1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,446 [playing music] 3 00:00:53,054 --> 00:00:55,821 No, it is indeed your own to use 4 00:01:08,669 --> 00:01:10,369 8:00? 5 00:01:10,371 --> 00:01:12,271 8:15. 6 00:01:12,273 --> 00:01:14,206 Continue to practice. 7 00:01:21,315 --> 00:01:22,514 Keep it out of sight. 8 00:01:26,253 --> 00:01:29,021 Tustin, my test was successful. 9 00:01:29,023 --> 00:01:31,690 This will increase. 10 00:01:31,692 --> 00:01:34,126 We can make our own water. We don't have to-- 11 00:01:34,128 --> 00:01:35,461 Now is not the time. 12 00:02:17,605 --> 00:02:18,704 Is that it? 13 00:02:19,974 --> 00:02:21,507 Do you know what? 14 00:02:21,509 --> 00:02:26,078 I think you are holding a few back for yourself, 15 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 or you alone sell it directly 16 00:02:28,082 --> 00:02:31,049 I can assure you, sir, we haven't. 17 00:02:31,051 --> 00:02:33,886 Right. Do you know why? 18 00:02:33,888 --> 00:02:37,055 Because Ian Fien is great has this sea, 19 00:02:37,057 --> 00:02:40,759 and he kindly allows you and your people to live on it 20 00:02:40,761 --> 00:02:42,361 And in turn, 21 00:02:42,363 --> 00:02:46,598 all he asks is that You pay tribute... 22 00:02:47,868 --> 00:02:50,002 and in turn, he gives you fresh water 23 00:02:51,338 --> 00:02:53,071 I don't think you keep following 24 00:02:53,073 --> 00:02:54,273 your end from bargaining 25 00:02:54,275 --> 00:02:58,443 M-Mr. Scrim, sir, we need more water 26 00:02:58,445 --> 00:03:02,548 Duplicate your tribute tomorrow. 27 00:03:02,550 --> 00:03:06,418 We have run out of energy all nearby sources 28 00:03:06,420 --> 00:03:08,654 This will take to collect more, 29 00:03:08,656 --> 00:03:12,958 but without water, is impossible. 30 00:03:12,960 --> 00:03:16,828 So what do you say is this the amount of water? 31 00:03:16,830 --> 00:03:20,232 not enough for the population you have here 32 00:03:20,234 --> 00:03:21,466 Exactly, sir. 33 00:03:21,468 --> 00:03:23,835 Oh Hmm. 34 00:03:25,172 --> 00:03:30,275 With the authority of from Warlord Ian Fien, 35 00:03:30,277 --> 00:03:33,545 I will reduce your population by 10%. 36 00:03:34,715 --> 00:03:39,985 Take five, six healthy ones, girls. 37 00:03:43,524 --> 00:03:45,824 Willow, this is not time to fight 38 00:03:45,826 --> 00:03:47,693 You want to respect your father, stay alive 39 00:03:47,695 --> 00:03:49,027 But what about you? 40 00:03:49,029 --> 00:03:51,096 I have never had a father. Go. 41 00:03:53,601 --> 00:03:56,335 Mr. Scrim, sir, that is not what I mean. 42 00:03:56,337 --> 00:03:59,705 Duplicate your tribute tomorrow if you want your people back 43 00:04:00,874 --> 00:04:02,874 You can take me, 44 00:04:02,876 --> 00:04:05,611 but let go of my people 45 00:04:05,613 --> 00:04:07,579 [bones locked] [screams] 46 00:04:10,217 --> 00:04:12,951 [groaning] 47 00:04:31,171 --> 00:04:32,671 [child babbling] 48 00:04:32,673 --> 00:04:33,872 Shh! Shh! Sst. 49 00:04:35,476 --> 00:04:38,277 [no dialog can be heard] 50 00:05:04,538 --> 00:05:06,672 Too much 51 00:05:14,848 --> 00:05:16,515 Korotoa people, 52 00:05:16,517 --> 00:05:21,086 Get ready for anger from Ian Fien 53 00:05:21,088 --> 00:05:23,255 Gentlemen, please 54 00:05:32,800 --> 00:05:37,536 And now retribution 55 00:05:37,538 --> 00:05:41,740 from Warlord Ian Fien! 56 00:06:05,265 --> 00:06:06,498 [scream] 57 00:06:06,500 --> 00:06:08,400 SCRIM: Hwahh! 58 00:06:08,402 --> 00:06:10,302 Hey where? You go? 59 00:06:10,304 --> 00:06:12,037 The fun has just begun. 60 00:06:20,080 --> 00:06:21,646 Oh 61 00:06:23,650 --> 00:06:24,883 SCRIM: Oh! 62 00:06:24,885 --> 00:06:26,385 Hi, kiddies. 63 00:06:32,960 --> 00:06:35,527 Now hear me 64 00:06:35,529 --> 00:06:37,863 You will have double tribute tomorrow, 65 00:06:37,865 --> 00:06:39,865 or your people will be 66 00:06:39,867 --> 00:06:45,337 permanent property from Warlord Ian Fien. 67 00:06:47,374 --> 00:06:48,974 Thank you very much. 68 00:07:07,628 --> 00:07:08,960 What are you doing? 69 00:07:08,962 --> 00:07:11,129 What looks like as I do 70 00:07:11,131 --> 00:07:12,397 I take this 71 00:07:12,399 --> 00:07:13,398 You can't. 72 00:07:13,400 --> 00:07:14,633 I can. 73 00:07:14,635 --> 00:07:16,067 What about sharks? 74 00:07:16,069 --> 00:07:18,336 I will go far, where they will not see me 75 00:07:20,007 --> 00:07:22,474 Have you even played solo in that before? 76 00:07:26,914 --> 00:07:29,514 I made an appointment to treat Willow. 77 00:07:30,984 --> 00:07:33,351 I save the promise 78 00:07:48,535 --> 00:07:49,835 Are you waiting? 79 00:07:49,837 --> 00:07:50,735 Let's go. 80 00:08:12,926 --> 00:08:14,893 [men singing in foreign languages] 81 00:09:03,544 --> 00:09:06,177 I've never seen anyone else do what he does 82 00:09:06,179 --> 00:09:09,714 I've seen something like that before 83 00:09:09,716 --> 00:09:11,116 a long time ago... 84 00:09:12,219 --> 00:09:14,386 But it's different. 85 00:09:14,388 --> 00:09:15,520 What do you mean? 86 00:09:15,522 --> 00:09:18,823 Difficult to explain. 87 00:09:18,825 --> 00:09:20,892 I'm just a child. 88 00:09:22,296 --> 00:09:25,730 There is someone who is similar... 89 00:09:27,634 --> 00:09:29,367 But he respects the shark. 90 00:09:29,369 --> 00:09:32,704 He doesn't use it like that. 91 00:09:32,706 --> 00:09:35,574 I always think It's just a fairy tale 92 00:09:35,576 --> 00:09:37,709 to make children feel safe in the water. 93 00:09:39,513 --> 00:09:40,979 That's right. 94 00:09:43,917 --> 00:09:45,350 And where are they now? 95 00:09:45,352 --> 00:09:46,952 Dead long 96 00:09:49,089 --> 00:09:50,822 But maybe there are others. 97 00:09:50,824 --> 00:09:54,059 [booing] You sound like the elders now. 98 00:09:54,061 --> 00:09:56,061 Fair with tales. 99 00:09:56,063 --> 00:09:58,263 How we will stop him 100 00:09:58,265 --> 00:09:59,531 One step at a time. 101 00:09:59,533 --> 00:10:02,934 First, we have to get back Willow 102 00:10:02,936 --> 00:10:05,670 We have to save our people. 103 00:11:25,385 --> 00:11:27,419 Why do we appear? 104 00:11:27,421 --> 00:11:30,388 We need to get it close to the stern from the trawler as much as possible 105 00:11:34,594 --> 00:11:36,361 Take the wheel. 106 00:11:36,363 --> 00:11:37,696 Anything you do? 107 00:11:37,698 --> 00:11:39,964 I will get out of Willow. Stay hidden, 108 00:11:39,966 --> 00:11:41,766 and if you get into trouble, dive, okay 109 00:11:41,768 --> 00:11:43,668 You can't do this alone! 110 00:11:43,670 --> 00:11:45,270 Good. 111 00:11:57,317 --> 00:11:58,283 Hey! 112 00:12:00,721 --> 00:12:01,786 [shouting] 113 00:12:01,788 --> 00:12:02,921 [splash] 114 00:12:04,157 --> 00:12:05,290 Passenger is dark! 115 00:12:05,292 --> 00:12:06,624 Guys, there! 116 00:13:30,310 --> 00:13:33,978 We - We will not be able to take a lot from this. They will drown us. 117 00:13:38,585 --> 00:13:40,285 We have to get it out of here now 118 00:13:40,287 --> 00:13:41,319 What are you doing ?! 119 00:13:41,321 --> 00:13:42,320 me? Are you talking about? 120 00:13:42,322 --> 00:13:43,488 We don't have encouragement! 121 00:13:43,490 --> 00:13:45,056 I do nothing. 122 00:13:46,159 --> 00:13:47,325 It & apos; s - It & apos; s - 123 00:13:48,728 --> 00:13:49,694 It's loose. 124 00:13:53,500 --> 00:13:55,800 Okay, we're good! Come on let's go, go away! 125 00:14:25,932 --> 00:14:27,899 [creaking metal] 126 00:14:48,154 --> 00:14:50,121 [creaking continues] 127 00:15:02,636 --> 00:15:04,502 We can't stay here longer. 128 00:15:04,504 --> 00:15:05,637 A little further 129 00:15:05,639 --> 00:15:08,172 We can go deeper than they like. 130 00:15:08,174 --> 00:15:10,074 [creaking continues] 131 00:15:19,352 --> 00:15:22,220 I - I don't think we can Stay here longer. 132 00:15:32,499 --> 00:15:34,332 Are we clear? 133 00:15:34,334 --> 00:15:35,566 I don't know 134 00:15:42,442 --> 00:15:43,675 We have to go up. 135 00:15:43,677 --> 00:15:45,677 [creaking continues] 136 00:15:45,679 --> 00:15:47,578 We can't stay here longer! 137 00:15:49,849 --> 00:15:51,115 We have to go! 138 00:15:53,386 --> 00:15:56,154 Okay, let's go up. 139 00:16:07,133 --> 00:16:09,100 [creaking continues] 140 00:16:40,100 --> 00:16:43,067 SCRIM: I will have the rest from tribute tomorrow, 141 00:16:43,069 --> 00:16:45,236 I guarantee. Korotoa people, 142 00:16:45,238 --> 00:16:47,305 they have been specifically motivated. 143 00:16:51,678 --> 00:16:53,144 Stop! Stop! 144 00:16:59,953 --> 00:17:02,854 SCRIM: Oh, uh, I heard that the ship was flagged 145 00:17:02,856 --> 00:17:05,490 the components we need for wave energy 146 00:17:05,492 --> 00:17:07,258 must docking in Nauru at any time now 147 00:17:07,260 --> 00:17:08,826 Now, with that component, 148 00:17:08,828 --> 00:17:11,763 we can go for kinetic energy from the sea 149 00:17:11,765 --> 00:17:14,198 We don't have to use other people, human strength The sooner we can this end is not efficient the situation, the better. 150 00:17:14,200 --> 00:17:18,102 We still need captives for sharks 151 00:17:18,104 --> 00:17:22,073 MAN: Alright, continue. 152 00:17:22,075 --> 00:17:23,274 [spits] 153 00:17:29,482 --> 00:17:30,481 Whoa! Stop! Stop! 154 00:17:46,299 --> 00:17:47,498 Just hold your hand on the wheel, child, 155 00:18:01,681 --> 00:18:04,816 and you keep pushing. Don't stop 156 00:18:04,818 --> 00:18:07,185 You just stay one foot in front from the others, kid. 157 00:18:16,029 --> 00:18:18,729 You keep pushing, no matter what 158 00:18:18,731 --> 00:18:20,898 Warlord is too strong to fight 159 00:18:30,677 --> 00:18:33,511 160 00:18:33,513 --> 00:18:34,846 What about our people? 161 00:18:34,848 --> 00:18:38,149 If we do what he says, they will be returned You don't know that 162 00:18:38,151 --> 00:18:39,250 Timor, you are young, 163 00:18:39,252 --> 00:18:42,153 but when you are older, 164 00:18:42,155 --> 00:18:43,488 You will Think differently. 165 00:18:43,490 --> 00:18:46,023 They need us machine power. 166 00:18:46,025 --> 00:18:48,259 Killing us is not for their sake 167 00:18:48,261 --> 00:18:50,495 In addition, we need the water they provide 168 00:18:52,732 --> 00:18:56,200 If some of us must be sacrificed 169 00:18:56,202 --> 00:18:59,103 then we can all live, 170 00:18:59,105 --> 00:19:01,506 then it's a worthy sacrifice 171 00:19:01,508 --> 00:19:03,508 What do you have 172 00:19:14,420 --> 00:19:15,720 Where did you get it? 173 00:19:20,393 --> 00:19:22,160 There are benefits to be one who cleans oysters. 174 00:19:22,162 --> 00:19:24,595 Definitely sort of life 175 00:19:38,278 --> 00:19:39,844 Are you sure you want to do this? 176 00:19:47,854 --> 00:19:50,054 I made an appointment 177 00:19:51,090 --> 00:19:52,423 to treat Willow. 178 00:19:52,425 --> 00:19:54,325 179 00:19:54,327 --> 00:19:56,327 I can't ask you to come with me 180 00:19:56,329 --> 00:19:58,396 You don't need to ask, Because I came 181 00:19:58,398 --> 00:19:59,964 This is not a good idea. 182 00:20:01,167 --> 00:20:02,900 Do you want the pearl to barter? 183 00:20:02,902 --> 00:20:03,935 Of course. 184 00:20:03,937 --> 00:20:05,703 Then I come with you 185 00:20:05,705 --> 00:20:07,605 [men singing in foreign languages] 186 00:20:33,333 --> 00:20:34,632 Sunstone 187 00:20:35,969 --> 00:20:38,436 I only saw one of them before 188 00:20:38,438 --> 00:20:39,971 Who gave you that, child? 189 00:20:39,973 --> 00:20:41,672 Is that your father? 190 00:20:41,674 --> 00:20:44,408 Don't worry I won't tell anyone. 191 00:20:44,410 --> 00:20:47,044 He taught you old ways? 192 00:20:47,046 --> 00:20:49,780 He taught me how to navigate with the position of the sun. 193 00:20:49,782 --> 00:20:53,784 But is he? Teach you the secret call a shark? 194 00:20:53,786 --> 00:20:56,120 He is a shark caller. 195 00:20:56,122 --> 00:20:58,055 Most of us here survived the first day 196 00:20:58,057 --> 00:20:59,457 from flooding because of him. 197 00:20:59,459 --> 00:21:02,093 He died when I was young. 198 00:21:02,095 --> 00:21:04,095 This is just what he left me. 199 00:21:04,097 --> 00:21:07,431 There must be a reason he left him with you 200 00:21:07,433 --> 00:21:09,066 You must help us. 201 00:21:30,757 --> 00:21:32,156 [laughs] 202 00:21:32,158 --> 00:21:33,157 [joke] 203 00:21:33,159 --> 00:21:35,259 [laughs] 204 00:21:35,261 --> 00:21:36,627 Your face! 205 00:21:36,629 --> 00:21:38,262 [laughs] 206 00:21:38,264 --> 00:21:39,997 He - [growls] 207 00:21:39,999 --> 00:21:41,465 [yelps] 208 00:21:41,467 --> 00:21:43,167 Beautiful! 209 00:21:45,538 --> 00:21:47,338 Hold, buddy What's up in the bag 210 00:21:47,340 --> 00:21:49,140 Not your business. 211 00:21:49,142 --> 00:21:51,776 We don't allow or contraband weapons here 212 00:21:51,778 --> 00:21:54,278 Oh really? Eh, what's that? 213 00:21:54,280 --> 00:21:56,614 This? It's just ceremonial. 214 00:21:56,616 --> 00:21:57,882 Become the bag. 215 00:21:57,884 --> 00:21:59,917 Give it to me! 216 00:22:03,556 --> 00:22:05,723 You ask for a problem! 217 00:22:08,394 --> 00:22:12,063 Great. What are we doing now? 218 00:22:12,065 --> 00:22:13,464 [scream] 219 00:22:17,970 --> 00:22:20,771 I save this for my problem 220 00:22:22,675 --> 00:22:24,675 Do you know who is it? [music played on stereo] 221 00:22:24,677 --> 00:22:26,677 [chat that overlaps and cheers] 222 00:22:26,679 --> 00:22:28,012 223 00:22:28,014 --> 00:22:29,747 Wait! 224 00:22:29,749 --> 00:22:30,715 You are Ann Aldrin 225 00:22:30,717 --> 00:22:32,583 It has been called worse. 226 00:22:32,585 --> 00:22:34,719 We have a chance, 227 00:22:34,721 --> 00:22:36,387 unique charter We need-- 228 00:22:36,389 --> 00:22:38,255 You need some more bags like that 229 00:22:38,257 --> 00:22:40,057 to start the conversation 230 00:22:40,059 --> 00:22:42,159 I'm not interested. 231 00:22:47,300 --> 00:22:50,234 [cheering on] 232 00:23:00,813 --> 00:23:03,614 Come on! Come on! 233 00:23:03,616 --> 00:23:04,782 Come on! 234 00:23:04,784 --> 00:23:06,083 Come on! 235 00:23:07,153 --> 00:23:08,853 Save in 236 00:23:10,223 --> 00:23:12,189 [overlapping chat] 237 00:23:14,961 --> 00:23:16,627 Come on! 238 00:23:16,629 --> 00:23:17,695 A little more. 239 00:23:17,697 --> 00:23:18,763 Come on. Come on. 240 00:23:18,765 --> 00:23:20,030 Come on! Come on! 241 00:23:22,168 --> 00:23:23,434 Yes! 242 00:23:23,436 --> 00:23:26,337 [playing music] 243 00:23:30,476 --> 00:23:32,443 [overlapping chat] 244 00:23:40,420 --> 00:23:42,119 [Irish Accent] Where do you go with it? 245 00:23:46,025 --> 00:23:47,892 And the rest? 246 00:23:49,562 --> 00:23:51,429 I'm done with this 247 00:23:51,431 --> 00:23:54,398 You are finished when I say it you've finished, baby 248 00:23:54,400 --> 00:23:56,967 That is my tenth run today 249 00:23:56,969 --> 00:23:59,236 I won this place is dry 250 00:23:59,238 --> 00:24:02,339 How long does before all these suckers realize that they can't win? 251 00:24:02,341 --> 00:24:06,010 You just have to be a little more creative 252 00:24:06,012 --> 00:24:08,846 I work best at 50 fathoms. 253 00:24:08,848 --> 00:24:11,081 I do wet work, not dry. 254 00:24:11,083 --> 00:24:13,484 You are a human idea I am a free diver, 255 00:24:13,486 --> 00:24:16,921 and now you don't really add many to the equation 256 00:24:16,923 --> 00:24:20,257 I make me face down for a big score 257 00:24:20,259 --> 00:24:23,828 There are ship items in with some serious cheddar. 258 00:24:23,830 --> 00:24:28,632 Meanwhile, we will need there is more pocket money, honey 259 00:24:28,634 --> 00:24:34,371 From now on, you will get your own pocket money Done. 260 00:24:34,373 --> 00:24:35,339 Ordinary. 261 00:24:42,148 --> 00:24:43,747 That's pretty good... 262 00:24:51,724 --> 00:24:54,358 for an amateur 263 00:24:54,360 --> 00:24:56,293 And I think you want to challenge me 264 00:24:59,332 --> 00:25:02,399 No. 265 00:25:02,401 --> 00:25:04,802 266 00:25:04,804 --> 00:25:07,805 I want to offer you more for your time, 267 00:25:07,807 --> 00:25:09,907 an opportunity to exit from the bottom 268 00:25:09,909 --> 00:25:12,009 anything that exists Low life is with you. 269 00:25:12,011 --> 00:25:14,245 What kind of con is this? 270 00:25:14,247 --> 00:25:15,679 There are no cheats. 271 00:25:15,681 --> 00:25:18,015 This is the chance for a lifetime 272 00:25:18,017 --> 00:25:20,484 [laughs] 273 00:25:20,486 --> 00:25:23,187 Yes, I've heard it before. 274 00:25:23,189 --> 00:25:26,357 Listen. Someone with your expertise 275 00:25:26,359 --> 00:25:29,093 it should not waste it about drinking money 276 00:25:29,095 --> 00:25:32,329 Do you want to spend the rest of your life with your head in a bucket? 277 00:25:32,331 --> 00:25:35,866 What about me your head in a bucket? 278 00:25:35,868 --> 00:25:37,635 Without intending to offend... 279 00:25:38,771 --> 00:25:40,237 but you are better than this 280 00:25:44,510 --> 00:25:46,577 goes on. 281 00:25:48,014 --> 00:25:49,680 You know Fort Hawksbill? 282 00:25:50,983 --> 00:25:52,783 We will open it. 283 00:25:56,889 --> 00:25:58,155 What are you saying? 284 00:25:59,458 --> 00:26:01,992 I will say so buy me a drink 285 00:26:04,030 --> 00:26:06,263 Come on. What do you do for me 286 00:26:13,205 --> 00:26:17,074 Is it real, or just to show? 287 00:26:17,076 --> 00:26:18,876 [chuckles] 288 00:26:18,878 --> 00:26:20,110 Depends on who asks. 289 00:26:20,112 --> 00:26:21,278 That will be me. 290 00:26:22,848 --> 00:26:24,982 In that case, is real. 291 00:26:33,993 --> 00:26:35,960 [ball, clanging clam] 292 00:26:42,335 --> 00:26:43,367 Stop. 293 00:26:45,571 --> 00:26:46,971 Left. 294 00:27:03,856 --> 00:27:04,922 I see what you do. 295 00:27:07,793 --> 00:27:09,693 What did you see? 296 00:27:09,695 --> 00:27:11,362 You ping shells. 297 00:27:11,364 --> 00:27:12,596 Excuse me? 298 00:27:12,598 --> 00:27:14,798 You know, like - a dolphin will do it. 299 00:27:14,800 --> 00:27:16,433 These are acoustics and sonar. 300 00:27:16,435 --> 00:27:17,768 Not in water... 301 00:27:19,739 --> 00:27:21,305 What really surprised me? 302 00:27:21,307 --> 00:27:24,642 is a skill that must be taken for the miniature 303 00:27:24,644 --> 00:27:26,010 What do you want? 304 00:27:26,012 --> 00:27:28,679 I have already job opportunities 305 00:27:28,681 --> 00:27:30,347 I'm tired. 306 00:27:31,617 --> 00:27:34,351 I see you giving up your victory 307 00:27:34,353 --> 00:27:37,554 If you really want to strike back against big people, 308 00:27:37,556 --> 00:27:39,790 this is a job for you 309 00:27:39,792 --> 00:27:42,059 I will give you five minutes. 310 00:27:43,295 --> 00:27:45,696 So you want us to help you 311 00:27:45,698 --> 00:27:48,632 Enter Hawksbill to save your people? 312 00:27:48,634 --> 00:27:50,367 Right. 313 00:27:50,369 --> 00:27:53,170 Edgar here will use his sonic technology to ping the fortress. 314 00:27:53,172 --> 00:27:55,305 We can use the data to map the structure, 315 00:27:55,307 --> 00:27:56,740 works where all the captives, 316 00:27:56,742 --> 00:27:58,475 and see what other threats we might face 317 00:27:58,477 --> 00:28:01,679 Toby, in the deep sea rescue settings, will enter, 318 00:28:01,681 --> 00:28:03,981 crack open the weak point in the castle, 319 00:28:03,983 --> 00:28:05,916 and it will happen give us a way in 320 00:28:05,918 --> 00:28:07,851 What will I do? 321 00:28:07,853 --> 00:28:09,853 You are a free diver. 322 00:28:09,855 --> 00:28:12,723 Your task to lure sharks away from the fort 323 00:28:12,725 --> 00:28:15,726 You will get the Warlord ss sharks to chase you to the depth of the terminal, 324 00:28:15,728 --> 00:28:18,228 gives us a clear shot infiltration from below. 325 00:28:18,230 --> 00:28:20,497 Sharks will follow you, but only for one point. 326 00:28:20,499 --> 00:28:23,233 We found out when when We were on our submarine. 327 00:28:23,235 --> 00:28:25,269 After you get to a certain depth, 328 00:28:25,271 --> 00:28:26,804 they will not be able to to follow you again 329 00:28:26,806 --> 00:28:28,872 And, uh-- [clears throat] 330 00:28:28,874 --> 00:28:30,274 what's up for us? 331 00:28:30,276 --> 00:28:31,709 Mm. Mm-mm-mm. Yes. 332 00:28:31,711 --> 00:28:33,610 I'm sure of that, uh, some of this 333 00:28:33,612 --> 00:28:36,847 command high prices in the outer atoll, 334 00:28:36,849 --> 00:28:40,084 But, uh, I'm not sure if the reward... 335 00:28:41,787 --> 00:28:44,188 according to the risk 336 00:28:44,190 --> 00:28:46,290 Warlord & apos; s have collected tribute 337 00:28:46,292 --> 00:28:48,759 from neighbors villages for a long time as we can remember 338 00:28:48,761 --> 00:28:50,794 He has one ton of loot, fuel, 339 00:28:50,796 --> 00:28:52,396 and his own desalination machines 340 00:28:52,398 --> 00:28:55,132 Warlord has means to make fresh water, 341 00:28:55,134 --> 00:28:57,367 more than all of us You could need it. 342 00:28:57,369 --> 00:29:00,204 Once we have it, we can our price name anywhere 343 00:29:00,206 --> 00:29:02,005 Okay, I got a question. 344 00:29:03,709 --> 00:29:06,944 Will I be able to blow something up? 345 00:29:06,946 --> 00:29:09,379 Now listen to me, Because - [laughs] 346 00:29:09,381 --> 00:29:11,749 You know, uh, dive save, 347 00:29:11,751 --> 00:29:13,617 that-- it's my skill, isn't it? 348 00:29:13,619 --> 00:29:16,987 But, uh, demolition, 349 00:29:16,989 --> 00:29:18,789 explosion, That is the reason I detra, 350 00:29:18,791 --> 00:29:21,992 as the French say. [laughs] 351 00:29:21,994 --> 00:29:22,993 "D & apos; être." 352 00:29:22,995 --> 00:29:24,261 I know my French. 353 00:29:24,263 --> 00:29:25,896 Raison d & apos; être. 354 00:29:25,898 --> 00:29:29,666 However, what do you think I am, Toby, 355 00:29:29,668 --> 00:29:33,270 will I be able to give a big explosion? 356 00:29:33,272 --> 00:29:37,040 If there is a chance presents itself... 357 00:29:38,544 --> 00:29:40,010 it's possible 358 00:29:40,012 --> 00:29:41,812 Mm-mm-mm. I entered 359 00:29:41,814 --> 00:29:43,380 [chuckles] 360 00:29:47,286 --> 00:29:48,852 Yes, me too. 361 00:29:51,357 --> 00:29:54,324 This is contradictory my assessment is better fully. 362 00:29:58,397 --> 00:29:59,763 I entered 363 00:29:59,765 --> 00:30:01,198 Very good 364 00:30:01,200 --> 00:30:03,167 Now all we need is a ship. 365 00:30:11,710 --> 00:30:15,045 See you not lost yet there are limbs. 366 00:30:15,047 --> 00:30:16,446 That is encouraging. 367 00:30:16,448 --> 00:30:18,081 Thank you for helping us. 368 00:30:20,419 --> 00:30:21,685 You are not included here 369 00:30:21,687 --> 00:30:23,520 We want to hire you and your crew 370 00:30:23,522 --> 00:30:26,190 I will give you the same answer as before. 371 00:30:26,192 --> 00:30:27,457 Not interested. 372 00:30:27,459 --> 00:30:29,026 You haven't even heard of it our offer. 373 00:30:29,028 --> 00:30:30,861 I don't need it One sees you both 374 00:30:30,863 --> 00:30:32,629 tells everything I need to know. 375 00:30:32,631 --> 00:30:34,531 You don't know the first thing about us 376 00:30:34,533 --> 00:30:36,366 Oh yes? You are a fisherman, right, 377 00:30:36,368 --> 00:30:39,069 from some Small villages, God knows where, 378 00:30:39,071 --> 00:30:40,771 From the appearance, Korotoa 379 00:30:42,007 --> 00:30:44,208 Someone is your fault. 380 00:30:44,210 --> 00:30:46,643 Come here with a big plan to improve things. 381 00:30:46,645 --> 00:30:48,312 Seen before. 382 00:30:48,314 --> 00:30:50,480 Big plans from small people 383 00:30:50,482 --> 00:30:52,482 ends makes people killed 384 00:30:52,484 --> 00:30:55,719 And I, for example, I am not interested in dying today 385 00:30:57,089 --> 00:30:59,356 So I suggest you go back to your house 386 00:30:59,358 --> 00:31:00,724 while you can still, 387 00:31:00,726 --> 00:31:02,693 and other times You need to save, 388 00:31:02,695 --> 00:31:04,428 maybe I still around 389 00:31:10,769 --> 00:31:13,837 Hey, there are many other from captains here Hawksbill? Fortress? 390 00:31:13,839 --> 00:31:16,773 Filled with with enough sharks 391 00:31:16,775 --> 00:31:18,876 to make Poseidon urinate alone 392 00:31:18,878 --> 00:31:20,744 Oh, boil your head, you monkey halfwits 393 00:31:20,746 --> 00:31:24,014 394 00:31:24,016 --> 00:31:28,051 Surely. I will take you to Fort Hawksbill. 395 00:31:28,053 --> 00:31:31,588 I dropped you directly at the gate. 396 00:31:31,590 --> 00:31:36,360 I'm sure Warlord will be happy to reunite you with your friends 397 00:31:36,362 --> 00:31:39,029 and then feed you to the shark. 398 00:31:39,031 --> 00:31:41,899 [laughs] 399 00:31:41,901 --> 00:31:44,534 All right, I understand, 400 00:31:44,536 --> 00:31:47,004 You want to hire me and my boat 401 00:31:47,006 --> 00:31:49,172 to take you to Fort Hawksbill? 402 00:31:50,476 --> 00:31:52,109 I know how it all ends. 403 00:31:52,111 --> 00:31:54,344 You will all die 404 00:31:57,383 --> 00:31:58,348 Uh... 405 00:31:59,919 --> 00:32:02,653 no. No, thank you. 406 00:32:17,436 --> 00:32:18,402 We take a boat. 407 00:32:23,008 --> 00:32:24,808 How do you do it 408 00:32:24,810 --> 00:32:28,312 You know, we can be persuasive. 409 00:32:28,314 --> 00:32:30,480 Um, introduce me to captain 410 00:32:30,482 --> 00:32:32,449 I want to go Details of our plan 411 00:32:32,451 --> 00:32:34,284 That will be you. What? 412 00:32:34,286 --> 00:32:35,485 The boat is ours. 413 00:32:35,487 --> 00:32:36,687 What-- 414 00:32:36,689 --> 00:32:38,855 What do you mean, "The boat is ours"? 415 00:32:38,857 --> 00:32:40,457 Where is everyone? 416 00:32:40,459 --> 00:32:41,591 TOBY: Ah... 417 00:32:41,593 --> 00:32:44,328 they are a little, uh, tied 418 00:32:44,330 --> 00:32:45,896 Not healthy, I said. 419 00:32:47,333 --> 00:32:49,166 You steal this boat 420 00:32:49,168 --> 00:32:50,600 You know what you hired, right? 421 00:32:50,602 --> 00:32:53,503 The less you know, the better. 422 00:32:53,505 --> 00:32:54,938 This is what we do. 423 00:32:54,940 --> 00:32:57,207 This is not what we do! Right? 424 00:32:59,244 --> 00:33:01,345 Before you get all are high and strong, 425 00:33:01,347 --> 00:33:02,980 better look again 426 00:33:02,982 --> 00:33:05,215 and see if goes down, uh... 427 00:33:07,052 --> 00:33:08,385 Capitano. 428 00:33:10,322 --> 00:33:12,622 From manifest... 429 00:33:12,624 --> 00:33:15,993 It looks like everything is tied to Fort Hawksbill. 430 00:33:15,995 --> 00:33:17,127 What is that? 431 00:33:17,129 --> 00:33:20,731 These are kinetic energy harvesters 432 00:33:20,733 --> 00:33:22,466 for them desalination machines, seems. 433 00:33:22,468 --> 00:33:27,137 It looks like that kinetic energy generator. 434 00:33:27,139 --> 00:33:29,039 Good. 435 00:33:33,112 --> 00:33:35,178 Can you repeat it again? 436 00:33:35,180 --> 00:33:37,948 We have your ship and your cargo 437 00:33:37,950 --> 00:33:40,017 Check the call sign. Ensure. 438 00:33:40,019 --> 00:33:42,986 Release all prisoners without injury, 439 00:33:42,988 --> 00:33:46,156 and you can have it your boat is back 440 00:33:46,158 --> 00:33:48,258 This is Mason Scrim. 441 00:33:48,260 --> 00:33:50,594 To whom do I speak? 442 00:33:50,596 --> 00:33:52,796 There is no concern for you 443 00:33:52,798 --> 00:33:54,297 Release all prisoners, 444 00:33:54,299 --> 00:33:57,200 and you will have valuable items back, 445 00:33:57,202 --> 00:33:59,369 or we will do it in it. 446 00:34:00,739 --> 00:34:03,240 Now listen to me carefully. 447 00:34:03,242 --> 00:34:06,309 You will return the ship 448 00:34:06,311 --> 00:34:09,880 and cargo belong to Warlord immediately, 449 00:34:09,882 --> 00:34:14,151 or I will send our sharks to destroy Korotoa. 450 00:34:14,153 --> 00:34:15,152 Where? 451 00:34:15,154 --> 00:34:16,987 Korotoa 452 00:34:16,989 --> 00:34:18,055 Never heard of it. 453 00:34:18,057 --> 00:34:20,323 I repeat, 454 00:34:20,325 --> 00:34:22,793 release the charge and ship, 455 00:34:22,795 --> 00:34:26,196 or I will destroy Korotoa. 456 00:34:26,198 --> 00:34:28,465 Can he do that? 457 00:34:28,467 --> 00:34:31,768 You have five seconds to decide. 458 00:34:52,958 --> 00:34:54,724 I save this 459 00:34:58,864 --> 00:35:00,564 Minisub will only last two people 460 00:35:00,566 --> 00:35:02,399 I don't think your rescue settings can fit 461 00:35:02,401 --> 00:35:03,500 What about your rig sonar 462 00:35:03,502 --> 00:35:04,734 What kind of space is it necessary? 463 00:35:04,736 --> 00:35:06,169 This works best on the boat. 464 00:35:06,171 --> 00:35:07,871 Can be redesigned, but it will take time. 465 00:35:07,873 --> 00:35:08,939 How long? 466 00:35:08,941 --> 00:35:10,407 I have to find a source new section 467 00:35:10,409 --> 00:35:12,442 Two, maybe three days for that to work in your sub. 468 00:35:12,444 --> 00:35:14,344 Then I have to teach you how to use it, 469 00:35:14,346 --> 00:35:15,378 and it will take time. 470 00:35:15,380 --> 00:35:17,047 We don't have three days. 471 00:35:17,049 --> 00:35:19,149 There is no guarantee our people will still be alive What do you think, Edgar? 472 00:35:43,008 --> 00:35:44,307 Can you mount your sonar device? 473 00:35:44,309 --> 00:35:46,376 474 00:35:46,378 --> 00:35:47,477 Well, this - 475 00:35:47,479 --> 00:35:49,246 This is Korotoa to Timor Please enter. 476 00:35:49,248 --> 00:35:50,480 Continue. 477 00:35:50,482 --> 00:35:52,716 Timor, what have you done? 478 00:35:52,718 --> 00:35:55,852 You need to go back the item you stole 479 00:35:55,854 --> 00:36:00,257 Listen. Warlord threatens to kill all hostages 480 00:36:00,259 --> 00:36:03,493 unless you return the cargo you steal from them immediately 481 00:36:03,495 --> 00:36:06,129 We return the cargo 482 00:36:06,131 --> 00:36:08,765 That's not it they tell me 483 00:36:08,767 --> 00:36:12,002 It's better to do something now. 484 00:36:12,004 --> 00:36:13,703 TIMOR: Give me one minute. 485 00:36:14,740 --> 00:36:16,940 What are you doing ?! 486 00:36:16,942 --> 00:36:19,109 We store their belongings. Why? 487 00:36:19,111 --> 00:36:20,644 We are thieves with trade. 488 00:36:20,646 --> 00:36:22,812 Also, you will need it it as leverage. 489 00:36:22,814 --> 00:36:25,815 They will kill the hostages! 490 00:36:25,817 --> 00:36:27,150 They bully. 491 00:36:27,152 --> 00:36:29,186 You don't see what they are doing in Korotoa! 492 00:36:29,188 --> 00:36:30,654 They have shark soldiers! 493 00:36:30,656 --> 00:36:32,656 If what you say is true, 494 00:36:32,658 --> 00:36:34,524 when they get this item back, 495 00:36:34,526 --> 00:36:36,359 they no longer need the hostages 496 00:36:36,361 --> 00:36:38,962 This cargo will make the machine run without humans 497 00:36:38,964 --> 00:36:40,964 What do they need people for at that time? 498 00:36:40,966 --> 00:36:43,934 We are responsible for from this operation 499 00:36:43,936 --> 00:36:45,769 We employ you. 500 00:36:45,771 --> 00:36:48,605 You gamble with the lives of our people. 501 00:36:48,607 --> 00:36:50,674 No! We save it. 502 00:36:50,676 --> 00:36:52,108 I am sure That is your motive. 503 00:36:52,110 --> 00:36:53,777 You need to bring this cargo back right now! 504 00:36:53,779 --> 00:36:54,844 It's too late. 505 00:36:54,846 --> 00:36:56,279 What? 506 00:36:56,281 --> 00:36:58,548 To return the item, it's too late. 507 00:36:58,550 --> 00:37:02,219 Your mistake makes a fee. 508 00:37:03,322 --> 00:37:06,189 Mr. Scrim, sir... 509 00:37:06,191 --> 00:37:08,058 I don't know the cargo has been released 510 00:37:08,060 --> 00:37:10,293 This is not my intention 511 00:37:10,295 --> 00:37:12,696 This is a kind of from fubar snafu 512 00:37:12,698 --> 00:37:15,365 we straighten now 513 00:37:15,367 --> 00:37:18,368 Release cargo, 514 00:37:18,370 --> 00:37:22,305 or prisoners will die 515 00:37:23,475 --> 00:37:25,642 Don't do anything 516 00:37:25,644 --> 00:37:27,510 I start your cargo returns 517 00:37:27,512 --> 00:37:28,878 This is not me. 518 00:37:28,880 --> 00:37:29,946 This - It's too late. 519 00:37:30,983 --> 00:37:32,048 Do you talk about? 520 00:37:32,050 --> 00:37:34,084 Explosion. Blast! [laughs] 521 00:37:34,086 --> 00:37:36,019 I put explosives on board, man 522 00:37:36,021 --> 00:37:38,588 That's what we tried to do, right, guys, 523 00:37:38,590 --> 00:37:41,191 I mean, overthrow Warlord? 524 00:37:41,193 --> 00:37:44,894 Listen, you told me if there is a chance Present yourself, 525 00:37:44,896 --> 00:37:46,229 and I took the initiative. 526 00:37:48,467 --> 00:37:51,668 You need to get your people from the ship now! 527 00:37:51,670 --> 00:37:53,603 5, 4... Move! 528 00:37:53,605 --> 00:37:55,605 Move! 3, 2... 529 00:37:55,607 --> 00:37:57,440 1. Boom! 530 00:37:57,442 --> 00:37:58,875 [laughs] 531 00:37:58,877 --> 00:38:02,512 [whooping] 532 00:38:02,514 --> 00:38:05,949 [gasps] 533 00:38:05,951 --> 00:38:07,517 You die. 534 00:38:08,954 --> 00:38:10,153 You are all dead 535 00:38:13,892 --> 00:38:18,928 Stand for a message from Warlord Ian Fien! 536 00:38:20,799 --> 00:38:24,467 Korotoa people, You have chosen to oppose me. 537 00:38:24,469 --> 00:38:27,237 Now you have to pay the consequences. 538 00:38:28,674 --> 00:38:32,108 Ocean is my domination, 539 00:38:32,110 --> 00:38:38,481 and now I will use it to hit my enemies 540 00:39:11,717 --> 00:39:14,150 [shouting] 541 00:39:15,654 --> 00:39:17,520 [screaming radio over] 542 00:39:43,281 --> 00:39:45,348 Who is your father? 543 00:40:01,800 --> 00:40:03,433 He. 544 00:40:14,312 --> 00:40:16,279 [man trembling] 545 00:40:27,659 --> 00:40:29,058 What is wrong with the system? 546 00:40:33,865 --> 00:40:36,266 How do we go back online? 547 00:40:36,268 --> 00:40:38,535 Well, connections are all good 548 00:40:38,537 --> 00:40:40,437 There are others affecting sharks. 549 00:40:41,873 --> 00:40:44,274 Oh, take him away 550 00:40:44,276 --> 00:40:45,575 Take him in. 551 00:40:50,215 --> 00:40:51,481 Bring him. 552 00:41:15,640 --> 00:41:18,775 This is given to me by my father 553 00:41:18,777 --> 00:41:22,312 Now I give it to you. 554 00:41:22,314 --> 00:41:23,680 Take good care. 555 00:41:23,682 --> 00:41:25,548 This will take care of you and your people If you think of me, I will always be with you. 556 00:41:27,152 --> 00:41:29,118 Does the system work? 557 00:41:38,663 --> 00:41:39,996 Everything works. 558 00:41:39,998 --> 00:41:41,698 Here it is 559 00:41:48,874 --> 00:41:49,839 Take him out! 560 00:41:51,877 --> 00:41:53,710 Somehow you interfere with this, right? 561 00:42:05,056 --> 00:42:09,893 Take him away 562 00:42:15,934 --> 00:42:17,967 WILLOW: no! Willow? 563 00:42:17,969 --> 00:42:19,669 Timor? 564 00:42:19,671 --> 00:42:21,170 Willow! 565 00:42:21,172 --> 00:42:22,605 Timor! 566 00:42:22,607 --> 00:42:24,040 Listen. I want you to bring back everything that has been taken, 567 00:42:27,145 --> 00:42:32,282 or all your people will die 568 00:42:32,284 --> 00:42:35,184 I will. 569 00:42:35,186 --> 00:42:36,619 I want you to meet Scrim on Nauru in an hour, 570 00:42:36,621 --> 00:42:41,491 and if you want your people to live, 571 00:42:41,493 --> 00:42:44,294 make sure all cargo is intact 572 00:42:44,296 --> 00:42:46,596 I need everything back that you stole right now. 573 00:42:49,301 --> 00:42:55,271 Hawksbill, your cargo will be at the Nauru dock with port master 574 00:43:01,246 --> 00:43:06,015 575 00:43:06,017 --> 00:43:08,184 576 00:43:08,186 --> 00:43:10,587 Everything will be there. 577 00:43:13,091 --> 00:43:14,457 Is this all? 578 00:43:15,527 --> 00:43:17,226 That's all, then. 579 00:43:17,228 --> 00:43:23,099 Any agreement or our contract has been dissolved 580 00:43:29,808 --> 00:43:31,908 Zion, let's go 581 00:43:36,514 --> 00:43:38,748 We are still with you if you want. 582 00:43:38,750 --> 00:43:40,683 With what? 583 00:43:40,685 --> 00:43:43,720 Nothing. 584 00:43:43,722 --> 00:43:45,054 We give up. 585 00:43:45,056 --> 00:43:47,056 Zion and I return to Korotoa 586 00:43:47,058 --> 00:43:51,761 This is all is a mistake 587 00:43:51,763 --> 00:43:53,863 No, no. 588 00:43:53,865 --> 00:43:56,199 I hear what they do via radio 589 00:43:56,201 --> 00:44:00,103 Exactly. So you know why do we have to go 590 00:44:00,105 --> 00:44:05,141 An hour ago, I will agree with you. Not now. 591 00:44:05,143 --> 00:44:10,413 Good. You have your little brother war against Warlord. 592 00:44:10,415 --> 00:44:12,382 Leave us from that 593 00:44:12,384 --> 00:44:14,717 Listen, You know when they get this part, 594 00:44:14,719 --> 00:44:18,788 they will have there is no reason to keep it the hostages live. 595 00:44:18,790 --> 00:44:20,623 They will use it for shark food 596 00:44:20,625 --> 00:44:24,761 They will be able to make fresh water without human labor What is the use of you being theirs? 597 00:44:24,763 --> 00:44:27,263 We have this one window now 598 00:44:27,265 --> 00:44:30,299 to save your people 599 00:44:30,301 --> 00:44:31,401 And after it's finished? 600 00:44:31,403 --> 00:44:34,604 If we succeed, then what? 601 00:44:34,606 --> 00:44:39,275 We fight, we all! 602 00:44:41,379 --> 00:44:45,782 We made a mistake to let Warlord grow strong 603 00:44:45,784 --> 00:44:49,919 We are allowed this threat to grow 604 00:44:49,921 --> 00:44:52,355 while everyone sits around and does nothing. 605 00:44:52,357 --> 00:44:54,924 He can't have grown so strong 606 00:44:54,926 --> 00:44:56,926 without everyone close your eyes. 607 00:44:56,928 --> 00:45:00,263 We have to get it now while we can still! 608 00:45:00,265 --> 00:45:05,968 Listen to them. They are right. 609 00:45:05,970 --> 00:45:08,905 610 00:45:13,144 --> 00:45:14,544 Good. 611 00:45:16,214 --> 00:45:21,217 If I agree with this, there is no wolf stuff anymore. 612 00:45:21,219 --> 00:45:23,219 We are a team. 613 00:45:23,221 --> 00:45:27,657 We do this together or not at all. 614 00:45:27,659 --> 00:45:33,162 Nothing beats anything without say say-so. 615 00:45:33,164 --> 00:45:35,798 There are no hidden explosives Don't steal 616 00:45:35,800 --> 00:45:37,467 Can we do that? 617 00:46:06,965 --> 00:46:11,200 We are 24 nautical miles southwest. 618 00:46:11,202 --> 00:46:15,104 I am currently pinging at 2,576 fathoms, 619 00:46:15,106 --> 00:46:20,343 and that sounds like Xinjiang coelacanth tropical. 620 00:46:23,448 --> 00:46:25,414 [vocalizing chorus] 621 00:46:35,960 --> 00:46:37,460 Good. 622 00:46:49,808 --> 00:46:52,275 We confiscate whatever from Warlord, 623 00:46:52,277 --> 00:46:55,378 we divide it after fuel and costs. 624 00:47:13,931 --> 00:47:16,866 Oi, Warlord wants to see it! 625 00:47:18,670 --> 00:47:20,203 Now! 626 00:47:21,906 --> 00:47:24,307 But if you don't want to talk, 627 00:47:24,342 --> 00:47:26,108 it's not will help anyone 628 00:47:28,179 --> 00:47:30,713 Now, You are from Korotoa, 629 00:47:30,748 --> 00:47:35,284 But that - isn't that your original clan, What is that? 630 00:47:37,522 --> 00:47:40,489 The world is hit by not long flooding before your time 631 00:47:40,525 --> 00:47:42,725 People scramble to get land 632 00:47:42,760 --> 00:47:47,196 from the top of the mountain which you can still see above the sea line 633 00:47:47,232 --> 00:47:48,464 Tuannya from the mountains 634 00:47:48,499 --> 00:47:50,166 encourage people back to the sea 635 00:47:50,201 --> 00:47:51,400 The battle is bloody, 636 00:47:51,436 --> 00:47:53,236 and blood pull the shark 637 00:47:53,271 --> 00:47:56,873 I am stuck in a group of thousands of people, 638 00:47:56,908 --> 00:47:59,909 and we scramble, try to get it the last part of the ground, 639 00:47:59,944 --> 00:48:01,244 but that already occupied, 640 00:48:01,279 --> 00:48:03,980 and we are pushed back into the water, 641 00:48:04,015 --> 00:48:06,249 and the water is full of sharks, 642 00:48:06,284 --> 00:48:09,218 and that is a massacre. 643 00:48:09,254 --> 00:48:12,321 But there is - 644 00:48:12,357 --> 00:48:15,725 There is one person who does something amazing, 645 00:48:15,760 --> 00:48:19,862 one person crawling above 646 00:48:19,898 --> 00:48:22,365 And then with some of the power it has, 647 00:48:22,400 --> 00:48:24,800 some energy sources, 648 00:48:24,836 --> 00:48:29,038 he can turn around sharks back around. 649 00:48:29,073 --> 00:48:33,209 Some of us, a small group, are able to survive. 650 00:48:33,244 --> 00:48:34,744 No means anything, 651 00:48:34,779 --> 00:48:37,346 because When the sea is calm and we look around, 652 00:48:37,382 --> 00:48:39,849 everything has gone underwater 653 00:48:41,219 --> 00:48:43,886 I never forget this person. 654 00:48:43,922 --> 00:48:46,722 That is the ability - it inspires me 655 00:48:46,758 --> 00:48:51,394 to make my dominion system over sharks, 656 00:48:51,429 --> 00:48:55,064 a system that I believe it's unique to the world... 657 00:48:57,268 --> 00:48:59,035 to this day. 658 00:49:00,571 --> 00:49:02,371 How do you do it? 659 00:49:02,407 --> 00:49:04,273 How do you stop? sharks? 660 00:49:04,309 --> 00:49:05,808 I do nothing. 661 00:49:08,947 --> 00:49:12,315 So how does it work? 662 00:49:13,618 --> 00:49:14,951 It's okay, 663 00:49:14,986 --> 00:49:16,552 just a memento 664 00:49:16,587 --> 00:49:18,788 Don't! 665 00:49:18,823 --> 00:49:20,589 Don't 666 00:49:21,626 --> 00:49:23,225 Just think about it. 667 00:49:26,364 --> 00:49:29,799 If you share your information with me, 668 00:49:29,834 --> 00:49:31,567 the world is yours 669 00:49:44,916 --> 00:49:47,350 Tell me how it works, 670 00:49:47,385 --> 00:49:49,485 or I will send my shark to Korotoa, 671 00:49:49,520 --> 00:49:51,287 and they will destroy that settlement 672 00:49:51,322 --> 00:49:53,689 and every people who live in it 673 00:50:00,498 --> 00:50:02,498 Scrim, once you take cargo, 674 00:50:02,533 --> 00:50:05,468 I want you to go to Korotoa and wait for my command 675 00:50:06,804 --> 00:50:07,870 Please don't do that 676 00:50:07,905 --> 00:50:09,839 You can do it! Easy! 677 00:50:09,874 --> 00:50:12,174 I can't All you have to do 678 00:50:12,210 --> 00:50:14,310 give me what I want 679 00:50:14,345 --> 00:50:16,278 I can't 680 00:50:19,951 --> 00:50:23,719 My assistant just came with a good idea 681 00:50:23,755 --> 00:50:28,057 If we can't get it from you directly... 682 00:50:29,694 --> 00:50:32,061 we can get it indirectly. 683 00:50:35,833 --> 00:50:40,036 I want you to meet my favorite guests here 684 00:50:40,071 --> 00:50:43,172 Tiger Sharks. It's amazing what can they eat 685 00:50:43,207 --> 00:50:45,975 They have found many things like number plates, a reindeer, 686 00:50:46,010 --> 00:50:47,543 armor on their stomach, 687 00:50:47,578 --> 00:50:49,812 so I'm sure he will have no problem with you 688 00:50:49,847 --> 00:50:51,313 [chuckles] 689 00:50:51,349 --> 00:50:53,716 Do you know what I heard too? 690 00:50:53,751 --> 00:50:55,418 That he is hungry 691 00:51:07,498 --> 00:51:09,498 [vocalizing chorus] 692 00:51:14,839 --> 00:51:18,541 Successful near. 693 00:51:18,576 --> 00:51:22,111 Now we only need to find out if it works in the distance. 694 00:51:30,588 --> 00:51:33,055 Take him from the buoy! 695 00:51:33,091 --> 00:51:34,323 Take him here! 696 00:51:38,696 --> 00:51:40,229 SAMARAN: I'm in a position 697 00:51:40,264 --> 00:51:41,497 Wait for my command 698 00:51:47,038 --> 00:51:49,071 Take him here. 699 00:51:51,509 --> 00:51:54,743 We are standing on your orders 700 00:51:54,779 --> 00:51:56,545 if you want to save your people, 701 00:51:56,581 --> 00:51:59,048 You will go must do more. 702 00:51:59,083 --> 00:52:00,983 Now your chance 703 00:52:01,018 --> 00:52:05,387 Sir, I might have a way to find the method 704 00:52:05,423 --> 00:52:07,123 What is that? 705 00:52:07,158 --> 00:52:10,092 Well, if he won't be free to divulge the information we need, 706 00:52:10,128 --> 00:52:11,861 there are many ways to get it out of him 707 00:52:11,896 --> 00:52:15,498 Look, all I need is, uh, to record the brain waves 708 00:52:15,533 --> 00:52:17,466 while he is interacting with a shark. 709 00:52:17,502 --> 00:52:19,268 Then we can see through recording, 710 00:52:19,303 --> 00:52:20,903 and maybe I can also describe the method 711 00:52:20,938 --> 00:52:22,938 You have my permission to do it 712 00:52:22,974 --> 00:52:24,440 I mean, it will happen take a moment. 713 00:52:24,475 --> 00:52:25,908 In theory, must be quite simple, 714 00:52:25,943 --> 00:52:27,176 but that will take a minute - 715 00:52:27,211 --> 00:52:28,744 Quickly. 716 00:52:28,779 --> 00:52:31,347 Unbeknownst to him, This is of no use. 717 00:52:31,382 --> 00:52:33,916 What I want is more than how he does it, 718 00:52:33,951 --> 00:52:36,519 but I want to know what is the ability 719 00:52:36,554 --> 00:52:38,521 We can see he can be defensive, 720 00:52:38,556 --> 00:52:41,090 but can he also attack? 721 00:52:44,896 --> 00:52:49,632 if you want to save your people, 722 00:52:49,667 --> 00:52:53,035 You need to do more. 723 00:52:55,439 --> 00:52:59,375 SCRIM: I am not here to collect tribute. 724 00:52:59,410 --> 00:53:02,711 I am here under the command from Ian Fien 725 00:53:02,747 --> 00:53:07,783 On his orders, I will release it our shark army, 726 00:53:07,818 --> 00:53:09,785 who will destroy your city 727 00:53:09,820 --> 00:53:15,157 Now, this is legal action 728 00:53:15,193 --> 00:53:17,026 by authority from Ian Fien, 729 00:53:17,061 --> 00:53:21,363 as he has control all that live on water, 730 00:53:21,399 --> 00:53:26,001 not from TripAdvisor LLC or doing it will stop me 731 00:53:28,639 --> 00:53:29,972 Preparing to die. 732 00:53:30,007 --> 00:53:33,075 If you can, be patient for a moment. 733 00:53:33,110 --> 00:53:35,611 I'm waiting the command Thank you. 734 00:53:47,625 --> 00:53:48,624 OK. 735 00:53:57,168 --> 00:53:59,768 Willow, I will go to give you a task 736 00:54:01,305 --> 00:54:04,740 I will ask you to have sharks 737 00:54:04,775 --> 00:54:07,243 attack the target... 738 00:54:09,180 --> 00:54:10,779 this target 739 00:54:11,816 --> 00:54:14,516 [crying] 740 00:54:14,552 --> 00:54:18,887 Well, if you want to save your people, you will do it 741 00:54:18,923 --> 00:54:21,290 Please, don't make me do this 742 00:54:29,834 --> 00:54:31,533 Do it. 743 00:54:38,042 --> 00:54:41,043 Scrim, on my orders, 744 00:54:41,078 --> 00:54:44,213 I want you to take them out. 745 00:54:58,362 --> 00:54:59,561 IAN FIEN: 10... 746 00:55:01,065 --> 00:55:02,031 9... 747 00:55:04,735 --> 00:55:05,868 8... 748 00:55:06,971 --> 00:55:08,003 7... 749 00:55:08,039 --> 00:55:08,971 WOMAN: do it! 750 00:55:09,006 --> 00:55:11,607 If it will save them, do it! 751 00:55:11,642 --> 00:55:13,075 6... 752 00:55:14,612 --> 00:55:15,678 5... 753 00:55:16,781 --> 00:55:18,314 4... 754 00:55:18,349 --> 00:55:19,848 3... 755 00:55:19,884 --> 00:55:21,350 I can't! 756 00:55:21,385 --> 00:55:24,153 You must! My life isn't important! 757 00:55:24,188 --> 00:55:26,622 Do it! Save them! 758 00:55:28,259 --> 00:55:29,558 2... 759 00:55:31,162 --> 00:55:32,795 1... 760 00:55:34,832 --> 00:55:36,265 [sirens blaring] 761 00:55:36,300 --> 00:55:37,499 SENTRY: We have an unknown boat 762 00:55:37,535 --> 00:55:38,634 approaching fortress! 763 00:55:38,669 --> 00:55:39,802 IAN FIEN: Scrim, stop the attack! 764 00:55:39,837 --> 00:55:41,637 Return to Hawksbill now! 765 00:55:44,141 --> 00:55:46,508 All hands on the deck! We will come! 766 00:55:46,544 --> 00:55:49,311 Sir, I need more time to capture data We go somewhere. 767 00:55:49,347 --> 00:55:51,046 A few more sessions, and I will have it 768 00:55:51,082 --> 00:55:52,648 enough information to describe the method 769 00:55:52,683 --> 00:55:54,283 We have time for that later 770 00:55:54,318 --> 00:55:56,318 Right now, I have to deal with the intruder 771 00:55:56,354 --> 00:55:57,353 What about inmates? 772 00:55:57,388 --> 00:55:59,788 Put them back in their cells, 773 00:55:59,824 --> 00:56:01,890 and bring locket for me 774 00:56:08,766 --> 00:56:11,400 TIMOR: how close do we have to be so that your system can work? 775 00:56:11,435 --> 00:56:13,469 Closer than this. 776 00:56:13,504 --> 00:56:16,739 We are too close, we will be within of their slingshots. 777 00:56:16,774 --> 00:56:20,142 Do you say slingshots? Throwing? 778 00:56:20,177 --> 00:56:22,511 Medieval fortification devices that use two elastic bands - 779 00:56:22,546 --> 00:56:24,913 Yes, yes, Caesar. I know what a slingshot is! 780 00:56:24,949 --> 00:56:26,148 I thought you would do it already here before 781 00:56:26,183 --> 00:56:27,549 We are on a submarine. 782 00:56:27,585 --> 00:56:29,685 At least one slingshot 783 00:56:29,720 --> 00:56:31,987 It takes about one minute to reload 784 00:56:32,022 --> 00:56:33,522 They don't have unlimited ammunition but if we immediately hit, we will go down, 785 00:56:33,557 --> 00:56:36,425 so we have to Stay away from reach. 786 00:56:36,460 --> 00:56:38,360 [chain clanking] 787 00:56:41,632 --> 00:56:43,332 If you will do something, You better do it now. 788 00:56:49,807 --> 00:56:52,408 I don't have a talisman. 789 00:56:52,443 --> 00:56:54,176 Even if I know how to use it, 790 00:56:54,211 --> 00:56:56,211 791 00:56:56,247 --> 00:56:57,279 I don't have it anymore. 792 00:56:59,683 --> 00:57:02,184 You have to try something. 793 00:57:02,219 --> 00:57:05,921 You are given that for a reason. 794 00:57:05,956 --> 00:57:08,056 I'm not a shark caller, but I think 795 00:57:08,092 --> 00:57:10,859 You don't need to be close to the amulet for it to work. 796 00:57:10,895 --> 00:57:13,862 You only need some kind of connection, and can work. 797 00:57:15,566 --> 00:57:17,299 You need to try. 798 00:57:28,679 --> 00:57:30,245 Alright... 799 00:57:31,782 --> 00:57:33,549 fire on my command 800 00:57:36,754 --> 00:57:39,488 Don't think we can be closer to this EDGAR: I don't have a decent scan 801 00:57:39,490 --> 00:57:41,390 What do you mean? 802 00:57:41,392 --> 00:57:42,658 We are too far 803 00:57:42,660 --> 00:57:45,260 You said they needed a short time to reload the slingshot. 804 00:57:45,262 --> 00:57:47,596 I will draw their fire. 805 00:57:47,598 --> 00:57:50,032 When they reload, you have to get close 806 00:57:50,034 --> 00:57:52,267 If not, we have not know what the layout is from that fortress 807 00:57:52,269 --> 00:57:55,437 [motor humming] 808 00:58:06,984 --> 00:58:08,951 Take him out now! 809 00:58:24,835 --> 00:58:26,301 810 00:58:55,599 --> 00:58:59,001 Reload! 811 00:59:11,515 --> 00:59:14,583 We get about 30 seconds, and then we have to get out! 812 00:59:14,585 --> 00:59:15,584 We need to get closer. 813 00:59:15,586 --> 00:59:16,952 I will do what I can, 814 00:59:16,954 --> 00:59:18,387 but this is a better job! 815 00:59:19,590 --> 00:59:21,123 This is not an exact science. 816 00:59:21,125 --> 00:59:23,425 What do you mean, isn't exact science? 817 00:59:23,427 --> 00:59:24,993 Calibrate yourself. 818 00:59:24,995 --> 00:59:26,595 How do you calibrate? your machine? 819 00:59:26,597 --> 00:59:28,363 Shut up, s & apos; il vous plait! 820 00:59:43,414 --> 00:59:45,414 Remove the ship! 821 01:00:00,731 --> 01:00:01,830 Hey, do you understand? 822 01:00:01,832 --> 01:00:03,699 No! We need to get close! 823 01:00:23,854 --> 01:00:26,054 [exhale] 824 01:00:31,662 --> 01:00:34,262 We have to get it out of here! Now! 825 01:00:34,264 --> 01:00:37,032 We can't stay here much longer! 826 01:00:37,034 --> 01:00:38,033 Have you received it? No! 827 01:00:38,035 --> 01:00:39,668 Almost arrived! 828 01:00:39,670 --> 01:00:40,802 Oh, come on, man! 829 01:00:43,474 --> 01:00:44,573 Understood! 830 01:00:46,110 --> 01:00:47,275 Good. 831 01:00:48,646 --> 01:00:50,345 Good. 832 01:01:04,395 --> 01:01:08,196 Hold. This will be close! 833 01:01:16,373 --> 01:01:17,339 Hah! 834 01:01:48,238 --> 01:01:50,472 [laughs] 835 01:01:50,474 --> 01:01:51,573 Get stairs! 836 01:01:51,575 --> 01:01:52,974 Drop the stairs! 837 01:01:52,976 --> 01:01:54,342 ANN: Open the gate! 838 01:01:54,344 --> 01:01:55,577 OK, check Come on. 839 01:02:00,884 --> 01:02:03,251 Get Timor! 840 01:02:03,253 --> 01:02:05,287 OK, hold my hand! 841 01:02:05,289 --> 01:02:06,655 Hold my hand! Come on! Lower, Toby! 842 01:02:06,657 --> 01:02:09,324 [overlapping chat] 843 01:02:09,326 --> 01:02:11,159 [scream] [gasps] 844 01:02:18,736 --> 01:02:19,801 Get out Timor! 845 01:02:19,803 --> 01:02:22,137 [slow motion] Get Timor! 846 01:02:22,139 --> 01:02:24,706 [normal] Nimue, get Timor! 847 01:02:24,708 --> 01:02:27,142 Timor! Hold it! 848 01:02:50,300 --> 01:02:52,634 We still have to go through with the plan 849 01:02:57,574 --> 01:02:58,874 I have good enough see here 850 01:03:00,644 --> 01:03:03,311 I'm not sure, But this looks like a place 851 01:03:03,313 --> 01:03:04,646 where prisoners are saved. 852 01:03:06,183 --> 01:03:07,516 How to 853 01:03:07,518 --> 01:03:09,518 854 01:03:09,520 --> 01:03:10,719 This is where sharks enter 855 01:03:10,721 --> 01:03:13,588 This is a portal. 856 01:03:13,590 --> 01:03:15,991 There there are other options 857 01:03:15,993 --> 01:03:20,295 Unless they guide you at the front door, no. 858 01:03:22,466 --> 01:03:24,432 Then that the way I go 859 01:03:26,436 --> 01:03:28,436 you? 860 01:03:28,438 --> 01:03:31,006 Toby is gone. 861 01:03:31,008 --> 01:03:33,275 I start Willow comes out 862 01:03:38,849 --> 01:03:41,917 They are too far out. Stop the trebuchet. 863 01:03:41,919 --> 01:03:44,920 IAN FIEN: Think can run away from me 864 01:03:44,922 --> 01:03:47,222 I got something else for you 865 01:03:47,224 --> 01:03:49,024 [laughs] 866 01:03:49,026 --> 01:03:51,359 I have a task for you 867 01:03:51,361 --> 01:03:55,697 I want you to prepare it Kamikaze sharks. 868 01:03:55,699 --> 01:03:57,065 Yes sir. 869 01:03:57,067 --> 01:03:59,534 Hah! 870 01:03:59,536 --> 01:04:02,604 This is not precisely sharkproof. 871 01:04:02,606 --> 01:04:04,539 I have to be fast. 872 01:04:04,541 --> 01:04:05,707 This is suicide. 873 01:04:05,709 --> 01:04:08,143 Do you have a better idea? 874 01:04:09,513 --> 01:04:11,980 Don't think so. 875 01:04:11,982 --> 01:04:13,548 We have arrived this far. 876 01:04:13,550 --> 01:04:16,418 I don't give up now. We have to go in there. 877 01:04:16,420 --> 01:04:18,253 What will you do when you enter? 878 01:04:18,255 --> 01:04:19,821 Maybe there is Mai Tai. 879 01:04:21,558 --> 01:04:23,692 I take the whole place goes down, 880 01:04:23,694 --> 01:04:25,660 starts with strength 881 01:04:25,662 --> 01:04:27,562 Trust me. 882 01:04:27,564 --> 01:04:29,464 They won't know what hit them 883 01:04:43,747 --> 01:04:46,147 I go with you. 884 01:04:46,149 --> 01:04:48,283 How are you doing back? 885 01:04:48,285 --> 01:04:50,418 Let me worry about that 886 01:04:59,963 --> 01:05:01,563 Throw. 887 01:06:29,686 --> 01:06:31,653 Timor. 888 01:07:01,385 --> 01:07:03,485 You can do it. Come on. 889 01:07:07,424 --> 01:07:08,823 Come on. 890 01:07:25,142 --> 01:07:27,275 [growls] 891 01:07:54,971 --> 01:07:57,739 Something is heading towards us. What is that? 892 01:07:57,741 --> 01:08:00,809 It shouldn't be able to detect sharks on sonar, 893 01:08:00,811 --> 01:08:02,010 because they don't have an air bladder 894 01:08:04,014 --> 01:08:05,747 This is clearly a shark, 895 01:08:05,749 --> 01:08:09,451 but that's strange, and it moves towards us. 896 01:08:09,453 --> 01:08:11,953 Zion. Zion, take the steering wheel! 897 01:09:08,648 --> 01:08:41,983 Everyone, leave the ship! 898 01:08:41,985 --> 01:08:44,085 Ignore the boat! 899 01:08:53,763 --> 01:08:55,063 Almost on target. 900 01:09:31,735 --> 01:09:32,767 [scream] 901 01:09:34,571 --> 01:09:36,871 No! No! [shouting] 902 01:09:53,957 --> 01:09:55,924 [sobbing] 903 01:10:41,338 --> 01:10:43,137 Sir. 904 01:10:45,875 --> 01:10:47,342 Works. 905 01:10:59,656 --> 01:11:02,857 Hold it first. Hold. Good. Good. 906 01:11:21,444 --> 01:11:22,744 We can do it. 907 01:11:26,583 --> 01:11:28,383 Bring everything to me. 908 01:11:44,100 --> 01:11:45,400 Yes. 909 01:12:52,469 --> 01:12:53,501 Work! 910 01:13:16,393 --> 01:13:19,293 I started a lot of data here 911 01:13:20,463 --> 01:13:22,363 ASISTEN: This is amazing. 912 01:13:26,970 --> 01:13:28,169 Beautiful. 913 01:13:40,650 --> 01:13:41,649 [gasping] 914 01:13:48,491 --> 01:13:49,791 [groans] 915 01:13:55,899 --> 01:13:57,031 [scream] 916 01:14:00,236 --> 01:14:02,036 [crackling] 917 01:14:25,261 --> 01:14:27,228 [vocalizing chorus] 918 01:14:45,915 --> 01:14:50,251 There are only rooms for one of us in this world. 919 01:15:27,323 --> 01:15:29,624 [woman voicing] 920 01:15:48,444 --> 01:15:50,177 Willow? 921 01:15:54,284 --> 01:15:56,117 Timor, behind you! 922 01:16:01,624 --> 01:16:03,124 [shouting] 923 01:16:10,633 --> 01:16:12,934 [metal scraping] 924 01:16:23,346 --> 01:16:24,712 Uh oh. 925 01:16:28,051 --> 01:16:31,285 I will see your head loose. 926 01:16:59,282 --> 01:17:00,748 Hi. 927 01:17:01,784 --> 01:17:03,684 Hi. 928 01:17:03,686 --> 01:17:05,620 I hate breaking up this little reunion, 929 01:17:05,622 --> 01:17:10,024 but will you want to get us out of here ?! Hah? 930 01:17:12,962 --> 01:17:15,096 We have to get it our people get out of here 931 01:17:15,098 --> 01:17:16,097 I empty ballast tank 932 01:17:16,099 --> 01:17:17,465 The fortress sank. 933 01:17:17,467 --> 01:17:19,634 We will - we will be the commander their boat 934 01:17:19,636 --> 01:17:21,035 They owe me a new one. 935 01:17:21,037 --> 01:17:22,269 Prisoners like this. 936 01:17:22,271 --> 01:17:23,337 ANN: Okay. 937 01:17:25,575 --> 01:17:26,641 OK, come on 938 01:17:29,145 --> 01:17:30,177 Willow. 939 01:17:31,981 --> 01:17:32,980 Take them out! 940 01:17:58,274 --> 01:17:59,573 Do you do this? 941 01:18:00,843 --> 01:18:03,010 I don't know 942 01:18:03,012 --> 01:18:06,080 I - I don't think they are under control anyone 943 01:18:09,285 --> 01:18:12,720 Timor, what about desalination machines 944 01:18:12,722 --> 01:18:14,522 We must take key components 945 01:18:14,524 --> 01:18:16,157 That's one thing of the value here 946 01:18:16,159 --> 01:18:18,092 We will be safe Scrim boat 947 01:18:18,094 --> 01:18:19,193 You go help them. 948 01:18:19,195 --> 01:18:20,761 Good. Come on, Zion. 949 01:18:20,763 --> 01:18:21,762 Come on. 950 01:19:00,169 --> 01:19:01,635 Can you stop this? 951 01:19:01,637 --> 01:19:03,971 I don't know There are a lot. 952 01:19:05,742 --> 01:19:06,974 You have doing something! 953 01:19:06,976 --> 01:19:08,743 I can't He destroyed the talisman. 954 01:19:08,745 --> 01:19:10,544 My power source is lost. 955 01:19:10,546 --> 01:19:11,746 That's not true. 956 01:19:11,748 --> 01:19:14,215 I don't even know how or what I do 957 01:19:14,217 --> 01:19:15,282 I - I can't do it! 958 01:19:16,486 --> 01:19:18,385 Power is inside you 959 01:19:18,387 --> 01:19:22,089 Amulets echo with your strength 960 01:19:22,091 --> 01:19:23,891 That is never the source. 961 01:19:23,893 --> 01:19:26,660 You are a shark caller. 962 01:19:26,662 --> 01:19:28,996 You must believe in yourself 963 01:19:38,674 --> 01:19:39,640 [shouting] 964 01:20:44,473 --> 01:20:46,273 Go! 965 01:20:48,344 --> 01:20:51,378 Take him now [groans] 966 01:21:42,231 --> 01:21:43,264 [shouting] 967 01:22:53,035 --> 01:22:55,436 When you come out You alone, 968 01:22:55,438 --> 01:22:57,137 many think to drive you out 969 01:22:58,374 --> 01:23:00,774 We will have lose everything 970 01:23:00,776 --> 01:23:03,077 if not for what you have done 971 01:23:04,880 --> 01:23:06,947 Thank you. 972 01:23:06,949 --> 01:23:09,650 Thank you. Thank you to all of you. 973 01:23:11,854 --> 01:23:13,721 TIMOR: May the sea hug you 974 01:23:31,240 --> 01:23:33,941 This belongs to to the shark caller 975 01:23:36,545 --> 01:23:40,781 That will work Your father is proud 976 01:23:40,783 --> 01:23:42,549 Thank you. 977 01:23:43,719 --> 01:23:46,854 Now your real practice can be started 978 01:23:46,856 --> 01:23:50,057 if you follow the caller's path. 979 01:23:50,059 --> 01:23:51,058 Are you ready? 980 01:23:51,060 --> 01:23:52,693 Yes. 981 01:23:52,695 --> 01:23:54,528 Now we start. 982 01:23:59,835 --> 01:24:01,869 [vocalizing chorus] 983 01:24:04,573 --> 01:24:06,440 [old shout] 984 01:24:30,766 --> 01:24:32,666 You know, you will need to improve your ability 985 01:24:32,668 --> 01:24:34,701 if you want there is a chance with him now 986 01:24:34,703 --> 01:24:36,837 Thank you for encouragement. 987 01:24:36,839 --> 01:24:38,839 That's just an observation. 988 01:24:38,841 --> 01:24:41,375 I mean, what can you do? 989 01:24:41,377 --> 01:24:44,945 You might remember, uh, fisherman legend 990 01:24:44,947 --> 01:24:47,948 who takes the worst Warlord in the sea. 991 01:24:47,950 --> 01:24:49,183 Heard it before? 992 01:24:49,185 --> 01:24:51,518 Sounds like a high story for me 993 01:24:51,520 --> 01:24:53,120 [paddle slapping] 994 01:24:53,122 --> 01:24:55,022 He doesn't do it do it yourself 995 01:24:55,024 --> 01:24:56,924 He has a lot of help... 996 01:24:58,327 --> 01:24:59,693 from his friends 997 01:25:19,748 --> 01:25:21,548 Submitted by: www.subtitlecinema.com