1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.RFbet99.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:00:54,597 --> 00:00:57,850 Lampedusa Island has a surface area of 20 sq km, New Member 500 Thousand Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:58,059 --> 00:01:02,104 it is located 70 miles from Africa the coast and 120 miles from Sicily. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:02,354 --> 00:01:07,568 In the past 20 years 400,000 migrants have landed in Lampedusa. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:07,818 --> 00:01:11,947 In an effort to cross the Sicilian Strait to Europe BBM: 2ACAEFC6 LINE: RFBET99 6 00:01:12,114 --> 00:01:15,076 estimated that 15,000 people have died. Wechat: RFBET99 Whatsapp: +66944386003 7 00:02:51,964 --> 00:02:53,674 What's wrong, Dick? 8 00:04:01,116 --> 00:04:02,993 How many people? 9 00:04:03,160 --> 00:04:06,622 - How many people? - 250 Your position. 10 00:04:07,665 --> 00:04:09,416 We beg you, please. 11 00:04:09,667 --> 00:04:11,418 - Your position! - In the name of God! 12 00:04:11,669 --> 00:04:13,796 Your position. 13 00:04:14,046 --> 00:04:16,382 Your position. 14 00:04:19,426 --> 00:04:21,053 Please, please 15 00:04:25,391 --> 00:04:28,018 Your position. 16 00:04:28,185 --> 00:04:30,187 My friend... hello? 17 00:04:31,313 --> 00:04:33,315 And now the news. 18 00:07:26,488 --> 00:07:29,116 Happy Sunday for all, here it is again with our daily news segment. 19 00:07:30,492 --> 00:07:35,747 Among the bodies was found yesterday 60 miles from Lampedusa 20 00:07:36,331 --> 00:07:40,377 is the body women and children. 21 00:07:41,211 --> 00:07:43,755 Above the sinking ship there are 250 people, 22 00:07:44,006 --> 00:07:47,634 23 00:07:48,260 --> 00:07:50,846 so far, 34 bodies of have been found, 24 00:07:51,263 --> 00:07:55,392 rescuers have been drawn 206 people from the sea. 25 00:07:55,642 --> 00:07:57,019 Poor soul 26 00:07:57,644 --> 00:07:59,021 For other news: 27 00:07:59,271 --> 00:08:01,648 tomorrow from 10:00 to 12:30 28 00:08:01,899 --> 00:08:06,111 there will be interference on the power supply... 29 00:09:42,124 --> 00:09:44,251 Let's see how it works. 30 00:09:49,339 --> 00:09:52,509 That is perfect, only I made it a little zigzag. 31 00:09:53,719 --> 00:09:57,014 You aim like this, You put your other eyes like this 32 00:09:59,016 --> 00:10:00,767 and aim, understand? 33 00:10:02,269 --> 00:10:05,397 You must have enthusiasm, If you don't have passion... 34 00:10:08,025 --> 00:10:10,402 You have to make slingshot correctly. 35 00:10:15,657 --> 00:10:17,534 I don't hold it properly. 36 00:10:17,784 --> 00:10:19,661 Aim, show me. 37 00:10:21,538 --> 00:10:23,040 Now release. 38 00:10:24,166 --> 00:10:26,293 See this handle, see how good it is? 39 00:10:27,169 --> 00:10:29,004 I have a dry one, 40 00:10:29,254 --> 00:10:32,174 but from fir trees 41 00:10:32,758 --> 00:10:35,761 and pine trees hold. 42 00:10:35,927 --> 00:10:37,179 Olive? 43 00:10:37,429 --> 00:10:42,267 Olives too, and trees that you find in people's gardens. 44 00:10:42,809 --> 00:10:47,689 Whenever you see a branch shaped like a handle, you take it. 45 00:10:48,440 --> 00:10:53,028 It's a bit dry when I get it but the pine tree is resistant. 46 00:10:53,278 --> 00:10:55,072 - Sure. - This is really strong To break this handle it will take God's hand. 47 00:10:55,322 --> 00:11:00,535 See? You must aim correctly. 48 00:11:01,787 --> 00:11:04,414 Say it's a bird... 49 00:11:04,581 --> 00:11:07,292 50 00:11:15,967 --> 00:11:17,344 We carry two torches, 51 00:11:17,552 --> 00:11:20,347 if someone comes out, we have another. 52 00:11:22,349 --> 00:11:23,934 Here. 53 00:11:50,627 --> 00:11:53,004 There are no birds here. 54 00:12:16,528 --> 00:12:17,863 Come here. 55 00:12:21,032 --> 00:12:23,410 I saw it, it was there. 56 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 Go! 57 00:12:35,797 --> 00:12:39,301 Cool, Samuele! You almost got it 58 00:12:41,762 --> 00:12:44,431 Go looking for stones. 59 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 No, you take the stone. 60 00:13:01,323 --> 00:13:04,701 Please quickly position you 61 00:13:04,951 --> 00:13:07,579 - 32.1... - Then? 62 00:13:07,829 --> 00:13:10,916 - Below. - Okay, 80.52. 63 00:13:12,667 --> 00:13:16,296 We have small children, can you help us? 64 00:13:16,463 --> 00:13:18,965 How many people are there? 65 00:13:19,216 --> 00:13:23,053 I think about 150 people. 66 00:13:25,472 --> 00:13:27,307 What kind of boat? 67 00:13:28,600 --> 00:13:31,561 They say 130, 150. 68 00:13:32,604 --> 00:13:35,732 Most of them are women and children. 69 00:13:35,982 --> 00:13:39,486 Can you help us? We drown. 70 00:13:39,736 --> 00:13:43,490 We sink... same coordinates, we will not move 71 00:13:43,698 --> 00:13:45,492 Madam, please, calm down. 72 00:13:45,742 --> 00:13:49,246 We will send rescue, but you need to be calm. 73 00:13:49,496 --> 00:13:52,374 Save your battery, I will call you back. 74 00:15:37,604 --> 00:15:38,730 Is she a mother? 75 00:15:41,358 --> 00:15:43,318 People who dropped before. 76 00:16:10,512 --> 00:16:14,224 Those we have debarked have no specific health problems, 77 00:16:14,474 --> 00:16:17,018 Some have scabies and that's it. 78 00:16:17,268 --> 00:16:22,023 There is only one with chickenpox, he will be the last to rise. 79 00:16:22,273 --> 00:16:26,152 Repeat, There is one case of chickenpox 80 00:16:26,403 --> 00:16:29,280 who will be the last to rise. 81 00:18:25,980 --> 00:18:27,732 What is this photo 82 00:18:27,982 --> 00:18:30,860 It's at the bar, in Las Palmas. 83 00:18:31,277 --> 00:18:33,029 And where is this? 84 00:18:33,488 --> 00:18:36,366 Here in the cabin, with Koreans. 85 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 Does he hold oranges? 86 00:18:42,413 --> 00:18:44,916 He is eating oranges with his skin 87 00:18:49,129 --> 00:18:52,924 In your cabin, does the photo already exist? 88 00:18:54,175 --> 00:18:56,886 No, we installed it. 89 00:19:02,642 --> 00:19:04,144 Good. 90 00:19:05,645 --> 00:19:09,691 We sleep in our clothes, in wool hoses. 91 00:19:10,900 --> 00:19:13,778 - Are you always on the ship? - always 92 00:19:14,946 --> 00:19:17,448 A year without going home? 93 00:19:17,907 --> 00:19:21,202 Six, seven months on board. 94 00:19:22,328 --> 00:19:25,707 - Even a year? - No, never a year. 95 00:19:27,041 --> 00:19:29,586 - Six, seven months. - Always at sea? 96 00:19:30,211 --> 00:19:32,589 Always at sea, only sky and sea, 97 00:19:36,092 --> 00:19:38,094 always on board 98 00:19:41,931 --> 00:19:43,850 And below here... 99 00:19:44,100 --> 00:19:47,228 Good and bad weather, we are always on board 100 00:19:49,981 --> 00:19:52,859 How many in the cabin? 101 00:19:53,109 --> 00:19:55,486 - Three people. - Maximum three? 102 00:19:55,737 --> 00:19:58,740 Beds below and above? 103 00:19:59,365 --> 00:20:01,618 Bunk beds 104 00:20:09,751 --> 00:20:12,462 It is a difficult life, it is not a pleasant life. 105 00:20:13,338 --> 00:20:14,464 Why is it difficult? 106 00:20:14,631 --> 00:20:18,092 We always ride ships, sky and sea. 107 00:20:19,260 --> 00:20:22,096 We never go ashore. 108 00:20:23,348 --> 00:20:25,391 Stop! 109 00:20:27,894 --> 00:20:30,021 Mattias, stop! 110 00:20:40,907 --> 00:20:43,117 Come on, stop! 111 00:20:48,039 --> 00:20:50,041 Stop already 112 00:23:33,162 --> 00:23:34,705 Seeing. 113 00:23:38,584 --> 00:23:40,294 Heart. 114 00:23:54,559 --> 00:23:57,854 The first is a girl, like you. 115 00:23:59,605 --> 00:24:01,065 Do you understand? 116 00:24:02,233 --> 00:24:03,693 Girl. 117 00:24:04,235 --> 00:24:06,112 How do you say? 118 00:24:06,612 --> 00:24:10,199 Girl, woman... How do you say it? 119 00:24:13,244 --> 00:24:15,204 Understand? Very good. 120 00:24:15,997 --> 00:24:17,999 Now let's look at the second one. 121 00:24:20,626 --> 00:24:23,254 This is the second head. 122 00:24:23,963 --> 00:24:25,965 The second... head. 123 00:24:30,511 --> 00:24:35,141 Cultural mediators are on their way so we can communicate better. 124 00:25:05,546 --> 00:25:08,758 In all this confusion we need to find... 125 00:25:10,760 --> 00:25:13,137 We need to find another gender. 126 00:25:16,682 --> 00:25:19,143 How do we do it? It's a little messy. 127 00:25:19,810 --> 00:25:22,396 The legs and arms are intertwined. 128 00:25:27,443 --> 00:25:29,028 King... 129 00:25:44,710 --> 00:25:47,922 We will follow the spine, so we can't go wrong 130 00:25:48,965 --> 00:25:50,841 This is the head. 131 00:25:51,717 --> 00:25:53,594 Spine... 132 00:26:03,563 --> 00:26:05,356 They are intertwined, 133 00:26:05,565 --> 00:26:07,817 foot one with the other leg. 134 00:26:08,109 --> 00:26:09,944 How can I distinguish them? 135 00:26:10,111 --> 00:26:12,488 Slowly, slowly, we will get there. 136 00:26:22,248 --> 00:26:24,458 The placenta is anterior. 137 00:26:25,876 --> 00:26:27,753 These are all placentas. 138 00:26:28,004 --> 00:26:32,633 Amniotic fluid is rare because he suffers, poor soul, 139 00:26:33,759 --> 00:26:37,722 so pregnancy also suffers. 140 00:26:41,350 --> 00:26:43,394 But it's okay, 141 00:26:45,021 --> 00:26:46,981 all things considered, 142 00:26:47,648 --> 00:26:52,028 after everything he experiences, is saved from the ship and so on... 143 00:26:55,531 --> 00:26:57,908 See, see the profile? 144 00:26:58,492 --> 00:27:02,121 Nape of the neck, forehead and here's the profile. 145 00:27:59,595 --> 00:28:03,099 - We grind it. - Yes, we destroy them 146 00:28:19,490 --> 00:28:21,117 Destroyed! 147 00:28:33,337 --> 00:28:34,964 A feather. 148 00:28:39,885 --> 00:28:41,637 Watching. 149 00:29:02,283 --> 00:29:05,119 Everything is broken 150 00:29:05,786 --> 00:29:09,415 It won't stick. That won't stick, wait. 151 00:29:09,999 --> 00:29:12,042 Let's go round and round. 152 00:29:14,420 --> 00:29:17,173 - This, the wind - I'll go this way 153 00:29:25,014 --> 00:29:27,183 Now here. 154 00:29:34,440 --> 00:29:36,400 - Everything is good. - Let's go. 155 00:30:28,994 --> 00:30:30,746 11. 156 00:30:35,334 --> 00:30:36,877 12. 157 00:30:38,587 --> 00:30:40,756 Slowly, not in a hurry. 158 00:30:41,340 --> 00:30:42,508 13. 159 00:30:44,385 --> 00:30:45,845 14. 160 00:30:46,887 --> 00:30:48,389 15. 161 00:30:49,765 --> 00:30:51,016 16. 162 00:30:51,767 --> 00:30:53,102 17. 163 00:31:01,151 --> 00:31:02,528 56. 164 00:31:05,364 --> 00:31:06,657 57. 165 00:31:07,908 --> 00:31:09,285 58. 166 00:31:12,413 --> 00:31:13,747 59. 167 00:31:15,040 --> 00:31:16,292 60. 168 00:31:18,168 --> 00:31:19,628 61. 169 00:34:07,087 --> 00:34:09,590 This is a lot from Ivory Coast. 170 00:34:27,608 --> 00:34:29,359 The others! 171 00:34:30,319 --> 00:34:33,238 Look at the scarf! 172 00:34:44,750 --> 00:34:45,834 The others. 173 00:34:46,001 --> 00:34:48,462 What a smell of diesel fuel. 174 00:35:02,976 --> 00:35:05,521 - They are soaked in diesel. - Soaked. 175 00:35:05,771 --> 00:35:08,524 If I flick my matches I will burn. 176 00:35:11,652 --> 00:35:13,737 Is he soaked in diesel fuel? 177 00:35:13,904 --> 00:35:17,032 If I flick my matches I will burn. 178 00:35:22,871 --> 00:35:26,041 You can still smell it with a mask in 179 00:36:01,827 --> 00:36:04,580 Just a little hair. Just a little. 180 00:36:08,959 --> 00:36:10,669 It's okay. 181 00:36:10,836 --> 00:36:12,671 Good. 182 00:36:31,565 --> 00:36:32,691 Thank you. 183 00:40:26,716 --> 00:40:30,303 There... All English homework is done. 184 00:40:31,596 --> 00:40:34,433 I read this, this one and that one. 185 00:40:42,065 --> 00:40:44,484 Listen to thunder. 186 00:40:44,734 --> 00:40:48,947 You can't go outside, bad weather 187 00:40:50,073 --> 00:40:53,118 When Grandfather goes fishing 188 00:40:53,577 --> 00:40:55,871 and the weather is good, 189 00:40:56,371 --> 00:40:58,623 I take bread for him. 190 00:41:00,333 --> 00:41:03,628 I'm your age, Samuele. 191 00:41:07,382 --> 00:41:09,759 And they go to the sea. 192 00:41:10,260 --> 00:41:12,512 You take bread to him. 193 00:41:14,764 --> 00:41:19,019 Grandpa will get off the ship and I will give him bread. 194 00:41:21,897 --> 00:41:25,650 They survive all day, at night 195 00:41:28,028 --> 00:41:32,866 they go back in, They are afraid to go out at night 196 00:41:33,033 --> 00:41:35,243 they only go during the day 197 00:41:35,410 --> 00:41:37,162 Why? 198 00:41:38,413 --> 00:41:43,418 Because the navy ship will pass by night, 199 00:41:45,754 --> 00:41:48,048 it is a time of war. 200 00:41:57,015 --> 00:41:59,142 More thunder 201 00:42:06,816 --> 00:42:08,777 Listen to thunder! 202 00:42:09,528 --> 00:42:13,698 The ships fired rockets 203 00:42:15,909 --> 00:42:17,953 and at sea, it feels like... 204 00:42:18,203 --> 00:42:20,580 It feels like there is a fire in the sea. 205 00:42:20,830 --> 00:42:22,332 Fire in the sea? 206 00:42:22,582 --> 00:42:24,668 Sea becomes red. 207 00:42:28,964 --> 00:42:31,424 War period. 208 00:43:17,762 --> 00:43:20,223 Enough, you kill them all. 209 00:43:22,017 --> 00:43:23,393 See! 210 00:43:28,023 --> 00:43:30,609 I have it, die of rock. 211 00:43:41,036 --> 00:43:42,662 Have slingshot? 212 00:44:11,816 --> 00:44:13,693 This is Aunt Maria. 213 00:44:13,902 --> 00:44:17,322 I want to dedicate a song to my son Nello, 214 00:44:17,572 --> 00:44:19,908 "Fire in the Sea", 215 00:44:20,075 --> 00:44:22,160 if you can display it 216 00:44:22,327 --> 00:44:27,207 because the weather is still bad and they can't go fishing, 217 00:44:27,415 --> 00:44:31,211 no one produces anything with this bad weather 218 00:44:31,961 --> 00:44:35,090 This is the hope of better weather. 219 00:44:35,340 --> 00:44:37,342 Thank you, Pippo, goodbye. 220 00:44:50,480 --> 00:44:54,109 "Keledai Kecilku", other Sicilian songs 221 00:44:54,317 --> 00:44:56,861 And with the event. 222 00:44:57,445 --> 00:45:02,701 We have another request: Maria dedicates to her son Nello, 223 00:45:02,867 --> 00:45:05,829 in hopes of improving weather 224 00:45:05,995 --> 00:45:09,499 so he can get out on the ship to work, 225 00:45:09,749 --> 00:45:11,876 the song "Fire at Sea". 226 00:45:12,085 --> 00:45:17,882 I want to join him and dedicate it to all fishermen. 227 00:45:18,341 --> 00:45:21,720 So, with the request, "Fire at Sea". 228 00:45:43,408 --> 00:45:45,744 D, C, E, Z, K. 229 00:45:46,786 --> 00:45:47,996 The last one? 230 00:45:48,788 --> 00:45:51,291 R, E, V, O, Z. 231 00:45:53,001 --> 00:45:55,670 - Second row too? - No. 232 00:45:59,048 --> 00:46:00,925 Let's look at the others. 233 00:46:01,176 --> 00:46:03,553 Now read the first line. 234 00:46:08,057 --> 00:46:09,309 Can't you see it? 235 00:46:09,559 --> 00:46:12,187 Not like this, If I go like this, maybe, 236 00:46:12,812 --> 00:46:14,939 but like that I can't see it. 237 00:46:16,816 --> 00:46:18,318 OK. 238 00:46:27,285 --> 00:46:28,828 Look here. 239 00:46:37,796 --> 00:46:40,340 Is it better or worse? 240 00:46:44,302 --> 00:46:48,223 - Still looking at the line? - Yes, first letter. 241 00:46:48,431 --> 00:46:50,225 I can't see it, it's worse. 242 00:46:53,853 --> 00:46:55,438 - This one? - D. 243 00:46:55,688 --> 00:46:57,732 When you hunt with your slingshot... 244 00:46:57,982 --> 00:47:00,068 - Do you close your eyes? - This one. 245 00:47:00,235 --> 00:47:02,737 - That is, you close the lazy one. - Yes. 246 00:47:02,987 --> 00:47:05,448 That's why you don't realize it. 247 00:47:06,616 --> 00:47:08,368 I close this one like this. 248 00:47:09,619 --> 00:47:13,331 You never realize it because you close his left eye. 249 00:47:13,581 --> 00:47:16,501 - have you ever closed the right one? - No. 250 00:47:17,585 --> 00:47:19,337 Because you are familiar with it. 251 00:47:19,504 --> 00:47:22,465 My child, we have a problem with this eye: 252 00:47:22,632 --> 00:47:24,759 This is lazy eyes. 253 00:47:24,968 --> 00:47:26,761 Do you know what lazy eyes are? 254 00:47:26,970 --> 00:47:30,014 This is an eye It doesn't work, is lazy. 255 00:47:30,265 --> 00:47:33,393 So, your brain doesn't accept 256 00:47:33,601 --> 00:47:35,770 image of the left eye, 257 00:47:35,979 --> 00:47:37,897 so we have to force it 258 00:47:38,106 --> 00:47:40,275 to use the left eye, 259 00:47:40,483 --> 00:47:44,904 therefore, for a more or less short period 260 00:47:45,989 --> 00:47:49,492 we will wear a patch in the good eye. 261 00:47:51,035 --> 00:47:53,913 - What kind of patch? - Adhesive eye adhesive. 262 00:47:54,163 --> 00:47:56,875 - Above students? - Above the eyes. 263 00:47:57,041 --> 00:47:58,877 In people who are sick or this one? 264 00:47:59,043 --> 00:48:00,295 Good, 265 00:48:00,545 --> 00:48:03,172 That way we will force your brain 266 00:48:03,381 --> 00:48:06,926 to use lazy eyes and make it work. 267 00:48:07,176 --> 00:48:10,555 It's a bit difficult, I don't know how to use it. 268 00:48:10,763 --> 00:48:14,434 We must slowly get used to it. 269 00:49:54,659 --> 00:49:56,786 This is my testimony. 270 00:49:57,036 --> 00:49:59,664 We can no longer live in Nigeria. 271 00:49:59,872 --> 00:50:03,543 Many are dying, mostly bombed. 272 00:50:03,793 --> 00:50:08,172 We were bombed, and we fled Nigeria, 273 00:50:08,381 --> 00:50:10,550 we ran to the desert, 274 00:50:10,758 --> 00:50:13,803 We go to the Sahara Desert and many die. 275 00:50:17,056 --> 00:50:20,309 In the Sahara Desert many are dying. 276 00:50:20,560 --> 00:50:23,938 Destroying and killing many people and we can't stay 277 00:50:24,147 --> 00:50:26,399 We fled to Libya. 278 00:50:27,275 --> 00:50:30,028 And Libya is the city of ISIS 279 00:50:30,194 --> 00:50:33,448 and Libya is a place not to stay. 280 00:50:36,909 --> 00:50:39,203 We cry kneeling, 281 00:50:39,454 --> 00:50:41,080 "What should we do?" 282 00:50:41,289 --> 00:50:43,458 Mountains can't hide us, 283 00:50:43,708 --> 00:50:45,960 people can't hide us 284 00:50:46,210 --> 00:50:48,713 and we ran to the sea. 285 00:51:02,477 --> 00:51:04,979 In the journey over the sea, 286 00:51:05,188 --> 00:51:07,356 too many passengers die 287 00:51:08,316 --> 00:51:11,736 They get lost in the sea. 288 00:51:11,944 --> 00:51:14,864 A ship carrying 90 passengers. 289 00:51:15,114 --> 00:51:19,327 Only 30 who were saved by and the rest died. 290 00:51:19,494 --> 00:51:21,996 Today we live. 291 00:51:22,246 --> 00:51:25,249 The sea is not the place to go. 292 00:51:25,500 --> 00:51:27,877 The sea is not a road. 293 00:51:28,127 --> 00:51:30,755 Oh, but today we are still alive. 294 00:51:31,255 --> 00:51:34,258 It's risky in life don't take risks, 295 00:51:34,509 --> 00:51:37,011 because life itself is a risk. 296 00:51:39,514 --> 00:51:43,267 We stayed for several weeks in the Sahara Desert. 297 00:51:43,518 --> 00:51:45,853 Many are dying of hunger, 298 00:51:46,020 --> 00:51:48,397 many drink their urine 299 00:51:48,648 --> 00:51:50,399 All, to survive, 300 00:51:50,608 --> 00:51:53,027 we drink our urine to survive 301 00:51:53,236 --> 00:51:55,780 because that is the journey of life. 302 00:51:55,988 --> 00:51:59,992 We live in the desert, the water runs out 303 00:52:00,159 --> 00:52:02,286 We start drinking our urine. 304 00:52:02,537 --> 00:52:05,790 We say, "Lord, Don't let us die in the desert." 305 00:52:06,040 --> 00:52:07,917 And we get to Libya 306 00:52:08,126 --> 00:52:10,795 and the Libyans will not pity us. 307 00:52:11,003 --> 00:52:14,132 They will not save us because we are Africans 308 00:52:14,298 --> 00:52:16,801 And they locked us in their prison. 309 00:52:17,051 --> 00:52:19,679 Many are imprisoned for one year. 310 00:52:19,887 --> 00:52:22,390 Many have been jailed for six years, 311 00:52:22,557 --> 00:52:24,433 Many die in prison. 312 00:52:24,684 --> 00:52:27,061 Libyan prison is terrible. 313 00:52:27,311 --> 00:52:29,188 There is no food in the prison. 314 00:52:29,397 --> 00:52:31,816 Every day beating, there is no water 315 00:52:32,066 --> 00:52:34,068 and many of us run away. 316 00:52:34,318 --> 00:52:38,573 And today we are here, God saves us. 317 00:52:38,823 --> 00:52:42,201 Without risk we enter the sea. 318 00:52:42,451 --> 00:52:44,912 If we can't die in a Libyan prison, 319 00:52:45,163 --> 00:52:46,956 we can't die in the sea. 320 00:52:47,206 --> 00:52:50,209 And we go to the sea and not die. 321 00:54:58,337 --> 00:55:00,423 With this swell... 322 00:55:09,724 --> 00:55:11,726 I throw everything 323 00:57:24,066 --> 00:57:27,611 Have you ever been thrown up? When are you at sea? 324 00:57:28,487 --> 00:57:30,865 Have you ever vomited at sea, 325 00:57:31,115 --> 00:57:33,075 when you were little 326 00:57:34,368 --> 00:57:36,745 I don't throw up, but I'm already sick 327 00:57:36,954 --> 00:57:39,957 - never throw up - No. 328 00:57:41,959 --> 00:57:45,254 I am sick and I vomit too. 329 00:57:48,883 --> 00:57:51,010 You are young, Samuele 330 00:57:51,385 --> 00:57:53,512 You are still young 331 00:58:16,160 --> 00:58:19,371 You have to start going on a pontoon. 332 00:58:21,290 --> 00:58:23,417 If something swells. 333 00:58:33,177 --> 00:58:37,264 Instead of playing with your slingshot, 334 00:58:37,681 --> 00:58:42,436 go to the pontoon to build your stomach 335 00:58:44,647 --> 00:58:46,565 OK. 336 00:59:03,707 --> 00:59:06,835 So you can go to the sea without problems 337 00:59:09,171 --> 00:59:11,298 With your stomach familiar with it. 338 00:59:12,216 --> 00:59:15,469 Being on land or at sea will be the same. 339 01:00:17,281 --> 01:00:20,618 There are 840 of these ships. 340 01:00:20,993 --> 01:00:25,414 This is what is in the first class, 341 01:00:27,916 --> 01:00:31,670 they are outside, they pay $ 1,500. 342 01:00:31,920 --> 01:00:33,922 Then there is that in second grade, 343 01:00:34,131 --> 01:00:37,551 Here in the middle, they pay 1,000, 344 01:00:39,011 --> 01:00:41,138 Then, I don't know this, 345 01:00:41,305 --> 01:00:45,142 down on hold there are so many, 346 01:00:46,268 --> 01:00:49,897 they pay $ 800, they are third class 347 01:00:51,315 --> 01:00:53,817 When I bring it ashore 348 01:00:54,026 --> 01:00:56,570 there is no end to them. 349 01:00:57,821 --> 01:00:59,198 There is no end 350 01:00:59,698 --> 01:01:02,576 Hundreds of women and children 351 01:01:03,285 --> 01:01:07,414 in bad condition, especially in hold, 352 01:01:07,581 --> 01:01:10,959 They have been in the sea for seven days. 353 01:01:11,168 --> 01:01:13,462 They are dehydrated, 354 01:01:15,839 --> 01:01:17,341 malnutrition, 355 01:01:17,591 --> 01:01:19,093 runs out. 356 01:01:19,802 --> 01:01:23,555 I was taken to the emergency room, 357 01:01:23,722 --> 01:01:25,849 they are in bad condition 358 01:01:26,058 --> 01:01:29,561 This is a boy all covered with burns, 359 01:01:31,105 --> 01:01:33,982 he is still very young, at most 14, 15. 360 01:01:35,984 --> 01:01:37,986 We see so much of this, 361 01:01:38,195 --> 01:01:42,574 They are chemical burns, from fuels 362 01:01:44,952 --> 01:01:49,456 They put them on unhealthy rubber boats 363 01:01:49,748 --> 01:01:55,879 and during the trip they have to fill jerry cans with fuel. 364 01:01:56,130 --> 01:01:59,258 Fuel spills on the floor 365 01:01:59,883 --> 01:02:03,595 and mix with sea water, Then their clothes get soaked 366 01:02:03,762 --> 01:02:07,891 and this mixture is dangerous, This causes this very serious burn it gives us a hard time 367 01:02:08,142 --> 01:02:10,477 368 01:02:10,644 --> 01:02:13,147 and gives us a lot of work to do 369 01:02:16,275 --> 01:02:18,485 That can be fatal. 370 01:02:21,405 --> 01:02:24,283 This is the task of every human being, if you are human, 371 01:02:25,159 --> 01:02:27,494 to help these people 372 01:02:30,664 --> 01:02:33,292 When we succeed we are happy. 373 01:02:33,542 --> 01:02:35,252 We are happy 374 01:02:37,004 --> 01:02:39,423 we can help them out 375 01:02:40,007 --> 01:02:43,051 Sometimes, unfortunately, it is impossible. 376 01:02:44,011 --> 01:02:48,307 So, I have to witness terrible things: 377 01:02:48,515 --> 01:02:50,684 corpses, children... 378 01:02:53,687 --> 01:02:55,564 On this occasion, 379 01:02:59,318 --> 01:03:01,653 examine the corpse 380 01:03:01,820 --> 01:03:04,948 I have done so much, maybe too much 381 01:03:08,035 --> 01:03:11,163 Many of my colleagues say, 382 01:03:11,330 --> 01:03:14,833 "You have seen so much... 383 01:03:15,834 --> 01:03:17,836 You are familiar with it. " 384 01:03:18,670 --> 01:03:20,714 That's not true. 385 01:03:21,965 --> 01:03:26,678 How can you get used to seeing children who die, pregnant women, 386 01:03:26,845 --> 01:03:30,432 women who have given birth to on sunken ships, 387 01:03:30,682 --> 01:03:33,435 The umbilical cord is still attached. put it in a bag, coffin, 388 01:03:35,729 --> 01:03:40,359 You have to take a sample, 389 01:03:40,609 --> 01:03:43,111 You have to cut finger or rib, 390 01:03:43,362 --> 01:03:46,573 You have to cut off the ear of a small child. 391 01:03:46,740 --> 01:03:49,618 Even after death, another insult. But it has to be done, so I do it. 392 01:03:50,244 --> 01:03:54,873 All this makes you so angry, 393 01:03:55,833 --> 01:03:59,127 it leaves you with a void in your stomach, a hole. 394 01:04:07,010 --> 01:04:09,388 395 01:04:09,638 --> 01:04:14,726 396 01:04:16,228 --> 01:04:19,273 That makes you think, dreams about them, 397 01:04:19,731 --> 01:04:22,860 This is the nightmare that I live in 398 01:04:23,527 --> 01:04:25,153 often... 399 01:04:26,029 --> 01:04:27,281 Often. 400 01:05:55,243 --> 01:05:57,746 After Somalia. 401 01:05:58,956 --> 01:06:01,375 Libya, after Libya, Sudan. 402 01:06:01,750 --> 01:06:04,127 After Sudan other countries. 403 01:06:10,092 --> 01:06:13,887 We cancel the game, no one plays. 404 01:06:16,390 --> 01:06:17,724 - Libya - Libya! 405 01:06:21,520 --> 01:06:24,147 There is no Somalia, no Sudan. 406 01:06:26,525 --> 01:06:30,487 Somalia, out Sudan, come out 407 01:06:33,031 --> 01:06:35,409 Go, Syria! 408 01:06:38,286 --> 01:06:40,539 Going, Eritrea! 409 01:10:51,498 --> 01:10:52,749 Hello? 410 01:10:52,916 --> 01:10:54,626 Aunt Maria! 411 01:10:55,919 --> 01:10:57,796 Everything is good. 412 01:10:58,046 --> 01:10:59,422 Yes. 413 01:11:01,174 --> 01:11:04,052 Maria's wife 414 01:11:06,888 --> 01:11:10,642 for her husband Giacomino 415 01:11:12,560 --> 01:11:15,188 with lots and lots... 416 01:11:17,565 --> 01:11:19,067 from love. 417 01:11:20,277 --> 01:11:22,404 "The Cart Driver's Loves", yeah. 418 01:11:23,446 --> 01:11:24,781 Yes. 419 01:11:24,948 --> 01:11:27,075 Now I will play it. 420 01:11:27,284 --> 01:11:30,036 The best for Uncle Giacomino. 421 01:11:30,453 --> 01:11:32,080 See you, Aunt Maria. 422 01:11:36,835 --> 01:11:40,213 We have another song dedication. 423 01:11:40,422 --> 01:11:43,091 Maria's wife to her husband Giacomino 424 01:11:43,341 --> 01:11:45,677 dedicate with lots and lots of love 425 01:11:45,844 --> 01:11:48,972 "The Cart Driver's Loves". 426 01:16:22,370 --> 01:16:24,247 Come on, you can do it 427 01:16:24,455 --> 01:16:26,082 I can't find D. 428 01:16:26,249 --> 01:16:29,502 D Surely there, Samuele. 429 01:16:29,752 --> 01:16:31,004 Here. 430 01:16:35,633 --> 01:16:39,262 - I can't see, my glasses - Release them. 431 01:16:39,470 --> 01:16:42,140 Because it's written small. 432 01:16:42,348 --> 01:16:43,725 "Excited". 433 01:16:44,892 --> 01:16:46,603 This starts with D and E... 434 01:16:46,769 --> 01:16:48,980 - This is here, don't turn around. - wait! 435 01:16:53,359 --> 01:16:55,403 - Have you found D? - Yes. 436 01:17:04,370 --> 01:17:05,997 Do you think this is D 437 01:17:06,164 --> 01:17:08,041 No, of course not. 438 01:17:14,130 --> 01:17:16,924 See, on page 213. 439 01:17:19,927 --> 01:17:21,638 213. 440 01:17:22,764 --> 01:17:24,307 Find it? 441 01:17:24,557 --> 01:17:27,310 - happy - Happy, perfect 442 01:17:28,019 --> 01:17:31,064 Happy, not really happy, but... 443 01:17:32,523 --> 01:17:33,566 Happy. 444 01:17:33,816 --> 01:17:34,817 "Murung"? 445 01:17:35,318 --> 01:17:36,944 Depressed, unhappy. 446 01:17:37,153 --> 01:17:39,322 But you have to read it, come on. 447 01:17:39,572 --> 01:17:41,199 "Can't wait". 448 01:17:44,035 --> 01:17:46,537 - Can't wait. - good 449 01:17:48,831 --> 01:17:50,416 Then? 450 01:17:50,583 --> 01:17:52,043 "Jealousy". 451 01:17:53,961 --> 01:17:55,463 Jealousy. 452 01:17:58,841 --> 01:18:01,219 "Surprised". 453 01:18:04,847 --> 01:18:06,724 - What does that mean? - shocked? 454 01:18:09,477 --> 01:18:10,853 Fear. 455 01:18:11,104 --> 01:18:12,814 Surprised. 456 01:18:12,980 --> 01:18:16,234 I am surprised by your preparation, 457 01:18:16,484 --> 01:18:21,447 we are all shocked with class preparation right? 458 01:18:22,240 --> 01:18:23,741 "Stress" 459 01:18:24,867 --> 01:18:26,619 Depressed 460 01:18:30,707 --> 01:18:32,250 Come on, line. 461 01:18:42,510 --> 01:18:44,262 Don't hit my boat. 462 01:18:44,470 --> 01:18:47,390 I will move now, come on. 463 01:18:49,767 --> 01:18:52,019 Keep rowing forward. 464 01:18:56,399 --> 01:18:59,277 Or you will never be able to sailors, lines! 465 01:18:59,652 --> 01:19:02,029 In Lampedusa, we are all sailors. 466 01:19:07,160 --> 01:19:09,036 Forward. 467 01:19:11,038 --> 01:19:13,166 - Come on, Samuele, line. - Like this? 468 01:19:17,378 --> 01:19:18,504 This way? 469 01:19:18,671 --> 01:19:21,174 - Move towards me - Like this? 470 01:19:21,382 --> 01:19:23,551 No, it's not like that! 471 01:19:23,760 --> 01:19:25,678 Turn the boat over! 472 01:19:27,638 --> 01:19:30,016 Turn with this one. 473 01:19:32,310 --> 01:19:34,562 - Keep on turning to this one. - This one? 474 01:19:37,440 --> 01:19:40,568 Bring the path like this, the line ahead 475 01:19:41,194 --> 01:19:43,821 Forward line, row 476 01:19:55,833 --> 01:19:58,836 Where do you attach the paddle? 477 01:20:01,923 --> 01:20:04,217 Continue, Samuele. 478 01:20:04,592 --> 01:20:07,720 I will be stuck on a patrol boat. 479 01:20:09,222 --> 01:20:12,308 You will be stuck in the middle, 480 01:20:12,475 --> 01:20:14,811 take the line 481 01:20:16,604 --> 01:20:18,564 Hold on the line. 482 01:20:18,731 --> 01:20:20,566 Hold it! 483 01:20:22,610 --> 01:20:24,237 Wait. 484 01:20:24,487 --> 01:20:28,241 I will throw you one line and pull you out 485 01:20:28,991 --> 01:20:33,871 Keep holding, or you will be destroyed by the ship. 486 01:21:11,284 --> 01:21:13,160 Can you see good 487 01:21:15,162 --> 01:21:18,666 Yeah, good, but a little too bad, 488 01:21:18,916 --> 01:21:21,377 just a little bad. 489 01:21:24,630 --> 01:21:26,549 Little bit-bad. 490 01:21:36,183 --> 01:21:40,521 Now I'm much better, At first I could barely see at all, 491 01:21:40,688 --> 01:21:44,400 But now I can see a little less bad 492 01:21:47,069 --> 01:21:49,030 You have to wear it in school. 493 01:21:49,196 --> 01:21:51,324 But I use it in school. 494 01:21:59,832 --> 01:22:01,459 Look at this wind! 495 01:22:01,709 --> 01:22:04,211 Yes, there is a storm coming. 496 01:22:04,420 --> 01:22:05,713 30 knots 497 01:22:06,964 --> 01:22:09,592 How many, 30 knots? Wow. 498 01:22:10,468 --> 01:22:12,595 Do you think that's lacking? 499 01:22:14,847 --> 01:22:16,349 A little less. 500 01:22:20,478 --> 01:22:22,980 - So what's up? - I feel like... 501 01:22:26,984 --> 01:22:28,986 I have difficulty breathing, 502 01:22:29,236 --> 01:22:33,115 I am also allergic to dust mites 503 01:22:33,324 --> 01:22:35,618 and sometimes I can't breathe. 504 01:22:35,826 --> 01:22:37,870 But not always. 505 01:22:38,371 --> 01:22:40,873 - A little. - Sometimes. 506 01:22:41,082 --> 01:22:44,627 - How long have you experienced this problem? - For some time. 507 01:22:44,877 --> 01:22:48,130 A month, two months, a year, two years? 508 01:22:48,339 --> 01:22:49,507 Maybe a year. 509 01:22:49,757 --> 01:22:53,594 Does it happen in summer or winter? 510 01:22:54,470 --> 01:22:57,723 Whenever, several times. 511 01:22:57,890 --> 01:22:59,642 Whenever. 512 01:22:59,892 --> 01:23:02,770 Why are all your faces written? 513 01:23:03,020 --> 01:23:04,397 At school. 514 01:23:04,647 --> 01:23:06,148 - With a pen? - Yes. 515 01:23:06,399 --> 01:23:09,902 - And your eyes? - I have lazy eyes 516 01:23:10,152 --> 01:23:12,488 When my eyes are checked 517 01:23:12,655 --> 01:23:15,366 I have a tenth, I now have five tenths. 518 01:23:15,533 --> 01:23:17,243 - How long have you been using this? 519 01:23:17,410 --> 01:23:20,287 - A month. - You have recovered a little. 520 01:23:20,496 --> 01:23:23,666 - From one tenth to five tenths. - Successful. 521 01:23:23,874 --> 01:23:28,671 But still it's not fixed, I have to be nine-tenths. 522 01:23:28,921 --> 01:23:31,924 - You will get there - If I always use it 523 01:23:32,174 --> 01:23:34,802 Do you have this problem this morning 524 01:23:35,052 --> 01:23:37,054 No, not this morning. 525 01:23:37,304 --> 01:23:38,806 Now I will check you out. 526 01:23:39,015 --> 01:23:41,684 - Now, a little. - A little. 527 01:23:41,892 --> 01:23:43,060 Just a little. 528 01:23:43,269 --> 01:23:47,773 Do you feel like you can't breathe or does it feel heavy, 529 01:23:48,566 --> 01:23:50,818 Do you feel you can't catch a cold? 530 01:23:51,068 --> 01:23:53,654 I can't budge. 531 01:23:54,280 --> 01:23:55,823 That's it. 532 01:23:56,073 --> 01:23:58,826 Can I check you now and we will see? 533 01:23:59,577 --> 01:24:02,705 So what do we see, lift your clothes... 534 01:24:02,913 --> 01:24:05,458 - And you will find out? - Of course. 535 01:24:05,666 --> 01:24:07,460 That is our goal. 536 01:24:07,710 --> 01:24:11,589 Release it so I can hear it better. 537 01:24:11,839 --> 01:24:13,591 Remove the glasses. 538 01:24:18,846 --> 01:24:21,223 You are white, Have you never been to the beach? 539 01:24:21,474 --> 01:24:23,601 - Not yet. - It's cold. 540 01:24:23,934 --> 01:24:25,227 Now, then... 541 01:24:25,728 --> 01:24:28,105 take a deep breath. 542 01:24:29,356 --> 01:24:32,735 When I tell you, when I touch you with that 543 01:24:40,868 --> 01:24:43,245 Easy to do it. 544 01:24:43,496 --> 01:24:45,206 Let's see, breathe. 545 01:24:47,249 --> 01:24:48,709 Breathing. 546 01:24:52,004 --> 01:24:54,256 Lighter than that, continue. 547 01:24:56,092 --> 01:24:57,468 Again. 548 01:24:58,344 --> 01:25:01,013 Stop, now we will listen to your heart. 549 01:25:03,891 --> 01:25:05,893 No, breathing normally. 550 01:25:12,608 --> 01:25:14,527 Breathe normally. 551 01:25:21,033 --> 01:25:24,411 Are you bored when you walk a lot? 552 01:25:25,538 --> 01:25:30,126 When I walk a lot and I sweat, yeah, I'm tired because I'm sweating. 553 01:25:31,669 --> 01:25:33,420 OK, so we can... 554 01:25:33,629 --> 01:25:36,799 Is that anxious, can you tell me? 555 01:25:37,049 --> 01:25:41,679 Yes, you're a little worried, OK. 556 01:25:41,887 --> 01:25:45,391 And allergies, I also suffer from allergies. 557 01:25:45,558 --> 01:25:50,688 Yes, say right now the problem is not allergies, 558 01:25:50,896 --> 01:25:53,440 the problem is you're a little worried, 559 01:25:53,691 --> 01:25:55,192 You are a bit tense 560 01:25:55,442 --> 01:25:56,944 What do you mean? 561 01:25:57,194 --> 01:26:02,074 You are worried you have something, But there's really nothing wrong. 562 01:26:02,324 --> 01:26:03,826 But I can't breathe. 563 01:26:04,076 --> 01:26:05,953 That's because... 564 01:26:06,203 --> 01:26:08,038 Can't you do anything? 565 01:26:08,205 --> 01:26:11,333 I will order a heart examination, 566 01:26:12,084 --> 01:26:14,587 I will make them do an electrocardiogram, 567 01:26:15,963 --> 01:26:17,590 to get a complete picture. 568 01:26:17,840 --> 01:26:21,302 - Are you tired? - No, just a little... 569 01:32:25,541 --> 01:32:28,794 He is truly dehydrated. 570 01:32:29,044 --> 01:32:32,464 He might not succeed, put him in a drop. 571 01:32:32,714 --> 01:32:35,300 He must be immediately hydrated. 572 01:32:36,593 --> 01:32:40,180 Take him off, put dry clothes on him. 573 01:32:41,473 --> 01:32:43,725 I need dry white jumpsuits, 574 01:32:43,976 --> 01:32:46,061 we have to take off their clothes all 575 01:32:47,437 --> 01:32:49,856 Look, they all have wet stuff. 576 01:32:50,232 --> 01:32:51,942 Fuck. 577 01:33:12,504 --> 01:33:15,465 Come here, they beat him. 578 01:33:16,008 --> 01:33:18,468 Where did you come from? Syria? Ivory Coast? 579 01:33:20,387 --> 01:33:23,015 Syrian? Ivory Coast? Where do you come from? 580 01:33:23,765 --> 01:33:25,225 Mali, Syria? 581 01:33:26,226 --> 01:33:28,228 Alright, take the photo. 582 01:33:28,395 --> 01:33:30,480 The photo is finished 583 01:33:41,158 --> 01:33:43,160 Take him in. 584 01:33:43,410 --> 01:33:45,412 Give him a chair, let him sit. 585 01:33:52,002 --> 01:33:53,670 All here 586 01:34:00,510 --> 01:34:02,012 Eritrea? 587 01:34:21,448 --> 01:34:22,949 Nigeria. 588 01:34:24,785 --> 01:34:26,662 Libya. 589 01:35:03,740 --> 01:35:05,242 Chad. 590 01:35:26,638 --> 01:35:27,973 Niger. 591 01:35:57,878 --> 01:35:59,671 40 corpses. 592 01:35:59,921 --> 01:36:02,549 I will get it to help me pull them. 593 01:36:33,955 --> 01:36:38,543 In the boat there are two levels: one is the top and bottom. 594 01:36:38,794 --> 01:36:41,296 It's very hot down there. 595 01:36:41,963 --> 01:36:44,716 There is no air. 596 01:36:45,550 --> 01:36:47,552 There is something very hot. 597 01:36:47,719 --> 01:36:50,722 Because of that, more people... 598 01:37:13,245 --> 01:37:18,250 For all parts, I confirm: There are 15 more bodies. 599 01:37:37,394 --> 01:37:39,855 Masks, guys, masks, eh! 600 01:37:41,857 --> 01:37:45,026 The bag is there, on the supporting ship 601 01:37:45,402 --> 01:37:47,362 The black one. 602 01:38:02,919 --> 01:38:05,797 Can you do it? One two three. 603 01:47:34,991 --> 01:47:39,454 Let me have fun and give me a little health 604 01:50:31,000 --> 01:50:37,298 FIRE AT THE SEA 605 01:50:37,381 --> 01:50:39,008 Submitted by: www.subtitlecinema.com