1 00:00:01,342 --> 00:00:06,342 WWW.FASTBET99.TOP Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:06,366 --> 00:00:11,366 Minimum Deposit of IDR 100,000 Minimum Withdrawal of IDR 100,000 3 00:00:11,390 --> 00:00:16,390 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 4 00:00:16,414 --> 00:00:21,414 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 5 00:06:18,609 --> 00:06:22,220 Can you get out before Are you being funny? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 6 00:06:23,711 --> 00:06:28,811 How can you become an doctor in Beverly Hills without proper medication? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 7 00:06:29,087 --> 00:06:32,128 What do we do? How do we make daddy healthy? 8 00:06:32,128 --> 00:06:35,038 I will make some ancient medicine. 9 00:06:35,038 --> 00:06:38,112 Remove this from here and don't make a scene. 10 00:06:38,154 --> 00:06:41,537 Don't you know if your Uncle Ted is the door to death? 11 00:06:41,608 --> 00:06:45,178 We will choose geese and dumplings tonight? 12 00:06:45,194 --> 00:06:47,753 Father? / Wait a minute, Elly! 13 00:06:58,082 --> 00:07:01,860 Enter it! I mean, come in. 14 00:07:04,218 --> 00:07:06,353 Daddy, I'm very worried. 15 00:07:06,353 --> 00:07:08,613 You have never been ill this badly before. 16 00:07:08,613 --> 00:07:10,286 Don't worry, Elly. 17 00:07:10,286 --> 00:07:12,476 There are no doctors who are better than your grandmother. 18 00:07:12,506 --> 00:07:15,340 But, Dad, if you don't find Grandma, you can find the right medicine Then the father may die before he can save you. 19 00:07:15,340 --> 00:07:18,854 No, grandmother can definitely treat father. 20 00:07:18,897 --> 00:07:21,443 21 00:07:21,565 --> 00:07:24,510 I'm very worried about you, Dad. 22 00:07:24,809 --> 00:07:27,299 Come on, Elly, don't cry. 23 00:07:27,324 --> 00:07:30,388 If you can keep a secret, Dad will tell you honestly. 24 00:07:30,390 --> 00:07:31,928 Daddy isn't really sick. 25 00:07:31,928 --> 00:07:33,831 Daddy only pretends to be for the benefit of your grandmother. 26 00:07:33,831 --> 00:07:35,458 What do you mean? 27 00:07:35,458 --> 00:07:38,128 Remember how everyone... 28 00:07:38,130 --> 00:07:41,265 ... always come to our place so that Grandma can treat them? 29 00:07:41,267 --> 00:07:43,200 Remember how that makes Grandma happy? 30 00:07:43,202 --> 00:07:45,744 Yes, especially if wrong one of them improves. 31 00:07:48,838 --> 00:07:53,319 What do you mean, can't a horse have savings? 32 00:07:53,404 --> 00:07:55,678 What are they, animals? 33 00:07:55,727 --> 00:07:58,515 Listen, guys, I... 34 00:07:58,517 --> 00:08:02,637 Take it easy, Ed. 35 00:08:02,637 --> 00:08:04,894 What if we make regulations... 36 00:08:04,894 --> 00:08:06,825 ... if people can't ride a horse? 37 00:08:06,827 --> 00:08:07,948 Ed, listen to me. 38 00:08:07,948 --> 00:08:10,259 Horses can't have savings! 39 00:08:10,259 --> 00:08:13,457 Cats, I can understand. / Calm down, Ed. 40 00:08:13,457 --> 00:08:17,107 Carol and I will often save. 41 00:08:17,132 --> 00:08:18,470 As a family member, 42 00:08:18,470 --> 00:08:21,154 You will share rights ownership. 43 00:08:21,154 --> 00:08:24,208 We all have ways to remember the good things in our lives... 44 00:08:24,210 --> 00:08:26,443 ... and people who are are tied to them. 45 00:08:26,445 --> 00:08:28,946 Maybe hiring someone to save expenses... 46 00:08:28,948 --> 00:08:32,417 ... it's not the same as holding a wedding ceremony ... 47 00:08:32,419 --> 00:08:34,451 ... or giving birth to a baby young couple, 48 00:08:34,453 --> 00:08:35,978 But the essence is the same, 49 00:08:35,978 --> 00:08:39,727 Learning to save is an important foundation for everyone. 50 00:09:45,525 --> 00:09:48,060 We will visit visitors. 51 00:09:48,060 --> 00:09:49,764 Looks like that. 52 00:09:49,764 --> 00:09:51,461 I tell you. 53 00:09:51,463 --> 00:09:54,822 Both veils are enough to make surprised when they arrive here. 54 00:09:54,822 --> 00:09:56,648 They will come here, hope to find... 55 00:09:56,648 --> 00:10:00,470 ... small town with a prison small and quiet old bar. 56 00:10:00,472 --> 00:10:02,795 They will find different things. 57 00:10:02,795 --> 00:10:05,343 What do you think? 58 00:10:05,345 --> 00:10:08,646 I will show them we are strong here, 59 00:10:08,648 --> 00:10:12,215 If the Mayberry prison is the same the size of the prison... 60 00:10:12,217 --> 00:10:14,195 ... where they have been served a sentence. 61 00:10:14,987 --> 00:10:17,701 Barney, there's no need... / First, 62 00:10:17,701 --> 00:10:20,752 We will get rid of all unnecessary equipment. 63 00:10:22,661 --> 00:10:25,729 We give them what they get in prison. 64 00:10:25,731 --> 00:10:29,847 One cot, one blanket, one mirror fragment, dot. 65 00:10:30,382 --> 00:10:33,092 I think we can take out some items. 66 00:10:33,092 --> 00:10:34,863 The napkin does need to be washed. 67 00:10:35,904 --> 00:10:38,008 I will tell you other things. 68 00:10:38,010 --> 00:10:40,644 I said this before, and I will say it again now. 69 00:10:40,646 --> 00:10:43,703 What we need here are additional deputies. 70 00:10:44,073 --> 00:10:47,344 Andy, things like this usually happen. 71 00:10:47,344 --> 00:10:49,660 We need extra help. 72 00:10:49,660 --> 00:10:51,568 Who are you thinking about? 73 00:10:51,568 --> 00:10:53,499 I don't know. 74 00:10:53,499 --> 00:10:56,218 I will try to find the best and smartest candidate. 75 00:10:56,218 --> 00:10:58,696 But don't worry about that. He will be my assistant. 76 00:10:58,698 --> 00:11:00,732 Let me worry about that. 77 00:11:02,721 --> 00:11:05,847 Hello, Barn./ Andy. 78 00:11:12,578 --> 00:11:16,261 What's up? / Nothing. 79 00:11:16,286 --> 00:11:19,783 Unless our third person here reports for duty. 80 00:11:19,785 --> 00:11:21,798 Do you have someone? 81 00:11:24,524 --> 00:11:27,291 Don't move, Bitch, or I will kill you. 82 00:11:45,812 --> 00:11:47,682 Damn, he's dead. 83 00:11:47,682 --> 00:11:50,189 Frank, we must leave here. 84 00:11:52,058 --> 00:11:54,084 Look! 85 00:11:56,792 --> 00:11:58,790 What is this? 86 00:11:58,792 --> 00:12:01,783 He doesn't die. He is unconscious. 87 00:12:10,494 --> 00:12:12,366 Hey. 88 00:12:12,366 --> 00:12:14,484 Come on we have the spice. 89 00:12:15,254 --> 00:12:18,676 That's crazy. That is crazy. 90 00:12:18,678 --> 00:12:21,503 Are you some kind of necrophilia? 91 00:12:21,503 --> 00:12:22,983 I'm not cheating on dead women. 92 00:12:22,983 --> 00:12:25,305 Fuck you. I don't have ever cast dead people. 93 00:12:25,305 --> 00:12:28,619 After all, he doesn't die. 94 00:12:28,621 --> 00:12:31,525 He is still breathing. 95 00:12:33,775 --> 00:12:35,667 Yes. 96 00:12:36,694 --> 00:12:39,299 I came for you, honey. 97 00:12:45,472 --> 00:12:47,271 Yes. 98 00:12:51,684 --> 00:12:54,378 Yes! 99 00:12:56,267 --> 00:12:57,924 Hey! 100 00:13:11,128 --> 00:13:13,862 That's right, that's right. 101 00:13:14,373 --> 00:13:16,909 That's right... 102 00:13:18,332 --> 00:13:21,485 Wait a minute. Wait. 103 00:13:21,513 --> 00:13:23,697 Don't struggle, bitch. 104 00:13:23,763 --> 00:13:28,098 That's right. Come on... 105 00:13:30,452 --> 00:13:34,284 Let the rabbit enter into the hole. 106 00:13:35,848 --> 00:13:38,068 Stop struggling. 107 00:13:38,136 --> 00:13:40,654 Hey, hold his hand! 108 00:13:42,073 --> 00:13:43,793 He doesn't move. 109 00:13:43,795 --> 00:13:45,824 Just hold his hand! 110 00:13:50,446 --> 00:13:52,802 Stop struggling, Bitch. 111 00:13:52,804 --> 00:13:54,422 Hold him. 112 00:13:54,422 --> 00:13:56,806 That's right. 113 00:13:56,808 --> 00:14:00,878 Let the rabbit enter the hole. 114 00:14:00,880 --> 00:14:04,056 Come on, come on. 115 00:14:04,099 --> 00:14:05,849 Come on! 116 00:14:05,851 --> 00:14:08,528 Come on, come on 117 00:14:08,692 --> 00:14:10,427 Come on. 118 00:14:10,924 --> 00:14:13,498 Stop playing the remote! 119 00:14:26,318 --> 00:14:28,243 Fuck you, bitch! 120 00:14:36,381 --> 00:14:39,816 Damn Sorry friend. 121 00:14:39,818 --> 00:14:44,897 It's just that you look very stupid trying to spice up this woman. 122 00:14:45,324 --> 00:14:47,607 I'm sure you can't get an erection, right? 123 00:14:47,607 --> 00:14:50,133 Shut up! 124 00:14:55,730 --> 00:14:57,435 I just said. 125 00:14:57,437 --> 00:15:00,638 Let's calm down. Just relax. 126 00:15:00,640 --> 00:15:04,099 Wait until he gets up, 127 00:15:04,099 --> 00:15:07,476 Then we cast him in the right way. 128 00:15:10,166 --> 00:15:12,269 Yes. 129 00:15:13,147 --> 00:15:15,299 The correct way. 130 00:15:43,643 --> 00:15:46,886 Bastard. I will go buy beer. 131 00:15:49,339 --> 00:15:53,208 You don't flirt with him. 132 00:15:53,960 --> 00:15:56,648 Will not. 133 00:15:56,648 --> 00:15:58,729 I will wait. 134 00:15:58,731 --> 00:16:00,882 Do you want something? 135 00:16:03,615 --> 00:16:05,772 Cheese snack. 136 00:16:07,951 --> 00:16:10,424 Cheese snack? 137 00:16:11,470 --> 00:16:15,845 I'm necrophilia, and do you want a cheese snack? 138 00:16:15,847 --> 00:16:18,072 Fuck you, Bob. 139 00:16:25,491 --> 00:16:28,589 Fuck you, Frank. 140 00:16:31,183 --> 00:16:33,197 Fuck you. 141 00:16:34,266 --> 00:16:36,770 Fuck you, Frank. 142 00:17:46,290 --> 00:17:47,504 Damn 143 00:17:47,506 --> 00:17:49,561 Damn, damn. 144 00:17:49,588 --> 00:17:52,097 Damn. Bastard. 145 00:19:26,221 --> 00:19:28,941 Bastard./ This is Tommy. I'm not here. 146 00:19:29,067 --> 00:19:31,838 Leave your number, I will call you back. 147 00:19:32,121 --> 00:19:33,794 Thank you. 148 00:19:44,555 --> 00:19:46,505 Be careful, Rick. 149 00:19:47,017 --> 00:19:49,926 Don't try to get close. 150 00:19:49,928 --> 00:19:52,270 I can't run away, I know that. 151 00:19:52,314 --> 00:19:55,599 Save yourself while is a chance. 152 00:19:56,261 --> 00:20:00,135 Don't you see? This is a heavy trap. 153 00:20:15,879 --> 00:20:17,719 Sorry. 154 00:20:17,731 --> 00:20:20,818 What? / Sorry. 155 00:20:41,332 --> 00:20:44,416 What? / What? 156 00:20:45,623 --> 00:20:47,921 Chat. 157 00:20:50,151 --> 00:20:52,590 I don't know. I don't... I don't know. 158 00:20:52,590 --> 00:20:54,672 I don't know. 159 00:20:54,990 --> 00:20:57,217 Hey, hey. 160 00:20:57,242 --> 00:20:58,908 Hello. 161 00:20:58,908 --> 00:21:00,927 Greetings. 162 00:21:01,798 --> 00:21:04,028 You're not Chinese. 163 00:21:06,211 --> 00:21:07,942 Hey. 164 00:21:07,942 --> 00:21:10,588 What do you drink? 165 00:21:10,588 --> 00:21:12,861 Sorry. 166 00:21:13,288 --> 00:21:15,028 Hey! 167 00:21:15,202 --> 00:21:17,657 What do you drink? 168 00:21:17,815 --> 00:21:20,430 My mother's pearl necklace. 169 00:21:20,430 --> 00:21:24,005 What? / I want to give it... 170 00:21:24,037 --> 00:21:28,250 What? / Sorry, sorry. 171 00:21:28,485 --> 00:21:30,261 Sorry, I don't understand. 172 00:21:30,286 --> 00:21:34,242 Defecate. I defecate. 173 00:21:34,279 --> 00:21:36,127 Poo? 174 00:21:37,201 --> 00:21:39,840 How much did you see? 175 00:21:41,921 --> 00:21:44,004 What? 176 00:21:45,433 --> 00:21:47,813 The baby. 177 00:21:50,582 --> 00:21:53,903 What? / The baby. 178 00:21:54,389 --> 00:21:57,488 Yes. / It's still a seed. 179 00:21:57,653 --> 00:22:00,504 What? / Defecate. 180 00:22:00,934 --> 00:22:04,170 Defecate. / Defecate (Poo)? Who is Poo? 181 00:22:04,170 --> 00:22:07,073 Hey, who is Poo? / I want... 182 00:22:07,111 --> 00:22:10,234 I want... / What? 183 00:22:10,234 --> 00:22:12,621 What? / I want... 184 00:22:12,621 --> 00:22:14,877 I want... 185 00:22:15,754 --> 00:22:17,654 What ?! 186 00:22:17,654 --> 00:22:20,296 To shine. 187 00:22:22,596 --> 00:22:25,386 It's too late for that, right? 188 00:22:27,332 --> 00:22:29,393 Please. 189 00:22:33,225 --> 00:22:35,059 Where do you want to go? 190 00:22:37,467 --> 00:22:38,919 No, no, no. 191 00:22:38,919 --> 00:22:41,056 One more minute. 192 00:22:41,056 --> 00:22:42,767 No, miss. 193 00:22:42,767 --> 00:22:44,700 No, we won't do that. 194 00:22:44,700 --> 00:22:47,041 No, no, ma'am. 195 00:22:49,283 --> 00:22:50,879 Wake up. 196 00:22:50,879 --> 00:22:54,805 Wake up. Open your eyes. 197 00:22:56,870 --> 00:23:00,039 Hey, open your eyes. Hurry up. 198 00:23:00,936 --> 00:23:03,917 Come on, come on. 199 00:23:05,184 --> 00:23:08,297 Get up, miss. 200 00:23:09,194 --> 00:23:12,807 I'm very thirsty. / Really? 201 00:23:15,324 --> 00:23:17,233 Poor baby. 202 00:23:17,233 --> 00:23:20,000 Yes. Poor baby. 203 00:23:20,000 --> 00:23:23,962 Very poor baby. 204 00:23:23,962 --> 00:23:25,687 Yes. 205 00:23:25,687 --> 00:23:29,560 Poor baby. Poor baby. 206 00:23:31,406 --> 00:23:36,453 Poor baby wants a bottle of to suck? 207 00:23:36,455 --> 00:23:39,638 I'm very thirsty. Yes, look at this. 208 00:23:39,638 --> 00:23:42,941 I have a baby bottle here. 209 00:23:43,065 --> 00:23:46,707 Look at this. Raise your head. 210 00:23:50,369 --> 00:23:55,505 I've cleaned it and filled it with sweet milk. 211 00:23:55,507 --> 00:23:58,206 I'm very thirsty. / I know. 212 00:23:58,206 --> 00:24:00,893 Hold the bottle, baby. 213 00:24:00,893 --> 00:24:03,031 Hold the bottle. 214 00:24:03,031 --> 00:24:06,328 Hold... Hold the bottle... 215 00:24:06,328 --> 00:24:08,899 Hold the bottle, baby! 216 00:24:09,363 --> 00:24:11,887 Stay away from me. Get away. 217 00:24:11,887 --> 00:24:14,050 Don't. Don't go. / Hurry... You're screwing up. 218 00:24:14,050 --> 00:24:19,597 Don't go... 219 00:24:19,774 --> 00:24:21,786 Then take the bottle. 220 00:24:21,786 --> 00:24:24,087 I don't want to. 221 00:24:24,087 --> 00:24:27,661 Yes, you want. Hold the bottle. 222 00:24:27,661 --> 00:24:29,438 OK. 223 00:24:34,179 --> 00:24:36,511 That's right. 224 00:24:36,572 --> 00:24:40,353 Suction bottle, baby. That is right. 225 00:24:40,933 --> 00:24:43,036 Suction. 226 00:24:43,036 --> 00:24:46,630 Let me hear the sweet suction sound. 227 00:24:53,551 --> 00:24:55,338 Bastard! 228 00:24:56,849 --> 00:25:00,692 Basic bitch! Bastard! Fuck! 229 00:25:02,990 --> 00:25:04,939 Sorry. 230 00:25:11,883 --> 00:25:13,579 Stupid basis! 231 00:25:21,493 --> 00:25:23,195 Sorry. 232 00:25:25,937 --> 00:25:28,154 Hi. 233 00:25:29,168 --> 00:25:31,201 Hi. 234 00:25:31,203 --> 00:25:33,853 Can you open my ties? 235 00:25:36,693 --> 00:25:38,641 You don't know who I am, right? 236 00:25:38,643 --> 00:25:41,549 I know who you are. 237 00:25:45,275 --> 00:25:47,152 Who are you? 238 00:25:47,152 --> 00:25:49,826 Who do you think I am? 239 00:25:54,647 --> 00:25:59,695 Please go. I feel unwell. 240 00:26:01,948 --> 00:26:05,002 I won't go anywhere. 241 00:26:05,002 --> 00:26:08,842 I've had fun. I'll call you, okay? 242 00:26:13,742 --> 00:26:16,244 Open your eyes! 243 00:26:18,910 --> 00:26:21,246 Well, take whatever you want. 244 00:26:21,246 --> 00:26:23,552 Open your eyes! 245 00:26:23,554 --> 00:26:26,229 You don't know me, understand? 246 00:26:26,229 --> 00:26:28,700 Open your eyes! 247 00:26:30,268 --> 00:26:33,265 Take what you want and go. / Tommy. 248 00:26:33,290 --> 00:26:36,144 I never knew a woman named Tommy. That's a man's name. 249 00:26:36,144 --> 00:26:38,394 Are you some kind of lesbian? 250 00:26:39,952 --> 00:26:43,166 Answer me. Are you lesbian? / No. 251 00:26:43,166 --> 00:26:44,862 No, what? 252 00:26:44,862 --> 00:26:47,366 I'm not a lesbian. 253 00:26:47,366 --> 00:26:51,214 No. That, No, sir. Don't just answer no. 254 00:26:51,216 --> 00:26:54,551 Say, "No, sir." Understand? The answer is "sir!" 255 00:26:54,553 --> 00:26:56,591 No, sir, sir. 256 00:26:57,566 --> 00:27:00,121 Speak when asked to speak! 257 00:27:01,185 --> 00:27:04,630 I said talk when asked! / Yes, sir. 258 00:27:11,053 --> 00:27:13,221 Suction my cock. 259 00:27:14,924 --> 00:27:17,936 Don't look at me like that. Suck my cock. 260 00:27:18,818 --> 00:27:20,480 Please. 261 00:27:20,480 --> 00:27:23,032 Take whatever you want, please. 262 00:27:23,083 --> 00:27:25,920 I can't do this. / You can do it. 263 00:27:25,920 --> 00:27:31,583 Think of it as a bottle for poor little baby. 264 00:27:34,293 --> 00:27:36,130 Don't see me like that again, Bitch. 265 00:27:36,130 --> 00:27:38,968 Look at me like that again, I will menyomomimu... 266 00:27:38,968 --> 00:27:41,697 ... until your eyes feel like you want , you understand me? 267 00:27:41,699 --> 00:27:43,301 Basic bitch. 268 00:27:45,343 --> 00:27:47,271 Suction, bitch. 269 00:27:47,960 --> 00:27:49,805 That's right. 270 00:27:49,805 --> 00:27:52,494 Suction, bitch. 271 00:28:04,289 --> 00:28:05,864 Damn! 272 00:28:06,789 --> 00:28:08,551 Bastard! 273 00:28:18,930 --> 00:28:21,177 Bitch fucks! 274 00:28:22,450 --> 00:28:24,512 Bitch bastards! 275 00:28:25,976 --> 00:28:28,313 I will kill you! 276 00:28:32,876 --> 00:28:35,025 Come here. Come here! 277 00:28:36,887 --> 00:28:38,931 Come here! 278 00:28:38,931 --> 00:28:46,017 Don't bite someone's penis, and don't get the reward! 279 00:29:01,878 --> 00:29:04,283 Quickly come here. 280 00:29:06,187 --> 00:29:08,024 Enter here. 281 00:29:12,791 --> 00:29:15,093 Wake up, wake up! 282 00:29:15,093 --> 00:29:18,402 Wake up, wake up! 283 00:29:18,402 --> 00:29:21,209 Put your face there. 284 00:29:21,209 --> 00:29:23,202 No, what are you doing? Don't drink it. 285 00:29:23,202 --> 00:29:24,909 No! Don't drink it. 286 00:29:24,909 --> 00:29:26,735 I didn't say you could drink it. 287 00:29:26,757 --> 00:29:28,801 I didn't say you could drink it! 288 00:29:28,801 --> 00:29:32,577 Don't drink until I say you can drink! 289 00:29:35,984 --> 00:29:38,820 There is no more Mr. Kind-hearted. 290 00:29:54,365 --> 00:29:56,865 Contact 911! 291 00:29:56,865 --> 00:29:59,851 Contact 911! Anyone! 292 00:29:59,851 --> 00:30:01,584 Contact 911! 293 00:30:01,649 --> 00:30:05,407 Anyone help me! Help me! 294 00:30:05,409 --> 00:30:10,647 God! Help me! Contact 911! 295 00:30:10,689 --> 00:30:16,785 Help me! Please! 296 00:30:25,594 --> 00:30:28,262 No hero is seen. 297 00:30:32,257 --> 00:30:35,197 It seems only you and me. 298 00:30:43,909 --> 00:30:46,243 Are you ready to obey Father? 299 00:30:50,666 --> 00:30:52,281 What? 300 00:30:57,062 --> 00:30:58,949 Yes. 301 00:31:03,828 --> 00:31:07,670 I want you to crawl towards me. 302 00:31:07,672 --> 00:31:09,930 Crawl, small dog. 303 00:31:09,930 --> 00:31:11,979 Crawling, small dog. 304 00:31:11,979 --> 00:31:14,904 Crawling, little dog. That is right. Stop. 305 00:31:14,946 --> 00:31:16,883 Stop there. 306 00:31:20,485 --> 00:31:22,985 Are you thirsty? 307 00:31:22,985 --> 00:31:25,359 Do you want water? 308 00:31:25,402 --> 00:31:28,034 Yes? Yes? 309 00:31:31,704 --> 00:31:34,256 Let's look for water. 310 00:31:34,256 --> 00:31:36,140 Come on, dog. 311 00:31:36,746 --> 00:31:38,297 Come on. 312 00:31:38,297 --> 00:31:42,805 Come on, little dog. Come on, come on. 313 00:31:42,807 --> 00:31:44,573 Come on. 314 00:31:44,575 --> 00:31:47,692 Come on, little dog. Come on, look at this. 315 00:31:47,692 --> 00:31:51,167 This is your bowl. 316 00:31:51,235 --> 00:31:56,586 I want you to speak like a dog and ask for it. 317 00:31:56,586 --> 00:31:59,195 Request. Come on. 318 00:31:59,195 --> 00:32:00,958 begging, bastard! 319 00:32:19,523 --> 00:32:23,141 I don't think you want water, huh? 320 00:32:23,405 --> 00:32:26,400 Do you know? I'm sure you're hungry. 321 00:32:28,973 --> 00:32:32,141 I want you to crawl like a cat to the bowl... 322 00:32:32,141 --> 00:32:34,288 ... then spend your food. 323 00:32:34,288 --> 00:32:36,862 Come on, little cat, crawl here. 324 00:32:36,862 --> 00:32:40,035 Come here, pussy, pussy, pussy! 325 00:32:40,035 --> 00:32:42,853 Come on, crawl here. Come on, kitten! 326 00:32:44,620 --> 00:32:46,078 Come on! 327 00:32:46,864 --> 00:32:49,770 Come on, kitten, lick it! 328 00:32:49,770 --> 00:32:51,458 Come on, you're too slow. 329 00:32:57,228 --> 00:33:01,064 You vomit, you will eat it from the floor. 330 00:33:04,327 --> 00:33:07,622 Is that delicious? 331 00:33:08,365 --> 00:33:10,359 Sing the song. 332 00:33:10,359 --> 00:33:13,598 Sing the kitten's song. Like on TV. 333 00:33:13,623 --> 00:33:16,288 Come on, sing. 334 00:33:16,313 --> 00:33:18,330 Sing the song. Sing it! 335 00:33:22,073 --> 00:33:24,210 Sing. You know the song. 336 00:33:24,210 --> 00:33:25,579 I don't know. 337 00:33:25,579 --> 00:33:28,852 Sing the song! Everybody knows that! 338 00:33:35,213 --> 00:33:38,067 Yes. Do a little dance. Come on. 339 00:33:38,431 --> 00:33:42,274 harder. Loud, damn it! 340 00:33:44,481 --> 00:33:47,664 Come on! Come on, kitten. Take your food. 341 00:33:47,666 --> 00:33:49,309 Come here and eat your food. 342 00:33:49,780 --> 00:33:52,302 Come on! Let's take your food. 343 00:33:53,949 --> 00:33:55,910 Come on, come on. 344 00:33:56,568 --> 00:34:01,055 Join me, kitten. Follow me. Follow the food. 345 00:34:04,004 --> 00:34:05,883 Crawling, damn it! 346 00:34:10,398 --> 00:34:12,379 Come on, faster! 347 00:34:18,791 --> 00:34:21,521 Come here, pussy, pussy, pussy! 348 00:34:21,521 --> 00:34:24,517 Fast, damn it! You're too slow. 349 00:34:28,592 --> 00:34:31,872 Shut up. Get to the table. 350 00:34:31,872 --> 00:34:33,508 Hurry up to the table. 351 00:34:33,508 --> 00:34:37,048 Hurry up to this table. Come on. 352 00:34:40,875 --> 00:34:43,856 That's a good song. 353 00:34:43,856 --> 00:34:46,276 A very good song. 354 00:34:46,374 --> 00:34:49,690 But now I want you turn around. 355 00:34:49,690 --> 00:34:52,056 Turn around. Stand up. 356 00:34:52,056 --> 00:34:54,352 Shake your butt in the air. 357 00:34:54,352 --> 00:34:57,618 Shake it as if you don't care. 358 00:34:59,162 --> 00:35:02,161 Shake. Shake it! 359 00:35:03,155 --> 00:35:05,431 OK, stop. Stop swaying. 360 00:35:06,476 --> 00:35:09,054 Don't move. Don't move one bit. 361 00:35:12,260 --> 00:35:15,888 I want to see your ass well. 362 00:35:41,356 --> 00:35:43,560 Do you know? 363 00:35:43,633 --> 00:35:48,372 I don't think your anal canal is big enough for my big penis! 364 00:35:51,923 --> 00:35:54,052 I think I might have surgery. 365 00:35:55,479 --> 00:35:57,089 Stay here. 366 00:36:04,471 --> 00:36:07,870 I think you need surgery... 367 00:36:07,872 --> 00:36:10,740 ... to make your anus hole large enough. 368 00:36:15,723 --> 00:36:18,192 What do we have here? 369 00:36:22,733 --> 00:36:25,366 I will be your doctor. 370 00:36:26,397 --> 00:36:30,720 Unless you can prove me your anal canal is quite large. 371 00:36:30,720 --> 00:36:32,571 That's big enough. 372 00:36:32,571 --> 00:36:34,976 What are you saying? / That's pretty big. 373 00:36:36,787 --> 00:36:39,092 What is big enough? My anal canal is quite large. 374 00:36:39,092 --> 00:36:41,220 It only looks smaller than usual. 375 00:36:42,549 --> 00:36:45,577 Your anal canal is big enough? How do you know that? 376 00:36:45,602 --> 00:36:47,396 Because I've been casted on the buttocks. 377 00:36:47,396 --> 00:36:50,439 Really? 378 00:36:50,555 --> 00:36:54,027 I don't hear you. Focus. Focus, bitch, 379 00:36:54,027 --> 00:36:56,454 Or I make you a new hole. How do you know it's big enough? 380 00:36:56,454 --> 00:36:58,320 A man once menyodomiku with a large penis. 381 00:36:58,322 --> 00:37:01,120 Yes! Are you a prostitute? / Right! I'm a prostitute! 382 00:37:02,792 --> 00:37:06,298 What is the favorite food of a prostitute? / Penis. They like to eat penis. 383 00:37:09,398 --> 00:37:11,132 Good work. 384 00:37:13,160 --> 00:37:15,256 Good work. 385 00:37:15,617 --> 00:37:18,588 See how good I am? 386 00:37:18,639 --> 00:37:21,240 When you treat me with a little respect? 387 00:37:23,961 --> 00:37:26,978 See how good I am? Come on, we release it from you. 388 00:37:26,978 --> 00:37:29,188 Let's release it. 389 00:37:30,645 --> 00:37:34,477 Now I want you to lie flat, 390 00:37:34,477 --> 00:37:37,931 Lie down, sleep on your back. 391 00:37:39,398 --> 00:37:41,046 Come on. 392 00:37:43,016 --> 00:37:45,209 I want to pee, 393 00:37:46,660 --> 00:37:49,644 And you are the urinary hole. 394 00:37:51,742 --> 00:37:53,778 Open your mouth. 395 00:37:57,381 --> 00:37:59,028 Open your mouth. 396 00:38:01,384 --> 00:38:03,870 Open your mouth! 397 00:38:10,394 --> 00:38:12,993 I will chase you! I chased you! 398 00:38:19,738 --> 00:38:21,970 Crawl away! 399 00:38:21,972 --> 00:38:24,275 Gosh. See you make me do what. 400 00:38:24,275 --> 00:38:25,994 Damn! 401 00:38:26,764 --> 00:38:29,381 I come! I... 402 00:38:29,407 --> 00:38:31,504 Damn! 403 00:38:43,980 --> 00:38:45,907 Bitch fucks! 404 00:39:13,964 --> 00:39:15,421 Hey. 405 00:39:15,892 --> 00:39:19,533 Hey, hey, hey! 406 00:39:20,001 --> 00:39:21,975 Wake up, wake up. 407 00:39:21,975 --> 00:39:24,374 No... Wake up. 408 00:39:24,374 --> 00:39:26,709 Damn Damn it! 409 00:39:26,709 --> 00:39:29,188 Damn! Get up! I don't mean that. 410 00:39:29,188 --> 00:39:31,491 I don't mean that. Bastard. 411 00:39:32,311 --> 00:39:34,219 Damn 412 00:39:34,378 --> 00:39:38,114 Damn Shit Shit! 413 00:39:39,702 --> 00:39:42,555 Bastard! Bastard! 414 00:40:40,350 --> 00:40:43,692 I start feeling better. 415 00:41:10,541 --> 00:41:13,392 What do you want me to do next? 416 00:41:13,659 --> 00:41:16,424 Kissing your socks? 417 00:41:20,378 --> 00:41:22,211 Shut up, 418 00:41:22,211 --> 00:41:24,632 Or I'll cut your tongue! 419 00:41:24,632 --> 00:41:27,024 La-dee-da. 420 00:41:27,024 --> 00:41:28,685 What are you saying? 421 00:41:28,685 --> 00:41:33,428 La-dee-da. 422 00:41:33,430 --> 00:41:35,299 What does that mean? 423 00:41:35,299 --> 00:41:39,137 La-dee-da means like it sounds, Mr. Father. 424 00:41:42,612 --> 00:41:45,781 Remove the smile from your face! 425 00:41:48,646 --> 00:41:52,164 Now, do we communicate with each other here? 426 00:41:52,164 --> 00:41:55,001 I speak, understand? 427 00:41:55,001 --> 00:41:56,701 Miss bastard... 428 00:41:56,701 --> 00:41:58,657 See me when I talk to you. 429 00:41:58,736 --> 00:42:01,928 Look at me when I'm... Damn. Hey! 430 00:42:02,761 --> 00:42:05,461 Damn Bastard! 431 00:42:05,463 --> 00:42:08,240 Hey, stupid, hit me again. 432 00:42:08,248 --> 00:42:10,066 Shut up. 433 00:42:10,068 --> 00:42:12,152 What will you do, hit me again? 434 00:42:12,255 --> 00:42:16,098 I have never met a loser that is bigger than me. 435 00:42:16,203 --> 00:42:18,223 What are you saying? 436 00:42:18,910 --> 00:42:20,972 I talk to myself. 437 00:42:20,972 --> 00:42:22,645 If I want you to hear, 438 00:42:22,645 --> 00:42:26,860 I will speak clearly and is aimed directly at you! 439 00:42:26,860 --> 00:42:30,318 Shut up, or swear to God, I will kill you! 440 00:42:30,469 --> 00:42:32,655 Now we go to to something, stupid. 441 00:42:32,657 --> 00:42:34,282 Can I call you stupid? 442 00:42:34,282 --> 00:42:36,124 From your look that looks stupid, I think it's a suitable name. 443 00:42:36,126 --> 00:42:37,556 What is your name? 444 00:42:37,556 --> 00:42:40,841 Do your parents call you "stupid" or just "damn" to be shorter? 445 00:42:41,478 --> 00:42:44,001 I'm sure you're backward. I'm sure you're homosexual. 446 00:42:44,001 --> 00:42:45,389 You like same-sex. 447 00:42:45,389 --> 00:42:47,634 Look at this hero. stupid gay hero! 448 00:42:47,634 --> 00:42:49,504 The little bastard your mother made... 449 00:42:49,506 --> 00:42:52,249 ... while he is on the spice, while his father has a digestive problem! 450 00:42:52,249 --> 00:42:55,217 Then you come out when your mother throws away big water in the cornfield! 451 00:42:55,217 --> 00:42:56,977 Your father casts your mother's butt... 452 00:42:56,977 --> 00:42:59,247 ... because just like you, he is also homosexual! 453 00:42:59,247 --> 00:43:02,462 And your mother likes that, because she doesn't like being seen by her! 454 00:43:02,462 --> 00:43:05,553 Yes! That feels amazing. 455 00:43:05,555 --> 00:43:08,996 Basic fools! 456 00:43:09,112 --> 00:43:11,583 Bastard! Shut up 457 00:43:11,954 --> 00:43:13,963 Shut your mouth, or I will kill you! 458 00:43:13,965 --> 00:43:15,768 I swear to God! / Then do it! 459 00:43:15,768 --> 00:43:18,033 Gosh, just do it! 460 00:43:18,033 --> 00:43:20,387 You just talk and talk and talk. 461 00:43:20,387 --> 00:43:23,542 Do it. Take your knife and cut my face! 462 00:43:23,542 --> 00:43:26,841 You're crazy. You're really crazy. 463 00:43:26,841 --> 00:43:29,747 Cut me off and curse my bleeding vagina. 464 00:43:30,186 --> 00:43:32,578 You need help. You obviously need help. 465 00:43:32,578 --> 00:43:34,639 You only talk no action. Who are you? 466 00:43:34,639 --> 00:43:38,035 How do you call yourself? Torturer? 467 00:43:38,035 --> 00:43:39,655 Gosh, my brother can do better than that. 468 00:43:39,657 --> 00:43:42,237 Why don't you force me to suck your sperm? 469 00:43:43,038 --> 00:43:45,007 I cast a prostitute like you. 470 00:43:45,007 --> 00:43:46,595 It's been a while and you haven't even raped me. 471 00:43:46,595 --> 00:43:48,410 What are you waiting for, champ? 472 00:43:48,410 --> 00:43:50,871 Am I hurting your small penis? 473 00:43:51,464 --> 00:43:53,547 Is this what you want? 474 00:43:55,819 --> 00:43:59,508 Do you want this? Do you want my cock? 475 00:43:59,510 --> 00:44:03,135 I'll teach you a little respect. 476 00:44:05,847 --> 00:44:07,336 OK. 477 00:44:07,679 --> 00:44:09,748 I will teach you... 478 00:44:18,313 --> 00:44:21,530 Yes! Do you like that, slut? 479 00:44:21,532 --> 00:44:23,089 Yes, give it to me. 480 00:44:23,113 --> 00:44:24,734 My spice is hard! Rap me! 481 00:44:24,735 --> 00:44:26,833 I fool you. I love you now. 482 00:44:26,833 --> 00:44:28,605 I raped you, bitch. 483 00:44:29,592 --> 00:44:31,140 You haven't even entered my body yet. 484 00:44:31,142 --> 00:44:33,479 You have to erect first before can cast, Romeo. 485 00:44:33,479 --> 00:44:35,477 I fool you. 486 00:44:35,479 --> 00:44:37,083 I fool you, and you know that! 487 00:44:37,083 --> 00:44:40,134 I feel soft stuff that makes me amused. 488 00:44:40,208 --> 00:44:44,158 I'm raping you. I raped you. 489 00:44:45,590 --> 00:44:47,524 Alright. / I raped you! 490 00:44:47,524 --> 00:44:50,329 You raped me. / I raped you! 491 00:44:55,577 --> 00:44:59,077 WWW.FASTBET99.TOP Trusted Trusted Online Gambling Agent 492 00:44:59,101 --> 00:45:02,601 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 493 00:45:02,625 --> 00:45:06,125 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 494 00:45:11,930 --> 00:45:16,112 Do you call it raping? BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 495 00:45:20,178 --> 00:45:24,659 That's the funniest thing I've ever experienced. 496 00:45:24,705 --> 00:45:27,110 Shut up. / "I raped you." 497 00:45:27,110 --> 00:45:29,186 Gosh. "I raped you!" 498 00:45:29,186 --> 00:45:31,012 Shut up 499 00:45:32,028 --> 00:45:35,172 Maybe you should change your profession. 500 00:45:35,172 --> 00:45:38,354 Or grow a large penis. 501 00:45:48,282 --> 00:45:51,454 Do you want something hard in you, bitch? 502 00:45:51,456 --> 00:45:53,524 I'll do that. / Give it to me. 503 00:45:53,524 --> 00:45:56,349 I'll do that! / Give it to me, bastard! 504 00:46:15,499 --> 00:46:20,574 Kill me, or leave my house! 505 00:46:25,155 --> 00:46:27,654 Come here. Sit there. 506 00:46:27,654 --> 00:46:29,255 Sit down! 507 00:46:29,255 --> 00:46:31,111 Shut up! 508 00:46:36,703 --> 00:46:38,473 Where are you? 509 00:46:39,040 --> 00:46:41,254 Where are you ?! 510 00:46:46,467 --> 00:46:48,499 What time is it now? 511 00:46:49,507 --> 00:46:51,446 What time is it now? 512 00:46:51,448 --> 00:46:53,849 Want to go somewhere? 513 00:46:54,014 --> 00:46:57,187 Clock. Where is the clock? 514 00:46:58,157 --> 00:47:01,219 Where is the clock ?! Shut up! 515 00:47:10,779 --> 00:47:15,014 Who doesn't have hours in their kitchen ?! 516 00:47:33,858 --> 00:47:36,713 What time is it now ?! 517 00:47:44,790 --> 00:47:48,250 I swear to God. 518 00:47:48,274 --> 00:47:49,998 Damn! 519 00:47:50,230 --> 00:47:53,117 Sorry, Millie, but I don't know what to do. 520 00:48:36,065 --> 00:48:39,184 You find a piece of paper. 521 00:48:39,862 --> 00:48:42,183 This is a letter to kill yourself. 522 00:48:42,183 --> 00:48:44,067 No, no. 523 00:48:48,061 --> 00:48:49,450 Then what is this? 524 00:48:49,450 --> 00:48:51,833 That's just a piece of paper useless. 525 00:48:51,961 --> 00:48:56,504 "Ice cubes in the ice container don't want to come out..." 526 00:48:56,506 --> 00:49:00,504 "... no matter how hard I hit the ice." 527 00:49:00,995 --> 00:49:03,303 "The ice hit me." 528 00:49:03,303 --> 00:49:05,765 "We have children." 529 00:49:06,909 --> 00:49:11,519 "Funny fan from the police looking for. When I'm a bad girl..." 530 00:49:11,521 --> 00:49:13,764 I wrote it. "I have permission to work." 531 00:49:13,764 --> 00:49:16,358 I wrote it. I know what it contains. 532 00:49:16,360 --> 00:49:19,794 "I go to the field other grass..." 533 00:49:19,796 --> 00:49:23,932 "... and meet sexy priest, shoot..." 534 00:49:23,934 --> 00:49:27,284 "Shouting, 'back here, young lady.'" 535 00:49:29,552 --> 00:49:33,599 "I heard the baby whisper my name." 536 00:49:33,599 --> 00:49:37,190 "Tommy, Tommy." 537 00:49:37,204 --> 00:49:42,684 "I raved back and forth." 538 00:49:42,686 --> 00:49:44,617 What is "chatter"? 539 00:49:44,617 --> 00:49:47,237 Nothing. That's just chatter. 540 00:49:47,332 --> 00:49:53,585 "I raved back and forth. I don't want to enter the womb." 541 00:49:54,354 --> 00:49:57,806 Rahim? / Uterus. 542 00:49:57,838 --> 00:49:59,950 I don't want to enter the womb. 543 00:49:59,950 --> 00:50:01,722 Gosh, give it solid. 544 00:50:02,215 --> 00:50:05,228 No./Give me. I will read it. 545 00:50:13,784 --> 00:50:17,753 "I don't want to go into the womb. That might damage your opinion." 546 00:50:17,755 --> 00:50:20,277 "Why can't you keep your feet closed?" 547 00:50:20,277 --> 00:50:21,736 "Blabbering chatter..." 548 00:50:21,736 --> 00:50:23,601 "Hey, it's not easy hitch a ride." 549 00:50:23,601 --> 00:50:24,939 No. You passed parts that you don't like. 550 00:50:24,939 --> 00:50:26,371 I didn't pass it. / You passed. 551 00:50:26,371 --> 00:50:29,070 No./ Give me that note. 552 00:50:29,103 --> 00:50:31,069 Give that note. 553 00:50:31,069 --> 00:50:34,240 Bastard! No! Do not do it. 554 00:50:34,616 --> 00:50:36,897 Don't you... Basic bitch! 555 00:50:38,432 --> 00:50:40,660 Release. I told you to be loose. 556 00:50:40,660 --> 00:50:43,426 Release! Gosh... Don't try... 557 00:50:54,492 --> 00:50:56,461 Stay here. 558 00:50:57,077 --> 00:50:59,330 Take care of your attitude. 559 00:51:04,457 --> 00:51:07,048 You mess things up. 560 00:51:08,952 --> 00:51:11,105 Where are we? 561 00:51:11,876 --> 00:51:14,330 "My father?" 562 00:51:15,156 --> 00:51:16,901 This is getting better. 563 00:51:16,901 --> 00:51:19,582 "My father is standing in the shadow," 564 00:51:19,582 --> 00:51:23,273 "Where all fathers go when their daughters grow breasts." 565 00:51:23,273 --> 00:51:25,288 Give it to me. 566 00:51:26,507 --> 00:51:29,503 "I went walking out..." / Give it to me! 567 00:51:29,503 --> 00:51:31,812 "And my breasts..." / Give it to me! 568 00:51:31,812 --> 00:51:33,787 Give it to me. 569 00:51:33,787 --> 00:51:36,117 My breasts become hard! 570 00:51:36,294 --> 00:51:38,226 Do you want to read it? 571 00:51:38,910 --> 00:51:40,736 Yes. 572 00:51:40,738 --> 00:51:43,220 Say, "I beg you." / I beg you. 573 00:51:43,220 --> 00:51:45,715 "Please very much." / Please very. 574 00:51:46,633 --> 00:51:48,781 Sit down. 575 00:52:08,197 --> 00:52:09,687 Take it. 576 00:52:10,360 --> 00:52:13,001 "I walked to the river to swim naked with Johnny with blue eyes." 577 00:52:13,003 --> 00:52:14,602 "He said I was beautiful. He threw me a biscuit," 578 00:52:14,604 --> 00:52:15,803 "And I walked home to my house." 579 00:52:15,805 --> 00:52:18,008 Melting./ "My name, my name." 580 00:52:18,008 --> 00:52:19,874 "It's not easy to find a ride for two people..." 581 00:52:19,876 --> 00:52:21,488 "... when you are with your child yourself." / Slow down. 582 00:52:21,488 --> 00:52:23,144 "There is no time for making that call." 583 00:52:23,146 --> 00:52:25,180 "Don't get caught with your buttocks are hanging out." 584 00:52:25,182 --> 00:52:29,431 "I'm no longer myself. I flew to Nevada." 585 00:52:29,431 --> 00:52:31,186 "My name, my name." 586 00:52:31,188 --> 00:52:33,187 "I don't recognize who I am now." 587 00:52:33,189 --> 00:52:35,296 "I have to chat faster. Who am I?" 588 00:52:35,296 --> 00:52:37,959 "I forgot the question and babbled chatter back and forth." 589 00:52:37,961 --> 00:52:41,629 "Elbab, elbag, elbab. My name, my name, my name." 590 00:52:41,631 --> 00:52:43,030 "Do you want to live on?" 591 00:52:43,032 --> 00:52:44,636 "So go ahead." 592 00:52:44,636 --> 00:52:47,936 "I have to rest. No. I met a dark staircase." 593 00:52:47,938 --> 00:52:50,771 "I go downstairs. Someone with my voice whispers my name." 594 00:52:50,773 --> 00:52:53,524 "I turned and ran up the stairs, through the hallway," 595 00:52:53,524 --> 00:52:56,564 "Enter the room where my job is waiting." 596 00:53:22,324 --> 00:53:25,577 Goodbye. 597 00:53:39,923 --> 00:53:41,529 Do you have no other better business... 598 00:53:41,529 --> 00:53:44,225 ... rather than analyzing the stupid note? 599 00:53:44,227 --> 00:53:46,246 This isn't stupid for you. / It's stupid. 600 00:53:46,246 --> 00:53:48,106 No. / Gosh, I'm sick of you. 601 00:53:48,106 --> 00:53:50,068 I'm sick of you. Much more fed up with you. 602 00:53:50,068 --> 00:53:51,332 Then go! 603 00:53:51,334 --> 00:53:54,100 Fuck you. I am waiting for my pick. 604 00:53:54,466 --> 00:53:56,338 Pick you up? 605 00:53:56,340 --> 00:53:59,183 Yes, pick me up. My friend will come to pick me up. 606 00:53:59,979 --> 00:54:01,459 Shut up. 607 00:54:01,459 --> 00:54:03,789 Do you have a pickup? 608 00:54:03,923 --> 00:54:07,791 What, "pick me up after a few hours?" 609 00:54:08,844 --> 00:54:11,720 That's very sad. 610 00:54:11,720 --> 00:54:13,383 It's not like that. 611 00:54:13,383 --> 00:54:15,109 You will hope that will die when he... 612 00:54:15,109 --> 00:54:19,306 When is it? When your pickup comes? 613 00:54:23,447 --> 00:54:26,500 laugh at all you want, bitch. I won't go anywhere. 614 00:54:35,961 --> 00:54:39,550 You're thinking too much. That's your problem. 615 00:54:41,815 --> 00:54:44,251 If I find this letter, I will throw it away. 616 00:54:44,253 --> 00:54:46,689 I won't save it. Do you know why? 617 00:54:46,776 --> 00:54:50,063 Because this doesn't make sense. 618 00:54:50,425 --> 00:54:52,259 This is meaningless. 619 00:54:52,259 --> 00:54:56,041 There is nothing from this letter that mentions your reason for suicide. 620 00:54:56,066 --> 00:54:58,637 You better not leave anything, 621 00:54:58,637 --> 00:55:01,571 Because I told you, if I accept this letter, I will be angry. 622 00:55:01,612 --> 00:55:03,404 Then I will go crazy... 623 00:55:03,404 --> 00:55:06,783 ... trying to find out something that doesn't make sense. 624 00:55:06,783 --> 00:55:08,738 That is not a suicide letter. 625 00:55:08,738 --> 00:55:11,800 Really? / No. That's a diary. 626 00:55:11,800 --> 00:55:13,589 Then why did you leave this? 627 00:55:13,589 --> 00:55:17,854 I leave it to replace the suicide letter. 628 00:55:19,487 --> 00:55:22,151 That's very bad. 629 00:55:22,151 --> 00:55:24,392 That's so bad! 630 00:55:24,394 --> 00:55:28,502 You can't take time to write a suicide letter? 631 00:55:32,049 --> 00:55:33,911 You will write suicide letters. 632 00:55:33,911 --> 00:55:36,070 No. 633 00:55:36,070 --> 00:55:37,759 Yes. 634 00:55:38,108 --> 00:55:44,091 You will write a suicide letter. 635 00:55:48,452 --> 00:55:50,715 Write. 636 00:56:00,800 --> 00:56:02,811 Write. 637 00:56:02,811 --> 00:56:04,086 No. 638 00:56:04,086 --> 00:56:06,568 Write! / No! 639 00:56:09,294 --> 00:56:11,108 I will write. 640 00:56:23,440 --> 00:56:31,159 "I feel bad about this." 641 00:56:37,354 --> 00:56:45,298 "I don't want to see you." 642 00:56:47,343 --> 00:56:53,011 "This isn't there..." 643 00:56:53,011 --> 00:56:57,903 "... the connection with you." 644 00:56:59,378 --> 00:57:05,089 "I'm selfish." 645 00:57:06,758 --> 00:57:13,002 "And I kill a baby." 646 00:57:16,085 --> 00:57:18,173 I don't kill babies. 647 00:57:18,175 --> 00:57:20,035 Yes, you killed him. 648 00:57:21,042 --> 00:57:26,184 "I killed a baby. My baby." 649 00:57:28,095 --> 00:57:32,891 "I dream about that baby." 650 00:57:32,891 --> 00:57:36,088 "Little Bill." 651 00:57:42,707 --> 00:57:45,330 "You know," 652 00:57:45,330 --> 00:57:50,616 "My guilt for killing..." 653 00:57:50,616 --> 00:57:56,119 "... poor little Bill..." 654 00:57:56,119 --> 00:58:00,799 "... makes me do this." 655 00:58:01,622 --> 00:58:03,885 Nobody will believe that. 656 00:58:03,887 --> 00:58:06,388 We will see. / Will not be there. 657 00:58:06,388 --> 00:58:08,047 That's not even my handwriting. 658 00:58:08,047 --> 00:58:10,297 Maybe you asked someone else to write this to you. 659 00:58:10,297 --> 00:58:13,039 Yes, right./ Shut up. 660 00:58:13,363 --> 00:58:18,139 "I know you love me." 661 00:58:20,479 --> 00:58:23,356 "I love you too." 662 00:58:23,356 --> 00:58:26,603 "But little Bill..." 663 00:58:27,029 --> 00:58:29,380 Gosh./ What? 664 00:58:29,380 --> 00:58:31,921 No little Bill! 665 00:58:31,921 --> 00:58:33,993 Shut up and let me think. 666 00:58:33,993 --> 00:58:36,674 I haven't died yet. I don't need that stupid letter if I haven't died. 667 00:58:36,674 --> 00:58:38,620 You will die, understand? / When? 668 00:58:38,622 --> 00:58:40,198 When? / When I'm done! 669 00:58:40,198 --> 00:58:43,088 You will die when I finish! Shut up 670 00:58:48,645 --> 00:58:52,470 "I love you." 671 00:58:55,117 --> 00:59:00,573 "But I have to go see..." 672 00:59:00,579 --> 00:59:04,831 "... little Bill." 673 00:59:17,526 --> 00:59:19,949 Copy it with your handwriting yourself. 674 00:59:19,949 --> 00:59:22,724 Do it. / No. No! 675 00:59:22,749 --> 00:59:25,462 You want to die, then just do it. 676 00:59:27,000 --> 00:59:29,634 Gosh. 677 00:59:41,932 --> 00:59:43,890 I can't leave this. 678 00:59:43,890 --> 00:59:46,687 Yes, you can. I never killed a baby. 679 00:59:46,689 --> 00:59:48,622 Yes, you killed him. 680 00:59:51,154 --> 00:59:53,379 It's just a small egg. 681 00:59:53,379 --> 00:59:55,822 Then why? Eggs can develop. 682 00:59:56,048 --> 00:59:57,966 I will not leave this letter. 683 00:59:57,968 --> 00:59:59,978 Why not? / Because this isn't mine! 684 00:59:59,978 --> 01:00:02,223 That's yours ./ So? 685 01:00:02,223 --> 01:00:04,106 Gosh, I'll leave the letter I made. 686 01:00:04,106 --> 01:00:06,770 Good. Damn. 687 01:00:19,337 --> 01:00:23,531 "I like myself. Goodbye." 688 01:00:23,949 --> 01:00:26,209 You don't like yourself? 689 01:00:26,209 --> 01:00:30,725 Gosh, I think people who kill themselves like themselves. 690 01:00:30,725 --> 01:00:34,550 The letter must explain the reason. Why don't you like yourself. 691 01:00:34,550 --> 01:00:36,178 The letter should say goodbye. 692 01:00:36,178 --> 01:00:37,570 You should say goodbye. 693 01:00:37,570 --> 01:00:39,441 Goodbye to all stupid people who will miss you. 694 01:00:39,441 --> 01:00:42,176 The letter clearly said goodbye! 695 01:00:42,178 --> 01:00:44,148 Good. 696 01:00:44,456 --> 01:00:46,770 We will leave my letter. 697 01:00:52,722 --> 01:00:56,293 I can't write in pencil! 698 01:01:00,142 --> 01:01:02,198 Let me find a pen. 699 01:01:14,684 --> 01:01:19,143 Why, why do I want to die? Maybe because my life is bad! 700 01:01:19,143 --> 01:01:21,385 "My life is poor." 701 01:01:24,586 --> 01:01:29,090 "I don't exercise. I smoke a lot." 702 01:01:29,092 --> 01:01:32,491 "I didn't take a bath for weeks." 703 01:01:33,821 --> 01:01:39,715 "I drink soda and eat ice cream every morning." 704 01:01:39,762 --> 01:01:44,090 "Sometimes I pee in the sink." 705 01:01:44,157 --> 01:01:46,376 That's disgusting. 706 01:01:48,961 --> 01:01:52,575 "My family thinks I'm sweet." 707 01:01:53,001 --> 01:02:00,171 "I just made love when I'm drunk!" 708 01:02:00,923 --> 01:02:03,403 "People don't know me." 709 01:02:03,403 --> 01:02:06,343 "I'm alone." 710 01:02:12,170 --> 01:02:16,348 "I don't drink water." 711 01:02:16,348 --> 01:02:19,369 "I pick up." 712 01:02:19,369 --> 01:02:23,832 "I dream a lot in broad daylight." 713 01:02:26,664 --> 01:02:29,937 "I don't recycle." 714 01:02:29,937 --> 01:02:33,442 "Not even since I started..." 715 01:02:33,442 --> 01:02:38,238 "... separate boxes for cans." 716 01:02:38,238 --> 01:02:42,830 "I am nobody, anywhere..." 717 01:02:42,832 --> 01:02:47,726 "... I want to be." 718 01:02:56,183 --> 01:02:58,360 Why don't you put your can in a separate box? 719 01:02:58,360 --> 01:03:00,446 I don't care about cans! 720 01:03:00,446 --> 01:03:02,350 I keep writing the same sentence... 721 01:03:02,352 --> 01:03:05,237 ... in the same way as I want my life to change. 722 01:03:05,237 --> 01:03:07,058 And it only takes two seconds, 723 01:03:07,058 --> 01:03:09,337 I am prepared to do something extraordinary. 724 01:03:09,337 --> 01:03:11,626 Then I ask myself, "What can I offer?" 725 01:03:11,628 --> 01:03:13,461 "There isn't a single bit." 726 01:03:13,463 --> 01:03:15,811 I have great expectations. 727 01:03:15,811 --> 01:03:17,396 Great. 728 01:03:17,396 --> 01:03:18,950 Very large. 729 01:03:18,950 --> 01:03:21,797 Sparkles. 730 01:03:21,797 --> 01:03:24,504 I'm not the same woman who is unconscious... 731 01:03:24,504 --> 01:03:27,012 ... trying to break into the office Laura Ingalls Wilder SD file... 732 01:03:27,012 --> 01:03:28,461 ... for an extension hanger arm. 733 01:03:28,461 --> 01:03:30,767 I broke the record With only two seconds. 734 01:03:30,767 --> 01:03:32,490 And look at me now! 735 01:03:32,490 --> 01:03:36,104 My life goal is reduced by to recycle cans... 736 01:03:36,104 --> 01:03:39,155 ... and reduce watching TV! 737 01:03:43,833 --> 01:03:48,495 You're just a lazy person. A whiny person. 738 01:03:49,229 --> 01:03:50,716 You don't understand. 739 01:03:50,716 --> 01:03:52,995 Yes, I understand. 740 01:03:52,995 --> 01:03:55,369 You're stupid. 741 01:03:55,369 --> 01:03:58,939 Stupid problems approach fools like you. 742 01:03:58,941 --> 01:04:02,731 And I fantasize about dead people. 743 01:04:07,642 --> 01:04:10,751 Like killing people? 744 01:04:10,753 --> 01:04:13,040 Yes. 745 01:04:14,818 --> 01:04:17,874 That's my wedding day. 746 01:04:21,585 --> 01:04:27,883 I look beautiful with charming white dresses. 747 01:04:28,898 --> 01:04:36,083 I am in the church waiting for the family and my fiance Peter is coming. 748 01:04:37,980 --> 01:04:44,430 I go there early so that gets my own picture. 749 01:04:46,041 --> 01:04:49,298 It arrived time for the family and my fiance came, 750 01:04:49,298 --> 01:04:51,110 But they haven't arrived yet. 751 01:04:52,449 --> 01:04:54,811 One hour passed. 752 01:04:54,834 --> 01:04:57,594 My companion Cindy starts a little worried about them, 753 01:04:57,594 --> 01:05:02,031 but I think my mother or Peter forget something on the way, 754 01:05:02,031 --> 01:05:05,053 Or there may be an accident on the highway. 755 01:05:05,540 --> 01:05:09,052 Invited guests start arriving. 756 01:05:09,646 --> 01:05:12,523 I wait to stand in a special room. 757 01:05:12,523 --> 01:05:16,045 30 minutes passed. It's time for the wedding ceremony. 758 01:05:16,090 --> 01:05:19,419 I keep calm, knowing if my family and fiance... 759 01:05:19,421 --> 01:05:21,958 ... will arrive soon. 760 01:05:23,994 --> 01:05:26,854 Male companion, Peter, and Cindy walk in. 761 01:05:26,854 --> 01:05:29,530 Their eyes are glazed. 762 01:05:29,532 --> 01:05:32,400 Cindy talks to me softly. 763 01:05:32,884 --> 01:05:35,168 "There's a bad accident happening." 764 01:05:35,168 --> 01:05:37,348 I said, "I thought they were stuck in traffic." 765 01:05:37,348 --> 01:05:39,373 "When did they arrive here?" 766 01:05:39,488 --> 01:05:43,811 He said, "No, those who are involved in an accident." 767 01:05:43,813 --> 01:05:46,127 "In a car accident." 768 01:05:46,197 --> 01:05:48,735 My eyes are stunned. 769 01:05:48,850 --> 01:05:52,449 "Are they okay? Some are hurt?" 770 01:05:53,231 --> 01:05:56,206 "I don't know how says this, but..." 771 01:05:56,206 --> 01:05:59,187 "They all died." 772 01:05:59,388 --> 01:06:02,215 I am silent. 773 01:06:02,476 --> 01:06:08,505 "Who? Who is in the car?" 774 01:06:10,025 --> 01:06:15,072 "Your mother, your father, and your brother..." 775 01:06:15,072 --> 01:06:17,180 "Also Peter." 776 01:06:17,180 --> 01:06:19,977 "They all died." 777 01:06:24,538 --> 01:06:26,855 The male companion whispers, 778 01:06:26,855 --> 01:06:30,196 "There are other cars that are involved in an accident." 779 01:06:30,196 --> 01:06:33,633 "Is that a drunk driver?" I ask. 780 01:06:33,633 --> 01:06:35,753 "No." 781 01:06:35,753 --> 01:06:37,903 "Your grandfather is driving." 782 01:06:37,903 --> 01:06:40,210 "Gosh." 783 01:06:40,210 --> 01:06:42,812 "Is he okay?" 784 01:06:43,805 --> 01:06:46,019 "No." 785 01:06:46,019 --> 01:06:47,898 "He died." 786 01:06:47,945 --> 01:06:50,630 "What is my grandmother in the car?" 787 01:06:50,654 --> 01:06:52,814 He nodded his head. 788 01:06:52,816 --> 01:06:55,716 "With Your Aunt Sandy, Uncle Barney," 789 01:06:55,718 --> 01:06:58,115 "And Buck, family dog." 790 01:06:59,718 --> 01:07:05,492 "All my family, my fiance, and my dog die?" I muttered. 791 01:07:05,494 --> 01:07:07,882 "I need air." 792 01:07:10,415 --> 01:07:15,378 I have to walk through all the people who march outside. 793 01:07:15,378 --> 01:07:17,487 All eyes are fixed on me. All guests look at me... 794 01:07:17,487 --> 01:07:22,156 ... with compassion and full of compassion. 795 01:07:23,112 --> 01:07:27,245 They drove me home. They sleep me in bed. 796 01:07:27,245 --> 01:07:29,767 They make me tea and chicken soup. 797 01:07:29,767 --> 01:07:31,532 No one takes back the prize, 798 01:07:31,532 --> 01:07:34,558 For weeks I open a gift. 799 01:07:34,558 --> 01:07:37,076 Juice machine. 800 01:07:37,076 --> 01:07:41,309 Silver pairing equipment. Beautiful glassware. 801 01:07:41,353 --> 01:07:44,030 When I enter the phase no take a shower and be very hard, 802 01:07:44,032 --> 01:07:45,533 Everyone really understands. 803 01:07:45,535 --> 01:07:46,922 Nobody dares to be rude to me... 804 01:07:46,922 --> 01:07:51,016 ... without seeing and feeling like a very bad person. 805 01:07:52,320 --> 01:07:56,605 Although they want me to improve years later, 806 01:07:56,836 --> 01:08:01,120 Deep in their hearts, they know if they experience that, 807 01:08:02,358 --> 01:08:04,862 They certainly have no reason to stay alive. 808 01:08:05,255 --> 01:08:07,609 So they call me strong, 809 01:08:08,021 --> 01:08:12,929 Although what I do is only eat, sleep, and smell bad. 810 01:08:18,327 --> 01:08:21,397 That never happened, right? 811 01:08:23,842 --> 01:08:26,108 No. 812 01:08:26,108 --> 01:08:29,106 What about babies? 813 01:08:29,106 --> 01:08:30,751 What? 814 01:08:30,751 --> 01:08:33,774 The baby you killed? / I didn't kill a baby. 815 01:08:33,774 --> 01:08:35,251 I have an abortion. 816 01:08:35,251 --> 01:08:36,790 That will later become a baby. 817 01:08:36,790 --> 01:08:39,617 It's just eggs. / Eggs can hatch. 818 01:08:39,617 --> 01:08:41,122 If I knew you were like my eggs, 819 01:08:41,124 --> 01:08:42,766 I will give it to you for you erami. 820 01:08:42,766 --> 01:08:45,927 I don't care about eggs! 821 01:08:45,929 --> 01:08:48,384 It's just that it makes sense. That is all. 822 01:08:48,384 --> 01:08:50,230 None of this makes sense. 823 01:08:50,232 --> 01:08:51,844 You don't store cans. 824 01:08:51,844 --> 01:08:55,501 You're just lazy. A whiny person. 825 01:08:55,529 --> 01:08:59,123 I don't expect my dark side to beat your dark side. 826 01:08:59,133 --> 01:09:02,710 For normal people, I can be considered crazy. 827 01:09:04,531 --> 01:09:06,900 Don't say I'm crazy compared to you. 828 01:09:06,900 --> 01:09:09,414 That's nonsense. 829 01:09:09,438 --> 01:09:11,018 You don't know anything about me. 830 01:09:11,019 --> 01:09:15,110 I think I know enough who you are. 831 01:09:15,110 --> 01:09:18,617 Yes? Who am I? 832 01:09:18,617 --> 01:09:22,965 You might have a problem. 833 01:09:25,473 --> 01:09:27,021 Meaning? 834 01:09:27,021 --> 01:09:30,277 It means you hate your mother. 835 01:09:33,247 --> 01:09:35,176 I love my mother, 836 01:09:35,178 --> 01:09:37,779 Exceeds other people in this world. 837 01:09:37,787 --> 01:09:39,718 Means you hate your father. 838 01:09:39,718 --> 01:09:42,178 Everyone hates their father! 839 01:09:54,383 --> 01:09:57,910 I'm sure you're a kid humble village... 840 01:09:57,910 --> 01:10:01,234 ... who lifts weights on the page and thinks if you're tough enough... 841 01:10:01,234 --> 01:10:03,865 ... you will live life without ever being disturbed. 842 01:10:04,579 --> 01:10:08,938 Drink beer and go to a Friday night party. 843 01:10:09,308 --> 01:10:13,393 Sleeveless girls and short skirts are impressed by you. 844 01:10:13,393 --> 01:10:14,981 But you can't stare their eyes, 845 01:10:14,983 --> 01:10:16,842 What's more doing a conversation, 846 01:10:16,842 --> 01:10:19,425 So they end cast another man. 847 01:10:20,952 --> 01:10:26,193 You feel relieved because you don't know how to make love. 848 01:10:26,195 --> 01:10:29,195 You don't even know how to open a woman's bra. 849 01:10:29,197 --> 01:10:34,661 Pull it up, push it down. 850 01:10:34,661 --> 01:10:37,761 You go home and curl up on your couch... 851 01:10:37,761 --> 01:10:39,707 ... then suck a bottle of your beer as if it's your pen, 852 01:10:39,709 --> 01:10:43,597 Watch TV and hope you've fallen asleep. 853 01:10:48,207 --> 01:10:50,915 Damn 854 01:10:51,588 --> 01:10:54,302 I can do better than that. 855 01:10:56,270 --> 01:10:58,988 I know women like you. 856 01:11:00,136 --> 01:11:02,128 School teacher. 857 01:11:02,130 --> 01:11:04,864 Wrong. 858 01:11:04,866 --> 01:11:07,347 Secretary. 859 01:11:08,307 --> 01:11:11,454 This is stupid. You don't know who I am. 860 01:11:12,675 --> 01:11:16,148 You're a secretary. I know it. 861 01:11:16,465 --> 01:11:19,237 Acting smart and so on. 862 01:11:19,932 --> 01:11:21,918 Eyes wide open, 863 01:11:21,918 --> 01:11:24,168 Dress like "Alice in Wonderland," 864 01:11:24,168 --> 01:11:27,136 All things sweet and so on. 865 01:11:32,627 --> 01:11:34,692 What are you doing? 866 01:11:34,692 --> 01:11:36,806 I want to kiss you. 867 01:11:44,476 --> 01:11:46,149 You're too good for me. 868 01:11:46,149 --> 01:11:48,615 No, my mouth is very sore. 869 01:11:49,466 --> 01:11:51,003 I don't like it when you talk like that. 870 01:11:51,027 --> 01:11:52,447 I don't like it when you look at me like that. 871 01:11:52,448 --> 01:11:53,791 What is it like? 872 01:11:53,791 --> 01:11:56,333 Like you will hit me and kiss me at the same time. 873 01:11:56,333 --> 01:11:58,579 That's creepy. 874 01:13:53,156 --> 01:13:56,649 If you eat more, I can be comfortable with you. 875 01:14:03,560 --> 01:14:05,445 What, what, what? 876 01:14:05,447 --> 01:14:07,393 I'm cold. / What's wrong? 877 01:14:07,393 --> 01:14:09,624 Gosh, get me out of here! 878 01:14:09,624 --> 01:14:13,020 For God's sake. / What's wrong? 879 01:14:13,022 --> 01:14:15,288 What's wrong? Why? 880 01:14:15,288 --> 01:14:18,238 Gosh. Oh my God. / What's wrong? 881 01:14:18,267 --> 01:14:20,515 Stay away from me. / What is my fault? 882 01:14:20,528 --> 01:14:23,976 Stay away from me! / Gosh! 883 01:14:24,004 --> 01:14:26,772 Let me... Hey... 884 01:14:27,504 --> 01:14:29,850 Don't do this. / Stay away from me! 885 01:14:29,850 --> 01:14:33,708 Get away from me, you bastard! 886 01:14:33,708 --> 01:14:35,784 Fuck! 887 01:14:35,784 --> 01:14:37,018 Bastard! 888 01:14:37,018 --> 01:14:39,846 You want me! 889 01:14:39,848 --> 01:14:42,310 Basic fucker! / You want me! 890 01:14:42,310 --> 01:14:45,652 I raped you with my small penis. 891 01:14:45,807 --> 01:14:48,106 Bastard basis! 892 01:14:49,369 --> 01:14:51,238 Hit me again. 893 01:14:51,917 --> 01:14:54,514 Hit me again, you bastard! 894 01:14:54,539 --> 01:14:57,002 You promised me! / You screwed it up! 895 01:14:57,002 --> 01:14:59,383 You promise to kill me if I write it. 896 01:14:59,383 --> 01:15:01,230 You promised me! 897 01:15:01,230 --> 01:15:03,494 You promise to kill me if I write it! 898 01:15:03,519 --> 01:15:05,810 I can't! I can not! 899 01:15:05,810 --> 01:15:08,305 I can't kill you, understand? 900 01:15:08,305 --> 01:15:11,680 I can't kill me! 901 01:16:12,928 --> 01:16:16,513 My mother is big and beautiful. 902 01:16:19,834 --> 01:16:23,353 My father always gives him trouble. 903 01:16:24,308 --> 01:16:26,026 Ask him to sleep on the sofa... 904 01:16:26,026 --> 01:16:28,504 ... because my father hates seeing my mother. 905 01:16:33,696 --> 01:16:36,732 One night he got a phone call from a bar not far from home. 906 01:16:40,985 --> 01:16:43,277 My father dragged me from bed. 907 01:16:44,150 --> 01:16:46,450 Imposing me to come with him. 908 01:16:49,056 --> 01:16:52,521 We walk to the bar and... 909 01:16:52,521 --> 01:16:54,942 ... I saw my mother... 910 01:16:56,041 --> 01:16:58,894 ... don't wear pants inside on the pool table. 911 01:17:02,660 --> 01:17:04,918 The legs are wide open, 912 01:17:04,918 --> 01:17:07,472 And someone is being numbed. 913 01:17:08,693 --> 01:17:12,568 Then all these people stand around and confuse. 914 01:17:13,958 --> 01:17:16,559 Then they say, 915 01:17:16,559 --> 01:17:21,443 "Fat mom's spice..." 916 01:17:26,231 --> 01:17:29,660 I think they hurt him, but that's not what happened. 917 01:17:29,660 --> 01:17:32,071 My mother sighs, but it's sigh... 918 01:17:32,071 --> 01:17:34,677 ... the woman issued when she liked it. 919 01:17:39,728 --> 01:17:42,817 Then I feel my penis erect. 920 01:17:44,446 --> 01:17:48,604 I remember thinking, "It was very chaotic." 921 01:17:53,642 --> 01:17:55,705 My father gave me a car key . Say, 922 01:17:55,705 --> 01:17:58,794 "Bring the circus fat the bitch home." 923 01:18:01,251 --> 01:18:03,926 So I drove him home by car, 924 01:18:04,990 --> 01:18:07,892 He was jazzed and said, "Take me to the lake." 925 01:18:07,892 --> 01:18:11,597 And I thought, "What the heck?" I took him to the lake. 926 01:18:14,045 --> 01:18:17,204 We sit there and... 927 01:18:20,112 --> 01:18:23,736 ... he starts talking about how passionate he is, 928 01:18:23,738 --> 01:18:25,972 And how my father never touched it. 929 01:18:25,972 --> 01:18:28,534 Never looked at him. 930 01:18:28,534 --> 01:18:31,094 Never suck her breasts. 931 01:18:32,280 --> 01:18:34,478 The next thing I know, 932 01:18:34,478 --> 01:18:36,816 I opened my pants and also my underwear, 933 01:18:36,818 --> 01:18:39,656 I bend down then suck her breasts. 934 01:18:44,515 --> 01:18:47,245 I can suck the breast forever. 935 01:18:52,880 --> 01:18:56,235 I lay on it, 936 01:18:56,237 --> 01:18:59,708 He feels like a big soft cloud. 937 01:19:02,844 --> 01:19:05,645 The legs are wide open... 938 01:19:05,647 --> 01:19:07,381 ... and my sex enters into his body, 939 01:19:07,383 --> 01:19:08,962 And I continue to suck her breasts, 940 01:19:08,962 --> 01:19:13,435 I started to chew it and poked it. 941 01:19:14,269 --> 01:19:16,824 The vagina feels so squeeze my cock, 942 01:19:16,826 --> 01:19:19,860 Then he shouted and I ejaculated in it. 943 01:19:19,924 --> 01:19:23,066 I ejaculate in my own mother. 944 01:19:27,947 --> 01:19:30,703 That's the most beautiful night of my life. 945 01:19:34,011 --> 01:19:37,778 I remember when we were traveling home, 946 01:19:37,780 --> 01:19:40,279 I thought, "I will marry him." 947 01:19:40,281 --> 01:19:43,684 "I will marry her and bring her away from my crazy father," 948 01:19:43,686 --> 01:19:46,351 "Then we will make out and suck forever..." 949 01:19:46,351 --> 01:19:51,225 Because it's deep in my heart, I know it's true, 950 01:19:51,227 --> 01:19:53,360 And I know we are each other destined together, 951 01:19:53,362 --> 01:19:56,299 And that's true love, and we are very harmonious. 952 01:20:03,440 --> 01:20:05,567 When I arrived home... 953 01:20:08,551 --> 01:20:11,960 He is too heavy for I carry. 954 01:20:12,594 --> 01:20:14,660 I was too weak at the time. 955 01:20:16,004 --> 01:20:20,429 He is unconscious, so I leave him in the truck. 956 01:20:28,864 --> 01:20:30,971 The next morning... 957 01:20:32,956 --> 01:20:37,347 I woke up with my sister who was screaming. 958 01:20:40,033 --> 01:20:42,520 He shouts in the garage in front of the house. 959 01:20:42,520 --> 01:20:46,779 I ran out there, and the garage beam broke. 960 01:20:46,781 --> 01:20:48,615 The beam on the front door is broken, 961 01:20:48,615 --> 01:20:51,721 Because you try hang yourself there. 962 01:20:52,969 --> 01:20:55,906 He tried to hang himself there. 963 01:20:58,030 --> 01:20:59,825 And when that doesn't work, 964 01:20:59,827 --> 01:21:03,323 He sucks the truck exhaust. 965 01:21:04,421 --> 01:21:06,539 He... 966 01:21:23,320 --> 01:21:26,073 He is so beautiful. 967 01:21:27,349 --> 01:21:30,392 He is so beautiful. 968 01:21:31,393 --> 01:21:33,978 My mother. 969 01:21:35,236 --> 01:21:37,534 My mother. 970 01:21:39,578 --> 01:21:42,338 He is so beautiful. 971 01:21:43,819 --> 01:21:46,739 And that night for me like a heavenly experience, 972 01:21:46,741 --> 01:21:49,232 And he destroyed it. He destroyed it! 973 01:21:49,232 --> 01:21:51,332 He destroys it! 974 01:21:51,453 --> 01:21:53,680 Because everyone stupid is out there... 975 01:21:53,682 --> 01:21:55,495 ... and all their rules! 976 01:21:55,495 --> 01:21:57,618 About what's right and what's wrong! 977 01:21:57,620 --> 01:22:02,681 They judge you, and they make you feel bad! 978 01:22:03,525 --> 01:22:06,311 Then they judge you about what is right and wrong. 979 01:22:06,311 --> 01:22:07,790 And all that you feel? 980 01:22:07,790 --> 01:22:12,380 All the nonsense you feel inside is a lie! 981 01:22:12,439 --> 01:22:14,967 That is all the lies are revealed... 982 01:22:14,969 --> 01:22:17,765 ... from the first. 983 01:22:46,714 --> 01:22:48,820 Can you open my ties? 984 01:22:54,192 --> 01:22:57,047 Can you open my ties? 985 01:23:15,570 --> 01:23:18,630 Your hand is numb? 986 01:23:18,630 --> 01:23:20,258 Yes. 987 01:23:20,258 --> 01:23:22,719 Gosh, I hate that. 988 01:23:57,045 --> 01:23:59,411 Are you... 989 01:24:02,111 --> 01:24:06,159 Before I sleep, when I'm alone, I feel... 990 01:24:07,618 --> 01:24:12,354 I witness who I am, and who is not myself. 991 01:24:14,636 --> 01:24:16,610 I feel this separation, 992 01:24:16,610 --> 01:24:21,493 It's like seeing someone first is your best friend. 993 01:24:24,082 --> 01:24:27,281 No one has ever come here, 994 01:24:27,281 --> 01:24:30,073 Because I've been there. 995 01:24:32,501 --> 01:24:35,721 I'm not really... 996 01:24:38,362 --> 01:24:40,925 ... there. 997 01:24:42,426 --> 01:24:45,301 I know that. 998 01:24:45,301 --> 01:24:48,123 I know that place. I know. 999 01:24:53,996 --> 01:24:59,329 You're lucky at least you're here and there in the same room. 1000 01:25:04,845 --> 01:25:07,210 I have never been here. 1001 01:25:08,651 --> 01:25:13,174 I can't tell you how far I went. 1002 01:25:14,837 --> 01:25:17,754 I go so far. 1003 01:25:21,442 --> 01:25:24,377 So far it hurts. 1004 01:25:25,882 --> 01:25:28,445 It hurts. 1005 01:25:29,389 --> 01:25:31,463 Hey. 1006 01:25:34,303 --> 01:25:36,088 Hey. 1007 01:25:36,113 --> 01:25:38,137 Hey! / Damn. 1008 01:25:38,139 --> 01:25:39,608 Gosh. 1009 01:25:39,608 --> 01:25:41,643 Damn 1010 01:25:42,265 --> 01:25:44,285 Where have you been? 1011 01:25:45,013 --> 01:25:47,593 I'm spinning around. 1012 01:25:51,174 --> 01:25:54,221 I wait for you overnight! 1013 01:25:54,223 --> 01:25:55,771 Sit there! 1014 01:25:56,014 --> 01:26:00,490 This place is hard to find! 1015 01:26:00,523 --> 01:26:02,623 Talk about that... 1016 01:26:06,156 --> 01:26:08,243 Hey, Bitch. 1017 01:26:11,708 --> 01:26:14,560 Frank, let's go. 1018 01:26:15,271 --> 01:26:17,346 Fuck him. 1019 01:26:17,803 --> 01:26:19,980 I'm hungry. Let's go. 1020 01:26:19,982 --> 01:26:22,105 He is too thin. 1021 01:26:22,936 --> 01:26:25,660 It seems that there are who have fun. 1022 01:26:26,567 --> 01:26:31,401 Don't look at me, damn bitches! 1023 01:26:31,476 --> 01:26:34,761 Frank, let's leave this place. 1024 01:26:34,763 --> 01:26:37,051 I have a fever hut here. 1025 01:26:37,051 --> 01:26:39,777 Hey, Bitch. 1026 01:26:41,468 --> 01:26:45,975 My friend doesn't rap you, right? 1027 01:26:45,975 --> 01:26:48,492 Frank, guys, let's go. 1028 01:26:48,517 --> 01:26:50,787 We go. 1029 01:26:50,845 --> 01:26:53,215 We are looking for something fresh. 1030 01:26:54,465 --> 01:26:56,167 Yes. 1031 01:26:58,701 --> 01:27:01,046 Yes. 1032 01:27:03,120 --> 01:27:05,186 Let's go. 1033 01:27:07,329 --> 01:27:08,959 Insane basis! 1034 01:27:11,302 --> 01:27:13,946 You will die. 1035 01:27:14,803 --> 01:27:17,745 Frank... / Shut up! 1036 01:27:18,303 --> 01:27:20,774 I'm not driving overnight... 1037 01:27:20,776 --> 01:27:24,712 ... looking for a damn house that is in... 1038 01:27:24,825 --> 01:27:29,007 "... Crabapple Road!" 1039 01:27:29,007 --> 01:27:30,889 Not an apple, 1040 01:27:30,889 --> 01:27:34,119 Not pineapple, not banana, 1041 01:27:34,121 --> 01:27:36,724 But Crabapple Road... 1042 01:27:36,724 --> 01:27:39,957 ... to say bitch this is good night! 1043 01:27:40,787 --> 01:27:42,304 Chase him! 1044 01:27:45,232 --> 01:27:46,598 Hold him! 1045 01:27:50,439 --> 01:27:54,193 Hey, Bob, do you want to do like the Greek style tonight? 1046 01:28:11,873 --> 01:28:14,354 Hey, stupid. 1047 01:28:15,725 --> 01:28:17,459 Basic bitch. 1048 01:28:18,074 --> 01:28:19,157 Yes! 1049 01:28:19,157 --> 01:28:22,333 Home again, house again, bastard! 1050 01:28:24,355 --> 01:28:26,170 Basic bitch. 1051 01:28:27,709 --> 01:28:28,980 Come on. 1052 01:28:33,348 --> 01:28:37,160 Come on. Basic bitch. 1053 01:28:39,189 --> 01:28:42,984 Come on, stop struggling. 1054 01:28:43,112 --> 01:28:44,856 Come on. 1055 01:28:48,858 --> 01:28:50,536 That's right. 1056 01:28:50,729 --> 01:28:52,514 That's right. 1057 01:28:52,794 --> 01:28:54,630 That's right. 1058 01:28:55,156 --> 01:28:56,985 No! 1059 01:32:01,249 --> 01:32:04,749 WWW.FASTBET99.TOP Trusted Trusted Online Gambling Agent 1060 01:32:04,774 --> 01:32:08,274 Minimum Deposit of IDR 100,000 Minimum Withdrawal of IDR 100,000 1061 01:32:08,299 --> 01:32:11,799 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 1062 01:32:11,824 --> 01:32:19,824 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082