1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.RFbet99.cc Trusted Safe Online Gambling Agents 1 00: 00: 40,458 -> 00: 00: 44,378 My goal is to survive I don't want to die. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:47,923 --> 00:00:50,259 Who deserves to die? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:50,426 --> 00:00:54,346 Is diving into the cave worth dying? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:00:55,931 --> 00:00:58,517 That time will come to everyone. BBM: 2ACAEFC6 LINE: RFBET99 5 00:00:59,018 --> 00:01:05,316 I do everything I can not to die there. Wechat: RFBET99 Whatsapp: +66944386003 6 00:01:13,282 --> 00:01:17,161 MONAMI AGENCY PRESENTS 7 00:01:22,833 --> 00:01:26,754 ASSOCIATES WITH FUGLENE A JUAN REINA FILM 8 00:01:30,091 --> 00:01:34,095 DIVING INTO THE UNKNOWN 9 00:01:37,014 --> 00:01:42,978 People often ask: "What makes you go there, 10 00:01:54,073 --> 00:01:58,202 to a strange place for humans." 11 00:01:58,369 --> 00:02:01,455 New technology gives us opportunity to explore 12 00:02:15,177 --> 00:02:20,224 every place on earth and under the sea 13 00:02:20,391 --> 00:02:24,603 Without going there alone. 14 00:02:24,770 --> 00:02:27,606 The only place left that cannot be reached is technology, namely cave. 15 00:02:28,816 --> 00:02:34,822 Both, dry and underwater caves. 16 00:02:34,989 --> 00:02:37,783 For me, cave is a very visual place. I enjoyed it. 17 00:02:50,588 --> 00:02:54,842 the silence makes a strong impression. 18 00:02:55,926 --> 00:02:58,846 19 00:02:59,013 --> 00:03:03,142 You can see around in silence. 20 00:03:04,518 --> 00:03:07,271 The more you dive, you will find a new place 21 00:03:07,438 --> 00:03:10,399 Probably the same, 22 00:03:10,566 --> 00:03:14,236 or for special cases you can dive in it 23 00:03:14,403 --> 00:03:17,239 no one has ever been there before. 24 00:03:17,406 --> 00:03:19,533 This is an extraordinary feeling 25 00:03:19,700 --> 00:03:23,245 When no one knows what is behind the corner. 26 00:03:24,830 --> 00:03:28,751 It's really feeling from exploring. 27 00:03:31,253 --> 00:03:36,967 The diving that we did is potentially life threatening. 28 00:03:39,303 --> 00:03:42,056 It's always dangerous there but you don't dive with just anyone. 29 00:03:42,223 --> 00:03:46,143 You must trust 100% of your fellow divers. 30 00:03:46,644 --> 00:03:50,064 You can't underestimate 31 00:03:50,856 --> 00:03:53,359 32 00:03:53,525 --> 00:03:57,613 How important are your members diving or team. 33 00:04:02,618 --> 00:04:06,622 We like to have _ brotherhood ties alone on the dives we do. 34 00:04:06,789 --> 00:04:09,917 You are there with friends who you trust the most. 35 00:04:10,084 --> 00:04:14,546 Our team was formed around the Ojamo mine. 36 00:04:23,681 --> 00:04:31,105 I have met many new people there. 37 00:04:31,313 --> 00:04:36,026 We travel a lot together. 38 00:04:36,193 --> 00:04:40,281 They are the people I like the most for travel and diving. 39 00:04:40,447 --> 00:04:44,159 I have many friends dive. 40 00:04:44,326 --> 00:04:49,665 This includes extraordinary feelings to travel with them 41 00:04:49,832 --> 00:04:54,420 and to spend holidays together. 42 00:04:54,586 --> 00:04:58,090 43 00:04:58,841 --> 00:05:00,759 This is a fun thing. 44 00:05:00,926 --> 00:05:04,722 if it's not fun then there's nothing to do. 45 00:05:05,889 --> 00:05:10,311 It's amazing to see places where no one has seen before. 46 00:05:11,437 --> 00:05:16,442 and do that with very dedicated people. 47 00:05:16,608 --> 00:05:20,029 This is a group type that is interdependent. 48 00:05:24,867 --> 00:05:28,037 We go to Norway aiming 49 00:05:28,203 --> 00:05:33,167 to film the inside of from the route, 50 00:05:33,334 --> 00:05:38,172 because no one has filmed the entire previous route. 51 00:05:38,756 --> 00:05:44,887 we plan to dive from Plura to Steinugleflåget, 52 00:05:45,054 --> 00:05:49,725 leave equipment for one night and dive back the next day. 53 00:05:50,476 --> 00:05:54,396 Should I bring air refill and all the others here? 54 00:05:54,563 --> 00:05:57,900 The first team is Jari Huotarinen and Patte. 55 00:05:58,067 --> 00:06:02,321 Their job is to make holes in the Plura ice. 56 00:06:06,325 --> 00:06:10,287 The second team is me, Kaitsu and Jari Uusimäki. 57 00:06:10,454 --> 00:06:14,166 Our task is to climb into Steinugleflåget 58 00:06:14,333 --> 00:06:17,378 and take the second set our equipment there. 59 00:06:17,544 --> 00:06:19,880 Turn on the saw, Hamster. 60 00:06:20,047 --> 00:06:23,133 mood has formed again, all laugh. 61 00:06:23,300 --> 00:06:25,636 we are in a good mood when we leave. 62 00:06:25,803 --> 00:06:28,013 It's a little slippery here. 63 00:06:28,514 --> 00:06:31,433 I think everything will be fine. 64 00:06:31,600 --> 00:06:36,105 Finger and I make a hole and ready to go 65 00:06:36,271 --> 00:06:43,779 when the second team showed us small roads and the equipment was ready 66 00:06:44,154 --> 00:06:49,993 and the hole has been opened, then you can also exit. 67 00:06:51,120 --> 00:06:54,373 then, we started to leave. 68 00:06:56,542 --> 00:07:00,629 what do you think? Should we wait or leave? 69 00:07:02,005 --> 00:07:03,924 I agree. 70 00:07:04,591 --> 00:07:07,678 The famous cave diver "the Hamster". 71 00:07:08,846 --> 00:07:10,305 Hole. 72 00:07:10,472 --> 00:07:13,600 Goddamn, it's safe there! 73 00:07:20,232 --> 00:07:23,694 Do you have two oxygen tanks? 74 00:07:24,486 --> 00:07:27,072 and two argon? - Yes. 75 00:07:27,239 --> 00:07:28,699 OK. 76 00:07:28,866 --> 00:07:31,577 Is it for a trip home? 77 00:07:31,743 --> 00:07:35,581 Maybe, for the trip home .. - or if there is a problem. 78 00:07:35,747 --> 00:07:39,585 not for today or tomorrow, but... 79 00:07:39,751 --> 00:07:44,006 then we have additional oxygen. - Yes. 80 00:07:57,311 --> 00:08:01,106 when the first team enters the water, we start preparing 81 00:08:01,273 --> 00:08:06,653 and we go two hours after them. 82 00:08:12,451 --> 00:08:18,457 Diving between Plura and Steine is very challenging 83 00:08:18,624 --> 00:08:22,878 but I have completed a more challenging dive path 84 00:08:23,045 --> 00:08:29,051 with all our people dive on that day. 85 00:08:29,885 --> 00:08:34,598 This is not supposed to be a dive that is too challenging. 86 00:08:38,018 --> 00:08:44,691 Given the past, maybe we can solve different things. 87 00:08:45,108 --> 00:08:53,108 But accidents occur in a very short period of time. 88 00:08:55,953 --> 00:09:02,125 In that short moment, I did everything I could. 89 00:09:02,626 --> 00:09:05,462 But the situation is not easy. 90 00:09:09,049 --> 00:09:13,262 Early diving smooth for the first team. 91 00:09:13,428 --> 00:09:16,890 when they pass the deepest part, 92 00:09:17,057 --> 00:09:21,144 they reach a narrow tunnel at a depth of 110 meters. 93 00:09:21,311 --> 00:09:26,275 Patte through it first, with the finger behind it. 94 00:09:26,441 --> 00:09:30,195 The equipment is stuck in the tunnel. 95 00:09:31,029 --> 00:09:35,742 This makes the rapids problem 96 00:09:35,909 --> 00:09:40,289 which he cannot be saved, even though Patte tries to help. 97 00:09:44,876 --> 00:09:49,881 We passed the deepest part, and I started to lean 98 00:09:50,048 --> 00:09:52,342 I passed it. 99 00:09:52,551 --> 00:09:56,138 I see Jari flashing the lamp to me. 100 00:09:56,346 --> 00:09:59,349 He signals to me to get closer. 101 00:09:59,516 --> 00:10:03,478 I see him trapped in the channel. 102 00:10:06,106 --> 00:10:09,359 I see him have started to get nervous, 103 00:10:09,526 --> 00:10:13,989 anything can happen if you get stuck too deep. 104 00:10:14,948 --> 00:10:17,826 I keep telling him to stay calm. 105 00:10:17,993 --> 00:10:23,415 He gives me a tank, I begin to lift it and go out. 106 00:10:27,878 --> 00:10:31,423 In some cases, he has nothing in his mouth. 107 00:10:31,590 --> 00:10:35,844 he has released the regulator... the mouth part. 108 00:10:36,928 --> 00:10:40,515 Then I see it ingest water. 109 00:10:41,183 --> 00:10:44,144 I try to pressure the regulator into his mouth 110 00:10:44,311 --> 00:10:47,064 but still useless. 111 00:10:49,316 --> 00:10:52,861 Slowly he stops moving. 112 00:10:54,237 --> 00:10:57,240 Finger has died. 113 00:11:05,248 --> 00:11:11,046 I stay there for a while, try to take it out. 114 00:11:12,839 --> 00:11:18,387 I immediately realized this would not be useful. 115 00:11:18,553 --> 00:11:22,224 I also breathe too fast. 116 00:11:22,391 --> 00:11:26,770 I have to be calm and think. 117 00:11:39,950 --> 00:11:45,872 The first thing I thought that when the next team arrived 118 00:11:46,206 --> 00:11:51,461 this section will be closed and... 119 00:11:51,628 --> 00:11:55,674 I just remember thinking they will all be trapped. 120 00:11:58,427 --> 00:12:03,598 I have a hard time remembering the accident. 121 00:12:04,057 --> 00:12:09,438 I don't have clear memories of the incident. 122 00:12:09,604 --> 00:12:17,154 I only remember certain images of what happened. 123 00:12:22,993 --> 00:12:27,247 Suddenly I saw Uusimäki in front of me. 124 00:12:27,456 --> 00:12:30,959 He obviously has some problems. 125 00:12:31,126 --> 00:12:33,587 He tried to call me. 126 00:12:33,754 --> 00:12:36,131 I think that something is wrong. 127 00:12:36,298 --> 00:12:40,135 All occur in a few minutes. 128 00:12:40,635 --> 00:12:44,514 After that, I saw Uusimäki have... 129 00:12:45,265 --> 00:12:48,268 ... died. 130 00:12:54,441 --> 00:12:59,613 I am in a hurry to decide what to do. 131 00:13:00,363 --> 00:13:03,658 I swim past Uusimäki. 132 00:13:04,034 --> 00:13:08,330 then I realized more people died. 133 00:13:08,538 --> 00:13:12,876 Namely Jari Huotarinen. 134 00:13:15,879 --> 00:13:19,257 After Huotarinen is Vesa Rantanen 135 00:13:19,591 --> 00:13:23,053 who tries to get through narrow lanes. 136 00:13:23,220 --> 00:13:27,557 where Huotarinen is trapped. 137 00:13:30,227 --> 00:13:35,816 Then I decided to go back by the way when I came 138 00:13:35,982 --> 00:13:41,613 Because I am not sure that Vesa will go through the trough. 139 00:13:41,780 --> 00:13:46,743 I also don't know whether I can get out of trouble. 140 00:13:46,910 --> 00:13:52,332 Will Patrik there cover the road too? 141 00:13:53,208 --> 00:13:55,544 or is the section blank? 142 00:14:06,555 --> 00:14:09,891 130 meters below, 143 00:14:10,058 --> 00:14:14,229 I can hear Huotarinen equipment sounds. 144 00:14:15,230 --> 00:14:20,110 Then I see Jari has died in a narrow section. 145 00:14:23,989 --> 00:14:27,492 My next thought is keep moving forward. 146 00:14:27,659 --> 00:14:32,455 I need to think about how to move past Finger. 147 00:14:33,290 --> 00:14:37,002 I know if I turn around, 148 00:14:37,168 --> 00:14:41,506 Back divers will be too much. 149 00:14:41,673 --> 00:14:48,388 a diver of Kaitsu finally does - more than ten hours of diving. 150 00:14:54,728 --> 00:14:57,647 I don't even know 151 00:14:57,814 --> 00:15:01,651 how do I maintain myself. 152 00:15:03,111 --> 00:15:08,700 My family is probably the biggest reason why... 153 00:15:13,788 --> 00:15:17,834 ... I want to get out. 154 00:15:24,549 --> 00:15:30,597 Two Finnish men have died in diving accidents in northern Norway. 155 00:15:30,889 --> 00:15:34,684 Three of their friends are also injured. 156 00:15:34,851 --> 00:15:37,854 Accidents happen in underwater caves 157 00:15:38,021 --> 00:15:40,523 near the city of Mo i Rana. 158 00:15:40,690 --> 00:15:46,029 In this small mountain where Finnish men begin their tragic dives. 159 00:15:46,196 --> 00:15:50,033 The police said that the victim was at a depth of 130 meters, 160 00:15:50,200 --> 00:15:53,912 and overseas help are needed in their search. 161 00:15:54,079 --> 00:15:59,292 Now, all activities and diving in this area are prohibited. 162 00:16:01,962 --> 00:16:05,674 Although saddened at many ages 163 00:16:05,840 --> 00:16:09,386 they are not here with us anymore 164 00:16:09,552 --> 00:16:14,057 there is no point in thinking about about their bodies. 165 00:16:14,224 --> 00:16:20,855 It's better to remember everything the best time with them. 166 00:16:21,022 --> 00:16:25,276 and all the trips and dives that we have done together. 167 00:16:25,443 --> 00:16:28,488 I don't believe in God, 168 00:16:28,655 --> 00:16:33,952 but somewhere they will always be in our memory. 169 00:16:35,370 --> 00:16:39,791 INTERNATIONAL TEAM FAILED TO TAKE JASAD 170 00:16:39,958 --> 00:16:44,170 POLICE NORWAY CLOSING GUA 171 00:16:45,088 --> 00:16:50,051 We have to cancel ongoing activities, 172 00:16:50,260 --> 00:16:55,056 because we feel it's too risky. 173 00:16:55,223 --> 00:17:00,437 After thinking, we decided to cancel the activity. 174 00:17:01,688 --> 00:17:06,818 For now, access to the cave is prohibited. 175 00:17:06,985 --> 00:17:10,780 This is the decision of the police chief. 176 00:17:13,742 --> 00:17:17,287 You only found one victim. Is there nothing else inside? 177 00:17:17,454 --> 00:17:20,749 We can't even enter in the cave section, 178 00:17:20,915 --> 00:17:24,127 Because this section is blocked by the first victim. 179 00:17:24,294 --> 00:17:27,130 So, it's impossible for to reach its part. 180 00:17:27,297 --> 00:17:31,718 Every single dive we do for depth in the cave has a risk. 181 00:17:32,719 --> 00:17:37,807 and the deeper we dive the greater the risk. 182 00:17:38,308 --> 00:17:40,643 It's very dangerous. 183 00:17:40,810 --> 00:17:45,899 It is not feasible to risk for our own lives to complete this task. 184 00:17:46,524 --> 00:17:49,736 The activity has been stopped. 185 00:17:49,903 --> 00:17:52,781 We can't just leave them there. 186 00:17:52,947 --> 00:17:57,452 I don't know how his family will respond. 187 00:17:58,620 --> 00:18:03,083 I think it's kind of grave, but... 188 00:18:03,249 --> 00:18:06,961 I never want to think like that. 189 00:18:07,587 --> 00:18:11,091 I barely sleep because 190 00:18:11,257 --> 00:18:14,427 I constantly think calm down what has happened 191 00:18:14,594 --> 00:18:18,139 and plan how to bring our friends home. 192 00:18:22,352 --> 00:18:26,773 We feel it's our job to bring them home. 193 00:18:26,940 --> 00:18:32,487 We have the right team, equipment and ability to do it. 194 00:18:32,654 --> 00:18:35,573 This will be the biggest injustice 195 00:18:35,740 --> 00:18:39,702 If we don't go to Plura to finish this. 196 00:18:41,329 --> 00:18:45,625 This activity is illegal that's the problem 197 00:18:45,792 --> 00:18:50,547 we have more risks because we work confidentially. 198 00:18:50,713 --> 00:18:54,050 but we have no other choice. 199 00:18:54,759 --> 00:18:58,721 We can't leave their in the cave. 200 00:19:11,609 --> 00:19:15,738 At the first dive we will not start by bringing anyone. 201 00:19:15,905 --> 00:19:20,326 If he is trapped then we just return through the lane when entering 202 00:19:20,493 --> 00:19:23,621 this is a long dive. 203 00:19:23,788 --> 00:19:28,710 and the person behind won't enjoy it. 204 00:19:28,877 --> 00:19:31,963 The dive will be too hard to handle. 205 00:19:34,507 --> 00:19:38,595 If everything goes well, we will finish with three dives. 206 00:19:39,387 --> 00:19:42,932 there are 16 people in this operation . 207 00:19:43,099 --> 00:19:46,227 we have Kaitsu, Patte and me. 208 00:19:46,394 --> 00:19:51,691 Our task is to dive as deep as possible, for the victims. 209 00:19:51,858 --> 00:19:56,362 We will free them and bring them to shallow water. 210 00:19:56,529 --> 00:19:59,657 but we can't do it without 211 00:19:59,824 --> 00:20:03,661 safety divers and assistant divers. 212 00:20:03,953 --> 00:20:07,999 they will make sure we get out safely, 213 00:20:08,166 --> 00:20:13,463 and they served as liaison between us and the surface of the water. 214 00:20:14,214 --> 00:20:16,925 I am on duty on the surface. 215 00:20:17,091 --> 00:20:20,136 I handle existing tasks on the surface. 216 00:20:20,303 --> 00:20:22,764 The others dive. 217 00:20:22,931 --> 00:20:27,018 My spinal cord is damaged in the accident 218 00:20:27,185 --> 00:20:30,855 Because of decompression disease I cannot dive alone. 219 00:20:31,022 --> 00:20:35,193 but I will help other divers. 220 00:20:35,568 --> 00:20:39,572 I took two bags from storage. 221 00:20:39,739 --> 00:20:44,035 If no one else wants to bring it, I will do it. 222 00:20:44,202 --> 00:20:47,664 Will we not leave them in the water? 223 00:20:47,830 --> 00:20:51,167 I think we will take them to the surface. 224 00:20:51,334 --> 00:20:54,837 I just think, if there are animals in the cave... 225 00:20:55,004 --> 00:20:59,092 That won't be a problem. - They can't put it in the bag. 226 00:20:59,259 --> 00:21:02,637 will it be better if they leave it in the water 227 00:21:02,804 --> 00:21:06,224 and stay in there? 228 00:21:06,391 --> 00:21:11,521 It will take one or two days before we issue it. 229 00:21:11,688 --> 00:21:16,943 This airtight bag has a zipper. 230 00:21:17,110 --> 00:21:21,447 Do you know about body stiffness? 231 00:21:21,614 --> 00:21:26,244 Basically starting in the first 6 hours 232 00:21:26,411 --> 00:21:29,998 and for the next 6 hours it moves well. 233 00:21:30,164 --> 00:21:33,459 then at 12 hours next, 234 00:21:33,626 --> 00:21:37,046 and for the third 12 hours the will disappear. 235 00:21:37,213 --> 00:21:40,341 That is normal, 236 00:21:40,508 --> 00:21:43,720 but when it's cold the process will slow down. 237 00:21:43,886 --> 00:21:47,265 This is completely different in cold water. 238 00:21:47,432 --> 00:21:50,601 What about decay? It takes several months. 239 00:21:50,768 --> 00:21:53,521 or maybe a month? 240 00:21:53,688 --> 00:21:57,442 I just think how soft... 241 00:21:57,608 --> 00:22:01,404 They have entered with their clothes. 242 00:22:01,571 --> 00:22:05,575 So it's not as bad as when they are in water. 243 00:22:06,451 --> 00:22:09,620 What's more? - Communication, most importantly. 244 00:22:09,787 --> 00:22:14,417 We have prepared mentally for the possibility of being trapped. 245 00:22:14,584 --> 00:22:17,170 That's when the media game will start. 246 00:22:17,337 --> 00:22:19,839 If someone asks something, 247 00:22:20,006 --> 00:22:24,177 Obviously we won't tell them what we do, we just dive. 248 00:22:24,344 --> 00:22:29,265 or we act as stupid as possible, it will be easy. 249 00:22:31,934 --> 00:22:36,647 One of the factors of risk is emotional involvement. 250 00:22:36,814 --> 00:22:39,484 We all know victims. 251 00:22:39,650 --> 00:22:43,071 But that cave, that condition, 252 00:22:43,237 --> 00:22:45,490 and certain places... 253 00:22:45,656 --> 00:22:50,036 No one has ever been there or arranged a dive there 254 00:22:50,203 --> 00:22:53,539 except groups that will be there. 255 00:23:13,976 --> 00:23:17,897 I wonder will Laura come or not? 256 00:23:18,064 --> 00:23:20,817 You can call and ask. 257 00:23:20,983 --> 00:23:25,238 On the other hand, he might go to an accident seminar. 258 00:23:25,405 --> 00:23:30,284 OK. it's 27th. From Friday to Monday. 259 00:23:30,451 --> 00:23:33,121 So, it's been four days on location. 260 00:23:33,287 --> 00:23:38,292 This is a six-day trip if once travel takes one day. 261 00:23:38,459 --> 00:23:42,713 Things you can't really plan, 262 00:23:42,880 --> 00:23:45,675 especially with Kaitsu, Patte and Sami, 263 00:23:45,842 --> 00:23:49,387 is how things will look when they are down there. 264 00:23:49,554 --> 00:23:52,265 and how it affects mentally. 265 00:23:52,432 --> 00:23:55,643 also keeps yourself aware. 266 00:23:55,810 --> 00:24:00,398 but I'm sure they can. 267 00:24:00,565 --> 00:24:05,987 The accident was very difficult for them, 268 00:24:06,154 --> 00:24:08,990 and they made it to the surface. 269 00:24:09,157 --> 00:24:13,077 I don't think this is an impossible task. 270 00:24:19,375 --> 00:24:22,587 Bad things can happen... 271 00:24:22,753 --> 00:24:26,716 Torn clothes will have a very bad impact. 272 00:24:26,883 --> 00:24:31,888 You have to go back to the surface, or you will die. 273 00:24:35,391 --> 00:24:39,103 Can I have a napkin? - Yes. 274 00:24:40,605 --> 00:24:42,023 Thank you. 275 00:24:42,190 --> 00:24:47,945 If your breathing tempo rises, is a bad thing too. 276 00:24:48,112 --> 00:24:53,409 more carbon dioxide that is produced in the water and you won't be able to run again. 277 00:24:53,576 --> 00:24:58,498 From the outside it might look like a stupid risk. 278 00:25:03,878 --> 00:25:09,425 But life in general can also be risky. 279 00:25:10,218 --> 00:25:14,764 You can't prepare for all errors 280 00:25:14,931 --> 00:25:20,186 You can't practice facing a friend who died at a depth of 110 meters. 281 00:25:20,353 --> 00:25:28,353 PLURDALEN, NORWAY 282 00:25:43,000 --> 00:25:48,756 Plurdalen valley is located _ near the city of Mo i Rana. 283 00:26:24,000 --> 00:26:29,088 284 00:26:29,880 --> 00:26:33,718 There are high mountains on both sides. 285 00:26:33,884 --> 00:26:35,553 JALAN MASUK PLURA 286 00:26:35,720 --> 00:26:40,516 A few hundred meters from the exit is the mouth of the cave of Plura, 287 00:26:40,683 --> 00:26:43,477 and one kilometer further 288 00:26:43,644 --> 00:26:49,483 is the entrance from the dry cave Steinugleflåget. 289 00:26:50,192 --> 00:26:52,653 there is a large cave in it. 290 00:26:52,820 --> 00:26:55,197 GUA DRY STEINUGLEFLÅGET 291 00:26:55,364 --> 00:27:00,411 It's 300 meters from the mouth cave to the surface. 292 00:27:00,578 --> 00:27:03,414 And the difference in height is 100 meters. 293 00:27:03,581 --> 00:27:06,876 It's really difficult to get to 294 00:27:07,043 --> 00:27:11,505 to surface from the mouth of the cave. 295 00:27:25,645 --> 00:27:32,443 You have to bring the tank 30 or 40 meters down, because 296 00:27:35,696 --> 00:27:39,158 it's too steep. 297 00:28:37,299 --> 00:28:40,720 Tommi! Stay there. Wait a minute. 298 00:28:40,886 --> 00:28:44,807 Let me give you this, Jani. We will find them, damn it. 299 00:28:45,641 --> 00:28:49,311 This is the first. 300 00:28:52,231 --> 00:28:54,859 Are there still lots of equipment there? 301 00:28:55,025 --> 00:28:57,820 Some tanks and scooters. 302 00:28:57,987 --> 00:29:00,072 OK. 303 00:29:12,543 --> 00:29:15,337 Are we finished? 304 00:29:15,504 --> 00:29:19,550 Yes. nice. - is there still something there? 305 00:29:19,842 --> 00:29:22,678 ... 18, 19, 20. 306 00:29:23,012 --> 00:29:25,389 It should be 24. 307 00:29:25,556 --> 00:29:29,477 There are three or four there. We will take them tomorrow. 308 00:29:32,855 --> 00:29:34,940 There are several things 309 00:29:35,107 --> 00:29:38,611 that will determine what we do for the next few days. 310 00:29:38,778 --> 00:29:41,155 What do we want take from there? 311 00:29:41,322 --> 00:29:43,908 Do we just bring them, 312 00:29:44,074 --> 00:29:47,912 or bring them and equipment? 313 00:29:48,078 --> 00:29:52,500 if we want to bring the equipment too, 314 00:29:52,666 --> 00:29:56,629 it will take more about one day or two days 315 00:29:56,796 --> 00:30:00,841 and some of us will leave before that. 316 00:30:01,008 --> 00:30:05,054 If we go there tomorrow we can bring Jari 317 00:30:05,221 --> 00:30:07,515 and maybe the scooter. 318 00:30:07,681 --> 00:30:11,393 depending on who is diving, 319 00:30:11,560 --> 00:30:14,855 we might even get some extra air. 320 00:30:15,439 --> 00:30:21,862 Kaitsu, do you remember if the Finger closes the loop? 321 00:30:22,488 --> 00:30:26,492 I don't remember... I mean, I don't see it. 322 00:30:26,659 --> 00:30:33,332 If the loop is closed and the machine is dry, 323 00:30:33,791 --> 00:30:38,170 it can be of value to the heirs. 324 00:30:38,337 --> 00:30:42,299 But again, we must remember the risks. 325 00:30:42,466 --> 00:30:47,555 Maybe we don't have to take risks. We can't sell dead equipment. 326 00:30:47,721 --> 00:30:51,433 If it's reversed, might overflow. 327 00:30:51,600 --> 00:30:56,021 The only thing that is right is this Uusimäki scooter. 328 00:30:56,188 --> 00:31:01,569 If his wife gets it back, and we can find a buyer for that. 329 00:31:01,735 --> 00:31:04,530 They will get money from it. 330 00:31:04,697 --> 00:31:08,117 It's easy to get that, not how much weight. 331 00:31:09,618 --> 00:31:14,707 So, we have to bring Jari and both scooters? 332 00:31:14,874 --> 00:31:18,878 Yes. - We can get everything tomorrow. 333 00:31:19,044 --> 00:31:22,756 Okay. - Good night. 334 00:31:25,926 --> 00:31:30,514 Good morning. How are you? - Very good. 335 00:31:34,101 --> 00:31:36,645 Will someone go to Mo today? 336 00:31:36,812 --> 00:31:41,066 What? - Will someone go to Mo i Rana today? 337 00:31:41,233 --> 00:31:45,654 I don't know, maybe. - You need gasoline. 338 00:31:45,821 --> 00:31:49,783 If someone goes to Mo i Rana, it at night. 339 00:31:49,950 --> 00:31:53,412 Can we drive with your scooter? 340 00:31:53,579 --> 00:31:57,708 Yes, we can do that. This is submerged. 341 00:31:57,875 --> 00:32:03,339 This is a little, but we will drive it until it's empty. 342 00:32:27,488 --> 00:32:29,990 How much should this be? 343 00:32:30,199 --> 00:32:32,576 Add a little. 344 00:32:32,743 --> 00:32:35,245 Like this? 345 00:33:05,359 --> 00:33:11,198 Jari Huotarinen and I are good friends. 346 00:33:13,200 --> 00:33:17,204 I think how I will react 347 00:33:17,371 --> 00:33:21,417 when I meet my friends at the bottom of the cave. 348 00:33:21,583 --> 00:33:25,004 when you have to see their again. 349 00:33:25,170 --> 00:33:29,633 but somehow you can prepare mentally 350 00:33:29,842 --> 00:33:33,178 and think about these things later. 351 00:33:40,561 --> 00:33:44,481 Diving is very psychological exercise. 352 00:33:44,648 --> 00:33:50,779 Multiplying all your feelings, your fears 353 00:33:50,946 --> 00:33:57,161 and have a mental steel to do it. 354 00:33:59,788 --> 00:34:03,792 The actual ice is below. 355 00:34:05,836 --> 00:34:08,630 It's not so thick, after all. 356 00:34:15,220 --> 00:34:20,434 When you have been through a traumatic experience, 357 00:34:20,601 --> 00:34:25,773 all talk and everything about the problem 358 00:34:27,149 --> 00:34:32,738 makes you really emotional. 359 00:34:38,702 --> 00:34:44,041 I never want to experience something like that again. 360 00:34:54,760 --> 00:34:58,138 We really can't experience more accidents. 361 00:34:58,305 --> 00:35:02,851 Rescuers who are victims will be the worst scenario. 362 00:35:04,228 --> 00:35:07,564 Can you hear me, Laura? - I heard it. 363 00:35:07,731 --> 00:35:10,400 One hundred minutes from now. 364 00:35:10,567 --> 00:35:13,946 Team two can go for 100 minutes? 365 00:35:14,113 --> 00:35:17,241 That's right, but wait a while. 366 00:35:17,407 --> 00:35:19,952 We make sure that everything is good. 367 00:35:20,119 --> 00:35:23,205 Okay, tell me the time. 368 00:35:56,613 --> 00:35:59,324 See you on the other side. 369 00:36:25,767 --> 00:36:27,853 PLURA ENTRANCE DOOR 370 00:36:34,735 --> 00:36:37,571 GUA DRY STEINUGLEFLÅGET 371 00:36:57,132 --> 00:37:00,510 This takes place from the bottom here. 372 00:37:11,813 --> 00:37:14,691 There is an avalanche there. 373 00:37:14,858 --> 00:37:17,694 So visibility may be zero at first. 374 00:37:20,280 --> 00:37:24,034 What time is it now? - 3:47 pm 375 00:37:24,201 --> 00:37:25,577 OK. 376 00:37:25,744 --> 00:37:29,998 don't go too fast. I can't follow this scooter. 377 00:37:30,165 --> 00:37:33,669 I will put it in second gear. - That is good. 378 00:37:33,835 --> 00:37:36,296 Of course. 379 00:38:55,751 --> 00:39:00,839 - Is that a scooter? - Yes. 380 00:39:20,901 --> 00:39:24,279 - There is nothing left behind. - What? 381 00:39:24,446 --> 00:39:26,531 There are no tanks left behind. 382 00:39:26,698 --> 00:39:29,618 I tell you that Sami will bring four! 383 00:39:29,785 --> 00:39:32,329 Sami will bring it. 384 00:39:35,040 --> 00:39:40,796 This requires extraordinary peace of mind To slow breathing, to calm down. 385 00:39:41,755 --> 00:39:45,801 386 00:39:46,510 --> 00:39:51,181 When you start breathing carelessly, it produces more carbon dioxide. 387 00:39:51,348 --> 00:39:54,684 You become negligent and less alert. 388 00:39:54,851 --> 00:40:00,315 When the situation goes far enough, divers become passengers, 389 00:40:00,482 --> 00:40:06,405 and your dive partner is forced to see all things through it. 390 00:40:06,571 --> 00:40:09,658 There is nothing you can do. 391 00:40:09,825 --> 00:40:12,411 This is Jani. 392 00:40:21,586 --> 00:40:23,130 Hi! 393 00:40:23,964 --> 00:40:25,674 Jani... 394 00:40:25,841 --> 00:40:28,301 Oh, shit. 395 00:40:28,468 --> 00:40:31,471 This is very painful. 396 00:40:32,514 --> 00:40:35,267 Okay, keep going. 397 00:40:36,101 --> 00:40:39,688 Damn. - Does it start at the end or the beginning? 398 00:40:39,855 --> 00:40:42,899 I feel a little in six meters, 399 00:40:43,066 --> 00:40:46,361 but now it really starts when we come back. 400 00:40:48,405 --> 00:40:53,577 It feels like my hand is cut with a blunt ax. 401 00:40:54,953 --> 00:40:59,082 This starts well... - Not a strong start. 402 00:40:59,541 --> 00:41:03,378 Just stay calm and breathe with oxygen. 403 00:41:03,545 --> 00:41:06,965 I will arrange a ride and more oxygen, 404 00:41:07,132 --> 00:41:11,553 and we will see if we have to take you to another place. 405 00:41:17,851 --> 00:41:21,771 Laura has signs of decompression. 406 00:41:21,938 --> 00:41:25,817 For a moment I thought we were really messed up. 407 00:41:25,984 --> 00:41:29,571 I'm thinking of how this will end. 408 00:41:29,738 --> 00:41:33,116 I started thinking, "What are we really doing?" 409 00:41:33,283 --> 00:41:36,286 Can he sit in the car 410 00:41:36,453 --> 00:41:39,831 if we put it out from here? 411 00:41:39,998 --> 00:41:45,629 If he needs the helicopter will endanger this activity. 412 00:41:47,672 --> 00:41:50,008 This is not good. 413 00:42:39,558 --> 00:42:42,644 Where are you? 414 00:42:54,364 --> 00:42:57,492 Where are you? 415 00:43:01,288 --> 00:43:05,125 What exactly are you doing there! 416 00:43:27,772 --> 00:43:32,485 No one has to dive there if it doesn't feel good. 417 00:43:32,652 --> 00:43:38,950 You not only put yourself at risk, but others too. 418 00:43:52,422 --> 00:43:58,470 Repeated accidents make me wonder 419 00:43:58,970 --> 00:44:02,349 Do I enjoy this sport. 420 00:44:02,515 --> 00:44:06,936 I really want to dive, but I am becoming increasingly worried about my dive friends. 421 00:44:07,103 --> 00:44:11,066 I just don't want through it again. 422 00:44:13,318 --> 00:44:18,156 I have had a bad sleep time 423 00:44:18,323 --> 00:44:22,160 424 00:44:22,952 --> 00:44:28,833 I feel I'm not in good condition for diving. 425 00:44:31,836 --> 00:44:39,803 SAMI AND PATRIK CONTINUE DIVE WITHOUT KAI 426 00:44:48,770 --> 00:44:51,356 Let's continue. 427 00:44:59,864 --> 00:45:03,618 There is the first one. 428 00:45:32,564 --> 00:45:36,651 and there is a second finger. 429 00:45:46,703 --> 00:45:49,622 Should we start cutting? 430 00:45:50,373 --> 00:45:53,251 - Cut it. - What? 431 00:45:53,418 --> 00:45:57,172 Cut the rope. 432 00:46:13,229 --> 00:46:15,940 Calm, calm. 433 00:46:17,025 --> 00:46:22,030 - Take the towing rope. - Okay. 434 00:46:42,550 --> 00:46:45,094 Drag this a little. 435 00:46:45,261 --> 00:46:49,390 Wait, I will give you. 436 00:46:54,687 --> 00:46:57,565 This is already tight. 437 00:46:57,732 --> 00:47:00,693 - What? - This is close. 438 00:47:00,860 --> 00:47:03,863 - Do you understand? - no. 439 00:47:04,030 --> 00:47:08,117 - Should we rest? - Yes, let's take a break. 440 00:47:21,214 --> 00:47:24,843 - Should we go? - Yes. 441 00:47:28,346 --> 00:47:31,224 Lift him up. 442 00:47:41,943 --> 00:47:44,863 Jani, below here! 443 00:47:45,029 --> 00:47:48,366 How far is Uusimäki? 444 00:47:48,533 --> 00:47:51,452 only about 20 meters. 445 00:47:51,619 --> 00:47:54,789 - Is he bound to something? - no. 446 00:47:54,956 --> 00:47:58,084 - so we can bring it tomorrow? - Yes, yes. 447 00:47:58,251 --> 00:48:00,169 OK. 448 00:48:00,336 --> 00:48:03,256 I return to the surface. 449 00:48:03,423 --> 00:48:06,759 Progress. We will be fine. 450 00:48:06,926 --> 00:48:09,846 Don't bring him to the surface. 451 00:48:10,013 --> 00:48:12,932 No, we don't do it. 452 00:48:33,369 --> 00:48:41,369 AFTER 6 HOURS OF RESERVATION 453 00:48:44,714 --> 00:48:48,718 it's time to go, Patte! - OK! 454 00:48:56,851 --> 00:49:00,813 There is more light here than the last time. 455 00:49:00,980 --> 00:49:03,733 It's quite dark after that. 456 00:49:03,900 --> 00:49:07,403 Can you search for it? - Yes, yes. 457 00:49:27,423 --> 00:49:31,719 Uusimäki is reversed, with all tanks bound to it. 458 00:49:31,886 --> 00:49:36,599 and the finger is there on his knee, where I left it. 459 00:49:37,517 --> 00:49:40,728 As I remember. 460 00:49:40,895 --> 00:49:44,524 This trip was successful. 461 00:49:45,066 --> 00:49:49,988 I have been waiting for this, for two months. 462 00:49:50,947 --> 00:49:55,618 I have not been able to think about other things 463 00:49:55,785 --> 00:50:00,540 and find this dive completed, and now. 464 00:50:04,502 --> 00:50:07,255 we are almost there. 465 00:50:11,092 --> 00:50:16,097 Do you think tonight will be a little better? 466 00:50:16,264 --> 00:50:18,933 Are you still not satisfied? 467 00:50:19,100 --> 00:50:22,729 I have thought about this every night 468 00:50:22,895 --> 00:50:25,565 Since I walked out of here. - Yes. 469 00:50:25,732 --> 00:50:29,569 When will we be able to return and bring them out. 470 00:50:29,736 --> 00:50:33,823 We managed to do it now. - We do it here. 471 00:50:36,117 --> 00:50:37,827 So... 472 00:50:37,994 --> 00:50:41,873 Tomorrow we will go there from here, 473 00:50:42,040 --> 00:50:45,209 bring Jari with us and come back. 474 00:50:46,627 --> 00:50:49,130 Lastly I don't know. 475 00:50:49,297 --> 00:50:52,967 whether coming back or staying there. 476 00:50:54,260 --> 00:50:58,389 I am ready to go, but I will wait for Sami. 477 00:50:58,556 --> 00:51:02,351 If you wait, should we all go together? 478 00:51:02,560 --> 00:51:06,397 Sami and I are talking during decompression. 479 00:51:06,564 --> 00:51:09,484 He asks if Kaitsu is diving tomorrow. 480 00:51:09,650 --> 00:51:13,654 My guess is that Kaitsu will never dive with us again. 481 00:51:13,821 --> 00:51:18,743 I saw his gaze this morning. 482 00:51:18,910 --> 00:51:23,081 Usually he never speaks, but this morning he said 483 00:51:23,247 --> 00:51:25,958 that he really does not want to dive. 484 00:51:26,125 --> 00:51:28,628 It's good that he said that. - Yes, of course. 485 00:51:28,795 --> 00:51:31,589 If it has started it's screwed down there... 486 00:51:31,756 --> 00:51:35,051 We all must have messed up. 487 00:51:36,511 --> 00:51:40,973 I can take a day off on Wednesday because I am old. 488 00:51:41,557 --> 00:51:45,061 That's the first time you say that. It's usually me. 489 00:51:45,228 --> 00:51:48,231 But you are serious. I am just kidding. 490 00:51:48,397 --> 00:51:52,819 You must be really old if you realize it. - I'm not old. 491 00:51:52,985 --> 00:51:57,365 Look, you are very troubled with it. - Yes. 492 00:51:58,449 --> 00:52:01,619 After you are 40, it all decreases. 493 00:52:01,786 --> 00:52:06,207 I never thought I would live to 30. And see what happened. 494 00:52:13,297 --> 00:52:16,717 That is an old dive too. 495 00:52:17,135 --> 00:52:21,556 Is there something warm to drink? - Yesa. 496 00:52:22,181 --> 00:52:24,684 A bowl of noodles? 497 00:52:24,851 --> 00:52:27,979 Yes, the noodles look good. 498 00:52:31,232 --> 00:52:33,943 This is a good day. - Yes. 499 00:52:34,110 --> 00:52:39,198 I am really careful going through all narrow places. 500 00:52:39,699 --> 00:52:43,286 We must always do additional diving. 501 00:52:43,452 --> 00:52:47,498 Not as usual we do - move straight to the end. 502 00:52:47,665 --> 00:52:51,085 Like the last time we came here. 503 00:52:51,252 --> 00:52:55,840 If we have run training, things will be different. 504 00:52:56,007 --> 00:52:59,760 That is really our own fault. 505 00:53:05,558 --> 00:53:10,688 Now we know how, the next dive must be fast. 506 00:53:36,088 --> 00:53:40,551 everything passed, all! - we will tell you one day. 507 00:53:40,968 --> 00:53:43,054 Sure. 508 00:54:04,450 --> 00:54:08,829 We feel so good after successfully dives on Monday. 509 00:54:08,996 --> 00:54:13,918 In many ways it takes place better than we expected. 510 00:54:14,085 --> 00:54:19,298 Even though you try to avoid being drawn into thinking 511 00:54:19,465 --> 00:54:24,887 the next dive will be easy, that is what will happen. 512 00:54:25,304 --> 00:54:29,600 You shouldn't expect diving will run smoothly. 513 00:54:29,767 --> 00:54:32,687 Because it never happened. 514 00:54:35,022 --> 00:54:41,654 I think traumatic memories will fade with time. 515 00:54:43,072 --> 00:54:47,159 Or you learn to live with it. 516 00:54:48,119 --> 00:54:52,581 If something happens to me, what will happen to my family? 517 00:54:52,748 --> 00:54:56,627 They may all be reasons 518 00:54:56,794 --> 00:55:01,007 to maybe stop diving. 519 00:55:06,262 --> 00:55:10,099 I think we are ready to go. 520 00:55:13,644 --> 00:55:18,024 I'm not too excited. - Yes I am sure. 521 00:55:18,190 --> 00:55:22,653 I will stay on the surface. - Yes, I know. 522 00:55:23,863 --> 00:55:27,033 There is nothing wrong with it. 523 00:55:27,825 --> 00:55:33,164 You don't have to go if you feel unsure about it. 524 00:55:33,331 --> 00:55:36,542 So we have 90 minutes? 525 00:55:37,084 --> 00:55:41,297 Should we take items that are there? 526 00:55:42,548 --> 00:55:46,135 everything is ready. 527 00:55:57,646 --> 00:56:02,610 I will check what we need to check Uusimäki. 528 00:56:02,943 --> 00:56:06,989 Especially where it is breathing, air pressure. 529 00:56:07,198 --> 00:56:11,202 I will leave the scooter on the other side? 530 00:56:11,410 --> 00:56:14,705 and then... - we will come with our scooter. 531 00:56:14,872 --> 00:56:19,627 You might be able to start swimming when you reach the slope. 532 00:56:19,794 --> 00:56:24,757 I can check whether a narrow place is decent, it's not far from Jari. 533 00:56:24,924 --> 00:56:27,510 No, only about 20 meters. 534 00:56:27,676 --> 00:56:30,554 I can stay there to pull it. 535 00:56:30,721 --> 00:56:34,266 However you like it. We will carry it easily. 536 00:56:34,433 --> 00:56:37,395 You will come with a scooter 537 00:56:38,354 --> 00:56:40,523 and I will film. 538 00:56:40,689 --> 00:56:44,902 Then we will start cutting. Should we cut... this? 539 00:56:45,069 --> 00:56:47,613 Cut all strings so that they are released. 540 00:56:47,780 --> 00:56:51,534 Shoulder strap, abdomen strap... 541 00:56:51,700 --> 00:56:54,370 It must be released just by interesting. 542 00:56:54,537 --> 00:57:00,418 Yesterday we were at full throttle or in third gear. 543 00:57:00,584 --> 00:57:06,257 If he doesn't seem to be moving, tries to slow down and then rotates it. 544 00:57:06,424 --> 00:57:10,761 You will hear a call from behind. - Shout "stop"... 545 00:57:10,928 --> 00:57:13,931 Or "full steam, go!" 546 00:57:14,098 --> 00:57:17,643 "Going" might be clearer. - Go or stop. 547 00:57:22,648 --> 00:57:26,986 Oh, damn it! - "Kuusamo, Kuusamo called me again..." 548 00:57:27,153 --> 00:57:31,198 Okay, let me go. - Do the best. 549 00:57:31,740 --> 00:57:33,909 see you soon! 550 00:57:50,509 --> 00:57:54,054 - Does it exist? - What is this one? 551 00:57:54,221 --> 00:57:58,684 - Well... Yes, there. - Yes. 552 00:58:17,244 --> 00:58:19,371 OK. 553 00:58:25,336 --> 00:58:27,713 This is difficult. 554 00:58:27,922 --> 00:58:30,841 Damn! 555 00:58:33,135 --> 00:58:36,096 Wait, wait! 556 00:58:50,277 --> 00:58:54,073 the cave collapsed! 557 00:58:56,909 --> 00:58:59,870 Okay, come on! 558 00:59:07,962 --> 00:59:10,506 drag, drag! 559 00:59:12,341 --> 00:59:15,469 drag, drag, come on, come on! 560 00:59:26,063 --> 00:59:29,775 - Damn! - drag, pull. 561 00:59:33,946 --> 00:59:36,782 Kaitsu? - Yes. 562 00:59:45,124 --> 00:59:47,835 What time is this? - It's been 10 minutes. 563 00:59:48,002 --> 00:59:51,505 Should we leave now? - few more minutes. 564 00:59:51,672 --> 00:59:54,383 no need to rush, whenever you are ready. 565 00:59:54,550 --> 00:59:57,928 Janne, do you get everything? - Yes. 566 01:00:27,499 --> 01:00:31,337 - Goddamn, this is hard. - Yes, this is heavy. 567 01:00:31,503 --> 01:00:35,382 He is so sure when I cut his clothes, 568 01:00:35,549 --> 01:00:37,593 but that doesn't help. 569 01:00:38,010 --> 01:00:42,681 I told Jani to attach the tank to the rope 570 01:00:42,848 --> 01:00:45,768 so that it will pull it down. 571 01:00:45,934 --> 01:00:50,064 But he rushed to go and he didn't hear me. 572 01:00:54,860 --> 01:00:57,905 Drag, drag! 573 01:00:58,364 --> 01:01:01,241 Wait! 574 01:01:03,452 --> 01:01:08,290 it will add to your weight. 575 01:01:15,673 --> 01:01:21,762 Let's put one heavy tank on the waistband. 576 01:01:21,929 --> 01:01:24,515 This, at the end of the rope. 577 01:01:29,770 --> 01:01:32,856 Hey, stop! 578 01:01:35,818 --> 01:01:38,737 Hey, hey! He is away! 579 01:01:38,904 --> 01:01:42,032 - Get off! - What? 580 01:01:42,199 --> 01:01:46,328 Down! Take the rope! 581 01:02:37,671 --> 01:02:43,969 AFTER 5 HOURS OF SAVING 582 01:02:45,053 --> 01:02:47,306 Do they get him? 583 01:02:47,473 --> 01:02:51,143 Is the rope here? - Do they get him? 584 01:02:51,310 --> 01:02:54,521 Yes, he survived. - so, both succeeded? 585 01:02:54,688 --> 01:02:56,106 Yes. 586 01:02:56,273 --> 01:03:01,028 He is 30 kg better than Huotarinen. 587 01:03:01,236 --> 01:03:05,949 I almost fainted several times. - We have to take a few breaks. 588 01:03:06,116 --> 01:03:10,204 Tighten it under your arm and secure it there. 589 01:03:10,370 --> 01:03:12,706 Let's put it there so he is close. 590 01:03:12,873 --> 01:03:15,250 Yes, let's put Uusimäki there. 591 01:03:15,417 --> 01:03:20,214 Try holding it tight. So the bond will not be released. 592 01:03:21,256 --> 01:03:23,884 Vesa. 593 01:03:29,640 --> 01:03:32,226 all have passed! 594 01:04:09,179 --> 01:04:12,432 I have given everything I have. 595 01:04:17,187 --> 01:04:20,107 Everything? - Yes. 596 01:04:20,774 --> 01:04:24,611 I am really tired. 597 01:04:25,070 --> 01:04:29,366 Are there small jobs that are easy. - Yes. 598 01:04:32,870 --> 01:04:36,707 It feels like I am really out of this condition. 599 01:04:37,708 --> 01:04:41,420 Let me take it off. - you can open this. 600 01:04:43,297 --> 01:04:46,425 Has Kaitsu brought all the equipment up? 601 01:04:46,592 --> 01:04:49,636 Most of them are at the foot of the hill. 602 01:04:49,803 --> 01:04:53,932 I think he has finished his base. 603 01:04:54,099 --> 01:04:57,978 No, he is outside. - Is he really not powerful? 604 01:04:58,145 --> 01:05:00,147 He might be fine now. 605 01:05:00,522 --> 01:05:03,275 This has been difficult for him. - Yes. 606 01:05:05,277 --> 01:05:09,031 I have been thinking during breaks 607 01:05:09,197 --> 01:05:13,493 if there is a problem and I take the wrong regulator 608 01:05:13,660 --> 01:05:16,371 It will be finished. 609 01:05:16,538 --> 01:05:21,001 I can't continue. - Where did that happen? 610 01:05:21,168 --> 01:05:23,003 At 00 meters. 611 01:05:23,170 --> 01:05:28,550 I just hold the stone and breathe as deep as possible. 612 01:05:29,259 --> 01:05:35,098 I need to keep my lungs constant and begin to improve. 613 01:05:35,557 --> 01:05:39,353 Detox, not rehabilitation? 614 01:05:41,730 --> 01:05:44,524 Hello, hello. 615 01:05:47,402 --> 01:05:50,072 how are you! 616 01:06:00,791 --> 01:06:03,710 Can you take my fins? 617 01:06:03,877 --> 01:06:08,632 Where do I put this device? - everywhere, if you can. 618 01:06:08,799 --> 01:06:11,343 Show the way, Vesa. 619 01:06:11,510 --> 01:06:15,973 The surface manager will go ahead, I can give encouragement. 620 01:06:17,349 --> 01:06:20,852 No. - Okay, no more than that? 621 01:06:21,019 --> 01:06:23,689 "Don't touch me, damn it!" 622 01:06:23,855 --> 01:06:28,235 I'm not phobic, but get rid of your hands from my ass. 623 01:06:28,402 --> 01:06:32,489 I might also bring this along the way. 624 01:06:33,407 --> 01:06:36,410 Patte, did you see? The cave collapsed. 625 01:06:36,576 --> 01:06:38,120 Yes, I see it. 626 01:06:38,286 --> 01:06:41,498 You will be able to see in recordings 627 01:06:41,665 --> 01:06:45,585 I cut the rope and the falling stone hit me. 628 01:06:45,752 --> 01:06:50,465 I like: "What is that? Now the cave collapses!" 629 01:06:50,632 --> 01:06:56,013 I try to throw it and keep moving. Finally it worked. 630 01:06:56,346 --> 01:07:02,269 I think we should start to bring equipment up. 631 01:07:05,397 --> 01:07:09,609 I think that the equipment is down there 632 01:07:09,776 --> 01:07:14,698 can stay as a warning. 633 01:07:16,450 --> 01:07:21,371 If someone goes there, or... 634 01:07:21,538 --> 01:07:26,752 when allowed to go there 635 01:07:26,918 --> 01:07:33,133 it can be a reminder of this challenging place. 636 01:07:41,099 --> 01:07:44,436 My appetite is much greater than when we first arrived here. 637 01:07:44,603 --> 01:07:48,190 I'm not sure if it's all brought or something else. 638 01:07:48,356 --> 01:07:51,610 I think that's something else. 639 01:07:52,527 --> 01:07:55,405 Let's hope it's easier to sleep, too. 640 01:07:57,240 --> 01:08:01,119 Does Maria know? Does anyone speak to him today? 641 01:08:01,286 --> 01:08:07,626 I promise to let the Uusimäki family know that everything is fine. 642 01:08:07,793 --> 01:08:11,797 It's very difficult to have to take it out from here with your friends, 643 01:08:11,963 --> 01:08:14,341 but if no one can... 644 01:08:15,008 --> 01:08:21,515 It's our duty to to get our friends back. 645 01:08:21,681 --> 01:08:28,105 On the other hand, this is a good appreciation to them. 646 01:08:29,397 --> 01:08:34,945 If it's me, it would be amazing to have 647 01:08:35,112 --> 01:08:39,116 a friend on your final trip. 648 01:08:39,282 --> 01:08:43,120 Your friends come take you out from there. 649 01:08:43,286 --> 01:08:45,872 indeed. 650 01:09:22,701 --> 01:09:26,329 Hello. Is this Bjørn Einar Bjørnå? 651 01:09:26,496 --> 01:09:29,332 Yes. - Hello, good morning. 652 01:09:29,499 --> 01:09:33,378 This is Sami Paakkarinen. 653 01:09:33,545 --> 01:09:37,340 I call from Plurdalen. 654 01:09:38,216 --> 01:09:44,055 And I have news that your is 655 01:09:44,347 --> 01:09:49,102 investigator in diving accident, that happened 656 01:09:49,269 --> 01:09:51,813 last month at Plurdalen. 657 01:09:51,980 --> 01:09:54,399 Yes, that's true. 658 01:09:54,608 --> 01:10:02,608 We have news for you that we have found the body. 659 01:10:05,076 --> 01:10:06,536 OK. 660 01:10:06,703 --> 01:10:12,042 We have run projects for five days, and 661 01:10:12,209 --> 01:10:17,797 the body is now there in the dry cave Steinugleflåget. 662 01:10:18,506 --> 01:10:22,552 The two bodies? - yes, the two bodies. 663 01:10:23,678 --> 01:10:31,645 Are you on a farm in Plurdalen? Do you call from there? 664 01:10:31,811 --> 01:10:35,690 Yes, I called from a farm in Plurdalen. 665 01:10:35,857 --> 01:10:37,734 I understand. 666 01:10:37,901 --> 01:10:42,864 We also take one victim scooter, 667 01:10:43,031 --> 01:10:47,118 one wrist computer and one tank with us. 668 01:10:47,577 --> 01:10:50,664 So we get it for you 669 01:10:50,830 --> 01:10:54,626 and then we have video rescue. 670 01:10:54,793 --> 01:10:58,088 So we want to give it to you. 671 01:10:58,255 --> 01:11:01,591 So you have removed the two bodies? 672 01:11:01,758 --> 01:11:03,927 Yes, already. 673 01:11:04,094 --> 01:11:08,932 I will give a message to my head 674 01:11:09,099 --> 01:11:14,062 and then, one of the police will contact you. Is that okay? 675 01:11:14,229 --> 01:11:17,524 Yes, it's okay. 676 01:11:24,322 --> 01:11:27,200 What, what, what... Both? 677 01:11:27,909 --> 01:11:30,287 Both? Yes, yes. 678 01:11:35,667 --> 01:11:40,630 Will we take them? - I don't have a strong opinion about it. 679 01:11:40,797 --> 01:11:44,301 I think we have to leave it in the water, but... 680 01:11:44,467 --> 01:11:47,637 I am sure that we must bring them. 681 01:11:51,599 --> 01:11:57,022 But if Torsten opposes that for some reason, then... 682 01:11:57,605 --> 01:12:00,442 then we will not. 683 01:12:02,861 --> 01:12:05,113 then we will not do it. 684 01:12:05,280 --> 01:12:09,075 I hope we know how long the officials will make decisions. 685 01:12:09,242 --> 01:12:11,536 it can help us decide. 686 01:12:11,703 --> 01:12:15,832 We have packaged almost everything. 687 01:12:15,999 --> 01:12:20,754 We want to calm down for a moment at night. 688 01:12:20,920 --> 01:12:25,175 I want to put them in a body bag. - Is that what you decide? 689 01:12:25,342 --> 01:12:29,429 Yes, but I understand you think it's a bad idea. 690 01:12:29,596 --> 01:12:34,100 Maybe, no. You know the best. 691 01:12:34,267 --> 01:12:37,020 Airtight bags 692 01:12:37,187 --> 01:12:40,065 and can be closed with zippers. 693 01:12:40,231 --> 01:12:42,275 I use it at work. 694 01:12:42,442 --> 01:12:46,154 Do what you think is good. 695 01:12:46,321 --> 01:12:49,699 We want to do that. - Do it. 696 01:12:49,866 --> 01:12:51,659 This has been approved. 697 01:12:51,826 --> 01:12:55,080 In some cases during the night . 698 01:12:56,039 --> 01:12:59,959 Thank you to all the people who helped us. 699 01:13:00,126 --> 01:13:04,547 I hope we can return the favor. 700 01:13:05,465 --> 01:13:10,053 Contact us if you come to Finland. 701 01:13:11,888 --> 01:13:15,016 We will never visit you, Patrick! 702 01:13:15,183 --> 01:13:18,228 Okay, see you later next summer! 703 01:13:18,395 --> 01:13:22,649 I will come to your Finnish sauna! - It can be arranged. 704 01:13:34,661 --> 01:13:38,790 That will haunt me for a long time 705 01:13:38,957 --> 01:13:43,711 if we don't come back to dive there again. 706 01:13:43,878 --> 01:13:50,593 Everyone understands how important is to the family 707 01:13:50,760 --> 01:13:55,098 to bring our friends back home to be buried. 708 01:13:55,265 --> 01:14:00,019 So there are places to bring flowers. 709 01:14:17,996 --> 01:14:22,459 Thank you all, for taking part in this. 710 01:14:22,667 --> 01:14:26,880 Now we can bring both Fingers back home. 711 01:14:28,423 --> 01:14:31,593 Many thanks on my behalf too. 712 01:14:32,218 --> 01:14:36,806 It won't be maybe without you. 713 01:14:45,648 --> 01:14:49,861 Time to heal all wounds. Maybe in this case too. 714 01:14:50,028 --> 01:14:54,032 But, I don't see myself 715 01:14:54,199 --> 01:14:57,243 as a hero in any way. 716 01:14:57,535 --> 01:15:01,581 We only bring our friends back home. 717 01:15:41,621 --> 01:15:45,875 481 and 483 on the road, with power of three. 718 01:15:56,511 --> 01:16:00,682 We can start. Congratulations Monday morning, everyone. 719 01:16:01,099 --> 01:16:05,853 Before the extended meeting Executive Board, 720 01:16:06,020 --> 01:16:09,649 we have awards to share. 721 01:16:10,858 --> 01:16:13,736 We can start training. 722 01:16:14,112 --> 01:16:16,364 But not enough. 723 01:16:16,531 --> 01:16:19,409 Fortunately, we don't drink yesterday. 724 01:16:19,576 --> 01:16:22,412 too much. 725 01:16:23,746 --> 01:16:29,335 Victim retrieval is a very challenging process. 726 01:16:30,169 --> 01:16:35,258 Both Norwegian and British divers can achieve it. 727 01:16:35,425 --> 01:16:40,179 That is also real evidence professional commitment, 728 01:16:40,346 --> 01:16:44,267 and he respects brotherhood. 729 01:16:44,434 --> 01:16:47,020 Sami, what will be your motto? 730 01:16:47,186 --> 01:16:51,316 I can't think of anything before, so I don't think I know now either. 731 01:16:51,482 --> 01:16:54,360 Can you give something interesting? 732 01:16:54,527 --> 01:16:59,616 What about what you said before the first long dive? 733 01:17:00,325 --> 01:17:03,077 "See you on the other side." 734 01:17:04,037 --> 01:17:07,582 What is this? - An olive. 735 01:17:09,334 --> 01:17:12,670 Do you like it? You do not? 736 01:17:12,837 --> 01:17:15,632 It is still in your mouth. 737 01:17:16,257 --> 01:17:18,801 just throw it on the napkin. 738 01:17:21,012 --> 01:17:27,644 In recognition, the President Finland has given you an award 739 01:17:27,852 --> 01:17:34,233 First Class Medal from Finnish White Rose. 740 01:17:45,370 --> 01:17:47,789 - Congratulations. - Thank you. 741 01:17:47,955 --> 01:17:49,290 Start! 742 01:17:49,457 --> 01:17:53,419 "If you can leave something for tomorrow, do it tomorrow." 743 01:17:53,586 --> 01:17:58,758 Thank you. Dan Sammi, it's your turn. 744 01:18:01,552 --> 01:18:03,012 when? 745 01:18:03,179 --> 01:18:06,933 Wait a minute. Look at the camera. 746 01:18:07,100 --> 01:18:09,185 Start! 747 01:18:09,477 --> 01:18:14,524 "Never leave anything until tomorrow." 748 01:18:14,691 --> 01:18:18,111 I'm not smart speak, but... 749 01:18:18,277 --> 01:18:21,280 In my opinion, we have no choice. 750 01:18:21,447 --> 01:18:24,992 We have to get our friend back, no matter what. 751 01:18:25,159 --> 01:18:29,997 We take a little risk and go to get them. 752 01:18:30,164 --> 01:18:33,042 I can never finish it myself. 753 01:18:33,209 --> 01:18:37,880 I have a great team. They all have to get medals too. 754 01:18:38,089 --> 01:18:40,425 But... 755 01:18:40,675 --> 01:18:44,971 I think it's up to others to treat them. 756 01:18:45,138 --> 01:18:47,598 That's all. 757 01:18:52,645 --> 01:18:58,151 POZO AZUL, SPAIN 758 01:19:01,446 --> 01:19:07,577 If I can't dive again, it will become empty. 759 01:19:07,994 --> 01:19:13,207 All my friends are involved in diving. 760 01:19:13,499 --> 01:19:19,422 I don't want to think about it before going into the water again, 761 01:19:19,589 --> 01:19:23,259 to see if diving still feels good. 762 01:19:23,426 --> 01:19:30,975 Or if I have some fears or problems that prevent me from diving. 763 01:19:36,272 --> 01:19:40,777 I don't know whether this accident has changed me. 764 01:19:41,110 --> 01:19:46,741 Will this help my family if I stop and find something else? 765 01:19:46,908 --> 01:19:50,995 They know that I have to dive. 766 01:19:51,204 --> 01:19:56,793 My wife asks my child I am I still allowed to dive. 767 01:19:56,959 --> 01:20:00,129 They say: "He must", 768 01:20:00,296 --> 01:20:04,258 because he is so angry when he can't dive. " 769 01:20:04,926 --> 01:20:09,096 I want to dive. That is my skill. 770 01:20:09,263 --> 01:20:13,059 771 01:20:18,689 --> 01:20:24,111 At that time it's hard to give reasons to go somewhere to dive. 772 01:20:24,278 --> 01:20:31,035 You have to explain a lot of things. Like what we do and risk. 773 01:20:31,202 --> 01:20:35,706 This is annoying should explain so much. 774 01:20:35,873 --> 01:20:39,502 In addition, I owe them an explanation. 775 01:20:39,669 --> 01:20:46,717 It will be difficult to tell them I go back to that place again. 776 01:20:46,884 --> 01:20:52,181 Maybe it's not fair to my family. 777 01:20:52,515 --> 01:20:56,644 Time will tell what I will do with this. 778 01:21:02,275 --> 01:21:06,779 I can see that other people also cover this. 779 01:21:07,572 --> 01:21:09,949 Here it is. - Thank you. 780 01:21:18,708 --> 01:21:22,712 If you have to ask why should I go there, 781 01:21:22,879 --> 01:21:26,299 You probably won't understand the answer well. 782 01:21:26,465 --> 01:21:31,929 It's hard to explain to someone who doesn't know this sport 783 01:21:32,096 --> 01:21:38,227 why we go to places that are become foreign to humans. 784 01:21:39,395 --> 01:21:43,900 No matter how hard I try to say it or explain it, 785 01:21:44,066 --> 01:21:51,157 You will never understand why I have to go there. 786 01:22:26,108 --> 01:22:30,529 Patte! Be careful out there. 787 01:23:03,145 --> 01:23:06,190 POLICE NORWAY 788 01:23:06,357 --> 01:23:10,861 DECIDES NOT TO APPLY CLAIMS ON DIVERS 789 01:23:12,238 --> 01:23:19,745 ABOUT THE HUOTARINEN FINGERPRINT AND JARI UUSIMÄKI Referred by: www.subtitlecinema.com