0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 47,000 -> 00: 00: 54,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
2
00:01:07,442 --> 00:01:10,946
In 1964, I was
a young writer living in Paris.
3
00:01:11,196 --> 00:01:13,991
I wrote several articles
about Alberto Giacometti,
4
00:01:14,074 --> 00:01:17,578
who is one of the most
talented and respected artists in his generation.
5
00:01:18,787 --> 00:01:21,748
I am good friends with Giacometti
and his sister, Diego.
6
00:01:21,832 --> 00:01:24,668
And one day, after the exhibition,
he asked me to be a model to paint. P>
7
00:01:25,627 --> 00:01:28,255
He said there would be no more than two
up to three hours. P>
8
00:01:28,964 --> 00:01:31,383
Until the afternoon most
9
00:01:43,562 --> 00:01:45,897
Oh, the exhibition is very good.
10
00:01:46,523 --> 00:01:48,900
I thought he never felt
so happy.
11
00:01:48,984 --> 00:01:51,028
Uh, but he asked me to pose for him.
12
00:01:52,946 --> 00:01:54,746
Yes, that's right,
I'll be back after...
13
00:01:55,532 --> 00:01:58,285
Yes.
Oh, he said it will be fast.
14
00:02:22,142 --> 00:02:23,142
Excuse me. p >
15
00:03:04,893 --> 00:03:05,893
Okay.
16
00:03:10,690 --> 00:03:12,192
Ah, hello, Jim!
17
00:03:12,275 --> 00:03:13,568
Hello, Annette. How are you? P>
18
00:03:13,652 --> 00:03:15,904
- Good. And you?
- Fine, thank you. P>
19
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
I want to have lunch, Alberto.
Do you want to come along? P>
20
00:03:24,246 --> 00:03:27,457
Okay. I want to go to Le Dome.
Do you want to accompany me? P>
21
00:03:27,541 --> 00:03:29,141
Want it, but we will just start...
22
00:03:29,167 --> 00:03:31,670
- Ah, yes, you're the next victim of my husband.
- Mm.
23
00:03:31,753 --> 00:03:33,553
- Have fun.
- Enjoy your lunch.
24
00:04:56,296 --> 00:04:57,756
Okay, is this too small...?
25
00:05:03,094 --> 00:05:04,888
- Ah, Jim.
- Diego. Hello. P>
26
00:05:04,971 --> 00:05:07,474
- I heard you came.
- How are you? P>
27
00:05:07,557 --> 00:05:10,101
Ah, I'm fine, okay. P>
28
00:05:10,185 --> 00:05:12,479
- What is this ?
- I just made the basics.
29
00:05:12,562 --> 00:05:15,482
But, uh, maybe a little, uh...
30
00:05:18,068 --> 00:05:20,821
Yes.
31
00:05:30,800 --> 00:05:32,400
What do you think?
32
00:05:37,880 --> 00:05:39,880
The basics are good. The sculpture is bad. P>
33
00:05:58,525 --> 00:05:59,609
Whew. P>
34
00:06:07,617 --> 00:06:09,869
There is no hope. P>
35
00:06:31,683 --> 00:06:32,767
Okay. P>
36
00:07:19,731 --> 00:07:20,899
No.
37
00:08:22,669 --> 00:08:24,671
Your head shape like a bad person.
38
00:08:26,131 --> 00:08:29,843
- Wow, thank you.
- Yes. You're like a villain
39
00:08:30,969 --> 00:08:32,053
Thank you...
40
00:08:33,596 --> 00:08:37,767
If I hurt you like what
I saw, and the police saw the painting,
41
00:08:38,435 --> 00:08:40,687
you would be immediately imprisoned, so.
42
00:08:41,604 --> 00:08:43,398
- Maybe we'll just stop it.
- No, no, no.
43
00:08:44,315 --> 00:08:47,235
It's okay. I won't be able to hurt you
like what I saw. P>
44
00:08:48,111 --> 00:08:49,821
- Are you sure?
- Yes, of course. P>
45
00:08:50,822 --> 00:08:52,449
That's impossible. P>
46
00:10:33,466 --> 00:10:37,428
So that you understand, completing
painting faces is impossible. P>
47
00:10:38,388 --> 00:10:39,722
What do you mean? P>
48
00:10:39,806 --> 00:10:43,101
So, when you paint people
you can always finish.
49
00:10:43,977 --> 00:10:45,228
Must be finished.
50
00:10:46,563 --> 00:10:51,025
That is needed. As a substitute for photos. P>
51
00:10:52,944 --> 00:10:56,197
Now,
people's paintings become meaningless. P>
52
00:10:59,033 --> 00:11:00,827
So, what we do is not important? P>
53
00:11:00,910 --> 00:11:03,496
Mm. And it's impossible. P>
54
00:11:05,540 --> 00:11:08,710
I'm not even sure about finishing it.
I can only try it. P>
55
00:11:17,218 --> 00:11:21,097
So because of that,
we have it today. P>
56
00:11:30,064 --> 00:11:34,527
- Pff. That's just the beginning.
- Yes. Yes, yes. Um, uh...
57
00:11:34,611 --> 00:11:37,322
It's not finished yet.
You can come back tomorrow, right? P>
58
00:11:37,405 --> 00:11:40,450
- Sure, of course, but I... I have...
- Good. What are you doing? P>
59
00:11:40,533 --> 00:11:43,494
I have a flight schedule tomorrow. P>
60
00:11:43,578 --> 00:11:46,873
- Oh, it's okay.
- Time is enough right? P>
61
00:11:46,956 --> 00:11:50,627
- Yes .
- Okay, sure. The same time tomorrow? P>
62
00:11:50,710 --> 00:11:54,047
- Tentu, tentu. Terima kasih.
- Tak masalah, terima kasih.
63
00:11:55,840 --> 00:12:00,762
Look tomorrow you're grateful not,
after I tortured you again.
64
00:12:01,679 --> 00:12:02,722
You made progress.
65
00:12:02,805 --> 00:12:05,767
I don't know "progress"
what is the word right.
66
00:12:05,850 --> 00:12:07,852
- So what's right?
- Rubbish!
67
00:12:08,850 --> 00:12:10,550
Exactly, yes, that.
68
00:12:11,500 --> 00:12:13,300
Hello, dear.
69
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
>
70
00:12:15,800 --> 00:12:17,300
Hello, my dear.
It's cold, right?
71
00:12:17,324 --> 00:12:19,324
But look, I found something.
72
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
This is special for you. Only for you. P>
73
00:12:22,825 --> 00:12:27,664
You're naughty. P>
74
00:12:27,747 --> 00:12:29,499
- Caroline, do you know James?
- James, no. Ah, James. P>
75
00:12:29,582 --> 00:12:32,418
- Yes, nice to meet.
- Hello, James. P>
76
00:12:32,502 --> 00:12:34,587
- Uh, so, Alberto, come tomorrow?
- Yes . Good, good. P>
77
00:12:34,671 --> 00:12:35,880
- Thank you.
- No thanks. P>
78
00:12:35,964 --> 00:12:38,132
- He's still here.
- Come on. P>
79
00:12:38,216 --> 00:12:39,384
Isn't he going to leave?
80
00:12:47,350 --> 00:12:50,061
And here!
Again. Again, again, again, again. Again. P>
81
00:12:57,777 --> 00:12:59,737
Continue, yes. P>
82
00:13:10,373 --> 00:13:14,043
Every night, after working with me,
Giacometti then works with Caroline,
83
00:13:14,127 --> 00:13:17,213
a prostitute she dated <
> openly...
84
00:13:17,296 --> 00:13:19,340
for three years.
85
00:13:19,424 --> 00:13:20,883
Are you finished?
86
00:13:22,093 --> 00:13:24,721
He has become the main model,
87
00:13:24,804 --> 00:13:27,807
friend of the night...
88
00:13:27,890 --> 00:13:30,018
and his obsession.
89
00:15:10,952 --> 00:15:13,621
- I admit, I'll miss Paris too.
- Yes.
90
00:15:13,704 --> 00:15:14,914
Mm.
91
00:15:14,997 --> 00:15:16,666
- Excuse me. We'll see you soon.
- Hello, James. P>
92
00:15:16,749 --> 00:15:17,875
- Hello, Pierre.
- James. P>
93
00:15:17,959 --> 00:15:19,544
- How?
- I saw the painting.
94
00:15:19,627 --> 00:15:22,130
- Oh, and?
- Yes...
95
00:15:22,213 --> 00:15:24,215
Pierre thought he wouldn't be able to sell it.
96
00:15:24,600 --> 00:15:25,800
I didn't say that.
97
00:15:25,967 --> 00:15:27,635
More because of the theme,
than the painting.
98
00:15:27,718 --> 00:15:29,887
By the way, I'm not going to
give it to you, Pierre.
99
00:15:29,971 --> 00:15:32,807
- I'll give it to Lord.
- Yes already.
100
00:15:33,933 --> 00:15:36,310
It's already visible outside normal.
It could be your best work.
101
00:15:36,394 --> 00:15:39,313
Oh, now you say that,
I might just do it.
102
00:15:41,600 --> 00:15:42,400
Always like that.
103
00:15:42,525 --> 00:15:44,360
- You drink coffee?
- Sure, thank you. P>
104
00:15:44,735 --> 00:15:47,989
- No, we have to go back to work.
- Oh. P>
105
00:15:48,072 --> 00:15:49,615
- Nice to meet you, Pierre.
- Too bad. P>
106
00:15:51,390 --> 00:15:52,390
See you later. P>
107
00:15:53,494 --> 00:15:54,704
Have a nice day. P>
108
00:16:09,218 --> 00:16:12,054
What are you doing? P>
109
00:16:12,722 --> 00:16:13,556
Can you? P>
110
00:16:56,933 --> 00:17:00,645
Oh, damn it! P>
111
00:17:00,728 --> 00:17:02,396
I don't know what. P>
112
00:17:04,732 --> 00:17:06,067
Wait. You can stay, right? P>
113
00:17:06,859 --> 00:17:10,446
- I have to go tomorrow.
- Oh. P>
114
00:17:11,030 --> 00:17:13,866
No, but I can...
Another day or... .?
115
00:17:13,950 --> 00:17:18,496
One or two of the longest days,
then, if it doesn't look good,
116
00:17:18,579 --> 00:17:21,415
I'll stop painting forever.
117
00:17:21,499 --> 00:17:23,793
- Don't laugh.
- Sorry. P>
118
00:17:28,130 --> 00:17:29,423
Are you always like this? P>
119
00:17:30,341 --> 00:17:32,843
- What is it like?
- Doubt with your own abilities. P>
120
00:17:32,927 --> 00:17:36,806
Of course.
It's getting worse every year. P>
121
00:17:37,265 --> 00:17:39,058
But you're getting more and more successful every year. P>
122
00:17:39,600 --> 00:17:42,186
What causes doubt
better than success? P>
123
00:17:42,270 --> 00:17:43,312
Hmm?
124
00:17:44,146 --> 00:17:46,148
- Don't smile.
- You smile.
125
00:17:46,232 --> 00:17:47,608
- No.
- Yeah.
126
00:17:47,692 --> 00:17:49,151
I'm not smiling.
127
00:18:00,204 --> 00:18:02,081
Oh damn it!
128
00:18:03,708 --> 00:18:07,086
This will look ugly. Hmm. P>
129
00:18:07,795 --> 00:18:09,922
I can't solve it, so...
130
00:18:10,381 --> 00:18:12,592
- Then why do we do this?
- What? P>
131
00:18:13,259 --> 00:18:16,345
- I said, why do we do this?
- This is useful for me.
132
00:18:17,013 --> 00:18:22,101
This is what I deserve, apparently,
after being dishonest for 35 years.
133
00:18:22,184 --> 00:18:24,854
That's how I am. I'm dishonest.
I'm... I'm a liar. P>
134
00:18:25,187 --> 00:18:26,606
Not honest? What do you mean? P>
135
00:18:26,689 --> 00:18:28,774
The works that I show off
so far. P>
136
00:18:28,858 --> 00:18:31,110
That's all...
It's all half-done. P>
137
00:18:33,154 --> 00:18:35,740
I shouldn't just make it.
138
00:18:36,991 --> 00:18:40,620
Then, if I don't show
them, I feel like a coward, so...
139
00:18:40,703 --> 00:18:43,331
Ugh! I have no idea. I'm mentally ill. P>
140
00:18:43,414 --> 00:18:45,249
Yes, I understand. P>
141
00:18:46,417 --> 00:18:49,086
I have a friend who is mentally ill,
he finally committed suicide. P>
142
00:18:52,465 --> 00:18:54,425
- I'm sorry.
- Hmm.
143
00:18:54,759 --> 00:18:56,510
Have you ever thought about it?
144
00:18:56,594 --> 00:18:58,846
- Suicide?
- Mm.
145
00:18:58,929 --> 00:19:01,265
Every day. Of course. P>
146
00:19:02,516 --> 00:19:05,311
Not because I feel my life is
unpleasant. I just...
147
00:19:06,812 --> 00:19:10,107
I think dead is the most amazing
experience, isn't it?
148
00:19:11,108 --> 00:19:14,028
I'm just... I'm just curious.
149
00:19:18,991 --> 00:19:21,991
The best way is to cut your throat
from tip of the ear to the other end.
150
00:19:22,370 --> 00:19:23,204
Hmm.
151
00:19:23,287 --> 00:19:25,289
I don't know how to dare not do it.
152
00:19:27,249 --> 00:19:30,086
Can you take a sleeping pill,
but it doesn't kill yourself, right?
153
00:19:30,169 --> 00:19:31,587
That's just...
154
00:19:31,671 --> 00:19:33,047
just sleep.
155
00:19:35,883 --> 00:19:37,885
Cut your wrists
doesn't mean anything.
156
00:19:39,136 --> 00:19:42,807
What interests me
is to burn yourself alive.
157
00:19:43,683 --> 00:19:47,144
That would mean something.
That's what I want to do.
158
00:19:47,228 --> 00:19:48,771
Yes, do or keep quiet only.
159
00:19:48,854 --> 00:19:50,147
- Maybe.
- Oh, God.
160
00:19:50,231 --> 00:19:53,192
Maybe, so I don't have to hear you
talk about that again.
161
00:19:53,275 --> 00:19:55,903
- Please do it.
- I'll do it. P>
162
00:19:55,986 --> 00:19:59,198
Masalahnya, hanya bisa dilakukan sekali.
163
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
This. From the gallery. P>
164
00:20:12,294 --> 00:20:15,214
- Gosh!
- Why? Only a million. P>
165
00:20:15,297 --> 00:20:19,719
- Two million.
- This is a part for you. P>
166
00:20:19,802 --> 00:20:22,888
- Oh.
- A little for me. P>
167
00:20:26,642 --> 00:20:29,061
The rest, I saved... boff!
168
00:20:30,187 --> 00:20:33,482
- Gosh. Amazing.
- Why? P>
169
00:20:33,566 --> 00:20:35,109
I thought you were without pretense. P>
170
00:20:35,609 --> 00:20:37,319
- Is that pretending?
- A little. P>
171
00:20:37,403 --> 00:20:39,405
- Yes, but it's funny.
- Right.
172
00:20:39,864 --> 00:20:42,074
I have a few million
hidden here.
173
00:20:42,742 --> 00:20:44,410
- Where?
- Pff. That's the problem. P>
174
00:20:44,493 --> 00:20:46,662
It's very tightly hidden,
I don't know where. P>
175
00:20:46,746 --> 00:20:48,789
Why did you hide two million more? P>
176
00:20:48,873 --> 00:20:52,084
- What else can I do it?
- You can keep it in the bank.
177
00:20:52,168 --> 00:20:55,588
- Oh no. Don't trust the bank.
- Don't trust the bank. No.
178
00:20:56,964 --> 00:20:58,132
You're Swiss. P>
179
00:20:58,507 --> 00:21:01,093
No. Switzerland Italy. P>
180
00:21:02,094 --> 00:21:04,096
Oh, yang benar saja.
181
00:21:04,638 --> 00:21:07,558
It's not a good idea under the mattress.
What do you think?
182
00:21:07,641 --> 00:21:10,895
- I think it's very clear.
- But I want it to be able to find it again.
183
00:21:11,520 --> 00:21:12,605
Uh...
184
00:21:14,356 --> 00:21:15,483
What if under the cupboard?
185
00:21:15,566 --> 00:21:16,442
Ooh.
186
00:21:16,525 --> 00:21:18,778
- I can paste it underneath.
- Yes.
187
00:21:26,786 --> 00:21:29,246
p>
188
00:21:31,415 --> 00:21:35,419
- Will I remember it?
- I don't know.
189
00:21:41,509 --> 00:21:42,676
What if up here, in the beam?
Here, you put it. You're taller. P>
190
00:21:52,645 --> 00:21:53,646
Here? P>
191
00:21:54,730 --> 00:21:57,358
What do you think? P>
192
00:21:57,441 --> 00:21:58,484
I can still see it. P>
193
00:22:05,324 --> 00:22:08,702
Lower it again. P>
194
00:22:21,090 --> 00:22:23,551
Let's see.
There must be somewhere here.
195
00:22:25,052 --> 00:22:27,346
Yes, this can...
I think it's only a few days.
196
00:22:27,429 --> 00:22:30,641
Sure only, I miss you too, but...
197
00:22:31,433 --> 00:22:34,228
Yes. Oh, stop it. P>
198
00:22:35,521 --> 00:22:37,565
- No...
- I hid it in the toilet.
199
00:22:38,190 --> 00:22:39,858
Not inside. Above. P>
200
00:22:43,195 --> 00:22:48,450
Oh, um, forget it. Uh... I... I can't
make him rush. That...
201
00:22:49,326 --> 00:22:53,414
I don't know how, at first.
It only takes a few more days. P>
202
00:23:02,798 --> 00:23:04,883
So, let's barter. P>
203
00:23:04,967 --> 00:23:07,177
I want take back
four of my previous work.
204
00:23:07,261 --> 00:23:08,679
- Oh yeah. Yes. Which is watercolor.
- Mm-hm. P>
205
00:23:08,762 --> 00:23:09,597
I like it. P>
206
00:23:09,680 --> 00:23:11,515
Yes, we like it. P>
207
00:23:11,599 --> 00:23:13,892
- And you take the naked one? < br /> - Sorry?
208
00:23:13,976 --> 00:23:14,810
What is naked.
209
00:23:14,893 --> 00:23:16,645
I can take from you.
210
00:23:17,521 --> 00:23:20,649
Tsk. Uh, yeah.
Uh, okay, yeah. Um, of course. P>
211
00:23:21,859 --> 00:23:24,278
- Here it is.
- Ah, yes. P>
212
00:23:24,361 --> 00:23:27,406
- And you can take these three.
- Yes. P >
213
00:23:28,365 --> 00:23:33,203
Uh, oh, and this one, my favorite.
214
00:23:33,287 --> 00:23:36,582
- Ya. Oh, ya. Bagus sekali.
- Baiklah.
215
00:23:36,665 --> 00:23:38,751
- Good.
- Yes, perfect. Very good. P>
216
00:23:38,834 --> 00:23:40,461
- Perfect.
- Oh, yes. P>
217
00:23:41,003 --> 00:23:42,671
- Thank you.
- Yes, sir. Thank you. P>
218
00:23:42,755 --> 00:23:43,714
Fun. P>
219
00:23:44,715 --> 00:23:48,135
Ah. Her passion, look. P>
220
00:23:53,641 --> 00:23:54,475
Hmm. P>
221
00:23:57,519 --> 00:23:58,354
So what? P>
222
00:23:59,355 --> 00:24:01,106
He did like a capitalist. P>
223
00:24:02,232 --> 00:24:07,321
I haven't seen this for a long time.
I don't have anything like this anymore.
224
00:24:08,906 --> 00:24:10,115
This naked one...
225
00:24:11,200 --> 00:24:15,871
I last made it in 1935.
226
00:24:17,665 --> 00:24:18,666
So, what You gave it to them?
227
00:24:18,749 --> 00:24:21,251
Painting like the one that
had made hundreds of times.
228
00:24:22,086 --> 00:24:23,128
And they were happy?
229
00:24:23,212 --> 00:24:25,047
Happy? Of course. P>
230
00:24:25,130 --> 00:24:29,176
They know what they can sell.
That's "Giacometti's work"! P>
231
00:24:30,260 --> 00:24:31,762
And that? P>
232
00:24:31,845 --> 00:24:34,682
Do you think it looks
like "Giacometti Works"?
233
00:24:45,776 --> 00:24:49,863
From the front, you look bad.
From the side, it's like a mental illness.
234
00:24:53,075 --> 00:24:54,493
You're very polite. Thank you. P>
235
00:24:54,576 --> 00:24:58,576
One side can get you jailed. Another
side, get you into a mental hospital. P>
236
00:25:00,624 --> 00:25:02,418
Maybe we found it there. P>
237
00:25:48,547 --> 00:25:50,424
Oh, God. P>
238
00:26:23,957 --> 00:26:25,250
Okay, come on. p>
239
00:26:26,084 --> 00:26:28,003
- You move.
- No.
240
00:26:28,086 --> 00:26:29,296
- Yes, you move.
- No.
241
00:26:29,379 --> 00:26:30,339
Lower your chin.
242
00:26:31,840 --> 00:26:32,966
Slightly right.
243
00:26:34,676 --> 00:26:35,677
Don't go far.
244
00:26:38,305 --> 00:26:40,766
Raise your head slowly.
Enough.
245
00:26:42,142 --> 00:26:43,977
I don't know why you try to trick me.
246
00:26:44,937 --> 00:26:46,188
I don't know what you mean.
247
00:26:47,439 --> 00:26:49,483
- Yes. Still.
- Hmm. P>
248
00:27:01,203 --> 00:27:04,039
Oh, damn it! P>
249
00:27:20,639 --> 00:27:23,433
Is the development good? P>
250
00:27:24,351 --> 00:27:26,395
Oh yeah. Yes. P>
251
00:27:28,146 --> 00:27:31,233
My close friend says
I have to stop painting forever. P>
252
00:27:32,109 --> 00:27:33,735
Siapa yang bilang aku temanmu?
253
00:27:35,654 --> 00:27:38,198
Ready?
254
00:27:38,282 --> 00:27:39,700
- I'm starving.
- Oh, sure.
255
00:27:39,783 --> 00:27:41,368
- Come on.
- Ah.
256
00:27:41,451 --> 00:27:42,286
- Good.
- Come on. P>
257
00:27:42,369 --> 00:27:44,204
Thank you. I can't stand it. P>
258
00:27:52,212 --> 00:27:53,046
Okay, okay. P>
259
00:27:53,964 --> 00:27:55,424
"There used to be young people from Ghent...
260
00:27:55,507 --> 00:27:57,217
- Not this one, Alberto.
> - No, please. P>
261
00:27:57,301 --> 00:27:59,344
- This is terrible.
- Let me tell you. P>
262
00:27:59,428 --> 00:28:01,388
- Don't say this one.
- Leave me alone. .
263
00:28:01,471 --> 00:28:05,183
"A young man from Ghent, his cock..."
no, no, no, it should be the equipment.
264
00:28:05,267 --> 00:28:08,103
"The equipment is very long,
until crooked.
265
00:28:08,186 --> 00:28:10,606
For him to avoid trouble,
he folds it...
266
00:28:10,689 --> 00:28:13,901
and he doesn't come, he instead leaves. "
267
00:28:13,984 --> 00:28:16,278
That's bad once.
Why did you let him tell?
268
00:28:16,361 --> 00:28:18,780
Oh, let's add the wine. Alphonse?
269
00:28:18,864 --> 00:28:20,574
- Again the wine!
- Hey, excuse me.
270
00:28:20,657 --> 00:28:22,784
- Where did you study...?
- I have to go to the toilet.
271
00:28:24,369 --> 00:28:27,205
Hmm . So, what? P>
272
00:28:28,373 --> 00:28:30,250
- Runs smoothly, I think.
- Yes? P>
273
00:28:30,334 --> 00:28:32,252
- Yes.
- Do you like posing? P>
274
00:28:32,336 --> 00:28:33,962
- I like it.
- Yes? P>
275
00:28:34,046 --> 00:28:37,132
Yes, but, you know, it's sometimes tiring. P>
276
00:28:37,215 --> 00:28:39,301
- Yes, I know.
- Sometimes he makes me nervous.
277
00:28:39,384 --> 00:28:41,970
The way he cursed his canvas
when something went wrong.
278
00:28:42,054 --> 00:28:43,513
- Know what I mean right?
- Yes.
279
00:28:43,597 --> 00:28:46,516
But what really bothered
was the painting itself...
280
00:28:46,600 --> 00:28:50,270
as it could or could not be finished,
which Alberto himself could not determine. P>
281
00:28:50,354 --> 00:28:51,688
I know .
282
00:28:51,772 --> 00:28:54,733
Then later, it...
just disappears.
283
00:28:54,816 --> 00:28:55,734
Yes.
284
00:28:56,944 --> 00:28:58,612
I feel this will be for months.
285
00:28:59,988 --> 00:29:03,408
- Sometimes so.
- Can no one help with that?
286
00:29:03,492 --> 00:29:05,911
- No.
- Even Alberto?
287
00:29:06,745 --> 00:29:08,330
Especially Alberto.
288
00:29:09,122 --> 00:29:14,962
That... feeling scared
will fail, right?
289
00:29:17,673 --> 00:29:18,966
You will get used to it.
290
00:29:28,016 --> 00:29:28,850
Ahem.
291
00:29:29,518 --> 00:29:31,311
How if we add the wine?
292
00:29:31,728 --> 00:29:32,980
- We were already here.
- Really? Uh...
293
00:29:33,063 --> 00:29:35,148
- Yes.
- You know, I'll... I'll check. P>
294
00:29:35,232 --> 00:29:36,149
Excuse me. P>
295
00:29:36,692 --> 00:29:38,986
Oh, Alberto.
296
00:30:11,059 --> 00:30:11,893
Hello!
297
00:30:16,440 --> 00:30:17,566
What time is this?
298
00:30:18,859 --> 00:30:21,111
- 2:30.
- Damn. It's already like that? P>
299
00:30:22,154 --> 00:30:24,990
I want to drink before we start. P>
300
00:30:25,741 --> 00:30:26,783
All right. P>
301
00:30:27,576 --> 00:30:28,910
Do you want to go, uh...? P>
302
00:30:44,676 --> 00:30:46,261
Okay, okay. P>
303
00:30:48,138 --> 00:30:49,097
Come on. P>
304
00:31:01,151 --> 00:31:02,402
Okay, okay. P>
305
00:31:26,718 --> 00:31:27,969
Mm. P>
306
00:31:33,225 --> 00:31:35,560
We can order eggs and wine. P>
307
00:31:35,644 --> 00:31:38,230
- Oh, I took my cigarette first.
- Oh, I have if you...
308
00:31:41,316 --> 00:31:42,567
Okay, let's go.
309
00:31:57,791 --> 00:32:01,378
- No, let's just work . Come on. Come on
- Okay. P>
310
00:32:58,602 --> 00:33:00,729
Yes, the nose has been drawn now. P>
311
00:33:02,397 --> 00:33:03,857
This is progress. P>
312
00:33:05,192 --> 00:33:09,738
Let's take a break first.
My back hurts so much . I...
313
00:33:09,821 --> 00:33:11,656
My sleep is uncomfortable once a night. P>
314
00:33:12,365 --> 00:33:15,535
This is impossible, you know.
There is no sense in my work. P>
315
00:33:15,619 --> 00:33:17,287
I think your work very emotional.
316
00:33:17,370 --> 00:33:20,415
If that's the case,
because of my revenge.
317
00:33:21,708 --> 00:33:23,376
Sisters.
318
00:33:23,460 --> 00:33:25,170
Hello.
319
00:33:28,173 --> 00:33:29,716
Bring their tray.
320
00:33:39,142 --> 00:33:41,228
- Mr. Alberto.
- Ah, hello. Thank you. P>
321
00:33:41,311 --> 00:33:42,646
Congratulations on eating. P>
322
00:33:44,189 --> 00:33:45,482
You want something, Jim? P>
323
00:33:45,565 --> 00:33:47,234
Uh, yes,
I want Coca-Cola. P >
324
00:33:47,317 --> 00:33:48,401
Yes, sir.
325
00:33:49,653 --> 00:33:51,279
Coke. Ayolah, cepat.
326
00:33:58,662 --> 00:34:00,914
- Here it is.
- Thank you.
327
00:34:02,666 --> 00:34:04,084
I thought the day was going well.
328
00:34:04,167 --> 00:34:05,627
Mm. Maybe. P>
329
00:34:08,547 --> 00:34:09,839
Tomorrow will be better. P>
330
00:34:11,550 --> 00:34:13,051
Tomorrow we can really start. P>
331
00:34:21,309 --> 00:34:23,979
- When did you leave?
- End of this week.
332
00:34:24,688 --> 00:34:26,648
Oh. Oh. P>
333
00:34:27,732 --> 00:34:28,567
Mm. P>
334
00:34:32,028 --> 00:34:34,239
I thought you would change your schedule. P>
335
00:34:35,073 --> 00:34:35,907
Already. P>
336
00:34:37,409 --> 00:34:39,035
Mm. Mm. P>
337
00:34:40,954 --> 00:34:42,789
Fast, fast, fast, fast. P>
338
00:35:10,400 --> 00:35:13,403
- Okay, come on
- All right. P>
339
00:35:17,073 --> 00:35:18,491
Thank you. P>
340
00:35:18,575 --> 00:35:20,201
- See you later.
- See you later.
341
00:35:20,285 --> 00:35:21,244
Thank you.
342
00:35:22,912 --> 00:35:26,875
- No, no. Let's take a walk.
- Fine. P>
343
00:35:26,958 --> 00:35:31,087
So, I'm confused.
You changed your schedule until...? P>
344
00:35:31,171 --> 00:35:33,882
- Yes, this weekend. Yes.
- Oh, I see. P>
345
00:35:33,965 --> 00:35:36,009
I... I, you know,
I can change it again. P>
346
00:35:36,092 --> 00:35:39,596
I just... I want to know,
how many days do you need?
347
00:35:40,180 --> 00:35:41,640
Oh, I don't know.
348
00:35:42,682 --> 00:35:45,143
I thought that another week would be enough.
349
00:35:46,561 --> 00:35:48,104
- A week?
- A week, yeah.
350
00:35:48,188 --> 00:35:49,564
I thought a week will be enough.
351
00:35:51,107 --> 00:35:51,941
Uh...
352
00:35:52,776 --> 00:35:57,656
No, no, no, a week, that...
uh, it's okay. It is okay. I...
353
00:35:57,739 --> 00:35:59,783
I can change my flight, um...
354
00:36:01,284 --> 00:36:02,952
Next Wednesday, is that...? P>
355
00:36:03,953 --> 00:36:07,040
Wednesday? Yes, Wednesday is okay. Good. P>
356
00:36:07,791 --> 00:36:11,127
- We make sure Wednesday.
- Okay. Good. P>
357
00:36:13,254 --> 00:36:15,256
- But maybe, you know...
- What? P>
358
00:36:15,340 --> 00:36:19,177
It can't be ascertained whether the painting
can be finished, so...
359
00:36:19,260 --> 00:36:21,721
No, no, no. Sure, of course. P>
360
00:36:29,229 --> 00:36:31,022
You ever wanted to be a tree? P>
361
00:36:33,858 --> 00:36:36,528
Um, no. P>
362
00:36:46,329 --> 00:36:48,164
Wait. Wait a moment. P>
363
00:36:50,166 --> 00:36:53,294
Isaku, how are you?
It's nice to meet. P>
364
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
Tidak, tidak, tidak,
tidak usah berdiri.
365
00:36:56,005 --> 00:36:57,298
Where have you been?
366
00:36:57,382 --> 00:37:00,927
Uh, me and James from the streets.
I can take a nap.
367
00:37:02,095 --> 00:37:05,014
But I have to work, you know. < br /> Good.
368
00:37:05,140 --> 00:37:08,727
- Yes. We talked for a while.
- Good. Cheri. P>
369
00:37:23,491 --> 00:37:24,325
Boo! P>
370
00:37:26,077 --> 00:37:27,454
Hello, Caroline. P>
371
00:37:27,537 --> 00:37:30,373
Hello, Jim. P>
372
00:37:31,207 --> 00:37:33,543
- Where is the old dog?
- He is, uh...
373
00:37:33,800 --> 00:37:35,800
- I'm here.
- You're here? P>
374
00:37:35,824 --> 00:37:38,124
Yes, of course, I can't wait.
/> I can't wait. P>
375
00:37:38,125 --> 00:37:40,825
So you know the little man, Martin.
What I told you. P>
376
00:37:40,849 --> 00:37:42,049
He went to Lyon. P>
377
00:37:42,073 --> 00:37:44,073
So I thought...
I just met Alberto. P>
378
00:37:44,800 --> 00:37:47,200
I met my dear parents. P>
379
00:37:47,201 --> 00:37:48,401
My dear parents. P>
380
00:37:48,430 --> 00:37:49,630
Look, look .
381
00:37:49,800 --> 00:37:51,000
What are you doing?
382
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
- Red, red.
- Yes, red, red.
383
00:37:53,000 --> 00:37:54,200
Look.
384
00:37:55,231 --> 00:37:58,902
No, no, Caroline, no.
Yes, yes, it's red. It's red. P>
385
00:37:58,985 --> 00:38:01,654
- Good color, isn't it?
- Yes, but not in my opinion. P>
386
00:38:02,655 --> 00:38:05,241
- Certainly a nice color.
- With a white seat ?
387
00:38:05,325 --> 00:38:07,452
- Oh.
- Oh.
388
00:38:08,995 --> 00:38:11,039
- That's very expensive.
- Good.
389
00:38:11,122 --> 00:38:14,125
- Very, very expensive.
- Very, very good.
390
00:38:15,126 --> 00:38:16,795
He talks about cars,
cars he really likes.
391
00:38:16,878 --> 00:38:19,839
Not what I like.
But what I want.
392
00:38:19,923 --> 00:38:21,633
Sailors say we can get
in a few days.
393
00:38:21,716 --> 00:38:25,011
What do you mean, "sailor (sailorman)"?
No, no, no. Salesman. P>
394
00:38:25,035 --> 00:38:27,035
- Become a salesman, then why?
- What is your maximum? P>
395
00:38:29,800 --> 00:38:31,800
- We will buy it right?
- Yes, why not? P >
396
00:38:32,900 --> 00:38:34,900
- Really?
- Yes, yes, yes.
397
00:38:35,000 --> 00:38:37,753
But don't now.
A few days, okay?
398
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
We will buy it!
399
00:38:44,447 --> 00:38:48,868
Caroline, no, no.
Don't be so.
400
00:38:50,495 --> 00:38:52,997
- You will take me for a walk?
- Of course.
401
00:38:53,081 --> 00:38:54,874
Oh, that makes me nervous.
402
00:39:01,214 --> 00:39:03,675
- Come on!
- Okay, okay.
403
00:39:03,758 --> 00:39:06,386
- I'm sorry, James. Sorry.
- I pose now. P>
404
00:39:13,977 --> 00:39:16,396
See you tomorrow, huh.
I'll call? P>
405
00:39:17,105 --> 00:39:19,274
- Thank you, James. Thank you.
- Mm. P>
406
00:39:24,612 --> 00:39:28,533
Don't move. No, no.
Okay. Okay. P>
407
00:39:30,535 --> 00:39:32,370
Your mouth is like a fish. P>
408
00:39:32,453 --> 00:39:36,791
But there is still a red color. P>
409
00:39:59,606 --> 00:40:01,316
- Your hair.
- What's with my hair? P>
410
00:40:01,399 --> 00:40:03,151
Just a little...
411
00:40:39,062 --> 00:40:41,397
- So what?
- How are you?
412
00:40:41,481 --> 00:40:43,691
I'm fine.
Is she here?
413
00:40:43,775 --> 00:40:47,946
- No, no, he isn't here.
- We should...
414
00:40:49,197 --> 00:40:52,659
- Kau tahu kapan dia akan kembali?
- Tidak. Dia menghilang.
415
00:40:53,117 --> 00:40:55,787
- It's been a while or...?
- I don't know.
416
00:40:58,706 --> 00:41:02,251
- He will come back later.
- Later, I think.
417
00:41:15,932 --> 00:41:17,725
I reading a new book.
418
00:41:17,976 --> 00:41:18,893
One of my essays?
419
00:41:18,977 --> 00:41:21,396
Gosh, no. No.
420
00:41:24,816 --> 00:41:26,192
What is the title? P>
421
00:41:26,275 --> 00:41:31,322
The title; Spies Who Come From
Cool Places. P>
422
00:41:32,198 --> 00:41:33,908
Mm. About what? P>
423
00:41:34,993 --> 00:41:39,122
Uh... about spies...
424
00:41:41,249 --> 00:41:42,875
who came...
425
00:41:45,503 --> 00:41:47,005
from a cold place. P>
426
00:41:50,216 --> 00:41:51,718
You're fit to be a spy. P>
427
00:41:52,844 --> 00:41:54,679
I'm a spy. P>
428
00:42:14,115 --> 00:42:16,075
Hey, um, what...? P>
429
00:42:19,328 --> 00:42:20,496
What...?
430
00:42:22,290 --> 00:42:23,624
Wait, wait, wait.
What are you doing?
431
00:42:23,708 --> 00:42:27,712
- I have to throw this all out!
- What? No, no, no. P>
432
00:42:27,795 --> 00:42:30,673
- No, wait. No.
- Yes. P>
433
00:42:30,757 --> 00:42:32,467
- Tidak, tidak, tidak. Mari lihat...
- Jangan!
434
00:42:32,550 --> 00:42:36,387
- Diego, please.
- This isn't good. It's no use. P>
435
00:42:36,471 --> 00:42:37,972
The paper is too outdated. P>
436
00:42:38,556 --> 00:42:40,475
- Diego.
- Alberto. P>
437
00:42:40,558 --> 00:42:42,894
What? P>
438
00:42:47,440 --> 00:42:49,609
I came
lithographer (Carving Expert), okay?
439
00:42:49,692 --> 00:42:52,361
I want to ask how
made this work on stone.
440
00:42:52,445 --> 00:42:54,781
He said, "The paper is too old."
441
00:42:54,864 --> 00:42:56,657
That's as perfect as the painting.
442
00:42:56,741 --> 00:42:59,869
No! I did it as lithography. The point is for that,
443
00:42:59,952 --> 00:43:01,662
and now it doesn't matter. P>
444
00:43:13,257 --> 00:43:14,759
Oh, damn it! P>
445
00:43:42,703 --> 00:43:45,081
You burned paintings
on plain paper. P>
446
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
- Really?
- Mm.
447
00:43:50,920 --> 00:43:52,922
- Really?
- Mm.
448
00:44:05,309 --> 00:44:06,185
James?
449
00:44:19,907 --> 00:44:20,992
Sit down.
450
00:44:37,550 --> 00:44:38,593
Whew.
451
00:44:40,052 --> 00:44:42,430
I'm happy when the day session
is finished.
452
00:44:43,139 --> 00:44:46,142
Giacometti is sad
and his mood is unstable.
453
00:44:46,934 --> 00:44:50,104
I just heard the news that that afternoon
Caroline disappeared.
454
00:44:59,822 --> 00:45:02,825
- But where is she?
- Who knows where she is?
455
00:45:02,909 --> 00:45:06,787
- Wherever his pimp told him.
- Mm. P>
456
00:45:06,871 --> 00:45:08,497
Cheers. P>
457
00:45:13,753 --> 00:45:15,254
He was too obsessed with him. P>
458
00:45:16,756 --> 00:45:19,508
- Who, Alberto?
- Yes . He can be crazy without him. P>
459
00:45:19,592 --> 00:45:23,179
- He made himself crazy.
- Yes, why? P>
460
00:45:24,805 --> 00:45:30,311
My sister can only be happy if
she is desperate and uncomfortable...
461
00:45:30,394 --> 00:45:33,439
in every part of his life.
462
00:45:36,359 --> 00:45:38,945
He must be very happy then.
463
00:45:43,074 --> 00:45:46,452
But it seems like he's trying to
still feel really not satisfied.
464
00:45:46,535 --> 00:45:50,748
No, not really, just fully.
465
00:45:52,208 --> 00:45:54,251
Yes.
466
00:45:58,047 --> 00:45:59,882
- She's beautiful.
- Who, Caroline?
467
00:45:59,966 --> 00:46:01,175
p>
468
00:46:01,258 --> 00:46:04,258
No, no, yes, but...
469
00:46:04,300 --> 00:46:05,526
Oh Yes, thank you again. P>
470
00:46:06,722 --> 00:46:09,225
However, he won't fly. P>
471
00:46:16,900 --> 00:46:18,700
Anette, please. P>
472
00:46:18,724 --> 00:46:19,924
Wait a minute. P>
473
00:46:20,748 --> 00:46:21,748
I'm cold.
474
00:46:21,772 --> 00:46:22,772
Not that cold.
475
00:46:23,800 --> 00:46:25,400
It's not, if you are dressed
476
00:46:29,600 --> 00:46:30,700
Lift your head.
477
00:46:30,800 --> 00:46:31,800
A little more.
478
00:46:33,800 --> 00:46:34,800
Somewhat right. P>
479
00:46:36,900 --> 00:46:38,900
Go left. Lower a little. P>
480
00:46:39,588 --> 00:46:40,840
Oh, damn it. P>
481
00:46:40,900 --> 00:46:41,900
I'm not moving. P>
482
00:46:42,000 --> 00:46:43,200
No, no, no.
Not completely. P>
483
00:46:43,700 --> 00:46:44,700
Why are you moving?
484
00:46:45,800 --> 00:46:47,000
Now what?
485
00:46:47,800 --> 00:46:48,600
Good.
486
00:46:48,600 --> 00:46:50,600
- Like this?
- Please...
487
00:46:58,800 --> 00:47:00,800
- Where do you want to go?
- Stop.
488
00:47:00,800 --> 00:47:02,800
Why?
489
00:47:06,800 --> 00:47:08,600
What happened?
490
00:47:10,800 --> 00:47:11,800
Nothing.
491
00:47:11,900 --> 00:47:13,700
p>
492
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Especially what should I do
for you?
493
00:47:15,000 --> 00:47:16,300
None.
494
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
I never asked for something from you.
495
00:47:19,800 --> 00:47:21,000
What about me?
496
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
What have I asked for?
497
00:47:22,468 --> 00:47:24,668
A little money to buy clothes,
skirt , blouse, shirt.
498
00:47:25,800 --> 00:47:27,300
Coat. Coat for winter. P>
499
00:47:27,300 --> 00:47:28,300
You already have one. P>
500
00:47:28,300 --> 00:47:29,500
One. Only one. P>
501
00:47:29,800 --> 00:47:31,600
I only have one, Alberto. P>
502
00:47:31,624 --> 00:47:33,624
How much does one person
need a coat? P>
503
00:47:33,800 --> 00:47:35,300
You drive me crazy. P>
504
00:47:36,000 --> 00:47:37,820
I don't want to talk about this now.
505
00:47:37,824 --> 00:47:38,824
Okay, that's fine.
506
00:47:38,824 --> 00:47:39,824
I can't.
507
00:47:40,800 --> 00:47:42,600
I didn't ask for a furry coat.
508
00:47:42,600 --> 00:47:43,800
I no longer ask for something from you.
509
00:47:43,800 --> 00:47:44,800
Houses, for example.
510
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Anything that looks like
a house with a kitchen.
511
00:47:47,200 --> 00:47:49,400
I bought you an apartment.
What are you asking for? Damn! P>
512
00:47:50,000 --> 00:47:51,200
I want home. P>
513
00:47:51,224 --> 00:47:52,224
This is also home. P>
514
00:47:52,248 --> 00:47:53,248
Sana, lihatlah!
515
00:47:53,300 --> 00:47:54,300
This is your home.
516
00:47:54,324 --> 00:47:55,324
No.
517
00:47:55,500 --> 00:47:56,700
I want a house with you.
518
00:47:57,000 --> 00:47:58,200
With you in it.
519
00:47:58,200 --> 00:47:59,200
I don't want to.
520
00:47:59,200 --> 00:48:01,200
- But why?
- Because I don't want to.
521
00:48:01,224 --> 00:48:02,424
That's why.
522
00:48:02,448 --> 00:48:04,848
I never want to.
You know that. Always. P>
523
00:48:04,872 --> 00:48:06,872
Why do you always force? P>
524
00:48:06,896 --> 00:48:08,896
Oh God. P>
525
00:48:08,920 --> 00:48:10,220
You make me sick. P>
526
00:48:10,944 --> 00:48:12,444
Just spit it out and sleep. P> >
527
00:48:16,800 --> 00:48:18,300
Where to go, Alberto?
528
00:48:18,824 --> 00:48:20,024
Looking for that slut?
529
00:48:20,100 --> 00:48:20,900
Oh God.
530
00:48:21,000 --> 00:48:23,500
Good. Meet the prostitute.
Give her all your money. P>
531
00:48:23,800 --> 00:48:25,300
Give everything you have. P>
532
00:48:25,600 --> 00:48:27,000
He takes care of you well, doesn't it? P>
533
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Give everything You have.
534
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Everything we have.
535
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Give all the money.
536
00:48:30,700 --> 00:48:31,700
Do you want money?
537
00:48:32,900 --> 00:48:34,100
Do you want money?
538
00:48:34,124 --> 00:48:35,424
Do you want money?
539
00:48:36,800 --> 00:48:38,800
Just look. Wait, wait. P>
540
00:48:38,800 --> 00:48:39,800
Stop, please. P>
541
00:48:39,917 --> 00:48:41,585
Damn it! P>
542
00:48:43,800 --> 00:48:45,000
Do you want money? P>
543
00:48:45,200 --> 00:48:46,200
This, take it. P>
544
00:48:47,800 --> 00:48:48,800
Money.
545
00:48:48,900 --> 00:48:50,200
This is your coat.
546
00:48:50,224 --> 00:48:51,324
This is your blouse.
547
00:48:51,600 --> 00:48:52,800
For your shoes.
548
00:48:53,600 --> 00:48:54,900
This is making a coat again.
549
00:48:56,200 --> 00:48:57,500
Come back here.
550
00:48:58,200 --> 00:49:00,000
Money, money, money.
551
00:49:00,024 --> 00:49:01,024
I don't care.
552
00:49:02,600 --> 00:49:04,100
You're happy now?
553
00:49:04,100 --> 00:49:06,100
Are you happy with all this?
554
00:49:06,300 --> 00:49:08,300
The basis of bourgeois women is outdated.
555
00:49:08,800 --> 00:49:10,100
Where are you going, Alberto?
556
00:49:10,800 --> 00:49:11,800
Come back.
557
00:49:12,000 --> 00:49:13,400
Where are you going?
558
00:49:13,600 --> 00:49:14,800
Walk with the prostitutes!
559
00:49:15,024 --> 00:49:16,124
Stay here.
560
00:49:17,000 --> 00:49:18,700
Hundreds of prostitutes!
561
00:49:19,800 --> 00:49:20,600
Damn.
562
00:49:21,083 --> 00:49:22,084
Alberto!
563
00:50:57,513 --> 00:50:59,056
Have you killed someone?
564
00:51:01,058 --> 00:51:03,769
- You mean?
- Have you killed someone?
565
00:51:04,186 --> 00:51:06,438
No. Why did you ask? P>
566
00:51:06,939 --> 00:51:09,942
I thought you were a clever person
in everything,
567
00:51:10,025 --> 00:51:11,610
and this was praise. P>
568
00:51:12,278 --> 00:51:13,112
Thank you. P>
569
00:51:14,363 --> 00:51:16,115
What about you?
Did you ever kill you?
570
00:51:17,950 --> 00:51:20,953
Mm. In my imagination,
I've killed a lot of people. P>
571
00:51:22,621 --> 00:51:26,625
- Does anyone know?
- No. Nobody knows too. P>
572
00:51:27,876 --> 00:51:30,713
- Who are those pity souls?
- Ordinary people. P>
573
00:51:32,172 --> 00:51:33,382
Women. P>
574
00:51:33,465 --> 00:51:35,592
- Really? < br /> - Yes.
575
00:51:35,676 --> 00:51:38,762
Before going to bed, when I was young,
576
00:51:38,846 --> 00:51:42,057
every night I fantasized
about killing two women.
577
00:51:43,350 --> 00:51:44,685
After raping them.
578
00:51:46,103 --> 00:51:46,937
Oh.
579
00:51:48,397 --> 00:51:51,525
And... and that can help you sleep?
580
00:51:51,942 --> 00:51:54,737
Yes. Make me comfortable. P>
581
00:52:03,996 --> 00:52:05,372
Damn! P>
582
00:52:09,251 --> 00:52:11,045
Try making a background
or the body for a moment. P>
583
00:52:11,128 --> 00:52:14,715
Tidak! Semuanya harus dikerjakan
sesuai tahapannya.
584
00:52:15,841 --> 00:52:18,761
If I paint the background
or the body first,
585
00:52:18,844 --> 00:52:23,140
it's just filling in the blank space.
That's not true.
586
00:52:23,223 --> 00:52:26,185
I can damage the painting instead. his face.
587
00:52:26,268 --> 00:52:29,521
- Don't... don't be so. That...
- That's what I have to do. P>
588
00:52:29,605 --> 00:52:33,150
I have to forget everything, all the paintings. P>
589
00:54:24,344 --> 00:54:28,307
I know this takes a lot of time.
Yes, I know I've said...
590
00:54:29,475 --> 00:54:33,020
Listen, if you just want to insult me,
I'll stop.
591
00:54:33,103 --> 00:54:33,979
Yes...
592
00:54:36,732 --> 00:54:38,400
You already say it Say again. P>
593
00:54:39,860 --> 00:54:42,654
No, I can't control it. P>
594
00:54:42,738 --> 00:54:46,366
Yes, thank you.
I know this is not brain surgery. P>
595
00:54:46,450 --> 00:54:48,535
And thank you already
streamlined the process.
596
00:55:00,255 --> 00:55:01,507
- Hello?
- Hello.
597
00:55:01,590 --> 00:55:03,842
I want to change my order schedule.
598
00:55:30,869 --> 00:55:32,996
- Cézanne is correct. < br /> - What is the problem?
599
00:55:33,080 --> 00:55:34,706
Squares everything.
600
00:55:34,790 --> 00:55:38,502
Everything is conus, cylinder, or ball.
601
00:55:38,585 --> 00:55:41,338
- Looks like you're right.
- What do you mean?
602
00:55:41,421 --> 00:55:45,217
- I said you were right.
- I know the right one.
603
00:55:45,300 --> 00:55:48,345
Cézanne is the last great painter.
604
00:55:48,428 --> 00:55:52,182
It's a pity that Cubism
makes it literal.
605
00:55:52,266 --> 00:55:55,561
Cubist style produces
works beautiful work.
606
00:55:55,585 --> 00:55:56,185
Oh, who needs the beautiful ones?
607
00:55:56,186 --> 00:55:58,730
Then they realize that if they don't develop
then give up.
608
00:56:00,190 --> 00:56:03,443
Picasso and Braque are the guilty one.
609
00:56:04,653 --> 00:56:05,821
Right, but Picasso
can forget it.
610
00:56:05,904 --> 00:56:09,241
Oh, yes, so he can imitate
great artists that have ever existed.
611
00:56:09,324 --> 00:56:10,951
- Yes...
- That's right.
612
00:56:11,034 --> 00:56:14,955
- I know, but all artists imitate.
- Yes, but that's for practice.
613
00:56:15,038 --> 00:56:17,249
- Just exercise.
- Oh, Alberto. P>
614
00:56:17,332 --> 00:56:19,835
- Apa?
- Kukira kau sedikit kasar.
615
00:56:19,918 --> 00:56:22,296
No, that's right.
I told you, I promise.
616
00:56:22,379 --> 00:56:23,922
Picasso can be arrogant.
617
00:56:24,590 --> 00:56:27,175
"I can't reach the top
of the scale value,
618
00:56:27,259 --> 00:56:30,762
so I broke the scale. "
Oh, that's nonsense.
619
00:56:31,179 --> 00:56:33,849
- He really said that?
- Of course. Who else will you say? P>
620
00:56:34,349 --> 00:56:36,852
Picasso always makes a statement
like that, you know. P>
621
00:56:36,935 --> 00:56:39,104
Initially it sounds full of jokes,
622
00:56:39,187 --> 00:56:41,690
but it's actually full of garbage. < br /> Absolutely meaningless.
623
00:56:43,734 --> 00:56:46,486
- He is quite fond of you.
- No.
624
00:56:47,404 --> 00:56:49,698
- I thought you were friends.
- Before, not long .
625
00:56:49,781 --> 00:56:52,618
But, you know, I have forgotten.
626
00:56:52,701 --> 00:56:54,953
Yes, but didn't he ask for your opinion...
627
00:56:55,037 --> 00:56:57,623
about the sculpture he did > then change after...?
628
00:56:57,706 --> 00:56:59,833
- Who said?
- Dora Maar.
629
00:56:59,916 --> 00:57:01,126
What did he say?
630
00:57:01,209 --> 00:57:02,878
He said he came to you,
asked for your opinion and...
631
00:57:02,961 --> 00:57:03,962
I told you what happened.
632
00:57:04,046 --> 00:57:06,089
He came to me.
He said, " I ask for your opinion. " P>
633
00:57:06,173 --> 00:57:09,885
I said," Okay, I think, you know,
you have to change it. " P>
634
00:57:10,677 --> 00:57:14,348
And he made changes...
the opposite of what I suggest.
635
00:57:14,431 --> 00:57:17,017
- Ah.
- Because he's not interested...
636
00:57:17,100 --> 00:57:21,313
on artistic collaboration, you know.
637
00:57:21,396 --> 00:57:23,523
He too nervous.
638
00:57:23,607 --> 00:57:27,778
He just likes to imitate the work of people and
considers it his own work.
639
00:57:28,070 --> 00:57:28,904
Um.
640
00:57:29,613 --> 00:57:32,282
People are plagiarism. p >
641
00:57:35,661 --> 00:57:37,162
I decided to swim...
642
00:57:37,245 --> 00:57:39,915
to break away, not only from
physical exhaustion from posing...
643
00:57:39,998 --> 00:57:43,210
but because it slowly became < psychic tension too.
644
00:58:03,355 --> 00:58:04,564
One morning after swimming,
645
00:58:04,648 --> 00:58:06,650
I was invited to see the roof
from the opera house...
646
00:58:06,733 --> 00:58:09,111
that was painted by Chagall.
647
00:58:09,194 --> 00:58:13,615
The beauty of his work made me more relaxed
and I felt it for a few days .
648
00:58:13,699 --> 00:58:16,618
Then, I again pose
for Giacometti.
649
00:58:16,702 --> 00:58:18,245
Oh, damn it!
650
00:58:21,331 --> 00:58:23,542
Ugly.
651
00:58:24,001 --> 00:58:26,545
- Oh, damn it!
- Alberto.
652
00:58:26,628 --> 00:58:28,547
- What? Look at this.
There is no hope. P>
653
00:58:28,630 --> 00:58:31,466
His head is not balanced.
It's really messed up! P>
654
00:58:31,550 --> 00:58:33,802
I saw Chagall's painting this morning. P>
655
00:58:41,476 --> 00:58:42,769
- In opera?
- Mm.
656
00:58:43,770 --> 00:58:45,022
- Really?
- Mm-mm.
657
00:58:45,105 --> 00:58:46,606
I can't wait. Alberto took me
to the opening tomorrow night. P>
658
00:58:46,690 --> 00:58:50,068
I can't wait to see you.
You will like it. P>
659
00:58:50,152 --> 00:58:52,863
- Is it beautiful?
- Very beautiful.
660
00:58:52,946 --> 00:58:55,532
- I'm sure.
- Amazing.
661
00:58:55,782 --> 00:58:57,159
- Aku yakin.
- Menakjubkan.
662
00:58:57,242 --> 00:58:58,577
It seems like he did everything
by painting...
663
00:58:58,660 --> 00:59:00,203
Don't move.
664
00:59:01,204 --> 00:59:02,039
Sorry.
665
00:59:03,915 --> 00:59:05,042
And don't scratch.
666
00:59:05,876 --> 00:59:08,128
- I feel itchy.
- Don't itch.
667
00:59:09,629 --> 00:59:12,591
Do you know? I bought new clothes for that. P>
668
00:59:12,883 --> 00:59:14,760
- I heard it would be a big party.
- Mm-mm. P>
669
00:59:14,843 --> 00:59:16,887
- Annette!
- Yes, baby?
670
00:59:16,970 --> 00:59:17,971
Ugh!
671
00:59:18,055 --> 00:59:19,139
Yes, of course.
672
00:59:24,978 --> 00:59:27,314
So where do you get clothes from?
673
00:59:27,397 --> 00:59:29,191
In a good shop.
674
00:59:29,274 --> 00:59:33,361
The clothes are very good.
The color is yellow and there is a little pink.
675
00:59:33,445 --> 00:59:34,529
I also buy shoes.
676
00:59:34,613 --> 00:59:35,906
The shoes are good.
677
00:59:35,989 --> 00:59:37,741
Are there any rights ?
678
00:59:37,824 --> 00:59:40,118
Yes, the color is yellow with
yellow flowers.
679
00:59:40,202 --> 00:59:43,246
There are high heels.
I think it's very...
680
00:59:48,001 --> 00:59:49,086
Beautiful. P>
681
00:59:50,629 --> 00:59:53,006
- May I take it?
- When it's finished. P>
682
00:59:53,090 --> 00:59:54,424
Ya, sudah selesai.
683
00:59:59,054 --> 01:00:00,514
Chagall.
684
01:00:03,100 --> 01:00:04,142
Opera.
685
01:00:05,852 --> 01:00:07,270
Painting the house.
686
01:00:09,106 --> 01:00:11,691
You can't compare what
I tried to do here.
687
01:00:13,819 --> 01:00:15,946
>
688
01:00:16,029 --> 01:00:21,660
Oh damn it!
689
01:00:25,205 --> 01:00:27,332
Okay. We just stop
before I destroy everything. P>
690
01:00:48,103 --> 01:00:51,231
Can I excuse me for a moment?
Ahem. P>
691
01:00:51,314 --> 01:00:55,819
- Oh, my goodness.
- What?
692
01:00:55,902 --> 01:00:57,821
- How long will it be like this?
- It can be forever.
693
01:00:58,697 --> 01:01:01,408
He says the painting won't finish.
694
01:01:01,491 --> 01:01:04,369
I can understand.
695
01:01:04,452 --> 01:01:06,788
Of course not. I was amazed to see
a painting of his work. P>
696
01:01:06,872 --> 01:01:08,540
I thought I could die here.
I can't always be like this. P>
697
01:01:08,623 --> 01:01:12,627
I have to go back to New York.
698
01:01:15,422 --> 01:01:19,676
I have already resigned
several times and it has hurt me.
699
01:01:20,635 --> 01:01:24,014
Yes, maybe you can specify
the deadline.
700
01:01:24,598 --> 01:01:25,473
Sometimes Alberto likes to work
with deadlines.
701
01:01:26,683 --> 01:01:28,483
Maybe you can talk
to him or her.
702
01:01:30,061 --> 01:01:30,896
No.
703
01:01:32,314 --> 01:01:35,567
- Please?
- No. No. No.
704
01:01:37,235 --> 01:01:41,239
Yes, at any level,
I can't always do this. P>
705
01:01:41,448 --> 01:01:42,282
Looks like we pose...
706
01:01:42,365 --> 01:01:45,035
for hours and nothing
results.
707
01:01:45,660 --> 01:01:49,664
That's the reason why I don't want
to pose again.
708
01:01:51,082 --> 01:01:53,168
Why? Thank you. P>
709
01:01:53,251 --> 01:01:56,755
Because it can take up all your time. P>
710
01:01:57,505 --> 01:02:00,926
So what do you think? P>
711
01:02:03,345 --> 01:02:05,680
- Very good.
- Very beautiful. P> >
712
01:02:05,764 --> 01:02:09,392
Thank you. You have to see my bag.
The bag is pretty. I'll show you. P>
713
01:02:09,476 --> 01:02:12,646
Alberto! Alberto! P>
714
01:02:12,896 --> 01:02:14,522
- Bitch.
- Wake up! P>
715
01:02:14,606 --> 01:02:17,234
Come here, look! P>
716
01:02:17,317 --> 01:02:20,320
- Oh, my God. Gosh.
- Wow. P>
717
01:02:20,700 --> 01:02:21,900
Do you like it? P>
718
01:02:22,113 --> 01:02:23,713
- Wow.
- Very beautiful. P>
719
01:02:23,800 --> 01:02:24,800
Merah sekali.
720
01:02:24,824 --> 01:02:26,724
But they are wrong.
The seat is black.
721
01:02:26,800 --> 01:02:28,200
No. This is good, black. P>
722
01:02:29,600 --> 01:02:30,400
Enter. P>
723
01:02:30,455 --> 01:02:32,374
- No, no, no, no. You were first.
- But, Alberto...
724
01:02:32,457 --> 01:02:35,043
- I don't want to.
- What's with him? P>
725
01:02:35,126 --> 01:02:37,379
You said you wanted
take me for a walk.
726
01:02:37,462 --> 01:02:39,673
I'll take you.
Enter the car.
727
01:02:39,756 --> 01:02:40,882
James, get into the car.
728
01:02:40,966 --> 01:02:42,467
Oh no. I will photograph the painting. P>
729
01:02:42,550 --> 01:02:44,594
Forget the painting. Enter the car. P>
730
01:02:44,678 --> 01:02:46,805
- All right.
- Come on, James. P>
731
01:02:46,888 --> 01:02:49,933
- See you there, eh?
- Come on. P>
732
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Don't speed it up.
733
01:02:52,024 --> 01:02:54,024
You're both timid.
Unbelievable.
734
01:04:11,973 --> 01:04:14,309
- Are you cold?
- No.
735
01:04:15,143 --> 01:04:18,521
I'm cold. P>
736
01:04:19,981 --> 01:04:22,484
- A sunny day for sightseeing.
- Really? P>
737
01:04:22,567 --> 01:04:23,902
- Mm.
- Oh.
738
01:04:27,530 --> 01:04:31,076
I'm cold. Maybe it's because of
in that crummy car. P>
739
01:04:37,749 --> 01:04:39,042
- What are you doing?
- I'm hot. P>
740
01:04:39,125 --> 01:04:41,419
You turned on the heater.
I'll take off my shirt .
741
01:04:41,503 --> 01:04:43,171
No, no, no.
Just use it. Sit down. P>
742
01:04:44,964 --> 01:04:46,758
- Wear your coat.
- All right. P>
743
01:04:53,264 --> 01:04:54,349
Sit down. P>
744
01:04:55,892 --> 01:04:56,851
Let's start. P>
745
01:05:16,037 --> 01:05:17,539
It's too far.
746
01:05:18,915 --> 01:05:21,126
At the same time, it's not far enough.
747
01:06:09,215 --> 01:06:11,217
I won't get
how to solve it.
748
01:06:13,595 --> 01:06:15,555
Yes, we can just stop it.
749
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
p>
750
01:06:24,856 --> 01:06:26,065
No, we can't stop.
751
01:06:27,901 --> 01:06:30,111
I have to stop.
752
01:06:39,329 --> 01:06:40,163
Okay.
753
01:06:40,955 --> 01:06:42,457
Wow.
754
01:06:44,292 --> 01:06:45,293
Looks very good.
755
01:06:50,048 --> 01:06:51,424
What are you doing?
756
01:06:53,384 --> 01:06:54,969
I don't know.
757
01:07:26,376 --> 01:07:28,211
I have to go and lie down.
758
01:07:28,670 --> 01:07:31,172
Diego told me he didn't healthy.
759
01:07:39,347 --> 01:07:40,265
He has a fever. The temperature is 39. P>
760
01:07:46,521 --> 01:07:47,355
Mm. P>
761
01:07:56,000 --> 01:07:57,400
I thought I couldn't come to Opera.
762
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Sorry.
763
01:08:06,583 --> 01:08:08,418
It would be messy too.
764
01:08:09,669 --> 01:08:11,504
Yes, you're right. That's...
765
01:08:15,383 --> 01:08:20,471
Fine, hopefully get well soon,
and, uh, I'll come tomorrow. P>
766
01:08:25,018 --> 01:08:26,311
Good night. P>
767
01:08:34,200 --> 01:08:35,400
You want something ?
768
01:08:36,000 --> 01:08:36,700
Maybe.
769
01:08:37,600 --> 01:08:39,200
Something cold.
770
01:08:42,702 --> 01:08:44,037
Annette?
771
01:08:44,120 --> 01:08:46,247
- Cognac?
- Yes. p >
772
01:08:46,331 --> 01:08:48,124
- A little cognac.
- Of course.
773
01:08:48,207 --> 01:08:50,793
- A little cognac.
- Thank you.
774
01:08:52,920 --> 01:08:56,132
Looks like fun.
Makes me nervous if you think about it.
775
01:08:56,215 --> 01:08:57,925
James, honestly I think you
want to come.
776
01:08:58,009 --> 01:09:00,803
Look, I'm not unwilling.
I just said it was just...
777
01:09:03,181 --> 01:09:05,141
- Good night, handsome.
- Hello, Caroline.
778
01:09:05,224 --> 01:09:06,893
- Did I surprise you?
- Yes...
779
01:09:06,976 --> 01:09:10,063
- What Are you excited?
- Yes, until I realize that there are women.
780
01:09:10,146 --> 01:09:12,106
- Introduce...
- I will change your religion, James.
781
01:09:12,190 --> 01:09:14,025
- I will fight it.
- Good. I like resistance. P>
782
01:09:14,108 --> 01:09:15,818
- Caroline!
- Yes, what? P>
783
01:09:15,902 --> 01:09:17,487
- We're walking?
- Wait a minute. P>
784
01:09:17,570 --> 01:09:19,238
See you , James.
Say hello to Alberto. P>
785
01:09:19,322 --> 01:09:22,522
You didn't pose tonight? P>
786
01:09:22,522 --> 01:09:24,522
No, he's sick and, you know.
See you soon!
787
01:09:48,518 --> 01:09:50,978
- Who is this?
- Me.
788
01:09:51,062 --> 01:09:53,439
- Jim.
- Ah, hello, Jim.
789
01:09:53,523 --> 01:09:54,857
Some are healthier.
790
01:09:54,941 --> 01:09:58,319
- Oh, yes, thank you, it's better.
- Just a little softness.
791
01:09:58,403 --> 01:09:59,779
- That's all he needs.
- Really? p >
792
01:09:59,862 --> 01:10:02,365
Yes, that's right.
793
01:10:03,574 --> 01:10:05,827
Look at the tree.
794
01:10:09,122 --> 01:10:10,832
I never saw it like this.
795
01:10:12,041 --> 01:10:15,378
- Benarkah? Kau melihatnya setiap hari.
- Aku tahu, tapi kelihatan berbeda.
796
01:10:15,461 --> 01:10:18,381
Everything looks different.
More beautiful.
797
01:10:18,464 --> 01:10:21,259
- And you.
- You're very sweet.
798
01:10:21,342 --> 01:10:22,802
Okay, I have to shop.
799
01:10:22,885 --> 01:10:25,221
>
800
01:10:25,304 --> 01:10:28,307
- No, no, no, no.
- Yes, yes, yes.
801
01:10:33,020 --> 01:10:34,021
- Stay here, baby.
- Try to stop, I want to shop.
802
01:10:35,565 --> 01:10:36,441
Thank you.
803
01:10:38,067 --> 01:10:39,277
How?
804
01:10:45,450 --> 01:10:47,952
Can we start?
805
01:10:48,035 --> 01:10:51,414
James, wait, wait.
806
01:10:53,249 --> 01:10:55,835
Come on. Let's take a walk. P>
807
01:10:55,918 --> 01:10:57,128
I wish I could see something
like your way. P>
808
01:10:57,211 --> 01:10:59,797
That's what I want to try to do. P>
809
01:10:59,881 --> 01:11:02,842
I just want to show you something
That crossed my mind.
810
01:11:03,301 --> 01:11:06,429
- But I can't.
- No, that's not true.
811
01:11:06,512 --> 01:11:08,931
When I was young,
I thought I was can do anything.
812
01:11:10,308 --> 01:11:11,642
As I grow up,
I realize I can't do anything.
813
01:11:13,352 --> 01:11:16,522
- Four more meetings. How?
- Thank you. P>
814
01:11:16,814 --> 01:11:17,899
No, no, I mean,
815
01:11:17,982 --> 01:11:19,275
I... I don't know
how to thank you. P>
816
01:11:19,358 --> 01:11:21,986
No need for that.
We do it together. P>
817
01:11:22,069 --> 01:11:25,448
I don't know.
That... I guess that's true. P>
818
01:11:25,531 --> 01:11:27,658
I'm sure I don't feel how /> Madame Cézanne does it. P>
819
01:11:27,742 --> 01:11:28,826
What do you mean? P>
820
01:11:28,910 --> 01:11:31,454
In the end she said she
felt like an apple. P>
821
01:11:34,957 --> 01:11:38,461
I never thought she was so funny .
822
01:11:40,588 --> 01:11:44,300
I usually take a boat,
but it's a bit long.
823
01:11:51,432 --> 01:11:54,435
Oh, my God. What happened? P>
824
01:11:55,228 --> 01:11:57,230
- Did he take something?
- No, no. P>
825
01:11:58,105 --> 01:12:00,441
- Should we call the police?
- No, no, no.
826
01:12:01,651 --> 01:12:03,653
This is not a thief.
They come to me.
827
01:12:05,613 --> 01:12:07,323
This is Pimp Caroline.
828
01:12:08,241 --> 01:12:09,408
This is a warning.
829
01:12:22,922 --> 01:12:25,049
James, help us.
830
01:12:28,800 --> 01:12:29,900
Who is it?
831
01:12:30,000 --> 01:12:31,100
Americans are my friends.
832
01:12:32,100 --> 01:12:33,643
Let's start.
833
01:12:34,392 --> 01:12:37,562
- The price is the same just...
- No... please, in England.
834
01:12:38,400 --> 01:12:40,000
I don't speak English.
835
01:12:40,024 --> 01:12:41,314
I'll translate.
836
01:12:41,315 --> 01:12:42,775
The rate same.
837
01:12:42,859 --> 01:12:43,860
Right.
838
01:12:43,943 --> 01:12:46,821
Whether you fuck her or just
just sit in front of you.
839
01:12:46,904 --> 01:12:48,364
I understand.
840
01:12:49,240 --> 01:12:51,492
- Rates are the same for both.
- Mm. P>
841
01:12:51,576 --> 01:12:53,286
You don't want to charge me more
for one? P>
842
01:12:53,619 --> 01:12:55,538
- What?
- What did he say?
843
01:12:55,621 --> 01:12:57,790
He asks if we want to charge
more for one another.
844
01:12:57,874 --> 01:12:59,709
What do you want to charge more?
845
01:12:59,792 --> 01:13:01,127
- Make love with him.
- Yes, make love.
846
01:13:01,210 --> 01:13:02,410
Make love to him.
847
01:13:02,410 --> 01:13:04,210
We can charge more
for both of them.
848
01:13:04,297 --> 01:13:05,381
We can make more
for both.
849
01:13:05,464 --> 01:13:08,759
- Yes, because it's cheap.
- Okay. Okay. P>
850
01:13:09,385 --> 01:13:12,513
- I don't mind.
- Okay. P>
851
01:13:12,597 --> 01:13:15,099
Okay. So...
852
01:13:15,182 --> 01:13:17,935
We can make more
then. P>
853
01:13:18,019 --> 01:13:22,106
- Additional 10 per hour only.
- Good. P>
854
01:13:23,149 --> 01:13:25,234
- Good.
- Yes, good. Good. P>
855
01:13:25,318 --> 01:13:27,820
Add another 20 per hour to pose. P>
856
01:13:29,322 --> 01:13:30,948
- What?
- What did he say? P>
857
01:13:31,032 --> 01:13:33,159
- To pose for me.
- What did he say? P>
858
01:13:33,242 --> 01:13:36,037
- 20 more to pose.
- Okay, yes. That's good. P>
859
01:13:37,872 --> 01:13:39,123
- Yes, yes.
- No.
860
01:13:39,206 --> 01:13:41,500
- No, what?
- No, that... I said no.
861
01:13:41,584 --> 01:13:42,835
That's very appropriate.
862
01:13:42,919 --> 01:13:45,463
I know, I know,
but we say 10.
863
01:13:45,546 --> 01:13:47,590
- But why did you say that?
- Shut up. Damn. P>
864
01:13:48,883 --> 01:13:51,093
Sepuluh. Itu di atas 10 lagi untuk berpose?
865
01:13:51,177 --> 01:13:52,762
Yes, then we agree.
866
01:13:52,845 --> 01:13:55,681
- I have no problem giving you 20.
- No, 10 is enough.
867
01:13:56,682 --> 01:13:57,516
All right.
868
01:14:02,188 --> 01:14:04,941
P>
869
01:14:05,566 --> 01:14:06,525
What? P>
870
01:14:06,609 --> 01:14:09,820
This is the payment for
the last 6 months with him. P>
871
01:14:09,904 --> 01:14:11,447
I can't speak English. What do you mean? P>
872
01:14:11,530 --> 01:14:14,116
This is payment for the last 6 months. P>
873
01:14:14,200 --> 01:14:17,787
And this stack is an
down payment for the next 6 months. P>
874
01:14:18,496 --> 01:14:20,206
That's an advance for 6 next month.
875
01:14:20,289 --> 01:14:21,123
Ah.
876
01:14:21,207 --> 01:14:23,501
- Cheers. Cheers!
- That's good. P>
877
01:14:31,258 --> 01:14:34,470
- Fun.
- Fun. P>
878
01:14:39,392 --> 01:14:40,476
- Here it is.
- Thank you. P>
879
01:14:40,559 --> 01:14:41,894
- See you later!
- Get out of the way.
880
01:14:47,984 --> 01:14:49,944
Looks like you made
them happy.
881
01:14:50,027 --> 01:14:52,029
Never mind. I can pay
10 times that. P>
882
01:14:52,113 --> 01:14:52,989
What do you mean? P>
883
01:14:54,281 --> 01:14:56,075
He gave me so much. P>
884
01:15:20,057 --> 01:15:22,184
Oh, sial!
885
01:15:35,031 --> 01:15:39,952
- What are you doing?
- Negative work. I have to do it. P>
886
01:15:40,661 --> 01:15:42,661
Sometimes, you know,
to do something,
887
01:15:42,661 --> 01:15:44,461
can only be done by
repeating it. P>
888
01:15:47,168 --> 01:15:49,712
- Yes , but how many times?
- Mm?
889
01:15:50,087 --> 01:15:52,631
- How many times?
- Good question.
890
01:15:52,715 --> 01:15:55,134
It's not always as easy as you think.
891
01:15:56,052 --> 01:15:57,094
What's not?
892
01:16:00,389 --> 01:16:02,183
Repeating what has been done
893
01:16:03,476 --> 01:16:05,061
I think the painting looks really good.
894
01:16:06,520 --> 01:16:09,023
- When?
- Initially, when we start.
895
01:16:10,232 --> 01:16:14,236
Sometimes it's very easy to satisfy
simple things.
896
01:16:15,029 --> 01:16:17,948
It often happens when people say
to you something nice.
897
01:16:21,452 --> 01:16:24,997
Tsk. That. That is good. Hm. P>
898
01:16:37,885 --> 01:16:40,596
- Severe, isn't it?
- What do I do...
899
01:16:56,153 --> 01:16:57,196
What's the problem? P>
900
01:16:59,323 --> 01:17:03,202
Tak ada apa-apa. Hanya kadang rasanya
seperti ada sedikit harapan.
901
01:17:03,661 --> 01:17:04,829
Hope?
902
01:17:05,579 --> 01:17:07,665
What do you want? Hope? P>
903
01:17:08,040 --> 01:17:09,834
- Yes, it will look good.
- Hm. P>
904
01:17:09,917 --> 01:17:11,919
We've been working on it for a while. P>
905
01:17:12,002 --> 01:17:14,922
Yes, but, you know, for me,
906
01:17:15,005 --> 01:17:19,093
when I feel so hopeful,
that's when I give up.
907
01:17:20,970 --> 01:17:22,346
Like a man I've known...
908
01:17:22,429 --> 01:17:25,224
who fell when climbing
mountains in Stampa.
909
01:17:26,767 --> 01:17:32,481
He hung on the side of the
rock which was steep enough for a long time,
910
01:17:32,565 --> 01:17:35,442
until the rescue team arrived.
911
01:17:36,360 --> 01:17:38,654
When he wanted reach him,
grabs his hand.
912
01:17:40,156 --> 01:17:41,323
He takes it off.
913
01:17:42,783 --> 01:17:43,826
He falls.
914
01:17:46,495 --> 01:17:47,371
He dies.
915
01:17:51,625 --> 01:17:53,794
- But you don't dying.
- No.
916
01:17:54,920 --> 01:17:56,881
But sometimes I feel it.
917
01:20:32,661 --> 01:20:34,747
I want to change the schedule.
918
01:21:03,317 --> 01:21:05,652
I think you will determine
deadline time.
919
01:21:05,736 --> 01:21:08,530
- Indeed.
- Know the meaning, deadline?
920
01:21:08,614 --> 01:21:12,743
Yes, I know the meaning of the deadline.
But I've tried it. He just... He...
921
01:21:12,826 --> 01:21:14,620
I know. You're right. P>
922
01:21:15,079 --> 01:21:16,246
This is what I want to do. P>
923
01:21:17,373 --> 01:21:20,125
You know when he used
a large brush with gray paint...
924
01:21:20,209 --> 01:21:23,128
and he erase everything
he has done?
925
01:21:23,212 --> 01:21:24,213
Uh-huh.
926
01:21:24,296 --> 01:21:27,424
Usually after that he takes
a small black tip...
927
01:21:27,508 --> 01:21:30,135
and he starts forming
head from the beginning again...
928
01:21:30,219 --> 01:21:32,971
- up to hundreds of times, right?
- Yes. Indeed, right. P>
929
01:21:33,055 --> 01:21:34,598
Then he continues to thicken
in yellow...
930
01:21:34,681 --> 01:21:35,724
- and gray.
- Gray. Yes. P>
931
01:21:35,808 --> 01:21:38,185
Then he solved it with
the last touch of white. P>
932
01:21:38,268 --> 01:21:40,604
- Uh-huh.
- Then he took another big brush...
933
01:21:42,314 --> 01:21:44,316
then deletes all that has been made.
934
01:21:44,400 --> 01:21:45,651
Right.
935
01:21:46,443 --> 01:21:48,862
- That's when I will stop it.
- What do you mean?
936
01:21:49,571 --> 01:21:50,948
I mean I'll try to stop it.
937
01:21:52,533 --> 01:21:54,660
- Okay. < br /> - Yes.
938
01:21:54,743 --> 01:21:56,078
You're very brave.
939
01:22:35,826 --> 01:22:36,660
Excuse me for a moment.
940
01:22:36,743 --> 01:22:37,661
- Straighten my back.
- What are you doing?
941
01:22:37,744 --> 01:22:39,746
942
01:22:39,830 --> 01:22:42,458
p>
943
01:23:08,984 --> 01:23:11,653
- Only... I just...
- What? Okay. P>
944
01:23:11,737 --> 01:23:16,158
Straighten your back
then we go back to work. P>
945
01:23:17,201 --> 01:23:18,827
Hmm. Start to look. P>
946
01:23:18,911 --> 01:23:23,707
This is the beginning of a possibility, huh? P>
947
01:23:23,790 --> 01:23:25,292
- Do you think?
- Yes. P>
948
01:23:27,211 --> 01:23:31,548
Because the painting is good and
the background get stronger.
949
01:23:32,299 --> 01:23:34,134
- Very strong.
- Hm.
950
01:23:34,343 --> 01:23:36,178
This is the moment when
we really, start something.
951
01:23:36,470 --> 01:23:38,597
Right, right. P>
952
01:23:40,682 --> 01:23:44,353
Yes, you remember, we talked about it.
I have to go back to New York.
953
01:23:44,728 --> 01:23:47,356
Oh dear.
954
01:23:47,439 --> 01:23:49,775
Hm. Dear. We are far away. P>
955
01:23:49,858 --> 01:23:51,818
We can go further,
but all this time it's far away. P>
956
01:23:51,902 --> 01:23:53,320
- Mm.
- That means. P>
957
01:23:53,403 --> 01:23:54,363
Yes. P>
958
01:23:54,780 --> 01:23:56,740
Right, I don't know how
should thank you. P>
959
01:23:56,823 --> 01:23:58,575
It's an honor to pose for you. P>
960
01:24:01,328 --> 01:24:03,705
Are you crazy? P> >
961
01:24:05,541 --> 01:24:07,417
I didn't say I wanted to do it again.
962
01:24:16,134 --> 01:24:19,680
The next day, Giacometti and I
walked around and said goodbye to each other.
963
01:24:20,013 --> 01:24:22,641
He said he wanted to accompany me to the airport,
964
01:24:22,724 --> 01:24:26,520
but he hesitated to get back in the car again
in the near future.
965
01:24:28,480 --> 01:24:30,399
His paintings were sent to the
exhibition in the United States...
966
01:24:30,482 --> 01:24:32,901
and I returned to New York
to stay longer.
967
01:24:33,485 --> 01:24:36,613
Giacometti and I exchanged letters
but never met again,
968
01:24:36,697 --> 01:24:38,782
until he died shortly afterwards.
969
01:24:40,534 --> 01:24:43,912
In his last letter, Giacometti
said how much he enjoys painting my face...
970
01:24:44,913 --> 01:24:47,082
and he hopes I'll be back soon...
971
01:24:47,165 --> 01:24:51,044
so I can start from the beginning... again.
972
01:25:12,000 --> 01:25:19,000
by:
www.subtitlecinema.com