1 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:57,891 --> 00:01:00,309 The thing that makes me curious is... 3 00:01:00,312 --> 00:01:05,164 ... which crazy person named this road, Edgewood Way... 4 00:01:05,167 --> 00:01:07,886 ... and the distance is even 800 meters away from Edgewood Lane? 5 00:01:10,867 --> 00:01:12,160 This is crazy. 6 00:01:12,532 --> 00:01:19,025 You drag me to the outskirts of the city that is this creepy and confusing. 7 00:01:20,587 --> 00:01:25,397 I'm serious. I am like a lost child here. 8 00:01:26,970 --> 00:01:31,176 OK, baby. OK. I'll call again later. 9 00:01:33,752 --> 00:01:36,453 Okay, so this is Rhine Ave. 10 00:01:39,759 --> 00:01:42,508 It's like a maze of trees here. 11 00:01:44,815 --> 00:01:46,936 Okay, let me see. To the east... 12 00:01:47,224 --> 00:01:49,225 ... keep going straight and... 13 00:01:49,228 --> 00:01:53,683 ... I think he said turn left on... But what? Peacock? 14 00:01:53,755 --> 00:01:58,789 Straight and turn left at... 15 00:02:15,088 --> 00:02:20,501 Continue the journey, man. Don't do stupid things. 16 00:02:22,767 --> 00:02:25,873 Fuck, I'm going to a different road from the direction of my arrival. 17 00:02:25,988 --> 00:02:28,855 Not today. Not me. 18 00:02:29,550 --> 00:02:33,221 You know how much I did for you. 19 00:02:41,446 --> 00:02:44,634 Come on. What's this... Please. 20 00:06:39,561 --> 00:06:42,660 You're so funny. How are you? 21 00:06:44,626 --> 00:06:45,743 Good. 22 00:06:46,211 --> 00:06:49,709 Have you put your toothbrush? / Yes. 23 00:06:50,015 --> 00:06:53,424 Have you entered your deodorant? / Yes. 24 00:06:53,823 --> 00:06:57,544 Have you put your clothes on? / Yes 25 00:07:00,224 --> 00:07:04,589 Please excuse me, Sid? I need to talk to your father. 26 00:07:09,107 --> 00:07:10,212 What? 27 00:07:15,949 --> 00:07:19,284 Do they know... Do they know that I'm black? 28 00:07:21,702 --> 00:07:22,955 No. 29 00:07:25,165 --> 00:07:26,330 Should it be? 30 00:07:29,071 --> 00:07:30,674 Looks like this... 31 00:07:31,451 --> 00:07:34,606 ... things that might want you to know. 32 00:07:36,400 --> 00:07:37,655 If it's not wrong. 33 00:07:37,658 --> 00:07:42,693 "My father and mother, my black girlfriend will visit this weekend..., ... and I don't want you to be surprised because she is black..." 34 00:07:42,696 --> 00:07:47,994 35 00:07:48,538 --> 00:07:51,382 You say I'm your first black girlfriend? / Yes, then what? 36 00:07:51,385 --> 00:07:53,596 So this is new to them. 37 00:07:53,599 --> 00:07:56,180 And I don't want to be hit by a gun there. 38 00:07:56,589 --> 00:07:57,543 That won't happen. 39 00:07:57,573 --> 00:08:01,245 My father will choose Obama the third time if possible. 40 00:08:01,760 --> 00:08:03,537 His love is real. 41 00:08:03,540 --> 00:08:04,744 I make sure Dad wants 42 00:08:04,768 --> 00:08:06,873 ... talk to you about that. 43 00:08:06,876 --> 00:08:09,316 And it will definitely be very annoying. 44 00:08:09,319 --> 00:08:13,051 Especially because he's a silly daddy. 45 00:08:13,949 --> 00:08:15,867 They are not racist. 46 00:08:18,419 --> 00:08:20,040 I told you. 47 00:08:20,916 --> 00:08:24,958 I won't take you home if you feel hesitant. 48 00:08:24,961 --> 00:08:27,187 I'll think about it. Yes, Yes, Yes. Nice. 49 00:08:42,918 --> 00:08:44,921 I'm a man. / Should not. 50 00:08:44,924 --> 00:08:46,196 You take my cigarette. 51 00:08:47,007 --> 00:08:49,145 Really? You throw it out. / No. 52 00:08:49,148 --> 00:08:51,249 That's a dollar. You just dumped a dollar out... 53 00:08:51,252 --> 00:08:54,649 One dollar you spend on nicotine and tobacco. 54 00:08:54,652 --> 00:08:56,469 A moment, I have to call Rod. 55 00:08:58,050 --> 00:09:00,094 Don't, don't do it. 56 00:09:02,704 --> 00:09:03,732 What's wrong? 57 00:09:03,735 --> 00:09:06,251 Are you working? / Yes, yes, I'm working. 58 00:09:06,357 --> 00:09:08,932 Chris, listen to me, okay? 59 00:09:08,935 --> 00:09:13,722 How can I get into trouble with searching for old women? This is standard procedure. 60 00:09:14,310 --> 00:09:16,593 Gary believes that an is an old woman... 61 00:09:16,623 --> 00:09:18,614 ... can hijack an airplane. 62 00:09:18,617 --> 00:09:20,404 Listen, wait, wait, I know you laugh. 63 00:09:20,407 --> 00:09:24,545 But I'm serious, man. The next 9/11 event because of piracy by old women. 64 00:09:24,548 --> 00:09:28,922 Thank you for taking care of Sid this weekend. Remember don't give human food. 65 00:09:29,021 --> 00:09:32,125 He has IBS. / Can you give me a little recognition? 66 00:09:32,128 --> 00:09:34,302 I will not forget that. / Yes. 67 00:09:35,891 --> 00:09:38,482 I accept your apology. No problem. 68 00:09:39,014 --> 00:09:42,106 How are you doing Rosie? / Good. He is driving. 69 00:09:42,109 --> 00:09:43,394 Let me talk to him. / No. 70 00:09:43,397 --> 00:09:45,137 I want to talk to him. 71 00:09:45,455 --> 00:09:47,115 Wait a minute. 72 00:09:47,799 --> 00:09:48,207 Hi, Rod. 73 00:09:48,237 --> 00:09:50,994 You know you chose the wrong man, & right? 74 00:09:50,997 --> 00:09:53,885 Of course I know that. This is just a trick to date you. 75 00:09:53,888 --> 00:09:56,477 It's not too late for us. / Okay, okay, look for your girlfriend yourself. 76 00:09:56,480 --> 00:09:58,899 No problem. You don't want to obey my advice. 77 00:09:58,902 --> 00:10:00,007 What is it like? 78 00:10:00,010 --> 00:10:02,291 Don't come to the parents' house your white girlfriend. 79 00:10:02,294 --> 00:10:04,591 What did he do, lick the ball on your cock? 80 00:10:04,976 --> 00:10:07,116 Dah. / Do you know what I mean, Chris? 81 00:10:11,971 --> 00:10:13,640 That bastard hangs up. 82 00:10:16,147 --> 00:10:18,458 You're jealous. / I'm not jealous. 83 00:10:18,461 --> 00:10:21,412 I make you jealous. It's just Rod. / I'm not jealous of Rod. 84 00:10:36,922 --> 00:10:37,392 Are you okay? 85 00:10:37,422 --> 00:10:39,928 Yes, I'm just shocked and you? 86 00:10:39,931 --> 00:10:41,351 Yes. 87 00:11:02,182 --> 00:11:05,704 Wait here. / What? What do you want? 88 00:11:08,435 --> 00:11:10,117 I don't know. I... 89 00:11:11,869 --> 00:11:13,602 You know, maybe he's gone... 90 00:12:09,576 --> 00:12:13,410 Next time, this is the service number Animal Control Center. 91 00:12:13,490 --> 00:12:17,598 Yes, sorry. I'm just confused. 92 00:12:17,672 --> 00:12:20,119 You are from out of town? 93 00:12:20,227 --> 00:12:22,973 Yes, yes. My parents live around Lake Pontaco. 94 00:12:23,003 --> 00:12:25,334 We visit for a weekend. 95 00:12:25,986 --> 00:12:28,964 Sir, can I see your SIM? / Wait, why? 96 00:12:28,967 --> 00:12:31,466 Yes... I have an ID. 97 00:12:31,469 --> 00:12:33,580 No, no. He doesn't drive. 98 00:12:33,583 --> 00:12:36,727 I didn't ask who drove. I just want to see his identity. 99 00:12:36,730 --> 00:12:39,274 Yes, why? That doesn't make sense. 100 00:12:39,304 --> 00:12:39,761 This. 101 00:12:39,767 --> 00:12:41,597 No, no, no. Don't give your identity... 102 00:12:41,621 --> 00:12:43,484 ... because you didn't break anything. 103 00:12:43,487 --> 00:12:44,863 Honey, baby, it's okay. Come on 104 00:12:44,866 --> 00:12:48,458 Every time there is an incident, we have the right to ask... 105 00:12:48,488 --> 00:12:49,685 Bullshit. 106 00:12:50,946 --> 00:12:52,239 Madame,... 107 00:12:57,301 --> 00:12:58,840 Everything is fine, Ryan? 108 00:13:01,659 --> 00:13:02,998 Yes, I'm fine. 109 00:13:08,367 --> 00:13:10,887 Fix the lights. And also your mirror. 110 00:13:11,641 --> 00:13:13,159 Thank you, officer. 111 00:13:22,298 --> 00:13:25,091 What? / Earlier that was sexy. 112 00:13:25,177 --> 00:13:28,092 I won't let people play with my boyfriend. 113 00:13:29,082 --> 00:13:30,318 I know. / OK. 114 00:13:32,749 --> 00:13:34,067 We have arrived. 115 00:13:52,209 --> 00:13:53,767 That's a gardener. 116 00:14:01,399 --> 00:14:02,806 Are you ready? 117 00:14:13,402 --> 00:14:16,408 Hi. / My little girl. Come here 118 00:14:16,783 --> 00:14:20,190 How are you doing? / I love you. I miss you. 119 00:14:20,193 --> 00:14:21,948 This is my father, Dean. He is Chris. 120 00:14:21,951 --> 00:14:24,227 Call me Mr. Armitage. / Of course. I... 121 00:14:24,230 --> 00:14:27,727 I'm kidding. Call me Dean and hug me, man. 122 00:14:27,730 --> 00:14:29,304 How are you doing? / Good, how are you doing? 123 00:14:29,307 --> 00:14:30,685 We like to hug. / Yes. 124 00:14:30,688 --> 00:14:32,316 This is my mother. This is Chris. 125 00:14:32,321 --> 00:14:33,595 Welcome. 126 00:14:34,795 --> 00:14:36,412 Nice to meet you. 127 00:14:36,760 --> 00:14:41,143 Your father is very happy. By the way, yes, Missy. 128 00:14:41,868 --> 00:14:44,796 Please enter. Welcome to our home. 129 00:14:50,359 --> 00:14:52,594 What is the trip? / Current. 130 00:14:52,597 --> 00:14:53,936 Actually, we hit a deer. 131 00:14:53,966 --> 00:14:55,305 What? / Oh, no... 132 00:14:55,562 --> 00:14:56,992 Is he dead? / Yes. 133 00:14:56,995 --> 00:14:59,521 That's terrible. You are okay? 134 00:14:59,524 --> 00:15:02,273 Yes, we were just shocked. / Is it true? 135 00:15:02,276 --> 00:15:04,528 He suddenly passed. We hit it hard. 136 00:15:04,531 --> 00:15:06,691 Yes, you must be surprised. 137 00:15:06,694 --> 00:15:10,393 Damn, it's weird. But do you know what I will say? 138 00:15:10,725 --> 00:15:13,926 In my opinion, one tail dies, and there are still thousands more to come. 139 00:15:14,438 --> 00:15:18,712 I don't mean sadistic, but I explain to you if I'm sick of deer. 140 00:15:18,715 --> 00:15:21,513 I hate them. They took over. They are like rats. 141 00:15:21,516 --> 00:15:22,856 They damage the ecosystem. 142 00:15:22,886 --> 00:15:26,371 If I see a deer on the road I will kill it. 143 00:15:27,000 --> 00:15:28,831 I don't understand. Sorry. 144 00:15:28,861 --> 00:15:29,685 I just said. 145 00:15:29,688 --> 00:15:33,884 Do you know? I am grateful for what you did today. I don't like them. 146 00:15:34,362 --> 00:15:35,748 We understand. 147 00:15:35,946 --> 00:15:40,037 Yes. / You look very tired. 148 00:15:40,040 --> 00:15:41,718 Yes, a little. 149 00:15:42,241 --> 00:15:47,044 So how long has it been? Your relationship? 150 00:15:48,760 --> 00:15:49,922 How long has it been? 151 00:15:51,291 --> 00:15:53,565 4 months. / 4 months? 152 00:15:54,312 --> 00:15:56,858 Uh, actually 5 months. 153 00:15:57,235 --> 00:15:58,863 He is right. / No problem. 154 00:15:58,866 --> 00:16:01,390 Looks like you remember it well. 155 00:16:02,898 --> 00:16:05,085 I... I'm really sorry. 156 00:16:05,088 --> 00:16:07,025 Oh yeah, sorry. He's right. I am wrong. 157 00:16:07,917 --> 00:16:08,949 See? 158 00:16:09,013 --> 00:16:11,533 Does he have an off button? It's tiring. 159 00:16:11,536 --> 00:16:13,234 I want to take you around. 160 00:16:13,237 --> 00:16:14,953 They are just... / Can we put our things first? 161 00:16:14,956 --> 00:16:17,500 Do you want to put your things? Before going around? 162 00:16:19,107 --> 00:16:22,740 This is Missy's office. This is where he works. 163 00:16:22,743 --> 00:16:25,347 He's a therapist, & isn't it? / Yes, psychiatrist. 164 00:16:25,350 --> 00:16:26,826 It turns out that people here... 165 00:16:26,856 --> 00:16:29,406 ... as crazy as in the city. 166 00:16:29,409 --> 00:16:32,471 This is Jeremy. This is Rose's younger brother. 167 00:16:32,474 --> 00:16:33,944 I've heard the story. 168 00:16:34,214 --> 00:16:39,188 Yes, that's how it is. He studied health. He wants to be like his parents. 169 00:16:39,191 --> 00:16:41,092 You will meet him. / Sure, good. 170 00:16:42,116 --> 00:16:44,517 This is from Bali. 171 00:16:45,894 --> 00:16:48,878 Pretty cool. I am... 172 00:16:48,881 --> 00:16:54,999 I'm an explorer and I can't stand that. I brought home a souvenir. 173 00:16:55,002 --> 00:16:59,426 It is an honor to be able to know other cultures. 174 00:16:59,456 --> 00:17:00,827 Do you understand what I mean? 175 00:17:02,049 --> 00:17:05,950 Come here, you definitely like this. My father's pride. 176 00:17:05,953 --> 00:17:11,361 He was defeated by Jesse Owens in the qualifying round of the Berlin Olympics in 1936. 177 00:17:11,364 --> 00:17:13,495 It was a game where... / Owens was won by Hitler. 178 00:17:13,498 --> 00:17:15,604 Yes, that moment. 179 00:17:15,634 --> 00:17:19,723 I mean, Hitler comes with nonsense about the Aryan race. 180 00:17:19,726 --> 00:17:21,985 Then black men come... 181 00:17:22,015 --> 00:17:24,177 ... show it to the whole world. Extraordinary. 182 00:17:24,458 --> 00:17:29,316 Also concerned about your father. / Yes. He will get it a little more. 183 00:17:31,358 --> 00:17:36,307 Uh, this is the basement. We always lock. There are black mice there. 184 00:17:36,310 --> 00:17:40,767 My mother really likes the kitchen, so we let it stay like this. 185 00:17:41,938 --> 00:17:44,792 Georgina, this is Chris. This is Rose's girlfriend. 186 00:17:45,081 --> 00:17:47,792 Hi. / Hello. 187 00:17:48,774 --> 00:17:53,766 Garbage under the sink. And now for... 188 00:17:53,984 --> 00:17:56,634 ... main course. 189 00:18:01,364 --> 00:18:02,952 Playground. 190 00:18:04,432 --> 00:18:08,868 I like houses on the lake side. 191 00:18:08,871 --> 00:18:11,553 Very personal. 192 00:18:19,366 --> 00:18:21,969 I know what you think. / What? 193 00:18:21,972 --> 00:18:23,634 Come on, I understand. 194 00:18:24,428 --> 00:18:29,392 White family, with black servants. Very cliché. 195 00:18:29,395 --> 00:18:32,275 I didn't say that. / No need, believe me. 196 00:18:33,440 --> 00:18:39,725 We employ Georgina and Walter to take care of my parents. 197 00:18:40,280 --> 00:18:45,001 After they die, I can't tell them to just leave. 198 00:18:45,406 --> 00:18:50,038 But, that guy, I hate the way he looks. 199 00:18:50,526 --> 00:18:52,222 Yes, I understand what you mean. 200 00:18:54,856 --> 00:18:59,520 By the way, I will choose Obama for the third time if I can. 201 00:18:59,523 --> 00:19:01,876 The best president of my life. Extraordinary. 202 00:19:02,829 --> 00:19:04,673 Agree. / Yes. 203 00:19:11,356 --> 00:19:13,720 What is your parents' job, Chris? 204 00:19:13,918 --> 00:19:19,344 I don't know my father. My mother died when I was 11 years old. 205 00:19:19,347 --> 00:19:22,761 Sorry, how did he die? / Hit and run. 206 00:19:22,879 --> 00:19:24,058 That's terrible. 207 00:19:24,061 --> 00:19:26,434 I'm sorry. / You're very young. 208 00:19:26,437 --> 00:19:30,548 Actually, I'm not much remember that time, so... 209 00:19:31,809 --> 00:19:34,270 It's okay, we don't need to discuss it. 210 00:19:39,196 --> 00:19:40,811 You smoke, Chris? 211 00:19:42,789 --> 00:19:45,716 Does Rose forbid you? / I tried to stop. 212 00:19:45,719 --> 00:19:48,693 Father, that's why I don't take many men to this house. 213 00:19:48,696 --> 00:19:52,761 It's okay, we won't judge. / That's a bad habit. 214 00:19:54,900 --> 00:19:58,242 You can ask Missy to help you. 215 00:19:58,272 --> 00:19:58,770 How? 216 00:19:58,773 --> 00:20:03,394 Hypnosis. He developed a very effective method. 217 00:20:05,466 --> 00:20:08,669 Some people don't want any strange whispers on their heads. 218 00:20:08,672 --> 00:20:12,333 Listen, Chris, at first I thought it was just nonsense. 219 00:20:12,336 --> 00:20:17,052 I smoke for 15 years and I'm very addicted. 220 00:20:17,055 --> 00:20:21,235 He hypnotized me once, it feels I want to vomit when I see cigarettes. 221 00:20:23,139 --> 00:20:26,777 Enough, Dean. / This is the service we provide. 222 00:20:28,666 --> 00:20:30,909 I'm fine, thank you. 223 00:20:30,912 --> 00:20:35,387 You're a smoker or not, we still want you to join the meeting. 224 00:20:35,390 --> 00:20:38,243 Wait, this weekend? / Yes. 225 00:20:38,246 --> 00:20:40,211 What meeting? / Ohhhh God. 226 00:20:40,214 --> 00:20:45,170 It was the party of his Grandpa Rose. 227 00:20:45,254 --> 00:20:49,696 My father has a party every year. Gathering his friends... 228 00:20:50,194 --> 00:20:52,487 ... playing bocce, badminton... 229 00:20:52,490 --> 00:20:54,618 Wait, why don't you tell that? 230 00:20:54,621 --> 00:20:57,287 It is always held every year, baby. 231 00:20:57,317 --> 00:20:58,187 No. 232 00:20:58,190 --> 00:21:00,777 Um, actually. / Yes. 233 00:21:00,864 --> 00:21:02,816 Really? / Yes, that's really wrong. 234 00:21:02,819 --> 00:21:09,216 We must continue, because after their death, is like we stay close to them. 235 00:21:09,219 --> 00:21:10,493 They remain with us. 236 00:21:10,496 --> 00:21:14,001 I just want a relaxing weekend. / Lots of fun. 237 00:21:16,568 --> 00:21:18,212 Sorry. / Georgina? 238 00:21:18,215 --> 00:21:21,006 I'm really sorry. Look what I... / No problem. 239 00:21:21,009 --> 00:21:23,916 Why don't you just lie down, take a break? 240 00:21:27,919 --> 00:21:31,491 Yes. I think I'll do it. / Good. 241 00:21:37,725 --> 00:21:40,642 Oh, really... / What's up, fam? 242 00:21:41,023 --> 00:21:42,329 Hi, Jer-bear. 243 00:21:42,332 --> 00:21:44,265 Hi, baby. / Hey, friend. 244 00:21:44,627 --> 00:21:46,878 No one opens the door? 245 00:21:47,630 --> 00:21:49,226 Hi, Rosie. 246 00:21:49,229 --> 00:21:51,849 Why do I have to lie? / I really like. 247 00:21:54,458 --> 00:21:57,013 He already told me about his toenail collection? 248 00:21:57,016 --> 00:21:58,729 What? / Gosh. 249 00:21:58,732 --> 00:22:01,963 He bites it, sucks it and stores it in a jewelry box. 250 00:22:01,966 --> 00:22:05,471 No. I don't know what you're talking about. 251 00:22:05,501 --> 00:22:07,455 That's really disgusting. 252 00:22:07,458 --> 00:22:09,551 I hate you. / Okay, this is great. 253 00:22:09,986 --> 00:22:13,603 I will tell you what happened, when we were in middle school. 254 00:22:13,606 --> 00:22:16,278 Rose has a crush on Conner Garfield. 255 00:22:16,308 --> 00:22:16,672 No. 256 00:22:16,675 --> 00:22:18,965 Connor Garfield? / No. Ma'am? 257 00:22:18,968 --> 00:22:21,254 No. Stop it, Jeremy. 258 00:22:21,257 --> 00:22:24,701 No. That is good. I want to hear. 259 00:22:24,731 --> 00:22:26,351 Rose, where is your manners? 260 00:22:26,354 --> 00:22:28,579 Please, our guests want to hear the story. 261 00:22:28,609 --> 00:22:29,216 Thank you. 262 00:22:29,219 --> 00:22:31,056 So, Connor is on the lacrosseku team. 263 00:22:31,086 --> 00:22:33,448 Big man, almost 6 os 3 ". He is pretty stupid. 264 00:22:33,451 --> 00:22:36,479 So we have a party... / You have a party. 265 00:22:37,355 --> 00:22:39,745 When my parents are in Greece. 266 00:22:39,748 --> 00:22:43,346 Gosh, say this is not true, Rose. 267 00:22:43,349 --> 00:22:45,858 I fill the bottle with water... I can finish it? 268 00:22:48,467 --> 00:22:52,862 Yes, I'm curious. . love with the sexiest girl in class, Jean Deely. 269 00:22:53,251 --> 00:22:57,423 Do you realize that you're the biggest loser now? 270 00:22:57,831 --> 00:23:02,067 271 00:23:02,070 --> 00:23:06,236 272 00:23:07,117 --> 00:23:12,582 273 00:23:12,987 --> 00:23:15,924 ... and blood flowing from his mouth and he shouted: 274 00:23:15,954 --> 00:23:18,669 Your sister bit my tongue. 275 00:23:18,672 --> 00:23:19,692 Do you bite it? 276 00:23:19,695 --> 00:23:24,879 Okay, okay, to be honest, it's my first kiss he put his tongue... 277 00:23:24,882 --> 00:23:29,250 ... and I didn't expect it. It's a reflex. Sorry! 278 00:23:29,253 --> 00:23:31,403 Reflexes from things I have never done before. 279 00:23:31,406 --> 00:23:35,086 You better be careful. / I will be very careful now. 280 00:23:36,319 --> 00:23:41,703 I'll get a dessert, and Dean, maybe you want to fix it a little? 281 00:23:47,537 --> 00:23:51,204 So Chris, what is your favorite sport? Soccer? Baseball? 282 00:23:51,234 --> 00:23:53,107 Basketball... 283 00:23:53,110 --> 00:23:54,737 Are you a MMA fan? 284 00:23:54,805 --> 00:23:57,533 Dude. / man, what? 285 00:23:58,488 --> 00:23:59,494 What? 286 00:23:59,511 --> 00:24:03,387 Jeremy, give someone else a chance talk for a while. 287 00:24:05,374 --> 00:24:07,715 You're going out with my brother, & apos, right? 288 00:24:09,339 --> 00:24:12,339 She's my sister's boyfriend. He must change. 289 00:24:12,545 --> 00:24:14,514 I don't want to know that man? 290 00:24:18,581 --> 00:24:20,172 Do you mean like a UFC? 291 00:24:21,553 --> 00:24:24,559 Yes. / Yes, it's too sad for me. 292 00:24:27,035 --> 00:24:29,597 Have you ever been involved in a fight the streets when you were little? 293 00:24:29,898 --> 00:24:34,125 I practice judo after school, when I was in first grade. You should see me. 294 00:24:34,128 --> 00:24:35,434 Judo? 295 00:24:38,173 --> 00:24:41,093 Because with body shape and your genetic makeup... 296 00:24:41,268 --> 00:24:44,347 ... if you really push your body... 297 00:24:45,026 --> 00:24:50,502 If you really do it, you can become a monster. 298 00:24:52,207 --> 00:24:54,513 Carrot cake. 299 00:24:56,111 --> 00:24:57,423 Carrot cake. 300 00:24:58,650 --> 00:25:00,172 What did I miss? 301 00:25:01,572 --> 00:25:05,119 None. / We just talked about sports. 302 00:25:05,952 --> 00:25:07,735 Right? / Yes. 303 00:25:08,025 --> 00:25:09,232 Sounds good. 304 00:25:09,235 --> 00:25:13,255 One more thing about Jujitsu... 305 00:25:14,063 --> 00:25:16,283 ... strength is not important. 306 00:25:16,374 --> 00:25:18,053 All about this. 307 00:25:19,450 --> 00:25:23,314 Strategy games, like chess. 308 00:25:23,691 --> 00:25:27,734 You have two or three to go forward. 309 00:25:31,449 --> 00:25:32,584 Cool. 310 00:25:37,872 --> 00:25:39,696 Stand up. 311 00:25:39,699 --> 00:25:43,356 Jeremy, there is no karate on the dining table. / Mom, this isn't karate. 312 00:25:43,359 --> 00:25:45,761 I have a rule: I don't want to play with drunk people. 313 00:25:45,764 --> 00:25:47,904 Don't want to play? I just want... 314 00:25:56,931 --> 00:25:59,182 I won't hurt him. 315 00:26:08,761 --> 00:26:12,496 He wants to twist your head. 316 00:26:12,607 --> 00:26:13,683 What's the problem? 317 00:26:13,713 --> 00:26:17,372 He never treat my boyfriend like that. 318 00:26:18,665 --> 00:26:22,411 Gosh and then my father who always discussed my behavior. 319 00:26:22,414 --> 00:26:26,195 My behavior. I've never heard that before... 320 00:26:26,198 --> 00:26:28,303 ... and now that's all he says. 321 00:26:29,192 --> 00:26:29,439 Yep. 322 00:26:29,469 --> 00:26:31,917 Oh, and my mother is rude to Georgina? 323 00:26:31,947 --> 00:26:34,975 What's up? That's crazy. 324 00:26:37,625 --> 00:26:41,645 I mean, what's the difference between them and the police yesterday? 325 00:26:43,546 --> 00:26:45,612 That's very sad. 326 00:26:50,582 --> 00:26:53,734 There is nothing more you want to say? 327 00:26:57,255 --> 00:26:58,768 I told you. 328 00:27:03,260 --> 00:27:05,105 I won't say it, I won't say it, 329 00:27:05,135 --> 00:27:07,144 I won't say it, I won't say it. 330 00:27:07,315 --> 00:27:09,082 I hate to make mistakes. 331 00:27:09,243 --> 00:27:11,548 I can understand it. / I am sorry. 332 00:27:11,551 --> 00:27:16,308 No, no. Wait. Come here. / Sorry. This sucks. 333 00:27:16,311 --> 00:27:17,831 What? Why are you sorry? 334 00:27:18,624 --> 00:27:21,867 Because I brought you here, and they are my family. 335 00:27:21,870 --> 00:27:23,789 No, it's okay. 336 00:27:25,557 --> 00:27:28,941 Why are you so calm? / Honestly, this is nothing. 337 00:27:29,742 --> 00:27:31,886 So far I like your family's chassis. 338 00:27:33,388 --> 00:27:35,219 Is this racial power? / Strength of variety. 339 00:27:35,222 --> 00:27:38,454 I feel the power of race. / Yes, you feel there is racial power. 340 00:27:53,057 --> 00:27:54,676 What? / Party. 341 00:27:55,057 --> 00:27:57,525 How bad is that? / They are very white. 342 00:27:57,528 --> 00:28:00,205 Very white. / Everything will be alright. 343 00:28:03,315 --> 00:28:09,734 You know, with my genetic makeup. Bad things will disappear. I'm a monster! 344 00:30:59,740 --> 00:31:02,463 Do you realize how dangerous smoking is? 345 00:31:06,402 --> 00:31:08,890 Yes. 346 00:31:08,893 --> 00:31:11,585 Come here and sit with me, please. 347 00:31:11,963 --> 00:31:15,228 Just a moment, please. 348 00:31:15,889 --> 00:31:16,926 Thank you. 349 00:31:23,537 --> 00:31:27,039 You feel comfortable, & right? / Perfect. thanks. 350 00:31:27,042 --> 00:31:28,142 Sure. 351 00:31:36,047 --> 00:31:37,843 Want to know how it works? 352 00:31:44,334 --> 00:31:47,882 You hang a pocket watch in front of someone's face? 353 00:31:48,989 --> 00:31:53,103 You watch too much TV. / When I was a kid. 354 00:31:53,992 --> 00:31:56,536 Now you feel very sleepy. 355 00:31:57,640 --> 00:32:00,781 Sometimes we use focal points for... 356 00:32:00,784 --> 00:32:04,790 ... placing someone in an increase in suggestion. 357 00:32:04,793 --> 00:32:08,529 Increased suggestion? / Truly. 358 00:32:13,080 --> 00:32:15,856 Do you smoke in front of my child? 359 00:32:18,071 --> 00:32:21,934 I promise to stop. / It's just my child, it's just my child 360 00:32:21,937 --> 00:32:23,008 Are you interested? 361 00:32:28,057 --> 00:32:29,753 What about your mother? 362 00:32:33,630 --> 00:32:34,766 What do you mean? 363 00:32:35,054 --> 00:32:37,441 Are we... / Where were you when he died? 364 00:32:45,156 --> 00:32:46,984 I don't want to think about that. 365 00:32:55,441 --> 00:32:58,449 At home... watching TV. 366 00:32:58,452 --> 00:33:00,172 Can you hear TV? 367 00:33:00,454 --> 00:33:01,569 What did you hear? 368 00:33:02,342 --> 00:33:05,034 Rain. / Rain. It was raining. 369 00:33:08,103 --> 00:33:09,515 Can you hear the sound of rain? 370 00:33:16,054 --> 00:33:18,145 Do you hear it? Find it. 371 00:33:20,507 --> 00:33:22,231 Tell me when you find it. 372 00:33:33,735 --> 00:33:35,807 Come on, Chris. Look at me. 373 00:33:39,338 --> 00:33:42,371 Already. / Where is your mom? 374 00:33:48,756 --> 00:33:50,295 He, uh... 375 00:33:52,168 --> 00:33:55,325 He is on his way home. He is not at home. 376 00:33:56,527 --> 00:33:57,600 From work? 377 00:34:04,774 --> 00:34:06,304 And what are you doing? 378 00:34:11,911 --> 00:34:13,037 None. 379 00:34:14,436 --> 00:34:15,525 Nothing? 380 00:34:17,223 --> 00:34:18,755 I just sit. 381 00:34:19,339 --> 00:34:21,630 You don't call someone? / No. 382 00:34:21,633 --> 00:34:22,671 Why not? 383 00:34:26,043 --> 00:34:28,177 I don't know, I'm just... 384 00:34:29,566 --> 00:34:32,917 ... think if I really did it. It will happen. 385 00:34:42,105 --> 00:34:43,517 You're very scared. 386 00:34:45,361 --> 00:34:46,988 Do you think it's your fault? 387 00:34:52,113 --> 00:34:53,718 How do you feel now? 388 00:34:55,990 --> 00:34:57,297 I can't move. 389 00:34:59,400 --> 00:35:02,191 Cannot. / Why can't I move? 390 00:35:02,981 --> 00:35:04,383 You are paralyzed. 391 00:35:04,873 --> 00:35:08,484 Like that day. You did nothing. 392 00:35:13,035 --> 00:35:14,352 Now... 393 00:35:15,638 --> 00:35:17,601 ... put yourself on the floor. 394 00:35:17,604 --> 00:35:19,337 Wait, wait, wait. / Enter. 395 00:36:34,067 --> 00:36:36,376 Now you're in a concave place. 396 00:38:45,214 --> 00:38:46,411 How are you, man? 397 00:38:48,424 --> 00:38:50,212 They make you work hard, huh? 398 00:38:59,274 --> 00:39:01,267 There is nothing I don't want to do. 399 00:39:07,437 --> 00:39:11,843 I have not been personally acquainted. I'm Chris 400 00:39:11,846 --> 00:39:13,528 I know who you are. 401 00:39:14,802 --> 00:39:16,729 She's beautiful & apos; right? 402 00:39:18,195 --> 00:39:19,285 Rose? 403 00:39:21,246 --> 00:39:25,816 Yes. She is beautiful. / The best. Top board. 404 00:39:26,941 --> 00:39:29,550 A person who is very attentive. 405 00:39:32,525 --> 00:39:33,633 Right. 406 00:39:36,504 --> 00:39:39,393 Sorry about last night. / What? 407 00:39:39,997 --> 00:39:43,419 I'm training. I don't mean to scare you. 408 00:39:48,537 --> 00:39:50,411 And what does that work? / What has worked? 409 00:39:50,414 --> 00:39:54,060 You are long enough in Ny's office. Armitage. 410 00:40:00,633 --> 00:40:04,311 I thought I drank too much. I don't really remember. 411 00:40:05,821 --> 00:40:10,807 I have to go back to work and think about my own business. 412 00:40:31,545 --> 00:40:33,968 I think your mother had hypnotized me last night. 413 00:40:35,123 --> 00:40:38,432 What? When? 414 00:40:38,598 --> 00:40:43,021 I was looking for air fresh, then met him .. 415 00:40:44,386 --> 00:40:46,351 ... and I don't remember anything about that... 416 00:40:46,381 --> 00:40:48,758 ... thinking about cigarettes makes me want to throw up. 417 00:40:50,312 --> 00:40:51,907 Gosh. 418 00:40:53,418 --> 00:40:56,738 Sorry. I didn't think he did it. 419 00:40:56,741 --> 00:41:00,068 And I have a strange dream. / What dream is it? 420 00:41:00,342 --> 00:41:04,266 I like being in a hole. And I can't move. 421 00:41:04,269 --> 00:41:07,704 Gosh, that sounds bad. I am sorry. 422 00:41:10,504 --> 00:41:12,308 What's wrong with Walter? 423 00:41:12,991 --> 00:41:14,436 What do you mean? 424 00:41:14,439 --> 00:41:17,282 I just talked to him. He is very strange. 425 00:41:17,312 --> 00:41:18,553 He said something? 426 00:41:20,918 --> 00:41:23,636 Not about what he said, but how he said it. 427 00:41:28,732 --> 00:41:30,651 Maybe he likes you. 428 00:41:31,381 --> 00:41:34,617 Maybe he is jealous of or something. I... 429 00:41:35,527 --> 00:41:37,981 Are you kidding me? / No. 430 00:41:40,453 --> 00:41:43,135 So you think I also like it? 431 00:41:43,532 --> 00:41:46,539 You think it's funny. / Do you have other words? 432 00:41:46,542 --> 00:41:47,289 Extraordinary. 433 00:41:47,319 --> 00:41:50,400 I'll tell my father, but it's not... 434 00:41:50,403 --> 00:41:52,569 Don't. Don't tell your father. / No. It is okay. 435 00:41:52,572 --> 00:41:57,071 It's okay. That's no big deal. Forget it. Forget it 436 00:42:00,215 --> 00:42:01,326 Oh boy. 437 00:42:08,843 --> 00:42:10,656 Oh, man. 438 00:42:11,253 --> 00:42:14,066 It's started. Are you ready? 439 00:42:14,481 --> 00:42:16,979 Yes, yeah / Not me. 440 00:42:17,788 --> 00:42:20,878 That they are. Marcia. 441 00:42:21,163 --> 00:42:22,590 Very pleasant. 442 00:42:24,583 --> 00:42:25,206 Just laugh. 443 00:42:25,236 --> 00:42:27,502 Laugh? Okay. Can you repeat? 444 00:42:27,586 --> 00:42:31,527 Always smiling. Yes, like that. Nice. 445 00:42:33,404 --> 00:42:35,694 Oh look, the Greene family. 446 00:42:35,697 --> 00:42:39,072 Gordon and Emily, this is Chris. Chris, this is Gordon and Emily Greene. 447 00:42:39,075 --> 00:42:41,163 Nice to meet you, Chris. 448 00:42:41,166 --> 00:42:42,850 It's really nice to meet you. 449 00:42:42,853 --> 00:42:44,977 A good hand grip. / Thank you. You too. 450 00:42:44,980 --> 00:42:46,727 Have you ever played golf? 451 00:42:46,730 --> 00:42:49,507 Every now and then, a few years ago. Not too smart. 452 00:42:49,916 --> 00:42:52,717 Gordon has long been a professional golfer. 453 00:42:52,747 --> 00:42:53,919 Are you kidding me? 454 00:42:53,922 --> 00:43:00,126 I can't stop rocking my hips. But I know Tiger Woods. 455 00:43:01,121 --> 00:43:03,212 That's amazing. / Super. 456 00:43:03,215 --> 00:43:08,332 Gordon really likes Tiger. / The best. 457 00:43:08,335 --> 00:43:11,301 Chris, look at your body. 458 00:43:12,470 --> 00:43:15,305 These are Nelson and Elisa. / How are you? 459 00:43:16,247 --> 00:43:19,331 Oh, he's very handsome. 460 00:43:19,334 --> 00:43:20,979 Are you handsome? 461 00:43:25,939 --> 00:43:29,074 Not bad, huh Nelson? 462 00:43:31,582 --> 00:43:33,817 So... what's right? 463 00:43:36,201 --> 00:43:37,651 Is it better? 464 00:43:39,934 --> 00:43:44,525 Skin color differences are preferred for the last hundreds of years. 465 00:43:44,528 --> 00:43:49,370 But now it's all different. Black is cool. 466 00:43:53,083 --> 00:43:55,955 Sorry. I want to take some pictures. 467 00:43:55,985 --> 00:43:56,985 Sure. 468 00:44:23,597 --> 00:44:25,028 That's it. 469 00:45:00,867 --> 00:45:02,866 Happy to meet you here. 470 00:45:05,998 --> 00:45:10,126 Hi. Yes, of course. 471 00:45:12,469 --> 00:45:13,660 Is there something wrong? 472 00:45:14,850 --> 00:45:19,335 There you are. Can you do something? 473 00:45:20,576 --> 00:45:24,596 Hey, I'm Philomena. And you? 474 00:45:25,500 --> 00:45:27,605 Chris. Girlfriend Rose 475 00:45:27,608 --> 00:45:31,820 Extraordinary. You are a matching couple. 476 00:45:32,672 --> 00:45:33,377 Thank you. 477 00:45:33,407 --> 00:45:37,640 Where is my manners? Logan. Logan king. 478 00:45:38,596 --> 00:45:42,544 Chris said he felt more comfortable with my presence here. 479 00:45:43,314 --> 00:45:44,945 Good. 480 00:45:45,834 --> 00:45:52,334 Logan, I hate having to bother you, but Wincotts asks you. 481 00:45:54,604 --> 00:45:57,171 Nice to meet you, Chris. 482 00:46:02,327 --> 00:46:03,548 Dah. 483 00:46:19,935 --> 00:46:21,961 What's up. 484 00:46:40,016 --> 00:46:41,209 Leave it. 485 00:46:43,077 --> 00:46:45,194 Who? / All of them. 486 00:46:45,269 --> 00:46:49,470 Their intentions are good, but they don't know what's going on. 487 00:46:51,835 --> 00:46:54,022 Jim Hudson. / Chris. 488 00:46:54,025 --> 00:46:55,605 I know who you are. 489 00:46:56,061 --> 00:46:59,951 I am an admirer of your work. You have good eyes. 490 00:46:59,954 --> 00:47:04,350 Wait. Jim Hudson? Hudson Gallery? 491 00:47:04,628 --> 00:47:09,122 Believe me, the irony of being a blind art trader is not lost to me. 492 00:47:09,861 --> 00:47:11,099 How do you do it? 493 00:47:12,273 --> 00:47:16,804 My assistant describes the work in great detail to me. 494 00:47:17,696 --> 00:47:19,154 You have something. 495 00:47:19,157 --> 00:47:23,572 The picture you took was very brutal. Very melancholy. 496 00:47:24,614 --> 00:47:27,043 Strong work. I thought. 497 00:47:27,542 --> 00:47:28,558 Thank you. 498 00:47:29,425 --> 00:47:33,614 I used to do it myself. Most natural. 499 00:47:34,326 --> 00:47:39,455 I have put my work into "Nat Geo" 40 times before I realize I don't have eyes anymore. 500 00:47:39,539 --> 00:47:43,396 I start trading and my eyesight gets worse. 501 00:47:45,415 --> 00:47:49,072 I know. Life can be bad joke. 502 00:47:49,457 --> 00:47:54,770 One day you develop print films in a dark room, the next day you wake up in the dark. 503 00:47:55,675 --> 00:47:57,198 Genetic default. 504 00:47:57,659 --> 00:48:02,000 Life isn't fair, man. / Oh, you're right, life isn't fair. 505 00:49:01,576 --> 00:49:03,072 Come here. 506 00:49:04,457 --> 00:49:07,046 What's up? You left me earlier. 507 00:49:07,076 --> 00:49:08,125 See this. 508 00:49:11,493 --> 00:49:13,661 He pulled out my cellphone charger. / Who? 509 00:49:13,664 --> 00:49:16,625 Georgina. I'm here to call Rod and the battery are empty. 510 00:49:16,927 --> 00:49:22,023 What did he do for it? / Maybe he doesn't like... 511 00:49:24,020 --> 00:49:25,524 ... I'm with you. 512 00:49:29,080 --> 00:49:30,310 Really? 513 00:49:31,298 --> 00:49:32,386 Yes, that's how it is. 514 00:49:32,389 --> 00:49:36,854 You're so sexy that people are willing to pull out your cellphone. 515 00:49:38,751 --> 00:49:41,795 Forget it. / No, no. Stop. Don't... 516 00:49:43,399 --> 00:49:44,430 Don't do that. Don't... 517 00:49:44,460 --> 00:49:46,971 It's okay, it's okay. Sorry, everything is fine, & apos; right? 518 00:50:01,189 --> 00:50:03,278 You become an exhibition, huh? 519 00:50:03,281 --> 00:50:05,730 Very strange. Everyone is here. 520 00:50:05,733 --> 00:50:08,249 As if they had never seen black people with them. 521 00:50:08,252 --> 00:50:09,682 Yes, you're right. 522 00:50:09,926 --> 00:50:13,552 Damn. Someone wants I tell you. 523 00:50:13,582 --> 00:50:14,582 What? 524 00:50:15,900 --> 00:50:19,879 Last night I was hypnotized. / Dude, get out of there fast! 525 00:50:19,882 --> 00:50:24,660 No, to stop smoking. Mother Rose is a psychiatrist, so... 526 00:50:24,663 --> 00:50:27,505 Bro, I don't care if the bitch is Iyanla Vanzant, okay? 527 00:50:27,508 --> 00:50:30,175 He can't make my life better. Get out of my head. 528 00:50:30,178 --> 00:50:34,542 I know. He made me off guard, but it's cool, because... 529 00:50:35,645 --> 00:50:39,816 I'm cured. This works. / Bro, why aren't you afraid? 530 00:50:39,819 --> 00:50:42,405 They can tell you to do anything. 531 00:50:42,435 --> 00:50:44,624 They can tell you barking like a dog... 532 00:50:44,627 --> 00:50:48,388 ... or fly like a dove. So you look ridiculous, okay. Or... 533 00:50:48,777 --> 00:50:52,327 Whether you understand or not. White people like to hire sex slaves. 534 00:50:53,329 --> 00:50:55,911 I'm sure they're not family with strange sex. 535 00:50:55,914 --> 00:50:59,011 Listen, Jeffrey Dahmer eats the Negro head. 536 00:50:59,041 --> 00:51:01,376 OK? But that he did after made love to them. 537 00:51:01,460 --> 00:51:05,302 Do you think they are as good as that? Of course not, okay? 538 00:51:05,305 --> 00:51:06,823 They come there to... 539 00:51:06,853 --> 00:51:09,603 ... "licking your genitals or maybe sucking it. 540 00:51:09,606 --> 00:51:13,288 No. They don't do anything after their head is not in their body. They still suck their penis,... ... but without his head. That is a strange head. 541 00:51:13,291 --> 00:51:14,780 That's Jeffrey Dahmer. 542 00:51:14,810 --> 00:51:17,463 Thank you for the picture. 543 00:51:17,466 --> 00:51:18,870 I don't make it. I see it on A & E. That's real. black here forget all our habits. 544 00:51:20,053 --> 00:51:21,923 545 00:51:21,926 --> 00:51:24,993 546 00:51:24,996 --> 00:51:28,190 547 00:51:28,193 --> 00:51:30,213 Because they are hypnotized. 548 00:51:32,693 --> 00:51:35,391 Look, I'm just connecting those points. 549 00:51:35,421 --> 00:51:37,590 From what you tell me, okay? 550 00:51:37,593 --> 00:51:40,157 I told you. In my opinion, his mother possessed them all... 551 00:51:40,187 --> 00:51:42,526 ... and damage their brain. 552 00:51:42,548 --> 00:51:43,820 Thank you, Rod. See you soon Hello. Shit Hi. 553 00:51:44,886 --> 00:51:47,097 I owe your apology. 554 00:51:50,573 --> 00:51:53,387 It's really sassy to touch your item without permission. 555 00:51:53,685 --> 00:51:56,841 Ah, no, it's okay. I'm just confused. 556 00:51:58,625 --> 00:52:01,437 I can assure you, if it's not kidding. 557 00:52:01,440 --> 00:52:06,197 Let me explain it. 558 00:52:06,507 --> 00:52:08,404 I pick up your cellphone to clean the dressing table,... 559 00:52:08,864 --> 00:52:12,970 ... and accidentally disconnect the cable . 560 00:52:13,452 --> 00:52:16,276 And I think it's better not to act further, I let it. 561 00:52:16,279 --> 00:52:20,391 How stupid I am. 562 00:52:21,521 --> 00:52:23,039 It's okay. I will not complain. 563 00:52:24,912 --> 00:52:28,529 564 00:52:30,053 --> 00:52:33,280 Complain? / complaining about you. 565 00:52:35,540 --> 00:52:36,660 Tell them. 566 00:52:40,476 --> 00:52:42,691 Oh, you don't need to worry. 567 00:52:43,808 --> 00:52:45,434 I promise... 568 00:52:46,613 --> 00:52:48,625 I won't tell anyone either. 569 00:52:49,856 --> 00:52:50,943 Sure. 570 00:52:51,646 --> 00:52:57,379 I just feel nervous when I have a lot of white people, you know? 571 00:53:34,634 --> 00:53:36,543 That's natural. 572 00:53:37,625 --> 00:53:41,082 What I didn't experience. Not at all. 573 00:53:43,471 --> 00:53:47,428 Armitages are very good to us. 574 00:53:49,309 --> 00:53:51,333 They treat us like family. 575 00:54:07,370 --> 00:54:08,990 Bitch is crazy. 576 00:54:10,547 --> 00:54:12,070 Bitch is crazy. 577 00:54:19,135 --> 00:54:23,218 Hey, Chris, I want to introduce you to my friend. 578 00:54:23,221 --> 00:54:27,386 This is David and Marcia Wincott, Ronald and Celia Jeffries... 579 00:54:27,389 --> 00:54:30,805 Hiroki Tanaka, Jessika and Fredrich Walden. 580 00:54:33,671 --> 00:54:35,601 Too many names to remember, but hi. 581 00:54:36,895 --> 00:54:40,042 Are as African-Americans... 582 00:54:40,045 --> 00:54:45,745 ... do you think there are more benefits or losses in this modern world? 583 00:54:48,549 --> 00:54:49,954 Difficult questions. 584 00:54:52,856 --> 00:54:55,283 Yes, I don't know... 585 00:55:00,122 --> 00:55:02,380 They ask about the experiences of African Americans. 586 00:55:02,404 --> 00:55:03,550 Maybe you can answer it. 587 00:55:07,966 --> 00:55:10,777 Being an African-American,... 588 00:55:10,807 --> 00:55:13,684 ... I think it's fun. 589 00:55:13,687 --> 00:55:17,013 Although it's hard to say in detail... 590 00:55:17,016 --> 00:55:20,616 ... because I'm not too often out of the house. 591 00:55:21,505 --> 00:55:23,820 We are home-based. / Yes. 592 00:55:24,350 --> 00:55:28,459 Even when I go to town, I don't feel it. 593 00:55:28,664 --> 00:55:31,329 The church is my sacred place. 594 00:55:47,335 --> 00:55:48,546 Exit. 595 00:55:50,050 --> 00:55:51,268 Sorry, friend. / Exit! 596 00:55:51,665 --> 00:55:53,083 Exit! 597 00:55:54,401 --> 00:55:56,026 Calm down. 598 00:55:56,029 --> 00:55:58,910 Calm down! 599 00:56:08,554 --> 00:56:11,742 Seizures cause anxiety, then cause attacks. 600 00:56:11,745 --> 00:56:14,426 Yes. but attack people randomly? 601 00:56:14,456 --> 00:56:15,563 That's not random. 602 00:56:15,566 --> 00:56:19,319 Flash lights. That is what triggered it. 603 00:56:21,497 --> 00:56:24,098 How is it? / Much better. 604 00:56:26,931 --> 00:56:28,558 I thought that I... 605 00:56:29,398 --> 00:56:31,213 ... owe you a request sorry for you. 606 00:56:31,216 --> 00:56:35,138 No, we are glad you have returned with us. 607 00:56:35,141 --> 00:56:36,980 Yes, right. 608 00:56:36,983 --> 00:56:39,982 And I thank God because you have comforted me. 609 00:56:41,757 --> 00:56:46,851 I know I've made you scared. Especially you, Chris. 610 00:56:48,370 --> 00:56:49,466 I'm sorry. 611 00:56:50,069 --> 00:56:51,626 Flash lights, I don't know. 612 00:56:52,023 --> 00:56:54,516 Of course not. How do you know? 613 00:56:54,519 --> 00:56:56,920 But you should not drink too. 614 00:56:58,189 --> 00:57:03,997 I will let you celebrate the rest of the extraordinary night without me. 615 00:57:04,890 --> 00:57:07,903 This program has made me a little tired. 616 00:57:08,387 --> 00:57:10,543 Why don't you just rest? 617 00:57:13,541 --> 00:57:15,818 Nice to meet you, Chris. 618 00:57:19,560 --> 00:57:21,923 Something to improve mood? 619 00:57:21,926 --> 00:57:25,359 Yes. Let's go back to the party. 620 00:57:25,362 --> 00:57:28,280 What about fireworks and Bingo? 621 00:57:31,066 --> 00:57:34,213 We want to take a walk. / Are you sure? 622 00:57:37,489 --> 00:57:38,739 Come on? 623 00:57:40,068 --> 00:57:43,296 My cousin has epilepsy. That was not pressure. 624 00:57:44,816 --> 00:57:47,829 My father is a neurologist and that is what he said. 625 00:57:47,832 --> 00:57:49,644 I tend to feel... / It's not pressure. 626 00:57:49,647 --> 00:57:50,647 Then what? 627 00:57:51,085 --> 00:57:52,714 How long have you been able to know that man? 628 00:57:53,385 --> 00:57:55,826 I just met him today. Why? 629 00:57:59,123 --> 00:58:01,131 Maybe that sounds crazy, but... 630 00:58:02,734 --> 00:58:04,371 ... when he attacked me... 631 00:58:05,850 --> 00:58:07,371 ... I feel that I know him. 632 00:58:09,996 --> 00:58:11,455 As if you had met Logan before? 633 00:58:11,485 --> 00:58:13,950 No, not Logan, but the person who attacked me. 634 00:58:23,892 --> 00:58:26,320 I think your mother is in my head. 635 00:58:26,681 --> 00:58:28,168 I think he's in my head. 636 00:58:28,229 --> 00:58:31,320 Yes, and I think it works. / No. 637 00:58:33,154 --> 00:58:34,908 He is in my head and now I think... 638 00:58:34,938 --> 00:58:37,456 ... strange thoughts that I don't want to think about. 639 00:58:39,198 --> 00:58:40,376 What is it like? 640 00:58:54,163 --> 00:58:55,691 I have to go. 641 00:59:03,553 --> 00:59:04,870 Do you want to go? / Yes. 642 00:59:07,347 --> 00:59:08,724 Without me? 643 00:59:09,800 --> 00:59:11,049 It's up to you. 644 01:00:24,003 --> 01:00:26,362 I told you that night when my mother died. 645 01:00:27,063 --> 01:00:30,081 When I should call 911 or exit look for it. 646 01:00:33,515 --> 01:00:37,902 One hour passed... then two hours... three hours... 647 01:00:39,577 --> 01:00:41,351 ... and I just sit there. 648 01:00:43,716 --> 01:00:45,511 I just watch TV. 649 01:00:47,195 --> 01:00:49,132 There is nothing you can do. 650 01:00:49,162 --> 01:00:50,538 Then I realize... 651 01:00:52,321 --> 01:00:54,870 He is still safe after being hit. 652 01:00:59,751 --> 01:01:04,951 He lies bleeding on the street, cold and alone. 653 01:01:08,175 --> 01:01:11,283 Death in the morning, cold and alone. 654 01:01:13,475 --> 01:01:15,205 And I'm watching TV. 655 01:01:18,074 --> 01:01:20,908 There is still time. / You're still small. 656 01:01:20,938 --> 01:01:22,059 There is still time. 657 01:01:22,471 --> 01:01:23,832 There is still time. 658 01:01:25,455 --> 01:01:27,926 There is still time if someone looks for it. But no one is there. 659 01:01:27,956 --> 01:01:30,526 There is still time, nothing, no one is looking for it 660 01:01:40,508 --> 01:01:44,022 Only you have. I'm not going to leave here without you. 661 01:01:44,052 --> 01:01:45,809 I will not let you go. 662 01:01:47,793 --> 01:01:52,162 Really? / Will not. 663 01:02:02,181 --> 01:02:06,144 Gosh, you scared me. 664 01:02:10,260 --> 01:02:11,668 Let's go home. 665 01:02:13,252 --> 01:02:14,291 What? 666 01:02:14,768 --> 01:02:17,617 Let's go home, it sucks here. 667 01:02:19,311 --> 01:02:22,214 Here sucks. Let us go home. I will make an excuse. 668 01:02:24,601 --> 01:02:26,005 I love you. 669 01:02:27,603 --> 01:02:29,011 I love you too, honey. 670 01:02:46,788 --> 01:02:49,179 See you later. / Come on, dear. 671 01:02:51,008 --> 01:02:53,685 Goodbye, Chris. Nice to meet you. 672 01:03:59,150 --> 01:04:00,448 Fuck. 673 01:04:05,257 --> 01:04:07,888 That's Dre. / Dre? 674 01:04:07,891 --> 01:04:09,521 Andre Hayworth? 675 01:04:09,524 --> 01:04:11,821 He broke up with Veronica? / Veronica...? 676 01:04:11,824 --> 01:04:14,620 Sister Teresa who works in the cinema. 677 01:04:14,623 --> 01:04:18,731 Yes he is. But wait... 678 01:04:18,734 --> 01:04:21,132 This is really, really crazy... 679 01:04:22,319 --> 01:04:24,771 He is different. / Impossible. 680 01:04:24,774 --> 01:04:27,765 Why is he dressed like that? / Not only that. This is another thing. 681 01:04:27,768 --> 01:04:30,726 He came to the party with a white woman 30 years older. 682 01:04:30,729 --> 01:04:31,874 Sex slaves! 683 01:04:34,230 --> 01:04:36,449 Chris, you must leave immediately, man. 684 01:04:36,479 --> 01:04:39,315 You're like in the "Eyes Wide Shut" situation. Leave a bastard... 685 01:04:40,008 --> 01:04:41,719 ... that's right... Hello? 686 01:04:41,993 --> 01:04:45,871 Chris? Oh, bad luck the battery runs out. 687 01:04:47,375 --> 01:04:51,433 Hi, handsome. Have you packed up? / Rose, we have to go now. 688 01:04:53,869 --> 01:04:55,060 All is well? 689 01:04:55,063 --> 01:04:58,332 I will tell you later in the car but we must go now. Okay? 690 01:04:58,335 --> 01:05:01,390 Good. I'll take my bag. 691 01:06:41,263 --> 01:06:46,030 Hey, are you ready? / Yes, I'm looking for my camera. 692 01:06:49,354 --> 01:06:50,770 It's here. 693 01:06:50,773 --> 01:06:54,093 Do you carry the key? I will put the bag in the trunk. 694 01:06:54,212 --> 01:06:58,771 Yes, there must be somewhere here. I will find it. 695 01:06:59,490 --> 01:07:00,614 Are you okay? 696 01:07:04,331 --> 01:07:06,019 Wait a minute. 697 01:07:09,214 --> 01:07:10,718 Where is the key? 698 01:07:10,721 --> 01:07:13,629 No. I can't find it. / Let's go. 699 01:07:20,572 --> 01:07:22,667 Chris. / Find the key. 700 01:07:23,411 --> 01:07:23,732 Yo, man. 701 01:07:23,762 --> 01:07:26,051 Where do you want to go? The party has just begun. 702 01:07:26,081 --> 01:07:27,920 I just want to put the bag in the car, man Anyone want tea? / No, thank you. We want to go. 703 01:07:28,313 --> 01:07:31,825 Really? Why? What is wrong? 704 01:07:31,828 --> 01:07:34,208 The dog is sick, so we have to go to the doctor early in the morning. 705 01:07:35,014 --> 01:07:39,620 Sorry. / It's terrible. 706 01:07:39,623 --> 01:07:42,744 Rose, the key. / I'm looking for. 707 01:07:43,496 --> 01:07:46,125 What is your goal, Chris? 708 01:08:01,113 --> 01:08:03,749 What? 709 01:08:05,023 --> 01:08:06,043 In life. What is your purpose? 710 01:08:08,391 --> 01:08:11,226 Currently is finding the key. 711 01:08:12,402 --> 01:08:16,149 Fire. 712 01:08:17,641 --> 01:08:18,950 This is a reflection of us. 713 01:08:20,136 --> 01:08:22,592 We are born, we breathe then we die. 714 01:08:22,595 --> 01:08:26,083 I'm looking for. 715 01:08:28,369 --> 01:08:29,748 Even the sun will die someday. 716 01:08:30,550 --> 01:08:33,348 But we are gods. 717 01:08:34,446 --> 01:08:36,070 718 01:08:37,427 --> 01:08:40,949 We are gods who are stuck in a cocoon. 719 01:08:43,526 --> 01:08:45,427 I don't know where. 720 01:08:47,634 --> 01:08:51,049 Rose, give me the key !! 721 01:08:51,341 --> 01:08:54,437 Give the key. Rose, right now! The key! 722 01:08:56,333 --> 01:08:58,836 Be careful, bro. / What the hell? 723 01:08:59,308 --> 01:09:03,106 I don't do anything. / What is wrong?! 724 01:09:11,309 --> 01:09:12,902 Where is the key, Rose? 725 01:09:16,986 --> 01:09:19,080 You know I can't give the key, honey? 726 01:09:36,598 --> 01:09:37,805 Come on. 727 01:09:48,969 --> 01:09:51,759 Is he hurt? / Did you see him collapse? 728 01:09:51,762 --> 01:09:56,344 Yes. Jeremy dragged him and brought him down. Dean, you help him. 729 01:09:56,347 --> 01:09:57,789 I can take care of it myself. 730 01:09:57,792 --> 01:10:00,521 No, it can't, You've done enough damage. 731 01:10:00,551 --> 01:10:01,551 Okay, asshole. 732 01:10:05,609 --> 01:10:07,796 Ready? / Watch out for his head. 733 01:10:17,392 --> 01:10:18,568 Be careful. 734 01:10:18,747 --> 01:10:21,080 You can drop it. / No. 735 01:10:21,444 --> 01:10:22,861 He looks at me... 736 01:10:23,257 --> 01:10:25,053 Can I help? / Okay, that's my fault. 737 01:10:28,952 --> 01:10:31,266 You're one of my favorites. 738 01:10:32,139 --> 01:10:33,663 Did you hear that, Chris? 739 01:10:34,933 --> 01:10:36,892 You're one of his favorites. 740 01:11:01,646 --> 01:11:03,749 Hi, this is Chris. I can't pick up your phone... 741 01:11:03,779 --> 01:11:05,790 ... or I don't want to talk to you. 742 01:11:24,956 --> 01:11:27,038 Hi, this is Chris. I can't pick up your phone... 743 01:11:27,068 --> 01:11:29,103 ... or I don't want to talk to you. 744 01:11:33,909 --> 01:11:37,031 Yes. I also. 745 01:11:38,252 --> 01:11:41,145 Reason is a terrible mind. 746 01:11:41,148 --> 01:11:44,825 Millions of Americans feel the effects of aging. 747 01:11:44,830 --> 01:11:47,535 Every movement gives pressure to your joints. 748 01:11:47,538 --> 01:11:50,668 Over time, joint wear _ can cause discomfort. 749 01:12:12,585 --> 01:12:15,742 What happens to Anrde Hayworth? He disappeared at Evergreen Hallow. 750 01:13:41,277 --> 01:13:46,819 Is there something more beautiful than the sun rises? 751 01:13:51,094 --> 01:13:54,182 I'm Roman Armitage and if you see this,... 752 01:13:54,212 --> 01:13:57,037 ... you might be wondering what happened. 753 01:13:57,435 --> 01:14:01,051 No need to worry. Let's take a walk. 754 01:14:04,376 --> 01:14:10,684 You were chosen because of the physical excess that you enjoyed all your life. 755 01:14:10,687 --> 01:14:13,773 With your gift and our determination,... 756 01:14:13,803 --> 01:14:16,889 ... we can be part of something bigger. 757 01:14:17,020 --> 01:14:19,153 Something perfect. 758 01:14:22,196 --> 01:14:28,101 Coagula procedure is a miracle created by humans. 759 01:14:29,012 --> 01:14:33,054 Our orders are growing for years... 760 01:14:33,154 --> 01:14:36,457 ... and recently has been perfected... 761 01:14:37,390 --> 01:14:41,397 ... by my own flesh and blood. 762 01:14:42,467 --> 01:14:48,965 My family and I feel honored can serve our group members. 763 01:14:48,968 --> 01:14:54,149 Don't waste your power. Don't fight it. You can't stop the inevitable. 764 01:14:54,321 --> 01:14:55,720 And who knows? 765 01:14:56,596 --> 01:15:02,867 Maybe someday you will enjoy being part of our family. 766 01:15:05,767 --> 01:15:06,978 Seeing the interjection... 767 01:15:09,281 --> 01:15:10,885 ... a coagula. 768 01:15:23,882 --> 01:15:25,112 What is this. 769 01:15:40,388 --> 01:15:44,948 Hello, sir...? / Williams. Rod Williams. 770 01:15:44,951 --> 01:15:47,507 TSA? / Yes ma'am. 771 01:15:48,198 --> 01:15:52,534 You know that all TSA problems must be taken to a competent officer. 772 01:15:52,537 --> 01:15:54,786 Right bu, but this is not a TSA problem. 773 01:15:54,789 --> 01:15:58,377 Don't call "Mom" Because we won't be able to get along. 774 01:15:59,533 --> 01:16:03,836 Can I help you, Rod Williams from TSA? / Good, it's like this... 775 01:16:06,374 --> 01:16:08,978 My child Chris has been missing for 2 days. 776 01:16:09,268 --> 01:16:14,553 Your child is missing? / No. My friend. He is 26 years old. 777 01:16:14,556 --> 01:16:16,749 His name is Chris Washington. 778 01:16:19,945 --> 01:16:23,551 He left Friday with his girlfriend, Rose Armitage. 779 01:16:25,306 --> 01:16:26,514 He is white. 780 01:16:29,105 --> 01:16:29,822 Good. Continue. 781 01:16:29,852 --> 01:16:32,575 Listen, Chris should be home on Sunday, right? 782 01:16:32,578 --> 01:16:34,690 And I look after his dog, Sid. 783 01:16:36,241 --> 01:16:38,327 That's Sid. / Funny, & apos; right? 784 01:16:38,708 --> 01:16:42,444 Chris sent this from home of his girlfriend's parents. 785 01:16:43,047 --> 01:16:44,777 Do you understand? This is Andre Hayworth. 786 01:16:45,051 --> 01:16:47,164 OK? Someone we have ever known. 787 01:16:47,167 --> 01:16:50,800 Apparently he has been missing for 6 months on the outskirts of the city. 788 01:16:51,374 --> 01:16:55,489 He doesn't look lost. / Because we found it. Correct? 789 01:16:55,492 --> 01:16:57,716 But Chris says he behaves very differently. 790 01:16:57,831 --> 01:17:02,425 What is different? / He's from Brooklyn. He doesn't dress like that. 791 01:17:02,428 --> 01:17:04,580 I also don't dress like that. 792 01:17:04,583 --> 01:17:07,214 She is married to a white woman who is twice her age. 793 01:17:07,346 --> 01:17:09,598 And that explains the clothes. 794 01:17:12,422 --> 01:17:14,090 Rod Williams, TSA. 795 01:17:14,093 --> 01:17:17,185 I know, I know, I know, but I'm trying to do it. 796 01:17:18,036 --> 01:17:21,553 Look, what I will say may sound crazy. 797 01:17:23,060 --> 01:17:23,602 Say it. 798 01:17:23,632 --> 01:17:27,504 I think they are juggling black people... 799 01:17:27,680 --> 01:17:31,415 ... brainwash them and make them sex slaves or whatever. 800 01:17:31,418 --> 01:17:34,668 Sorry I said just now. Sorry. 801 01:17:41,667 --> 01:17:42,704 Wait a minute. 802 01:17:42,707 --> 01:17:46,021 Then he sent me a funny photo, and I thought Oh, that's Andre Hayworth 803 01:17:46,024 --> 01:17:47,677 That has been lost for 6 months. 804 01:17:47,680 --> 01:17:49,878 So, I researched it because I'm a TSA agent, 805 01:17:49,902 --> 01:17:52,372 ... who gets detective training like you. 806 01:17:52,375 --> 01:17:54,033 I sometimes have more know from you... 807 01:17:54,063 --> 01:17:56,086 ... because I'm more often taking care of terrorists, so... 808 01:17:56,089 --> 01:18:00,239 But that's another story. So I do my research... 809 01:18:00,242 --> 01:18:03,595 And I started to put it together, I thought. 810 01:18:03,603 --> 01:18:08,742 I think they kidnapped black people, brainwash them, then make them slaves... 811 01:18:08,745 --> 01:18:12,040 ... or sex slaves are not ordinary slaves. Sex slaves or something. 812 01:18:12,043 --> 01:18:17,204 Look, I don't know what hypnosis makes them slaves... 813 01:18:17,705 --> 01:18:20,375 ... but as far as I know they have 2 brothers. 814 01:18:20,405 --> 01:18:23,470 ... and maybe they have more brothers. 815 01:18:24,394 --> 01:18:25,694 What is the next step? 816 01:18:36,543 --> 01:18:40,283 And don't ever say that I don't do anything for you. 817 01:18:44,467 --> 01:18:47,784 Oh white girl, always do that. 818 01:18:53,943 --> 01:18:55,815 Magic is not real. 819 01:18:56,975 --> 01:18:58,969 All of this doesn't make sense. 820 01:19:12,586 --> 01:19:13,840 Hello? 821 01:19:17,182 --> 01:19:22,452 Hey, Rose? This is Rod. / Hi. 822 01:19:23,925 --> 01:19:25,283 Where is Chris? 823 01:19:26,335 --> 01:19:30,011 He left two days ago. / He goes? 824 01:19:30,296 --> 01:19:34,282 Yes. He became paranoid and was angry with me. 825 01:19:34,682 --> 01:19:38,051 He took a taxi, and his cellphone died. 826 01:19:38,835 --> 01:19:42,959 Wait. You haven't seen it yet? / No, he hasn't come home yet. 827 01:19:46,822 --> 01:19:48,961 I repeatedly call him. 828 01:19:48,991 --> 01:19:51,082 Even I have reported the police. 829 01:19:51,697 --> 01:19:54,967 What do you say? / I said that he disappeared. 830 01:19:55,078 --> 01:19:57,618 Oh good. You... 831 01:19:58,791 --> 01:20:00,146 Can I ask something? 832 01:20:01,308 --> 01:20:05,164 What does he go by taxi? 833 01:20:05,167 --> 01:20:06,823 Gosh, I... 834 01:20:07,473 --> 01:20:13,835 I don't know. I think maybe a local taxi or maybe "Uber". 835 01:20:14,494 --> 01:20:17,315 Wait, I'm very confused. 836 01:20:17,597 --> 01:20:21,815 Oh sh... are you confused? Oh sh... alright Alright... 837 01:20:21,818 --> 01:20:25,459 Can you wait a minute? 838 01:20:27,495 --> 01:20:31,281 Liar bitch. He is a liar bastard. I know that... 839 01:20:31,284 --> 01:20:35,129 TSA knows that this bastard is lying. 840 01:20:36,403 --> 01:20:38,916 Okay, got you. Well, I'll record you. 841 01:20:39,737 --> 01:20:41,341 I'll record your lies. 842 01:20:41,371 --> 01:20:43,497 Speak as you please. Talk about something. 843 01:20:44,551 --> 01:20:45,773 Record. 844 01:20:46,547 --> 01:20:47,875 Loudspeakers. 845 01:20:48,427 --> 01:20:49,649 Sound. 846 01:20:54,668 --> 01:20:58,392 So, the last time I talked to Chris, said your mother had hypnotized her. 847 01:20:59,610 --> 01:21:01,207 Stop, Rod. 848 01:21:06,179 --> 01:21:09,498 I know why you called. / So what? 849 01:21:10,857 --> 01:21:12,923 Sufficiently clear, right? 850 01:21:13,793 --> 01:21:14,836 What? 851 01:21:15,995 --> 01:21:18,091 There is something between us. 852 01:21:18,395 --> 01:21:20,994 No, what are you talking about? I called you because of Chris. 853 01:21:21,002 --> 01:21:24,678 No, Rod, every time we come out, I remember you looking at me. 854 01:21:24,681 --> 01:21:27,187 What's up? No, Chris, my best friend. 855 01:21:27,190 --> 01:21:30,715 Listen, if something happens to him... / I know you want to make love to me, Rod. 856 01:21:30,718 --> 01:21:32,318 Nobody thinks so. 857 01:21:32,348 --> 01:21:34,195 Why are you saying this nonsense... 858 01:21:34,198 --> 01:21:37,702 Fuck. I don't want to make love with you. Dah. 859 01:21:40,422 --> 01:21:44,887 Gosh! He really... he's a bastard... he... God, he's a genius. 860 01:22:20,020 --> 01:22:22,314 Wait, wait. 861 01:22:25,504 --> 01:22:28,707 Hi, Chris. How are you, buddy? 862 01:22:30,588 --> 01:22:33,383 You can answer me, there are intercoms in the room. 863 01:22:34,967 --> 01:22:38,610 Where is Rose? / Oh, you bastard. 864 01:22:40,165 --> 01:22:42,785 You're a lucky one, believe me. 865 01:22:42,788 --> 01:22:46,504 Jeremy's way is more unpleasant. 866 01:22:46,507 --> 01:22:52,924 I will explain all the questions that have been on your mind. 867 01:22:52,927 --> 01:22:56,715 Apparently our shared understanding of the process... 868 01:22:56,799 --> 01:23:00,313 ... have a positive impact on the success of the procedure. 869 01:23:04,586 --> 01:23:10,307 You don't care, & apos; right? Okay, let me explain to you. 870 01:23:10,998 --> 01:23:16,508 The first stage is hypnosis. That paralyzes you. 871 01:23:16,511 --> 01:23:22,536 This second stage. Mental preparation. Basically this is preoperative psychology. 872 01:23:24,766 --> 01:23:27,507 Pre-operation? / For the third stage. 873 01:23:28,877 --> 01:23:30,482 Transplantation. 874 01:23:33,430 --> 01:23:35,611 Partially, actually. 875 01:23:35,614 --> 01:23:40,925 Some of your connected brain must remain in your nervous system... 876 01:23:40,928 --> 01:23:44,737 To maintain the integrity of complicated connections. 877 01:23:45,048 --> 01:23:48,216 So you won't die. Not fully. 878 01:23:48,349 --> 01:23:52,630 A small part of you will still be somewhere. In limited awareness. 879 01:23:57,008 --> 01:23:59,909 You can still see and hear... 880 01:24:00,905 --> 01:24:07,142 ... while your body does it. But you are still there. 881 01:24:11,455 --> 01:24:15,956 As an audience. You will be in... / Concave place. 882 01:24:16,429 --> 01:24:18,560 Now you are in the Concave Place. 883 01:24:22,831 --> 01:24:25,949 Yes. That's what he said. 884 01:24:26,425 --> 01:24:30,500 Now I will control motor function, then I will become.... 885 01:24:30,503 --> 01:24:31,535 me. 886 01:24:33,340 --> 01:24:34,709 You will be me. 887 01:24:35,738 --> 01:24:37,958 Good, good. 888 01:24:38,226 --> 01:24:40,511 You learn quickly. Thank God. 889 01:24:41,937 --> 01:24:43,236 Why are we? 890 01:24:46,168 --> 01:24:47,684 Why are blacks? 891 01:24:51,253 --> 01:24:52,777 Who knows? 892 01:24:53,627 --> 01:25:00,016 People want to change. Some want to be stronger... faster... cooler. 893 01:25:00,021 --> 01:25:02,152 Black is cool. 894 01:25:02,612 --> 01:25:07,329 I don't care what skin color you have. 895 01:25:07,332 --> 01:25:11,606 No, I want more. 896 01:25:13,270 --> 01:25:16,973 I want your eyes, man. 897 01:25:18,732 --> 01:25:21,150 I want the things you see. 898 01:25:23,496 --> 01:25:25,115 This is crazy. 899 01:25:28,018 --> 01:25:29,153 OK. I'm finished. 900 01:31:24,541 --> 01:31:27,665 Bastard. 901 01:31:34,181 --> 01:31:35,200 You... 902 01:31:36,783 --> 01:31:38,578 Come on! 903 01:31:42,696 --> 01:31:46,355 One Mississippi, two Mississippi... 904 01:31:46,938 --> 01:31:50,421 Three Mississippi, four Mississippi... 905 01:33:19,883 --> 01:33:21,558 911. What is your emergency? 906 01:33:21,588 --> 01:33:24,460 I'm at Armitage's house. My name is Chris. 907 01:33:24,601 --> 01:33:26,405 Sorry, sir. Can you repeat? 908 01:33:26,408 --> 01:33:28,579 I'm on... I'm at Armitage's house... 909 01:33:43,446 --> 01:33:47,492 No, don't do it. Go. 910 01:34:10,059 --> 01:34:11,497 Grandma. 911 01:34:26,952 --> 01:34:30,830 You have destroyed my house! 912 01:35:14,051 --> 01:35:15,766 Catch him, grandfather. 913 01:35:54,235 --> 01:35:55,447 Let me do it. 914 01:37:08,862 --> 01:37:10,508 I'm really sorry. 915 01:37:11,489 --> 01:37:12,826 This is me. 916 01:37:15,147 --> 01:37:18,178 I love you. 917 01:37:20,014 --> 01:37:21,512 I love you. 918 01:38:10,123 --> 01:38:14,506 Please. 919 01:38:14,773 --> 01:38:16,278 Help me. 920 01:39:06,599 --> 01:39:08,795 I told you not to go to that house. 921 01:39:14,492 --> 01:39:15,547 I mean... 922 01:39:21,480 --> 01:39:22,883 How did you find me? 923 01:39:28,711 --> 01:39:32,387 I am TSA. 924 01:39:33,093 --> 01:39:34,790 We handle something. 925 01:39:34,997 --> 01:39:37,002 That's what we do. 926 01:39:39,412 --> 01:39:41,311 Situations like this... 927 01:39:41,787 --> 01:39:43,301 ... will be handled. 928 01:39:44,825 --> 01:40:34,925 Submitted by: www.subtitlecinema.com