Did you call the police ? 807 01:16:35,624 --> 01:16:37,592 This can take hours. 808 01:17:36,718 --> 01:17:38,686 What do we do? 809 01:17:39,354 --> 01:17:40,921 There must be another way... 810 01:17:40,923 --> 01:17:43,190 we must go back and find it. 811 01:18:15,291 --> 01:18:16,257 Damn! 812 01:18:22,230 --> 01:18:23,197 Julie! 813 01:18:26,902 --> 01:18:27,868 There. 814 01:18:30,138 --> 01:18:31,772 Julie. 815 01:18:31,774 --> 01:18:33,774 What happened, honey? 816 01:18:34,476 --> 01:18:36,377 Julie, this is me, baby. 817 01:18:47,723 --> 01:18:49,323 He almost left. 818 01:18:49,325 --> 01:18:50,791 We don't have time. 819 01:18:50,793 --> 01:18:52,793 Bring him, take him! 820 01:19:24,493 --> 01:19:25,459 Wait here. 821 01:19:31,399 --> 01:19:32,933 Jim , you trust him? 822 01:19:34,870 --> 01:19:37,371 We have no choice, go. 823 01:19:49,284 --> 01:19:53,454 If we go through this, everything will be different, 824 01:19:53,955 --> 01:19:54,855 I promise. 825 01:19:56,992 --> 01:19:58,993 Very touching. 826 01:19:58,995 --> 01:20:03,330 I don't think I need to make my coffee anymore. 827 01:20:03,832 --> 01:20:04,532 How about now? 828 01:20:08,303 --> 01:20:09,937 Where are we going ? 829 01:20:10,806 --> 01:20:13,073 Shaman. 830 01:20:13,075 --> 01:20:14,809 Shaman? 831 01:20:14,811 --> 01:20:19,013 What do you think we have before modern medicine? 832 01:20:20,582 --> 01:20:21,549 Magic. 833 01:20:24,019 --> 01:20:25,019 834 01:20:27,956 --> 01:20:29,890 Magic. 835 01:20:51,514 --> 01:20:53,914

836 01:20:56,918 --> 01:21:00,120 Now come in. 837 01:21:00,122 --> 01:21:02,089 He knows we are coming. 838 01:21:02,091 --> 01:21:06,427 Gogo, what's up? 839 01:21:08,864 --> 01:21:10,631 Locals, they don't even want come here 840 01:21:11,867 --> 01:21:14,134 Notify him to turn on the machine. 841 01:21:25,146 --> 01:21:27,414 He is in their world now. 842 01:21:31,953 --> 01:21:33,888 If we don't bring it there immediately, 843 01:21:33,890 --> 01:21:38,092 . .watabe will take his soul. 844 01:23:35,543 --> 01:23:38,245 The sun will rise. 845 01:23:38,247 --> 01:23:40,714 You are almost out of time. 846 01:23:40,716 --> 01:23:44,618 Whatever you find in here, you must face it. 847 01:23:45,687 --> 01:23:46,620 Be strict. 848 01:23:48,556 --> 01:23:50,524 Don't leave us. 849 01:24:44,312 --> 01:24:46,613 What did he say? 850 01:24:46,615 --> 01:24:50,250 He said you can't bother > Watabe haunted house. 851 01:24:50,252 --> 01:24:52,186 He said it was Julie's fault. 852 01:24:52,188 --> 01:24:53,620 He could not help him. 853 01:24:53,622 --> 01:24:55,689 No, that was not his fault. 854 01:24:55,691 --> 01:24:57,658 He did it for cheating. 855 01:24:57,660 --> 01:24:59,226 Tell him that he was cheated. 856 01:25:01,197 --> 01:25:02,529 Please help him. 857 01:25:02,531 --> 01:25:04,565 I will give you anything, 858 01:25:05,800 --> 01:25:07,835 I'm just, I'm begging you. 859 01:25:10,105 --> 01:25:13,707 You're begging me? 860 01:25:13,709 --> 01:25:15,309 I, I love him. 861 01:25:23,119 --> 01:25:26,320 He said you must release something important to you, 862 01:25:26,322 --> 01:25:28,188 ... to make his ghost leave him. 863 01:26:23,878 --> 01:26:25,445 p> 864 01:26:25,447 --> 01:26:27,881 Not good enough. 865 01:26:30,852 --> 01:26:33,720 You have to give the part of yourself. 866 01:26:33,722 --> 01:26:34,688 Watabe needs meat and blood. 867 01:26:36,824 --> 01:26:37,791 Jim, < /p> 868 01:26:39,861 --> 01:26:43,197 ... a finger. 869 01:26:43,199 --> 01:26:44,698 You want me to cut my finger? 870 01:26:44,700 --> 01:26:48,435 I... 871 01:26:48,437 --> 01:26:52,706 No, surely, surely there are others. 872 01:26:52,708 --> 01:26:53,674 That ring is a proof of our relationship. 873 01:26:55,410 --> 01:26:56,376 Please. 874 01:26:57,278 --> 01:26:58,812 Try it. 875 01:28:24,299 --> 01:28:25,065 We already so far. 876 01:30:01,930 --> 01:30:03,997 Julie! 877 01:30:03,999 --> 01:30:05,966 Exit, enter the circle! 878 01:30:09,103 --> 01:30:10,904 I will not leave it. 879 01:30:10,906 --> 01:30:12,906 No, no, leave him! 880 01:30:20,415 --> 01:30:23,083 That circle won't kill him. 881 01:30:35,096 --> 01:30:36,062 That ghost can't hurt us here. 882 01:30:44,972 --> 01:30:46,006 Cut your finger! 883 01:31:55,743 --> 01:31:56,710 Jim? 884 01:31:58,246 --> 01:31:59,713 What happened? 885 01:32:02,183 --> 01:32:03,283 Are you okay? 886 01:32:26,707 --> 01:32:27,674 Hey, < /p> 887 01:32:28,609 --> 01:32:29,776 ... you look healthy. 888 01:32:34,248 --> 01:32:36,016 What about drinks? 889 01:32:38,553 --> 01:32:40,253 Who is he? 890 01:32:41,989 --> 01:32:43,757 This is Reno. 891 01:32:50,031 --> 01:32:51,665 Yes, so what now? 892 01:32:51,667 --> 01:32:55,001 I mean, uh, you guys don't go back right away, 893 01:32:55,003 --> 01:32:56,236 ... don't you? 894 01:32:56,238 --> 01:32:58,171 I mean, you just arrived here . 895 01:32:58,173 --> 01:33:01,174 You haven't even been ever to the beach right? 896 01:33:01,176 --> 01:33:03,209 Reno, keep your mouth shut. 897 01:33:08,716 --> 01:33:10,283 Gogo, thank you 898 01:33:12,186 --> 01:33:14,054 You're a hero. 899 01:33:14,056 --> 01:33:15,221 You're welcome. 900 01:33:15,223 --> 01:33:18,224 No, 901 01:33:18,226 --> 01:33:19,659 ... thank you, Gogo. 902 01:33:20,828 --> 01:33:22,662 - Thank you. < -> - Okay, it's nothing. 903 01:33:22,664 --> 01:33:23,363 - Are you ready? 904 01:33:23,365 --> 01:33:25,765 - Let's go. 905 01:33:25,767 --> 01:33:28,368 - Okay, see you later, huh? 906 01:33:31,606 --> 01:33:33,206 Hey, you already have a driver? 907 01:33:33,208 --> 01:33:34,708 Gogo the best driver in Bangkok. 908 01:33:34,710 --> 01:33:36,176 No, it's OK, it's OK, it's OK. 909 01:33:36,178 --> 01:33:38,745 Come on, come on, come on, come on, let's go here , through here. 910 01:33:38,747 --> 01:33:40,246 Hey, you like Van? 911 01:33:40,248 --> 01:33:42,082 Cool music, new vans. 912 01:34:05,740 --> 01:34:07,374 Oh, can we buy it? 913 01:34:07,376 --> 01:34:09,309 Gwen, that thing is very big. 914 01:34:09,311 --> 01:34:10,810 Maybe it's expensive. 915 01:34:10,812 --> 01:34:12,879 Oh come on, it's a few dollars? 916 01:34:12,881 --> 01:34:14,748 This is truly original. 917 01:34:14,750 --> 01:34:16,883 How do you know? 918 01:34:16,885 --> 01:34:19,786 Something that looks crazy like this, it must be. 919 01:34:19,788 --> 01:34:21,688 Come on baby, please? 920 01:34:21,712 --> 01:34:36,712 It was translated by: www.subtitlecinema.com