1 00:00:01,200 --> 00:00:03,692 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:26,692 --> 00:00:27,469 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:01:10,469 --> 00:01:13,639 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:01:13,639 --> 00:01:15,374 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:01:15,374 --> 00:01:19,044 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:01:19,044 --> 00:01:22,982 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 7 00:01:22,982 --> 00:01:26,653 Special ed programs very good. 8 00:01:27,653 --> 00:01:30,689 There are only so much light. 9 00:01:30,689 --> 00:01:32,658 All right, what catches? Hmm? 10 00:01:32,658 --> 00:01:35,862 The pipe is broken or the roof is leaking? 11 00:01:35,862 --> 00:01:37,597 I told you, nothing. 12 00:01:37,597 --> 00:01:40,900 Really moved - ready. 13 00:01:40,900 --> 00:01:42,801 What? Look at this kitchen! 14 00:01:42,801 --> 00:01:44,801 Mm-hmm. 15 00:01:42,801 --> 00:01:44,837 Oh. 16 00:01:44,837 --> 00:01:46,172 Ethan. [chuckles] 17 00:01:46,172 --> 00:01:47,506 What do you think? 18 00:01:47,506 --> 00:01:51,043 Oh, that & apos; s - it's okay. Already got AC 19 00:01:51,043 --> 00:01:52,578 Not really happy about those stairs. 20 00:01:52,578 --> 00:01:55,648 Dear, you won't be > on crutches forever. 21 00:01:55,648 --> 00:01:57,717 My husband, he falls off the stairs. at his job. 22 00:01:57,717 --> 00:02:00,322 Enough with a pity party. Shit 23 00:02:02,322 --> 00:02:05,491 The medicines, um, make it. kind of fussy, you know. 24 00:02:05,491 --> 00:02:07,493 But he's at PT, 25 00:02:07,493 --> 00:02:09,228 but with return and feet, 26 00:02:09,228 --> 00:02:11,397 is really bad. 27 00:02:11,397 --> 00:02:13,733 But you know what we get. a big settlement, 28 00:02:13,733 --> 00:02:19,733 and that's enough. For me to get my dream home. 29 00:02:13,733 --> 00:02:19,072 [laughs ] 30 00:02:19,072 --> 00:02:20,706 GIRL: Mama! 31 00:02:20,706 --> 00:02:22,209 32 00:02:24,209 --> 00:02:26,546 Hey. 33 00:02:26,546 --> 00:02:28,981 AGENT: Definitely selling point. 34 00:02:28,981 --> 00:02:32,981 [gasps] 35 00:02:28,981 --> 00:02:32,352 Imagine throwing parties back here. 36 00:02:32,352 --> 00:02:33,953 Ah, I don't know about parties, 37 00:02:33,953 --> 00:02:37,190 but I can certainly imagine myself sitting here 38 00:02:37,190 --> 00:02:41,193 and just watching the sunset. 39 00:02:41,193 --> 00:02:42,995 GIRL: Mama, look! / p> 40 00:02:42,995 --> 00:02:45,995 Look! 41 00:02:42,995 --> 00:02:45,031 Oh, my - 42 00:02:45,031 --> 00:02:50,302 I see, my love. Oh, my words. 43 00:02:50,302 --> 00:02:52,211 It's beautiful. 44 00:02:58,211 --> 00:03:00,212 Mother, I can feel it coming. 45 00:03:00,212 --> 00:03:02,214 Oh. Oh, alright, baby. 46 00:03:02,214 --> 00:03:04,016 All right. Okay. OK. 47 00:03:04,016 --> 00:03:05,318 [insect chirping] 48 00:03:05,318 --> 00:03:07,386 You're fine. You're fine. 49 00:03:07,386 --> 00:03:09,689 You're fine. This & apos; s, um - 50 00:03:09,689 --> 00:03:11,991 This is petit mal seizure. 51 00:03:11,991 --> 00:03:13,258 He suffers from from them regularly. 52 00:03:13,258 --> 00:03:14,661 Oh Um... 53 00:03:14,661 --> 00:03:17,063 Look at the tree. Look at the tree. 54 00:03:17,063 --> 00:03:19,298 Look at the tree. 55 00:03:19,298 --> 00:03:21,200 Here it is. 56 00:03:21,200 --> 00:03:22,240 You are fine. 57 00:03:28,240 --> 00:03:30,243 You are fine. There you go. 58 00:03:31,243 --> 00:03:33,979 See, she needs a safe place, 59 00:03:33,979 --> 00:03:37,984 a place full of magic. 60 00:03:38,984 --> 00:03:43,392 I'm ready to make an offer. [chuckles ] 61 00:03:46,392 --> 00:03:49,094 Destiny, where & apos; s your other hair clips? 62 00:03:49,094 --> 00:03:52,865 Well, the owner can't ask for a better offer. 63 00:03:52,865 --> 00:03:54,833 We have one more < > show today, but- - 64 00:03:54,833 --> 00:03:57,036 But you will tell them about us, right? 65 00:03:57,036 --> 00:03:58,671 I mean, you will tell them. /> about me - my daughter, 66 00:03:58,671 --> 00:04:00,606 67 00:04:00,606 --> 00:04:03,576 You will tell them that we deserve it? 68 00:04:03,576 --> 00:04:05,678 Alright, I will call you this weekend, 69 00:04:05,678 --> 00:04:07,646 and I will tell You. 70 00:04:07,646 --> 00:04:09,248 This is a strong offer. 71 00:04:09,248 --> 00:04:10,230 Okay. 72 00:04:25,230 --> 00:04:26,935 [mouth] Hi. 73 00:04:29,935 --> 00:04:32,271 [chuckles] All right, you're late. 74 00:04:32,271 --> 00:04:34,240 The house has become mine. 75 00:04:34,240 --> 00:04:37,242 [agent laughs] No, no, no. 76 00:04:37,242 --> 00:04:40,186 Enter, Mr. and Mrs. Wade. 77 00:04:47,186 --> 00:04:50,132 [clears the throat] Come in. 78 00:05:00,132 --> 00:05:01,367 [twittering insects] 79 00:05:01,367 --> 00:05:03,636 [thunder sound] 80 00:05:03,636 --> 00:05:05,133 [droplets water] 81 00:05:34,133 --> 00:05:38,171 [television] Okay. Well, there & apos; s river. 82 00:05:39,171 --> 00:05:40,940 [laughs] 83 00:05:40,940 --> 00:05:43,350 [coughs] Holy crap. Geez. 84 00:05:51,350 --> 00:05:52,818 They have this for months. 85 00:05:52,818 --> 00:05:55,797 Turn it off. I want to see what I found. 86 00:06:04,797 --> 00:06:08,467 Destiny. [Booing] Is that candy? 87 00:06:08,467 --> 00:06:10,502 Oh God. 88 00:06:10,502 --> 00:06:14,706 Destiny, dear, You can & apos; do this in a new home. 89 00:06:14,706 --> 00:06:16,842 You have to do better, baby. 90 00:06:16,842 --> 00:06:21,680 The - New house, it's big and it's beautiful and it's perfect. 91 00:06:21,680 --> 00:06:25,255 Finally, our chance. to get out of this dump and start fresh. 92 00:06:30,255 --> 00:06:31,725 Madison! 93 00:06:32,725 --> 00:06:35,561 Oh , my goodness, > apos; s - full of spit! 94 00:06:35,561 --> 00:06:37,296 How long have you been spitting candy here? 95 00:06:37,296 --> 00:06:39,967 Will you help me climb the stairs? 96 00:06:40,967 --> 00:06:42,267 I need help! 97 00:06:42,267 --> 00:06:46,105 Will you give me a minute? Oh my goodness. 98 00:06:46,105 --> 00:06:47,206 [grunt] 99 00:06:47,206 --> 00:06:49,408 No, I threw it away , Destiny. 100 00:06:49,408 --> 00:06:50,408 It's dirty! 101 00:06:49,408 --> 00:06:50,842 But it's mine, 102 00:06:50,842 --> 00:06:51,842 and I want it! 103 00:06:50,842 --> 00:06:51,944 ETHAN: I need to help! 104 00:06:51,944 --> 00:06:53,944 Stop! 105 00:06:51,944 --> 00:06:53,146 This is mine! 106 00:06:53,146 --> 00:06:54,146 I want it! 107 00:06:53,146 --> 00:06:54,346 Destiny, stop! 108 00:06:54,346 --> 00:06:56,282 Can you help me climb the stairs? 109 00:06:56,282 --> 00:07:00,282 [cellphone rings] 110 00:06:56,282 --> 00:07:00,219 Hello. 111 00:07:00,219 --> 00:07:01,219 Yes? 112 00:07:00,219 --> 00:07:01,687 ETHAN: Madison? 113 00:07:01,687 --> 00:07:04,160 Yes, can you. Wait a moment? Just - Stop it! 114 00:07:08,160 --> 00:07:10,796 Madison, you better not be on that cellphone! 115 00:07:10,796 --> 00:07:13,796 Restore it! Give - 116 00:07:10,796 --> 00:07:13,032 Give that to me. 117 00:07:13,032 --> 00:07:15,032 Can you last a minute? 118 00:07:13,032 --> 00:07:15,334 ETHAN: Madison, remove the cellphone! 119 00:07:15,334 --> 00:07:17,334 Give me this! 120 00:07:15,334 --> 00:07:17,136 [lamenting] 121 00:07:17,136 --> 00:07:18,904 Madison, get off the phone! 122 00:07:18,904 --> 00:07:20,406 [door slams] 123 00:07:21,406 --> 00:07:23,075 Hi. Yes, I'm still here. 124 00:07:23,075 --> 00:07:25,811 Um, please let me know. we have a house. 125 00:07:25,811 --> 00:07:27,213 Please tell me we have a house. 126 00:07:27,213 --> 00:07:29,519 [wailing] 127 00:07:33,519 --> 00:07:36,592 Yes, me & apos; m - I'm sorry too. 128 00:07:39,592 --> 00:07:44,062 Ma'am! Mother! I want my bear! 129 00:07:44,062 --> 00:07:47,099 Mother, I want it! 130 00:07:47,099 --> 00:07:48,134 Mother! 131 00:07:49,134 --> 00:07:50,069 Madison! 132 00:07:50,069 --> 00:07:52,437 [Destiny is pounding] I want my bear! 133 00:07:52,437 --> 00:07:54,139 Mom! 134 00:07:54,139 --> 00:07:59,645 Mom! Mom! [pounding, shouting] 135 00:07:59,645 --> 00:08:01,675 [playing music] 136 00:08:29,675 --> 00:08:33,045 You work too hard, and it's too hot here. 137 00:08:33,045 --> 00:08:34,847 Go inside and sit in the AC. 138 00:08:34,847 --> 00:08:38,847 Di rumah baru kami? 139 00:08:34,847 --> 00:08:38,517 We succeeded. 140 00:08:38,517 --> 00:08:40,686 We succeeded. 141 00:08:40,686 --> 00:08:43,355 WOMEN: Uh-oh! We caught you! 142 00:08:43,355 --> 00:08:46,124 PDA! PDA! 143 00:08:46,124 --> 00:08:47,626 Hi. 144 00:08:47,626 --> 00:08:50,626 Hi, I'm Pam. This is my husband, Eddie. 145 00:08:47,626 --> 00:08:50,963 [chuckles] 146 00:08:50,963 --> 00:08:53,265 We only live right there down the road. 147 00:08:53,265 --> 00:08:55,567 We are the environment. < br /> welcome committee. 148 00:08:55,567 --> 00:08:58,567 I am Thom. 149 00:08:55,567 --> 00:08:58,403 And I am Theresa. 150 00:08:58,403 --> 00:08:59,404 So where did all this come from? 151 00:08:59,404 --> 00:09:00,773 LA Just moved 152 00:09:00,773 --> 00:09:02,408 from Cedars-Sinai to Ocshner Kenner. 153 00:09:02,408 --> 00:09:04,543 Oh, you are a doctor. I have this mole on my back. 154 00:09:04,543 --> 00:09:05,777 Think you might want to see it for me? 155 00:09:05,777 --> 00:09:08,747 Oh, stop! And who is this? 156 00:09:08,747 --> 00:09:11,783 Entah Agustus atau Isla . Kami belum tahu. 157 00:09:11,783 --> 00:09:14,387 You don't know the sex of your baby? 158 00:09:14,387 --> 00:09:16,121 As long as it's healthy. 159 00:09:16,121 --> 00:09:19,191 Oh, baby, but how would you know what clothes to buy 160 00:09:19,191 --> 00:09:21,693 or what color to paint the room? 161 00:09:21,693 --> 00:09:23,929 Dear, it is very impractical. 162 00:09:23,929 --> 00:09:25,233 This must be the first. 163 00:09:28,233 --> 00:09:30,202 No. Um... 164 00:09:30,202 --> 00:09:32,504 Oh well, I hope you like 165 00:09:32,504 --> 00:09:35,240 my world famous gumbo harvest. 166 00:09:35,240 --> 00:09:36,742 Lots of. from the spice pumpkin. 167 00:09:36,742 --> 00:09:39,411 [giggles] I am just one of the girls who love /> pumpkin spice latte and Uggs in the fall, 168 00:09:39,411 --> 00:09:42,915 even though it is 80 degrees out. 169 00:09:42,915 --> 00:09:45,083 What do they say? It's a bitch. 170 00:09:45,083 --> 00:09:46,919 Oh, sorry. I hate that word. 171 00:09:46,919 --> 00:09:49,922 Kamu tidak suka kata "dasar"? 172 00:09:49,922 --> 00:09:52,292 [Theresa stammers] 173 00:09:54,292 --> 00:09:55,861 Oh, I'm sorry. 174 00:09:55,861 --> 00:09:57,062 No thanks. 175 00:09:57,062 --> 00:09:58,564 No, thank you. 176 00:09:58,564 --> 00:10:02,401 Well, we & apos; re gonna let y & all; get back to unpacking. 177 00:10:02,401 --> 00:10:04,437 Congratulations come in the neighborhood. 178 00:10:04,437 --> 00:10:05,437 Thank you again. 179 00:10:04,437 --> 00:10:05,504 Be careful. 180 00:10:05,504 --> 00:10:06,504 Goodbye. 181 00:10:05,504 --> 00:10:06,671 Goodbye. 182 00:10:06,671 --> 00:10:07,940 We will see you later. 183 00:10:07,940 --> 00:10:11,610 Goodbye. Louisiana & apos; s will eat it alive. 184 00:10:11,610 --> 00:10:14,610 [sighs] 185 00:10:11,610 --> 00:10:14,145 Old nosy is nosy. 186 00:10:14,145 --> 00:10:17,053 Stop. He only tried to be nice. 187 00:10:21,053 --> 00:10:24,523 Who criticizes a pregnant woman because it is impractical? 188 00:10:24,523 --> 00:10:25,690 And he doesn't know us. 189 00:10:25,690 --> 00:10:26,759 He doesn't know anything about us 190 00:10:26,759 --> 00:10:27,826 and what we experienced. 191 00:10:27,826 --> 00:10:29,761 Exactly. He doesn't know, 192 00:10:29,761 --> 00:10:33,235 so let it go. give him grace. 193 00:10:37,235 --> 00:10:39,442 [sighs] 194 00:10:43,442 --> 00:10:46,912 They will be Three years old now, 195 00:10:46,912 --> 00:10:49,352 roam in that backyard . 196 00:10:53,352 --> 00:10:56,989 I want to work don't restart so fast, 197 00:10:56,989 --> 00:11:00,526 and I hope I can spend every second here with you 198 00:11:00,526 --> 00:11:01,760 until the baby is born. 199 00:11:01,760 --> 00:11:05,230 No. [Chuckles] We will kill each other. 200 00:11:05,230 --> 00:11:07,232 Besides that, usually all this year, 201 00:11:07,232 --> 00:11:09,801 I prepare students for their first round < br /> testing, 202 00:11:09,801 --> 00:11:12,037 remains too late to deal with with parents and IEP, 203 00:11:12,037 --> 00:11:14,539 and even when I am at home. it's awful to build, 204 00:11:14,539 --> 00:11:17,643 so I can hear every conversation and every argument. 205 00:11:17,643 --> 00:11:21,282 I really only look forward to some peace and tranquility... 206 00:11:23,282 --> 00:11:24,085 alone. 207 00:11:26,085 --> 00:11:27,386 You won't be lonely? 208 00:11:27,386 --> 00:11:31,386 I'm not alone. 209 00:11:27,386 --> 00:11:31,857 You heard that, baby? 210 00:11:31,857 --> 00:11:34,126 We are in our new home. And guess what. 211 00:11:34,126 --> 00:11:38,297 We're building big, new baby rooms are just for you. / p> 212 00:11:38,297 --> 00:11:41,297 Yes, when did they come? 213 00:11:38,297 --> 00:11:41,734 Tomorrow. 214 00:11:41,734 --> 00:11:43,435 We want them here ASAP, right? 215 00:11:43,435 --> 00:11:46,541 Yes, we did it. 216 00:11:49,541 --> 00:11:54,279 This is really too bad. About the tree. Beautiful. 217 00:11:54,279 --> 00:11:56,815 Well, enjoy it now,
because coming tomorrow, 218 00:11:56,815 --> 00:11:58,250 this is the first thing to do. 219 00:11:58,250 --> 00:12:02,250 [sighs] 220 00:11:58,250 --> 00:12:02,656 [cellphone ring] 221 00:12:04,656 --> 00:12:06,703 This is Dr. Wade. 222 00:12:17,703 --> 00:12:18,039 [chuckles] 223 00:12:21,039 --> 00:12:22,841 I'm sorry, honey. I have to go. 224 00:12:22,841 --> 00:12:25,043 I can't believe they can't give me one day I requested. 225 00:12:25,043 --> 00:12:26,511 It's OK. 226 00:12:26,511 --> 00:12:27,515 You're fine here alone? 227 00:12:30,515 --> 00:12:32,892 [door closed] 228 00:13:13,892 --> 00:13:16,729 "I will pay you
$ 30,000 to move. This is our dream home. " 229 00:13:16,729 --> 00:13:19,199 Leave & apos; t tell your father about that. 230 00:13:21,199 --> 00:13:24,274 Oh, do you think my family? Funny? 231 00:13:29,274 --> 00:13:30,910 Well, you keep laughing and see what happens. 232 00:13:30,910 --> 00:13:33,828 Destiny! 233 00:13:49,828 --> 00:13:51,799 Destiny! 234 00:13:53,799 --> 00:13:54,799 Ma'am! 235 00:13:53,799 --> 00:13:54,966 Lower the swing! 236 00:13:54,966 --> 00:13:56,401 Get off that swing! 237 00:13:56,401 --> 00:13:58,837 What are you doing? The water is too deep! 238 00:13:58,837 --> 00:14:01,873

239 00:14:01,873 --> 00:14:03,873 Come on, baby. The water is too deep. There. 240 00:14:01,873 --> 00:14:03,842 Mama! Mom! 241 00:14:03,842 --> 00:14:05,842 Oh, Destiny! 242 00:14:03,842 --> 00:14:05,410 [crying] 243 00:14:05,410 --> 00:14:07,879 Destiny. Oh, Destiny, dear, you're fine. 244 00:14:07,879 --> 00:14:09,515 All right. OK. 245 00:14:09,515 --> 00:14:12,384 You're fine, baby. You're fine, baby. 246 00:14:12,384 --> 00:14:14,384 I'm fine? 247 00:14:12,384 --> 00:14:14,353 You're fine. 248 00:14:14,353 --> 00:14:16,855 You are fine, girl. You are fine. 249 00:14:16,855 --> 00:14:18,891 You alright, okay? 250 00:14:18,891 --> 00:14:20,926 You are fine, baby. You are fine. 251 00:14:20,926 --> 00:14:23,428 You are a little wet. 252 00:14:23,428 --> 00:14:26,431 [moaning] 253 00:14:26,431 --> 00:14:28,634 Why isn't there you. watching Destiny? 254 00:14:28,634 --> 00:14:30,702 [slurring] I think he it's inside. 255 00:14:30,702 --> 00:14:33,371 You're tall. How many pills have you taken? 256 00:14:33,371 --> 00:14:35,741 I don & tos; t know. How many pills < br /> have you taken? 257 00:14:35,741 --> 00:14:37,175 He can sink, Ethan! 258 00:14:37,175 --> 00:14:39,080 And where are you? 259 00:14:41,080 --> 00:14:44,518 Jesus, sounds like your mother is a bitch. 260 00:14:46,518 --> 00:14:48,458 Just go get you warm. 261 00:14:53,458 --> 00:14:57,930 [chuckles] You look very mature. 262 00:14:58,930 --> 00:15:00,232 [giggles] 263 00:15:00,232 --> 00:15:02,400 [sighs] It doesn't matter how much age You, 264 00:15:02,400 --> 00:15:05,637 You always will be my baby, 265 00:15:05,637 --> 00:15:07,075 my baby is forever. 266 00:15:10,075 --> 00:15:14,717 I don't like that, Mama. No like. 267 00:15:18,717 --> 00:15:21,717 Mama? 268 00:15:18,717 --> 00:15:21,152 Yes dear? 269 00:15:21,152 --> 00:15:23,054 You are sad. 270 00:15:23,054 --> 00:15:25,090 No, I'm fine. 271 00:15:25,090 --> 00:15:26,167 Why are you sad? 272 00:15:35,167 --> 00:15:37,936 We have good ones, a safe place to live, 273 00:15:37,936 --> 00:15:41,940 but then someone stole them from us. 274 00:15:41,940 --> 00:15:43,341 Why? 275 00:15:43,341 --> 00:15:46,411 Saya tidak tahu, sayang, tetapi jangan khawatir. 276 00:15:46,411 --> 00:15:48,847 We will get it back. 277 00:15:48,847 --> 00:15:50,156 [sighs] 278 00:15:58,156 --> 00:16:01,565 [chat overlaps] 279 00:16:06,565 --> 00:16:07,372 [car horn horn] 280 00:16:14,372 --> 00:16:16,372 PAM: Hey, girl. 281 00:16:14,372 --> 00:16:16,008 Tricks or treat! 282 00:16:16,008 --> 00:16:18,008 Hey, what. you guys tonight? 283 00:16:16,008 --> 00:16:18,209 Voodoo dolls. > 284 00:16:18,209 --> 00:16:20,209 And you? Aww. 285 00:16:18,209 --> 00:16:20,745 Dolls. 286 00:16:20,745 --> 00:16:22,614 MADISON: Just go. 287 00:16:22,614 --> 00:16:25,614 No! No! 288 00:16:22,614 --> 00:16:25,250 Here it is. 289 00:16:25,250 --> 00:16:28,250 Stop it. Stop it. 290 00:16:25,250 --> 00:16:28,820 Leave & apos; s gone. 291 00:16:28,820 --> 00:16:29,955 Come on! 292 00:16:29,955 --> 00:16:31,955 Come on. 293 00:16:29,955 --> 00:16:31,356 I don't want to! 294 00:16:31,356 --> 00:16:35,794 This is just this one house. Leave it & apos; s go. 295 00:16:35,794 --> 00:16:37,794 [laugh decoration] 296 00:16:35,794 --> 00:16:37,729 [yelping] No! No! 297 00:16:37,729 --> 00:16:39,631 You will be fine. Here. Just take it. 298 00:16:39,631 --> 00:16:41,631 Take it. Look, they have chocolate. 299 00:16:39,631 --> 00:16:41,433 I don't want to! 300 00:16:41,433 --> 00:16:42,768 All you have to say is "Trick or treat!" 301 00:16:42,768 --> 00:16:44,936 Well, trick-or-treat is for babies! 302 00:16:44,936 --> 00:16:47,936 [laughs] 303 00:16:44,936 --> 00:16:47,305 [screams] 304 00:16:47,305 --> 00:16:49,305 Just do it. 305 00:16:47,305 --> 00:16:49,607 [rings] 306 00:16:49,607 --> 00:16:53,607 You are fine 307 00:16:49,607 --> 00:16:53,384 [continues ringing] 308 00:16:59,384 --> 00:17:02,384 [Destiny groans] 309 00:16:59,384 --> 00:17:02,854 Come on, stand up. 310 00:17:02,854 --> 00:17:04,289 Hi. Happy Halloween. 311 00:17:04,289 --> 00:17:05,623 No, no. I'm not a baby. 312 00:17:05,623 --> 00:17:07,292 I am an adult. I am an adult. / p> 313 00:17:07,292 --> 00:17:08,292 Do you need help? 314 00:17:07,292 --> 00:17:08,960 My daughter, she & apos; s - 315 00:17:08,960 --> 00:17:11,430 he is autistic, and that voice... 316 00:17:11,430 --> 00:17:13,430 [laughs] 317 00:17:11,430 --> 00:17:13,165 I'm very sorry. 318 00:17:13,165 --> 00:17:16,165 Alright, are you - 319 00:17:13,165 --> 00:17:16,067 Do you know what? Just wait one minute. 320 00:17:16,067 --> 00:17:18,707 [panting , moan] 321 00:17:21,707 --> 00:17:24,108 Hey. Hey, stop it. 322 00:17:24,108 --> 00:17:26,545 What is your daughter's name? 323 00:17:26,545 --> 00:17:27,646 Eh, Destiny. 324 00:17:27,646 --> 00:17:29,047 Destiny, hi. I am Theresa. Are you - 325 00:17:29,047 --> 00:17:30,315 No. No. Don't touch! 326 00:17:30,315 --> 00:17:31,315 No, no, no. Watch, watch. 327 00:17:30,315 --> 00:17:31,749 Don't touch. 328 00:17:31,749 --> 00:17:33,050 Look. Look. See? 329 00:17:33,050 --> 00:17:34,519 That continues all the noise, 330 00:17:34,519 --> 00:17:37,622 makes it nice and quiet, saves all sounds. 331 00:17:37,622 --> 00:17:38,589 Do you want to try? 332 00:17:38,589 --> 00:17:40,059 It may continue all these frightening sounds. 333 00:17:42,059 --> 00:17:44,462 I teach ed special for nine years. 334 00:17:44,462 --> 00:17:46,532 Only all sounds. and costumes. 335 00:17:46,532 --> 00:17:47,899 Too much. 336 00:17:47,899 --> 00:17:50,074 Do you want to sign in? 337 00:17:56,074 --> 00:17:58,309 Um, you can sit here. 338 00:17:58,309 --> 00:18:01,917 This is my happy sofa. 339 00:18:05,917 --> 00:18:09,917 Wait a minute 340 00:18:05,917 --> 00:18:09,228 [muttering] 341 00:18:16,228 --> 00:18:18,697 Wow, he really tried to calm himself down, 342 00:18:18,697 --> 00:18:20,067 even in the middle of from destruction. 343 00:18:22,067 --> 00:18:25,103 You have what is clear do a lot of work with your daughter, Madam... 344 00:18:25,103 --> 00:18:26,638 Nice angels. 345 00:18:26,638 --> 00:18:27,605 I'm sorry? 346 00:18:27,605 --> 00:18:29,908 Oh, I love them. [chuckles] 347 00:18:30,908 --> 00:18:32,977 I'm thirsty. 348 00:18:32,977 --> 00:18:35,079 Is the water okay? 349 00:18:35,079 --> 00:18:37,683 Oh, now you only come out of your feet there. 350 00:18:37,683 --> 00:18:40,194 I will find out. [chuckles] 351 00:18:50,194 --> 00:18:52,431 I can save it? 352 00:18:52,431 --> 00:18:53,909 Sure. 353 00:19:03,909 --> 00:19:06,825 [scoffs] Tacky. 354 00:19:20,825 --> 00:19:22,961 [scoffs] 355 00:19:23,961 --> 00:19:25,365 How old are you? 356 00:19:27,365 --> 00:19:30,703 It's OK. We don't need to talk. 357 00:19:31,703 --> 00:19:33,571 I'm 17 years old. 358 00:19:33,571 --> 00:19:36,608 Hmm. I like your costume. 359 00:19:36,608 --> 00:19:38,476 I am not a baby. I am an adult. 360 00:19:38,476 --> 00:19:42,984 Oh, I know. I know. 361 00:19:45,984 --> 00:19:50,270 Hey, I thought I was. something that is yours. 362 00:20:05,270 --> 00:20:07,914 Is this yours? 363 00:20:15,914 --> 00:20:17,549 Are you okay? 364 00:20:18,549 --> 00:20:21,152 You're good. [laughs] 365 00:20:21,152 --> 00:20:23,388 Do you want me to use it? 366 00:20:23,388 --> 00:20:25,659 [laughs] 367 00:20:27,659 --> 00:20:30,228 I have seen you. in this house. Previously, heaven & apos; t me? 368 00:20:30,228 --> 00:20:31,396 Come on. We will go home. 369 00:20:31,396 --> 00:20:33,396 Mother. Mom. 370 00:20:31,396 --> 00:20:33,165 Is everything okay? 371 00:20:33,165 --> 00:20:34,165 I am thirsty. 372 00:20:33,165 --> 00:20:34,966 Not now. 373 00:20:34,966 --> 00:20:37,969 I remember you. You look home. The same time as us. 374 00:20:37,969 --> 00:20:39,537 I don't know what. You talked about. 375 00:20:39,537 --> 00:20:40,872 Mother, but I am thirsty. I need water. 376 00:20:40,872 --> 00:20:42,442 Tricks-or- treat is over. We will go home. 377 00:20:44,442 --> 00:20:47,442 [door closed] 378 00:20:44,442 --> 00:20:47,479 [scoffs] 379 00:20:47,479 --> 00:20:50,248 Mother. Mother, you are bleeding. 380 00:20:50,248 --> 00:20:51,248 What? It is okay. 381 00:20:50,248 --> 00:20:51,883 Ow. 382 00:20:51,883 --> 00:20:53,883 I'm fine. 383 00:20:51,883 --> 00:20:53,251 Ow. 384 00:20:53,251 --> 00:20:55,251 They cut it down. 385 00:20:53,251 --> 00:20:55,019 They cut you? 386 00:20:55,019 --> 00:20:56,320 No. The - Tree, 387 00:20:56,320 --> 00:20:58,490 a big and beautiful tree. which we love, 388 00:20:58,490 --> 00:21:00,234 he cuts it. 389 00:21:09,234 --> 00:21:11,204 [trolley bell rings] 390 00:21:13,204 --> 00:21:15,478 [chat overlaps] 391 00:21:20,478 --> 00:21:22,126 [insect chirping] 392 00:21:35,126 --> 00:21:36,485 [sighs] 393 00:22:00,485 --> 00:22:02,521 [exhale] 394 00:22:02,521 --> 00:22:04,389 [the bell rings, taps on the door] 395 00:22:05,389 --> 00:22:07,662 Sorry, there's no candy anymore. 396 00:22:11,662 --> 00:22:13,662 [exhale] 397 00:22:11,662 --> 00:22:13,097 [denting] 398 00:22:13,097 --> 00:22:14,468 [gasps] 399 00:22:17,468 --> 00:22:19,468 [smashing] 400 00:22:17,468 --> 00:22:19,009 What? 401 00:22:26,009 --> 00:22:27,051 [scoffs] 402 00:22:34,051 --> 00:22:35,051 [glass breaks] 403 00:22:34,051 --> 00:22:35,561 [gasps] 404 00:22:42,561 --> 00:22:44,561 [glass breaks ] 405 00:22:42,561 --> 00:22:44,095 Oh, my Lord. 406 00:22:44,095 --> 00:22:45,364 Open. 407 00:22:46,364 --> 00:22:47,102 [panting] 408 00:22:51,102 --> 00:22:52,306 Oh, my God. 409 00:22:55,306 --> 00:22:56,306 > [button rings] 410 00:22:55,306 --> 00:22:56,775 OPERATOR: 911. 411 00:22:56,775 --> 00:22:58,243 Hi, yes, this is Theresa Wade. 412 00:22:58,243 --> 00:22:59,845 I think someone tried. tried to enter my house. 413 00:22:59,845 --> 00:23:01,046 I don't know
if it's a joke, 414 00:23:01,046 --> 00:23:02,713 but that & apos; s really scared me. 415 00:23:02,713 --> 00:23:03,882 We will send someone. immediately. 416 00:23:03,882 --> 00:23:06,084 Just hold it. and stay safe. 417 00:23:06,084 --> 00:23:07,027 Okay. Thank you. 418 00:23:16,027 --> 00:23:17,264 [gasps] 419 00:23:19,264 --> 00:23:21,601 [glass, pottery broke] 420 00:23:23,601 --> 00:23:25,274 [smashing continue] 421 00:23:29,274 --> 00:23:30,596 [step back] 422 00:23:51,596 --> 00:23:53,336 [car drives off] 423 00:23:58,336 --> 00:23:59,882 Oh, my God. 424 00:24:10,882 --> 00:24:12,550 "Welcome from Seer. I watch over you. 425 00:24:12,550 --> 00:24:14,560 Fresh blood to my house. " 426 00:24:22,560 --> 00:24:24,228 THOM: It's said that from Seer. 427 00:24:24,228 --> 00:24:26,330 And the police come to your house, Madam. Wade? 428 00:24:26,330 --> 00:24:29,867 Yes, but they told us to file a report in the morning. 429 00:24:29,867 --> 00:24:32,270 So, there are some property damage completed, 430 00:24:32,270 --> 00:24:33,471 but you don't get sick? 431 00:24:33,471 --> 00:24:34,706 No. 432 00:24:34,706 --> 00:24:37,040 Okay. And you. Didn't see anything? 433 00:24:37,040 --> 00:24:41,040 No. 434 00:24:37,040 --> 00:24:41,011 You can & apos; give us physical description? 435 00:24:41,011 --> 00:24:42,147 Man? Woman? 436 00:24:42,147 --> 00:24:45,817 I don & apos; t know. I got & apos; t see anyone. 437 00:24:45,817 --> 00:24:48,019 Well, we will definitely submit a report on the system, 438 00:24:48,019 --> 00:24:49,019 but it's Halloween night. 439 00:24:48,019 --> 00:24:49,955 I know. 440 00:24:49,955 --> 00:24:52,190 We have got lots of reports about children playing jokes. 441 00:24:52,190 --> 00:24:54,190 I know. 442 00:24:52,190 --> 00:24:54,092 This isn't just a joke. 443 00:24:54,092 --> 00:24:55,560 They made him fear intentionally, 444 00:24:55,560 --> 00:24:58,963 and they left this. 445 00:24:58,963 --> 00:25:00,298 Did they put it in this bag? 446 00:25:00,298 --> 00:25:03,268 No, I did. for fingerprints. 447 00:25:03,268 --> 00:25:05,536 [chuckles] 448 00:25:05,536 --> 00:25:07,505 You see that on a TV show, right? 449 00:25:07,505 --> 00:25:09,440 You can get DNA samples. 450 00:25:09,440 --> 00:25:11,343 Sir, this is Louisiana. 451 00:25:11,343 --> 00:25:13,979 We have abducted and murder here all the time. 452 00:25:13,979 --> 00:25:16,247 You should be to keep us safe, 453 00:25:16,247 --> 00:25:18,247 and my wife who are pregnant don't feel safe! 454 00:25:16,247 --> 00:25:18,883 THERESA: Thom. 455 00:25:18,883 --> 00:25:22,253 [sighs] The police come to your house. 456 00:25:22,253 --> 00:25:24,021 There is no one here. 457 00:25:24,021 --> 00:25:27,192 And there is also. a series of damage finished in your block. 458 00:25:27,192 --> 00:25:28,693 People all over the way from you 459 00:25:28,693 --> 00:25:31,629 has something pulled in their entrance. 460 00:25:31,629 --> 00:25:33,431 This is a penis here. 461 00:25:33,431 --> 00:25:34,665 Says penis. 462 00:25:34,665 --> 00:25:37,501 And now you can find out who did it. 463 00:25:37,501 --> 00:25:38,869 Sir, we are in it. 464 00:25:38,869 --> 00:25:41,238 Yes, thank you, officer. 465 00:25:41,238 --> 00:25:42,708 Thank you. 466 00:25:43,708 --> 00:25:45,142 You have my card. 467 00:25:45,142 --> 00:25:47,511 If you have questions, please contact me. 468 00:25:47,511 --> 00:25:51,511 We appreciate that. 469 00:25:47,511 --> 00:25:51,753 It doesn't matter. I'll see myself coming out. 470 00:25:54,753 --> 00:25:56,521 I think we are protected. 471 00:25:56,521 --> 00:25:58,589 Thom, it's a big city. 472 00:25:58,589 --> 00:26:01,159 I'm sure there are thousands. Teenagers last night 473 00:26:01,159 --> 00:26:03,961 smashing pumpkins, < 474 00:26:03,961 --> 00:26:08,299 I'm glad we call the police, but what can we do? 475 00:26:08,299 --> 00:26:10,902 What about that woman. 476 00:26:10,902 --> 00:26:12,903 > the one that is at home? 477 00:26:12,903 --> 00:26:15,273 Maybe, maybe not. I don't know. 478 00:26:15,273 --> 00:26:16,341 But I can & apos; t just accuses someone something. 479 00:26:16,341 --> 00:26:18,108 Why not? 480 00:26:18,108 --> 00:26:21,714 We don't need to make women's & aposu's life 481 00:26:22,714 --> 00:26:24,815 Are you sure you don't want me to stay? 482 00:26:24,815 --> 00:26:26,918 Yes, I'm fine. 483 00:26:26,918 --> 00:26:30,354 Continue your rotation and go back to my house tonight. 484 00:26:30,354 --> 00:26:31,956 You must be very tired. 485 00:26:31,956 --> 00:26:33,257 Well, I got my turn changed at work, 486 00:26:33,257 --> 00:26:36,059 so nothing left you alone at night. 487 00:26:36,059 --> 00:26:38,463 I have just been to get to this day. 488 00:26:38,463 --> 00:26:41,866 You are my hard worker. 489 00:26:41,866 --> 00:26:44,866 I'll see you soon. 490 00:26:41,866 --> 00:26:44,371 I'll see you soon. p> 491 00:26:47,371 --> 00:26:49,687 Okay. 492 00:27:02,687 --> 00:27:04,986 [sighs] 493 00:27:34,986 --> 00:27:36,687 [thunderous roar] 494 00:27:36,687 --> 00:27:38,623 [all scream] 495 00:27:38,623 --> 00:27:41,492 Stay away from me! 496 00:27:41,492 --> 00:27:43,492 Keep going! Don't touch me! 497 00:27:41,492 --> 00:27:43,260 Ow! 498 00:27:43,260 --> 00:27:44,829 RJ, you scared him. Back up. 499 00:27:44,829 --> 00:27:46,230 What did you do in my house? 500 00:27:46,230 --> 00:27:48,266 I am Francis. You must be the owner. 501 00:27:48,266 --> 00:27:51,266 What open house? 502 00:27:48,266 --> 00:27:51,602 What you registered online? 503 00:27:51,602 --> 00:27:52,937 Let me help you . 504 00:27:52,937 --> 00:27:55,473 I am - I'm not & apos; t list. every home online. 505 00:27:55,473 --> 00:27:57,875 Well, that's weird, because your agent did it. 506 00:27:57,875 --> 00:28:01,875 What? 507 00:27:57,875 --> 00:28:01,412 See? 508 00:28:01,412 --> 00:28:03,079 "Just open the house today. 509 00:28:03,079 --> 00:28:04,915 Please enter through the back door." 510 00:28:04,915 --> 00:28:07,018 Can I see it? 511 00:28:07,018 --> 00:28:11,088 This is a beautiful house. I mean, a lot of light. 512 00:28:11,088 --> 00:28:12,692 This is not for sale. 513 00:28:14,692 --> 00:28:16,098 [sighs] 514 00:28:21,098 --> 00:28:23,034 Do you take this key, 515 00:28:23,034 --> 00:28:24,469 the key is is it here? 516 00:28:24,469 --> 00:28:25,836 There is no key. 517 00:28:25,836 --> 00:28:28,306 The door is open. As the advertisement says. 518 00:28:28,306 --> 00:28:30,409 So, the house is not on the market? 519 00:28:31,409 --> 00:28:32,443 Yes. Forgive me. 520 00:28:32,443 --> 00:28:33,878 We just moved, 521 00:28:33,878 --> 00:28:37,015 so won't be sold in the near future. 522 00:28:37,015 --> 00:28:41,186 I think someone has played tricks on both of us, again. 523 00:28:41,186 --> 00:28:44,322 But why is your agent going along with it ? 524 00:28:44,322 --> 00:28:48,393 [sighs] Because it's not a real agent. See? 525 00:28:48,393 --> 00:28:51,429 The ad said that agency name & aposo. Erin Marshall Homes. 526 00:28:51,429 --> 00:28:55,567 And a quick search says that there is & apos; there is no such thing. 527 00:28:55,567 --> 00:28:57,635 [sighs] That is a joke. 528 00:28:57,635 --> 00:29:00,804 Oh God. We are very sorry. 529 00:29:00,804 --> 00:29:03,441 530 00:29:03,441 --> 00:29:07,441 It's OK. 531 00:29:03,441 --> 00:29:07,611 Do you need us to do something, 532 00:29:07,611 --> 00:29:11,611 call the police. or something? 533 00:29:07,611 --> 00:29:11,116 No thanks. 534 00:29:12,116 --> 00:29:14,118 Just leave it. You understand. 535 00:29:14,118 --> 00:29:17,455 I'm sorry for hitting you with celery. 536 00:29:17,455 --> 00:29:20,357 [chuckles] Dear, if I go home 537 00:29:20,357 --> 00:29:22,426 and two people come through my back door, 538 00:29:22,426 --> 00:29:24,696 I will hit them with 539 00:29:24,696 --> 00:29:26,163 > entire production department. 540 00:29:26,163 --> 00:29:28,833 [everyone laughs] 541 00:29:28,833 --> 00:29:30,969 Look, anyone posted that ad 542 00:29:30,969 --> 00:29:33,771 clearly has the key. to your home. 543 00:29:33,771 --> 00:29:35,806 You look like a very good person. 544 00:29:35,806 --> 00:29:37,408 Be careful. 545 00:29:37,408 --> 00:29:40,377 We will see ourselves. 546 00:29:40,377 --> 00:29:41,618 > 547 00:29:47,618 --> 00:29:49,618 Thank you. 548 00:29:47,618 --> 00:29:49,887 [sighs] 549 00:29:49,887 --> 00:29:53,224 THOM: That's the woman. 550 00:29:53,224 --> 00:29:55,226 He said that only not much to continue. 551 00:29:55,226 --> 00:29:56,827 At least those people are good. 552 00:29:56,827 --> 00:29:59,097 But what if they haven't? 553 00:29:59,097 --> 00:30:01,132 You should have run the second you saw it, Theresa. 554 00:30:01,132 --> 00:30:04,132 You trust too much. 555 00:30:01,132 --> 00:30:04,135 And you are too cynical. 556 00:30:04,135 --> 00:30:06,971 Most people are good. 557 00:30:06,971 --> 00:30:08,406 Most people are extraordinary. 558 00:30:08,406 --> 00:30:11,714 559 00:30:16,714 --> 00:30:18,322 [knock, sigh] 560 00:30:25,322 --> 00:30:28,993 [tapping] 561 00:30:28,993 --> 00:30:31,464 [booing] Long enough. 562 00:30:33,464 --> 00:30:39,464 All right. See you later, baby. 563 00:30:33,464 --> 00:30:39,138 Where will you go? 564 00:30:40,138 --> 00:30:41,370 [door slammed] 565 00:31:12,370 --> 00:31:13,282 Where is mine? 566 00:31:25,282 --> 00:31:28,392 [chuckles] 567 00:31:34,392 --> 00:31:35,820 Mmm, thank you. 568 00:32:02,820 --> 00:32:07,820 Hey, that's mine. 569 00:32:02,820 --> 00:32:07,392 Okay. 570 00:32:07,392 --> 00:32:08,993 You have the right to get it. 571 00:32:08,993 --> 00:32:12,164 [scoffs] Pamper little princesses. 572 00:32:13,164 --> 00:32:14,334 EDDIE: I know, Pam! 573 00:32:16,334 --> 00:32:18,083 Damn. will not be released. 574 00:32:33,083 --> 00:32:34,724 [camera clicks] 575 00:32:40,724 --> 00:32:44,128 I can't believe what you went through today. 576 00:32:44,128 --> 00:32:47,498 They just are as confused as I am. 577 00:32:47,498 --> 00:32:51,498 I'm glad you're safe. 578 00:32:47,498 --> 00:32:51,613 Me too. 579 00:33:02,613 --> 00:33:05,527 [marking scratching] 580 00:33:16,527 --> 00:33:17,962 ETHAN: Crazy. 581 00:33:17,962 --> 00:33:20,197 Mother , how do you spell "celebrate"? 582 00:33:20,197 --> 00:33:21,197 MADISON: Hmm? 583 00:33:20,197 --> 00:33:21,766 Madison. 584 00:33:21,766 --> 00:33:24,766 Um, CEL... 585 00:33:21,766 --> 00:33:24,969 Madison. 586 00:33:24,969 --> 00:33:26,837 EB... 587 00:33:26,837 --> 00:33:28,540 Where is my pill? 588 00:33:29,540 --> 00:33:30,310 RAT... 589 00:33:33,310 --> 00:33:36,310 Where is my pill? 590 00:33:33,310 --> 00:33:36,647 Saya tidak tahu. 591 00:33:36,647 --> 00:33:39,647 [cellphone clatters] 592 00:33:36,647 --> 00:33:39,116 Don't play games with me. 593 00:33:39,116 --> 00:33:40,284 Destiny, go to the room. 594 00:33:40,284 --> 00:33:41,985 But what happens after T ? 595 00:33:41,985 --> 00:33:46,985 E. Just go now. 596 00:33:41,985 --> 00:33:46,694 Pills! Now! 597 00:33:50,694 --> 00:33:52,129 Ethan, no. 598 00:33:52,129 --> 00:33:53,497 Now, you have taken too much , 599 00:33:53,497 --> 00:33:56,497 and the doctor said - 600 00:33:53,497 --> 00:33:56,133 Said the doctor? 601 00:33:56,133 --> 00:33:59,136 You say! 602 00:33:59,136 --> 00:34:00,871 Do you want to know how it feels 603 00:34:00,871 --> 00:34:02,273 to always be in pain? 604 00:34:02,273 --> 00:34:05,273 [sob] 605 00:34:02,273 --> 00:34:05,076 Say me where are they! 606 00:34:05,076 --> 00:34:07,846 In the trash can outside! 607 00:34:09,846 --> 00:34:11,020 Alright, alright. 608 00:34:17,020 --> 00:34:21,859 609 00:34:21,859 --> 00:34:25,397 DESTINY: Mother, how do you spell parades? 610 00:34:27,397 --> 00:34:28,468 PAR... 611 00:34:31,468 --> 00:34:32,738 A... 612 00:34:34,738 --> 00:34:36,716 D... 613 00:34:45,716 --> 00:34:48,252 E. 614 00:34:48,252 --> 00:34:50,554 because we won't catch you. 615 00:34:50,554 --> 00:34:53,657 Must have cookies! Oh, so... 616 00:34:53,657 --> 00:34:55,596 [chuckles] 617 00:34:58,596 --> 00:34:59,665 Looks good. 618 00:35:00,665 --> 00:35:01,001 Thank you. 619 00:35:04,001 --> 00:35:07,001 Oh no. No! 620 00:35:04,001 --> 00:35:07,407 What else? 621 00:35:10,407 --> 00:35:11,909 What's this time? 622 00:35:11,909 --> 00:35:14,077 Rhyme with "shildo." 623 00:35:14,077 --> 00:35:15,646 Lucky me. 624 00:35:15,646 --> 00:35:17,348 You know, I called these people. Twice, 625 00:35:17,348 --> 00:35:19,049 and all I get is voice mail. 626 00:35:19,049 --> 00:35:20,121 And this one comes with a bill. 627 00:35:24,121 --> 00:35:25,523 $ 800? 628 00:35:25,523 --> 00:35:27,592 And the magazine is $ 200. 629 00:35:27,592 --> 00:35:30,431 630 00:35:33,431 --> 00:35:35,833 How do people spend $ 1,000 on sex toys? 631 00:35:35,833 --> 00:35:37,701 I have tried calling them. I have tried sending it back. 632 00:35:37,701 --> 00:35:39,236 I am not paying for this crap, 633 00:35:39,236 --> 00:35:41,138 and it doesn't stay < br /> in my house. 634 00:35:41,138 --> 00:35:44,441 Some poor souls & apos. will lose their porn. Valentine & apos; s. 635 00:35:44,441 --> 00:35:47,441 Not funny. 636 00:35:44,441 --> 00:35:47,811 Hey, do we save this one? 637 00:35:47,811 --> 00:35:48,248 Not funny. 638 00:35:51,248 --> 00:35:54,518 Someone sent this to us with intentionally. 639 00:35:54,518 --> 00:35:55,886 Of course. The woman. 640 00:35:55,886 --> 00:35:58,886 You don't know that. 641 00:35:55,886 --> 00:35:58,989 Oh, who else? 642 00:35:58,989 --> 00:36:01,625 You know, I saw the name of his daughter & aposo. Destiny, right? 643 00:36:01,625 --> 00:36:02,625 You did & apos; t. 644 00:36:01,625 --> 00:36:02,827 Yes. 645 00:36:02,827 --> 00:36:04,561 Apparently there & apos; s around 5,000 girls 646 00:36:04,561 --> 00:36:05,966 named Destiny in New Orleans. 647 00:36:08,966 --> 00:36:10,434 You know, I'm thinking. 648 00:36:10,434 --> 00:36:12,503 We can contact that. Real estate agent, Diana? 649 00:36:12,503 --> 00:36:14,138 He will give us his name. 650 00:36:14,138 --> 00:36:16,138 I don't know. 651 00:36:14,138 --> 00:36:16,607 We have to tell Diana the whole story, 652 00:36:16,607 --> 00:36:18,876 but maybe she will feel sorry for us. 653 00:36:18,876 --> 00:36:21,876 I don't think. I will feel comfortable - 654 00:36:18,876 --> 00:36:21,512 Hey! 655 00:36:21,512 --> 00:36:22,813 Oh, my God! Stop it! 656 00:36:22,813 --> 00:36:24,215 Stay away from my wife, you are obscene. 657 00:36:24,215 --> 00:36:25,215 No! 658 00:36:24,215 --> 00:36:25,950 What are you talking about? 659 00:36:25,950 --> 00:36:26,951 Stop! 660 00:36:26,951 --> 00:36:28,819 PAM: Oh, my God! 661 00:36:28,819 --> 00:36:31,819 Are you okay? 662 00:36:28,819 --> 00:36:31,255 Yes, yes. I am fine. 663 00:36:31,255 --> 00:36:33,255 You bastard! 664 00:36:31,255 --> 00:36:33,290 Okay, enough! 665 00:36:33,290 --> 00:36:34,458 You have proven yourself 666 00:36:34,458 --> 00:36:35,760 by trying to > male here. 667 00:36:35,760 --> 00:36:37,761 That's enough! That's it! 668 00:36:37,761 --> 00:36:39,430 Please, stop. 669 00:36:39,430 --> 00:36:41,365 Are you okay? 670 00:36:41,365 --> 00:36:43,400 Yes. He just hit me by chance. 671 00:36:43,400 --> 00:36:45,269 I know. I see. 672 00:36:45,269 --> 00:36:46,870 Do you know what is about this? 673 00:36:46,870 --> 00:36:48,707 No. 674 00:36:49,707 --> 00:36:51,178 I'm sorry. To find out this method. 675 00:36:54,178 --> 00:36:55,245 "Good sexy neighbors. 676 00:36:55,245 --> 00:36:56,513 I watch you Through the window. 677 00:36:56,513 --> 00:36:58,448 I can't wait to kiss you. 678 00:36:58,448 --> 00:36:59,185 I want to be in you. " 679 00:37:01,185 --> 00:37:03,256 [neighbors chattering] 680 00:37:06,256 --> 00:37:07,460 [laughs] 681 00:37:09,460 --> 00:37:10,461 "Your husband. Never have to know. 682 00:37:10,461 --> 00:37:11,562 Come find me when 683 00:37:11,562 --> 00:37:13,364 My fat pig wife isn't around. 684 00:37:13,364 --> 00:37:14,432 Love, Thom "? 685 00:37:14,432 --> 00:37:16,533 What? I don't write this. 686 00:37:16,533 --> 00:37:19,533 I don't believe it. 687 00:37:16,533 --> 00:37:19,236 Well, I understand. 688 00:37:19,236 --> 00:37:21,638 I got one of those letters. 689 00:37:21,638 --> 00:37:24,638 690 00:37:21,638 --> 00:37:24,241 I know that. 691 00:37:24,241 --> 00:37:26,043 WOMEN: We also have one. 692 00:37:26,043 --> 00:37:28,043 You got a letter too? 693 00:37:26,043 --> 00:37:28,846 Signed from me? 694 00:37:28,846 --> 00:37:31,381 WOMAN: Yes. 695 00:37:31,381 --> 00:37:32,916 [chuckles] 696 00:37:32,916 --> 00:37:34,685 All women. in the neighborhood have one. 697 00:37:34,685 --> 00:37:36,820 EDDIE: Don't try to play innocent now. 698 00:37:36,820 --> 00:37:39,223 You got caught,
ordinary and simple. 699 00:37:39,223 --> 00:37:40,824 Both of you have never been out of your house, 700 00:37:40,824 --> 00:37:42,426 almost never talk to anyone. 701 00:37:42,426 --> 00:37:43,928 We always Wondering what type of secret 702 00:37:43,928 --> 00:37:45,262 and now we know. 703 00:37:45,262 --> 00:37:46,363 I call the police. 704 00:37:46,363 --> 00:37:48,363 [neighbors shout] 705 00:37:46,363 --> 00:37:48,298 Yes! 706 00:37:48,298 --> 00:37:50,298 Okay, yes, you are calling! 707 00:37:48,298 --> 00:37:50,334 Call them! 708 00:37:50,334 --> 00:37:52,671 [chuckles] 709 00:37:54,671 --> 00:37:56,671 Contact the police. 710 00:37:54,671 --> 00:37:56,307 [chat continues] 711 00:37:56,307 --> 00:37:57,909 Stop it! 712 00:37:58,909 --> 00:38:02,880 None of you know what our & apos; ve been through. 713 00:38:02,880 --> 00:38:05,382 Apparently you have been gossiping and judging us, 714 00:38:05,382 --> 00:38:09,054 but no one cares. to come and really ask us to our faces. 715 00:38:11,054 --> 00:38:13,657 Yes, my husband. There are many. 716 00:38:13,657 --> 00:38:17,127 He's an ER doctor And he's busy saving lives. 717 00:38:17,127 --> 00:38:19,796 He is good. ***. 718 00:38:19,796 --> 00:38:24,368 And it's true that I keep on myself, but I'm embarrassed. 719 00:38:24,368 --> 00:38:27,638 Just how I am. 720 00:38:27,638 --> 00:38:30,207 But someone has harassed us 721 00:38:30,207 --> 00:38:32,009 and send us terrible things, 722 00:38:32,009 --> 00:38:33,143 try to hurt us. 723 00:38:33,143 --> 00:38:35,913 Someone sends a man at home. For scare him. 724 00:38:35,913 --> 00:38:39,917 They are destroyed verandah and left a threatening note. 725 00:38:39,917 --> 00:38:43,888 And you, you have watched every move we seem. 726 00:38:43,888 --> 00:38:44,688 Maybe you are. 727 00:38:44,688 --> 00:38:45,822 You can try 728 00:38:45,822 --> 00:38:47,056 to drive us out environment. 729 00:38:47,056 --> 00:38:48,225 Oh, we give you gumbo! 730 00:38:48,225 --> 00:38:50,628 We don't know who it is, 731 00:38:50,628 --> 00:38:53,463 but that is someone who is willing to scare you 732 00:38:53,463 --> 00:38:55,268 and hurt us to get us out. 733 00:38:58,268 --> 00:39:00,904 This is not necessary; t our first baby, 734 00:39:00,904 --> 00:39:04,074 but that is the only baby. that we live, 735 00:39:04,074 --> 00:39:06,710 736 00:39:06,710 --> 00:39:09,947 Oh dear, that won't happen. 737 00:39:09,947 --> 00:39:12,316 Someone has threatened & apos; all? 738 00:39:12,316 --> 00:39:13,450 Well, they sent us all this crap 739 00:39:13,450 --> 00:39:14,718 and stuck us with the bill, 740 00:39:14,718 --> 00:39:16,520 and they have < br>> scare Theresa 741 00:39:16,520 --> 00:39:17,955 and destroy the plants. 742 00:39:17,955 --> 00:39:19,590 They steal the back door lock. 743 00:39:19,590 --> 00:39:21,861 We have to replace the key. 744 00:39:23,861 --> 00:39:26,063 > 745 00:39:26,063 --> 00:39:28,032 I'm sorry. 746 00:39:30,032 --> 00:39:34,940 I don't know. What else should I say. 747 00:39:35,940 --> 00:39:38,208 Oh, honey, I guess we need to get to know & apos; all the better. 748 00:39:38,208 --> 00:39:41,645 We want to open a home for you for a party. 749 00:39:41,645 --> 00:39:44,645 We want to invite you to a party in our house Saturday night. 750 00:39:41,645 --> 00:39:44,581 [everyone cheers] 751 00:39:44,581 --> 00:39:48,686 I, uh... 752 00:39:49,686 --> 00:39:52,686 Great. thanks. 753 00:39:49,686 --> 00:39:52,523 [chat overlaps] 754 00:39:52,523 --> 00:39:53,924 I am very sorry. 755 00:39:53,924 --> 00:39:56,359 This is Theresa. I am Thom. 756 00:39:56,359 --> 00:39:58,359 It's nice to meet you. 757 00:39:56,359 --> 00:39:58,729 WOMEN: Hi, friends. 758 00:39:58,729 --> 00:40:00,798 [overlapping chats] 759 00:40:00,798 --> 00:40:03,798 Goodbye, friends. 760 00:40:00,798 --> 00:40:03,267 See you at the party. 761 00:40:03,267 --> 00:40:05,602 Yes, good night. Good night. 762 00:40:05,602 --> 00:40:06,937 [sighs] 763 00:40:06,937 --> 00:40:09,181 Well, it looks like we will go to a party. 764 00:40:18,181 --> 00:40:19,616 Are you okay? 765 00:40:19,616 --> 00:40:21,685 Yes. Only a little embarrassed. 766 00:40:21,685 --> 00:40:23,756 And Eddie has a good right hook. 767 00:40:25,756 --> 00:40:27,824 What if is one of them? 768 00:40:27,824 --> 00:40:29,798 Then this is the perfect way to find out. 769 00:40:33,798 --> 00:40:35,199 Anda menelepon agen real estate itu? 770 00:40:35,199 --> 00:40:36,199 [keypad sounds] 771 00:40:35,199 --> 00:40:36,007 Yes. 772 00:40:44,007 --> 00:40:45,942 Ow. 773 00:40:45,942 --> 00:40:47,878 What are you doing ? 774 00:40:47,878 --> 00:40:50,981 I just, uh, made Mardi Gras decorations for Destiny's class & apos. 775 00:40:50,981 --> 00:40:53,450 What's & apos; d it looks like as I did? 776 00:40:53,450 --> 00:40:55,785 Have searched through your mobile. 777 00:40:55,785 --> 00:40:59,324 Your search history ain & apos; t exactly child-friendly. 778 00:41:01,324 --> 00:41:06,324 Look. Take place. Look at 779 00:41:01,324 --> 00:41:06,664 Stop. 780 00:41:07,664 --> 00:41:10,099 I'm not enough for you. What is that? 781 00:41:10,099 --> 00:41:11,670 No. 782 00:41:13,670 --> 00:41:18,444 Sex toys, lingerie, porn. 783 00:41:20,444 --> 00:41:23,680 I know you don't need to order those things for me. 784 00:41:23,680 --> 00:41:25,652 You & apos; t touch me in a few months. 785 00:41:28,652 --> 00:41:33,189 You are on your cellphone, disappearing for hours. 786 00:41:33,189 --> 00:41:34,425 Who is he? 787 00:41:34,425 --> 00:41:36,295 [sighs] That's not the case. You think. 788 00:41:38,295 --> 00:41:39,963 p> 789 00:41:39,963 --> 00:41:42,799 Who is he? 790 00:41:42,799 --> 00:41:44,068 [crying] His name is Thom Wade, 791 00:41:44,068 --> 00:41:46,803 and he is - he is a doctor. 792 00:41:46,803 --> 00:41:50,974 He lives at home. What we want to buy. 793 00:41:50,974 --> 00:41:53,176 And if you love me, you will hit him. 794 00:41:53,176 --> 00:41:55,345 [scream] 795 00:41:55,345 --> 00:41:58,182 You cheat bitch. 796 00:41:58,182 --> 00:42:00,818 [crying] Stop! 797 00:42:01,818 --> 00:42:04,555 [blows] 798 00:42:04,555 --> 00:42:08,555 Don't hit Mama. Don't & apos; t hit Mama. 799 00:42:04,555 --> 00:42:08,492 [crying] 800 00:42:08,492 --> 00:42:10,400 Don't touch Mama. 801 00:42:16,400 --> 00:42:19,973 [zydeco music is playing, party chat, laughter] 802 00:42:22,973 --> 00:42:26,973 [cheering] 803 00:42:22,973 --> 00:42:26,342 Ooh, what did you get? 804 00:42:26,342 --> 00:42:29,342 Uh, crudités. 805 00:42:26,342 --> 00:42:29,346 Vegetables? 806 00:42:29,346 --> 00:42:30,414 807 00:42:30,414 --> 00:42:34,384 Oh. 808 00:42:34,384 --> 00:42:35,685 We like our vegetables are fried. 809 00:42:35,685 --> 00:42:37,991 Oh. 810 00:42:40,991 --> 00:42:42,659 So you have boy or girl? 811 00:42:42,659 --> 00:42:44,928 We don't know yet. 812 00:42:44,928 --> 00:42:46,529 [distorted chat] 813 00:42:46,529 --> 00:42:48,665 [normal] Oh, I know. 814 00:42:48,665 --> 00:42:49,671 Y & apos; all will have one of them who reveals gender? 815 00:42:54,671 --> 00:42:58,245 It's very nice. 816 00:43:02,245 --> 00:43:04,214 I think, um, birth would be gender revealed. 817 00:43:04,214 --> 00:43:06,652 Oh. 818 00:43:09,652 --> 00:43:12,589 How old-fashioned. 819 00:43:12,589 --> 00:43:15,926 Will you forgive me for a moment? 820 00:43:15,926 --> 00:43:18,926 I feel unwell. 821 00:43:15,926 --> 00:43:18,932 [guest laughs] 822 00:43:21,932 --> 00:43:25,932 823 00:43:21,932 --> 00:43:25,508 [glass breaks] 824 00:43:31,508 --> 00:43:34,508 [laughter fades] 825 00:43:31,508 --> 00:43:34,578 Of course. 826 00:43:34,578 --> 00:43:36,179 Let on some transplants 827 00:43:36,179 --> 00:43:38,179 to come and drag it up. 828 00:43:36,179 --> 00:43:38,682 [chuckles] 829 00:43:38,682 --> 00:43:41,753 Hey, there. How do you survive? 830 00:43:42,753 --> 00:43:44,755 [chuckles] I'm fine. 831 00:43:45,755 --> 00:43:47,724 Thank you for all the help You. 832 00:43:47,724 --> 00:43:49,092 I think you really don't enjoy enjoying 833 00:43:49,092 --> 00:43:51,362 your first Mardi Gras Parade, are you? 834 00:43:52,362 --> 00:43:55,132 I'm only nervous lately. 835 00:43:55,132 --> 00:43:56,867 We have tried to find out 836 00:43:56,867 --> 00:44:00,304 who is behind all this madness. 837 00:44:00,304 --> 00:44:03,407 We called spouses from a local school with special ed programs 838 00:44:03,407 --> 00:44:04,975 for students named Destiny, 839 00:44:04,975 --> 00:44:07,411 but I know. They won't tell us. 840 00:44:07,411 --> 00:44:11,881 You know, me too. think what if isn't that woman. 841 00:44:11,881 --> 00:44:16,553 Can anyone... even someone here. 842 00:44:16,553 --> 00:44:18,021 Oh dear, people have lived 843 00:44:18,021 --> 00:44:20,223 in this environment. For many years years. 844 00:44:20,223 --> 00:44:23,059 Some of these families. Have been here for generations. 845 00:44:23,059 --> 00:44:26,863 They only took a few minutes for them. to warm up for newcomer. 846 00:44:26,863 --> 00:44:31,601 But let me tell you, there isn't one person. here that is ferocious, 847 00:44:31,601 --> 00:44:32,936 who will want to do what even 848 00:44:32,936 --> 00:44:36,141 to hurt you, Thom, especially the baby. 849 00:44:38,141 --> 00:44:40,477 Why don & apos; t we just stand here together 850 00:44:40,477 --> 00:44:42,859 and don't say anything for a while? 851 00:44:55,859 --> 00:44:57,698 [loud voice] 852 00:45:01,698 --> 00:45:03,698 Theresa? 853 00:45:01,698 --> 00:45:03,905 Shh, shh, shh, shh! 854 00:45:08,905 --> 00:45:10,807 Hey, everyone, keep quiet, please? 855 00:45:10,807 --> 00:45:12,810 Thom, there & apos. someone on the roof. 856 00:45:12,810 --> 00:45:14,810 [loud voice] 857 00:45:12,810 --> 00:45:14,347 Calm down! 858 00:45:17,347 --> 00:45:18,482 Shut up! 859 00:45:18,482 --> 00:45:20,016 What's wrong with you? 860 00:45:20,016 --> 00:45:21,016 There is someone. on the roof, Thom. 861 00:45:20,016 --> 00:45:21,386 What? 862 00:45:23,386 --> 00:45:25,222 [rustling] 863 00:45:25,222 --> 00:45:27,023 Thom? 864 00:45:27,023 --> 00:45:29,692 [guests scream] 865 00:45:29,692 --> 00:45:31,863 [groans] 866 00:45:33,863 --> 00:45:36,099 PAM: Theresa, oh, my God, Are you okay? 867 00:45:36,099 --> 00:45:38,802 I think I have a contraction. 868 00:45:39,802 --> 00:45:42,802 Can you walk? 869 00:45:39,802 --> 00:45:42,708 [groans] 870 00:45:44,708 --> 00:45:48,708 Who is there? 871 00:45:44,708 --> 00:45:48,645 THOM: Okay. There he is. 872 00:45:48,645 --> 00:45:50,182 Leave & apos; s gone. 873 00:45:52,182 --> 00:45:53,416 Pam, stop! 874 00:45:53,416 --> 00:45:54,884 Oh, I'll be damned if I let a few hamlets 875 00:45:54,884 --> 00:45:56,586 terrorize my neighbor. 876 00:45:56,586 --> 00:45:58,621 [tire scream] 877 00:45:58,621 --> 00:45:59,396 Oh, I saw you. 878 00:46:06,396 --> 00:46:08,366 Eddie, call the police. 879 00:46:10,366 --> 00:46:16,108 880 00:46:18,108 --> 00:46:20,108 [laughs] Enjoy your party, bitch. 881 00:46:18,108 --> 00:46:20,043 [groans] 882 00:46:20,043 --> 00:46:22,079 He is 37 weeks old. 883 00:46:22,079 --> 00:46:24,447 The water breaks in the car. 884 00:46:24,447 --> 00:46:26,683 Neonatal warning and get the OB here, stat. 885 00:46:26,683 --> 00:46:27,819 Dr. Rivera s on the road, Dr. Wade. 886 00:46:29,819 --> 00:46:31,722 [groans] 887 00:46:32,722 --> 00:46:33,890 Wait, wait, wait, wait. 888 00:46:33,890 --> 00:46:36,492 What if it's too early? 889 00:46:36,492 --> 00:46:37,832 What if the baby can & apos; Don't breathe? 890 00:46:41,832 --> 00:46:43,735 You can do this. 891 00:47:18,735 --> 00:47:20,103 [chuckles] 892 00:47:20,103 --> 00:47:22,944 Hey. 893 00:47:27,944 --> 00:47:29,512 [whispers] Oh, I promise you /> I won't wake them up. 894 00:47:29,512 --> 00:47:32,512 EDDIE: You think you didn't sleep before. 895 00:47:29,512 --> 00:47:32,349 Now you really handle it. 896 00:47:32,349 --> 00:47:34,317 EDDIE: Are they both okay? 897 00:47:34,317 --> 00:47:38,255 Yes. Theresa did an amazing job. 898 00:47:39,255 --> 00:47:41,458 The police questioned us. 899 00:47:41,458 --> 00:47:43,426 We tell them everything we know, 900 00:47:43,426 --> 00:47:46,263 includes finding also. 901 00:47:46,263 --> 00:47:48,999 Listen, I very sorry about all this. 902 00:47:48,999 --> 00:47:52,602 There's nothing to regret. We have your back. 903 00:47:52,602 --> 00:47:54,706 The whole environment isn't. 904 00:47:56,706 --> 00:48:00,143 This is our security, and they are good. 905 00:48:00,143 --> 00:48:02,813 You are connected via your cellphone, all that. 906 00:48:02,813 --> 00:48:04,016 Yes. 907 00:48:08,016 --> 00:48:10,721 Angels little. 908 00:48:11,721 --> 00:48:13,090 Little Isla. 909 00:48:14,090 --> 00:48:15,090 Hey. 910 00:48:14,090 --> 00:48:15,361 Hey. 911 00:48:18,361 --> 00:48:20,263 They tried to get it. to sleep in the basket , 912 00:48:20,263 --> 00:48:22,632 but he just wants with his mother. 913 00:48:22,632 --> 00:48:24,167 It & apos; s amazing. 914 00:48:24,167 --> 00:48:27,170 This little baby. do not know what it is 915 00:48:27,170 --> 00:48:29,406 other than the voice. your voice 916 00:48:29,406 --> 00:48:31,143 and knock from your heart. 917 00:48:33,143 --> 00:48:34,814 p> 918 00:48:37,814 --> 00:48:41,016 He needs you. 919 00:48:41,016 --> 00:48:42,419 How can I bring him back there? 920 00:48:42,419 --> 00:48:46,191 That terrible person is out there 921 00:48:48,191 --> 00:48:50,360 trying to find some other ways to hurt us. 922 00:48:50,360 --> 00:48:52,462 What if I can't protect it? 923 00:48:52,462 --> 00:48:55,700 The police are looking for for them now , 924 00:48:56,700 --> 00:48:59,703 be don & apos; You even fret about that. 925 00:48:59,703 --> 00:49:04,374 Did your mother not go down? 926 00:49:04,374 --> 00:49:06,309 I grew up by my great aunt, and he goes. 927 00:49:06,309 --> 00:49:08,512 Thom doesn't have anymore family, 928 00:49:08,512 --> 00:49:11,849 so it's only the three of us now. 929 00:49:13,849 --> 00:49:17,052 Oh, please let me come. When Thom & apos; s at work. 930 00:49:17,052 --> 00:49:19,789 I promise I will be completely silent. 931 00:49:19,789 --> 00:49:21,925 I can cook and wash your clothes. 932 00:49:21,925 --> 00:49:23,326 I can even save a little Isla 933 00:49:23,326 --> 00:49:26,196 when you want to rest. 934 00:49:26,196 --> 00:49:28,598 935 00:49:28,598 --> 00:49:32,469 Please say yes, because if you don't need to, 936 00:49:32,469 --> 00:49:33,470 I just go worry until I die. 937 00:49:33,470 --> 00:49:34,471 Okay. 938 00:49:34,471 --> 00:49:37,677 Yes? 939 00:49:40,677 --> 00:49:41,677 Sounds great. Thank you. 940 00:49:40,677 --> 00:49:41,878 But - 941 00:49:41,878 --> 00:49:43,280 But what? p> 942 00:49:43,280 --> 00:49:45,181 What if they return? 943 00:49:45,181 --> 00:49:48,117 Oh, please, Lord, let them come back. 944 00:49:48,117 --> 00:49:50,117 I will be happy kicking their ass. 945 00:49:48,117 --> 00:49:50,736 [chuckles] 946 00:50:06,736 --> 00:50:08,708 Sorry. 947 00:50:11,708 --> 00:50:13,708 Okay, baby? 948 00:50:11,708 --> 00:50:13,276 PAM: Hi, friends! 949 00:50:13,276 --> 00:50:14,276 Welcome home. 950 00:50:13,276 --> 00:50:14,744 Glad you were at home! 951 00:50:14,744 --> 00:50:16,744 THOM: Wow. Look at all this. 952 00:50:14,744 --> 00:50:16,312 THERESA: Yes. 953 00:50:16,312 --> 00:50:18,312 Ah, man. 954 00:50:16,312 --> 00:50:18,615 Look what all we got for you. 955 00:50:18,615 --> 00:50:21,551 Everyone comes in. 956 00:50:21,551 --> 00:50:24,754 Oh, so cute. We will let y & apos; all resolved. 957 00:50:24,754 --> 00:50:26,754 Yes. 958 00:50:24,754 --> 00:50:26,021 OK. 959 00:50:26,021 --> 00:50:28,021 Goodbye. 960 00:50:26,021 --> 00:50:28,297 Congratulations. 961 00:50:34,297 --> 00:50:36,065 I have Another surprise for you. 962 00:50:36,065 --> 00:50:37,601 You did it? 963 00:50:37,601 --> 00:50:40,810 [keypad sounds] 964 00:50:46,810 --> 00:50:48,810 [laughs] 965 00:50:46,810 --> 00:50:48,611 Your mood I'm good. 966 00:50:48,611 --> 00:50:51,615 I got a babysit! I can't wait to get that little baby. 967 00:50:51,615 --> 00:50:53,382 The next thing you will tell me you also want it. 968 00:50:53,382 --> 00:50:54,884 [chuckles] Hey, Eddie. 969 00:50:54,884 --> 00:50:55,884 What? 970 00:50:54,884 --> 00:50:55,885 Eddie, look. 971 00:50:55,885 --> 00:50:57,453 That the same car. 972 00:50:57,453 --> 00:51:00,223 I saw the car night. from the Mardi Gras party. 973 00:51:00,223 --> 00:51:01,324 How do you know the car 974 00:51:01,324 --> 00:51:02,692 has anything what to do with it? / p> 975 00:51:02,692 --> 00:51:05,692 There are lots of cars. 976 00:51:02,692 --> 00:51:05,364 Yes. 977 00:51:07,364 --> 00:51:10,364 Don't peek. 978 00:51:07,364 --> 00:51:10,036 I don't. 979 00:51:14,036 --> 00:51:16,036 Do you peek? 980 00:51:14,036 --> 00:51:16,139 No. 981 00:51:16,139 --> 00:51:20,712 All right. Here. Open. 982 00:51:22,712 --> 00:51:24,147 You have completed it. 983 00:51:24,147 --> 00:51:26,782 People work overnight. to complete it. 984 00:51:26,782 --> 00:51:30,782 [gasps] 985 00:51:26,782 --> 00:51:30,820 I know. 986 00:51:30,820 --> 00:51:33,820 What if - 987 00:51:30,820 --> 00:51:33,290 No, no. This is - 988 00:51:33,290 --> 00:51:35,626 Only the three of us. 989 00:51:36,626 --> 00:51:37,464 Come on. 990 00:51:41,464 --> 00:51:45,435 [sighs] Look. 991 00:51:45,435 --> 00:51:47,604 Look at your room, Isla. 992 00:51:48,604 --> 00:51:52,604 Thank you. 993 00:51:48,604 --> 00:51:52,156 You are welcome. 994 00:52:07,156 --> 00:52:10,156 We succeeded. 995 00:52:07,156 --> 00:52:10,768 You succeeded. 996 00:52:18,768 --> 00:52:20,872 [Isla crying] 997 00:52:22,872 --> 00:52:26,109 [sighs] Come on. 998 00:52:26,109 --> 00:52:28,144 [ shushes] 999 00:52:28,144 --> 00:52:29,379 [sighs] Hey, Pam? 1000 00:52:29,379 --> 00:52:31,379 Yes? 1001 00:52:29,379 --> 00:52:31,148 I'm sorry. 1002 00:52:31,148 --> 00:52:34,350 Can you help me? I don't know what to do. 1003 00:52:34,350 --> 00:52:36,752 What do you want to use this for? 1004 00:52:36,752 --> 00:52:38,588 She's hungry, but he won't stick. 1005 00:52:38,588 --> 00:52:42,158 I'm too much in pain even walking into the back room. 1006 00:52:42,158 --> 00:52:45,162 And everything hurts, and you leak liquid , 1007 00:52:45,162 --> 00:52:47,630 and he won't do it what you need for him to do. 1008 00:52:47,630 --> 00:52:53,069 I'm very tired, and this is just - 1009 00:52:53,069 --> 00:52:54,838 I feel like < br /> I'm burning. 1010 00:52:54,838 --> 00:52:57,206 You don't have to cover for me. I won't faint. 1011 00:52:57,206 --> 00:52:59,376 Honey, I. A pair myself, 1012 00:52:59,376 --> 00:53:01,311 a little. lower than you. 1013 00:53:01,311 --> 00:53:04,480 You have to lie down. You need food and take a nap. 1014 00:53:04,480 --> 00:53:05,815 He won't stick. 1015 00:53:05,815 --> 00:53:07,684 You need to > one of them thingies. 1016 00:53:07,684 --> 00:53:09,085 He won't take the bottle. 1017 00:53:09,085 --> 00:53:12,021 No, not the bottle. You need a nipple protector. 1018 00:53:12,021 --> 00:53:14,590 Teach your baby. how to shape his mouth. 1019 00:53:14,590 --> 00:53:16,492 No, bloggers mom say that - 1020 00:53:16,492 --> 00:53:19,462 Theresa, sweetie, they're idiots. 1021 00:53:19,462 --> 00:53:21,464 Now, I will leave you this sandwich, 1022 00:53:21,464 --> 00:53:22,832 and I will wake up and go to the bottom 1023 00:53:22,832 --> 00:53:24,701 to the Shop & apos; n Save and give you one, 1024 00:53:24,701 --> 00:53:28,571 and I tell you, it will change your life. 1025 00:53:28,571 --> 00:53:30,874 [chuckles] Nipple protector < Will it change my life? 1026 00:53:30,874 --> 00:53:34,177 At least that is one thing that is lacking for you to worry about. 1027 00:53:34,177 --> 00:53:36,177 Thank you, Pam. 1028 00:53:34,177 --> 00:53:36,212 All right. 1029 00:53:36,212 --> 00:53:37,384 You are the best. 1030 00:53:41,384 --> 00:53:43,384 [beep] 1031 00:53:41,384 --> 00:53:43,453 [sighs] 1032 00:53:43,453 --> 00:53:47,453 [Isla chatter] 1033 00:53:43,453 --> 00:53:47,857 Please? 1034 00:53:47,857 --> 00:53:49,199 [running water] 1035 00:53:56,199 --> 00:53:58,834 I know I'm different. 1036 00:53:58,834 --> 00:54:00,837 And you are right. This is medicine. 1037 00:54:00,837 --> 00:54:04,707 But I think I'm ready to get help now, 1038 00:54:04,707 --> 00:54:09,312 and I just want to say I'm sorry. 1039 00:54:09,312 --> 00:54:11,016 [cellphone rings] 1040 00:54:14,016 --> 00:54:18,487 Mad... I don't want to lose you. 1041 00:54:18,487 --> 00:54:22,487 p> 1042 00:54:18,487 --> 00:54:22,994 Don't touch me. 1043 00:54:24,994 --> 00:54:26,232 Madison, please. I'm sorry! 1044 00:54:29,232 --> 00:54:32,136 Damn it! 1045 00:54:34,136 --> 00:54:35,455 Madison, where are you? 1046 00:54:52,455 --> 00:54:53,027 Madison? 1047 00:54:58,027 --> 00:55:00,330 [sighs] 1048 00:55:00,330 --> 00:55:02,598 No. No, that is Mommy & apospla's secret - 1049 00:55:02,598 --> 00:55:03,847 Get out of here. 1050 00:55:17,847 --> 00:55:18,443 Go. 1051 00:55:47,443 --> 00:55:49,443 [chuckles] 1052 00:55:47,443 --> 00:55:49,417 [Isla crying] 1053 00:55:54,417 --> 00:55:56,388 Please, Isla. 1054 00:55:58,388 --> 00:56:02,258 Come on, Isla, please. 1055 00:56:02,258 --> 00:56:03,168 [sighs] Oh, thank God. 1056 00:56:12,168 --> 00:56:14,639 You succeeded. 1057 00:56:16,639 --> 00:56:18,908 [keypad clicking] 1058 00:56:19,908 --> 00:56:22,083 Good work, baby. 1059 00:56:28,083 --> 00:56:30,753 Hi. I thought I was lost. Can you help me? 1060 00:56:30,753 --> 00:56:32,655 You know exactly where you are, 1061 00:56:32,655 --> 00:56:34,290 and I your number plate 1062 00:56:34,290 --> 00:56:35,925 and the police. < br /> will know too. 1063 00:56:35,925 --> 00:56:38,861 Hey! What are you doing? Wait! Stop it! 1064 00:56:38,861 --> 00:56:40,896 Stop! Stop! 1065 00:56:40,896 --> 00:56:42,899 Hey! Please! 1066 00:56:42,899 --> 00:56:45,899 Stop it! 1067 00:56:42,899 --> 00:56:45,171 Pam? 1068 00:56:49,171 --> 00:56:51,171 This is me, baby. 1069 00:56:49,171 --> 00:56:51,941 What? 1070 00:56:51,941 --> 00:56:54,941 What? 1071 00:56:51,941 --> 00:56:54,612 And you know what I want. 1072 00:56:55,612 --> 00:56:57,580 Stop it! Stop it! 1073 00:56:57,580 --> 00:56:59,121 Shut up! 1074 00:57:05,121 --> 00:57:06,362 Theresa! 1075 00:57:13,362 --> 00:57:16,632 What - What are you doing? 1076 00:57:16,632 --> 00:57:18,968 This is not what we approve of [screams] 1077 00:57:18,968 --> 00:57:22,471 [moans] 1078 00:57:22,471 --> 00:57:23,207 Son of a - 1079 00:57:25,207 --> 00:57:27,977 [dialing keypad] 1080 00:57:27,977 --> 00:57:32,181 Theresa? Theresa, where are you? 1081 00:57:32,181 --> 00:57:34,850 Yes, he was stripped, but please come quickly. 1082 00:57:34,850 --> 00:57:38,020 Oh, I - What in this world? 1083 00:57:38,020 --> 00:57:41,323 I kicked her ass. Are you okay? 1084 00:57:41,323 --> 00:57:43,326 Yes. I am doing fine. 1085 00:57:43,326 --> 00:57:45,639 Very valuable, because I got this. 1086 00:57:56,639 --> 00:57:58,310 [there is no audible dialog] 1087 00:58:01,310 --> 00:58:02,845 Sir, you need to to enter. 1088 00:58:02,845 --> 00:58:05,948 Excuse me. Sir, you can & apos; t back there! 1089 00:58:05,948 --> 00:58:07,287 Security! 1090 00:58:45,287 --> 00:58:48,591 [crying] Destiny. 1091 00:58:48,591 --> 00:58:51,827 He knows who I am. 1092 00:58:51,827 --> 00:58:54,296 He will take you away from me. 1093 00:58:54,296 --> 00:58:56,599 Mama, what's wrong? 1094 00:58:56,599 --> 00:59:00,135 Mama & apos; s going away for a very long time, honey. 1095 00:59:00,135 --> 00:59:03,135 No! 1096 00:59:00,135 --> 00:59:03,239 Shh. 1097 00:59:03,239 --> 00:59:04,542 Crazy. 1098 00:59:06,542 --> 00:59:08,545 Madison. 1099 00:59:09,545 --> 00:59:13,850 Hey. Look at on your beautiful face. 1100 00:59:14,850 --> 00:59:17,621 Look at those bruises. I use that. 1101 00:59:18,621 --> 00:59:20,322 That's me. 1102 00:59:20,322 --> 00:59:23,025 Whatever is messy You have got yourself in, Madison, 1103 00:59:23,025 --> 00:59:25,096 it's the same as me. Like that You. 1104 00:59:27,096 --> 00:59:29,872 I am very ashamed to put my hand on you. 1105 00:59:36,872 --> 00:59:39,341 I will kill it. 1106 00:59:39,341 --> 00:59:41,618 Destiny, go to your room. 1107 00:59:48,618 --> 00:59:50,323 Destiny, go to your room. 1108 00:59:53,323 --> 00:59:56,392 p> 1109 00:59:56,392 --> 00:59:59,629 Is that what you want all the time? 1110 00:59:59,629 --> 00:00:03,065 His wife will be to move, right? 1111 01:00:03,065 --> 01:00:05,702 I mean, if her husband /> was dead, right? 1112 01:00:05,702 --> 01:00:09,275 After he left, we could restart 1113 01:00:12,275 --> 01:00:15,444 [scoffs] Home. that we bid. 1114 01:00:15,444 --> 01:00:19,749 The Wades, they defeat us. Or his wife comes out smiling us. 1115 01:00:19,749 --> 01:00:21,283 I don't know what! 1116 01:00:21,283 --> 01:00:24,754 But the house that's for our family! 1117 01:00:24,754 --> 01:00:26,855 That's for us - -Our house, 1118 01:00:26,855 --> 01:00:29,225 a-and we need it more, 1119 01:00:29,225 --> 01:00:33,296 be me - me try to move it. 1120 01:00:33,296 --> 01:00:37,700 I made him an offer, but he laughed at me, 1121 01:00:37,700 --> 01:00:42,204 so I - I played some jokes. 1122 01:00:42,204 --> 01:00:44,941 p> 1123 01:00:44,941 --> 01:00:46,876 You know, I - I wrote some scary notes. 1124 01:00:46,876 --> 01:00:49,645 You know? "Your blood belongs to me." 1125 01:00:49,645 --> 01:00:53,014 I mean , harmless things. 1126 01:00:53,014 --> 01:00:58,187 [sighs] Then pranks, 1127 01:00:58,187 --> 01:01:00,790 You know how it feels when you go too far? 1128 01:01:01,790 --> 01:01:06,696 Well, I'm too far away, and I lose myself. 1129 01:01:06,696 --> 01:01:08,431 I know what do you mean. 1130 01:01:08,431 --> 01:01:11,633 I know exactly what you mean. 1131 01:01:11,633 --> 01:01:14,069 If the house is what you want, 1132 01:01:14,069 --> 01:01:18,108 home is what you will get. 1133 01:01:19,108 --> 01:01:21,944 Ethan, it's too late. 1134 01:01:21,944 --> 01:01:24,280 I mean, the police have come for me, 1135 01:01:24,280 --> 01:01:27,784 and Destiny can't lose both of us. 1136 01:01:27,784 --> 01:01:32,154 So, I need - I need to write down 1137 01:01:32,154 --> 01:01:34,358 what you need to know for Destiny, okay? 1138 01:01:36,358 --> 01:01:39,895 Um, what food he likes, 1139 01:01:39,895 --> 01:01:41,530 uh, the schedule is for next year. 1140 01:01:41,530 --> 01:01:44,801 Wait, you won't < br / anywhere, not alone! 1141 01:01:44,801 --> 01:01:46,502 We go, the three of us. 1142 01:01:46,502 --> 01:01:49,502 What are you talking about? / p> 1143 01:01:46,502 --> 01:01:49,038 We will escape! 1144 01:01:49,038 --> 01:01:51,307 It doesn't matter where, as long as we are together. 1145 01:01:51,307 --> 01:01:53,108 That's not good. Life for Destiny. 1146 01:01:53,108 --> 01:01:55,077 Well, that is not the type of life. for Destiny without you. 1147 01:01:55,077 --> 01:01:57,580 Well, he is better without me. 1148 01:01:57,580 --> 01:01:59,580 Everyone. 1149 01:01:57,580 --> 01:01:59,114 Come on. 1150 01:01:59,114 --> 01:02:00,149 Come on. Enter the room. 1151 01:02:00,149 --> 01:02:01,149 Go pack. 1152 01:02:00,149 --> 01:02:01,550 No. 1153 01:02:01,550 --> 01:02:06,054 Ethan, no! I can & apos; t! 1154 01:02:06,054 --> 01:02:10,054 This & apos; s - It's over. 1155 01:02:06,054 --> 01:02:10,426 I won't let you. This family breaks up! 1156 01:02:10,426 --> 01:02:13,499 You never listen! 1157 01:02:16,499 --> 01:02:21,687 I'll go pack. < br /> If you win, I'll. 1158 01:02:37,687 --> 01:02:40,758 Mama? I am hungry. 1159 01:02:42,758 --> 01:02:44,961 [the car engine is on] 1160 01:02:45,961 --> 01:02:47,206 Mama, I want to watch a movie. 1161 01:02:57,206 --> 01:03:00,409 So, your attacker has a very interesting story. > 1162 01:03:00,409 --> 01:03:02,246 He says that you asked him to come. 1163 01:03:04,246 --> 01:03:06,246 No, he's lying. 1164 01:03:04,246 --> 01:03:06,715 Well, that's the only problem. 1165 01:03:06,715 --> 01:03:08,715 He isn't. 1166 01:03:06,715 --> 01:03:08,450 Oh great. 1167 01:03:08,450 --> 01:03:10,488 So , now you're trying to blame this on my wife? 1168 01:03:12,488 --> 01:03:14,890 This is a screen shot of text between her 1169 01:03:14,890 --> 01:03:19,061 and someone who appears to be Theresa Wade on his cellphone. 1170 01:03:19,061 --> 01:03:20,796 This person sent an SMS detailing 1171 01:03:20,796 --> 01:03:25,673 exactly what he wanted him to do to him. and also this. 1172 01:03:31,673 --> 01:03:34,673 What? 1173 01:03:31,673 --> 01:03:34,843 Now, we know that person who sent this 1174 01:03:34,843 --> 01:03:36,479 is actually not you. 1175 01:03:36,479 --> 01:03:39,115 Your attacker thinks he communicates with you 1176 01:03:39,115 --> 01:03:41,050 send some rather colorful emails 1177 01:03:41,050 --> 01:03:43,419 about your allegations sexual fantasies, 1178 01:03:43,419 --> 01:03:45,190 1179 01:03:48,190 --> 01:03:50,993 and this is how he said he met you. 1180 01:03:50,993 --> 01:03:52,930 "A lonely housewife wants to be raped"? 1181 01:03:54,930 --> 01:03:56,532 Oh, my God. 1182 01:03:56,532 --> 01:03:58,968 "Looking for a big stud 1183 01:03:58,968 --> 01:04:00,369 to fulfill my sexual fantasy and rape me. " 1184 01:04:00,369 --> 01:04:02,972 He wants to take you for the offer, 1185 01:04:02,972 --> 01:04:04,473 so he texted the number listed below. 1186 01:04:04,473 --> 01:04:05,942 It matches the cellphone record. 1187 01:04:05,942 --> 01:04:07,276 And on the day you are attacked, 1188 01:04:07,276 --> 01:04:09,178 > 1189 01:04:09,178 --> 01:04:11,047 people. communicating with 1190 01:04:11,047 --> 01:04:12,047 turns out to know you will be home alone 1191 01:04:11,047 --> 01:04:12,047 and that your alarm system is inactive. 1192 01:04:12,047 --> 01:04:13,282 the system will be disabled? 1193 01:04:13,282 --> 01:04:15,450 There is an application for that. 1194 01:04:15,450 --> 01:04:18,921 So, this guy thinks that I want it to enter my house 1195 01:04:18,921 --> 01:04:20,189 and force myself on me 1196 01:04:20,189 --> 01:04:22,992 while I shout and shout no? 1197 01:04:22,992 --> 01:04:24,760 What if I can't. to stop it? 1198 01:04:24,760 --> 01:04:25,760 Luckily, you did. 1199 01:04:25,760 --> 01:04:28,163 No thanks to anyone here. 1200 01:04:28,163 --> 01:04:30,766 Yes. No thanks. to anyone here. 1201 01:04:30,766 --> 01:04:32,901 How do you do it. does the ad drop? 1202 01:04:32,901 --> 01:04:34,103 It's finished. 1203 01:04:34,103 --> 01:04:35,471 We have tracked the IP address 1204 01:04:35,471 --> 01:04:39,275 and the telephone number for one Madison Dupree. 1205 01:04:39,275 --> 01:04:40,609 THERESA: That's him. 1206 01:04:40,609 --> 01:04:42,611 And he's also the person registered 1207 01:04:42,611 --> 01:04:45,348 under number plate your friend Pam gave us. 1208 01:04:45,348 --> 01:04:47,817 They lost their home for Hurricane Katrina, 1209 01:04:47,817 --> 01:04:49,952 had to rebuild their lives from the beginning. 1210 01:04:49,952 --> 01:04:51,553 He was awarded to start 1211 01:04:51,553 --> 01:04:56,424 special ed program for his daughter. at his school. 1212 01:04:56,424 --> 01:04:58,427 "The Headmaster said he hands down 1213 01:04:58,427 --> 01:05:02,631 the most loving and hardworking parents He was once seen." 1214 01:05:02,631 --> 01:05:03,833 Madison Dupree. 1215 01:05:04,833 --> 01:05:06,502 I remember. 1216 01:05:06,502 --> 01:05:10,441 He sent us a letter. offered us $ 30,000 to move. 1217 01:05:12,441 --> 01:05:13,275 That poor woman 1218 01:05:13,275 --> 01:05:15,010 He is a psychopath. 1219 01:05:15,010 --> 01:05:17,480 Oh, he is only a mother who loves her daughter 1220 01:05:17,480 --> 01:05:20,983 and wants a real home for his family, just like me. 1221 01:05:20,983 --> 01:05:23,454 He is not like you. 1222 01:05:25,454 --> 01:05:27,454 What is it now? 1223 01:05:25,454 --> 01:05:27,189 OFFICER JONES: Well, we have more than 1224 01:05:27,189 --> 01:05:29,525 sufficient evidence, < br /> and we really have a patrol car 1225 01:05:29,525 --> 01:05:32,269 on their way to catch it when we talk. 1226 01:05:40,269 --> 01:05:42,638 MAN: Hands. 1227 01:05:42,638 --> 01:05:46,190 You're late. He's gone. 1228 01:06:01,190 --> 01:06:02,558 Hey, you go inside and rest. 1229 01:06:02,558 --> 01:06:03,959 I will get a baby. from Eddie and Pam. 1230 01:06:03,959 --> 01:06:04,959 Are you sure? 1231 01:06:03,959 --> 01:06:04,960 Yes. 1232 01:06:04,960 --> 01:06:06,934 Okay. 1233 01:06:11,934 --> 01:06:15,771 Don't move. I'll blow your beautiful head. 1234 01:06:15,771 --> 01:06:17,141 Thom! 1235 01:06:20,141 --> 01:06:22,144 Just put the gun down,
Madison. 1236 01:06:22,144 --> 01:06:24,347 I'm not talking to you! 1237 01:06:25,347 --> 01:06:26,481 He wants me, not you. 1238 01:06:26,481 --> 01:06:28,481 1239 01:06:26,481 --> 01:06:28,386 Enter the car, Thom. 1240 01:06:30,386 --> 01:06:31,219 Eddie! 1241 01:06:31,219 --> 01:06:33,289 What do you want, Madison? 1242 01:06:33,289 --> 01:06:35,691 I want to know what you did 1243 01:06:35,691 --> 01:06:38,861 to trick they to sell you this house. 1244 01:06:38,861 --> 01:06:40,396 What are you doing? 1245 01:06:40,396 --> 01:06:42,464 Do you promise them something, huh? 1246 01:06:42,464 --> 01:06:44,132 Have you slept with them? 1247 01:06:44,132 --> 01:06:46,135 No. We bid. As you did. 1248 01:06:46,135 --> 01:06:48,237 We are much more like than you think. 1249 01:06:48,237 --> 01:06:52,307 I am a woman who is ruined with a broken family. 1250 01:06:52,307 --> 01:06:56,011 And you? Heh. You are perfect. 1251 01:06:56,011 --> 01:06:57,279 No, no. 1252 01:06:57,279 --> 01:06:59,381 Put the bat, you are a bitch! 1253 01:06:59,381 --> 01:07:01,617 THERESA: Madison, Madison. 1254 01:07:01,617 --> 01:07:03,418 You know me. have a baby, right, 1255 01:07:03,418 --> 01:07:06,354 a little girl? His name & apos; s Isla. 1256 01:07:06,354 --> 01:07:10,392 But he's not the first. He's my third. 1257 01:07:10,392 --> 01:07:12,928 We have- - We have twin brothers. When we lived in Los Angeles , 1258 01:07:12,928 --> 01:07:14,597 and... 1259 01:07:15,597 --> 01:07:19,167 and they both died. the day they were born. 1260 01:07:19,167 --> 01:07:20,736 They come too early, 1261 01:07:20,736 --> 01:07:23,007 and they just-- they can't take their first breath. 1262 01:07:25,007 --> 01:07:26,741 The doctors tried, 1263 01:07:26,741 --> 01:07:29,210 but their lungs were only - 1264 01:07:29,210 --> 01:07:31,480 their lungs weren & apos; t strong enough. 1265 01:07:31,480 --> 01:07:34,416 You remember when you have Destiny, 1266 01:07:34,416 --> 01:07:37,622 You are waiting to hear the first shout? 1267 01:07:39,622 --> 01:07:43,593 I continue wait and wait Hear them, and I never do it. 1268 01:07:44,593 --> 01:07:47,629 So-- So I know how it feels 1269 01:07:47,629 --> 01:07:50,534 to have something. That you love stolen from you. 1270 01:07:52,534 --> 01:07:55,805 I understand. I know. 1271 01:07:56,805 --> 01:07:59,308 But nobody really stole my baby from me. 1272 01:07:59,308 --> 01:08:01,577 It just happened. 1273 01:08:01,577 --> 01:08:05,079 We-- We didn't try to take this house from you, 1274 01:08:05,079 --> 01:08:07,616 like Katrina
don't try trying 1275 01:08:07,616 --> 01:08:12,021 to steal a home in New Orleans. That just happens, okay? 1276 01:08:14,021 --> 01:08:15,858 No, don & apos; t! [gasps] 1277 01:08:15,858 --> 01:08:17,395 [crying] 1278 01:08:19,395 --> 01:08:22,096 [siren approaching] 1279 01:08:22,096 --> 01:08:24,834 I don't want to be a monster! 1280 01:08:25,834 --> 01:08:27,336 > 1281 01:08:27,336 --> 01:08:29,988 You don't. 1282 01:08:46,988 --> 01:08:48,323 I just want to go home. 1283 01:08:48,323 --> 01:08:50,225 Do you remember my girl? 1284 01:08:50,225 --> 01:08:51,627 Please promise me you will help her. 1285 01:08:51,627 --> 01:08:53,866 Her father gets very angry. 1286 01:08:57,866 --> 01:08:58,435 Please promise me! 1287 01:09:00,435 --> 01:09:02,205 Promise me you will help him! 1288 01:09:03,205 --> 01:09:05,741 Please, promise - 1289 01:09:05,741 --> 01:09:07,312 promise me! 1290 01:09:10,312 --> 01:09:12,748 Her poor daughter. 1291 01:09:12,748 --> 01:09:14,383 Theresa, no. > 1292 01:09:14,383 --> 01:09:16,651 You see the bruise. on his face. 1293 01:09:16,651 --> 01:09:20,288 God knows what that man is. will do to Destiny. 1294 01:09:20,288 --> 01:09:22,457 Well, the authorities < 1295 01:09:22,457 --> 01:09:24,893 I'm sure everything will be fine. 1296 01:09:24,893 --> 01:09:26,233 Everything is over. 1297 01:09:31,233 --> 01:09:33,835 DIANA: Diana Vick Realty. This is Diana. 1298 01:09:33,835 --> 01:09:35,871 You are back! This is Theresa Wade. 1299 01:09:35,871 --> 01:09:39,341 1300 01:09:39,341 --> 01:09:41,310 Hi, Theresa. How is that beautiful house. working for you? 1301 01:09:41,310 --> 01:09:42,778 Um, I wonder 1302 01:09:42,778 --> 01:09:44,913 to a woman who came to see the house. 1303 01:09:44,913 --> 01:09:47,516 I knew she was bidding. Madison Dupree. 1304 01:09:47,516 --> 01:09:49,785 Theresa, yes, I got your message before, 1305 01:09:49,785 --> 01:09:52,487 and I'm sorry. No, I can't do that. 1306 01:09:52,487 --> 01:09:54,957 [sighs] I have a long story. to tell you, 1307 01:09:54,957 --> 01:09:57,192 but the first thing. You need to know 1308 01:09:57,192 --> 01:09:59,144 is there. an innocent girl who needs help. 1309 01:10:49,144 --> 01:10:50,378 Destiny, hi. 1310 01:10:50,378 --> 01:10:51,183 Do you remember me? 1311 01:10:54,183 --> 01:10:55,283 Do you remember me? 1312 01:10:55,283 --> 01:10:56,785 Where is your father? 1313 01:10:56,785 --> 01:10:59,125 I'm hungry. 1314 01:11:04,125 --> 01:11:05,497 Daddy & apos; not here. The door is locked. 1315 01:11:08,497 --> 01:11:10,350 How long has it been. is here? 1316 01:11:28,350 --> 01:11:30,218 I will come get there, okay ? 1317 01:11:30,218 --> 01:11:32,387 I saw you on Halloween. 1318 01:11:32,387 --> 01:11:34,289 Yes. You remember. 1319 01:11:34,289 --> 01:11:35,557 I saw you next time too, 1320 01:11:35,557 --> 01:11:37,461 but that was in my mother's car & apos. 1321 01:11:39,461 --> 01:11:41,529 We need to enter you in. You are cold. 1322 01:11:41,529 --> 01:11:42,798 The door is locked, 1323 01:11:42,798 --> 01:11:44,799 and Mommy and Daddy is gone, 1324 01:11:44,799 --> 01:11:47,202 and I'm hungry, and my stomach hurts . 1325 01:11:47,202 --> 01:11:49,638 Okay. Um, well, What do you know? 1326 01:11:49,638 --> 01:11:51,940 I have - I have a protein bar in my car. 1327 01:11:51,940 --> 01:11:53,408 I will get that for you, okay? 1328 01:11:53,408 --> 01:11:55,811 This will come. 1329 01:11:55,811 --> 01:11:57,612 Whoa. 1330 01:11:57,612 --> 01:11:59,047 It's OK. 1331 01:12:00,047 --> 01:12:02,820 It's OK. 1332 01:12:04,820 --> 01:12:06,726 It's okay. 1333 01:12:11,726 --> 01:12:13,695 If you or something else social workers can come 1334 01:12:13,695 --> 01:12:16,632 and see how he lives. He needs help. 1335 01:12:16,632 --> 01:12:20,201 He is locked outside his house without parents. 1336 01:12:20,201 --> 01:12:22,503 Yes, okay. thanks. 1337 01:12:22,503 --> 01:12:24,506 Sure. You can call me anytime. 1338 01:12:24,506 --> 01:12:27,074 I will be happy to advocate in his name. 1339 01:12:27,074 --> 01:12:30,145 Yes. Keep telling me, if you don't mind. 1340 01:12:30,145 --> 01:12:31,982 Thank you. 1341 01:12:33,982 --> 01:12:36,985 Okay, I called several people who can help you. 1342 01:12:36,985 --> 01:12:39,656 Do you know anyone on Social Services, Destiny? 1343 01:12:41,656 --> 01:12:44,497 I will wait here until they arrive at here, okay? 1344 01:12:49,497 --> 01:12:51,133 I want to go to your house. 1345 01:12:51,133 --> 01:12:53,334 I don't think is a good idea. 1346 01:12:53,334 --> 01:12:55,403 Why? 1347 01:12:55,403 --> 01:12:57,072 I just... 1348 01:12:57,072 --> 01:12:59,507 I don't think your father will like it. 1349 01:12:59,507 --> 01:13:01,314 Well, heoss not here. 1350 01:13:06,314 --> 01:13:07,254 [cellphone bells] 1351 01:13:13,254 --> 01:13:16,025 Thom, I just got your message. Are you OK just? 1352 01:13:18,025 --> 01:13:19,996 Thom?! 1353 01:13:20,996 --> 01:13:22,197 Oh, my God. 1354 01:13:22,197 --> 01:13:23,398 I'm afraid! 1355 01:13:23,398 --> 01:13:25,400 I'm afraid! I'm afraid! 1356 01:13:25,400 --> 01:13:28,136 You want to go with me? 1357 01:13:28,136 --> 01:13:29,212 Okay, let's go. 1358 01:13:38,212 --> 01:13:42,621 Uh, Destiny, I-- I need you for stay in the car, okay? 1359 01:13:46,621 --> 01:13:47,989 No, no, no. No, please. 1360 01:13:47,989 --> 01:13:50,458 Just promise me you & apos; ll stay in the car, okay? 1361 01:13:50,458 --> 01:13:53,662 Don't retreat For anyone except me or the police, okay? 1362 01:13:53,662 --> 01:13:56,073 Just enter the car, please. 1363 01:14:05,073 --> 01:14:08,142 OPERATOR: We can & apos; t send someone except that & apos s. emergencies, ma & apos; am. 1364 01:14:08,142 --> 01:14:10,645 But we & once had a stalker who had been rude before, 1365 01:14:10,645 --> 01:14:12,280 and I have feelings. 1366 01:14:12,280 --> 01:14:14,916 We can send a patrol car when one is available, 1367 01:14:14,916 --> 01:14:17,920 but unfortunately, ma & apos; am, you can have to wait. 1368 01:14:17,920 --> 01:14:19,766 What? 1369 01:14:31,766 --> 01:14:33,972 Oh, God, you're fine. 1370 01:14:37,972 --> 01:14:39,564 Oh no. 1371 01:15:35,564 --> 01:15:37,401 [grunts] 1372 01:15:39,401 --> 01:15:41,543 [muffled shouts] 1373 01:15:48,543 --> 01:15:49,644 [pounding] 1374 01:15:49,644 --> 01:15:51,616 1375 01:15:55,616 --> 01:15:57,252 [muffled shouts] 1376 01:15:57,252 --> 01:15:58,686 [thump] 1377 01:15:58,686 --> 01:16:00,255 Come on. 1378 01:16:00,255 --> 01:16:02,290 Come on, baby. 1379 01:16:02,290 --> 01:16:04,394 It's OK. It's OK . 1380 01:16:05,394 --> 01:16:07,797 It's okay. 1381 01:16:08,797 --> 01:16:10,393 [Isla fussing] 1382 01:16:38,393 --> 01:16:39,029 [crying softly] [shushes] < 1383 01:16:41,029 --> 01:16:43,198 Congratulations on working. 1384 01:16:43,198 --> 01:16:44,230 1385 01:17:15,230 --> 01:17:16,644 [thump] 1386 01:17:29,644 --> 01:17:31,250 [Thom grunts] 1387 01:17:35,250 --> 01:17:36,520 Oh, my God. 1388 01:17:39,520 --> 01:17:41,690 Who did this to you? 1389 01:17:41,690 --> 01:17:43,835 [Thom grunting] 1390 01:17:53,835 --> 01:17:55,908 Oh, my God. 1391 01:18:00,908 --> 01:18:02,544 Who did this to you? 1392 01:18:02,544 --> 01:18:06,180 He told me he & apos; d kill me if I did & apos; t open the door. 1393 01:18:06,180 --> 01:18:08,319 I think you are dead. 1394 01:18:11,319 --> 01:18:13,656 Wait. Where police? 1395 01:18:14,656 --> 01:18:16,656 Um... 1396 01:18:14,656 --> 01:18:16,056 Stop releasing me. 1397 01:18:16,056 --> 01:18:19,056 Contact the police now! 1398 01:18:16,056 --> 01:18:19,227 Okay. Okay. 1399 01:18:19,227 --> 01:18:20,164 Okay, okay. 1400 01:18:23,164 --> 01:18:24,164 [cellphone clatters] 1401 01:18:23,164 --> 01:18:24,833 Who is at home? 1402 01:18:24,833 --> 01:18:26,833 [gasps] 1403 01:18:24,833 --> 01:18:26,368 What's wrong, honey? 1404 01:18:26,368 --> 01:18:28,368 No! 1405 01:18:26,368 --> 01:18:28,611 Come on now. 1406 01:18:36,611 --> 01:18:38,880 This is home. What my wife wants, 1407 01:18:38,880 --> 01:18:41,683 and if he can & apos; don't have it, no one can. 1408 01:18:41,683 --> 01:18:43,051 Come here. 1409 01:18:43,051 --> 01:18:44,753 Now you, 1410 01:18:44,753 --> 01:18:47,822 your hubby, and your baby , 1411 01:18:47,822 --> 01:18:50,425 You all will die. 1412 01:18:50,425 --> 01:18:52,443 [gasps] 1413 01:19:08,443 --> 01:19:09,577 Call 911. 1414 01:19:09,577 --> 01:19:11,179 Call 911, please! < br /> Please! 1415 01:19:11,179 --> 01:19:13,282 [panting] 1416 01:19:14,282 --> 01:19:16,784 No! No! 1417 01:19:16,784 --> 01:19:18,587 [sob] No! 1418 01:19:19,587 --> 01:19:21,825 [grunt] 1419 01:19:23,825 --> 01:19:25,227 Stay away from my family! 1420 01:19:25,227 --> 01:19:26,928 I'm lucky. 1421 01:19:26,928 --> 01:19:28,366 You're the same -sama. As you see. 1422 01:19:31,366 --> 01:19:32,967 Enough now. 1423 01:19:32,967 --> 01:19:34,235 I'm stronger than you, 1424 01:19:34,235 --> 01:19:36,437 and we both know how this will end. 1425 01:19:36,437 --> 01:19:39,006 My name & apos; Theresa. What's yours? 1426 01:19:39,006 --> 01:19:42,143 Think about this dating, bitch? 1427 01:19:42,143 --> 01:19:45,380 No. I - I know your wife is Madison 1428 01:19:45,380 --> 01:19:47,549 and you - your daughter & Miss Destiny. 1429 01:19:47,549 --> 01:19:50,085 They are your family. You love them, right? 1430 01:19:51,085 --> 01:19:52,920 That is my family there, 1431 01:19:52,920 --> 01:19:55,990 and I love them, too, so, please... 1432 01:19:55,990 --> 01:19:58,960 don & apos; Don't hurt them. For what I did. Please. 1433 01:19:59,960 --> 01:20:02,831 So you admit it! 1434 01:20:03,831 --> 01:20:05,266 Yes, yes. 1435 01:20:05,266 --> 01:20:07,002 Yes. Yes. 1436 01:20:07,002 --> 01:20:09,772 I-- I did everything Madison accused me. 1437 01:20:10,772 --> 01:20:12,306 I mocked him, 1438 01:20:12,306 --> 01:20:15,042 and I-- I took this house from him on purpose, 1439 01:20:15,042 --> 01:20:17,445 because I didn't believe it, 1440 01:20:17,445 --> 01:20:19,483 white trash belongs to this place. 1441 01:20:22,483 --> 01:20:25,553 So he's right, and I'm wrong. 1442 01:20:25,553 --> 01:20:27,087 Punish me. 1443 01:20:27,087 --> 01:20:30,025 1444 01:20:32,025 --> 01:20:33,995 Leave my husband and my daughter comes out of it. 1445 01:20:33,995 --> 01:20:37,542 Mother for a mother? 1446 01:20:48,542 --> 01:20:50,614 Hmm. It sounds fair to me. 1447 01:20:52,614 --> 01:20:54,284 [panting] 1448 01:20:56,284 --> 01:20:58,018 Morning. 1449 01:20:58,018 --> 01:21:01,389 I know that I deserve this, 1450 01:21:01,389 --> 01:21:03,725 but there & apos; s a better way. 1451 01:21:03,725 --> 01:21:04,959 I don't have to reduce costs against your wife. 1452 01:21:04,959 --> 01:21:07,963 No fees, no there is jail time. 1453 01:21:08,963 --> 01:21:11,131 You have destroyed it. 1454 01:21:11,131 --> 01:21:12,299 Well, I am not the only one. 1455 01:21:12,299 --> 01:21:14,702 What does that mean? 1456 01:21:14,702 --> 01:21:16,204 I saw bruises. on his face. 1457 01:21:16,204 --> 01:21:17,972 Oh. 1458 01:21:17,972 --> 01:21:20,675 How long has it been. angry? 1459 01:21:20,675 --> 01:21:22,176 1460 01:21:22,176 --> 01:21:24,846 Only your full marriage 1461 01:21:24,846 --> 01:21:26,250 You can & apos; t stall again. 1462 01:21:28,250 --> 01:21:30,251 But what about... What about Destiny? 1463 01:21:30,251 --> 01:21:32,720 It's not too late to help him. 1464 01:21:32,720 --> 01:21:33,988 [laughs ] 1465 01:21:33,988 --> 01:21:36,090 I won't worry about him. 1466 01:21:36,090 --> 01:21:37,599 Let's go out. 1467 01:21:44,599 --> 01:21:46,100 Destiny. 1468 01:21:46,100 --> 01:21:47,136 I'm sorry. 1469 01:21:49,136 --> 01:21:52,444 1470 01:21:56,444 --> 01:21:58,813 I'm sorry. 1471 01:21:58,813 --> 01:22:00,481

1472 01:22:00,481 --> 01:22:03,016 I told you, you are stupid. 1473 01:22:03,016 --> 01:22:04,752 [gasping] Please stop! Please! 1474 01:22:04,752 --> 01:22:06,721 [sob] 1475 01:22:06,721 --> 01:22:08,961 You don't need to; must have to do this! You don't need to! 1476 01:22:13,961 --> 01:22:15,029 If you do this, you are a murderer! 1477 01:22:15,029 --> 01:22:17,068 Please! 1478 01:22:20,068 --> 01:22:22,108 Destiny. 1479 01:22:27,108 --> 01:22:29,108 Please... 1480 01:22:27,108 --> 01:22:29,143 Don't & what do you want! 1481 01:22:29,143 --> 01:22:30,680 No, don & apos; t. 1482 01:22:32,680 --> 01:22:34,584 Oh, Destiny. 1483 01:22:36,584 --> 01:22:38,654 I called the police. 1484 01:22:39,654 --> 01:22:41,589 Thank you. 1485 01:22:41,589 --> 01:22:43,958 [moaning] 1486 01:22:43,958 --> 01:22:45,526 Thank you. 1487 01:22:45,526 --> 01:22:47,800 [crying] 1488 01:22:52,800 --> 01:22:54,068 Oh, thank you. 1489 01:22:54,068 --> 01:22:55,146 Thank you. 1490 01:23:05,146 --> 01:23:07,047 Thank you. 1491 01:23:07,047 --> 01:23:08,662 Thank you. 1492 01:23:20,662 --> 01:23:22,178 [siren approaches] 1493 01:23:37,178 --> 01:23:38,178 [chat overlaps] 1494 01:23:37,178 --> 01:23:38,846 Oh, hi! 1495 01:23:38,846 --> 01:23:39,914 Hey, how how are you? 1496 01:23:39,914 --> 01:23:41,914 Hey. 1497 01:23:39,914 --> 01:23:41,249 What did you get there? 1498 01:23:41,249 --> 01:23:42,818 Good things. 1499 01:23:43,818 --> 01:23:45,654 MAN: Hey, there. 1500 01:23:46,654 --> 01:23:48,957 WOMEN: Oh my goodness. 1501 01:23:49,957 --> 01:23:52,461 Get some good stuff here. 1502 01:23:53,461 --> 01:23:55,295 Mmm. Ohh. 1503 01:23:55,295 --> 01:23:56,964 A great party, Theresa. 1504 01:23:56,964 --> 01:23:59,100 I like this cookie! 1505 01:23:59,100 --> 01:24:00,801 Thank you. 1506 01:24:00,801 --> 01:24:02,970 I can't believe Isla & # 39; It's ready to run, 1507 01:24:02,970 --> 01:24:04,505 and I will lose the first step. 1508 01:24:04,505 --> 01:24:06,441 That's fine. Don't be sad. 1509 01:24:06,441 --> 01:24:09,042 I will take a video, and I will. send it to you. I promise. 1510 01:24:09,042 --> 01:24:10,478 You know, it & apos; s kind of funny. 1511 01:24:10,478 --> 01:24:12,480 When I first met you. I thought, 1512 01:24:12,480 --> 01:24:14,582 "Oh God. This little thing 1513 01:24:14,582 --> 01:24:16,784 ain & apos; t will last > a week in Louisiana." 1514 01:24:16,784 --> 01:24:19,888 And now I am the < br /> who gets up and moves. 1515 01:24:20,888 --> 01:24:23,525 You are the strongest person. I know, Theresa. 1516 01:24:23,525 --> 01:24:26,396 I don't know how you are. Get through everything. 1517 01:24:28,396 --> 01:24:29,764 I'm not all strong. 1518 01:24:29,764 --> 01:24:32,633 I still have a nightmare they are here, 1519 01:24:32,633 --> 01:24:35,633 especially him. 1520 01:24:32,633 --> 01:24:35,402 Well, he is not, and he is in prison, 1521 01:24:35,402 --> 01:24:39,307 p> 1522 01:24:39,307 --> 01:24:42,143 and he will stay there. For a long time. 1523 01:24:42,143 --> 01:24:44,378 What happened to their girl? 1524 01:24:44,378 --> 01:24:47,281 Destiny? Um... 1525 01:24:47,281 --> 01:24:49,783 he likes to stay with his grandmother, 1526 01:24:49,783 --> 01:24:52,687 and him. riding a horse now. 1527 01:24:52,687 --> 01:24:54,055 I got & apos; Don't trust you write with him. 1528 01:24:54,055 --> 01:24:56,824 He saves our lives. 1529 01:24:56,824 --> 01:24:58,327 Well, you a much better person than me. 1530 01:25:00,327 --> 01:25:03,029 That's not true. 1531 01:25:03,029 --> 01:25:05,570 I'll miss you. 1532 01:25:09,570 --> 01:25:12,342 I will miss you too. 1533 01:25:14,342 --> 01:25:16,342 Everyone, lift your glasses! 1534 01:25:14,342 --> 01:25:16,544 That is our guide. 1535 01:25:16,544 --> 01:25:18,713 1536 01:25:18,713 --> 01:25:20,114 To Pam and Eddie. 1537 01:25:20,114 --> 01:25:21,916 He hit me on the face. 1538 01:25:21,916 --> 01:25:25,086 [laughs] 1539 01:25:25,086 --> 01:25:27,755 And they are best friends us. 1540 01:25:27,755 --> 01:25:29,624 Aww. 1541 01:25:29,624 --> 01:25:32,025 And we are blessed have called their neighbors. 1542 01:25:32,025 --> 01:25:35,025 We. 1543 01:25:32,025 --> 01:25:35,196 To Pam and Eddie. 1544 01:25:35,196 --> 01:25:38,633 ALL: Cheers! 1545 01:25:38,633 --> 01:25:42,269 [laughs] 1546 01:25:42,269 --> 01:25:45,573 I will miss your . 1547 01:25:45,573 --> 01:25:46,941 PAM: I will miss you. 1548 01:25:46,941 --> 01:25:48,576 WOMEN: You're right. 1549 01:25:48,576 --> 01:25:51,576 PAM: I will miss you. 1550 01:25:48,576 --> 01:25:51,178 WOMEN: I will miss you. 1551 01:25:51,178 --> 01:25:53,046 THOM: Love you guys. 1552 01:25:53,046 --> 01:25:54,449 [chat overlaps] 1553 01:25:54,449 --> 01:25:56,335 WOMAN: Thank you for coming. 1554 01:26:14,335 --> 01:26:17,070 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1555 01:26:17,070 --> 01:26:19,874 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1556 01:26:19,874 --> 01:26:21,208 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1557 01:26:21,208 --> 01:26:22,115 Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1558 01:26:28,115 --> 01:26:29,884 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1559 01:26:29,884 --> 01:26:31,000 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117