1 00:00:30,573 --> 00:00:33,034 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:33,743 --> 00:00:36,203 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:36,871 --> 00:00:37,913 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:38,706 --> 00:00:39,707 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:40,583 --> 00:00:41,208 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:00:41,876 --> 00:00:43,085 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 7 00:00:44,086 --> 00:00:47,173 Stay calm, they have Asian officers now. 8 00:00:48,758 --> 00:00:51,886 I will come . You are safe, I swear. 9 00:00:52,011 --> 00:00:52,720 Thank you. 10 00:00:53,054 --> 00:00:54,305 We live on the outskirts of the city, 11 00:00:54,430 --> 00:00:56,640 the most dangerous is the tanning salon. 12 00:00:57,099 --> 00:00:58,559 Everything & apos; ll be fine. 13 00:00:59,977 --> 00:01:02,021 Massarelli wasn't crazy. 14 00:01:02,146 --> 00:01:04,940 He won't kill the prosecutor's wife & apos. 15 00:01:19,455 --> 00:01:20,456 Marc, can you hear me? 16 00:01:20,581 --> 00:01:23,084 Côté is a witness, don't rough him. 17 00:01:23,209 --> 00:01:24,293 I was there. 18 00:01:34,929 --> 00:01:35,971 Fuck you, Montreal! 19 00:02:21,976 --> 00:02:22,977 Côté! 20 00:03:02,433 --> 00:03:02,933 Exit! 21 00:03:33,756 --> 00:03:34,798 Thank you, Jacques... 22 00:03:34,924 --> 00:03:36,592 Almost destroyed our only witness, 23 00:03:36,717 --> 00:03:39,261 but the redneck method works! 24 00:03:39,386 --> 00:03:42,097 Do you think I will harm a suspect? 25 00:03:42,223 --> 00:03:43,307 Hmm... 26 00:03:43,432 --> 00:03:44,725 yes, I know! 27 00:03:44,850 --> 00:03:47,728 I control it, you show- off! 28 00:03:47,853 --> 00:03:51,232 Oh! You want to catch it yourself! 29 00:03:51,357 --> 00:03:52,483 Will you be senile 30 00:03:53,651 --> 00:03:55,861 or collect stories for nursing homes? 31 00:03:55,986 --> 00:03:57,279 Do you want to feel alive? 32 00:03:57,404 --> 00:04:00,783 Get a hobby... Aquafit or whatever! 33 00:04:00,908 --> 00:04:02,201 You snorted Red Bull? 34 00:04:02,326 --> 00:04:03,535 You became 2009... 35 00:04:05,204 --> 00:04:07,539 Be calm, man! We got it! 36 00:04:07,665 --> 00:04:09,625 Dude? You say dude ?! 37 00:04:09,750 --> 00:04:11,043 You don't need to say! " 38 00:04:11,168 --> 00:04:13,045 Yes, I say man. Alice? 39 00:04:13,170 --> 00:04:14,171 He said man. 40 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 You look ridiculous, Daddy! 41 00:04:16,340 --> 00:04:19,134 Are you Simple Plan & apos? S bassist? 42 00:04:19,260 --> 00:04:21,387 He ran away, I stopped him. 43 00:04:21,512 --> 00:04:22,179 Almost killed him ! 44 00:04:24,014 --> 00:04:26,850 Good, they are getting closer now! 45 00:04:27,351 --> 00:04:28,394 Enough! 46 00:04:28,519 --> 00:04:29,770 I am trying to stay calm... 47 00:04:29,895 --> 00:04:31,397 You want to fight ? Bring it! 48 00:04:31,522 --> 00:04:32,314 You say it's cold? 49 00:04:32,439 --> 00:04:34,900 You don't have a license to relax! You don't leak! 50 00:04:35,025 --> 00:04:36,235 I say it's cold! 51 00:04:36,360 --> 00:04:38,070 I say cold... you are not & apos; t! 52 00:04:38,195 --> 00:04:39,697 Yes, I said cold! 53 00:04:42,533 --> 00:04:45,786 FATHER AND GUN 2 54 00:04:47,037 --> 00:04:49,456 Normand Massarelli, Montreal Mafia boss, 55 00:04:49,581 --> 00:04:51,250 was released this morning. 56 00:04:51,375 --> 00:04:52,459 There is no evidence linking it 57 00:04:52,584 --> 00:04:54,086 58 00:04:54,211 --> 00:04:57,589 for the murder of Alain Gabourit, 59 00:04:57,715 --> 00:04:59,091 prosecutors. Organized Crime Commission. 60 00:04:59,216 --> 00:05:01,260 This commission bears my name. 61 00:05:01,385 --> 00:05:02,928 I will not be intimidated. 62 00:05:03,053 --> 00:05:05,973 Never! 63 00:05:06,098 --> 00:05:07,266 Car bombs & witnesses for key cases, 64 00:05:07,391 --> 00:05:09,393 Jean-François Côté, 65 00:05:11,395 --> 00:05:13,439 refused to cooperate. 66 00:05:13,564 --> 00:05:15,441 Like Massarelli's hairdressers & apos... 67 00:05:15,566 --> 00:05:17,443 He will only hand over his hair dye number. 68 00:05:17,568 --> 00:05:19,445 Leave & apos; Don't stay in Capelli. 69 00:05:19,570 --> 00:05:21,572 Leave & apos; s focus on his inner circle. 70 00:05:22,906 --> 00:05:24,575 Trying to steal my job? 71 00:05:25,075 --> 00:05:25,784 You bet. 72 00:05:25,909 --> 00:05:27,786 In 40 years of Mafia history, 73 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 one person was in each city 74 00:05:29,788 --> 00:05:32,458 during the intimidation campaign: Massarelli. 75 00:05:32,583 --> 00:05:34,418 Make sure Côté... 76 00:05:37,129 --> 00:05:39,673 Kill a lawyer? This is crazy! 77 00:05:39,798 --> 00:05:40,924 We're too far away! 78 00:05:57,649 --> 00:05:58,734 That's Martin Germain. 79 00:06:00,569 --> 00:06:02,488 Big fish in Hamilton. Why is he here? 80 00:06:03,197 --> 00:06:05,115 Jacques didn't know who he was. 81 00:06:05,240 --> 00:06:06,158 Really? 82 00:06:06,283 --> 00:06:08,160 I studied the case: 643 pages. 83 00:06:08,285 --> 00:06:09,912 He killed many people. 84 00:06:10,037 --> 00:06:11,372 He was 6 & apos; 3 ". 85 00:06:11,747 --> 00:06:12,998 204 lbs. 86 00:06:13,123 --> 00:06:16,168 Now, give or take a few ounces. 87 00:06:16,293 --> 00:06:17,961 Eat right, drink it left. 88 00:06:18,087 --> 00:06:19,755 Wash hands before urinating. 89 00:06:19,880 --> 00:06:22,174 The pants have a touch of bergamot. 90 00:06:22,299 --> 00:06:23,634 Make your own mayo. 91 00:06:23,759 --> 00:06:25,636 Have been dating Pascale Léveillée for 2 years, 92 00:06:25,761 --> 00:06:28,180 waiters at Polish restaurants 93 00:06:28,305 --> 00:06:31,100 at Hamilton Harbor & Chinatown. 94 00:06:31,225 --> 00:06:32,684 Raised in Ahuntsic, 95 00:06:32,810 --> 00:06:34,436 moved to St-Leonard in 13. < / P> 96 00:06:34,561 --> 00:06:37,064 When angry, his right eye is 10% smaller than his left, 97 00:06:37,189 --> 00:06:38,232 or vice versa. 98 00:06:38,357 --> 00:06:40,234 He is nervous. He is ready to break. 99 00:06:40,984 --> 00:06:43,070 He even replaces the deodorant. 100 00:06:44,113 --> 00:06:46,156 He is always used by Gillette Glacier Cool. 101 00:06:46,281 --> 00:06:49,243 Switch to body spray Ax, twin packages. 102 00:06:50,577 --> 00:06:51,412 This is a sign! 103 00:06:52,246 --> 00:06:53,831 You checked the trash?! 104 00:06:55,165 --> 00:06:56,083 Slightly. 105 00:06:56,625 --> 00:06:59,294 Imagine my father's reaction 106 00:06:59,420 --> 00:07:02,172 br /> when he knew 107 00:07:02,297 --> 00:07:04,216 we could nail Massarelli with a man he never saw. 108 00:07:04,341 --> 00:07:05,676 Yes, of course... 109 00:07:06,969 --> 00:07:10,139 Hi friend. You don't want to talk? 110 00:07:11,932 --> 00:07:13,600 Jean-François Côté... 111 00:07:14,768 --> 00:07:17,813 Car theft, extortion, kidnapping, 112 00:07:18,605 --> 00:07:20,774 gangsterism. Great! 113 00:07:21,150 --> 00:07:23,235 You only need first-degree murder! 114 00:07:23,360 --> 00:07:24,528 I told you. 115 00:07:25,112 --> 00:07:27,364 I ran from the explosion. 116 00:07:29,116 --> 00:07:30,117 Listen. 117 00:07:30,784 --> 00:07:32,161 Leave & make an agreement. 118 00:07:33,162 --> 00:07:34,037 Give me Massarelli 119 00:07:34,163 --> 00:07:36,832 and the Queen will give you a big check. 120 00:07:38,500 --> 00:07:39,793 I'm not & apos; t know Massarelli. 121 00:07:41,003 --> 00:07:41,712 You do not & apos; t? 122 00:07:42,171 --> 00:07:43,464 Oh you don & apos; t! 123 00:07:44,506 --> 00:07:46,592 You blow up the prosecutor! 124 00:07:46,717 --> 00:07:47,801 You can not touch me! 125 00:07:47,926 --> 00:07:49,094 I know. 126 00:07:50,095 --> 00:07:52,139 Jacques is the only person who can play good cop-bad yourself. > 127 00:07:52,264 --> 00:07:54,141 If I hit you, and I don't want to, 128 00:07:54,266 --> 00:07:56,852 you might bruise, 129 00:07:56,977 --> 00:07:58,270 but you just had a car accident... 130 00:07:59,438 --> 00:08:02,107 Here! 131 00:08:02,983 --> 00:08:03,650 Here! 132 00:08:04,902 --> 00:08:06,487 That is a bulldozer. 133 00:08:06,612 --> 00:08:07,613 The wheel. 134 00:08:08,238 --> 00:08:09,656 That is an airbag. 135 00:08:09,781 --> 00:08:11,241 Damn airbags! 136 00:08:11,617 --> 00:08:12,409 Sorry. 137 00:08:12,951 --> 00:08:14,620 I don't like violence. 138 00:08:16,288 --> 00:08:17,247 Do you think I like it? 139 00:08:17,623 --> 00:08:19,166 I'm not & apos; t. 140 00:08:19,291 --> 00:08:20,792 You experienced childhood difficulties. 141 00:08:22,252 --> 00:08:23,670 It makes me sad. 142 00:08:23,795 --> 00:08:25,964 We don't like sad. 143 00:08:26,798 --> 00:08:29,468 Give me something and stop sad! 144 00:08:30,302 --> 00:08:31,428 Hey, man... 145 00:08:33,263 --> 00:08:34,806 > 146 00:08:34,932 --> 00:08:36,683 Do you know me, friend? 147 00:08:36,808 --> 00:08:38,936 I am the great Jacques Laroche. 148 00:08:39,311 --> 00:08:41,021 I caught Fripon Tanguay in 2008. 149 00:08:41,146 --> 00:08:42,022 See my glittering tattoo, 150 00:08:55,494 --> 00:08:56,286 dude. 151 00:08:58,330 --> 00:09:00,666 Uh... 152 00:09:01,667 --> 00:09:03,210 Confirm our reservation for tomorrow. 153 00:09:04,670 --> 00:09:05,879 8:30 at the restaurant. 154 00:09:06,838 --> 00:09:08,131 Don't want to leave? 155 00:09:09,049 --> 00:09:09,758 Not really... 156 00:09:09,883 --> 00:09:12,678 Why not? 157 00:09:13,971 --> 00:09:15,764 This & apos Will be 3 hours of Martin Germain's conversation. 158 00:09:15,889 --> 00:09:17,057 We will not talk about it. 159 00:09:17,724 --> 00:09:18,475 He may have gained weight. p> 160 00:09:19,685 --> 00:09:21,186 We must discuss it. 161 00:09:21,687 --> 00:09:22,729 This is our anniversary... 162 00:09:23,647 --> 00:09:24,773 I have to study. 163 00:09:24,898 --> 00:09:27,067 I swear we will not talk about it. 164 00:09:31,196 --> 00:09:32,990 I like to see it work. 165 00:09:36,827 --> 00:09:39,371 I have collected enough Intel for Jacques. 166 00:09:40,330 --> 00:09:41,540 p> 167 00:09:41,665 --> 00:09:43,917 Can't wait to see his face 168 00:09:44,042 --> 00:09:44,876 when I tell him that our people are - 169 00:09:45,002 --> 00:09:46,169 Martin Germain 170 00:09:51,049 --> 00:09:54,052 is ours man. 171 00:09:54,761 --> 00:09:56,221 Martin Germain: New Lieutenant Massarelli & apos. 172 00:09:56,346 --> 00:09:58,640 Very dangerous. 173 00:09:58,765 --> 00:10:01,226 Associated with 10 murders in Ontario. 174 00:10:01,351 --> 00:10:02,978 There is insufficient evidence for arrest. 175 00:10:03,103 --> 00:10:04,438 According to Côté, they have a dispute: 176 00:10:04,563 --> 00:10:05,981 Germain does not want 177 00:10:06,106 --> 00:10:07,232 the prosecutor is killed. 178 00:10:07,357 --> 00:10:09,443 179 00:10:09,568 --> 00:10:11,945 Not to brag, 180 00:10:13,572 --> 00:10:15,532 Girlfriend & apos; s make him soft. 181 00:10:18,702 --> 00:10:20,454 He is ready to speak, now. 182 00:10:22,414 --> 00:10:25,709 Côté like Fripon Tanguay in 2008: 183 00:10:26,084 --> 00:10:27,753 I have gotten him with guts. 184 00:10:27,878 --> 00:10:29,463 > 185 00:10:29,588 --> 00:10:31,089 He & apos; will testify against Germain. 186 00:10:31,214 --> 00:10:32,758 Feel trapped, Germain 187 00:10:32,883 --> 00:10:34,259 will cleanse his conscience 188 00:10:39,890 --> 00:10:40,724 and give us Massarelli. 189 00:10:41,558 --> 00:10:42,434 Where are the prisoners? 190 00:10:42,559 --> 00:10:43,852 Jesus - 191 00:10:43,977 --> 00:10:45,646 Christ! 192 00:10:53,403 --> 00:10:54,780 We have lost a suspect. 193 00:10:54,905 --> 00:10:56,907 You are trash! 194 00:10:57,407 --> 00:10:59,284 We told You shut up! 195 00:10:59,409 --> 00:11:00,452 Be comfortable with the police? 196 00:11:00,577 --> 00:11:02,954 I don't tell them anything. 197 00:11:03,080 --> 00:11:04,331 You drink tea and talk about retirement plans? > 198 00:11:04,456 --> 00:11:05,916 Martin, please! 199 00:11:07,292 --> 00:11:08,251 Think about my child! 200 00:11:12,798 --> 00:11:13,757 Please! 201 00:11:24,434 --> 00:11:26,311 The Minister must resign. 202 00:11:26,436 --> 00:11:28,772 The police lost Côté, 203 00:11:29,940 --> 00:11:31,775 their only suspect! 204 00:11:33,318 --> 00:11:35,112 Incompetent fools! 205 00:11:38,990 --> 00:11:41,618 Men search for women between 18 and 50 206 00:11:43,370 --> 00:11:44,329 0 messages 207 00:12:10,939 --> 00:12:11,732 Cuba! 208 00:12:14,568 --> 00:12:16,820 Michael Jackson's announcer? 209 00:12:16,945 --> 00:12:19,197 The little Korean woman shouted: 210 00:12:20,824 --> 00:12:21,825 She was wearing shorts. 211 00:12:21,950 --> 00:12:23,410 Michael Jackson in shorts? 212 00:12:23,869 --> 00:12:25,203 The worst is a camping trip. 213 00:12:26,163 --> 00:12:28,206 Old people peek at us with their binoculars. 214 00:12:28,331 --> 00:12:31,209 Pretend to look up at the sky. When we catch it. 215 00:12:32,210 --> 00:12:33,295 He was raving... 216 00:12:33,420 --> 00:12:34,921 Sure, the horns are excited. 217 00:12:36,465 --> 00:12:37,424 Ingat ? 218 00:12:37,549 --> 00:12:39,634 My joke: the horny-tologist. 219 00:12:40,218 --> 00:12:41,052 You are right, 220 00:12:41,178 --> 00:12:42,637 this is a nice change. 221 00:12:43,388 --> 00:12:44,931 Laughter helps me relax. 222 00:12:45,849 --> 00:12:48,769 I am stressed with work and school. 223 00:12:49,519 --> 00:12:51,772 At least my advisor is good. 224 00:12:54,107 --> 00:12:55,275 Have I met him? 225 00:12:55,859 --> 00:12:56,693 Sure! 226 00:12:57,027 --> 00:12:58,111 Several times. 227 00:12:59,321 --> 00:13:00,280 Paul Grégoire. 228 00:13:01,823 --> 00:13:03,074 I remember, Paul Grégoire. 229 00:13:03,200 --> 00:13:04,117 He's great. 230 00:13:05,786 --> 00:13:07,662 Project management is very broad. 231 00:13:09,956 --> 00:13:11,708 The project management is very broad.

232 00:13:11,833 --> 00:13:13,794 Easy to get lost. 233 00:13:15,670 --> 00:13:16,797 Focusing on law enforcement... 234 00:13:27,808 --> 00:13:29,226 ... help. 235 00:13:30,477 --> 00:13:32,896 I'll try to stay calm. 236 00:13:34,314 --> 00:13:35,065 Why is Massarelli behind me? 237 00:13:37,818 --> 00:13:39,152 Listen... 238 00:13:39,486 --> 00:13:41,363 Boris Bistro is full. 239 00:13:41,488 --> 00:13:42,656 This is Massarelli & Apos's favorite restaurant. 240 00:13:43,198 --> 00:13:44,991 with whom he gets along. 241 00:13:45,867 --> 00:13:47,994 On his right, Tony Capri, 36, 242 00:13:48,119 --> 00:13:50,664 10 years for attempted murder, single... 243 00:13:50,789 --> 00:13:52,040 What is the name my advisor & apos? 244 00:13:52,165 --> 00:13:53,166 Jean Dufour. 245 00:13:57,170 --> 00:13:59,297 My short-term memory sucks, 246 00:13:59,422 --> 00:14:00,674 I will remember in the morning. 247 00:14:01,132 --> 00:14:02,676 We talked about this, 248 00:14:02,801 --> 00:14:04,010 You are not here. 249 00:14:04,469 --> 00:14:05,846 You are obsessed with your work. 250 00:14:05,971 --> 00:14:06,930 Exaggerate a lot? 251 00:14:07,347 --> 00:14:08,723 We spend our birthdays 252 00:14:08,849 --> 00:14:11,852 with mafias head Montreal & apos. 253 00:14:11,977 --> 00:14:13,186 We are falling apart. 254 00:14:14,813 --> 00:14:16,022 I think this dinner will be - 255 00:14:16,147 --> 00:14:17,065 Fall apart? 256 00:14:17,190 --> 00:14:17,983 We! 257 00:14:18,817 --> 00:14:19,568 Since when? 258 00:14:19,693 --> 00:14:20,652 Where are you? / p> 259 00:14:20,777 --> 00:14:22,028 Here with you. 260 00:14:22,153 --> 00:14:24,197 Even when you're here, 261 00:14:24,948 --> 00:14:25,657 you don't. 262 00:14:25,782 --> 00:14:27,868 I can't be more than this! 263 00:14:27,993 --> 00:14:29,578 You are here, but you are not in here. 264 00:14:29,703 --> 00:14:30,829 What? 265 00:14:30,954 --> 00:14:33,498 I am the police & apos department; Houdini? 266 00:14:34,165 --> 00:14:36,001 Want to see how great we are doing? 267 00:14:37,627 --> 00:14:38,461 Here! 268 00:14:45,844 --> 00:14:47,012 Have you just been... 269 00:14:48,138 --> 00:14:50,515 You throw a ring to prove us good. 270 00:14:50,849 --> 00:14:52,017 I did not throw it away. 271 00:14:52,142 --> 00:14:52,976 Remove it. 272 00:14:53,810 --> 00:14:55,270 Like dirty tissue. 273 00:14:55,395 --> 00:14:57,147 I will kneel. > 274 00:14:59,816 --> 00:15:02,319 I will restart: Alice, my love - 275 00:15:18,376 --> 00:15:19,669 Hey, Geneviève. 276 00:15:20,045 --> 00:15:22,714 You are my ex and I can talk to you. 277 00:15:22,839 --> 00:15:25,383 We are friends, even though you never call... 278 00:15:25,508 --> 00:15:28,053 Give me one word to describe 279 00:15:28,595 --> 00:15:30,889 the problem with our relationship, 280 00:15:31,014 --> 00:15:32,557 why did we break up? 281 00:15:32,682 --> 00:15:33,850 Honestly... 282 00:15:34,434 --> 00:15:35,018 Jacques. 283 00:15:37,187 --> 00:15:38,563 My father...? 284 00:15:38,688 --> 00:15:41,107 Have you ever taken Alice to the Massarelli & apos bar? 285 00:15:42,275 --> 00:15:43,443 00:15:45,028 To find instructions 287 00:15:45,862 --> 00:15:48,573 that will impress Jacques? 288 00:15:48,698 --> 00:15:49,908 Enough about Jacques. 289 00:15:50,033 --> 00:15:52,202 I was called to talk about our separation. 290 00:15:52,535 --> 00:15:53,912 Exactly. 291 00:15:54,037 --> 00:15:54,913 What? 292 00:15:55,038 --> 00:15:57,540 With us, it seems you are there... 293 00:15:58,875 --> 00:15:59,918 < i> but nothing. 294 00:16:01,252 --> 00:16:02,253 Helpful? 295 00:16:03,213 --> 00:16:05,423 While the Commission is still investigating, 296 00:16:05,548 --> 00:16:07,258 the home of Judge Solange Bourgault 297 00:16:07,384 --> 00:16:08,468 was destroyed by fire. 298 00:16:08,593 --> 00:16:10,428 No one is hurt. 299 00:16:10,553 --> 00:16:12,430 The commission will continue, 300 00:16:12,555 --> 00:16:14,724 beyond problems 301 00:16:15,225 --> 00:16:17,936 that the influence of criminals trial process. 302 00:16:18,061 --> 00:16:18,937 Accept 303 00:16:19,062 --> 00:16:20,146 As the Minister of Justice, 304 00:16:20,271 --> 00:16:21,815 I look incompetent now. 305 00:16:21,940 --> 00:16:22,941 Right now? 306 00:16:23,066 --> 00:16:24,818 You might not be the man for the job . 307 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 We can force retirement. 308 00:16:26,736 --> 00:16:27,612 Really? 309 00:16:27,737 --> 00:16:28,989 Know how many ministers 310 00:16:29,114 --> 00:16:31,950 have come and gone in my career? 14. 311 00:16:32,075 --> 00:16:34,119 Cowardly, dickless, corrupt, 312 00:16:34,244 --> 00:16:36,287 idiots, liars, alcoholics, 313 00:16:36,413 --> 00:16:37,497 one coke head. 314 00:16:37,622 --> 00:16:40,583 Setelah kami mendapat yang kompeten, itu meledakkan pikiran kita! 315 00:16:42,585 --> 00:16:43,670 We found something. 316 00:16:43,795 --> 00:16:45,964 The cabinet pressed me. You have 2 weeks. 317 00:16:46,089 --> 00:16:48,174 2 weeks? You may have passed. 318 00:16:50,593 --> 00:16:52,887 You won't trust this. 319 00:16:54,681 --> 00:16:56,349 I don't know you. 320 00:16:56,474 --> 00:16:59,102 I have never met your coworkers! 321 00:16:59,227 --> 00:17:00,979 You disappeared for days! 322 00:17:01,104 --> 00:17:02,105 What are you doing? 323 00:17:02,981 --> 00:17:04,315 I can't tell you. 324 00:17:04,441 --> 00:17:05,859 I won't know you're cheating 325 00:17:05,984 --> 00:17:08,069 if I don't catch you with the 2 prostitutes. 326 00:17:08,194 --> 00:17:09,779 That is an insignificant mistake. p> 327 00:17:09,904 --> 00:17:11,072 Doesn't mean?! 328 00:17:11,823 --> 00:17:12,991 I will betray you, 329 00:17:13,116 --> 00:17:14,242 you will understand it is meaningless! 330 00:17:14,367 --> 00:17:15,368 Dear, what can I do - 331 00:17:15,493 --> 00:17:16,536 Stop hiding something from me! 332 00:17:16,661 --> 00:17:18,163 They are the only 2! 333 00:17:18,288 --> 00:17:19,247 That is a threesome. You're really stupid! 334 00:17:19,372 --> 00:17:21,416 How can I make amends? 335 00:17:21,541 --> 00:17:23,168 Talk to me! / p> 336 00:17:23,501 --> 00:17:24,544 I love you, baby. 337 00:17:26,296 --> 00:17:27,213 I love you too. 338 00:17:27,338 --> 00:17:28,089 I love you too. 339 00:17:32,218 --> 00:17:33,595 He made him addicted. 340 00:17:36,806 --> 00:17:38,683 I found this partner's therapy. 341 00:17:38,808 --> 00:17:39,768 This is or is over. 342 00:17:39,893 --> 00:17:41,311 We have undergone therapy. 343 00:17:41,436 --> 00:17:42,687 This one is different. 344 00:17:43,813 --> 00:17:45,523 This is different. 345 00:17:46,608 --> 00:17:48,985

346 00:17:49,110 --> 00:17:50,779 More physical. 347 00:17:50,904 --> 00:17:52,363 This is called Bootcamp for Couples. 348 00:17:52,489 --> 00:17:54,115 Bootcamp for Couples... 349 00:17:54,240 --> 00:17:56,659 Initial appointments new. 350 00:17:58,411 --> 00:17:59,788 Return from the edge 351 00:17:59,913 --> 00:18:01,998 in isolation with another partner 352 00:18:02,123 --> 00:18:04,209 who wants to rekindle the fire. 353 00:18:04,334 --> 00:18:05,210 Bootcamp for Couples, 354 00:18:05,335 --> 00:18:07,462 where caring rhymes bravely. 355 00:18:07,587 --> 00:18:08,963 Christ. 356 00:18:14,844 --> 00:18:16,471 We will impersonate your Bootcamp. 357 00:18:16,596 --> 00:18:17,806 No way! 358 00:18:17,931 --> 00:18:20,225 Martin Germain,
New Lieutenant Massarelli & Apos. 359 00:18:20,350 --> 00:18:21,643 He registered. 360 00:18:21,768 --> 00:18:23,478 He was ready to work together. 361 00:18:24,687 --> 00:18:27,357 This is the best opportunity to catch Massarelli. 362 00:18:27,482 --> 00:18:29,192 > Therapy doesn't work that way! 363 00:18:29,526 --> 00:18:30,527 You don't know! 364 00:18:30,652 --> 00:18:33,780 We have done therapy. That is good. 365 00:18:34,280 --> 00:18:35,073 Not bad. 366 00:18:35,198 --> 00:18:36,908 We joined this program. 367 00:18:37,033 --> 00:18:38,660 This helps, right, Marc? 368 00:18:39,202 --> 00:18:40,078 Not long. 369 00:18:40,203 --> 00:18:42,330 Saya pikir hubungan kami meningkat. 370 00:18:42,455 --> 00:18:43,540 For you. 371 00:18:44,124 --> 00:18:45,750 Massarelli is immoral. 372 00:18:45,875 --> 00:18:48,086 He controls the Quebec drug trade. 373 00:18:48,211 --> 00:18:49,671 He burns judges & apos; home, 374 00:18:49,796 --> 00:18:51,172 blow up the lawyer. 375 00:18:51,297 --> 00:18:52,298 No! 376 00:18:52,423 --> 00:18:54,425 I won't be involved! 377 00:18:55,135 --> 00:18:56,511 Here & ap... something... . 378 00:18:56,636 --> 00:18:59,097 Show me the house that is on fire, the children who are dead. 379 00:18:59,430 --> 00:19:00,306 I have decided. 380 00:19:00,431 --> 00:19:01,641 Take a look. 381 00:19:02,600 --> 00:19:04,394 You is the star! 382 00:19:05,270 --> 00:19:06,813 What did you steal? 383 00:19:07,647 --> 00:19:09,274 Doll exploded? Oh me! 384 00:19:11,568 --> 00:19:12,360 I don't steal. 385 00:19:12,485 --> 00:19:15,113 You took it for a test drive... 386 00:19:17,282 --> 00:19:18,992 It's like a reality show 387 00:19:19,117 --> 00:19:20,660 about low self-esteem. 388 00:19:21,953 --> 00:19:24,122 What will your patient think? 389 00:19:25,456 --> 00:19:26,833 I bought it! 390 00:19:26,958 --> 00:19:28,835 And the College of Psychologists? 391 00:19:29,460 --> 00:19:32,172 YouTube likes these videos. 392 00:19:32,297 --> 00:19:33,464 This will become viral. 393 00:19:33,590 --> 00:19:35,508 Alright, you bastard! 394 00:19:37,468 --> 00:19:38,511 I will help you, 395 00:19:38,636 --> 00:19:39,804 with one condition: 396 00:19:39,929 --> 00:19:41,306 the registered pair 397 00:19:41,431 --> 00:19:43,141 is therefore urgent. 398 00:19:43,808 --> 00:19:45,351 Their pain is real. 399 00:19:45,476 --> 00:19:47,687 Therapy must go according to plan. 400 00:19:48,688 --> 00:19:50,481 We will not interfere. 401 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 We will focus on Germain. 402 00:19:52,525 --> 00:19:54,819 At least, you are a credible gay partner. 403 00:19:55,278 --> 00:19:56,154 No! 404 00:19:56,821 --> 00:19:58,156 We will not be a partner. 405 00:19:58,656 --> 00:19:59,824 We can. p> 406 00:20:00,325 --> 00:20:01,993 Or not... ever! 407 00:20:02,118 --> 00:20:03,828 This is unusual... 408 00:20:03,953 --> 00:20:06,331 Something nobody wants to imagine. 409 00:20:06,456 --> 00:20:07,415 Sure, okay. 410 00:20:07,540 --> 00:20:09,667 We have a real partner. 411 00:20:11,127 --> 00:20:12,170 He won't be there. 412 00:20:12,295 --> 00:20:14,214 Alice and I will go undercover. 413 00:20:14,797 --> 00:20:17,508 You do therapy, real. 414 00:20:19,177 --> 00:20:20,261 Do you have... 415 00:20:20,386 --> 00:20:22,055 problems that must be resolved? 416 00:20:28,686 --> 00:20:29,729 Is this a joke? 417 00:20:29,854 --> 00:20:32,315 Everyone knows we have a problem, but me? 418 00:20:33,024 --> 00:20:33,900 I don & apos; t... 419 00:20:34,025 --> 00:20:36,194 Kev, what do you know? 420 00:20:37,487 --> 00:20:38,821 Uh, I don't know... 421 00:20:40,031 --> 00:20:41,866 Alice is tired, y & apos; know, 422 00:20:42,367 --> 00:20:44,410 he works and studies. 423 00:20:45,161 --> 00:20:48,456 He needs the support of his girlfriend, 424 00:20:49,207 --> 00:20:52,502 to feel important, uh... all that. 425 00:20:53,086 --> 00:20:54,754 You're not there. 426 00:20:57,215 --> 00:20:58,591 I'm really there. 427 00:20:59,676 --> 00:21:01,719 You speak behind me? 428 00:21:02,595 --> 00:21:03,888 I didn't tell anyone. 429 00:21:04,013 --> 00:21:04,722 - Really? - No. 430 00:21:04,847 --> 00:21:05,890 Why does everyone know? 431 00:21:06,015 --> 00:21:07,892 Even Kev! 432 00:21:08,017 --> 00:21:10,061 I didn't tell them . This is clear 433 00:21:10,186 --> 00:21:11,479 for everyone except you. 434 00:21:11,604 --> 00:21:13,022 That is a fucking problem! 435 00:21:16,859 --> 00:21:17,735 You will do your best. 436 00:21:27,578 --> 00:21:29,580 Welcome to the Bootcamp for Couples. 437 00:21:30,081 --> 00:21:32,458 Isolation forces you to tie 438 00:21:33,793 --> 00:21:36,004 to the path to a healthy relationship. 439 00:21:36,129 --> 00:21:37,755 I am your guide, 440 00:21:38,756 --> 00:21:41,092 with my assistant, Jacques. 441 00:21:42,093 --> 00:21:44,595 We see a woman in the video? 442 00:21:46,180 --> 00:21:47,348 Where is she? 443 00:21:47,473 --> 00:21:49,517 > He has personal problems. But... 444 00:21:49,642 --> 00:21:51,728 Jacques is a great psychologist. 445 00:22:13,916 --> 00:22:15,168 Cool tattoos! 446 00:22:17,670 --> 00:22:19,047 You say cold? 447 00:22:23,426 --> 00:22:25,386 This hotel is closed. 448 00:22:25,887 --> 00:22:27,263 They have been reopened for us. 449 00:22:27,388 --> 00:22:29,932 There is water damage in one room. 450 00:22:30,892 --> 00:22:32,435 With 6 couples 451 00:22:32,560 --> 00:22:35,897 dan 5 kamar , satu pasangan harus pergi. 452 00:22:36,272 --> 00:22:37,482 With a full refund. 453 00:22:37,607 --> 00:22:39,734 What is this? Big Brother? 454 00:22:40,401 --> 00:22:41,444 There isn't much I can do. 455 00:22:41,569 --> 00:22:43,279 We will go. 456 00:22:43,404 --> 00:22:44,906 Enjoy! Come on. 457 00:22:45,948 --> 00:22:46,908 Don't move! 458 00:22:51,913 --> 00:22:53,289 How wise! 459 00:22:53,414 --> 00:22:55,458 You can also save your relationship. 460 00:22:55,583 --> 00:22:56,459 No, no! 461 00:22:56,584 --> 00:22:57,835 Want to go? 462 00:22:57,960 --> 00:22:59,587 Good. Leave & apos; s back! 463 00:23:00,630 --> 00:23:01,798 It's over between us! 464 00:23:01,923 --> 00:23:03,466 Leave & apos; s stay later. 465 00:23:03,591 --> 00:23:04,801 I can't take this! 466 00:23:04,926 --> 00:23:05,802 He betrayed me... 467 00:23:05,927 --> 00:23:08,012 with two girls... at the same time! 468 00:23:08,137 --> 00:23:09,472 I want to do this. > 469 00:23:09,597 --> 00:23:10,807 Excuse me? 470 00:23:10,932 --> 00:23:11,974 I want to do this. 471 00:23:12,100 --> 00:23:13,142 Do you do this? 472 00:23:14,143 --> 00:23:15,436 You will do the exercises? 473 00:23:16,270 --> 00:23:18,106 Good. We stay! 474 00:23:18,439 --> 00:23:19,690 Find out. 475 00:23:19,816 --> 00:23:21,651 We also want to stay. 476 00:23:22,443 --> 00:23:24,529 Marie-Claude doesn't have libido at all. 477 00:23:24,654 --> 00:23:26,364 A croissant makes me wet. 478 00:23:27,949 --> 00:23:28,866 Come on! 479 00:23:28,991 --> 00:23:31,619 I can't use the shower forever. 480 00:23:31,744 --> 00:23:33,079 You can! 481 00:23:33,454 --> 00:23:35,081 I will even watch. 482 00:23:35,581 --> 00:23:37,083 That's not what I want! 483 00:23:37,208 --> 00:23:38,376 Amazing! 484 00:23:39,669 --> 00:23:42,380 Akim, Élissa, why do you need therapy ? 485 00:23:44,715 --> 00:23:46,008 We are 25. 486 00:23:46,801 --> 00:23:48,594 487 00:23:51,556 --> 00:23:53,558 We have 1 year old children. 488 00:23:53,891 --> 00:23:56,060 You immediately exit the therapy ad. 489 00:23:57,937 --> 00:23:58,896 Who gave the voice of tired parents? 490 00:24:01,983 --> 00:24:03,901 Therapy for you! 491 00:24:04,026 --> 00:24:05,570 Geneviève and I are professionals, 492 00:24:06,154 --> 00:24:07,989 Married 30 years, 493 00:24:08,114 --> 00:24:09,449 separated several times, 494 00:24:09,574 --> 00:24:11,159 but we gave it one last try. 495 00:24:11,284 --> 00:24:12,702 Tone of voice, 496 00:24:12,827 --> 00:24:15,246 how he pronounces every syllable - 497 00:24:17,540 --> 00:24:18,624 Stop enumerating! 498 00:24:18,749 --> 00:24:20,001 Don't bother me! 499 00:24:22,920 --> 00:24:25,131 We are here because Carole will leave me. 500 00:24:25,256 --> 00:24:26,966 No, Gaël, you will leave me. 501 00:24:27,592 --> 00:24:29,343 I will never leave you. 502 00:24:29,469 --> 00:24:30,970 You will find a girl your age. 503 00:24:31,095 --> 00:24:33,139 I want you so much it hurts . 504 00:24:33,264 --> 00:24:35,808 I like your skin, your breasts, 505 00:24:35,933 --> 00:24:37,643 your hips. 506 00:24:38,978 --> 00:24:41,022 You can't fake it. 507 00:24:41,939 --> 00:24:42,982 It's not love. 508 00:24:43,107 --> 00:24:45,651 509 00:24:45,776 --> 00:24:46,861 Sex 10 times a week doesn't mean anything. 510 00:24:47,945 --> 00:24:49,864 Well... 511 00:24:50,281 --> 00:24:52,366 Don't use it now. 512 00:24:52,825 --> 00:24:53,493 Everything looks cool to you. 513 00:24:53,618 --> 00:24:56,370 We are in a bad relationship. 514 00:24:56,496 --> 00:24:57,622 Very bad, 515 00:24:58,206 --> 00:24:59,957 everyone knows it's bad but me. 516 00:25:01,292 --> 00:25:02,752 We are real-estate agents. 517 00:25:02,877 --> 00:25:04,253 I only talk about work. 518 00:25:04,378 --> 00:25:05,838 Condos, warehouses, bungalows, 519 00:25:05,963 --> 00:25:07,965 duplex, triplex, all plexes! 520 00:25:09,133 --> 00:25:11,385 I also managed to be there, 521 00:25:11,511 --> 00:25:13,596 but nothing. This is super power. 522 00:25:13,721 --> 00:25:15,014 Marc is like Happy, 523 00:25:15,139 --> 00:25:16,474 dwarf in Snow White: 524 00:25:16,891 --> 00:25:18,059 "Life is great! 525 00:25:18,184 --> 00:25:20,102 I only talk about work! " 526 00:25:20,228 --> 00:25:21,812 I lost everything. 527 00:25:21,938 --> 00:25:23,147 We all work too much. 528 00:25:24,148 --> 00:25:26,776 When together, we are not together- same! 529 00:25:28,277 --> 00:25:29,946 Maybe it's time to mark 530 00:25:30,071 --> 00:25:32,657 the for sale sign of someone else's lawn? 531 00:25:32,782 --> 00:25:34,408 Oh, painful metaphor! 532 00:25:34,784 --> 00:25:37,578 Sorry, you have to drag me away. 533 00:25:38,454 --> 00:25:39,956 That can be set. 534 00:25:40,957 --> 00:25:43,292 535 00:25:44,085 --> 00:25:45,670 We do fucking therapy! 536 00:25:45,795 --> 00:25:47,505 We also live, understand? 537 00:25:47,630 --> 00:25:48,965 No one hates each other more than us. 538 00:25:49,090 --> 00:25:50,466 > 539 00:25:50,591 --> 00:25:52,134 We & apos; 540 00:25:52,260 --> 00:25:53,219 You must go. 541 00:25:53,344 --> 00:25:55,346 You and your little problem... 542 00:25:55,471 --> 00:25:56,556 Should I kill him? 543 00:25:56,681 --> 00:25:58,349 You're taking a partner & a place full of love! 544 00:25:58,474 --> 00:25:59,183 Wasn & apos; Don't talk to you. 545 00:25:59,308 --> 00:25:59,976 Pay attention to your tone! 546 00:26:15,658 --> 00:26:16,367 Want to fight? 547 00:26:16,492 --> 00:26:17,994 Anytime! 548 00:26:21,247 --> 00:26:22,498 Congratulations. 549 00:26:22,623 --> 00:26:24,000 That is the first exercise. 550 00:26:24,125 --> 00:26:26,294 Jesus Christ! 551 00:26:26,836 --> 00:26:28,879 You want to work. 552 00:26:29,005 --> 00:26:30,631 There is room for everyone. 553 00:26:42,476 --> 00:26:45,313 A bunch of crazy people, right, Congratulations? 554 00:26:46,981 --> 00:26:48,190 Why are you here? 555 00:26:48,316 --> 00:26:50,359 Why are you here? 556 00:26:51,152 --> 00:26:52,695 557 00:26:52,820 --> 00:26:54,947 Why are you here? p> 558 00:26:55,072 --> 00:26:56,032 So that Martin Germain can speak. 559 00:26:56,157 --> 00:26:58,784 That's our job. 560 00:26:58,909 --> 00:27:00,828 Forget the mission, Focus on your relationship. 561 00:27:01,329 --> 00:27:03,205 Forget the mission ? 562 00:27:03,581 --> 00:27:04,665 Saving your relationship will sue. 563 00:27:05,207 --> 00:27:06,250 That's why I'm here. 564 00:27:08,210 --> 00:27:10,087 To watch over me? 565 00:27:10,212 --> 00:27:11,213 You don't believe me. 566 00:27:11,339 --> 00:27:13,966 You don't need to! 567 00:27:14,091 --> 00:27:15,551 At your age, fading is a big problem. 568 00:27:15,676 --> 00:27:16,385 That's normal. 569 00:27:16,510 --> 00:27:18,846 You don't can release it. Make you take risks. 570 00:27:18,971 --> 00:27:21,182 Martin Germain will eat from my hands! 571 00:27:21,307 --> 00:27:22,725 Out of my hands... 572 00:27:27,229 --> 00:27:28,606 He will not eat from you, 573 00:27:28,731 --> 00:27:31,567 he will be filled after eating from me. 574 00:27:31,692 --> 00:27:34,862 You won't have enough. He will come to my hand. 575 00:27:36,530 --> 00:27:38,366 Alice will eat where? - My other hand! 576 00:27:39,408 --> 00:27:40,242 Watch me work. 577 00:27:40,368 --> 00:27:41,577 I'm watching. 578 00:27:41,702 --> 00:27:43,537 Make notes and make them tattoo. 579 00:28:04,433 --> 00:28:05,434 What are you doing? 580 00:28:06,727 --> 00:28:08,437 I take the sofa. 581 00:28:08,562 --> 00:28:10,314 That's what the competing pair is doing. 582 00:28:10,439 --> 00:28:12,650 I play this role. 583 00:28:12,775 --> 00:28:14,652 Stop exaggerating! 584 00:28:14,777 --> 00:28:16,570 We will mix our story. 585 00:28:17,571 --> 00:28:18,447 I'm not & apos; t. 586 00:28:18,572 --> 00:28:19,782 587 00:28:20,116 --> 00:28:22,118 Fine. 588 00:28:23,494 --> 00:28:24,286 I put my sign here! 589 00:28:27,665 --> 00:28:28,916 Good night. 590 00:28:31,001 --> 00:28:32,044 Why? 591 00:28:32,169 --> 00:28:33,212 It's 8:30. 592 00:28:35,172 --> 00:28:36,340 Jacques is waiting. 593 00:28:44,849 --> 00:28:46,016 So... 594 00:28:46,934 --> 00:28:47,768 I'm just... 595 00:28:47,893 --> 00:28:49,311 Let & # 39; s clear... 596 00:28:51,439 --> 00:28:52,273 I love you, 597 00:28:52,398 --> 00:28:53,232 y & apos; know. 598 00:28:53,941 --> 00:28:55,067 This & apos; s... 599 00:28:56,861 --> 00:28:58,028 I, uh... I love you... 600 00:28:59,363 --> 00:29:00,573 by the way. 601 00:29:00,948 --> 00:29:02,074 I fell in love and... 602 00:29:02,658 --> 00:29:03,367 > 603 00:29:04,994 --> 00:29:05,870 all that... 604 00:29:08,038 --> 00:29:08,956 a lot. 605 00:29:14,587 --> 00:29:17,423 Me too. 606 00:29:18,549 --> 00:29:20,760 Stop teasing with the therapist. 607 00:29:21,802 --> 00:29:22,845 What are you talking about?! 608 00:29:22,970 --> 00:29:25,139 You're crazy. 609 00:29:25,264 --> 00:29:27,391 Right, it made me see a man 610 00:29:30,227 --> 00:29:31,937 talking more than 2 words per hour. 611 00:29:32,062 --> 00:29:33,272 Interested in your therapist 612 00:29:34,231 --> 00:29:35,649 is called transference. 613 00:29:35,983 --> 00:29:37,359 I don't like midgets. 614 00:29:37,485 --> 00:29:39,153 Like he left his feet in Montreal. 615 00:29:41,614 --> 00:29:43,824 What about the assistant? 616 00:29:46,076 --> 00:29:49,288 He is handsome, meaningless. I will sleep with him. 617 00:29:49,413 --> 00:29:50,915 You are the one to speak! 618 00:29:51,332 --> 00:29:52,750 I do not do something 619 00:29:53,083 --> 00:29:53,876 Transference. 620 00:29:54,001 --> 00:29:56,086 However, Jacques must be 128! 621 00:29:58,422 --> 00:29:59,632 I will never kiss a man 622 00:29:59,757 --> 00:30:01,300 who was there on the Day -H, 623 00:30:01,425 --> 00:30:04,220 wrinkled like a pruning... 624 00:30:04,345 --> 00:30:05,471 He was pretty wrinkled. 625 00:30:05,596 --> 00:30:06,639 His hair dye was more than mine. 626 00:30:06,764 --> 00:30:08,808 He had Viagra 627 00:30:10,935 --> 00:30:13,020 He is Amy Winehouse's great grandfather & apos. 628 00:30:13,145 --> 00:30:14,939 Explain about tattoos. 629 00:30:15,606 --> 00:30:16,982 His first girlfriend is Shirley Temple. 630 00:30:17,107 --> 00:30:17,733 Really? 631 00:30:17,858 --> 00:30:19,193 He's really curly. 632 00:30:19,693 --> 00:30:20,903 Cukup. 633 00:30:21,028 --> 00:30:22,905 He was there when the Titanic sank - 634 00:30:24,114 --> 00:30:24,990 That was you! 635 00:30:25,115 --> 00:30:26,742 He knew Jesus. 636 00:30:26,867 --> 00:30:28,536 He was at the Last Supper. 637 00:30:29,286 --> 00:30:30,412 It's perfect. 638 00:30:30,538 --> 00:30:31,747 Transference! 639 00:30:32,248 --> 00:30:33,415 Damn! 640 00:30:33,541 --> 00:30:35,668 Where is the off button? 641 00:30:35,793 --> 00:30:37,211 Don't help me! 642 00:30:54,436 --> 00:30:55,938 Gotta love & apos; em, huh? 643 00:30:58,148 --> 00:30:59,233 Our girlfriend... 644 00:31:01,151 --> 00:31:02,778 Go to therapy. 645 00:31:03,988 --> 00:31:05,281 Very feminine. 646 00:31:07,074 --> 00:31:08,492 Wait a minute... 647 00:31:11,161 --> 00:31:12,454 Get out of my hands! 648 00:31:16,125 --> 00:31:19,003 Show us how you see your partner. 649 00:31:19,128 --> 00:31:20,963 I call it the Statue of Life. 650 00:31:21,589 --> 00:31:24,592 You will carve your partner into a form that 651 00:31:25,342 --> 00:31:28,679 best represents them and explain why. 652 00:31:30,848 --> 00:31:32,683 If Jacques and I are partners 653 00:31:32,808 --> 00:31:34,977 654 00:31:40,107 --> 00:31:41,775 This is Suzanne. 655 00:31:42,693 --> 00:31:44,111 She protects me. 656 00:31:45,821 --> 00:31:46,906 You're beautiful! 657 00:31:47,031 --> 00:31:48,073 Isn't she? 658 00:31:48,198 --> 00:31:51,785 Because of Marie-Claude & Apos ; s lost his sexual drive... 659 00:31:53,829 --> 00:31:55,831 This is how I see it. 660 00:32:04,548 --> 00:32:06,133 661 00:32:12,348 --> 00:32:13,349 See it moving me. 662 00:32:17,019 --> 00:32:18,312 I love you. 663 00:32:19,355 --> 00:32:20,356 Beautiful. 664 00:32:21,148 --> 00:32:22,858 Touching. 665 00:32:26,320 --> 00:32:28,405 Audience All, Akim. 666 00:32:28,530 --> 00:32:30,866 Since the baby was born, 667 00:32:32,409 --> 00:32:34,161 he became an Invisible Man. 668 00:32:34,828 --> 00:32:35,871 Very funny. 669 00:32:36,580 --> 00:32:38,582 Damn funny! 670 00:32:39,667 --> 00:32:42,920 We have been together for 10 years. 671 00:32:44,171 --> 00:32:45,255 He came out, happy. 672 00:32:45,381 --> 00:32:46,924 Right now. 673 00:32:47,049 --> 00:32:47,925 We have babies, stupid. 674 00:32:48,050 --> 00:32:49,134 We have babies, stupid. 675 00:32:49,259 --> 00:32:50,594 p> 676 00:32:50,719 --> 00:32:51,971 There is evidence. 677 00:32:52,096 --> 00:32:54,139 Stop exaggerating, stupid. 678 00:32:54,264 --> 00:32:56,141 You are a statue! 679 00:32:56,266 --> 00:32:57,434 The statue of don & apos; t hit! 680 00:32:57,559 --> 00:32:58,894 You rebelled. 681 00:32:59,019 --> 00:33:00,938 I got & apos; Don't believe I let you inside me. 682 00:33:01,063 --> 00:33:03,941 I tore, they sewed me, you fainted... 683 00:33:05,734 --> 00:33:06,902 Bastard! 684 00:33:07,027 --> 00:33:08,362 Hearing that echo? / p> 685 00:33:11,198 --> 00:33:12,616 For me, Marc is... 686 00:33:14,034 --> 00:33:15,077 Happy. 687 00:33:15,202 --> 00:33:16,620 Goodbye in his own world, 688 00:33:16,745 --> 00:33:18,622 doesn't see reality . 689 00:33:19,039 --> 00:33:20,416 He thinks our relationship is... 690 00:33:21,250 --> 00:33:22,418 peachy. 691 00:33:23,002 --> 00:33:24,420 Super positive. 692 00:33:24,545 --> 00:33:26,380 Even when knee high in it. 693 00:33:31,051 --> 00:33:32,469 This is Alice. 694 00:33:32,594 --> 00:33:33,762 Fantastic. 695 00:33:33,887 --> 00:33:35,055 What does that mean? 696 00:33:35,556 --> 00:33:36,473 Nothing. 697 00:33:36,598 --> 00:33:38,267 It's funny to see it struggling 698 00:33:39,268 --> 00:33:40,894 He seems stable, but... 699 00:33:41,437 --> 00:33:42,396 he is not. 700 00:33:43,397 --> 00:33:45,899 The image is burning in my brain: 701 00:33:54,283 --> 00:33:55,242 There you have it. 702 00:33:55,909 --> 00:33:57,953 This is not the way I see Geneviève, 703 00:33:58,078 --> 00:33:59,955 but how will I like it to be. 704 00:34:06,628 --> 00:34:10,132 Narcissism Bernard & apos are the best displayed 705 00:34:10,257 --> 00:34:12,426 in the position 706 00:34:13,427 --> 00:34:15,304 that allows him to drop himself. 707 00:34:18,599 --> 00:34:20,976 This is & apos; t how do i see Gaël, 708 00:34:22,394 --> 00:34:24,104 but how do i feel it. 709 00:34:41,663 --> 00:34:43,248 We have seen enough! 710 00:34:43,874 --> 00:34:44,708 Leave them! 711 00:34:44,833 --> 00:34:45,959 They fully participate . 712 00:34:46,502 --> 00:34:47,878 Hush, Édouard! 713 00:34:48,796 --> 00:34:50,756 Continue, Gaël. 714 00:34:51,381 --> 00:34:54,051 Want us to make love in front of you? 715 00:34:54,885 --> 00:34:56,303 It won't be the first. 716 00:34:59,431 --> 00:35:02,142 It's time to find your inner caveman. 717 00:35:05,687 --> 00:35:08,273 Saya ingin Anda bertindak seperti pasangan primitif. 718 00:35:08,398 --> 00:35:10,859 Communicate only through grunts. 719 00:35:12,986 --> 00:35:15,489 Rediscover your partner 720 00:35:16,448 --> 00:35:18,492 as if for the first time. 721 00:35:20,994 --> 00:35:22,496 I want to see seduction 722 00:35:23,330 --> 00:35:25,165 in its most primitive form. 723 00:35:25,833 --> 00:35:27,084 There are no words! 724 00:35:28,919 --> 00:35:29,628 Damn! 725 00:35:31,421 --> 00:35:32,131 Go! 726 00:35:34,758 --> 00:35:35,759 Really? 727 00:35:53,777 --> 00:35:54,987 728 00:36:01,285 --> 00:36:02,828 You're stupid idiot! 729 00:36:16,466 --> 00:36:17,301 It's almost the same as vocabulary. 730 00:36:17,968 --> 00:36:18,635 Stop! 731 00:36:30,814 --> 00:36:31,648 Please! 732 00:36:33,108 --> 00:36:33,775 You are crazy! 733 00:36:34,943 --> 00:36:37,654 Please! 734 00:36:37,779 --> 00:36:39,948 Men, you are hunter-gatherers, 735 00:36:40,073 --> 00:36:42,159 you have to feed your partner 736 00:36:43,410 --> 00:36:44,161 while protecting it from predators. 737 00:36:44,286 --> 00:36:46,413 Right. 738 00:36:47,247 --> 00:36:49,458 Attack on the T-Rex. 739 00:36:51,460 --> 00:36:54,171 He attacked now! 740 00:36:54,296 --> 00:36:55,505 Extinct dinosaurs 65 million years old 741 00:36:55,631 --> 00:36:56,673 before humans appear. 742 00:36:57,674 --> 00:36:58,675 This is just a game. 743 00:36:58,800 --> 00:36:59,593 Yes & apos; s bear! 744 00:37:00,093 --> 00:37:00,719 A bear! 745 00:37:00,844 --> 00:37:01,845 I swear! 746 00:37:04,806 --> 00:37:05,641 There's a fucking bear! 747 00:37:17,277 --> 00:37:18,820 Scream, come on! 748 00:37:39,007 --> 00:37:40,300 How comfortable! 749 00:37:41,677 --> 00:37:42,803 My back! 750 00:37:44,680 --> 00:37:45,389 Don't touch me! 751 00:37:47,474 --> 00:37:49,518 I fell, but I'm fine. 752 00:37:50,644 --> 00:37:51,645 Everything is fine. 753 00:37:55,816 --> 00:37:57,401 Gentlemen, congratulations! 754 00:37:58,193 --> 00:38:00,362 For Suzanne, our true hero! 755 00:38:01,655 --> 00:38:03,907 Men used to be men, 756 00:38:04,032 --> 00:38:06,118 now they can't even do that. 757 00:38:06,243 --> 00:38:08,704 You hold our primal urge 758 00:38:08,829 --> 00:38:12,291 so we can become in touch with our emotions. 759 00:38:12,416 --> 00:38:14,584 When I see a bear, my emotions light up! 760 00:38:15,168 --> 00:38:17,254 Like in bed. One minute, 761 00:38:17,379 --> 00:38:19,589 they want it to be rough enough to break the ribs, 762 00:38:19,715 --> 00:38:22,384 then, they want you to recite Shakespeare. 763 00:38:24,177 --> 00:38:26,054 We don't have sex anymore. 764 00:38:26,179 --> 00:38:28,015 I will never have sex again. 765 00:38:28,390 --> 00:38:29,891 He doesn't understand me. 766 00:38:30,017 --> 00:38:31,727 He isn't there. 767 00:38:31,852 --> 00:38:33,395 Babies are, even when I defecate. 768 00:38:34,187 --> 00:38:35,897 I don't like pooping with the audience. 769 00:38:36,023 --> 00:38:37,941 I do all the housework 770 00:38:38,066 --> 00:38:39,901 when you sit on your butt. 771 00:38:40,027 --> 00:38:40,902 I breastfeed! 772 00:38:41,028 --> 00:38:43,238 Sir and mother, she is breastfeeding! 773 00:38:43,363 --> 00:38:44,906 She is a mother, she breastfeeding. 774 00:38:45,032 --> 00:38:46,074 Female monkeys climb trees 775 00:38:46,199 --> 00:38:48,744 with 8 babies feeding their nipples. 776 00:38:48,869 --> 00:38:51,747 You can't even get a glass of water. 777 00:38:51,872 --> 00:38:53,749 If I can touch your breasts. 778 00:38:53,874 --> 00:38:55,959 Kid & apos; s on my breast 18 hours a day. 779 00:38:56,084 --> 00:38:58,295 At my break, I want them for myself. 780 00:38:58,420 --> 00:39:00,756 He used to like my penis! 781 00:39:02,382 --> 00:39:03,884 Now it's his nemesis. 782 00:39:04,718 --> 00:39:07,095 00:39:08,430 My penis is like... 784 00:39:08,555 --> 00:39:10,057 a Tibetan monk: 785 00:39:10,724 --> 00:39:13,143 he does not speak, he is patient and bald. 786 00:39:13,268 --> 00:39:14,644 But don't bother him. 787 00:39:14,770 --> 00:39:17,773 You want me to shout my name? 788 00:39:17,898 --> 00:39:20,609 I will have an orgasm not hearing my name. 789 00:39:21,151 --> 00:39:23,195 24 hours. Total silence. 790 00:39:24,863 --> 00:39:25,947 If I have a dildo, 791 00:39:26,073 --> 00:39:28,325 I will push it in my ear to block the sound. 792 00:39:28,450 --> 00:39:29,618 You & apos; d need 2 dildos. 793 00:39:31,244 --> 00:39:33,330 We also don't need to make love. 794 00:39:33,455 --> 00:39:35,248 I feel no desire for Bernard. 795 00:39:35,374 --> 00:39:36,124 None. 796 00:39:36,583 --> 00:39:38,001 I hate to see him naked. 797 00:39:38,126 --> 00:39:39,461 798 00:39:40,128 --> 00:39:41,088 I hate it too. 799 00:39:43,006 --> 00:39:45,467 How do you increase their sex drive? 800 00:39:46,093 --> 00:39:48,595 Well... everyone is different. 801 00:39:48,720 --> 00:39:50,680 There is no difference. 802 00:39:50,806 --> 00:39:52,557 There is no gender of the same problem 803 00:39:52,682 --> 00:39:54,976 for 2 women or normal partners. 804 00:39:55,727 --> 00:39:57,813 What are you suggesting? 805 00:39:57,938 --> 00:39:59,940 Stop worrying, just do it! 806 00:40:00,065 --> 00:40:01,108 Simple like that. 807 00:40:01,942 --> 00:40:03,276 He understands. 808 00:40:03,402 --> 00:40:04,778 Just do it! 809 00:40:04,903 --> 00:40:07,030 If you or your wife doesn't feel like it, 810 00:40:07,697 --> 00:40:08,865 > 811 00:40:08,990 --> 00:40:11,576 jump. 812 00:40:11,701 --> 00:40:12,953 Bring him and, y & apos; know, soon... 813 00:40:13,453 --> 00:40:16,039 That's rape! 814 00:40:17,582 --> 00:40:20,502 It's not rape if you are a partner. 815 00:40:20,627 --> 00:40:22,254 What you say about real men and women, 816 00:40:24,089 --> 00:40:25,924 sensitivity and emotion... 817 00:40:26,049 --> 00:40:29,052 Leave & apos; s say it like that. 818 00:40:29,386 --> 00:40:32,264 Men have a penis, female vagina. 819 00:40:32,389 --> 00:40:35,725 At some point, the penis enters the vagina. / p> 820 00:40:38,103 --> 00:40:39,771 Do you approve the method? 821 00:40:39,896 --> 00:40:40,856 They are not my method, 822 00:40:40,981 --> 00:40:42,816 but this is one of the schools of thought. 823 00:40:42,941 --> 00:40:43,900 Exactly , that & apos; s... 824 00:40:44,818 --> 00:40:46,236 Pre-Freud. 825 00:40:46,820 --> 00:40:48,738 Pre-mind itself. 826 00:40:49,990 --> 00:40:52,409 Gender must return to basics. 827 00:40:54,244 --> 00:40:57,414 If breastfeeding men, there will be world peace. 828 00:41:08,508 --> 00:41:09,468 This is not easy. 829 00:41:09,593 --> 00:41:11,094 This is challenging. 830 00:41:14,681 --> 00:41:16,808 Our relationship or mission? 831 00:41:17,184 --> 00:41:18,101 Mission. 832 00:41:19,686 --> 00:41:20,604 You? 833 00:41:21,688 --> 00:41:22,606 Same. 834 00:41:24,483 --> 00:41:26,485 We must focus on the case. 835 00:41:27,277 --> 00:41:29,988 We can & apos; t fix everything. 836 00:41:30,864 --> 00:41:32,157 Of course you can! 837 00:41:33,116 --> 00:41:34,284 I'll bet. 838 00:41:35,285 --> 00:41:37,287 $ 100. When we go, 839 00:41:37,787 --> 00:41:39,539 Germain will spill his stomach 840 00:41:39,664 --> 00:41:41,291 and you will be crazy about me. 841 00:41:47,297 --> 00:41:48,381 Easy money. 842 00:42:11,321 --> 00:42:13,573 Oh? Snorting from frightened cavemen? 843 00:42:13,698 --> 00:42:16,034 I thought you were behind me. 844 00:42:16,159 --> 00:42:17,577 We hold hands! 845 00:42:17,702 --> 00:42:19,120 That is the hand of Édouard & apos...... 846 00:42:19,246 --> 00:42:21,122 Very fine hands. 847 00:42:26,419 --> 00:42:28,129 We must cancel therapy. 848 00:42:28,922 --> 00:42:30,507 I can't wake up. 849 00:42:31,841 --> 00:42:33,051 We just started! / p> 850 00:42:33,176 --> 00:42:35,762 I got & apos; t, physically or psychologically! 851 00:42:37,847 --> 00:42:38,765 I have to cancel. 852 00:42:39,516 --> 00:42:40,934 I will support it. 853 00:42:41,476 --> 00:42:43,812 We & apos; Will get some cortisone. 854 00:42:43,937 --> 00:42:44,980 You can't replace it. 855 00:42:45,105 --> 00:42:46,106 No! You - 856 00:42:47,440 --> 00:42:48,358 I will become a psychiatrist! 857 00:42:48,483 --> 00:42:49,859 You win & apos; t. 858 00:42:50,944 --> 00:42:52,654 You think like an old cop. 859 00:42:55,490 --> 00:42:58,326 They & apos; will know you're not a psychologist. 860 00:42:59,160 --> 00:43:00,161 Why? 861 00:43:00,287 --> 00:43:02,122 You don't have an ounce of psychology. 862 00:43:02,539 --> 00:43:04,541 I infiltrated Apache Poitras & apos; s gang, 863 00:43:04,666 --> 00:43:06,418 we become good friends. 864 00:43:06,543 --> 00:43:08,670 Do you think I'm not using psychology? 865 00:43:08,795 --> 00:43:10,755 Yes, Apache Poitras psychology. 866 00:43:10,880 --> 00:43:13,049 This is Marie-Claude and Suzanne. 867 00:43:13,508 --> 00:43:15,176 He tried my scalp twice. 868 00:43:15,302 --> 00:43:16,720 Do you think 2 lesbians scare me? 869 00:43:16,845 --> 00:43:17,929 Exactly. 870 00:43:18,054 --> 00:43:20,098 Can you gently overcome 871 00:43:20,223 --> 00:43:22,851 libidos from a suburban gay couple? 872 00:43:22,976 --> 00:43:24,936 He who can do more can do less. 873 00:43:26,146 --> 00:43:27,981 Ask the person who built the pyramid 874 00:43:28,106 --> 00:43:29,649 if he can build a warehouse. 875 00:43:30,817 --> 00:43:32,319 You just compared lesbians to warehouses... 876 00:43:33,153 --> 00:43:34,654 This is a metaphor! 877 00:43:35,655 --> 00:43:37,073 Do you understand? 878 00:43:38,325 --> 00:43:40,243 You are a police hero, 879 00:43:40,368 --> 00:43:41,828 but we will find a better solution. 880 00:43:43,246 --> 00:43:44,039 Any ideas? 881 00:43:45,749 --> 00:43:47,584 I will break into your cover! 882 00:43:48,001 --> 00:43:49,336 Want to see something? 883 00:43:59,846 --> 00:44:01,264 Want to see something? 884 00:44:01,389 --> 00:44:03,892 Édouard is seriously injured, 885 00:44:06,186 --> 00:44:08,355 he will not be able to continue. 886 00:44:10,231 --> 00:44:11,274 I took over. 887 00:44:11,399 --> 00:44:13,151 Within a few days, 888 00:44:13,276 --> 00:44:15,904 you will present a regular dance. 889 00:44:16,946 --> 00:44:17,781 On each iPad, there is a choreography. 890 00:44:18,782 --> 00:44:21,409 Here. 891 00:44:22,744 --> 00:44:25,580 892 00:44:26,706 --> 00:44:28,333 You will work on different concepts. 893 00:44:29,751 --> 00:44:30,752 Cooperation, touch, synchronicity, 894 00:44:30,877 --> 00:44:31,753 sensuality and... 895 00:44:31,878 --> 00:44:33,380 communication. 896 00:44:34,047 --> 00:44:35,423 Focus! 897 00:44:35,548 --> 00:44:36,925 Stop checking Akim. 898 00:44:37,050 --> 00:44:38,885 - Retreat! - Do it yourself! 899 00:44:41,054 --> 00:44:42,597 You will dance with the damn iPad? 900 00:44:43,556 --> 00:44:44,974 Tension increases! 901 00:44:45,100 --> 00:44:46,267 Cannot hold both. 902 00:44:46,393 --> 00:44:47,560 Jacques! 903 00:44:48,728 --> 00:44:50,772 We both have low self-esteem, 904 00:44:50,897 --> 00:44:53,108 we feel worthless to love each other. 905 00:44:53,233 --> 00:44:55,110 No. It's simple, 906 00:44:55,568 --> 00:44:57,487 the age difference is too big. 907 00:44:57,612 --> 00:44:58,905 Think about it. 908 00:44:59,906 --> 00:45:01,282 Go to bed. 909 00:45:01,408 --> 00:45:03,618 - We can do it. - Forget choreography. 910 00:45:03,743 --> 00:45:05,245 Sleep therapy. 911 00:45:05,578 --> 00:45:07,080 Go to sleep! 912 00:45:08,581 --> 00:45:09,416 Ridiculous. 913 00:45:12,585 --> 00:45:14,254 You're fine. 914 00:45:14,921 --> 00:45:17,257 Oh yeah, you have no desire for each other. 915 00:45:17,757 --> 00:45:20,009 Suzanne, if we wait for women, 916 00:45:20,135 --> 00:45:21,636 we will never get anywhere. 917 00:45:21,761 --> 00:45:23,888 It's up to us men to lead. 918 00:45:24,889 --> 00:45:27,016 You are a man here... You must - 919 00:45:27,142 --> 00:45:27,767 Excuse me?! 920 00:45:27,892 --> 00:45:29,853 Women like conquerors. 921 00:45:29,978 --> 00:45:32,480 Does he just say I'm the person here ? 922 00:45:33,773 --> 00:45:36,359 If there is & apos; no man, no wonder there's a problem. 923 00:45:36,484 --> 00:45:37,444 I'm & apos; 924 00:45:37,569 --> 00:45:39,362 It's not too feminine than you. 925 00:45:42,824 --> 00:45:43,950 Cute couple. 926 00:45:44,075 --> 00:45:45,535 Continue. 927 00:45:46,578 --> 00:45:49,205 Do you know what your problem is? > 928 00:45:49,706 --> 00:45:50,415 If I can? 929 00:45:50,540 --> 00:45:51,624 You can't! 930 00:45:51,750 --> 00:45:53,376 Let & hear him. 931 00:45:54,711 --> 00:45:56,546 You have a attention deficit. 932 00:45:56,671 --> 00:45:57,464 You are not there. 933 00:45:57,589 --> 00:45:58,298 He is not. 934 00:45:58,423 --> 00:45:59,841 I know. 935 00:45:59,966 --> 00:46:01,426 Your girlfriend wants tango 936 00:46:01,551 --> 00:46:03,636 and Happy is playing . 937 00:46:04,387 --> 00:46:06,848 Hold him and the tango away! 938 00:46:09,476 --> 00:46:10,643 How is it here? 939 00:46:10,769 --> 00:46:12,228 940 00:46:12,353 --> 00:46:14,439 I never danced before. 941 00:46:15,064 --> 00:46:16,775 Who cares?! 942 00:46:16,900 --> 00:46:18,777 Martin, I understand, 943 00:46:18,902 --> 00:46:20,695 but today, that is dance therapy. 944 00:46:22,030 --> 00:46:23,323 Allow me. 945 00:46:33,416 --> 00:46:34,626 Are you kidding me? 946 00:46:35,794 --> 00:46:37,504 Invite him on the dance floor. 947 00:46:37,629 --> 00:46:40,465 He taught us the steps. 948 00:46:40,590 --> 00:46:41,966 > 949 00:46:44,135 --> 00:46:46,679 Steps to enter the pants! 950 00:46:52,101 --> 00:46:54,270 It's time for a private session. 951 00:46:57,941 --> 00:46:59,234 In free time... 952 00:46:59,359 --> 00:47:01,945 I can't do it. 953 00:47:02,445 --> 00:47:04,614 Just spit it out, damn it! 954 00:47:08,117 --> 00:47:09,494 Take your time. 955 00:47:09,619 --> 00:47:12,330 I'm not ready yet. 956 00:47:12,455 --> 00:47:13,790 Exit with "not ready". 957 00:47:14,624 --> 00:47:17,043 Jacques, relax! 958 00:47:17,168 --> 00:47:18,628 Martin needs an individual session. 959 00:47:19,379 --> 00:47:20,547 Can you leave us? 960 00:47:20,672 --> 00:47:22,382 I prefer to stay. 961 00:47:22,507 --> 00:47:25,093 I'm here to help him open. 962 00:47:25,218 --> 00:47:26,761 Trust my method, 963 00:47:26,886 --> 00:47:28,596 go practice cha-cha-cha. 964 00:47:40,275 --> 00:47:41,442 You know... 965 00:47:42,068 --> 00:47:43,778 You know... 966 00:47:46,781 --> 00:47:49,450 p> 967 00:47:49,576 --> 00:47:51,160 honesty is important. 968 00:47:52,161 --> 00:47:53,830 What do you hide from Pascale? 969 00:47:53,955 --> 00:47:54,664 It is blunt. 970 00:47:54,789 --> 00:47:56,708 Tell me your secret. 971 00:47:56,833 --> 00:47:58,001 Better not. 972 00:47:58,126 --> 00:48:00,503 You will be better or else... 973 00:48:02,130 --> 00:48:03,089 Do you threaten me? 974 00:48:05,341 --> 00:48:06,301 Yes. Therapeutic threat. 975 00:48:06,426 --> 00:48:07,510 I don't like this. 976 00:48:10,138 --> 00:48:11,472 Let & try other methods. 977 00:48:17,353 --> 00:48:18,813 Get close. 978 00:48:21,482 --> 00:48:22,317 Look at My Eyes. 979 00:48:22,817 --> 00:48:24,611 That is part of therapy? 980 00:48:26,237 --> 00:48:27,655 How do you feel? 981 00:48:28,740 --> 00:48:29,449 Surprised and my face stung. 982 00:48:30,617 --> 00:48:31,951 Still in therapy? 983 00:48:32,869 --> 00:48:34,621 New method. 984 00:48:34,996 --> 00:48:37,457 Tell me what you saved from Pascale. 985 00:48:37,832 --> 00:48:39,334 You have to open it. 986 00:48:39,459 --> 00:48:41,210 Set yourself free. 987 00:48:41,711 --> 00:48:42,670 The time has arrived. 988 00:48:42,795 --> 00:48:43,880 989 00:48:44,297 --> 00:48:45,465 Open. 990 00:48:46,382 --> 00:48:47,342 Open! 991 00:48:48,509 --> 00:48:49,552 Is that quite open? 992 00:48:49,677 --> 00:48:51,137 Should I open more? 993 00:48:55,058 --> 00:48:56,476 > 994 00:48:56,976 --> 00:48:58,645 Yes! Even more! 995 00:49:03,483 --> 00:49:04,317 This feels good! 996 00:49:04,984 --> 00:49:07,236 I like the Scandinavian method! 997 00:49:07,362 --> 00:49:08,696 You are correct. 998 00:49:08,821 --> 00:49:10,073 An extraordinary method. Spill out. 999 00:49:10,198 --> 00:49:11,658 Isn't that enough? 1000 00:49:12,408 --> 00:49:13,868 No! 1001 00:49:13,993 --> 00:49:15,828 Arrange yourself for free! 1002 00:49:16,704 --> 00:49:17,538 Talk! - I got & apos; t. 1003 00:49:18,164 --> 00:49:19,832 Excuse me, Jacques? I just... 1004 00:49:21,000 --> 00:49:22,168 I really... 1005 00:49:24,379 --> 00:49:25,922 You really lost yourself. 1006 00:49:26,047 --> 00:49:27,090 You beat our witnesses. 1007 00:49:27,215 --> 00:49:29,425 You told Suzanne she was the person. 1008 00:49:29,550 --> 00:49:30,426 I can't speak. 1009 00:49:30,551 --> 00:49:32,220 Clearly he's the person! 1010 00:49:32,345 --> 00:49:34,055 Call a spade a spade? 1011 00:49:34,180 --> 00:49:36,099 He even walked like a man! 1012 00:49:36,224 --> 00:49:38,059 Psychologists have a little restraint. 1013 00:49:38,184 --> 00:49:39,727 That's the problem. 1014 00:49:39,852 --> 00:49:42,230 You have to look competent. 1015 00:49:42,355 --> 00:49:43,856 Active listening: 1016 00:49:45,692 --> 00:49:48,194 don & apos; t advise, no need to judge. 1017 00:49:48,528 --> 00:49:50,697 They have to feel that you hear it. 1018 00:49:51,030 --> 00:49:52,532 I am not deaf. 1019 00:49:55,243 --> 00:49:57,537 Hear their emotions. 1020 00:49:58,371 --> 00:50:01,082 Encourage someone to open. 1021 00:50:01,207 --> 00:50:02,875 Like interrogation. 1022 00:50:04,043 --> 00:50:04,877 Without slapping. 1023 00:50:05,920 --> 00:50:07,088 Simple: 1024 00:50:07,547 --> 00:50:08,589 be accepting, 1025 00:50:10,717 --> 00:50:12,427 repeat what they say 1026 00:50:12,552 --> 00:50:15,221 and nod, saying: Mmm-hmm. 1027 00:50:15,555 --> 00:50:17,765 I will do patience and therapist. 1028 00:50:21,227 --> 00:50:23,688 My beloved no longer wants me. 1029 00:50:25,606 --> 00:50:27,275 Your love no longer wants you. 1030 00:50:28,359 --> 00:50:29,694 I understand. 1031 00:50:29,819 --> 00:50:31,696 I repeated their statement and said: "Mmm." 1032 00:50:31,821 --> 00:50:34,824 No only "mmm." One who is interested "mmm-hmm." 1033 00:50:44,459 --> 00:50:45,710 Talk to your eyes. 1034 00:50:53,926 --> 00:50:54,677 A little more. 1035 00:50:56,137 --> 00:50:56,888 Less. 1036 00:50:57,764 --> 00:50:58,598 With compassion. 1037 00:50:59,307 --> 00:51:00,016 Empathy. 1038 00:51:03,227 --> 00:51:04,353 Are you in pain? 1039 00:51:05,730 --> 00:51:06,856 Start low, end high. p> 1040 00:51:09,609 --> 00:51:10,276 What is that face? 1041 00:51:12,612 --> 00:51:14,405 You sound like an aroused bull. 1042 00:51:17,200 --> 00:51:18,326 Loosen it. 1043 00:51:19,285 --> 00:51:19,994 Not as tight. 1044 00:51:21,162 --> 00:51:21,954 Good. 1045 00:51:24,040 --> 00:51:25,249 Wait for that. 1046 00:51:25,958 --> 00:51:26,959 Next step. 1047 00:51:28,086 --> 00:51:29,128 You got it. 1048 00:51:30,963 --> 00:51:31,714 Enough. 1049 00:51:35,593 --> 00:51:36,719 Can you be serious? 1050 00:51:37,553 --> 00:51:39,388 Can you take me seriously? 1051 00:51:40,223 --> 00:51:41,724 We don't need compete. 1052 00:51:42,391 --> 00:51:43,392 We can work together. 1053 00:51:46,813 --> 00:51:48,564 We are a team. 1054 00:51:50,942 --> 00:51:52,902 1055 00:51:54,570 --> 00:51:55,613 I want you to see what I am capable of. 1056 00:51:57,573 --> 00:51:58,908 That is important to me. 1057 00:52:00,451 --> 00:52:01,577 This is important to you. 1058 00:52:07,166 --> 00:52:09,210 Go to hell. 1059 00:52:09,335 --> 00:52:11,087 Those who suffer from vertigo, get ready! 1060 00:52:21,514 --> 00:52:22,682 We are rock climbing! 1061 00:52:24,350 --> 00:52:25,518 My feet hurt. 1062 00:52:26,519 --> 00:52:28,104 Do you we got lost? 1063 00:52:41,784 --> 00:52:43,828 No. We are almost there. 1064 00:52:44,620 --> 00:52:45,329 Do you know where the stone is? 1065 00:52:45,454 --> 00:52:47,957 Of course. 1066 00:52:49,625 --> 00:52:52,670 We are here. 1067 00:52:53,296 --> 00:52:54,380 You seem confused. 1068 00:52:54,714 --> 00:52:56,048 Really? 1069 00:52:56,799 --> 00:52:57,550 Where is the stone face? 1070 00:52:57,967 --> 00:52:59,886 Not far away. 1071 00:53:00,011 --> 00:53:01,512 You... 1072 00:53:02,180 --> 00:53:03,181 You... 1073 00:53:04,473 --> 00:53:05,391 I'm not & apos; Me too. 1074 00:53:05,516 --> 00:53:06,642 Me too. 1075 00:53:07,018 --> 00:53:07,852 Stone face round the corner! 1076 00:53:08,477 --> 00:53:11,314 Rock climbing: steep ascent. 1077 00:53:11,981 --> 00:53:14,483 This is about trust : 1078 00:53:14,859 --> 00:53:16,194 Your partners will help you climb. 1079 00:53:16,319 --> 00:53:18,196 I can touch the top. 1080 00:53:18,905 --> 00:53:20,698 Sure - 1081 00:53:24,911 --> 00:53:26,120 This is nonsense! 1082 00:53:26,245 --> 00:53:28,122 You are angry. 1083 00:53:29,624 --> 00:53:30,499 Fuck you! 1084 00:53:30,625 --> 00:53:31,626 Next activity. 1085 00:53:33,961 --> 00:53:35,963 This exercise 1086 00:53:39,133 --> 00:53:40,551 This exercise 1087 00:53:40,676 --> 00:53:42,637 will help you understand 1088 00:53:42,762 --> 00:53:45,348 how is your relationship with your parents 1089 00:53:46,474 --> 00:53:48,017 > 1090 00:53:48,142 --> 00:53:50,311 affects your love life. 1091 00:53:51,479 --> 00:53:54,106 Talk about your mother... or father. 1092 00:54:00,821 --> 00:54:02,365 I grew up alone with my mother. 1093 00:54:02,949 --> 00:54:04,867 We have no money. He has 3 jobs. 1094 00:54:04,992 --> 00:54:06,953 I do all the housework. 1095 00:54:07,286 --> 00:54:09,288 He taught me responsibility. 1096 00:54:10,665 --> 00:54:11,666 Impressive. 1097 00:54:11,791 --> 00:54:14,168 No. I deal with marijuana at the age of 11 years. 1098 00:54:17,296 --> 00:54:18,965 My father is strict. 1099 00:54:20,967 --> 00:54:22,134 Violence. 1100 00:54:22,635 --> 00:54:25,137 My brother and I call him "pantomime." 1101 00:54:25,263 --> 00:54:27,974 He doesn't say much, but he uses his hand. 1102 00:54:28,766 --> 00:54:30,393 Élissa scares me too. 1103 00:54:30,518 --> 00:54:31,769 When we talk... 1104 00:54:31,894 --> 00:54:34,105 It's like walking on eggshells. 1105 00:54:34,230 --> 00:54:35,481 Eggshell crystals. 1106 00:54:36,732 --> 00:54:38,067 Just seeing him scare me. 1107 00:54:38,818 --> 00:54:40,111 I'm also afraid of Élissa. 1108 00:54:40,236 --> 00:54:41,862 Anda lihat? 1109 00:54:42,196 --> 00:54:44,907 It's not easy to talk about this. 1110 00:54:46,867 --> 00:54:48,995 My mother never touched me. 1111 00:54:49,537 --> 00:54:51,747 She didn't love me. 1112 00:54:53,040 --> 00:54:54,917 She made me feel bad. 1113 00:54:55,334 --> 00:54:57,420 I read that for a child, 1114 00:54:57,545 --> 00:54:59,672 was not touched the same as torture. 1115 00:55:01,257 --> 00:55:02,842 So my mother is ISIS. 1116 00:55:05,428 --> 00:55:07,013 And my house, Guantanamo. 1117 00:55:09,181 --> 00:55:11,225 1118 00:55:16,564 --> 00:55:18,107 That's why you won't go to Cuba. 1119 00:55:19,108 --> 00:55:20,693 My mother told me at 49. 1120 00:55:24,697 --> 00:55:26,699 I breastfeed until grade 3. 1121 00:55:27,825 --> 00:55:29,035 I grow up with a cow. 1122 00:55:30,036 --> 00:55:30,870 I learned a lot from them. 1123 00:55:31,495 --> 00:55:33,372 Peace, 1124 00:55:38,878 --> 00:55:40,546 patience, digestion. 1125 00:55:41,714 --> 00:55:43,924 Beautiful memories. 1126 00:55:44,050 --> 00:55:45,384 Mother I died when I was young. 1127 00:55:46,552 --> 00:55:47,386 That affected me. 1128 00:55:47,720 --> 00:55:49,638 Thank you. 1129 00:55:49,764 --> 00:55:50,890 Thank you, Marc. Carole? 1130 00:55:51,557 --> 00:55:53,267 You were raised by your father? 1131 00:55:54,060 --> 00:55:55,936 Yes. I prefer not to enter it. 1132 00:55:56,062 --> 00:55:57,772 No pressure. 1133 00:56:02,068 --> 00:56:03,569 He doesn't want to share. 1134 00:56:05,071 --> 00:56:07,239 As I said, he died when I was young, 1135 00:56:07,740 --> 00:56:10,451 and my father went to work. 1136 00:56:11,285 --> 00:56:12,953 He left me with a girl's caregiver 1137 00:56:13,079 --> 00:56:14,747 from the Philippines. 1138 00:56:15,956 --> 00:56:19,418 Cerila only speaks Filipino. I study it. 1139 00:56:23,422 --> 00:56:25,716 Which in small children's language means: 1140 00:56:26,300 --> 00:56:27,968 "Where is Dad? I miss him." 1141 00:56:29,345 --> 00:56:32,223 Please feel sorry for me, insist we play catch. 1142 00:56:32,348 --> 00:56:34,266 My father never played catch. 1143 00:56:36,268 --> 00:56:38,437 Have you ever played catch with Filipino nannies? p> 1144 00:56:40,981 --> 00:56:41,649 He will say... 1145 00:56:45,152 --> 00:56:47,071 "Come on, leave & apos; s playing catch." 1146 00:56:49,365 --> 00:56:50,116 I will answer: 1147 00:56:54,620 --> 00:56:56,455 Meaning: "Where is my father? 1148 00:56:56,580 --> 00:56:58,249 I prefer to play with him." 1149 00:56:59,375 --> 00:57:00,126 He said: 1150 00:57:03,963 --> 00:57:04,922 "He is at work." 1151 00:57:06,507 --> 00:57:08,717 I am not there for him. 1152 00:57:09,468 --> 00:57:10,803 He speaks in a monologue. 1153 00:57:10,928 --> 00:57:12,346 Your father & a jerk self-centered! 1154 00:57:12,680 --> 00:57:13,389 Damn right. 1155 00:57:13,514 --> 00:57:14,598 Thank you for sharing. 1156 00:57:14,723 --> 00:57:17,351 Whatever I finish, it's never enough. 1157 00:57:17,476 --> 00:57:19,520 Thank you very much. 1158 00:57:20,020 --> 00:57:20,688 Extraordinary. 1159 00:57:20,813 --> 00:57:22,314 Let's & apos; p moved - 1160 00:57:22,440 --> 00:57:23,816 My father was a jerk. 1161 00:57:25,109 --> 00:57:26,944 He defeated my mother and me. 1162 00:57:27,069 --> 00:57:28,821 We were not there & apos; t was allowed to speak. 1163 00:57:28,946 --> 00:57:31,031 When I was 5 years old, he gave me a dog. 1164 00:57:31,157 --> 00:57:32,408 A few months later he... 1165 00:57:33,617 --> 00:57:34,660 dia membunuhnya 1166 00:57:35,119 --> 00:57:36,954 looks straight into my eyes. 1167 00:57:42,668 --> 00:57:43,919 Good, baby. 1168 00:57:52,595 --> 00:57:54,013 Thank you for sharing. 1169 00:57:54,763 --> 00:57:55,764 It feels good, huh? 1170 00:57:56,932 --> 00:58:00,519 1171 00:58:00,644 --> 00:58:01,645 Whatever you want to drop from your chest, 1172 00:58:03,022 --> 00:58:03,856 now is the time. 1173 00:58:09,487 --> 00:58:11,947 Right now. 1174 00:58:12,781 --> 00:58:14,366 This will soon dark. We must return. 1175 00:58:18,120 --> 00:58:19,246 It's cold, what's the plan? 1176 00:58:19,371 --> 00:58:22,333 Right... 1177 00:58:22,458 --> 00:58:25,711 The next activity is a surprise: 1178 00:58:27,046 --> 00:58:29,256 camping as a partner... without teeth. 1179 00:58:30,883 --> 00:58:32,593 It's not in the brochure... 1180 00:58:34,136 --> 00:58:35,346 or in the promo video. 1181 00:58:35,471 --> 00:58:37,806 Not at all. 1182 00:58:37,932 --> 00:58:39,850 I'm not dying here. I am out. 1183 00:58:39,975 --> 00:58:41,602 We can't go, it will be dark soon. 1184 00:58:41,727 --> 00:58:42,811 We can't separate! 1185 00:58:42,937 --> 00:58:43,979 I do not stay. 1186 00:58:45,648 --> 00:58:46,690 We live! 1187 00:58:46,815 --> 00:58:47,983 No need to shout. 1188 00:58:48,108 --> 00:58:49,276 Leave & apos; wait a minute. 1189 00:58:51,237 --> 00:58:52,404 Shocking. 1190 00:58:57,785 --> 00:58:59,286 Impressive, Akim. 1191 00:59:00,120 --> 00:59:01,455 You don't need to camp a lot. 1192 00:59:02,456 --> 00:59:04,124 Your ancestors taught you? 1193 00:59:05,292 --> 00:59:06,669 Yes. 1194 00:59:07,253 --> 00:59:09,088 My grandfather was a Bedouin. 1195 00:59:09,463 --> 00:59:11,298 When we passed the desert, 1196 00:59:11,423 --> 00:59:13,008 I prepared a fire while he... 1197 00:59:13,133 --> 00:59:15,302 hunting goats to eat. 1198 00:59:17,137 --> 00:59:18,806 What a rich culture. 1199 00:59:20,349 --> 00:59:21,475 I'm from Laval. 1200 00:59:24,979 --> 00:59:26,480 Is there Laval in your country? 1201 00:59:28,232 --> 00:59:29,900 1202 00:59:31,902 --> 00:59:32,570 Ah, that's you. 1203 00:59:32,695 --> 00:59:34,780 Want? 1204 00:59:35,823 --> 00:59:37,533 I don't smoke at work. 1205 00:59:37,658 --> 00:59:39,201 Don't hesitate to share, 1206 00:59:39,326 --> 00:59:41,328 especially with Geneviève and Bernard. 1207 00:59:44,456 --> 00:59:46,125 This will get their stick sticks. 1208 00:59:48,210 --> 00:59:49,545 Where did you study? 1209 00:59:49,670 --> 00:59:51,880 Sleep in the forest? 1210 00:59:52,006 --> 00:59:53,340 Really? Why? 1211 00:59:54,508 --> 00:59:56,302 Emotions... 1212 00:59:57,219 --> 00:59:58,554 You see a psychiatrist, 1213 00:59:58,971 --> 00:59:59,972 he jumped over me. 1214 01:00:00,889 --> 01:00:02,349 Looks hardcore. 1215 01:00:02,474 --> 01:00:03,726 New method? 1216 01:00:03,851 --> 01:00:04,977 Scandinavia. 1217 01:00:05,811 --> 01:00:07,855 Ah, Gestalt-Punch. 1218 01:00:07,980 --> 01:00:09,815 That's annoying. 1219 01:00:10,316 --> 01:00:11,442 That's why we're here? 1220 01:00:11,567 --> 01:00:13,027 Sure, but it's very difficult. 1221 01:00:14,153 --> 01:00:16,488 Pascale likes it when you open it. 1222 01:00:17,239 --> 01:00:17,906 You're right. 1223 01:00:19,033 --> 01:00:21,452 01:00:22,369 Maybe. 1225 01:00:22,494 --> 01:00:24,163 Can't wait for him to beat me. 1226 01:00:24,288 --> 01:00:26,832 I can ask him?
- No, spontaneity is the best. 1227 01:00:26,957 --> 01:00:29,043 You are right, I am surprised. 1228 01:00:30,711 --> 01:00:32,212 You are a good man, Marc. 1229 01:00:39,553 --> 01:00:40,846 I really like you. 1230 01:00:46,685 --> 01:00:47,853 I like you very much. p> 1231 01:00:48,896 --> 01:00:50,105 What is the police doing? 1232 01:00:50,230 --> 01:00:52,733 Intimidation tactics have been successful. 1233 01:00:52,858 --> 01:00:55,361 The commission has been suspended. 1234 01:00:56,570 --> 01:00:57,863 Judge Bourgault, 1235 01:00:58,530 --> 01:00:59,907 You left the country. 1236 01:01:00,032 --> 01:01:01,909 Massarelli's tactics & work. 1237 01:01:02,034 --> 01:01:04,578 The commission has not been dissolved: 1238 01:01:04,703 --> 01:01:05,913 in standby. 1239 01:01:06,038 --> 01:01:07,748 I did not resign 1240 01:01:07,873 --> 01:01:09,541 because of intimidation. 1241 01:01:10,209 --> 01:01:13,420 I left because of family problems. 1242 01:01:13,545 --> 01:01:15,714 I am not afraid of Normand Massarelli. 1243 01:01:16,382 --> 01:01:18,384 You wear a bulletproof vest! 1244 01:01:23,847 --> 01:01:26,558 The in-laws will watch over the children. 1245 01:01:26,684 --> 01:01:28,894 Friends take care of children. 1246 01:01:30,646 --> 01:01:32,314 Jacob is 10 years old, Gabriel is 16 years old. 1247 01:01:33,107 --> 01:01:33,941 2 beautiful boys. 1248 01:01:34,274 --> 01:01:36,819 Aku sangat merindukan Florence. 1249 01:01:36,944 --> 01:01:40,280 I leaked, I can breastfeed you all. 1250 01:01:42,282 --> 01:01:43,659 I miss him too. 1251 01:01:44,159 --> 01:01:47,371 My youngest is 22, my oldest is 30. 1252 01:01:49,206 --> 01:01:49,998 You are ridiculous. 1253 01:01:50,833 --> 01:01:51,834 Bat! 1254 01:01:55,629 --> 01:01:56,714 I hate this! 1255 01:01:57,798 --> 01:01:59,341 Bad therapy. 1256 01:01:59,466 --> 01:02:01,009 We have eaten alive. 1257 01:02:01,135 --> 01:02:02,428 That's the treatment? 1258 01:02:02,553 --> 01:02:04,304 1259 01:02:04,638 --> 01:02:05,347 Become a mosquito buffet? 1260 01:02:05,472 --> 01:02:06,390 Yup! 1261 01:02:06,515 --> 01:02:08,058 Therapy... 1262 01:02:09,977 --> 01:02:11,019 Sucks! 1263 01:02:12,563 --> 01:02:13,689 Do you have children? 1264 01:02:17,860 --> 01:02:19,319 Do you want to? 1265 01:02:21,238 --> 01:02:24,575 Later... 1266 01:02:25,075 --> 01:02:27,286 Besides working, Alice does the Master. 1267 01:02:28,245 --> 01:02:30,456 I almost nothing for him, 1268 01:02:33,167 --> 01:02:34,793 be for the baby...? 1269 01:02:36,462 --> 01:02:37,463 Are you serious? 1270 01:02:38,338 --> 01:02:39,798 How romantic. 1271 01:02:40,966 --> 01:02:41,842 Are you romantic? 1272 01:02:42,926 --> 01:02:45,053 Are you romantic? 1273 01:02:45,179 --> 01:02:47,181 p> 1274 01:02:47,306 --> 01:02:50,184 Not really. 1275 01:02:51,643 --> 01:02:53,061 I ruined my marriage proposal. 1276 01:02:53,187 --> 01:02:54,021 No! 1277 01:02:54,146 --> 01:02:55,522 Well... - You did it. 1278 01:02:56,148 --> 01:02:57,524 During our birthday dinner , 1279 01:02:57,649 --> 01:02:59,860 to prove that we are good, 1280 01:03:01,487 --> 01:03:02,988 he throws the ring on the table. 1281 01:03:03,989 --> 01:03:04,698 It's impossible! 1282 01:03:05,324 --> 01:03:06,700 He might also say: 1283 01:03:06,825 --> 01:03:08,327 "Yo... Marry me?" 1284 01:03:09,703 --> 01:03:10,412 Why? 1285 01:03:10,537 --> 01:03:12,247 Context... 1286 01:03:12,372 --> 01:03:15,501 It is not easy for a man to apply . 1287 01:03:15,626 --> 01:03:16,877 Really? 1288 01:03:18,170 --> 01:03:19,963 That's a sexy throw. 1289 01:03:20,422 --> 01:03:21,965 Here! Leave & apos; s married. 1290 01:03:22,090 --> 01:03:22,966 It's not sexy! 1291 01:03:23,091 --> 01:03:24,760 You are not there. 1292 01:03:26,303 --> 01:03:27,805 I open. 1293 01:03:27,930 --> 01:03:29,765 very polite... 1294 01:03:33,310 --> 01:03:34,812 Cannot be forgiven. 1295 01:03:36,230 --> 01:03:37,356 Do you have children? 1296 01:03:38,649 --> 01:03:41,026 Boys we are 32 years old, our daughter is 27. 1297 01:03:41,151 --> 01:03:43,403 They live abroad. 1298 01:03:43,529 --> 01:03:45,030 Which is fucking great! 1299 01:03:45,155 --> 01:03:46,365 Come on! 1300 01:03:46,740 --> 01:03:48,742 He is right, they are unbearable. 1301 01:03:48,867 --> 01:03:50,410 Who raised them ? 1302 01:03:51,411 --> 01:03:52,830 We have a dog... 1303 01:03:53,914 --> 01:03:54,623 1304 01:03:54,748 --> 01:03:55,916 Poumpi. 1305 01:03:56,041 --> 01:03:57,209 He put him to sleep. 1306 01:03:57,334 --> 01:03:59,086 You killed him. 1307 01:04:00,170 --> 01:04:01,213 She is 23 and diabetic. 1308 01:04:01,338 --> 01:04:02,214 Daily photos... 1309 01:04:02,339 --> 01:04:03,590 I like to inject them. 1310 01:04:03,715 --> 01:04:05,717 Don't live, 1311 01:04:05,843 --> 01:04:07,219 his hind legs are paralyzed. 1312 01:04:07,344 --> 01:04:09,304 He & apos; d crawling towards me, begging: 1313 01:04:09,429 --> 01:04:10,597 "Bernard, let me die. 1314 01:04:10,722 --> 01:04:12,224 Leave me my dignity." 1315 01:04:14,226 --> 01:04:16,228 Then the anal glands will be empty. 1316 01:04:17,437 --> 01:04:18,105 Beautiful. Have a photo? 1317 01:04:21,400 --> 01:04:22,484 Not with us. 1318 01:04:24,653 --> 01:04:25,904 Do you... 1319 01:04:26,238 --> 01:04:27,114 We are done. 1320 01:04:27,239 --> 01:04:29,116 That's disgusting! We are here! 1321 01:04:29,241 --> 01:04:30,200 There is a forest! 1322 01:04:30,325 --> 01:04:32,035 Let's do it on the rock! 1323 01:04:32,536 --> 01:04:34,413 They are beside us! Dirty! 1324 01:04:34,538 --> 01:04:36,415 We did & don't do it on purpose. 1325 01:04:36,540 --> 01:04:37,749 Accidentally? 1326 01:04:37,875 --> 01:04:39,585 I hope you have this much testosterone. 1327 01:04:39,710 --> 01:04:41,920 Shut up! Do you know what? 1328 01:04:42,045 --> 01:04:42,921 Poumpi hates you. 1329 01:04:43,046 --> 01:04:44,047 Lie! 1330 01:04:44,381 --> 01:04:46,717 Why are you still together? 1331 01:04:47,217 --> 01:04:48,760 You have to separate. / p> 1332 01:04:48,886 --> 01:04:50,095 Frankly... 1333 01:04:50,762 --> 01:04:53,056 Finding a new partner is difficult. 1334 01:04:53,599 --> 01:04:55,225 I am 60 years old. 1335 01:04:56,560 --> 01:04:59,730 Do I want live alone at 60, 70? 1336 01:05:00,731 --> 01:05:02,274 Are you married? 1337 01:05:02,900 --> 01:05:04,067 Have a child? 1338 01:05:07,738 --> 01:05:09,239 I have one. 1339 01:05:09,615 --> 01:05:10,616 Women. 1340 01:05:12,075 --> 01:05:13,410 Like a princess. 1341 01:05:14,077 --> 01:05:15,078 Temperamental. 1342 01:05:15,913 --> 01:05:18,081 Spoiled. It's my fault. 1343 01:05:18,790 --> 01:05:21,001 Funny, but... demanding. 1344 01:05:23,378 --> 01:05:25,589 Coincidentally funny, 1345 01:05:25,714 --> 01:05:27,466 like Marc's father & apos, 1346 01:05:28,467 --> 01:05:31,595 my wife died when my daughter was 3 years old. 1347 01:05:32,471 --> 01:05:34,681 I raised it myself. 1348 01:05:36,934 --> 01:05:38,226 It's not easy. 1349 01:05:38,769 --> 01:05:42,064 Raising a child alone is challenging. 1350 01:05:43,690 --> 01:05:45,651 But I'm proud, 1351 01:05:46,485 --> 01:05:48,070 I went up to the challenge. 1352 01:05:48,195 --> 01:05:51,406 I am happy, he is an extraordinary person: 1353 01:05:52,950 --> 01:05:53,867 balanced, 1354 01:05:53,992 --> 01:05:55,911 fun, smart. 1355 01:05:56,703 --> 01:05:59,164 Need to learn one or two. 1356 01:05:59,539 --> 01:06:02,084 When he has a child, he will understand. 1357 01:06:03,210 --> 01:06:05,587 Another thing I believe in: 1358 01:06:06,713 --> 01:06:07,673 I love my child. 1359 01:06:09,091 --> 01:06:10,592 Always have, 1360 01:06:10,717 --> 01:06:12,344 always will. 1361 01:06:15,847 --> 01:06:17,891 Berharap aku punya ayah seperti kamu. 1362 01:06:18,392 --> 01:06:19,142 Me too. 1363 01:06:22,896 --> 01:06:23,605 Bat! 1364 01:06:25,816 --> 01:06:26,984 Idiot! 1365 01:06:28,610 --> 01:06:29,653 Not funny! 1366 01:06:29,778 --> 01:06:30,654 Wasn & apos; ta bird. 1367 01:06:30,779 --> 01:06:32,322 Take a nap! 1368 01:06:53,593 --> 01:06:55,303 Wake up! Make a fuss! 1369 01:06:55,429 --> 01:06:56,680 I heard something! 1370 01:07:07,107 --> 01:07:08,608 You must be a therapy group. 1371 01:07:09,276 --> 01:07:10,402 Everything is good. I found them. 1372 01:07:10,527 --> 01:07:12,029 Are you sure they are? 1373 01:07:12,154 --> 01:07:13,989 No doubt! 1374 01:07:17,826 --> 01:07:19,703 What's the problem? 1375 01:07:20,537 --> 01:07:22,706 Marc is a good man. 1376 01:07:23,040 --> 01:07:25,250 I'll make him my girlfriend for a while. 1377 01:07:25,375 --> 01:07:26,418 If I'm a woman... 1378 01:07:26,543 --> 01:07:27,753 I am not or what... 1379 01:07:27,878 --> 01:07:29,713 Do you like it for a moment, friend? 1380 01:07:31,048 --> 01:07:32,299 You know what I mean! 1381 01:07:33,216 --> 01:07:35,093 You are a good guy too. 1382 01:07:38,597 --> 01:07:39,973 Trust each other. 1383 01:08:11,922 --> 01:08:14,091 Be with a partner 1384 01:08:14,674 --> 01:08:17,010 through the same thing as us... 1385 01:08:17,636 --> 01:08:18,637 That makes me want to... 1386 01:08:25,727 --> 01:08:28,188 I want to share things that I never told you. 1387 01:08:28,313 --> 01:08:29,147 Really?! - Really. 1388 01:08:38,657 --> 01:08:39,491 I'm sorry. 1389 01:08:39,616 --> 01:08:40,826 You're not here. 1390 01:08:45,997 --> 01:08:47,624 What should I do do it for $ 100? 1391 01:08:50,836 --> 01:08:52,671 Take me to the Massarelli & apos restaurant? 1392 01:09:04,182 --> 01:09:05,142 What are you doing? 1393 01:09:07,352 --> 01:09:08,645 Think you want to talk. 1394 01:09:09,312 --> 01:09:12,232 Let's drink, then talk. 1395 01:09:14,693 --> 01:09:15,569 Easy now. 1396 01:09:24,202 --> 01:09:25,453 Goddammit! 1397 01:09:26,204 --> 01:09:28,540 You said us & apos; d talk. 1398 01:09:55,859 --> 01:09:57,110 I lost Martin. 1399 01:09:57,235 --> 01:09:58,695 He was wasted and left. 1400 01:10:00,030 --> 01:10:02,407 He just took a nap outside. 1401 01:10:05,702 --> 01:10:07,037 I can't take this anymore. 1402 01:10:07,370 --> 01:10:09,706 Saya kehilangan itu, itu terlalu banyak. 1403 01:10:10,040 --> 01:10:12,250 Sorry to break in, 1404 01:10:12,375 --> 01:10:14,419 but did you get it? You are a psychiatrist! 1405 01:10:15,045 --> 01:10:15,879 I'm upset. 1406 01:10:16,546 --> 01:10:18,089 Really upset. 1407 01:10:18,215 --> 01:10:21,676 He will confide 1408 01:10:21,801 --> 01:10:23,637 but he starts drinking. 1409 01:10:23,762 --> 01:10:26,139 He drinks, falls asleep and goes. 1410 01:10:26,264 --> 01:10:28,433 Now, he snoring on the bench. 1411 01:10:28,850 --> 01:10:30,894 Much has to be dealt with for him. 1412 01:10:31,019 --> 01:10:33,104 Alcohol is a means to escape. 1413 01:10:35,232 --> 01:10:37,442 I also hope he opens. 1414 01:10:38,860 --> 01:10:41,279 > Sorry to bother you in your room. 1415 01:10:41,404 --> 01:10:43,156 You didn't bother me. 1416 01:10:43,823 --> 01:10:45,533 We have barely spoken 1417 01:10:45,992 --> 01:10:49,204 but I don't feel this is validated in a few years. 1418 01:10:50,080 --> 01:10:51,081 It's been messed up! 1419 01:10:51,206 --> 01:10:53,583 I'm here to save my relationship. 1420 01:10:53,708 --> 01:10:55,168 To save your relationship. 1421 01:10:56,378 --> 01:10:59,339 I shouldn't say this, but... 1422 01:11:01,258 --> 01:11:02,467 You give me vibration, friend. 1423 01:11:05,053 --> 01:11:05,804 I give you trembling. 1424 01:11:08,390 --> 01:11:09,516 I'm confused. 1425 01:11:11,851 --> 01:11:13,436 Normal reaction. 1426 01:11:14,354 --> 01:11:17,565 I also find you very, very beautiful. 1427 01:11:17,691 --> 01:11:18,525 Really? 1428 01:11:18,942 --> 01:11:21,403 This is a therapist-patient relationship. 1429 01:11:21,528 --> 01:11:23,488 I have to ask you to leave. 1430 01:11:23,613 --> 01:11:24,698 > 1431 01:11:25,198 --> 01:11:26,449 Good. 1432 01:11:29,452 --> 01:11:31,204 Even if I don't want to. 1433 01:11:31,329 --> 01:11:33,581 What are you doing? 1434 01:11:33,707 --> 01:11:35,542 There were 3 murders last night. 1435 01:11:35,667 --> 01:11:36,751 Massarelli was cleaning the house. 1436 01:11:36,876 --> 01:11:38,086 Don't worry. 1437 01:11:38,211 --> 01:11:39,796 Judges resign, 1438 01:11:39,921 --> 01:11:41,798 The commission is dissolved, 1439 01:11:42,299 --> 01:11:45,468 Massarelli know we don't get anything. 1440 01:11:46,970 --> 01:11:49,889 but you play around in the forest with him! 1441 01:11:50,932 --> 01:11:52,517 1442 01:11:52,642 --> 01:11:53,727 You should not be disturbed! 1443 01:11:53,852 --> 01:11:56,271 I'm confused here! 1444 01:11:56,396 --> 01:11:58,648 A small setback. But everything is fine. 1445 01:11:59,024 --> 01:12:00,483 Germain & apos. Will talk soon. 1446 01:12:01,568 --> 01:12:04,321 It's under control. 1447 01:12:04,779 --> 01:12:06,406 I stand for a psychiatrist, I am pretty good. 1448 01:12:06,531 --> 01:12:08,325 Didn't I experience it in me. 1449 01:12:08,450 --> 01:12:09,784 Couples are progressing ! 1450 01:12:09,909 --> 01:12:11,119 Are you standing in a psychiatrist ?! 1451 01:12:11,244 --> 01:12:12,829 Don't worry. 1452 01:12:13,538 --> 01:12:15,790 "Don't worry?" 1453 01:12:16,374 --> 01:12:18,126 We have a big day ahead. 1454 01:12:18,460 --> 01:12:19,336 He is happy. Proud. 1455 01:12:19,461 --> 01:12:20,712 The pair is progressing. 1456 01:12:20,837 --> 01:12:23,882 but Bernard & Apos will. screw up his old woman, Woohoo! 1457 01:12:24,007 --> 01:12:25,717 I hope he does it. 1458 01:12:25,842 --> 01:12:28,553 You beat our suspect. Insulting the patient, 1459 01:12:28,678 --> 01:12:30,472 got us lost in the forest, what's next? 1460 01:12:30,597 --> 01:12:31,723 I slept with Jacques. 1461 01:12:31,848 --> 01:12:32,766 What? 1462 01:12:33,433 --> 01:12:35,602 We speak, you are wasted. 1463 01:12:35,977 --> 01:12:37,645 You left, I panicked 1464 01:12:37,771 --> 01:12:38,688 and went to Jacques. 1465 01:12:38,813 --> 01:12:40,398 He is really good and... 1466 01:12:40,523 --> 01:12:41,316 You sleep with him? 1467 01:12:41,441 --> 01:12:42,067 You sleep with him? 1468 01:12:42,192 --> 01:12:44,110 We just slept... 1469 01:12:45,028 --> 01:12:45,904 We have sex! 1470 01:12:46,029 --> 01:12:46,738 What? 1471 01:12:46,863 --> 01:12:49,699 I'm checking your disloyalty theory... 1472 01:12:49,824 --> 01:12:50,867 You sleep 1473 01:12:50,992 --> 01:12:53,661 with the mafia hitman & apos boyfriend? 1474 01:12:53,787 --> 01:12:54,496 I will kill him. 1475 01:12:54,621 --> 01:12:56,164 With the hitman mafia hitman & apos? 1476 01:12:56,289 --> 01:12:57,082 I will kill him! 1477 01:12:57,207 --> 01:12:58,166 > 1478 01:12:58,291 --> 01:13:01,628 Overcome it! 1479 01:13:02,128 --> 01:13:04,047 Get more than you sleep with hitman & apos mafia girlfriends? 1480 01:13:06,216 --> 01:13:07,675 apn & apos; t best idea. 1481 01:13:11,221 --> 01:13:12,806 Not the best idea?! 1482 01:13:13,348 --> 01:13:15,725 That's & apos; s... 1483 01:13:15,850 --> 01:13:18,353 I can't think of any words, but "bad" 1484 01:13:18,478 --> 01:13:20,772 to express how bad the idea is 1485 01:13:20,897 --> 01:13:23,817 to sleep with bad people. 1486 01:13:23,942 --> 01:13:25,110 Bad time, bad sexual partner 1487 01:13:25,235 --> 01:13:28,405 have bad sex. 1488 01:13:28,780 --> 01:13:30,240 Actually, the sex is incredible! No complaints! 1489 01:13:30,740 --> 01:13:31,908 Oversharing! 1490 01:13:32,450 --> 01:13:33,493 I will kill him! 1491 01:13:33,618 --> 01:13:35,328 I will strangle him with his loose ball! 1492 01:13:35,453 --> 01:13:37,664 Hey! Say one word 1493 01:13:37,789 --> 01:13:38,957 and we are done! 1494 01:13:39,499 --> 01:13:40,917 Jacques is a nice man. 1495 01:13:43,837 --> 01:13:45,505 You are a woman, 1496 01:13:45,630 --> 01:13:47,132 You will understand. 1497 01:13:47,632 --> 01:13:49,008 I have fallen in love with him. 1498 01:13:49,134 --> 01:13:52,345 Haven & apos ; t feel butterflies in 30 years. 1499 01:13:52,470 --> 01:13:54,222 I might not be going again. 1500 01:13:54,347 --> 01:13:56,683 I think he feels the same way. 1501 01:13:56,808 --> 01:13:58,977 We talk all night. Get it? 1502 01:13:59,477 --> 01:14:00,937 Of course, I'm a woman. 1503 01:14:01,312 --> 01:14:02,439 I really understand. 1504 01:14:04,649 --> 01:14:05,984 Take control of yourself, 1505 01:14:06,109 --> 01:14:08,903 or you will speak 2 octaves higher. 1506 01:14:09,028 --> 01:14:10,530 Need me to spell it? 1507 01:14:10,655 --> 01:14:12,198 I will cut your pee. 1508 01:14:12,323 --> 01:14:14,159 I'm sure I like you. 1509 01:14:15,034 --> 01:14:17,120 Dear, I trust you. 1510 01:14:18,121 --> 01:14:19,789 Sex has no meaning. 1511 01:14:20,540 --> 01:14:22,208 I don't feel anything for that old grandfather, 1512 01:14:22,333 --> 01:14:23,376 1513 01:14:23,501 --> 01:14:24,794 he is not a good person. 1514 01:14:25,795 --> 01:14:27,464 Take it forever. 1515 01:14:27,589 --> 01:14:28,548 That is you I love. 1516 01:14:28,673 --> 01:14:31,259 He is lying. 1517 01:14:32,886 --> 01:14:34,637 We are connected, I'm sure. 1518 01:14:36,806 --> 01:14:38,933 I will think about it. 1519 01:14:39,058 --> 01:14:40,977 The good news, they live together. 1520 01:14:41,853 --> 01:14:42,979 We can concentrate on our mission. 1521 01:14:51,821 --> 01:14:54,199 Mission! 1522 01:14:54,324 --> 01:14:56,242 This is why we call it Bootcamp. 1523 01:14:56,367 --> 01:14:57,911 Communication is the key. 1524 01:14:58,036 --> 01:14:58,870 Coordination, resilience... 1525 01:14:58,995 --> 01:15:00,205 I do it. 1526 01:15:00,330 --> 01:15:01,456 Dear, no. < br /> - This will please me. 1527 01:15:01,581 --> 01:15:03,416 ... blow steam. 1528 01:15:03,875 --> 01:15:06,044 You will compete together, 1529 01:15:12,926 --> 01:15:14,219 Hit me 1530 01:15:14,344 --> 01:15:15,803 is an unusual method, 1531 01:15:15,929 --> 01:15:17,096 but it messes up my girlfriend, 1532 01:15:17,222 --> 01:15:19,057 I don't know it will come. 1533 01:15:19,182 --> 01:15:20,099 Honest... 1534 01:15:26,147 --> 01:15:26,856 Good! 1535 01:15:27,899 --> 01:15:29,943 It opens your eyes. 1536 01:15:30,068 --> 01:15:32,278 It makes us closer together. 1537 01:15:32,403 --> 01:15:34,531 You are an intruder who amazing! 1538 01:15:36,866 --> 01:15:38,284 The Scandinavian method? 1539 01:15:38,409 --> 01:15:39,536 Thai, actually. 1540 01:15:40,745 --> 01:15:42,372 Don't do it again. 1541 01:15:46,876 --> 01:15:48,253 Give me a minute. 1542 01:15:49,379 --> 01:15:50,588 Look at him. 1543 01:15:50,713 --> 01:15:52,757 Where is the sleep chapter 1544 01:15:52,882 --> 01:15:55,051 with the hitman & apos mafia boyfriend? 1545 01:15:55,593 --> 01:15:57,762 When you hear this: 1546 01:15:59,931 --> 01:16:01,057 changes partner. 1547 01:16:02,100 --> 01:16:03,059 Change? 1548 01:16:03,393 --> 01:16:04,435 When there & apos; switch, 1549 01:16:04,561 --> 01:16:06,104 take photos & apos; position. 1550 01:16:06,229 --> 01:16:07,438 Enough. 1551 01:16:07,897 --> 01:16:09,566 There is no man in our relationship. 1552 01:16:10,066 --> 01:16:10,775 Come on... 1553 01:16:10,900 --> 01:16:13,069 Suzanne has some... 1554 01:16:13,736 --> 01:16:15,405 ... traits that we associate with men. 1555 01:16:16,447 --> 01:16:18,908 I am not & apos; t cook and I made twice my salary. 1556 01:16:19,576 --> 01:16:22,912 Am I a man, but only occasionally? 1557 01:16:23,037 --> 01:16:24,706 Carole is 30 years older than his girlfriend, 1558 01:16:24,831 --> 01:16:26,583 is he that man? 1559 01:16:26,708 --> 01:16:28,418 Bernard is effeminate. 1560 01:16:28,543 --> 01:16:30,962 Akim shouts like a girl when he sees a bug, 1561 01:16:31,546 --> 01:16:33,673 make him become that woman? 1562 01:16:33,798 --> 01:16:36,926 There is no man in our partner, is that clear? 1563 01:16:37,051 --> 01:16:38,219 We are both women. 1564 01:16:38,344 --> 01:16:39,721 Two women! 1565 01:16:42,098 --> 01:16:42,849 Very touching. 1566 01:16:45,476 --> 01:16:46,769 Thank you. It should be noted. 1567 01:16:56,779 --> 01:16:57,697 Everyone! 1568 01:16:58,323 --> 01:16:59,699 Time to suffer! 1569 01:17:00,575 --> 01:17:03,119 This training course is challenging. 1570 01:17:03,953 --> 01:17:05,538 Ini dibuat atau rusak. 1571 01:17:06,664 --> 01:17:09,751 You are all jostling each other, so you might be destroyed. 1572 01:17:13,921 --> 01:17:14,589 Who was first? 1573 01:17:16,674 --> 01:17:17,216 You did it. 1574 01:17:18,009 --> 01:17:18,968 What did you do? 1575 01:17:19,844 --> 01:17:21,304 It's done and finished. 1576 01:17:21,429 --> 01:17:23,514 I can't help imagining it. 1577 01:17:23,640 --> 01:17:25,141 How long have you kissed? 1578 01:17:26,059 --> 01:17:27,393 Change. 1579 01:17:28,478 --> 01:17:29,771 Top. - Below! 1580 01:17:31,314 --> 01:17:32,857 Lift your stick. - More precisely. 1581 01:17:32,982 --> 01:17:35,026 "Lift your stick" quite right. 1582 01:17:35,151 --> 01:17:35,985 Continue. 1583 01:17:36,778 --> 01:17:38,321 Now, jump! 1584 01:17:41,074 --> 01:17:41,866 Fuck you. 1585 01:17:41,991 --> 01:17:42,700 Damn you! 1586 01:17:42,825 --> 01:17:44,619 I envy you. 1587 01:17:44,744 --> 01:17:47,580 Passion that makes people suffer... 1588 01:17:48,081 --> 01:17:50,708 You will never feel that again. 1589 01:17:50,833 --> 01:17:52,293 Your difficulties are over. 1590 01:17:52,418 --> 01:17:54,545 Never again. Feel the butterflies that, 1591 01:17:54,671 --> 01:17:58,132 Little bastards gnawing at your stomach. 1592 01:18:00,593 --> 01:18:01,969 Your butterfly is dead, 1593 01:18:02,929 --> 01:18:06,099 It is stuck to Gray's stomach wall. 1594 01:18:08,434 --> 01:18:09,811 Very lucky! 1595 01:18:09,936 --> 01:18:12,021 > 1596 01:18:12,146 --> 01:18:12,980 Always hit the wall with you. 1597 01:18:13,106 --> 01:18:13,981 Really? 1598 01:18:14,107 --> 01:18:15,024 You said I was flat? 1599 01:18:15,149 --> 01:18:16,818 What?! 1600 01:18:16,943 --> 01:18:17,985 Wall! I'm flat? 1601 01:18:18,111 --> 01:18:19,153 Do you even listen? 1602 01:18:19,278 --> 01:18:21,072 No! 1603 01:18:21,197 --> 01:18:22,407 I have a child when I was young. 1604 01:18:22,532 --> 01:18:23,574 I am a wife and I also fight. 1605 01:18:24,033 --> 01:18:25,243 Finally, 1606 01:18:25,368 --> 01:18:26,411 we stop fighting. 1607 01:18:27,078 --> 01:18:28,037 What happened? 1608 01:18:31,541 --> 01:18:34,752 He died. 1609 01:18:35,253 --> 01:18:35,962 For the relationship to succeed, someone must die. 1610 01:18:36,087 --> 01:18:37,088 He is crazy. 1611 01:18:39,382 --> 01:18:42,260 Crazy. 1612 01:18:42,385 --> 01:18:45,096 Enjoy! Maybe it won't happen again. 1613 01:18:45,221 --> 01:18:46,889 Keep it up, Laurel and Hardy! 1614 01:18:50,476 --> 01:18:51,602 Left. 1615 01:18:52,270 --> 01:18:53,604 Go to you. 1616 01:18:53,938 --> 01:18:55,982 Am I close? 1617 01:18:56,107 --> 01:18:58,067 Pascale, be clear, 1618 01:18:58,443 --> 01:18:59,944 You send mixed messages. 1619 01:19:00,069 --> 01:19:01,279 We don't know what what you want. 1620 01:19:01,404 --> 01:19:04,240 Your beloved is left waving his wand. 1621 01:19:09,287 --> 01:19:10,997 What is happening? Am i close? 1622 01:19:11,122 --> 01:19:11,789 Just relax. 1623 01:19:11,914 --> 01:19:13,332 What is that tone? 1624 01:19:13,458 --> 01:19:16,294 I am a psychiatrist, I use whatever tone I want! 1625 01:19:16,419 --> 01:19:18,671 We are cool, but don't force it, 1626 01:19:18,796 --> 01:19:21,966 the Scandinavian method maybe kill you. 1627 01:19:22,091 --> 01:19:24,177 You make me annoyed! 1628 01:19:24,302 --> 01:19:26,179 Fully right. 1629 01:19:26,304 --> 01:19:27,138 You will die! 1630 01:19:27,263 --> 01:19:28,681 I'm starting to get upset... . 1631 01:19:28,806 --> 01:19:30,224 Forward and backward. 1632 01:19:34,687 --> 01:19:35,480 Okay, baby, 1633 01:19:35,605 --> 01:19:36,689 to the right. 1634 01:19:37,148 --> 01:19:38,274 We can't ignore it. 1635 01:19:38,775 --> 01:19:41,194 Jacques sleeps with mafia hitman & apos; s boyfriend. 1636 01:19:42,153 --> 01:19:43,488 That happened! 1637 01:19:44,030 --> 01:19:44,864 Jacques slept... 1638 01:19:44,989 --> 01:19:47,241 With the mafia hitman & apos !! 1639 01:19:47,366 --> 01:19:48,868 Overcome it. 1640 01:19:49,952 --> 01:19:50,912 Did you see it? 1641 01:19:51,037 --> 01:19:52,538 He almost fought with mafia hitmen. 1642 01:19:52,663 --> 01:19:54,624 At least Pascale didn't know he was sleeping 1643 01:19:55,333 --> 01:19:58,044 with the head of an organized crime unit . 1644 01:20:00,296 --> 01:20:02,298 The fact that we know who sleeps with you-know-who - 1645 01:20:02,799 --> 01:20:03,674 Shut up! 1646 01:20:03,800 --> 01:20:05,218 I have to watch over him. 1647 01:20:05,343 --> 01:20:06,219 Forget your father! 1648 01:20:06,344 --> 01:20:09,305 He almost fights with the hitman mafia! 1649 01:20:11,140 --> 01:20:13,184 I can't take this anymore! 1650 01:20:13,309 --> 01:20:15,144 Well, neither do I! 1651 01:20:15,853 --> 01:20:17,063 > 1652 01:20:18,564 --> 01:20:21,734 We did it twice yesterday, everything returned to normal. 1653 01:20:21,859 --> 01:20:24,695 1654 01:20:24,821 --> 01:20:25,905 Making love doesn't solve the problem. 1655 01:20:26,030 --> 01:20:28,866 Sorry I really don't like it, 1656 01:20:30,034 --> 01:20:32,495 I focus on the mission. my dad & apos; It's messing up. 1657 01:20:32,620 --> 01:20:33,704 You're not focusing on the mission or us, 1658 01:20:33,830 --> 01:20:34,497 You are focusing on Jacques. 1659 01:20:34,997 --> 01:20:37,875 Leave it alone. 1660 01:20:38,709 --> 01:20:41,087 You are 37 and still waiting for his approval? 1661 01:20:41,212 --> 01:20:42,421 He is 63 years old, he will not change now. 1662 01:20:42,547 --> 01:20:43,881 Leave it alone! 1663 01:20:44,006 --> 01:20:45,216 01:20:46,843 Why don't you release it?! 1665 01:20:48,511 --> 01:20:50,388 Here I am, let go. 1666 01:20:50,513 --> 01:20:51,556 The conversation changed badly. 1667 01:20:52,014 --> 01:20:54,183 You should & lead it in place another! 1668 01:20:55,351 --> 01:20:56,727 Don't think about this anymore. 1669 01:20:56,853 --> 01:20:58,229 Beyond the limits. 1670 01:20:58,354 --> 01:21:00,064 Good news! 1671 01:21:00,189 --> 01:21:01,232 This opens the bar. 1672 01:21:07,238 --> 01:21:10,283 In the 4th place, the ping pong-play cat... 1673 01:21:10,408 --> 01:21:12,869 If there is an Olympics for cat. 1674 01:21:14,370 --> 01:21:17,874 The 3rd place video immediately became viral: 1675 01:21:18,875 --> 01:21:21,210 couples in therapy, lost in the forest, 1676 01:21:22,378 --> 01:21:24,797 think they are attacked by a bear. 1677 01:21:24,922 --> 01:21:26,924 They don't need partner therapy, 1678 01:21:27,049 --> 01:21:28,384 they must be committed . 1679 01:21:35,641 --> 01:21:37,935 This isn't even at 9:00! 1680 01:21:51,824 --> 01:21:53,910 Bootcamp is very challenging. 1681 01:21:55,077 --> 01:21:55,912 It's very tiring. 1682 01:21:56,037 --> 01:21:58,581 Pushing the wheelchair will be tiring. 1683 01:22:01,459 --> 01:22:02,460 Where are you headed? 1684 01:22:02,585 --> 01:22:03,377 What are you doing? 1685 01:22:05,546 --> 01:22:06,589 Hi, everyone! 1686 01:22:06,714 --> 01:22:08,424 Don't tell me to calm down! 1687 01:22:08,549 --> 01:22:10,134 Jacques insulted us! 1688 01:22:10,760 --> 01:22:11,928 This is amazing. 1689 01:22:12,053 --> 01:22:13,930 We are celebrating our farewell. 1690 01:22:14,055 --> 01:22:15,014 Thanks to Jacques, 1691 01:22:15,139 --> 01:22:17,808 we split to return our butterflies. 1692 01:22:17,934 --> 01:22:18,559 Butterfly? 1693 01:22:18,684 --> 01:22:19,685 Extraordinary therapy! 1694 01:22:19,810 --> 01:22:21,938 You will dump me because you think I will dump you. 1695 01:22:22,063 --> 01:22:24,148 I will never and you will dump me for nothing. 1696 01:22:24,273 --> 01:22:25,191 Don't bother me! 1697 01:22:27,610 --> 01:22:29,820 Is that Jacques & apos; wheelchair comment? 1698 01:22:34,617 --> 01:22:35,534 You! 1699 01:22:45,920 --> 01:22:46,587 It's impossible! 1700 01:22:47,797 --> 01:22:48,714 What are you doing? 1701 01:22:50,216 --> 01:22:51,092 Stay here. 1702 01:22:51,217 --> 01:22:52,093 You are ridiculous. 1703 01:22:52,218 --> 01:22:53,094 You are not going anywhere. 1704 01:22:53,219 --> 01:22:55,763 I will hit you, Scandinavian style. 1705 01:22:55,888 --> 01:22:56,931 Don't do that! 1706 01:22:58,224 --> 01:22:59,141 Hey! 1707 01:23:03,729 --> 01:23:06,107 Stop him, I'll deal with Martin. 1708 01:23:07,441 --> 01:23:08,609 He drove on his cart... 1709 01:23:08,734 --> 01:23:10,277 He said he killed his wife. 1710 01:23:11,570 --> 01:23:12,363 Sorry! 1711 01:23:12,488 --> 01:23:14,907 > 1712 01:23:19,578 --> 01:23:20,287 Pascale requires a private session. 1713 01:23:20,413 --> 01:23:21,414 You're weird. 1714 01:23:22,581 --> 01:23:24,917 1715 01:23:25,501 --> 01:23:26,961 He's weird. 1716 01:23:28,754 --> 01:23:30,423 So what if I need a private session? 1717 01:23:30,756 --> 01:23:32,883 Personally. 1718 01:23:33,009 --> 01:23:34,844 Are you a professional? 1719 01:23:35,344 --> 01:23:36,721 Personal sessions are a bad idea. 1720 01:23:36,846 --> 01:23:38,723 Mother of bad ideas. 1721 01:23:38,848 --> 01:23:40,558 A terrible bad idea. 1722 01:23:40,683 --> 01:23:42,560 An idea that bad in bad ideas. 1723 01:23:42,685 --> 01:23:44,103 The beginning of all bad ideas. 1724 01:23:44,228 --> 01:23:46,397 I don't know you well, 1725 01:23:46,522 --> 01:23:47,982 but if you don't push, 1726 01:23:48,107 --> 01:23:49,942 I'll show you the start of a slap. 1727 01:23:50,067 --> 01:23:51,402 You don't know what the initial meaning is. 1728 01:24:15,718 --> 01:24:17,344 Jacques, he is a patient. 1729 01:24:17,470 --> 01:24:19,263 Who needs to talk, so goodbye! 1730 01:24:22,141 --> 01:24:23,267 Where is Pascale? 1731 01:24:23,601 --> 01:24:24,643 He needs a break. 1732 01:24:24,769 --> 01:24:26,896 > 1733 01:24:28,105 --> 01:24:30,316 Do you want to lose your license? 1734 01:24:30,441 --> 01:24:31,776 Enter there and there & apos; will be a consequence. 1735 01:24:37,406 --> 01:24:38,699 I hope so! 1736 01:24:39,200 --> 01:24:39,992 He went with Jacques. 1737 01:24:40,117 --> 01:24:41,410 That bastard! 1738 01:24:41,535 --> 01:24:42,369 This is a private session. 1739 01:24:44,580 --> 01:24:45,790 Christ! 1740 01:24:45,915 --> 01:24:47,458 It's nice to see you! 1741 01:24:47,583 --> 01:24:49,585 He went with Pascale. - Who? 1742 01:24:50,252 --> 01:24:52,004 Dr. Phil! I will kill him. 1743 01:24:58,094 --> 01:24:58,803 You want to kill him. - Yes! 1744 01:24:58,928 --> 01:25:00,596 What are you doing? 1745 01:25:02,098 --> 01:25:03,140 Hugging. Men don't need to touch enough. 1746 01:25:03,766 --> 01:25:04,934 Move aside! 1747 01:25:05,309 --> 01:25:07,436 I'll kill that bastard! 1748 01:25:13,609 --> 01:25:15,736 You can & apos; t barge in there. 1749 01:25:15,861 --> 01:25:18,280 You can't kill a psychiatrist - 1750 01:25:18,823 --> 01:25:20,199 Watch your business! 1751 01:25:20,324 --> 01:25:21,617 Sure, but I talked to him. 1752 01:25:22,451 --> 01:25:24,995 He has high blood pressure, has 3 strokes. 1753 01:25:25,454 --> 01:25:27,498 Return to the bar. Understood? 1754 01:25:27,623 --> 01:25:29,959 Yes sir. Enjoy your stay. thanks. 1755 01:25:38,926 --> 01:25:40,177 My savior. 1756 01:25:41,512 --> 01:25:43,013 I'm not feeling well. 1757 01:25:43,514 --> 01:25:44,557 Marc has just been here. 1758 01:25:44,682 --> 01:25:45,808 Not Marc. 1759 01:25:46,809 --> 01:25:48,352 He hates when I'm like this. 1760 01:25:48,477 --> 01:25:49,186 Really? 1761 01:25:49,311 --> 01:25:51,147 I have to calm down. p> 1762 01:25:52,148 --> 01:25:53,357 I can't find my key. 1763 01:25:53,482 --> 01:25:54,859 I'm looking for Pascale. 1764 01:25:54,984 --> 01:25:56,652 Help me. I'm boiling. 1765 01:25:59,864 --> 01:26:00,865 I'm hot too. 1766 01:26:00,990 --> 01:26:02,199 I feel sick. 1767 01:26:02,324 --> 01:26:03,826 You need water. 1768 01:26:04,660 --> 01:26:05,870 I have water in my room. 1769 01:26:05,995 --> 01:26:08,038 I will handle the psychiatrist later. 1770 01:26:08,164 --> 01:26:09,498 Thank you. 1771 01:26:12,001 --> 01:26:13,377 I too have scotch. 1772 01:26:33,564 --> 01:26:34,273 Drink this. 1773 01:26:34,398 --> 01:26:35,107 Thanks. 1774 01:26:38,068 --> 01:26:40,446 Don't think we will do this again. 1775 01:26:40,571 --> 01:26:43,240 Chemical properties cannot be denied. 1776 01:26:44,283 --> 01:26:45,951 You get me. 1777 01:26:46,994 --> 01:26:48,245 Same here. 1778 01:26:48,370 --> 01:26:49,830 1779 01:26:49,955 --> 01:26:51,624 After my wife passes, 1780 01:26:51,749 --> 01:26:54,376 I don't think possible. 1781 01:26:54,501 --> 01:26:55,753 A huge age gap doesn't bother me. 1782 01:26:59,548 --> 01:27:00,966 Me too. 1783 01:27:01,091 --> 01:27:02,509 Are you a bad boy? 1784 01:27:03,427 --> 01:27:05,095 A very bad child. 1785 01:27:05,221 --> 01:27:07,139 What is the worst thing you have ever done? 1786 01:27:12,186 --> 01:27:13,270 You don't want to know. - Nothing scares me. 1787 01:27:13,395 --> 01:27:15,731 I tell you, I'm rude. 1788 01:27:17,816 --> 01:27:18,901 What is going on? 1789 01:27:19,902 --> 01:27:20,653 Where is Jacques?! 1790 01:27:21,695 --> 01:27:24,198 Why is Alice in Martin & Apos's room? 1791 01:27:24,323 --> 01:27:26,075 Alice with Martin... 1792 01:27:26,867 --> 01:27:29,286 because Jacques is with Pascale. 1793 01:27:31,705 --> 01:27:32,665 This is a swap. 1794 01:27:33,249 --> 01:27:35,751 Actually, this is... transfer . 1795 01:27:40,339 --> 01:27:41,924 Jacques may & apos; ve... 1796 01:27:42,549 --> 01:27:44,385 maybe, vaguely sleep with... 1797 01:27:45,886 --> 01:27:48,389 hitman & apos mafia girlfriends. 1798 01:27:51,183 --> 01:27:52,935 Yes, Mafia. 1799 01:27:53,060 --> 01:27:54,812 Sometimes, in our work path... 1800 01:27:54,937 --> 01:27:56,272 Occurs as sex. 1801 01:27:56,397 --> 01:27:57,064 What?! 1802 01:27:57,189 --> 01:28:00,192 I know, he's 78 years older than him! 1803 01:28:01,360 --> 01:28:02,569 I will kill you! 1804 01:28:03,112 --> 01:28:05,239 I will really kill you. 1805 01:28:06,073 --> 01:28:07,241 With my own hands. 1806 01:28:07,366 --> 01:28:10,077 I will cut off your head and your father's head 1807 01:28:10,202 --> 01:28:11,453 and destroy them together. 1808 01:28:14,581 --> 01:28:17,376 Until all that remains is a pool of blood. and dirt. 1809 01:28:18,877 --> 01:28:20,963 That's all you have in your head: 1810 01:28:21,088 --> 01:28:22,131 damn it! 1811 01:28:24,216 --> 01:28:25,426 I hear you . 1812 01:28:29,805 --> 01:28:30,597 That is a normal reaction. 1813 01:28:30,723 --> 01:28:31,515 Shut up! 1814 01:28:31,640 --> 01:28:32,850 Do not want to rush. 1815 01:28:32,975 --> 01:28:36,186 For the rest of the therapy - 1816 01:28:36,312 --> 01:28:38,063 Complete the week with Martin. 1817 01:28:38,188 --> 01:28:40,024 I'll just say that! 1818 01:28:40,149 --> 01:28:41,317 We are fully synchronized. 1819 01:28:47,865 --> 01:28:48,741 Wait, why... 1820 01:28:49,533 --> 01:28:51,869 Why do you want me to finish the week with Martin? p> 1821 01:28:53,746 --> 01:28:55,205 Because... 1822 01:28:55,331 --> 01:28:56,415 Win & apos; Don't you get angry 1823 01:28:56,540 --> 01:28:57,916 that I tried to save my relationship, 1824 01:28:58,042 --> 01:28:59,585 that you helped me save it, 1825 01:29:00,210 --> 01:29:01,545 that I slept with it? 1826 01:29:01,670 --> 01:29:02,338 Wait . .. 1827 01:29:03,047 --> 01:29:06,050 Why do you want to finish the week with him? 1828 01:29:06,759 --> 01:29:08,427 We talk about you. 1829 01:29:09,720 --> 01:29:12,598 You are very hot, a bad boy might come out. 1830 01:29:12,723 --> 01:29:14,266 You are bad? 1831 01:29:14,391 --> 01:29:15,351 How bad. 1832 01:29:15,893 --> 01:29:16,602 Tell me more. 1833 01:29:17,394 --> 01:29:18,187 Later. 1834 01:29:20,522 --> 01:29:23,442 How should I behave? You are in my room. 1835 01:29:23,567 --> 01:29:24,401 I know... 1836 01:29:24,526 --> 01:29:25,652 Think about Pascale. 1837 01:29:25,778 --> 01:29:27,154 I really love Marc. 1838 01:29:27,279 --> 01:29:29,031 Dan. .. I am pregnant. 1839 01:29:30,407 --> 01:29:32,201 That's good news! 1840 01:29:32,326 --> 01:29:34,370 Do you tempt chicken? 1841 01:29:36,038 --> 01:29:36,872 That bastard! 1842 01:29:36,997 --> 01:29:37,831 Bad idea! 1843 01:29:42,753 --> 01:29:43,629 I'm so sorry! 1844 01:29:43,754 --> 01:29:44,755 I love her. 1845 01:29:44,880 --> 01:29:45,923 I'm sorry. 1846 01:29:46,048 --> 01:29:48,842 This is more complicated than you think. 1847 01:29:48,967 --> 01:29:50,761 For me, it's 100... 1848 01:29:50,886 --> 01:29:52,304 1000 times more complicated. 1849 01:29:52,429 --> 01:29:55,766 It's been messed up that you keep insisting 1850 01:29:55,891 --> 01:29:57,309 I live with him. 1851 01:29:57,434 --> 01:29:59,478 Why do you insist on staying? 1852 01:29:59,603 --> 01:30:00,521 He scared you? 1853 01:30:00,646 --> 01:30:01,855 > I'm not afraid, you are! 1854 01:30:01,980 --> 01:30:02,815 Me! 1855 01:30:02,940 --> 01:30:03,774 What's the problem? 1856 01:30:03,899 --> 01:30:05,401 Are you married? Have children? 1857 01:30:07,236 --> 01:30:08,070 Who cares? 1858 01:30:08,570 --> 01:30:11,490 I care! You will be in danger if I tell you. 1859 01:30:11,615 --> 01:30:12,783 In danger? 1860 01:30:13,617 --> 01:30:14,868 Just tell me. 1861 01:30:14,993 --> 01:30:15,869 If you only know... 1862 01:30:15,994 --> 01:30:18,664 Tell me your great reason! 1863 01:30:18,789 --> 01:30:20,457 Please, I'm really curious. 1864 01:30:20,582 --> 01:30:21,959 Woman first! 1865 01:30:22,084 --> 01:30:23,669 Age before beauty! 1866 01:30:23,794 --> 01:30:25,212 - You are very immature. - You are senile! 1867 01:30:25,337 --> 01:30:27,005 - You are really annoying ! - You really suck! 1868 01:30:27,131 --> 01:30:28,215 - Whatever! - Fuck this! 1869 01:30:28,340 --> 01:30:29,466 - I'm a police officer! - I'm a police officer! 1870 01:30:34,304 --> 01:30:35,472 RCMP? 1871 01:30:35,597 --> 01:30:37,182 hitman mafia boyfriend & app 1872 01:30:37,307 --> 01:30:38,934 works for RCMP? 1873 01:30:39,059 --> 01:30:40,853 I have handled this case for 2 years. 1874 01:30:40,978 --> 01:30:43,689 The best secret agent. He is under his spell. 1875 01:30:43,814 --> 01:30:44,982 He doesn't understand. 1876 01:30:45,315 --> 01:30:47,109 He will crack. 1877 01:30:48,110 --> 01:30:50,696 Ethics and professionalism has no meaning for you? 1878 01:30:50,821 --> 01:30:51,697 Calm down. 1879 01:30:51,822 --> 01:30:52,698 No big deal, 1880 01:30:52,823 --> 01:30:55,159 I have slept with several witnesses on my day. 1881 01:30:55,284 --> 01:30:56,118 Same. 1882 01:30:57,828 --> 01:30:59,371 Sorry. I am bad. 1883 01:30:59,496 --> 01:31:00,664 Both of you have done this before, 1884 01:31:00,789 --> 01:31:02,332 everything is fine, sorry. 1885 01:31:02,666 --> 01:31:05,210 Fuck this case. Let's start the commune, 1886 01:31:05,335 --> 01:31:06,670 grow our hair 1887 01:31:06,795 --> 01:31:08,338 and bump uglies to the Grateful Dead. 1888 01:31:08,464 --> 01:31:10,007 Show respect! 1889 01:31:10,132 --> 01:31:11,341 If we work together, 1890 01:31:11,467 --> 01:31:13,010 he will talk. 1891 01:31:13,635 --> 01:31:16,472 Tomorrow, we talk about intimacy - 1892 01:31:18,474 --> 01:31:19,516 Enough, you clown! 1893 01:31:19,641 --> 01:31:20,726 You risked your life 1894 01:31:20,851 --> 01:31:23,979 parents and children with shenanigans You! 1895 01:31:24,813 --> 01:31:26,523 I am taking therapy control 1896 01:31:26,648 --> 01:31:29,026 and I will not help you! 1897 01:31:29,151 --> 01:31:32,321 You are not in a position to stop me from doing my job. 1898 01:31:33,155 --> 01:31:33,697 Close up. 1899 01:31:33,822 --> 01:31:35,157 You don't even do your work. 1900 01:31:35,699 --> 01:31:37,493 He is right, you keep messing things up. 1901 01:31:37,993 --> 01:31:39,369 Martin was about to grumble. 1902 01:31:39,495 --> 01:31:40,370 1903 01:31:40,496 --> 01:31:41,705 He is this close 1904 01:31:41,830 --> 01:31:43,665 and eats from my hand! 1905 01:31:43,999 --> 01:31:45,501 You screw up his relationship. 1906 01:31:47,169 --> 01:31:48,670 His fake relationship... 1907 01:31:49,546 --> 01:31:51,006 You are always selfish. 1908 01:31:56,386 --> 01:31:58,514 You want to do this alone? Please. 1909 01:31:59,014 --> 01:32:00,224 See if I care. 1910 01:32:02,351 --> 01:32:03,894 You are not my partner, or my father. 1911 01:32:04,019 --> 01:32:05,229 We are finished. 1912 01:32:28,877 --> 01:32:29,878 Jacques damn it! 1913 01:32:30,379 --> 01:32:32,673 He took all the space. 1914 01:32:33,340 --> 01:32:35,509 We always clean up after him. 1915 01:32:36,093 --> 01:32:37,219 He is never grateful. 1916 01:32:37,344 --> 01:32:38,804 He is not will never say, "Good work." 1917 01:32:38,929 --> 01:32:41,014 Is that too much to ask? 1918 01:32:42,641 --> 01:32:45,852 Listen, I can't stop talking about him. 1919 01:32:48,689 --> 01:32:50,023 This might be the case last time we were together 1920 01:32:50,148 --> 01:32:51,191 and he messed things up. 1921 01:32:51,316 --> 01:32:52,526 I wish everything was going well, 1922 01:32:53,026 --> 01:32:55,487 that he & apos; d see me can take over. 1923 01:32:56,822 --> 01:32:58,907 I'm still talking about him. Look at that? 1924 01:32:59,032 --> 01:33:01,285 Me-me! Just like him. 1925 01:33:01,410 --> 01:33:02,828 Do I remind you of him? 1926 01:33:02,953 --> 01:33:04,079 Sometimes. 1927 01:33:04,204 --> 01:33:07,791 That's normal, he's afraid of aging. I'm only 37. 1928 01:33:07,916 --> 01:33:09,293 Seeing him with Pascale, 1929 01:33:09,418 --> 01:33:10,961 obviously he's not afraid aging, 1930 01:33:11,086 --> 01:33:12,754 but get old by yourself. 1931 01:33:15,424 --> 01:33:16,133 So... 1932 01:33:16,550 --> 01:33:17,843 I also don't understand? 1933 01:33:17,968 --> 01:33:21,221 I'm not there, even with my father? 1934 01:33:21,346 --> 01:33:23,890 I'm a bad girlfriend and a annoying child? 1935 01:33:24,266 --> 01:33:25,851 Are you really pregnant? 1936 01:33:26,476 --> 01:33:28,145 Are you happy or disappointed? 1937 01:33:28,270 --> 01:33:29,187 A little disappointed. 1938 01:33:29,313 --> 01:33:30,564 Good for me? - Very good. 1939 01:33:30,689 --> 01:33:31,648 You owe me $ 100? 1940 01:33:31,773 --> 01:33:32,649 I will give you $ 75. 1941 01:33:32,774 --> 01:33:33,483 More than expected. 1942 01:33:33,609 --> 01:33:34,276 My pleasure. 1943 01:33:34,401 --> 01:33:35,110 Change of tone? 1944 01:33:35,235 --> 01:33:35,861 Yesss! 1945 01:33:37,446 --> 01:33:39,281 What's happening in your head is great! 1946 01:33:39,740 --> 01:33:41,366 Remember to breathe. 1947 01:33:42,951 --> 01:33:43,910 Breathe. 1948 01:33:46,872 --> 01:33:47,581 I'm sorry. 1949 01:33:49,041 --> 01:33:51,710 Thank you for being this way... with me. 1950 01:33:53,420 --> 01:33:55,047 I have to treat you well. 1951 01:34:01,720 --> 01:34:03,430 There & apos; part of me that you don't know. 1952 01:34:03,555 --> 01:34:04,931 That I & apos; m not proud. 1953 01:34:05,557 --> 01:34:06,725 I listen. 1954 01:34:07,643 --> 01:34:08,935 You can trust me. 1955 01:34:09,061 --> 01:34:10,062 You are sweet. 1956 01:34:10,771 --> 01:34:13,315 If what I will say comes out , 1957 01:34:14,900 --> 01:34:17,069 can sacrifice my life. 1958 01:34:18,278 --> 01:34:20,489 Take this to the grave, okay? 1959 01:34:20,906 --> 01:34:21,865 Of course. 1960 01:34:21,990 --> 01:34:23,325 I got it & apos; t... 1961 01:34:25,077 --> 01:34:26,578 ... bear this alone again. 1962 01:34:35,170 --> 01:34:36,213 I like... 1963 01:34:37,005 --> 01:34:37,923 cross-dressing. 1964 01:34:38,048 --> 01:34:39,174 What ? 1965 01:34:39,841 --> 01:34:42,511 I enjoy wearing women & apos; clothes. 1966 01:34:43,178 --> 01:34:44,888 I'm not gay or anything, 1967 01:34:45,013 --> 01:34:45,931 I like women. 1968 01:34:46,056 --> 01:34:47,265 You know I like women. 1969 01:34:47,391 --> 01:34:49,184 Inside, I'm a man, but... 1970 01:34:50,560 --> 01:34:51,937 I enjoy wearing women's clothes . 1971 01:34:53,939 --> 01:34:55,524 Is that your big secret? 1972 01:34:58,276 --> 01:34:59,986 Expect something else? / p> 1973 01:35:00,112 --> 01:35:01,405 I don't know... 1974 01:35:03,115 --> 01:35:04,074 I'm surprised. 1975 01:35:07,244 --> 01:35:08,328 Feels good? 1976 01:35:08,453 --> 01:35:09,579 Very good. 1977 01:35:09,705 --> 01:35:11,248 Thank you for listening. 1978 01:35:16,253 --> 01:35:18,588 Côté. He & apos; s the one who came to us. 1979 01:35:18,922 --> 01:35:20,090 Let go. 1980 01:35:25,095 --> 01:35:26,096 I have something for you. 1981 01:35:26,930 --> 01:35:28,598 Martin Germain and Jacques Laroche. 1982 01:35:30,100 --> 01:35:31,560 > Crazy cop. 1983 01:35:49,786 --> 01:35:50,495 I'll handle it. 1984 01:36:10,932 --> 01:36:11,683 Rhythm. 1985 01:36:12,267 --> 01:36:14,686 Important for dancers. Couple too. 1986 01:36:15,979 --> 01:36:17,522 The dance you are going to do now 1987 01:36:17,939 --> 01:36:20,108 will reveal the circumstances. your relationship. 1988 01:36:20,609 --> 01:36:22,569 Harmonious movements, 1989 01:36:22,694 --> 01:36:23,987 understand each other, 1990 01:36:24,112 --> 01:36:25,322 anticipate. 1991 01:36:25,947 --> 01:36:27,949 No one can give up. 1992 01:36:29,451 --> 01:36:31,203 Love each other, damn ! 1993 01:36:31,828 --> 01:36:32,829 Music! 1994 01:36:57,312 --> 01:36:58,021 Forget waltz. 1995 01:36:58,146 --> 01:36:59,689 Since we arrived here, Élissa and I 1996 01:36:59,815 --> 01:37:01,858 realized that life is short. 1997 01:37:01,983 --> 01:37:04,236 Even with a small child, we can still have fun. 1998 01:37:04,361 --> 01:37:06,655 Because we love each other. 1999 01:38:29,070 --> 01:38:30,071 Sorry. 2000 01:38:30,196 --> 01:38:31,031 Very sorry! 2001 01:39:09,611 --> 01:39:12,364 My love, thank you for accepting me as is. 2002 01:39:16,368 --> 01:39:17,702 I don't tell you everything. 2003 01:39:18,703 --> 01:39:21,373 I have another secret. Here it is: 2004 01:39:21,957 --> 01:39:22,958 I am a criminal. 2005 01:39:23,083 --> 01:39:24,417 I have tortured men, 2006 01:39:24,542 --> 01:39:25,293 even killed several people. 2007 01:39:25,418 --> 01:39:27,045 Saya ingin mengubah hidup saya. 2008 01:39:30,298 --> 01:39:33,009 I can't keep lying to you. I want to change. 2009 01:39:33,134 --> 01:39:33,969 Hurry up! 2010 01:39:36,137 --> 01:39:37,305 I hope one day, 2011 01:39:38,306 --> 01:39:39,140 you will forgive me. 2012 01:39:52,529 --> 01:39:53,697 Where is Martin Germain? 2013 01:40:25,562 --> 01:40:26,563 Cha-cha? 2014 01:40:28,356 --> 01:40:29,774 In the skirt? 2015 01:40:29,899 --> 01:40:31,693 You really have become soft. 2016 01:40:32,694 --> 01:40:34,195 Nothing moves! 2017 01:40:34,988 --> 01:40:36,281 Why are you here? 2018 01:40:36,406 --> 01:40:39,034 You should & apos; have killed me. You messed up! 2019 01:40:39,159 --> 01:40:40,785 Your friends, tattooed old grandfather, 2020 01:40:40,910 --> 01:40:42,746 the smart and the girl, they are police. 2021 01:40:42,871 --> 01:40:44,539 They want you to complain. 2022 01:40:46,750 --> 01:40:47,751 Is that true? 2023 01:40:49,627 --> 01:40:50,879 Motherfuckers. 2024 01:40:51,379 --> 01:40:52,422 Traitor! 2025 01:40:52,547 --> 01:40:54,966 I can't leave a witness. 2026 01:40:56,051 --> 01:40:57,552 No choice, I'm sorry. 2027 01:40:58,386 --> 01:40:59,095 I'm not talking! 2028 01:40:59,220 --> 01:41:00,972 They don't have anything. 2029 01:41:01,097 --> 01:41:01,931 > 2030 01:41:02,057 --> 01:41:04,059 You drink tea and talk about retirement plans? 2031 01:41:14,235 --> 01:41:15,403 I will kill you all! 2032 01:42:12,460 --> 01:42:13,211 That way! 2033 01:42:18,633 --> 01:42:19,217 Come on! 2034 01:42:30,854 --> 01:42:32,522 Take the bus, go with him! 2035 01:42:32,647 --> 01:42:33,648 Call backup! 2036 01:42:43,616 --> 01:42:44,993 You are a police officer too? 2037 01:42:45,827 --> 01:42:46,703 Jesus Christ! 2038 01:42:47,370 --> 01:42:48,830 I'm sorry. - All is good. 2039 01:43:02,510 --> 01:43:03,344 Ow! 2040 01:43:05,513 --> 01:43:06,848 Marc, go. 2041 01:43:09,184 --> 01:43:11,227 You are a better cop than a psychiatrist. 2042 01:43:11,352 --> 01:43:12,687 I am a great psychologist. 2043 01:43:17,650 --> 01:43:19,485 2044 01:43:20,695 --> 01:43:23,156 It's fun when it goes on. 2045 01:43:23,990 --> 01:43:25,074 You make me a better man. 2046 01:43:25,200 --> 01:43:26,659 Could I still borrow 2047 01:43:27,994 --> 01:43:28,703 your little black skirt. 2048 01:43:28,828 --> 01:43:29,829 Don't move! 2049 01:43:33,499 --> 01:43:35,376 Côté, calm down! 2050 01:43:35,501 --> 01:43:37,378 You have an unhappy childhood... 2051 01:43:37,503 --> 01:43:39,380 I have a great childhood! 2052 01:43:42,342 --> 01:43:43,176 Calm down, Côté. 2053 01:43:49,182 --> 01:43:50,183 You need help. 2054 01:43:53,519 --> 01:43:55,355 Your childhood is difficult. 2055 01:43:56,898 --> 01:43:58,691 Stop talking about my childhood! 2056 01:44:04,197 --> 01:44:05,740 We miss you, buddy. 2057 01:44:11,871 --> 01:44:12,538 Good thoughts. p> 2058 01:44:33,184 --> 01:44:33,977 Case closed. 2059 01:44:39,857 --> 01:44:40,900 Mister Laroche. 2060 01:44:42,318 --> 01:44:43,903 My childhood hero! 2061 01:44:44,612 --> 01:44:45,822 Congratulations. - Thank you. 2062 01:44:46,322 --> 01:44:47,031 Ciao, friends. 2063 01:44:47,448 --> 01:44:48,825 Luckily you are here. 2064 01:44:49,909 --> 01:44:50,660 This is just an experience. 2065 01:44:50,785 --> 01:44:52,620 It's amazing to see you in action. 2066 01:44:52,745 --> 01:44:54,622 That's pure instinct. 2067 01:44:55,915 --> 01:44:56,958 I have to tell you something. 2068 01:44:58,793 --> 01:45:00,753 I'm not & apos; want any misunderstanding. 2069 01:45:03,798 --> 01:45:04,799 Me too. 2070 01:45:05,425 --> 01:45:06,342 I mean... 2071 01:45:06,467 --> 01:45:08,428 whatever happens with you and Pascale... 2072 01:45:09,554 --> 01:45:10,513 You must know... 2073 01:45:12,098 --> 01:45:13,599 You are my father and... 2074 01:45:16,728 --> 01:45:17,812 You can count on me. 2075 01:45:17,937 --> 01:45:19,272 You will not be alone. 2076 01:45:20,773 --> 01:45:22,108 You will not be alone. 2077 01:45:22,608 --> 01:45:23,526 p> 2078 01:45:24,360 --> 01:45:27,196 I will take care of you. 2079 01:45:28,781 --> 01:45:30,074 One day. 2080 01:45:31,075 --> 01:45:31,784 I will feed you if that happens. And wash you. 2081 01:45:32,201 --> 01:45:34,579 I will rinse you too. 2082 01:45:34,704 --> 01:45:36,581 I will... 2083 01:45:37,623 --> 01:45:41,627 take care of you, trim your hair, 2084 01:45:41,753 --> 01:45:43,921 I will even change your diaper! 2085 01:45:44,714 --> 01:45:45,548 Not now, unless you have something to tell me. 2086 01:45:49,135 --> 01:45:51,387 I will change it with my own hand. 2087 01:45:59,145 --> 01:46:00,772 Don't worry. 2088 01:46:01,773 --> 01:46:04,275 I love you , son. I am proud of you. 2089 01:46:04,400 --> 01:46:06,235 Any comments, Judge? 2090 01:46:09,238 --> 01:46:10,907 It's true I was convinced 2091 01:46:11,616 --> 01:46:14,827 that he would spend the next 40 years behind bars. 2092 01:46:16,829 --> 01:46:17,830 But what really matters 2093 01:46:18,331 --> 01:46:21,000 is that , thanks to the efforts of the police & apos; 2094 01:46:21,334 --> 01:46:22,835 justice has been presented. 2095 01:46:30,009 --> 01:46:31,135 Are we there? 2096 01:46:31,260 --> 01:46:32,553 Almost. 2097 01:46:34,889 --> 01:46:36,432 Release. 2098 01:46:38,059 --> 01:46:39,519 Congratulations on retiring! 2099 01:46:45,066 --> 01:46:46,317 Good luck. - Thank you. 2100 01:46:46,442 --> 01:46:48,569 Congratulations on retirement. Decent. - Thank you. 2101 01:46:48,694 --> 01:46:50,029 Congrats. - Minister! 2102 01:46:50,613 --> 01:46:51,656 Still in the office? 2103 01:46:51,781 --> 01:46:54,117 I've been a Minister of Culture. - Good promotion! 2104 01:46:55,576 --> 01:46:56,452 Congratulations, Dad. 2105 01:46:57,078 --> 01:46:58,746 I won't say " It's time. " 2106 01:47:00,456 --> 01:47:01,499 Congratulations, 2107 01:47:01,624 --> 01:47:02,917 I'm very happy for you. 2108 01:47:03,042 --> 01:47:05,461 He is truly happy, he got my job. 2109 01:47:05,586 --> 01:47:06,629 Good , good! 2110 01:47:06,754 --> 01:47:08,548 It's been a great retirement! 2111 01:47:10,633 --> 01:47:11,926 My former son-in-law. 2112 01:47:13,177 --> 01:47:14,178 Tell me, 2113 01:47:14,720 --> 01:47:15,721 how do you do it? 2114 01:47:15,847 --> 01:47:17,432 What do you do see in him? 2115 01:47:17,557 --> 01:47:18,307 So... 2116 01:47:18,433 --> 01:47:20,601 how is the world's worst therapist? 2117 01:47:21,769 --> 01:47:23,479 What are you doing here? 2118 01:47:23,604 --> 01:47:24,772 We are in the environment 2119 01:47:24,897 --> 01:47:26,774 and feel like being insulted. 2120 01:47:26,899 --> 01:47:29,068 Marc insisted 2121 01:47:29,861 --> 01:47:31,237 This is your son? 2122 01:47:38,244 --> 01:47:39,579 This is Florence. 2123 01:47:39,912 --> 01:47:40,872 She's beautiful. 2124 01:47:40,997 --> 01:47:42,081 Congratulations. 2125 01:47:42,915 --> 01:47:44,250 You! 2126 01:47:45,918 --> 01:47:46,836 Congratulations! 2127 01:47:46,961 --> 01:47:48,963 Thank you. Be careful with your back! 2128 01:47:52,258 --> 01:47:53,092 So you... 2129 01:47:54,135 --> 01:47:55,803 We exchanged. 2130 01:47:55,928 --> 01:47:57,305 He kissed like a god. 2131 01:47:57,430 --> 01:47:59,098 Carole does everything. 2132 01:48:01,100 --> 01:48:02,643 Congratulations! 2133 01:48:02,768 --> 01:48:04,020 To Jacques! 2134 01:48:08,191 --> 01:48:09,650 Ada berita dari Martin? 2135 01:48:09,775 --> 01:48:12,528 He works together, he will get 15 years, 2136 01:48:12,653 --> 01:48:14,238 conditional after 10. 2137 01:48:15,156 --> 01:48:16,449 It must be weird for you. 2138 01:48:17,992 --> 01:48:19,118 All parts of the job. 2139 01:48:21,579 --> 01:48:22,788 All parts of the job. p> 2140 01:48:24,165 --> 01:48:26,000 Sorry. 2141 01:48:27,752 --> 01:48:28,628 I need time for myself. 2142 01:48:32,131 --> 01:48:33,674 I understand. 2143 01:48:33,799 --> 01:48:34,675 Are we together? 2144 01:48:36,844 --> 01:48:40,014 We no. 2145 01:48:40,139 --> 01:48:42,141 We are not in an open relationship either. - What ?! 2146 01:48:42,642 --> 01:48:44,310 Open, like we can see other people. 2147 01:48:45,311 --> 01:48:46,812 So we are re faithful. 2148 01:48:49,482 --> 01:48:52,652 But not together. 2149 01:48:54,153 --> 01:48:56,572 At parties, I might kiss a boyfriend. 2150 01:48:56,697 --> 01:48:57,365 So can I kiss one of your girlfriends? 2151 01:48:57,490 --> 01:49:00,368 Well no. 2152 01:49:00,493 --> 01:49:01,202 Our relationship is open, only for you? 2153 01:49:01,327 --> 01:49:02,828 Exactly. 2154 01:49:05,373 --> 01:49:06,165 Am I mocked here? 2155 01:49:07,667 --> 01:49:10,211 Only with me. 2156 01:49:10,336 --> 01:49:12,046 More than he wants. 2157 01:49:12,171 --> 01:49:12,838 More. 2158 01:49:13,631 --> 01:49:16,384 Makes you think about love. 2159 01:49:18,719 --> 01:49:20,304 Why & apos; that, Kev? 2160 01:49:22,139 --> 01:49:23,266 Well, I don't know, uh... 2161 01:49:24,225 --> 01:49:24,809 Well... 2162 01:49:25,726 --> 01:49:27,103 that someone is perfect, 2163 01:49:27,228 --> 01:49:29,522 that will satisfy your every need, 2164 01:49:29,647 --> 01:49:31,983 that will fill in the blanks in you, 2165 01:49:32,108 --> 01:49:33,442 does not exist. 2166 01:49:33,568 --> 01:49:36,237 Sometimes we have to accept 2167 01:49:36,362 --> 01:49:39,323 that love is a big disappointment. 2168 01:49:40,950 --> 01:49:44,787 If you can & apos; t accept it it can really be annoying, 2169 01:49:44,912 --> 01:49:46,455 You don't know what love is. 2170 01:49:46,581 --> 01:49:47,665 Just look at the two of you. 2171 01:49:48,708 --> 01:49:51,752 You feel that Marc there. but not there. 2172 01:49:51,877 --> 01:49:53,212 You want him to be really there. 2173 01:49:54,005 --> 01:49:55,923 Marc, you think you're there, 2174 01:49:56,048 --> 01:49:57,300 but you don't really and... 2175 01:49:57,800 --> 01:49:59,343 now, you are still not fully there, 2176 01:49:59,468 --> 01:50:01,178 but you are a little more. 2177 01:50:02,013 --> 01:50:03,472 That's it, really. 2178 01:50:04,307 --> 01:50:05,308 And that is love. p> 2179 01:50:05,433 --> 01:50:06,517 Exactly. 2180 01:50:07,435 --> 01:50:08,477 Thank you, Kev. 2181 01:50:08,978 --> 01:50:09,770 For what? 2182 01:50:25,578 --> 01:50:26,704 It's boring. 2183 01:50:26,829 --> 01:50:27,663 You bet. 2184 01:55:37,765 --> 01:55:39,099 Say something. 2185 01:55:39,683 --> 01:55:40,559 What? 2186 01:55:40,935 --> 01:55:41,936 Apache Poitras. 2187 01:55:42,895 --> 01:55:44,021 When you capture it, 2188 01:55:44,396 --> 01:55:46,607 is it when Fripon shoots you? 2189 01:55:46,732 --> 01:55:48,901 No, 2 different cases. 2190 01:55:52,863 --> 01:55:53,697 Tell me about that. 2191 01:55:54,323 --> 01:55:55,491 It's no big deal. 2192 01:55:55,616 --> 01:55:57,952 Fripon is the nephew of from Hells & apos; leader. 2193 01:55:59,161 --> 01:56:00,621 I became his best friend. 2194 01:56:00,746 --> 01:56:03,290 He didn't know I was a policeman. 2195 01:56:04,166 --> 01:56:06,168 I screwed up and slept with his sister. 2196 01:56:06,293 --> 01:56:09,797 2197 01:56:09,922 --> 01:56:10,589 2198 01:56:12,091 --> 01:56:13,592 2199 01:56:14,385 --> 01:56:15,803 2200 01:56:15,928 --> 01:56:17,096 2201 01:56:17,221 --> 01:56:20,432 2202 01:56:20,557 --> 01:56:22,601 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2203 01:56:22,726 --> 01:56:24,979 New Member 500 Bonus Thousands 10 Million Parlay Cashback 2204 01:56:25,104 --> 01:56:27,940 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 2205 01:56:28,065 --> 01:56:28,899 Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 2206 01:56:29,024 --> 01:56:30,776 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 2207 01:56:30,901 --> 01:56:33,070 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117