0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,213 --> 00:00:06,673 ♪♪ 3 00:00:09,220 --> 00:00:12,629 Evie: Let's give Auradon a taste evil. 4 00:00:12,633 --> 00:00:17,433 ♪♪ 5 00:00:20,482 --> 00:00:23,231 evil ways under the skin... 6 00:00:23,235 --> 00:00:27,404 let all who feel it now join. 7 00:00:27,409 --> 00:00:29,608 [ Laugh evilly] 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,611 ♪ We got all the ways to become ♪ 9 00:00:31,614 --> 00:00:34,283 ♪ WICKED ♪ 10 00:00:34,287 --> 00:00:36,286 ♪ We got all the ways to be ♪ 11 00:00:36,289 --> 00:00:38,248 ♪ WICKED ♪ 12 00:00:38,251 --> 00:00:41,580 - Come on! - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 13 00:00:41,585 --> 00:00:43,624 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 14 00:00:43,627 --> 00:00:45,256 [Laughter] 15 00:00:45,259 --> 00:00:46,668 ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 16 00:00:46,670 --> 00:00:51,379 ♪ Crashing the party, think they lost my invitation ♪ 17 00:00:51,385 --> 00:00:55,474 ♪ friendly reminders, get my own kind of persuasion ♪ 18 00:00:55,480 --> 00:00:59,599 ♪ Looks like this place can use a little delinquency ♪ 19 00:00:59,604 --> 00:01:03,683 ♪ Happily ever after with a little taste ♪ 20 00:01:03,689 --> 00:01:08,238 ♪ Bad to the bone with even worse intentions ♪ 21 00:01:08,244 --> 00:01:12,403 ♪ We will steal the attention and leave them all powerless ♪ 22 00:01:12,408 --> 00:01:16,577 ♪ Living a fairy tale can be OH- be overrated ♪ 23 00:01:16,583 --> 00:01:20,622 ♪ So raise your voice and let it be activated! ♪ 24 00:01:20,627 --> 00:01:24,666 ♪ Life has fun having fun ♪ 25 00:01:24,671 --> 00:01:26,670 ♪ We take what we want ♪ 26 00:01:26,674 --> 00:01:29,423 ♪ There are so many ways to be evil ♪ 27 00:01:29,427 --> 00:01:33,346 ♪ With us, the life of evil in ♪ 28 00:01:33,351 --> 00:01:35,430 ♪ The right side is wrong ♪ 29 00:01:35,433 --> 00:01:37,642 ♪ There are so many ways to be evil ♪ 30 00:01:37,646 --> 00:01:39,685 ♪ Apple, apple, dip, dip ♪ 31 00:01:39,688 --> 00:01:42,227 ♪ Want to try it? Check, check ♪ 32 00:01:42,230 --> 00:01:43,689 ♪ Take a bite, come on, dare ♪ 33 00:01:43,692 --> 00:01:46,531 ♪ Change the way the story tells ♪ 34 00:01:46,535 --> 00:01:50,534 ♪ This time, dark finally gets your attention ♪ 35 00:01:50,539 --> 00:01:54,618 ♪ We are evil with books, and back classes sessions ♪ 36 00:01:54,624 --> 00:01:59,333 ♪ You like it, steal it, have to beat & apos; em for treasure ♪ 37 00:01:59,339 --> 00:02:00,458 ♪ A ritual ♪ 38 00:02:00,460 --> 00:02:03,379 ♪ Bad just doesn't get much better ♪ 39 00:02:03,383 --> 00:02:07,382 ♪ Life has fun having fun ♪ 40 00:02:07,388 --> 00:02:09,387 ♪ We take what we want ♪ 41 00:02:09,390 --> 00:02:11,599 ♪ There are so many ways to be evil ♪ 42 00:02:11,602 --> 00:02:16,221 ♪ Mother always knows best ♪ 43 00:02:16,227 --> 00:02:20,316 ♪ Show her, pass each test ♪ 44 00:02:20,322 --> 00:02:24,481 ♪ Hear her voice in my head ♪ 45 00:02:24,486 --> 00:02:26,695 ♪ Evil is one only ♪ 46 00:02:26,699 --> 00:02:31,489 ♪ the real way to win ♪ 47 00:02:33,206 --> 00:02:35,415 ♪ We got all the ways to become ♪ 48 00:02:35,418 --> 00:02:37,337 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 49 00:02:37,340 --> 00:02:39,549 - ♪ WICKED ♪ - [laughs] 50 00:02:39,553 --> 00:02:41,502 Let's go! 51 00:02:41,505 --> 00:02:43,634 ♪ We have all the ways to be ♪ 52 00:02:43,637 --> 00:02:45,596 ♪ Hey ! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 53 00:02:45,599 --> 00:02:47,638 ♪ WICKED ♪ 54 00:02:47,641 --> 00:02:50,390 ♪ Yes ♪ 55 00:02:50,394 --> 00:02:54,223 ♪ Life has fun having fun ♪ 56 00:02:54,229 --> 00:02:56,308 ♪ We take what we want ♪ 57 00:02:56,311 --> 00:02:58,480 ♪ There are so many ways to be evil ♪ 58 00:02:58,483 --> 00:03:02,482 ♪ With us, the life of evil in ♪ 59 00:03:02,488 --> 00:03:04,527 ♪ The right side is wrong ♪ 60 00:03:04,530 --> 00:03:07,239 ♪ There are so many the way to be evil ♪ 61 00:03:07,243 --> 00:03:10,583 [Cheering] 62 00:03:12,378 --> 00:03:14,208 Yes! 63 00:03:15,542 --> 00:03:17,541 ♪ We got all the ways to become ♪ 64 00:03:17,544 --> 00:03:19,543 ♪ WICKED ♪ 65 00:03:19,546 --> 00:03:21,635 ♪ We got all the ways to become ♪ 66 00:03:21,638 --> 00:03:24,257 ♪ WICKED ♪ 67 00:03:24,261 --> 00:03:26,300 ♪ We got all the ways to become ♪ 68 00:03:26,303 --> 00:03:28,342 ♪ WICKED ♪ 69 00:03:28,346 --> 00:03:30,395 ♪ We got all the ways to be ♪ 70 00:03:30,398 --> 00:03:33,688 ♪ So many ways to be evil ♪ 71 00:03:34,874 --> 00:03:39,612 [Everyone yells "Mal", the camera destroys clicking] 72 00:03:39,618 --> 00:03:42,487 - Mall, please, here! Mall! - Only three days to the Royal Cotillion. 73 00:03:42,491 --> 00:03:45,240 WOMAN: Ever thought of a girl like you going to Lady of the Court? 74 00:03:45,244 --> 00:03:47,243 MAN: How does it feel to be the most envied girl in Auradon? 75 00:03:47,246 --> 00:03:48,535 Well, are you like being blonde? 76 00:03:48,538 --> 00:03:49,627 Is your mother still a lizard? 77 00:03:49,629 --> 00:03:52,578 [clears throat] Okay. OK. Excuse me. 78 00:03:52,582 --> 00:03:55,461 Uh, we will tell you if and when 79 00:03:55,465 --> 00:03:57,254 that certain situations change. 80 00:03:57,257 --> 00:03:59,256 Have you ever thought you'd be with Kid's criminals? 81 00:03:59,259 --> 00:04:00,468 [Chuckles] 82 00:04:00,470 --> 00:04:02,219 We are finished here. 83 00:04:02,222 --> 00:04:04,221 Good. Shh, shh. Shoosh, shoosh. 84 00:04:04,225 --> 00:04:05,384 Shoosh, shoosh. [chuckles] 85 00:04:05,386 --> 00:04:07,475 It's still in school, so if you're here, 86 00:04:07,478 --> 00:04:09,647 you're good at skipping or log in without permission. 87 00:04:09,650 --> 00:04:11,649 - Only one short question. - Shush. Silence. 88 00:04:11,653 --> 00:04:13,652 - MAN: Fairy Mother! - Shhh. 89 00:04:13,655 --> 00:04:16,444 Shhh. Shhh. 90 00:04:16,448 --> 00:04:17,657 - BEN: Thank you, guys. - MAL: Thank you. 91 00:04:17,659 --> 00:04:21,488 Thank you. thanks. Mall. Ben. 92 00:04:21,493 --> 00:04:23,402 - Fairy mother. - Fairy mother. 93 00:04:23,405 --> 00:04:24,614 ♪♪ 94 00:04:24,617 --> 00:04:26,536 - Wow. - [laughs] 95 00:04:26,539 --> 00:04:28,368 Don't pay attention to them. 96 00:04:28,371 --> 00:04:30,250 Well, that's much easier said than done, right? 97 00:04:30,253 --> 00:04:32,292 - [chuckles]
- I know. I know. 98 00:04:32,295 --> 00:04:33,464 You know, maybe we should do something. 99 00:04:33,466 --> 00:04:35,215 We have to go somewhere. Stay away. 100 00:04:35,218 --> 00:04:37,467 - Yes. - You know, what do - 101 00:04:37,471 --> 00:04:39,470 I have a board meeting. I'm so late! 102 00:04:39,473 --> 00:04:41,342 - It's okay. - We & apos; ll-- We will do it sometime. Uh... 103 00:04:41,345 --> 00:04:43,384 If we don't do the right thing for your dress right now, 104 00:04:43,387 --> 00:04:45,386 You will dance in your bath, okay? 105 00:04:45,389 --> 00:04:47,478 Hi. Let's go. Let's go. 106 00:04:47,482 --> 00:04:49,391 - Bye, Ben. - Bye. 107 00:04:49,394 --> 00:04:51,393 King Ben! King Ben! King Ben! 108 00:04:51,396 --> 00:04:54,485 - [unclear shouting] - Uh... 109 00:04:54,489 --> 00:04:56,568 ♪♪ 110 00:04:56,571 --> 00:04:57,610 [Hissing] 111 00:04:57,613 --> 00:05:00,322 [Grunting] 112 00:05:00,325 --> 00:05:03,364 Oh! Okay, Evie, I can't breathe. 113 00:05:03,369 --> 00:05:06,368 Well, you can breathe after the Cotillion. 114 00:05:06,372 --> 00:05:08,331 Well, I really doubt that. 115 00:05:08,334 --> 00:05:10,253 I have an event at least 20 more directly behind it, 116 00:05:10,256 --> 00:05:11,715 and I don't even remember what one of them is. 117 00:05:11,718 --> 00:05:14,547 [sneering] Impeccable. 118 00:05:14,551 --> 00:05:16,670 - Evie? < Br /> - Hmm? 119 00:05:16,673 --> 00:05:20,222 Have you ever thought about what we would do if we returned to the Isle now? 120 00:05:20,227 --> 00:05:22,346 [laughs] That's funny. 121 00:05:22,349 --> 00:05:23,468 [Dramatic music plays] 122 00:05:23,471 --> 00:05:26,430 Ah! See who is on TV. 123 00:05:26,434 --> 00:05:27,523 [Chuckles] 124 00:05:27,525 --> 00:05:29,314 REPORTED: As a royal couple 125 00:05:29,317 --> 00:05:31,276 continue their tour of the kingdom, 126 00:05:31,279 --> 00:05:34,238 they eat with Aladdin and Jasmine. 127 00:05:34,242 --> 00:05:35,481 - Six months ago... - Yeah. [chuckles] 128 00:05:35,484 --> 00:05:37,323 no one thinks King Ben and his girlfriend 129 00:05:37,326 --> 00:05:38,695 from the wrong side of the bridge will take place. 130 00:05:38,697 --> 00:05:41,246 [chuckles] Yes. No kidding. 131 00:05:41,250 --> 00:05:44,579 Mall must count the days until the Royal Cotillion... 132 00:05:44,583 --> 00:05:50,333 - [gasps] - when he will officially become Lady of the Court. 133 00:05:54,674 --> 00:05:56,464 [Paper rustle] 134 00:05:57,558 --> 00:05:59,467 Read it fast at lightning speed. 135 00:05:59,470 --> 00:06:02,270 Remember everything I need. 136 00:06:06,567 --> 00:06:08,646 I know the secret of Mall to fit in, 137 00:06:08,650 --> 00:06:12,399 and Ben doesn't want one bit. 138 00:06:12,404 --> 00:06:15,323 Don't you have enough secrets between the two of you already? 139 00:06:15,327 --> 00:06:16,576 Evie, you remember what I was like 140 00:06:16,578 --> 00:06:18,327 before I started using my spell book. 141 00:06:18,330 --> 00:06:20,239 I mean, I'm a complete disaster. 142 00:06:20,242 --> 00:06:22,411 Well, personally, as your best friend, 143 00:06:22,415 --> 00:06:25,374 - I really believe that this is a book-- - Ah! 144 00:06:25,378 --> 00:06:27,728 it belongs to the museum, along with my mirror. 145 00:06:28,631 --> 00:06:31,250 Don't give me a face. 146 00:06:31,254 --> 00:06:32,713 Pout input goes. 147 00:06:32,716 --> 00:06:35,346 Mm-hmm. You know I'm right. 148 00:06:36,470 --> 00:06:38,429 You never miss walking wild 149 00:06:38,432 --> 00:06:40,261 and just breaking all the rules? 150 00:06:40,264 --> 00:06:41,643 Like stealing and lying and fighting? 151 00:06:41,645 --> 00:06:43,354 - Yeah! - No! 152 00:06:43,357 --> 00:06:45,266 - What? - [chuckles] Why us? 153 00:06:45,269 --> 00:06:46,558 M, come here. 154 00:06:46,561 --> 00:06:49,520 Look where we are. We are at Auradon! 155 00:06:49,524 --> 00:06:51,483 And we are Auradon girls now. 156 00:06:51,486 --> 00:06:54,325 Since Mal revealed her love for strawberries, 157 00:06:54,329 --> 00:06:57,568 - he has received hundreds of cartons from his admirers. - [screams] 158 00:06:57,573 --> 00:07:00,332 Here he enjoys a comfortable bite... 159 00:07:00,336 --> 00:07:02,335 Look, this is the land of opportunity. 160 00:07:02,338 --> 00:07:06,337 We can be whatever we want to be here. 161 00:07:06,342 --> 00:07:08,291 So, please, 162 00:07:08,294 --> 00:07:10,524 let's just leave the past in the past, okay? 163 00:07:12,509 --> 00:07:17,508 Besides, I mean, look at shoes. 164 00:07:17,514 --> 00:07:18,763 [chuckles] Look at them. 165 00:07:18,766 --> 00:07:21,556 - Mm. Severe. - [laughs] 166 00:07:23,231 --> 00:07:24,310 - Hi, Jay. - Hey. 167 00:07:24,312 --> 00:07:26,311 - Jay. - Hey how are you? 168 00:07:26,314 --> 00:07:27,653 - Hi. - Why did you torture them? 169 00:07:27,655 --> 00:07:29,484 Just choose someone to take to the Cotillion already. 170 00:07:29,487 --> 00:07:31,366 [sighs] I'll be solo. 171 00:07:31,369 --> 00:07:32,608 That way, I can dance with them all. 172 00:07:32,611 --> 00:07:36,240 Ah! You're an expert. 173 00:07:36,245 --> 00:07:38,324 One, Jay... 174 00:07:38,327 --> 00:07:41,246 if you will ask someone, 175 00:07:41,250 --> 00:07:42,619 what's the best way to go? 176 00:07:42,622 --> 00:07:44,502 Listen, all you have to do... 177 00:07:45,715 --> 00:07:47,254 is looking like me. 178 00:07:47,257 --> 00:07:48,716 - Oh, ha-ha . - [laughs] 179 00:07:48,718 --> 00:07:50,507 - Mall -. Hey, Jane. 180 00:07:50,510 --> 00:07:51,589 Hey. 181 00:07:51,591 --> 00:07:54,550 I wonder... uh... 182 00:07:54,555 --> 00:07:57,594 ♪♪ 183 00:07:57,598 --> 00:07:59,477 if you like... 184 00:07:59,480 --> 00:08:01,689 carrot cake last night. 185 00:08:01,692 --> 00:08:03,521 I have pumpkin cake. 186 00:08:03,524 --> 00:08:06,643 - Oh, cool. Um, uh-- - Smooth. 187 00:08:06,648 --> 00:08:08,647 I have an opening for fitting at 3:00. Who wants it? 188 00:08:08,650 --> 00:08:10,449 Me! Sorry. 189 00:08:10,452 --> 00:08:12,321 Perfect. I'll take it later. 190 00:08:12,324 --> 00:08:13,493 - Okay, fine... - Mall? 191 00:08:13,495 --> 00:08:15,364 - Yes? - I hate to keep bothering you, 192 00:08:15,367 --> 00:08:17,366 but the decorating committee needs more answers. 193 00:08:17,369 --> 00:08:20,248 So, just like I hate, um... 194 00:08:20,252 --> 00:08:22,371 You know , um... 195 00:08:22,375 --> 00:08:23,714 - Bug saya? - Benar. 196 00:08:23,716 --> 00:08:26,425 Yes, Jane, I will be happy for. I just have to go to class. 197 00:08:26,429 --> 00:08:28,508 - You know, just nod if you like. - Fine. 198 00:08:28,511 --> 00:08:30,430 swags the chair. Banner entry. twinkle lights. 199 00:08:30,433 --> 00:08:31,632 napkin design. The table is pregnant. 200 00:08:31,635 --> 00:08:33,674 And you still haven't chosen the party yet. 201 00:08:33,677 --> 00:08:35,386 Honestly, Jane, whatever you think - 202 00:08:35,389 --> 00:08:36,728 I mean, we can do a chain, key charms, pen toppers. 203 00:08:36,730 --> 00:08:37,729 I kind of like pen toppers, 204 00:08:37,731 --> 00:08:39,481 but, I mean, we can do all three. 205 00:08:42,396 --> 00:08:43,606 [nervous chuckles] 206 00:08:44,609 --> 00:08:46,358 I say pen toppers. 207 00:08:46,361 --> 00:08:47,490 - Yes? - Yes. 208 00:08:47,492 --> 00:08:49,651 - You won't regret it. - [laughs] Okay. 209 00:08:49,654 --> 00:08:52,693 I can't wait to see what your wedding will look like! 210 00:08:52,698 --> 00:08:54,537 Me too. Wait! What?! 211 00:08:54,540 --> 00:08:56,329 The Royal Cotillion is like getting engaged 212 00:08:56,332 --> 00:08:57,581 untuk terlibat untuk terlibat. 213 00:08:57,583 --> 00:08:59,542 - [gasps] I know that! - Well, everyone knows that. 214 00:08:59,545 --> 00:09:01,624 I don't know that! Why doesn't anyone tell me that? 215 00:09:01,627 --> 00:09:04,546 - Is my whole life just planning to come out in front of me-- - Hi, Mal. 216 00:09:04,550 --> 00:09:06,340 - Hi, Ben. - Hi, Ben. 217 00:09:08,425 --> 00:09:10,344 Oh oh. Hurry up when. 218 00:09:10,347 --> 00:09:12,266 - Uh... - All right, they're almost done 219 00:09:12,269 --> 00:09:13,598 with a surprise for this big night Mal. 220 00:09:13,600 --> 00:09:15,429 Snow White, Belle. 221 00:09:15,432 --> 00:09:17,481 But what you designed for the Mall is my favorite. 222 00:09:17,485 --> 00:09:19,394 Make sure the eyes are green. 223 00:09:19,397 --> 00:09:22,276 Eh... look later. 224 00:09:22,280 --> 00:09:23,440 Good. 225 00:09:24,572 --> 00:09:27,652 - which green should they use? - Uh... 226 00:09:32,581 --> 00:09:34,330 This one. 227 00:09:34,333 --> 00:09:35,662 How are peacock feathers? 228 00:09:35,664 --> 00:09:37,703 Yes, I'm sure you will have people in the Cotillion. p> 229 00:09:37,706 --> 00:09:42,335 Chad, when I see you, 230 00:09:42,341 --> 00:09:44,510 I can think of it is... 231 00:09:44,514 --> 00:09:46,343 - "King." - [gasps] 232 00:09:46,346 --> 00:09:48,515 - And fake fur... - Uh huh. 233 00:09:48,518 --> 00:09:49,557 ... fake feathers say it all. 234 00:09:49,559 --> 00:09:50,718 Hard and clear. 235 00:09:50,721 --> 00:09:52,681 Amphitheater at five! 236 00:09:54,355 --> 00:09:57,264 Why does the coach make him captain instead of me? 237 00:09:57,268 --> 00:10:00,437 I am definitely better. "King Chad," though. 238 00:10:00,441 --> 00:10:02,570 I did, not like that. [chuckles] 239 00:10:02,573 --> 00:10:03,612 Do you know who else will be like that? 240 00:10:03,615 --> 00:10:05,274 - Who? - Audrey. 241 00:10:05,276 --> 00:10:08,365 - He will. - Chad, let's go. 242 00:10:08,370 --> 00:10:09,579 I come. Yes. 243 00:10:09,581 --> 00:10:11,581 Oh. 244 00:10:13,585 --> 00:10:14,704 - I - 245 00:10:14,707 --> 00:10:17,246 - Come on. - It's just that - 246 00:10:17,249 --> 00:10:18,588 [Both laugh] 247 00:10:18,591 --> 00:10:22,290 - There isn't much there. - Not much is there. 248 00:10:22,295 --> 00:10:23,594 Someone clearly has some problems 249 00:10:23,596 --> 00:10:26,345 dealing with the break-up with Audrey. 250 00:10:26,349 --> 00:10:27,429 Yes. 251 00:10:28,512 --> 00:10:30,301 I have done the number. 252 00:10:30,304 --> 00:10:31,393 Yes? 253 00:10:31,395 --> 00:10:33,684 And after we collected from all the girls for their dresses 254 00:10:33,687 --> 00:10:36,306 and cape Chad... 255 00:10:36,310 --> 00:10:37,359 [The computer sounds] 256 00:10:37,361 --> 00:10:39,610 [Chuckles] 257 00:10:39,614 --> 00:10:41,273 Wow! 258 00:10:41,275 --> 00:10:43,524 No wonder people work. 259 00:10:43,528 --> 00:10:45,737 What will I do with all this money? 260 00:10:45,740 --> 00:10:47,619 I think in the next few years, 261 00:10:47,622 --> 00:10:49,661 you can buy that your fortress always wants. 262 00:10:49,665 --> 00:10:51,584 [Chuckles] 263 00:10:51,587 --> 00:10:54,416 That way, you don't need a prince . 264 00:10:54,420 --> 00:10:58,500 You're right, I'm not. Because of you. 265 00:11:02,679 --> 00:11:04,548 Hi, Mal. 266 00:11:04,551 --> 00:11:06,340 [laughs] Hi. 267 00:11:06,343 --> 00:11:08,512 I have a little surprise for you. 268 00:11:08,515 --> 00:11:09,684 Again? Wow. 269 00:11:09,686 --> 00:11:11,395 It's like every day now. 270 00:11:11,398 --> 00:11:14,517 Or every day. Even date. 271 00:11:14,522 --> 00:11:15,731 Because of you... 272 00:11:15,733 --> 00:11:17,692 is even more perfect than I thought. 273 00:11:17,695 --> 00:11:19,274 [Laughter] 274 00:11:19,277 --> 00:11:21,356 That's me. I'm perfect. 275 00:11:21,359 --> 00:11:23,568 Come on, let me spoil you. 276 00:11:23,571 --> 00:11:24,700 You don't have much to grow. 277 00:11:24,703 --> 00:11:26,573 We set it up. 278 00:11:28,367 --> 00:11:30,537 Hey, you don't donate that to the museum? 279 00:11:33,372 --> 00:11:35,501 Is it still there? 280 00:11:35,504 --> 00:11:38,293 Um, I have to go to class. I really don't want to be late. 281 00:11:38,297 --> 00:11:40,336 - Your No. came this way. - [sighs] 282 00:11:40,340 --> 00:11:41,639 - [Mall chuckles] - First... 283 00:11:41,641 --> 00:11:42,680 - [panting] - Ta-da! 284 00:11:42,682 --> 00:11:46,381 - What ?! - You like it? 285 00:11:46,386 --> 00:11:48,385 Ben... [chuckles] 286 00:11:48,388 --> 00:11:50,597 Not a giant like a puff cheese? 287 00:11:50,601 --> 00:11:52,600 This is amazing! > 288 00:11:52,603 --> 00:11:56,272 It's purple. 289 00:11:56,277 --> 00:11:57,396 I don't get anything. 290 00:11:57,398 --> 00:11:58,527 You took me at a picnic 291 00:11:58,529 --> 00:12:00,318 with all my favorite foods, remember? 292 00:12:00,321 --> 00:12:01,450 p> 293 00:12:01,452 --> 00:12:03,361 - This is Thursday. - No, it's not. 294 00:12:03,365 --> 00:12:04,494 Yes it is. 295 00:12:04,496 --> 00:12:07,495 - No, it's not. - This. 296 00:12:07,499 --> 00:12:09,248 I know that. 297 00:12:09,251 --> 00:12:10,750 - I mean, if you don't have it, that's good. - No no No. 298 00:12:10,753 --> 00:12:12,622 I am fully playing with you. I know it's Thursday. 299 00:12:12,625 --> 00:12:15,504 I only have one more thing to go roast, and then I'm all yours. 300 00:12:15,508 --> 00:12:17,507 Well, what about the class? 301 00:12:17,510 --> 00:12:19,339 - He is multi-tasked. - [chuckles] 302 00:12:19,342 --> 00:12:21,381 - He dabbles. - He dabbles. [laughs] 303 00:12:21,384 --> 00:12:22,513 - You're the best! - That's me! 304 00:12:22,515 --> 00:12:24,514 Okay, boy. Let's line it up. 305 00:12:24,517 --> 00:12:26,386 - Carlos, you are with me. Let's go. - CARLOS: Yes. 306 00:12:26,389 --> 00:12:28,728 [chat] 307 00:12:28,732 --> 00:12:30,272 Assembler. 308 00:12:31,435 --> 00:12:34,524 Salute. Lower the point. 309 00:12:34,528 --> 00:12:36,357 Mask down. 310 00:12:36,360 --> 00:12:38,649 Alert. 311 00:12:38,653 --> 00:12:41,492 [snoring] 312 00:12:41,496 --> 00:12:42,705 - JAY: Keep your center! - CARLOS: Whoa! 313 00:12:42,707 --> 00:12:44,326 [snoring] 314 00:12:44,329 --> 00:12:47,369 JAY: Eyes on your opponent! And more. 315 00:12:53,759 --> 00:12:55,799 ♪♪ 316 00:12:57,263 --> 00:12:58,342 BOY: Get him, Jay! 317 00:12:58,344 --> 00:13:02,464 ♪♪ 318 00:13:07,524 --> 00:13:08,604 JAY: Practice. 319 00:13:10,277 --> 00:13:12,566 - CARLOS: Watch out, Jay. - CHAD: Nice! 320 00:13:12,570 --> 00:13:18,400 ♪♪ 321 00:13:20,658 --> 00:13:24,537 - Jay, what happened? - Finish him. 322 00:13:24,543 --> 00:13:28,292 ♪♪ 323 00:13:28,297 --> 00:13:31,296 - This is Lonnie! - [cheers and applause] 324 00:13:31,300 --> 00:13:33,339 [chuckles] Not bad. 325 00:13:33,342 --> 00:13:34,631 You have to put me on the team. 326 00:13:34,634 --> 00:13:37,673 Hey, W What ?! No no No. 327 00:13:37,677 --> 00:13:39,506 We & apos; ll-- We will be laughing at the league. 328 00:13:39,509 --> 00:13:41,598 a-And what will happen next? We will have girls playing matches? 329 00:13:41,601 --> 00:13:43,601 - Ayolah, teman-teman. - Jadi? 330 00:13:44,604 --> 00:13:48,563 I see? Uh, so, don't you read the rule book? 331 00:13:48,569 --> 00:13:52,318 Part 2, paragraph 3, 11-4. 332 00:13:52,323 --> 00:13:55,652 "A team will consist of a captain and eight people." 333 00:13:55,656 --> 00:13:57,575 Hmm? Why don't you read the rule book? 334 00:13:57,578 --> 00:13:58,737 Okay, yeah, but you came down a man! 335 00:13:58,740 --> 00:14:01,289 I mean, since Ben had to go to do all that king thing. 336 00:14:01,292 --> 00:14:03,661 Exactly. We come down a man. 337 00:14:03,665 --> 00:14:05,584 Jay... 338 00:14:05,587 --> 00:14:07,626 I'm sorry. The coach trusts me. 339 00:14:07,629 --> 00:14:10,418 I won't captain if I just throw away the rule book. 340 00:14:10,422 --> 00:14:13,541 If my mother thinks like that, she will lose the war. 341 00:14:13,546 --> 00:14:15,675 [ Mocking] 342 00:14:15,678 --> 00:14:17,597 Good. 343 00:14:17,600 --> 00:14:20,429 Ordering books. Order a book. 344 00:14:20,433 --> 00:14:23,603 All right, guys. The practice ends. Let's go. 345 00:14:27,481 --> 00:14:28,610 Jane! 346 00:14:28,612 --> 00:14:31,271 - Jane, hey. Hei. - Hei, Carlos, ada apa? 347 00:14:31,275 --> 00:14:32,525 - [dog growling] - Uh... 348 00:14:34,739 --> 00:14:37,278 - Not much. You? - Too much. 349 00:14:37,282 --> 00:14:39,281 We will go with blue banners and gold for Cotillion, 350 00:14:39,284 --> 00:14:40,573 but now we can't find the right color blue. 351 00:14:40,575 --> 00:14:42,534 Oh yeah No, that's a-- it's a bummer. 352 00:14:42,537 --> 00:14:45,706 - Um, talking about the Cotillion-- - I know, right? 353 00:14:45,711 --> 00:14:48,540 - This is all there is someone talking about. 24/7 Cotillion. - I - 354 00:14:48,544 --> 00:14:50,714 It's like they've never been to one before. 355 00:14:51,297 --> 00:14:54,507 Uh... I haven't, actually. 356 00:14:55,551 --> 00:14:57,590 Oh. 357 00:14:57,594 --> 00:15:00,723 Lucky. I always end up serving blows with my mother anyway. 358 00:15:00,727 --> 00:15:02,686 This year, I was stuck in the decoration committee 359 00:15:02,689 --> 00:15:06,268 because Audrey went to a spa vacation with Flora, Fauna, and Merryweather. 360 00:15:06,273 --> 00:15:07,522 Jane, maybe we should just - 361 00:15:07,524 --> 00:15:08,733 Skip everything? 362 00:15:08,736 --> 00:15:11,445 [booing] I really, really hope I can. 363 00:15:11,449 --> 00:15:14,608 It is very good to have a friend on the same wave. 364 00:15:14,612 --> 00:15:16,571 Oh, you have me. 365 00:15:16,574 --> 00:15:18,494 - [both laugh] - [cellphone rings] 366 00:15:19,537 --> 00:15:21,417 [moans] I have to go. 367 00:15:22,711 --> 00:15:24,460 good practice, though. 368 00:15:24,463 --> 00:15:25,513 Yes. 369 00:15:26,585 --> 00:15:29,504 See you later. Hi mom. 370 00:15:29,508 --> 00:15:31,427 ♪♪ 371 00:15:31,430 --> 00:15:32,590 [Whimpering a dog] 372 00:15:33,633 --> 00:15:36,512 That's not the right time, okay? 373 00:15:36,516 --> 00:15:37,725 [chat] 374 00:15:37,727 --> 00:15:39,557 [chat] 375 00:15:41,311 --> 00:15:44,350 p> 376 00:15:44,354 --> 00:15:45,733 [Chime bells] 377 00:15:45,736 --> 00:15:47,695 "How to get out of the friend's zone." 378 00:15:47,698 --> 00:15:49,407 REPORTED: They ate with Aladdin and Jasmine. 379 00:15:49,410 --> 00:15:50,649 I saw You read from behind my shoulder. 380 00:15:50,651 --> 00:15:53,610 the wrong side of the bridge will take place. 381 00:15:53,614 --> 00:15:57,283 The mall must count the days until the Royal Cotillion, 382 00:15:57,288 --> 00:16:00,497 - when he will officially become Lady of the Court. - [dog whining] 383 00:16:00,502 --> 00:16:04,622 ♪♪ 384 00:16:07,630 --> 00:16:11,339 [panting] 385 00:16:11,344 --> 00:16:14,303 Whoa. Easy, girl. 386 00:16:14,307 --> 00:16:16,306 What? You think this is so easy ?! 387 00:16:16,309 --> 00:16:17,638 You don't have people taking your photos 388 00:16:17,640 --> 00:16:19,679 every time you open your mouth to say boo! 389 00:16:19,683 --> 00:16:22,352 I mean, it doesn't that I can even say, "Boo," 390 00:16:22,356 --> 00:16:23,775 but, you know what I am - 391 00:16:23,777 --> 00:16:25,686 I'm sorry. 392 00:16:25,689 --> 00:16:28,528 Carlos, you never miss shouting at people 393 00:16:28,532 --> 00:16:30,281 and just make them run away from you? 394 00:16:30,284 --> 00:16:32,613 [booing] You think of my mother, 395 00:16:32,617 --> 00:16:34,366 and I'm usually on that end. 396 00:16:34,369 --> 00:16:35,619 p> 397 00:16:37,702 --> 00:16:39,702 Oh, hey! 398 00:16:41,707 --> 00:16:43,666 - Did you bring it? - [sighs] 399 00:16:43,669 --> 00:16:45,378 [Groaning lightly] 400 00:16:45,381 --> 00:16:47,470 [Door opens] 401 00:16:47,473 --> 00:16:52,633 ♪♪ 402 00:16:59,606 --> 00:17:02,605 - [growling] - Hi. 403 00:17:02,609 --> 00:17:05,438 Just come to use your 3D printer. 404 00:17:05,442 --> 00:17:06,952 How did you get the key for my room? 405 00:17:06,955 --> 00:17:10,613 Oh, I printed it off the last time I was here. 406 00:17:10,618 --> 00:17:12,617 Uh... 407 00:17:12,620 --> 00:17:13,830 you are sleeping. 408 00:17:13,832 --> 00:17:17,580 Look, I'm just-- your printer is much better than me, 409 00:17:17,585 --> 00:17:20,454 and you install these hacks and everything works so it's smoother than me and - 410 00:17:20,459 --> 00:17:21,628 Outside! 411 00:17:21,630 --> 00:17:23,419 ♪♪ 412 00:17:23,422 --> 00:17:24,421 Now. 413 00:17:24,423 --> 00:17:26,302 Good. Okay. 414 00:17:26,305 --> 00:17:27,355 Chad! 415 00:17:28,307 --> 00:17:29,756 What? Hmm? 416 00:17:29,759 --> 00:17:31,309 Leave the key. 417 00:17:35,315 --> 00:17:40,355 ♪♪ 418 00:17:43,614 --> 00:17:45,733 - Mal? - Hmm? 419 00:17:45,736 --> 00:17:48,405 - my concoction? - Hmm. 420 00:17:48,409 --> 00:17:50,539 Yes. A... 421 00:17:52,373 --> 00:17:55,702 So, this will make me say what I really feel for Jane? 422 00:17:55,707 --> 00:17:57,626 Yes. I mean, this is gummie truth, 423 00:17:57,629 --> 00:17:59,498 so take it or leave it. 424 00:17:59,501 --> 00:18:00,630 Perfect. 425 00:18:00,632 --> 00:18:01,751 Wait, though. 426 00:18:01,753 --> 00:18:03,592 Are you sure that you want to take this? 427 00:18:03,595 --> 00:18:06,424 Because this will make you tell the truth all the time, no matter what, 428 00:18:06,428 --> 00:18:09,387 and the only reason I ask is because I know that if I take this now, 429 00:18:09,392 --> 00:18:11,301 I will get myself sent back to Isle. 430 00:18:11,304 --> 00:18:12,723 Which, that's not what sounds very interesting, 431 00:18:12,725 --> 00:18:14,764 - but, you know... - Yeah. 432 00:18:14,768 --> 00:18:16,727 I'll take risks, I think. 433 00:18:16,730 --> 00:18:19,729 - Good. - [growling] 434 00:18:19,733 --> 00:18:22,362 Ohh! Bad dog! 435 00:18:22,366 --> 00:18:24,445 [Groans] 436 00:18:24,448 --> 00:18:27,578 - [gasps] - Man, evil things! 437 00:18:29,664 --> 00:18:32,533 And you-- You just told humans up. 438 00:18:32,537 --> 00:18:34,326 ♪♪ 439 00:18:34,329 --> 00:18:37,379 And while you're on that, scratching my ass. 440 00:18:38,423 --> 00:18:40,542 You hear it. 441 00:18:40,546 --> 00:18:42,466 Scratching his ass. 442 00:18:44,390 --> 00:18:45,719 Kali. 443 00:18:45,721 --> 00:18:49,470 - You will only leave me with him? - [door opens, closes] 444 00:18:49,475 --> 00:18:52,344 Come on. You scratch yourself all the time. 445 00:18:52,348 --> 00:18:53,647 ♪♪ 446 00:18:53,650 --> 00:18:57,560 [Dramatic music plays] 447 00:18:58,565 --> 00:19:01,614 Ugh! 448 00:19:01,618 --> 00:19:03,778 [Everyone gasps] 449 00:19:10,668 --> 00:19:13,418 ♪♪ 450 00:19:19,548 --> 00:19:23,377 [Seagull calls] 451 00:19:23,382 --> 00:19:26,551 ♪♪ 452 00:19:26,555 --> 00:19:28,764 [chat] 453 00:19:28,768 --> 00:19:33,598 ♪♪ 454 00:19:35,445 --> 00:19:37,525 [grunts] 455 00:19:52,333 --> 00:19:53,462 [grunts] 456 00:19:53,465 --> 00:19:55,464 [laughter] 457 00:19:55,467 --> 00:19:56,626 Asks. 458 00:19:56,628 --> 00:19:58,587 Traitor! 459 00:19:58,590 --> 00:20:01,760 - Hello? - [unclear shout] 460 00:20:04,517 --> 00:20:08,476 Oh, I would love to remove the smile from their faces. 461 00:20:08,481 --> 00:20:10,310 - You know what I mean? - Gil! 462 00:20:10,313 --> 00:20:11,392 You want to stop choking down yellow 463 00:20:11,394 --> 00:20:12,563 and get with the program? 464 00:20:12,565 --> 00:20:15,354 [gulps] Yes. What do they say. 465 00:20:15,358 --> 00:20:18,567 That is a small traitor, who leaves us on the ground. 466 00:20:18,572 --> 00:20:20,321 The one who turns his back on evil. 467 00:20:20,324 --> 00:20:23,784 Who said you were not big or bad enough to 468 00:20:24,489 --> 00:20:26,577 [Parrot squawks] 469 00:20:26,581 --> 00:20:28,331 Come back when we were kids. 470 00:20:28,333 --> 00:20:30,411 Come on, you remember. 471 00:20:30,415 --> 00:20:32,885 He called Shrimpy, and name only type... 472 00:20:33,628 --> 00:20:35,547 - stuck. - [sighs] 473 00:20:35,550 --> 00:20:36,669 That's the heart of a little wizard, 474 00:20:36,672 --> 00:20:38,631 who reaches everything he wants 475 00:20:38,634 --> 00:20:39,723 and leaves nothing. 476 00:20:39,725 --> 00:20:41,514 No , he left you the sandbox, 477 00:20:41,517 --> 00:20:43,346 and then he said that you could have the shrimp-- 478 00:20:43,349 --> 00:20:45,388 - [slam the table] - I want you to stop talking. 479 00:20:45,391 --> 00:20:47,470 Look, we have grass now. 480 00:20:47,473 --> 00:20:49,392 They can stay on Boreadon. 481 00:20:49,395 --> 00:20:51,434 Harry, it's the grass now! 482 00:20:51,438 --> 00:20:52,687 And I want it too. 483 00:20:52,689 --> 00:20:55,398 We don't have to get the rest. 484 00:20:55,402 --> 00:20:57,571 Hooks, Gaston's children, 485 00:20:57,574 --> 00:21:00,694 and me, most of all, Ursula's daughter! 486 00:21:02,329 --> 00:21:03,749 What is my name? 487 00:21:04,792 --> 00:21:06,451 A! 488 00:21:06,454 --> 00:21:08,333 What is my name? 489 00:21:08,336 --> 00:21:09,666 Mm. A? 490 00:21:10,759 --> 00:21:12,798 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 491 00:21:12,801 --> 00:21:15,460 ALL: A! 492 00:21:15,464 --> 00:21:17,423 ♪ These are all hands on the deck ♪ 493 00:21:17,426 --> 00:21:18,765 ♪ Calling to lose boys and girls ♪ 494 00:21:18,767 --> 00:21:21,556 ♪ I gettin & apos; tired of disrespect that is ♪ 495 00:21:21,560 --> 00:21:23,599 ♪ We won't stop until we rule the world ♪ 496 00:21:23,602 --> 00:21:25,561 ♪ It's time for us, we are beside ♪ 497 00:21:25,565 --> 00:21:27,724 ♪ Our sailing is arranged ♪ 498 00:21:27,727 --> 00:21:29,726 ♪ They don't see anything ♪ 499 00:21:29,729 --> 00:21:31,728 ♪ Say & apos; em who's responsible so they don't forget ♪ 500 00:21:31,731 --> 00:21:33,730 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 501 00:21:33,733 --> 00:21:36,322 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Say harder ♪ 502 00:21:36,326 --> 00:21:38,405 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 503 00:21:38,409 --> 00:21:40,578 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪ 504 00:21:40,581 --> 00:21:42,370 ♪ Nothing will stop us ♪ 505 00:21:42,373 --> 00:21:44,622 ♪ Soon the world will become ours ♪ 506 00:21:44,625 --> 00:21:46,664 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 507 00:21:46,667 --> 00:21:47,746 ♪ What is that, anything ♪ 508 00:21:47,749 --> 00:21:51,748 - ♪ Say it loud! ♪ - ♪ A, A ♪ 509 00:21:51,753 --> 00:21:55,422 - ♪ All eyes on me, let me see & apos; em ♪ - ♪ A, A ♪ 510 00:21:55,427 --> 00:21:57,506 ♪ What is that, what it is, say, say that ♪ 511 00:21:57,509 --> 00:21:59,508 ♪ A-ah ah ah! ♪ 512 00:21:59,511 --> 00:22:01,550 ♪ A, A, A la la ♪ 513 00:22:01,554 --> 00:22:03,643 ♪ A, A, A He la ♪ 514 00:22:03,646 --> 00:22:05,645 ♪ A, A, A He He ♪ 515 00:22:05,648 --> 00:22:07,767 ♪ A, A, A He la ♪ 516 00:22:07,770 --> 00:22:09,609 ♪ I'm the queen of this city ♪ 517 00:22:09,612 --> 00:22:11,651 ♪ I call a shot, you know who I am ♪ 518 00:22:11,655 --> 00:22:13,694 ♪ I don't need to wear no fake crown ♪ 519 00:22:13,697 --> 00:22:16,326 ♪ Stand with me, you don't stand a chance ♪ 520 00:22:16,330 --> 00:22:18,409 ♪ It's time for us, we are beside ♪ 521 00:22:18,412 --> 00:22:20,531 ♪ My crew is as real as it gets ♪ 522 00:22:20,534 --> 00:22:22,573 ♪ The worst is now the best ♪ 523 00:22:22,576 --> 00:22:24,625 ♪ And leaving us here will regret their last ♪ 524 00:22:24,629 --> 00:22:26,668 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 525 00:22:26,671 --> 00:22:28,790 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Say harder ♪ 526 00:22:28,793 --> 00:22:31,342 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 527 00:22:31,346 --> 00:22:33,345 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪ 528 00:22:33,348 --> 00:22:34,717 ♪ Nothing will stop us ♪ 529 00:22:34,720 --> 00:22:37,549 ♪ Soon the world will become ours ♪ 530 00:22:37,553 --> 00:22:39,592 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 531 00:22:39,595 --> 00:22:41,594 ♪ What is that, what is it, say, say it ♪ 532 00:22:41,597 --> 00:22:43,726 ♪ You know what they say, bad girls have all the fun ♪ 533 00:22:43,729 --> 00:22:45,768 ♪ Don't ever learn how to count because I'm number one ♪ 534 00:22:45,772 --> 00:22:48,401 ♪ Ready, we come, we always get our way ♪ 535 00:22:48,404 --> 00:22:50,603 ♪ It's a pirate's life every day, hey ♪ 536 00:22:50,607 --> 00:22:52,406 ♪ He's the captain, I'm the first pair ♪ 537 00:22:52,409 --> 00:22:54,448 ♪ The seasick enemy, can't see directly ♪ 538 00:22:54,451 --> 00:22:56,450 ♪ Call & apos; em fish bait, throw & apos; em on the ♪ hook 539 00:22:56,453 --> 00:22:58,322 ♪ Uma is so hot, they burn if they see ♪ 540 00:22:58,325 --> 00:23:00,744 Oh! 541 00:23:00,748 --> 00:23:03,618 ♪ These are all eyes on me, on me let me see & apos; em ♪ 542 00:23:05,463 --> 00:23:08,462 ♪ I see your eyes on me, boys ♪ 543 00:23:08,466 --> 00:23:09,505 ♪ Hey! ♪ 544 00:23:09,507 --> 00:23:13,336 - ♪ Kau tahu apa nama saya ♪ - Dance di sana! 545 00:23:13,342 --> 00:23:15,682 ♪ Say, say it harder! ♪ 546 00:23:17,346 --> 00:23:19,635 - Connect me! - [laughs] 547 00:23:19,638 --> 00:23:21,478 [Laughter] 548 00:23:29,569 --> 00:23:31,778 Come on! 549 00:23:31,782 --> 00:23:34,321 ♪ What is my name? What is my name? ♪ 550 00:23:34,324 --> 00:23:36,453 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Say harder ♪ 551 00:23:36,457 --> 00:23:38,416 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 552 00:23:38,419 --> 00:23:40,498 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪ 553 00:23:40,501 --> 00:23:42,330 ♪ Nothing will stop us ♪ 554 00:23:42,333 --> 00:23:44,622 ♪ Soon the world will become ours ♪ 555 00:23:44,625 --> 00:23:48,754 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 556 00:23:48,760 --> 00:23:53,339 - Say harder ♪ ♪ - ♪ A, A ♪ 557 00:23:53,345 --> 00:23:55,344 ♪ Ooh, say it harder ♪ 558 00:23:55,347 --> 00:23:57,436 ♪ What is that, what is that, say , say that ♪ 559 00:23:57,439 --> 00:23:59,388 ♪ A, A, A la la ♪ 560 00:23:59,392 --> 00:24:01,601 ♪ A, A, A la la ♪ 561 00:24:01,604 --> 00:24:03,603 ♪ A, A, A la la ♪ 562 00:24:03,606 --> 00:24:05,645 ♪ A, A, A la la ♪ 563 00:24:05,648 --> 00:24:07,737 ♪ A, A, A la la ♪ 564 00:24:07,741 --> 00:24:09,780 ♪ A, A, A la la ♪ 565 00:24:09,783 --> 00:24:12,322 ♪ A, A, A la la ♪ 566 00:24:12,326 --> 00:24:13,655 ♪ A, A, A la la ♪ 567 00:24:13,657 --> 00:24:14,656 ♪ One! ♪ 568 00:24:14,658 --> 00:24:19,498 [laughter] 569 00:24:24,549 --> 00:24:25,708 [Screams] 570 00:24:25,710 --> 00:24:27,709 Ursula: Close your shells! 571 00:24:27,712 --> 00:24:28,761 Mom! 572 00:24:28,763 --> 00:24:31,342 this dish won't wash alone! 573 00:24:31,346 --> 00:24:32,515 [Splash of water] 574 00:24:32,517 --> 00:24:34,676 It's OK. It's okay. 575 00:24:34,680 --> 00:24:38,479 & apos; The reason when I get my chance to shower evil on Auradon, 576 00:24:38,484 --> 00:24:40,393 I'll take it! 577 00:24:40,396 --> 00:24:43,435 They will forget the girl and remember the name-- 578 00:24:43,439 --> 00:24:44,859 Shrimpy! 579 00:24:46,443 --> 00:24:49,572 ♪♪ 580 00:24:49,576 --> 00:24:51,496 - MMmm. - Ah. 581 00:24:53,700 --> 00:24:56,579 [Stuttering] 582 00:24:56,584 --> 00:25:00,744 ♪♪ 583 00:25:08,757 --> 00:25:12,516 [Bell bell] 584 00:25:12,521 --> 00:25:15,761 ♪♪ 585 00:25:21,571 --> 00:25:24,440 Is it You like hot hors d 'oeuvre? 586 00:25:24,444 --> 00:25:26,734 Yes please. 587 00:25:29,659 --> 00:25:31,408 Mmm! 588 00:25:31,411 --> 00:25:32,660 This is the best thing I've ever had. 589 00:25:32,663 --> 00:25:35,412 - [Ben chuckles] - So you are like that? 590 00:25:35,416 --> 00:25:37,496 I'm more than that. I, uh... 591 00:25:39,340 --> 00:25:41,669 mmm-- it's like that. [chuckles] 592 00:25:41,673 --> 00:25:43,342 [Both laugh] 593 00:25:43,344 --> 00:25:46,553 - Beef ragout? - Yes. [chuckles] 594 00:25:46,558 --> 00:25:48,467 - This is amazing. - Did I surprise you? 595 00:25:48,470 --> 00:25:50,429 Oh, yes, you surprised me. 596 00:25:50,432 --> 00:25:53,561 This is every single dish Mrs. Potts made for my parents. 597 00:25:53,565 --> 00:25:55,684 - What it takes you? Three days? - [chuckles] 598 00:25:55,688 --> 00:25:57,647 You know, don't even ask me. 599 00:25:57,650 --> 00:25:59,650 - [both laugh] - Yes. 600 00:26:01,774 --> 00:26:05,483 Well, that means a lot of you stop and do all this for me. 601 00:26:05,488 --> 00:26:08,498 Especially with all the madness you have put through. 602 00:26:10,374 --> 00:26:11,533 I miss you. 603 00:26:11,535 --> 00:26:15,785 ♪♪ 604 00:26:17,792 --> 00:26:20,462 We don't get much time for just us anymore. 605 00:26:21,756 --> 00:26:23,755 I know. 606 00:26:23,758 --> 00:26:25,508 I know. 607 00:26:27,342 --> 00:26:28,681 I know. p> 608 00:26:28,684 --> 00:26:30,513 ♪♪ 609 00:26:30,516 --> 00:26:32,646 [Both laugh] 610 00:26:34,520 --> 00:26:37,349 You can't take me anywhere, right? 611 00:26:37,353 --> 00:26:38,442 Uh... [laughs] 612 00:26:38,444 --> 00:26:39,693 Do you have a-- Do you have a napkin or something? 613 00:26:39,695 --> 00:26:40,815 I do! I packed a few. 614 00:26:42,448 --> 00:26:43,568 - Oh, there's is-- - I think I saved them away. 615 00:26:44,821 --> 00:26:46,490 I can grab them. 616 00:26:46,493 --> 00:26:49,532 What is this? p> 617 00:26:49,536 --> 00:26:51,456 "Speed reading" mantra. 618 00:26:52,419 --> 00:26:53,668 "Blonde hair" spell. 619 00:26:53,671 --> 00:26:56,711 ♪♪ 620 00:26:59,757 --> 00:27:02,716 "Cooking" spell. 621 00:27:02,720 --> 00:27:05,429 And I give you props to fit in properly, 622 00:27:05,433 --> 00:27:06,483 to do the best. 623 00:27:06,486 --> 00:27:09,644 Retrieve the current ones that have passed. 624 00:27:09,648 --> 00:27:11,647 | Come back to that-- Upside down - 625 00:27:11,650 --> 00:27:13,389 Have you tried to spell me now?! 626 00:27:13,392 --> 00:27:15,561 - Ben, it's been so difficult for me! - Yes! Some things are difficult! 627 00:27:15,564 --> 00:27:18,483 Do you think learning to be king has been easy for me? 628 00:27:18,488 --> 00:27:20,607 - No! [chuckles] - I thought we were doing this together! 629 00:27:20,610 --> 00:27:22,699 Ben, we are in this together. 630 00:27:22,702 --> 00:27:25,401 But we don't, Mal. No. 631 00:27:25,405 --> 00:27:28,744 Y You have kept secrets and lied to me. 632 00:27:28,749 --> 00:27:30,828 - [tertawa gugup] - saya pikir kami selesai dengan itu. 633 00:27:30,831 --> 00:27:32,671 This is not the Isle of Lost, Mal. 634 00:27:35,336 --> 00:27:37,546 Yes. Believe me, I know that! 635 00:27:38,679 --> 00:27:40,469 Then why did you do this? 636 00:27:41,553 --> 00:27:43,592 Because... [booing] 637 00:27:43,595 --> 00:27:47,594 I'm not one of the pink princesses, Ben. 638 00:27:47,599 --> 00:27:49,729 I'm not one of the women from the Court. 639 00:27:51,523 --> 00:27:54,482 I'm a big fake, okay? 640 00:27:54,487 --> 00:27:56,356 [sighs] I'm fake. 641 00:27:56,359 --> 00:27:58,358 p> 642 00:27:58,361 --> 00:28:01,441 This is fake. 643 00:28:02,575 --> 00:28:05,534 This is fake. [booing] 644 00:28:05,539 --> 00:28:07,578 [sighs] 645 00:28:07,581 --> 00:28:09,580 ♪♪ 646 00:28:09,583 --> 00:28:11,413 Take this party, this fancy meal, 647 00:28:15,670 --> 00:28:17,459 return it back to what real. 648 00:28:17,462 --> 00:28:19,801 This is the real me. 649 00:28:19,804 --> 00:28:22,764 ♪♪ 650 00:28:24,679 --> 00:28:27,349 - Mall -. No No. 651 00:28:31,567 --> 00:28:34,476 Peanut butter and jelly are my favorites! 652 00:28:34,480 --> 00:28:36,479 [Plate clatters] 653 00:28:36,482 --> 00:28:41,532 [Ben sighs] 654 00:28:44,541 --> 00:28:46,790 ♪♪ 655 00:28:46,793 --> 00:28:49,703 I'm not here. 656 00:28:51,458 --> 00:28:54,667 [gasping] 657 00:28:54,672 --> 00:28:56,592 Good. 658 00:28:57,715 --> 00:29:00,504 ♪♪ 659 00:29:00,508 --> 00:29:02,508 Good. Okay. 660 00:29:04,392 --> 00:29:07,352 Let's blow this popsicle up. Yes? [chuckles] 661 00:29:11,440 --> 00:29:15,480 ♪♪ 662 00:29:21,451 --> 00:29:25,581 [panting] 663 00:29:29,800 --> 00:29:33,589 Noble steed, proud and fair, you have to take me anywhere. 664 00:29:33,594 --> 00:29:37,804 ♪♪ 665 00:29:39,761 --> 00:29:41,760 Good. Wow. 666 00:29:41,763 --> 00:29:45,432 Please work. 667 00:29:45,437 --> 00:29:50,437 ♪♪ 668 00:29:58,701 --> 00:29:59,780 Oh! 669 00:29:59,783 --> 00:30:02,532 ♪♪ 670 00:30:02,536 --> 00:30:04,456 - [tire squealed ] - Whoa, what? 671 00:30:05,149 --> 00:30:07,627 - [woman screams] - Hey! 672 00:30:07,631 --> 00:30:09,670 - Hey, hey, hey! - Watch out! 673 00:30:09,673 --> 00:30:13,753 ♪♪ 674 00:30:56,845 --> 00:31:00,635 [Clinking clock] 675 00:31:06,246 --> 00:31:09,734 - Deborah? - DEBORAH: Yes, Your Honor? 676 00:31:09,739 --> 00:31:12,608 You can ask Lumiere to call me about the Cotillion? 677 00:31:12,612 --> 00:31:14,571 - Ya pak. - Terima kasih. 678 00:31:14,574 --> 00:31:15,823 - [knock on the door] - Ben? 679 00:31:15,825 --> 00:31:19,365 Evie! Enter. 680 00:31:23,463 --> 00:31:25,373 The mall has returned to the Isle. 681 00:31:27,668 --> 00:31:30,378 [Sighs] 682 00:31:37,639 --> 00:31:39,388 Ben... 683 00:31:39,391 --> 00:31:44,561 ♪♪ 684 00:31:45,818 --> 00:31:48,448 [Muttering] 685 00:31:53,366 --> 00:31:57,695 This is my fault. This is my fault. I failed. 686 00:31:57,701 --> 00:31:59,540 He has been under so much pressure lately, 687 00:31:59,543 --> 00:32:00,662 and instead of understanding, 688 00:32:00,664 --> 00:32:02,833 I just went all the Beasts to him. 689 00:32:02,836 --> 00:32:05,585 I have to go there and apologize. 690 00:32:05,589 --> 00:32:07,468 I have to go there and - and beg him to come back. 691 00:32:07,471 --> 00:32:08,590 - Ben, you won't ever found it. - me - 692 00:32:08,592 --> 00:32:10,801 You need to know the Isle and how it works and... 693 00:32:10,805 --> 00:32:13,715 ♪♪ 694 00:32:14,169 --> 00:32:16,717 You have to take me with you. 695 00:32:16,721 --> 00:32:20,600 Yes! Uh, is - are you sure? 696 00:32:20,605 --> 00:32:21,815 Yes. 697 00:32:23,438 --> 00:32:26,567 Dia sahabatku. 698 00:32:26,572 --> 00:32:27,691 And we will bring children, too, 699 00:32:27,693 --> 00:32:28,822 because there is safety in numbers, 700 00:32:28,824 --> 00:32:31,823 and none of us really are too popular there now. 701 00:32:31,828 --> 00:32:34,498 - Thank you. - But let's get two things straight. 702 00:32:36,413 --> 00:32:40,502 You have to promise that I won't be stuck there again. 703 00:32:40,507 --> 00:32:42,546 I promise. 704 00:32:42,549 --> 00:32:45,459 And there is no way you will look like that. 705 00:32:48,806 --> 00:32:50,595 [Seagull calls] 706 00:32:50,598 --> 00:32:54,718 [chat] 707 00:32:58,396 --> 00:33:00,645 [Cats yowls] 708 00:33:00,649 --> 00:33:02,818 ♪ What do you like to be tonight? ♪ 709 00:33:02,821 --> 00:33:04,770 ♪ No matter what we do ♪ 710 00:33:04,773 --> 00:33:07,482 ♪ Because I like you more ♪ 711 00:33:07,486 --> 00:33:09,825 ♪ Instead of you, instead with you ♪ 712 00:33:09,829 --> 00:33:11,698 ♪ No matter what we do ♪ 713 00:33:11,701 --> 00:33:13,620 ♪ Because I prefer you ♪ 714 00:33:13,623 --> 00:33:14,742 ♪ Instead with you ♪ 715 00:33:14,744 --> 00:33:16,783 ♪ Instead with you ♪ 716 00:33:16,786 --> 00:33:18,705 ♪ Don't care who is ♪ 717 00:33:18,708 --> 00:33:20,627 ♪ Because I prefer you ♪ 718 00:33:20,631 --> 00:33:21,750 ♪ Instead with you ♪ 719 00:33:21,752 --> 00:33:23,791 ♪ Instead with you ♪ 720 00:33:23,794 --> 00:33:25,843 ♪ You, you ♪ 721 00:33:25,846 --> 00:33:27,595 ♪ I like you more ♪ 722 00:33:27,598 --> 00:33:29,637 > ♪ You, you ♪ 723 00:33:29,640 --> 00:33:30,719 ♪ I like you more ♪ 724 00:33:30,722 --> 00:33:32,801 ♪ You, you ♪ 725 00:33:32,804 --> 00:33:34,393 ♪ I like you more ♪ 726 00:33:34,395 --> 00:33:36,644 - ♪ You, you ♪ - Mall! 727 00:33:36,648 --> 00:33:38,567 Did Evie come back too? 728 00:33:38,570 --> 00:33:40,400 [chuckles] As if. 729 00:33:41,523 --> 00:33:45,862 Me, um, forget that you didn't open until midnight. 730 00:33:45,868 --> 00:33:47,697 The place looks good. 731 00:33:47,700 --> 00:33:49,580 [giggles] 732 00:33:51,374 --> 00:33:52,623 So what is your deal? 733 00:33:52,625 --> 00:33:54,784 Your grandmother has given you every customer yet? 734 00:33:54,788 --> 00:33:56,827 Ah, only witches are here and there. 735 00:33:56,830 --> 00:33:59,829 Mostly, that lots of rubbing and exploring and sweeping. 736 00:33:59,833 --> 00:34:02,462 Lots and lots of sweeping. 737 00:34:02,466 --> 00:34:04,465 Sounds like old Cinderella treatment, eh? 738 00:34:04,468 --> 00:34:06,467 Yes, he went from Evil Stepmother 739 00:34:06,470 --> 00:34:07,639 for evil Grandma. 740 00:34:07,642 --> 00:34:09,682 That's not really a lot of switches. 741 00:34:11,476 --> 00:34:15,645 Hey, Dizzy, you used to do Evie, right? 742 00:34:15,650 --> 00:34:17,809 Yes. I think of small braids. 743 00:34:17,813 --> 00:34:19,812 Do you have an idea for me? 744 00:34:19,815 --> 00:34:23,445 Mm. 745 00:34:23,450 --> 00:34:26,618 Washed-out blonde with purple tips? 746 00:34:26,622 --> 00:34:28,531 - The best of no world. - [chuckles] 747 00:34:28,534 --> 00:34:30,533 You can't see where your face ends and your hair starts! 748 00:34:30,536 --> 00:34:32,416 [Mocking] 749 00:34:33,460 --> 00:34:37,370 Oh, what is this, "Bored to Death Pink"? 750 00:34:38,425 --> 00:34:39,504 Hmm. 751 00:34:39,506 --> 00:34:41,715 How far can I go? 752 00:34:41,719 --> 00:34:43,758 [chuckles] > Works? 753 00:34:43,761 --> 00:34:45,640 I mean, whatever makes me feel like me, 754 00:34:45,643 --> 00:34:48,472 but, you know... much worse. 755 00:34:48,476 --> 00:34:49,685 Yay! 756 00:34:49,687 --> 00:34:55,647 ♪♪ 757 00:34:58,447 --> 00:34:59,816 ♪ Hard hits ♪ 758 00:34:59,818 --> 00:35:01,737 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 759 00:35:01,740 --> 00:35:03,740 ♪ Hits are difficult ♪ 760 00:35:05,614 --> 00:35:07,403 > 761 00:35:07,406 --> 00:35:10,455 ♪ Hard hit ♪ 762 00:35:10,460 --> 00:35:11,869 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 763 00:35:11,871 --> 00:35:13,830 ♪ You really like it ♪ 764 00:35:13,833 --> 00:35:15,712 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 765 00:35:15,715 --> 00:35:18,464 ♪ You really need it ♪ 766 00:35:18,468 --> 00:35:20,467 ♪ So, come on, hit hard ♪ 767 00:35:20,471 --> 00:35:22,380 ♪ A hard hit ♪ 768 00:35:22,383 --> 00:35:23,762 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 769 00:35:23,764 --> 00:35:27,844 ♪ A hard hit ♪ 770 00:35:29,641 --> 00:35:31,730 Hey! There I am. 771 00:35:31,733 --> 00:35:33,522 [chuckles] Voila! 772 00:35:33,525 --> 00:35:35,854 - Voila. - [giggles] 773 00:35:35,857 --> 00:35:37,646 - For me? - Yes. 774 00:35:37,649 --> 00:35:40,488 - You got it. - [both laugh] 775 00:35:40,492 --> 00:35:42,862 The fork above, you are around. 776 00:35:46,749 --> 00:35:49,448 More than that. 777 00:35:49,452 --> 00:35:50,872 [Cashback cashier] 778 00:35:55,629 --> 00:35:58,628 Hmm. thanks. Mm-hmm. 779 00:35:58,632 --> 00:36:00,381 Still running the task for Uma, 780 00:36:00,384 --> 00:36:02,723 or can you really keep what you stole? 781 00:36:02,726 --> 00:36:05,725 Well, well, well. 782 00:36:05,730 --> 00:36:08,849 A pleasant surprise. 783 00:36:08,853 --> 00:36:10,472 Hi, Harry. 784 00:36:10,475 --> 00:36:14,774 Just wait until Uma hears you back. 785 00:36:14,780 --> 00:36:18,859 He will never give back your old territory. 786 00:36:18,864 --> 00:36:21,573 Oh well, it's okay. 787 00:36:21,577 --> 00:36:23,536 Because I will take it. 788 00:36:23,539 --> 00:36:26,489 [Light chuckles] 789 00:36:27,543 --> 00:36:30,493 I can hurt you. 790 00:36:31,758 --> 00:36:34,837 ♪♪ 791 00:36:34,841 --> 00:36:37,590 Not without permission, I'm sure. 792 00:36:37,594 --> 00:36:38,844 [chuckles] 793 00:36:44,642 --> 00:36:48,682 ♪♪ 794 00:36:50,398 --> 00:36:52,438 Large. More sweeping. 795 00:36:53,652 --> 00:36:56,691 BEN: Jay, key. Remote. 796 00:36:56,695 --> 00:36:59,735 Wait! Something is wrong. 797 00:37:01,831 --> 00:37:05,490 - Oh. - There. 798 00:37:05,495 --> 00:37:08,584 - Shotgun! - No, man. Stay. 799 00:37:08,588 --> 00:37:09,747 Isle is too dangerous. 800 00:37:09,749 --> 00:37:11,748 - [moans] - [gasps] 801 00:37:11,751 --> 00:37:13,420 Is he just... 802 00:37:13,423 --> 00:37:15,633 Speaking? Yes. I know. Say later. 803 00:37:17,848 --> 00:37:21,387 - Let's go. - Evie: Yes. 804 00:37:21,392 --> 00:37:23,471 Okay, after we cross the bridge, 805 00:37:23,474 --> 00:37:25,553 park under the dock in the old garage. Understood? 806 00:37:25,556 --> 00:37:27,395 BEN: Got it. 807 00:37:27,398 --> 00:37:31,728 ♪♪ 808 00:37:42,535 --> 00:37:44,834 Ben, helped me with a tarpaulin. 809 00:37:44,837 --> 00:37:46,497 ♪♪ 810 00:37:46,700 --> 00:37:48,788 - Jay? - JAY: Yes? 811 00:37:48,792 --> 00:37:52,882 ♪♪ 812 00:37:54,758 --> 00:37:56,638 I got it. 813 00:37:57,681 --> 00:38:00,470 It's really weird coming back here. 814 00:38:00,474 --> 00:38:01,553 We will enter and exit. 815 00:38:01,555 --> 00:38:02,684 ♪♪ 816 00:38:02,687 --> 00:38:03,806 Jay! 817 00:38:03,808 --> 00:38:06,558 ♪♪ 818 00:38:12,527 --> 00:38:14,486 Hey, what's here? 819 00:38:14,489 --> 00:38:15,659 Ben! 820 00:38:17,573 --> 00:38:19,532 You don't want to know. 821 00:38:19,535 --> 00:38:21,454 Hi friends. 822 00:38:21,457 --> 00:38:22,786 Stay cool, okay? 823 00:38:22,788 --> 00:38:25,457 The last thing we need is our parents find out we are here. 824 00:38:25,461 --> 00:38:28,710 ♪♪ 825 00:38:28,715 --> 00:38:31,624 [chat] 826 00:38:31,628 --> 00:38:33,718 ♪♪ 827 00:38:35,512 --> 00:38:39,511 Hey! Hey! Stop. 828 00:38:39,517 --> 00:38:41,937 ♪♪ 829 00:38:42,351 --> 00:38:44,399 Just take it. 830 00:38:44,402 --> 00:38:45,771 ♪♪ 831 00:38:45,773 --> 00:38:47,563 - Go away. - [giggling] 832 00:38:48,817 --> 00:38:50,567 ♪♪ 833 00:38:52,781 --> 00:38:54,650 Ugh. Ben. 834 00:38:54,653 --> 00:38:56,863 ♪♪ 835 00:39:02,502 --> 00:39:03,832 [Sighs] 836 00:39:08,468 --> 00:39:09,518 [Grunt] 837 00:39:09,520 --> 00:39:11,838 - Ben, stop. Just stop. - Hey bro! 838 00:39:11,842 --> 00:39:14,591 - BEN: Why? - This is not a parade. This is Isle. 839 00:39:14,595 --> 00:39:16,514 Keep your hands in your pocket unless you steal. 840 00:39:16,517 --> 00:39:17,596 You are either bent or strut. 841 00:39:17,598 --> 00:39:20,637 And never smile. 842 00:39:20,641 --> 00:39:21,810 - Okay thanks. - No! 843 00:39:21,812 --> 00:39:23,601 There is no "thank you", and drop "please," too. 844 00:39:23,604 --> 00:39:27,393 Just... cool. 845 00:39:27,399 --> 00:39:31,568 ♪ Let me tell you something you really can trust ♪ 846 00:39:31,573 --> 00:39:35,572 ♪ Everyone has a side of evil ♪ 847 00:39:35,577 --> 00:39:39,746 ♪ I know you think that you can never be like us ♪ 848 00:39:39,752 --> 00:39:44,501 ♪ See and learn so you can be right ♪ 849 00:39:44,507 --> 00:39:46,466 ♪ You need to drag your feet ♪ 850 00:39:46,469 --> 00:39:48,588 ♪ You need to nod your head ♪ 851 00:39:48,592 --> 00:39:50,631 ♪ You need to lean ♪ 852 00:39:50,634 --> 00:39:52,673 ♪ Slip through the cracks ♪ 853 00:39:52,676 --> 00:39:54,515 ♪ You need to not care ♪ 854 00:39:54,518 --> 00:39:56,767 CARLOS: Eh, you need not staring. 855 00:39:56,770 --> 00:39:58,679 ♪ You need a whole lotta help ♪ 856 00:39:58,683 --> 00:40:00,892 You need not to be yourself. 857 00:40:00,895 --> 00:40:02,934 ♪ You want to be cool ♪ 858 00:40:02,937 --> 00:40:04,896 > ♪ Let me show you how ♪ 859 00:40:04,899 --> 00:40:07,528 ♪ Need to break the rules ♪ 860 00:40:07,532 --> 00:40:09,611 ♪ I can show you how ♪ 861 00:40:09,614 --> 00:40:11,783 ♪ And once you capture this feeling ♪ 862 00:40:11,787 --> 00:40:13,616 ♪ Yes, after you capture this feeling ♪ 863 00:40:13,619 --> 00:40:15,788 ♪ You will be chillin & apos ;, chillin & apos; ♪ 864 00:40:15,791 --> 00:40:17,500 ♪ Oh ♪ 865 00:40:17,503 --> 00:40:19,742 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 866 00:40:19,745 --> 00:40:21,584 ♪ Chillin & apos; ♪ 867 00:40:21,587 --> 00:40:23,836 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 868 00:40:23,840 --> 00:40:25,669 ♪ Chillin & apos; ♪ 869 00:40:25,672 --> 00:40:28,511 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 870 00:40:28,515 --> 00:40:29,754 ♪ Hey! ♪ 871 00:40:29,756 --> 00:40:31,845 ♪ Chillin & apos; like ♪ 872 00:40:31,848 --> 00:40:33,677 ♪ Chillin & apos; like ♪ 873 00:40:33,680 --> 00:40:35,429 - ♪ Hey! ♪ - ♪ A ♪ villain 874 00:40:35,432 --> 00:40:38,721 ♪ You attract attention when you act like that ♪ 875 00:40:38,726 --> 00:40:42,895 ♪ Let's teach you how to disappear ♪ 876 00:40:42,900 --> 00:40:47,439 ♪ You look like you will lost the fight for the alley cat ♪ 877 00:40:47,445 --> 00:40:50,694 ♪ You have to be wrong to get & apos; the right round is here ♪ 878 00:40:50,699 --> 00:40:53,698 - [yowls] - ♪ You need to watch your back ♪ 879 00:40:53,702 --> 00:40:55,741 ♪ You need to crawl around ♪ 880 00:40:55,744 --> 00:40:57,783 ♪ You need a real smooth slide ♪ 881 00:40:57,787 --> 00:40:59,836 ♪ Don't make a sound ♪ 882 00:40:59,839 --> 00:41:01,708 ♪ And if you want, take it ♪ 883 00:41:01,711 --> 00:41:04,590 ♪ And you can't accept it , break it ♪ 884 00:41:04,594 --> 00:41:05,753 ♪ If you care about your health ♪ 885 00:41:05,755 --> 00:41:08,504 Seriously, you need not to be yourself. 886 00:41:08,508 --> 00:41:10,507 ♪ You want to be cool ♪ 887 00:41:10,510 --> 00:41:12,509 ♪ Let me show you how ♪ 888 00:41:12,513 --> 00:41:14,682 ♪ Need to break the rules ♪ 889 00:41:14,685 --> 00:41:16,894 ♪ I can show you how ♪ 890 00:41:16,897 --> 00:41:19,476 ♪ And once you capture this feeling ♪ 891 00:41:19,480 --> 00:41:20,809 ♪ Yes, after you capture this feeling ♪ 892 00:41:20,812 --> 00:41:22,811 ♪ You will be chillin & apos ;, chillin & apos; ♪ 893 00:41:22,814 --> 00:41:24,733 ♪ Oh ♪ 894 00:41:24,736 --> 00:41:27,485 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 895 00:41:27,489 --> 00:41:28,778 ♪ Chillin & apos; ♪ 896 00:41:28,780 --> 00:41:31,579 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 897 00:41:31,583 --> 00:41:32,782 ♪ Chillin & apos; ♪ 898 00:41:32,785 --> 00:41:33,824 ♪ Chillin & apos; like ♪ 899 00:41:33,826 --> 00:41:35,785 ♪ I really want to be bad a lot ♪ 900 00:41:35,788 --> 00:41:38,537 ♪ And I give my best shot ♪ 901 00:41:38,541 --> 00:41:40,590 ♪ But it's hard to be what I don't ♪ 902 00:41:40,593 --> 00:41:42,752 Well, if you don't you will get us caught. 903 00:41:42,755 --> 00:41:44,754 ♪ He is right, we must keep the key low ♪ 904 00:41:44,758 --> 00:41:46,797 ♪ Now show us how bad You can ♪ 905 00:41:46,800 --> 00:41:48,799 - Like this? - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 906 00:41:48,802 --> 00:41:50,681 Like this? 907 00:41:50,684 --> 00:41:52,803 Oh yeah, I think I have this. 908 00:41:52,806 --> 00:41:55,515 Let's go, I'm ready to rock this. 909 00:41:55,519 --> 00:41:57,648 ♪ And I won't thank you for your help ♪ 910 00:41:57,652 --> 00:41:58,851 ♪ I think I found the worst in me ♪ 911 00:41:58,853 --> 00:42:00,812 ♪ You want to be cool ♪ 912 00:42:00,815 --> 00:42:02,774 ♪ Let me show you how ♪ 913 00:42:02,777 --> 00:42:05,446 ♪ Need to break the rules ♪ 914 00:42:05,450 --> 00:42:07,739 ♪ I can show you how ♪ 915 00:42:07,743 --> 00:42:09,782 ♪ And once you capture this feeling ♪ 916 00:42:09,785 --> 00:42:11,624 ♪ Yes, after you capture this feeling ♪ 917 00:42:11,627 --> 00:42:13,626 ♪ You will be chillin & apos ;, chillin & apos; ♪ 918 00:42:13,629 --> 00:42:14,828 ♪ Oh ♪ 919 00:42:14,830 --> 00:42:17,669 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 920 00:42:17,673 --> 00:42:19,502 ♪ Chillin & apos; ♪ 921 00:42:19,505 --> 00:42:21,794 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 922 00:42:21,798 --> 00:42:23,587 ♪ Chillin & apos; ♪ 923 00:42:23,590 --> 00:42:26,429 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 924 00:42:26,433 --> 00:42:27,682 ♪ Chillin & apos; ♪ 925 00:42:27,684 --> 00:42:30,513 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 926 00:42:30,517 --> 00:42:31,846 - ♪ Chillin & apos; ♪ - Hey! 927 00:42:31,849 --> 00:42:34,558 ♪ Chillin & apos; like a villain ♪ 928 00:42:34,562 --> 00:42:37,482 [Ben humming] 929 00:42:38,566 --> 00:42:41,695 Hey bro. Hey! 930 00:42:41,699 --> 00:42:43,528 Hey, I know you! 931 00:42:43,531 --> 00:42:45,900 Eh, no. Don't know you, fine, man. 932 00:42:45,904 --> 00:42:48,533 Uh, yeah, you did. 933 00:42:48,537 --> 00:42:51,496 Come on. Very? Huh? 934 00:42:51,500 --> 00:42:52,539 Dude, I will give you instructions. 935 00:42:52,541 --> 00:42:56,870 My father is fast, slippery and neck... 936 00:42:56,876 --> 00:42:58,505 Huh? 937 00:42:58,508 --> 00:42:59,718 is very thick. 938 00:43:00,720 --> 00:43:06,629 Come on. I kn-- Huh? Huh. 939 00:43:06,636 --> 00:43:10,425 Huh? Hah. 940 00:43:10,431 --> 00:43:12,640 - [gasps] Oh! You're King Ben! - Okay, let's go. 941 00:43:12,643 --> 00:43:13,812 Yes, yes, you really are King Ben, 942 00:43:13,814 --> 00:43:15,643 and you J- Jay, Carlos, Evie. 943 00:43:15,646 --> 00:43:16,856 Hai teman-teman. 944 00:43:18,860 --> 00:43:22,699 Oh, Uma will love this! 945 00:43:22,704 --> 00:43:24,654 [giggling] 946 00:43:28,450 --> 00:43:29,830 Come on. 947 00:43:32,795 --> 00:43:34,755 [Mechanical rotation] 948 00:43:43,426 --> 00:43:44,805 Wish me luck . 949 00:43:44,808 --> 00:43:47,428 All the way up. 950 00:43:50,774 --> 00:43:53,603 Good luck. 951 00:43:53,607 --> 00:43:54,777 [Sighs] 952 00:43:56,651 --> 00:43:59,901 [Can rattle, hiss air] 953 00:44:18,845 --> 00:44:22,885 > 954 00:44:26,513 --> 00:44:29,602 ♪♪ 955 00:44:29,607 --> 00:44:31,437 At least I didn't see my picture with horns and pitch forks. 956 00:44:36,654 --> 00:44:39,693 Ben. 957 00:44:39,697 --> 00:44:41,907 Mall, I'm very sorry about our struggle. 958 00:44:43,912 --> 00:44:46,871 It's all my fault. I t - 959 00:44:46,875 --> 00:44:48,705 Please come home. 960 00:44:51,500 --> 00:44:53,839 ♪♪ 961 00:44:53,843 --> 00:44:54,963 Ben, [booing] 962 00:45:01,851 --> 00:45:04,430 I am at home. > 963 00:45:04,434 --> 00:45:05,554 I brought a limousine. [chuckles] 964 00:45:07,648 --> 00:45:09,767 It rose sweetly. 965 00:45:09,770 --> 00:45:11,649 [colds] I don't fit, Ben. 966 00:45:11,652 --> 00:45:14,561 ♪♪ 967 00:45:14,565 --> 00:45:15,734 And if you think that I can change, 968 00:45:15,737 --> 00:45:17,616 I think you are wrong. 969 00:45:17,619 --> 00:45:19,448 Then I will change. 970 00:45:19,451 --> 00:45:22,620 I will skip school, have more fun. 971 00:45:22,624 --> 00:45:25,453 - You know, I- I will blow off some of my responsibilities. - No, no! Look? 972 00:45:25,457 --> 00:45:27,536 I like a terrible influence. 973 00:45:27,539 --> 00:45:29,628 It's only a matter of time before I do something so chaotic 974 00:45:29,632 --> 00:45:31,791 that not only does the kingdom turn me on, but they turn away to you. 975 00:45:31,794 --> 00:45:33,503 Don't stop us, Mal. 976 00:45:33,506 --> 00:45:35,755 ♪♪ 977 00:45:35,758 --> 00:45:38,927 - People love you. - [sighs] 978 00:45:38,932 --> 00:45:41,471 I love you. 979 00:45:41,474 --> 00:45:43,593 ♪♪ 980 00:45:43,597 --> 00:45:44,856 Don't you love me? 981 00:45:44,858 --> 00:45:47,808 ♪♪ 982 00:46:04,761 --> 00:46:08,669 I have to take it myself out of the picture 983 00:46:08,674 --> 00:46:09,833 because that's what's best for you, 984 00:46:09,835 --> 00:46:11,675 and that's the best for Auradon. 985 00:46:12,718 --> 00:46:14,507 Mall, no, please. 986 00:46:14,510 --> 00:46:15,799 Um. 987 00:46:15,802 --> 00:46:17,841 Ben... 988 00:46:17,844 --> 00:46:19,804 ♪♪ 989 00:46:20,897 --> 00:46:23,806 I can't do this. 990 00:46:23,810 --> 00:46:27,599 ♪♪ 991 00:46:27,605 --> 00:46:28,905 You have to go, Ben. 992 00:46:31,739 --> 00:46:34,488 Ben, please go. Please leave. 993 00:46:34,492 --> 00:46:39,702 ♪♪ 994 00:46:41,710 --> 00:46:43,920 [Sipping sharply] 995 00:46:47,927 --> 00:46:48,977 Evie: So? 996 00:46:50,840 --> 00:46:52,589 Where is Mal? 997 00:46:52,592 --> 00:46:54,472 - He won't return. - What? 998 00:46:55,635 --> 00:46:57,554 I'll talk to him. 999 00:46:57,557 --> 00:46:58,937 M? 1000 00:47:01,601 --> 00:47:03,560 Mall, it & apos; s Evie. 1001 00:47:03,564 --> 00:47:05,773 Let me just talk to You for a second. 1002 00:47:05,776 --> 00:47:08,485 - Mall, come on. - [grunts] 1003 00:47:08,489 --> 00:47:10,648 Go! 1004 00:47:10,651 --> 00:47:13,451 - [sighs] - Let's give him a few hours to cool down. 1005 00:47:14,786 --> 00:47:16,825 Guys! 1006 00:47:16,828 --> 00:47:18,788 Where is Ben? 1007 00:47:20,622 --> 00:47:21,791 Ben? 1008 00:47:21,793 --> 00:47:23,542 ♪♪ 1009 00:47:23,545 --> 00:47:24,914 Ben! 1010 00:47:24,917 --> 00:47:27,546 - [sighs] - Ben, don't scare us like that. 1011 00:47:27,550 --> 00:47:29,800 Don't scare you? 1012 00:47:30,803 --> 00:47:32,882 But that's my specialty. 1013 00:47:32,885 --> 00:47:35,594 - Harry. - What did you do with Ben? 1014 00:47:35,598 --> 00:47:38,637 Oh, uh, we broke him. Mm-hmm. Yes. 1015 00:47:38,642 --> 00:47:40,771 And if you want to see him again, 1016 00:47:40,774 --> 00:47:44,683 Mal must come to Chip Shoppe tonight. 1017 00:47:44,688 --> 00:47:46,687 Alone. 1018 00:47:46,690 --> 00:47:49,529 Uma want a little visit. 1019 00:47:49,533 --> 00:47:50,732 ♪♪ 1020 00:47:50,735 --> 00:47:53,445 Aw, Jay. 1021 00:47:54,619 --> 00:47:56,658 It looks like you have lost your touch. 1022 00:47:56,661 --> 00:47:57,700 - Hey! - Jay! 1023 00:47:57,702 --> 00:48:00,541 [Laughter] 1024 00:48:00,545 --> 00:48:01,835 Hey! 1025 00:48:02,878 --> 00:48:04,878 [Whistle] 1026 00:48:08,165 --> 00:48:11,803 If you will never bring it here, 1027 00:48:11,808 --> 00:48:13,557 p> 1028 00:48:13,560 --> 00:48:14,639 this will never happen. 1029 00:48:14,641 --> 00:48:15,890 What do you think?! 1030 00:48:15,892 --> 00:48:16,931 We just want to protect it. 1031 00:48:16,933 --> 00:48:18,722 Yes, and we really blow it, people. 1032 00:48:18,725 --> 00:48:22,604 Good! Good. So, what are we going to do? 1033 00:48:22,609 --> 00:48:24,859 "We do nothing. 1034 00:48:25,243 --> 00:48:27,611 This is between Uma and me. 1035 00:48:27,615 --> 00:48:28,774 And he's punk. And guess what? 1036 00:48:28,776 --> 00:48:29,865 Now I have to go get him. 1037 00:48:29,867 --> 00:48:31,576 Whoa, whoa, whoa. Mall. 1038 00:48:31,579 --> 00:48:33,738 You're still gonna have to go through Harry Hook and the dock mice. 1039 00:48:33,741 --> 00:48:34,780 Yes, you will need us. 1040 00:48:34,783 --> 00:48:36,832 - Uma is said to come alone. - Mall, come on. 1041 00:48:36,835 --> 00:48:39,454 He says to come alone. 1042 00:48:39,458 --> 00:48:40,787 I know one thing. 1043 00:48:40,789 --> 00:48:43,628 I don't go anywhere. 1044 00:48:43,632 --> 00:48:45,752 We will be here when you return. 1045 00:48:48,888 --> 00:48:50,557 [laughter] 1046 00:48:50,560 --> 00:48:52,799 Hey! I want fried mussels. 1047 00:48:52,802 --> 00:48:54,721 And I want a seahorse. 1048 00:48:54,724 --> 00:48:56,474 Hidup ini tidak adil! 1049 00:49:05,816 --> 00:49:07,945 [singing voice]: I'm back. 1050 00:49:07,949 --> 00:49:10,578 Losers, party one. 1051 00:49:10,581 --> 00:49:12,701 Pass here, please. 1052 00:49:14,496 --> 00:49:15,876 [Laughter] 1053 00:49:17,589 --> 00:49:20,629 [sighs] 1054 00:49:22,715 --> 00:49:25,464 - The place still smells. - Oh, forgive me. 1055 00:49:25,468 --> 00:49:27,547 We got off the butler today... 1056 00:49:27,550 --> 00:49:28,719 Daughter. 1057 00:49:28,721 --> 00:49:30,891 Where is he? 1058 00:49:32,605 --> 00:49:34,514 You know, I have dreamed of this. 1059 00:49:34,517 --> 00:49:35,686 [laughter] 1060 00:49:35,689 --> 00:49:37,728 You want something from me, 1061 00:49:37,731 --> 00:49:40,690 and I watch you squirm like a worm on the hook. 1062 00:49:40,694 --> 00:49:42,653 I'm so honored that you dreamed of me. 1063 00:49:42,656 --> 00:49:44,945 I haven't given you a thought since I left. 1064 00:49:44,949 --> 00:49:47,988 - [slammed the table] - Clear. 1065 00:49:47,992 --> 00:49:49,701 ♪♪ 1066 00:49:49,704 --> 00:49:52,114 You have perfect, your little life, right? 1067 00:49:53,668 --> 00:49:55,917 Does he not have perfect, small life? 1068 00:49:55,921 --> 00:49:57,790 [laughter] 1069 00:49:57,793 --> 00:49:59,922 And we are 20 years into a garbage strike. 1070 00:49:59,925 --> 00:50:02,674 Listen, if you have some sort of score to settle with me, 1071 00:50:02,678 --> 00:50:03,717 game. 1072 00:50:03,719 --> 00:50:04,928 I see no need bring Ben into this. 1073 00:50:04,930 --> 00:50:06,639 [Laughs] 1074 00:50:06,642 --> 00:50:08,511 This might be a little unnecessary, 1075 00:50:08,514 --> 00:50:10,884 but, oh, that's very fun. 1076 00:50:11,888 --> 00:50:13,557 Here's what happened. 1077 00:50:13,560 --> 00:50:15,649 Just like a mother-- You always catch. 1078 00:50:15,652 --> 00:50:18,891 ♪♪ 1079 00:50:18,896 --> 00:50:20,815 If you win... 1080 00:50:20,818 --> 00:50:22,607 Ben is free to go. 1081 00:50:22,610 --> 00:50:23,899 ♪♪ 1082 00:50:23,901 --> 00:50:25,531 Hmm? 1083 00:50:25,534 --> 00:50:28,612 Don't you want to know what I got if I win? 1084 00:50:28,616 --> 00:50:29,665 - Still dreaming. - Mm. 1085 00:50:29,667 --> 00:50:31,576 The last time I checked, thought your mother 1086 00:50:31,579 --> 00:50:32,908 she had things sewn, too, huh? 1087 00:50:32,911 --> 00:50:34,661 How does that work for her again? 1088 00:50:34,664 --> 00:50:36,712 At three. 1089 00:50:36,715 --> 00:50:37,754 - One. - Two. 1090 00:50:37,756 --> 00:50:38,875 - Three. - Three. 1091 00:50:38,877 --> 00:50:40,466 [Chuckles] 1092 00:50:40,469 --> 00:50:41,758 ♪♪ 1093 00:50:41,760 --> 00:50:43,839 You know, that all the princesses are acting? 1094 00:50:43,843 --> 00:50:46,722 Ugh. Never buy it for a second. 1095 00:50:46,726 --> 00:50:48,555 You can stick the tiara to the villain, 1096 00:50:48,558 --> 00:50:49,887 but you are still a criminal. 1097 00:50:49,889 --> 00:50:51,598 And you can slap the pirate hat on, 1098 00:50:51,601 --> 00:50:52,850 p> 1099 00:50:52,852 --> 00:50:57,641 but you are still Shrimpy. [gasps] 1100 00:50:57,648 --> 00:50:59,567 ♪♪ 1101 00:50:59,570 --> 00:51:00,899 [chuckles] 1102 00:51:00,901 --> 00:51:01,951 ♪♪ 1103 00:51:03,904 --> 00:51:05,823 [Chuckles] 1104 00:51:05,826 --> 00:51:07,616 If I win... 1105 00:51:09,000 --> 00:51:10,869 You bring me a stick. 1106 00:51:10,872 --> 00:51:13,541 - [cheers and applause] - [laughs] 1107 00:51:13,545 --> 00:51:17,454 [cheers and applause continues] 1108 00:51:17,459 --> 00:51:19,758 Now... If you want the beasty child back, 1109 00:51:19,762 --> 00:51:22,551 to my ship tomorrow at 12:00 noon... 1110 00:51:22,555 --> 00:51:23,765 sharp. 1111 00:51:24,927 --> 00:51:27,597 Oh, and if you chatter... 1112 00:51:28,932 --> 00:51:31,641 You can kiss safely stay your baby. 1113 00:51:31,644 --> 00:51:33,684 ♪♪ 1114 00:51:35,609 --> 00:51:36,898 [laughs] 1115 00:51:36,900 --> 00:51:38,739 There is no way we will give Uma a stick. 1116 00:51:38,742 --> 00:51:40,571 We can't just let him destroy Auradon. 1117 00:51:40,574 --> 00:51:42,483 Uma doesn't get a stick, then Ben is toast, guys. 1118 00:51:42,486 --> 00:51:44,485 Right, so, we will give Uma, from everyone, stick. 1119 00:51:44,488 --> 00:51:45,827 - Do we have other choices? - MAL: Wait! You guys! 1120 00:51:45,830 --> 00:51:47,579 - Your 3D printer. - A phony wand? 1121 00:51:47,582 --> 00:51:48,661 - Yes! - In my sleep. 1122 00:51:48,663 --> 00:51:50,492 And Uma both tests, he will know it's fake. 1123 00:51:50,495 --> 00:51:52,954 Well, okay, so then we only get Ben out really fast. We need several types of redirects. 1124 00:51:52,958 --> 00:51:54,757 bom asap! 1125 00:51:54,760 --> 00:51:55,959 That's perfect. I will get the chemicals I need 1126 00:51:55,961 --> 00:51:57,880 from Lady Tremaine's place. Who works 1127 00:51:57,883 --> 00:51:59,552 - Dizzy did this. - A little Dizzy? Shut up! 1128 00:51:59,555 --> 00:52:00,924 I know. I, like, love it. 1129 00:52:00,926 --> 00:52:02,635 - This, like, is much lighter. - Really proud of him. 1130 00:52:02,638 --> 00:52:04,807 - [clears throat] - Hello? 1131 00:52:04,810 --> 00:52:06,469 Right. 1132 00:52:06,472 --> 00:52:07,811 Carlos, Jay, you meet us at Pirates Bay 1133 00:52:07,814 --> 00:52:09,204 no later than noon. 1134 00:52:10,598 --> 00:52:12,686 And, you, losing-- not an option. 1135 00:52:12,689 --> 00:52:14,858 & apos; Our causes are rotten... 1136 00:52:14,861 --> 00:52:15,900 TOGETHER: For the core. 1137 00:52:15,903 --> 00:52:20,572 Let's do it. 1138 00:52:20,578 --> 00:52:21,827 ♪♪ 1139 00:52:21,829 --> 00:52:24,578 [Gasps] 1140 00:52:24,582 --> 00:52:25,791 Mari kita lakukan. 1141 00:52:25,793 --> 00:52:27,742 ♪♪ 1142 00:52:27,745 --> 00:52:28,835 [Terengah] 1143 00:52:29,918 --> 00:52:31,498 - Shh. - Baik. 1144 00:52:38,677 --> 00:52:39,806 Evie? 1145 00:52:39,808 --> 00:52:41,847 - Evie! You are back! - Hi! 1146 00:52:41,851 --> 00:52:43,760 Hey. So great to see you, too. 1147 00:52:43,763 --> 00:52:45,642 Is it all just as we imagined? 1148 00:52:45,645 --> 00:52:47,764 Do they really have a closet you can walk to? 1149 00:52:47,767 --> 00:52:49,476 Have you ever been to a real swimming pool? 1150 00:52:49,479 --> 00:52:50,558 Do you like ice cream? 1151 00:52:50,560 --> 00:52:51,899 It's cold and sweet, 1152 00:52:51,902 --> 00:52:54,521 and if you eat too fast, give you pain head. 1153 00:52:54,524 --> 00:52:55,863 - Really? - Yes. 1154 00:52:55,866 --> 00:52:57,655 I saved your sketchbook for you. 1155 00:52:57,658 --> 00:52:58,908 You did? 1156 00:53:01,742 --> 00:53:03,951 Dizziness! 1157 00:53:03,955 --> 00:53:07,574 Geez. > 1158 00:53:07,579 --> 00:53:08,878 Wow. 1159 00:53:08,880 --> 00:53:11,539 ♪♪ 1160 00:53:11,543 --> 00:53:13,962 I made this dress from curtains and old pin safety. 1161 00:53:13,966 --> 00:53:15,675 [Chuckles] 1162 00:53:15,677 --> 00:53:18,796 Hal ini mengingatkan saya pada gaun Anda dibuat untuk Mal ketika dia bertemu Jasmine. 1163 00:53:18,801 --> 00:53:20,680 - I spilled the whole curry. - You do. 1164 00:53:20,683 --> 00:53:22,552 [laughs] Yes, I see that. 1165 00:53:22,555 --> 00:53:23,724 You are really right, Dizzy. 1166 00:53:23,726 --> 00:53:25,805 This was-- this is really inspiration for that. 1167 00:53:25,808 --> 00:53:27,477 I know that! 1168 00:53:27,480 --> 00:53:28,769 You can take the girl out of the Isle, 1169 00:53:28,772 --> 00:53:30,771 but you can't take an Isle from a girl that. 1170 00:53:30,774 --> 00:53:33,564 ♪♪ 1171 00:53:36,740 --> 00:53:38,569 Is this... 1172 00:53:38,572 --> 00:53:40,611 too much, or is this extraordinary? 1173 00:53:40,614 --> 00:53:42,824 My hands are glue! < /p> 1174 00:53:45,500 --> 00:53:48,539 ♪♪ 1175 00:53:48,543 --> 00:53:49,672 Hai. 1176 00:53:49,674 --> 00:53:52,543 Oh, I'm sorry I'm late, man. 1177 00:53:52,547 --> 00:53:54,506 - Ben got arrested. - Don't. 1178 00:53:54,510 --> 00:53:55,629 Why is our door open? 1179 00:53:55,631 --> 00:53:57,720 [Printer rotates] 1180 00:53:57,723 --> 00:54:00,762 You must be kidding me. 1181 00:54:00,766 --> 00:54:03,686 - I knocked. [chuckles] - Come on, man. 1182 00:54:08,565 --> 00:54:10,644 - What is that? - Oh [laughs] 1183 00:54:10,647 --> 00:54:12,646 That's a little Chad action figure. 1184 00:54:12,649 --> 00:54:15,488 Look! [chuckles] Well, minus the head. 1185 00:54:15,492 --> 00:54:16,821 Sounds like an improvement. Excuse me. 1186 00:54:16,824 --> 00:54:20,613 All right. We start. 1187 00:54:20,618 --> 00:54:23,537 [gasps] Why did you make this fairy lady's stick? 1188 00:54:23,541 --> 00:54:24,750 Oh. 1189 00:54:24,752 --> 00:54:26,921 Uh, why did we make this fairy lady's stick ? 1190 00:54:26,925 --> 00:54:29,544 Because, uh... 1191 00:54:29,548 --> 00:54:30,798 Ben has been captured! 1192 00:54:31,840 --> 00:54:33,799 What?! 1193 00:54:33,802 --> 00:54:35,881 - Can you speak? - I am stalling. 1194 00:54:35,884 --> 00:54:37,803 I think you forgot. 1195 00:54:37,806 --> 00:54:39,635 Don't tell anyone! 1196 00:54:39,638 --> 00:54:40,908 Ben's life depends on him. 1197 00:54:41,851 --> 00:54:43,520 Very? 1198 00:54:43,523 --> 00:54:44,732 So, if something happens, 1199 00:54:44,734 --> 00:54:46,603 you know what I'm saying... 1200 00:54:46,606 --> 00:54:47,815 Something bad, we get it. 1201 00:54:47,817 --> 00:54:49,566 [chuckles] God forbids. 1202 00:54:49,569 --> 00:54:51,688 But if something happens, 1203 00:54:51,692 --> 00:54:53,821 who do you think will be in line to be king? 1204 00:54:53,824 --> 00:54:57,653 - Am I, or is that feeling really poor? - [booing] 1205 00:54:57,658 --> 00:55:00,537 ♪♪ 1206 00:55:00,541 --> 00:55:02,661 [booing] I take this. 1207 00:55:03,835 --> 00:55:05,794 And if you think of me - 1208 00:55:05,797 --> 00:55:07,706 Thank you, Jay. 1209 00:55:07,709 --> 00:55:09,668 - Okay. - [printer whirs] 1210 00:55:09,671 --> 00:55:10,760 - Understand? - Yes, I got it. 1211 00:55:10,762 --> 00:55:11,841 - Be careful. - I got it. 1212 00:55:11,843 --> 00:55:13,842 Perfect. Who made five smoke bombs. 1213 00:55:13,846 --> 00:55:15,765 Good. I think that's enough, right? 1214 00:55:15,768 --> 00:55:16,818 - Yes. - Yes. 1215 00:55:17,850 --> 00:55:20,639 M, how amazing this will look 1216 00:55:20,643 --> 00:55:23,022 with my torn tee and my wallet? 1217 00:55:23,026 --> 00:55:25,525 - It's amazing. - PUSING: Take it. 1218 00:55:25,528 --> 00:55:26,487 Take lots. 1219 00:55:26,489 --> 00:55:27,729 Oh, Dizzy! 1220 00:55:30,734 --> 00:55:32,863 Geez. [gasps] 1221 00:55:32,866 --> 00:55:35,735 - Thank you. - This will make me very happy 1222 00:55:35,739 --> 00:55:39,618 to find out that you are using something I am in Auradon. 1223 00:55:39,624 --> 00:55:41,794 It's almost like I'm there myself. 1224 00:55:44,749 --> 00:55:47,668 I really hope I can take you with me. 1225 00:55:47,672 --> 00:55:49,921 p> 1226 00:55:49,925 --> 00:55:52,845 At least one of us has a dream come true, right? 1227 00:55:54,520 --> 00:55:56,889 - [chuckles] - Yes. 1228 00:55:56,892 --> 00:55:59,682 - E, we have to go. - Okay. 1229 00:56:09,486 --> 00:56:11,615 ♪♪ 1230 00:56:11,618 --> 00:56:13,827 He will be fine. 1231 00:56:13,831 --> 00:56:16,661 Yes. 1232 00:56:20,548 --> 00:56:22,627 But he can be far more. 1233 00:56:22,630 --> 00:56:24,750 [sighs] 1234 00:56:27,846 --> 00:56:29,555 Let's go. 1235 00:56:29,558 --> 00:56:31,847 [Laughter] 1236 00:56:31,850 --> 00:56:32,929 an epic one. That lasts for days on end. 1237 00:56:32,931 --> 00:56:35,850 It's important, right? 1238 00:56:35,855 --> 00:56:37,644 The two of them canceled this Kiss True Love. 1239 00:56:37,647 --> 00:56:40,606 TOGETHER: Work every time. 1240 00:56:40,610 --> 00:56:44,569 [Laughter] 1241 00:56:44,574 --> 00:56:45,983 Do you want to talk about that? 1242 00:56:45,986 --> 00:56:50,485 Now. I won't come back, Evie. 1243 00:56:50,490 --> 00:56:53,819 I can't. I really tried to tell you. 1244 00:56:53,824 --> 00:56:54,953 Yes. 1245 00:56:54,955 --> 00:56:59,954 But, I mean, I see the way your face shines 1246 00:56:59,961 --> 00:57:02,911 when we walk through dorm rooms for the first time. 1247 00:57:05,837 --> 00:57:08,796 And I can't damage that for you. 1248 00:57:08,800 --> 00:57:10,639 If you live, I live, too. 1249 00:57:10,642 --> 00:57:12,761 No. 1250 00:57:12,765 --> 00:57:15,555 Evie, you are an Auradon girl. 1251 00:57:17,980 --> 00:57:20,769 And I... 1252 00:57:20,773 --> 00:57:21,902 and will always... 1253 00:57:21,905 --> 00:57:23,944 [Chuckles] 1254 00:57:23,947 --> 00:57:26,777 girl from Isle. 1255 00:57:38,583 --> 00:57:40,542 [Tooth cranking] 1256 00:57:40,545 --> 00:57:43,965 ♪♪ 1257 00:57:50,766 --> 00:57:53,975 ♪ I don't know what you are ♪ 1258 00:57:53,979 --> 00:57:56,888 ♪ Is going through ♪ 1259 00:57:56,893 --> 00:57:59,852 ♪ I think that you're fine ♪ 1260 00:57:59,856 --> 00:58:02,945 ♪ Why do you have to hide? ♪ 1261 00:58:02,949 --> 00:58:06,738 ♪ I don't want to disappoint you ♪ 1262 00:58:06,743 --> 00:58:09,572 ♪ But actually it came out ♪ 1263 00:58:09,576 --> 00:58:11,905 ♪ It tore me apart ♪ 1264 00:58:11,909 --> 00:58:15,829 ♪ Don't listen my heart ♪ 1265 00:58:18,506 --> 00:58:21,585 ♪ I really have to go ♪ 1266 00:58:21,589 --> 00:58:22,918 ♪ And I will never stop you ♪ 1267 00:58:22,921 --> 00:58:24,760 ♪ Even though we have changed ♪ 1268 00:58:24,763 --> 00:58:26,972 ♪ Don't have to change ♪ 1269 00:58:26,975 --> 00:58:30,634 ♪ And you can find me in the space between ♪ 1270 00:58:30,639 --> 00:58:33,728 ♪ Where the two worlds come to meet ♪ 1271 00:58:33,733 --> 00:58:37,852 ♪ I don't will never get out of reach ♪ 1272 00:58:37,857 --> 00:58:39,736 ♪ Because you're part of me ♪ 1273 00:58:39,739 --> 00:58:42,818 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1274 00:58:42,822 --> 00:58:45,861 ♪ You will never be alone ♪ 1275 00:58:45,866 --> 00:58:49,655 ♪ No matter where you go ♪ 1276 00:58:49,660 --> 00:58:54,709 ♪ We can meet in the space between ♪ 1277 00:58:54,715 --> 00:58:57,754 ♪ Nothing the remaining words to say ♪ 1278 00:58:57,759 --> 00:59:00,798 ♪ I know you have to find your place ♪ 1279 00:59:00,802 --> 00:59:02,631 ♪ But this isn't the end ♪ 1280 00:59:02,634 --> 00:59:06,633 ♪ No, you're part of who I am ♪ 1281 00:59:06,638 --> 00:59:09,727 ♪ Even if we are a separate world ♪ 1282 00:59:09,732 --> 00:59:11,641 ♪ You're still in my heart ♪ 1283 00:59:11,644 --> 00:59:15,563 ♪ This will always be ♪ 1284 00:59:15,568 --> 00:59:18,527 > ♪ You and me ♪ 1285 00:59:18,531 --> 00:59:19,820 ♪ Yes ♪ 1286 00:59:19,823 --> 00:59:22,782 ♪ You can find me in the space between ♪ 1287 00:59:22,786 --> 00:59:25,865 ♪ Dimana dua dunia datang untuk bertemu ♪ 1288 00:59:25,869 --> 00:59:27,788 ♪ We will never get out of reach ♪ 1289 00:59:27,791 --> 00:59:29,750 ♪ Never get out of reach ♪ 1290 00:59:29,753 --> 00:59:31,872 ♪ No, & apos; cause you to be a part of me ♪ 1291 00:59:31,876 --> 00:59:34,915 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1292 00:59:34,919 --> 00:59:37,958 ♪ You will never be alone ♪ 1293 00:59:37,962 --> 00:59:41,711 ♪ No matter where you go ♪ 1294 00:59:41,716 --> 00:59:44,555 ♪ We can meet ♪ 1295 00:59:44,559 --> 00:59:49,678 ♪ In the space between ♪ 1296 00:59:49,685 --> 00:59:50,774 ♪ Yes ♪ 1297 00:59:50,776 --> 00:59:52,565 ♪ No matter where you go ♪ 1298 00:59:52,568 --> 00:59:53,897 ♪ No matter where do you go ♪ 1299 00:59:53,900 --> 00:59:59,780 ♪ We can meet in the space between ♪ 1300 01:00:01,649 --> 01:00:03,737 [Laughter] 1301 01:00:03,740 --> 01:00:06,869 [cloudy] 1302 01:00:06,874 --> 01:00:09,584 [Beep printer , whirs] 1303 01:00:11,629 --> 01:00:14,799 - Carlos! - Hmm? What? 1304 01:00:23,642 --> 01:00:25,681 - Tidak buruk. - Ya. 1305 01:00:25,684 --> 01:00:27,763 - Let's go. - Let's go. Yes. 1306 01:00:27,766 --> 01:00:28,975 DUDE: Hey, guys. What about me? 1307 01:00:28,978 --> 01:00:32,557 No, man. You live. I'm serious. Stay. 1308 01:00:32,561 --> 01:00:34,520 [Whining] 1309 01:00:34,524 --> 01:00:36,994 I love you, buddy. We will come back before you know that. 1310 01:00:39,909 --> 01:00:42,869 Oh, hey, have you seen Evie? 1311 01:00:44,955 --> 01:00:46,954 Uh... 1312 01:00:46,957 --> 01:00:49,746 He went camping. 1313 01:00:49,750 --> 01:00:51,999 Evie-I-want-to-live-in-a-castle 1314 01:00:52,003 --> 01:00:55,672 sleeps on the ground with no place to plug in a hairdryer? 1315 01:00:55,677 --> 01:00:57,796 You know how spontaneous him, bro. 1316 01:00:57,799 --> 01:01:00,588 [laughs] Yes. At all. Absolutely. 1317 01:01:00,592 --> 01:01:02,761 Then, Doug. 1318 01:01:02,764 --> 01:01:04,513 I came with you. 1319 01:01:04,516 --> 01:01:06,645 [laughs] What? 1320 01:01:06,648 --> 01:01:10,517 We no need to sword in... 1321 01:01:10,523 --> 01:01:11,943 Waffle Hut. 1322 01:01:13,776 --> 01:01:15,865 You will be Isle to save Ben. 1323 01:01:15,868 --> 01:01:17,607 Look, it's good you take me 1324 01:01:17,610 --> 01:01:21,610 or I will have to tell the Fairy Mother. 1325 01:01:24,618 --> 01:01:27,788 Good! Very? 1326 01:01:30,544 --> 01:01:33,964 ♪♪ 1327 01:01:35,760 --> 01:01:36,840 [Sighs] 1328 01:01:46,942 --> 01:01:51,981 Coochy, coochy, coo. 1329 01:01:51,988 --> 01:01:54,738 How does it feel to be king now, eh? 1330 01:01:56,863 --> 01:01:58,993 [Laughter] 1331 01:02:01,658 --> 01:02:04,787 Give a break, Harry. Give a break. 1332 01:02:04,792 --> 01:02:06,831 We don't want broken items. 1333 01:02:06,834 --> 01:02:09,663 You said that I could connect him. 1334 01:02:09,667 --> 01:02:11,877 I said during the day. 1335 01:02:18,637 --> 01:02:19,976 20 more minutes. 1336 01:02:19,978 --> 01:02:21,977 [Watching ticking] 1337 01:02:21,980 --> 01:02:23,679 That says 11:30. 1338 01:02:23,682 --> 01:02:24,851 Ah. 1339 01:02:24,853 --> 01:02:27,562 You better hope Your boyfriend comes through. 1340 01:02:27,566 --> 01:02:28,985 Mm-hmm. 1341 01:02:28,988 --> 01:02:31,688 Well, he's not my girlfriend anymore. 1342 01:02:33,573 --> 01:02:35,742 [Harry chuckles] 1343 01:02:35,745 --> 01:02:37,955 Leave us, Harry. 1344 01:02:40,660 --> 01:02:42,619 19 minutes to go now. 1345 01:02:42,623 --> 01:02:43,963 Go. 1346 01:02:47,668 --> 01:02:49,587 I find that you are not worthy of this. 1347 01:02:49,590 --> 01:02:51,629 [Laughter] 1348 01:02:51,632 --> 01:02:52,971 "This?" 1349 01:02:52,974 --> 01:02:56,803 This island is a prison, thanks to your father. 1350 01:02:56,808 --> 01:02:59,717 And don't pretend to look out for me. 1351 01:02:59,721 --> 01:03:02,770 Because no one is looking out for me. 1352 01:03:02,774 --> 01:03:04,813 This is just me. 1353 01:03:04,817 --> 01:03:06,726 So this not your mother's plan? 1354 01:03:06,729 --> 01:03:08,728 - [sneering] - Isn't that a necklace? 1355 01:03:08,731 --> 01:03:11,690 My mother doesn't care about me, fine. 1356 01:03:11,694 --> 01:03:14,613 Well, not except he needs someone for the night shift. 1357 01:03:14,617 --> 01:03:15,736 Ouch. 1358 01:03:15,739 --> 01:03:17,538 I don't need to pity you. 1359 01:03:17,540 --> 01:03:18,999 No, you certainly don't. 1360 01:03:19,002 --> 01:03:21,871 You very resourceful. 1361 01:03:21,875 --> 01:03:23,624 I don't see you tied up. 1362 01:03:23,627 --> 01:03:26,956 [Chuckles] 1363 01:03:26,961 --> 01:03:30,550 All right. So let's talk Mal's garbage. 1364 01:03:30,555 --> 01:03:31,674 I'd rather talk about you. 1365 01:03:31,676 --> 01:03:34,555 Mm. Lucu dan seorang pria. 1366 01:03:34,559 --> 01:03:36,558 I really hope I don't have to feed you to fish. 1367 01:03:36,561 --> 01:03:40,930 Well, you don't. Free me, and we will come back together. 1368 01:03:40,936 --> 01:03:43,725 Oh, so now I get an invitation? 1369 01:03:43,729 --> 01:03:47,858 [laughs] Wow, I wonder why. 1370 01:03:47,863 --> 01:03:52,902 When you bring Mal, Evie, Carlos, and Jay to Auradon, 1371 01:03:52,909 --> 01:03:57,778 it is as crazy as I have ever been in my life. 1372 01:03:57,784 --> 01:04:00,994 And believe me, I have a lot crazy. 1373 01:04:02,750 --> 01:04:05,549 I never thought like that before. 1374 01:04:05,553 --> 01:04:09,552 That I could hurt someone I didn't choose. 1375 01:04:09,557 --> 01:04:14,636 My plan is to start with four children and bring more people. 1376 01:04:14,642 --> 01:04:16,601 I think I'm busy being king. 1377 01:04:16,605 --> 01:04:20,564 Sounds paralyzed. 1378 01:04:20,569 --> 01:04:23,768 I'm sorry. 1379 01:04:23,772 --> 01:04:25,611 You a leader, Uma. 1380 01:04:25,614 --> 01:04:27,023 Me too. 1381 01:04:27,026 --> 01:04:29,655 Come to Auradon and be part of the solution. 1382 01:04:29,659 --> 01:04:32,618 Me? 1383 01:04:32,622 --> 01:04:34,872 Part of your solution? 1384 01:04:40,881 --> 01:04:43,590 Now. 1385 01:04:43,594 --> 01:04:45,753 I don't need you. 1386 01:04:45,756 --> 01:04:48,795 I'll get there myself. 1387 01:04:48,800 --> 01:04:51,760 Harry! 1388 01:04:52,894 --> 01:04:55,804 Let's see what this dog can do. 1389 01:05:01,774 --> 01:05:04,693 - I will get a sword. - Fine. 1390 01:05:04,697 --> 01:05:06,776 - Oh, Lonnie! - I made them take me. 1391 01:05:06,779 --> 01:05:08,698 Oh, I'm very happy. 1392 01:05:08,701 --> 01:05:10,740 Hi. Welcome to Isle. 1393 01:05:10,743 --> 01:05:12,913 - Nice to meet you. - Thank you. 1394 01:05:14,488 --> 01:05:16,536 And Dude. 1395 01:05:16,540 --> 01:05:17,669 I told you to stay. 1396 01:05:17,671 --> 01:05:19,580 I failed the compliance class. 1397 01:05:19,583 --> 01:05:20,962 Large. And he can still talk. 1398 01:05:20,964 --> 01:05:24,634 You are lucky I love you. Come on. 1399 01:05:27,882 --> 01:05:31,721 Ooh. Here, let me see. 1400 01:05:31,726 --> 01:05:33,685 Wow, what is beauty. 1401 01:05:33,688 --> 01:05:35,647 - Ini siang. - Baiklah. 1402 01:05:35,650 --> 01:05:36,729 - Are we ready? - Yes. 1403 01:05:36,732 --> 01:05:38,692 Let's do it. 1404 01:05:46,612 --> 01:05:47,701 Stay! 1405 01:05:47,703 --> 01:05:49,612 [Boy grumbles] 1406 01:05:49,616 --> 01:05:51,746 I really mean it. 1407 01:05:52,999 --> 01:05:56,909 ♪♪ 1408 01:06:11,730 --> 01:06:13,599 Hi friends! 1409 01:06:13,602 --> 01:06:16,692 They are here! 1410 01:06:20,029 --> 01:06:21,818 WELCOME! 1411 01:06:21,820 --> 01:06:24,940 Finally! [laughs] 1412 01:06:28,868 --> 01:06:30,787 ♪ Let's start this party ♪ 1413 01:06:30,790 --> 01:06:31,949 ♪ I swear I am cold hearted ♪ 1414 01:06:31,951 --> 01:06:33,710 ♪ There are no negotiations ♪ 1415 01:06:33,713 --> 01:06:35,542 ♪ I'm not here for debatin & apos; ♪ 1416 01:06:35,545 --> 01:06:36,874 ♪ You need some motivation? ♪ 1417 01:06:36,877 --> 01:06:39,006 ♪ Just look at Ben's face, then ask yourself ♪ 1418 01:06:39,009 --> 01:06:41,718 ♪ How long do you think I will stay patient ♪ 1419 01:06:41,722 --> 01:06:42,881 ♪ I'll throw him into sea ♪ 1420 01:06:42,883 --> 01:06:44,802 ♪ And let him swim with the killer shark ♪ 1421 01:06:44,805 --> 01:06:47,724 ♪ You are either hands on a stick, or he will tear apart ♪ 1422 01:06:47,729 --> 01:06:48,888 ♪ Now let's all be smart ♪ 1423 01:06:48,890 --> 01:06:50,729 ♪ Even though it is for you, it must be hard ♪ 1424 01:06:50,732 --> 01:06:51,891 - [laughs] - ♪ You will get your wish ♪ 1425 01:06:51,893 --> 01:06:53,642 ♪ Nothing comes to harm ♪ 1426 01:06:53,645 --> 01:06:54,854 ♪ Don't try to intimidate ♪ 1427 01:06:54,856 --> 01:06:56,685 ♪ Your skin is far worse than your bite ♪ 1428 01:06:56,688 --> 01:06:57,897 ♪ Who is the baddest of them all? ♪ 1429 01:06:57,900 --> 01:06:59,739 ♪ I think we find out tonight ♪ 1430 01:06:59,742 --> 01:07:01,611 ♪ Let's go, bring on ♪ 1431 01:07:01,614 --> 01:07:02,783 ♪ It's better to give what we want ♪ 1432 01:07:02,785 --> 01:07:04,744 p> 1433 01:07:04,747 --> 01:07:05,986 ♪ If you don't, it will go down ♪ 1434 01:07:05,988 --> 01:07:07,787 ♪ Let's go, make you move ♪ 1435 01:07:07,790 --> 01:07:09,039 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1436 01:07:09,042 --> 01:07:10,831 ♪ Give him and do now ♪ 1437 01:07:10,834 --> 01:07:12,623 ♪ If you don't, it will go down ♪ 1438 01:07:12,626 --> 01:07:15,085 ♪ We want a stick, or the king is gone ♪ 1439 01:07:15,088 --> 01:07:16,877 ♪ Your time run out ♪ 1440 01:07:16,880 --> 01:07:18,669 ♪ You have to really watch your mouth ♪ 1441 01:07:18,672 --> 01:07:19,921 ♪ Let's go, to pound a pound ♪ 1442 01:07:19,924 --> 01:07:21,713 ♪ We are ready to stand on our ground ♪ 1443 01:07:21,715 --> 01:07:22,804 ♪ Put your sword up ♪ 1444 01:07:22,807 --> 01:07:24,636 ♪ Put & apos; em up, it will go down ♪ 1445 01:07:24,639 --> 01:07:26,768 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh oh ♪ 1446 01:07:26,771 --> 01:07:27,810 ♪ Make a trade! ♪ 1447 01:07:27,812 --> 01:07:29,721 ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪ 1448 01:07:29,724 --> 01:07:30,813 ♪ Or walk on the board! ♪ 1449 01:07:30,815 --> 01:07:32,894 ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪ 1450 01:07:32,898 --> 01:07:33,937 ♪ Make a trade! ♪ 1451 01:07:33,939 --> 01:07:35,978 ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪ 1452 01:07:35,981 --> 01:07:37,650 ♪ Or walk on the board! ♪ 1453 01:07:37,653 --> 01:07:40,823 ♪♪ 1454 01:07:42,658 --> 01:07:44,987 ♪ Okay, look, this is not a conversation ♪ 1455 01:07:44,991 --> 01:07:46,790 ♪ This is a do-or-die situation ♪ 1456 01:07:46,793 --> 01:07:47,992 ♪ If you don't give back the king ♪ 1457 01:07:47,994 --> 01:07:49,743 ♪ I will not hesitate ♪ 1458 01:07:49,746 --> 01:07:51,625 ♪ I will serve you here ♪ 1459 01:07:51,628 --> 01:07:52,877 ♪ And I don't need reservation ♪ 1460 01:07:52,879 --> 01:07:54,748 ♪ that way is all your "pirate crew" ♪ 1461 01:07:54,751 --> 01:07:56,000 ♪ Can have demonstrations ♪ 1462 01:07:56,003 --> 01:07:57,592 ♪ Release him now ♪ 1463 01:07:57,594 --> 01:07:58,963 - [laughs] - ♪ And we can separate us ♪ 1464 01:07:58,966 --> 01:08:01,715 ♪ Unless you want to deal with me and VKS ♪ 1465 01:08:01,719 --> 01:08:03,808 - [laughs] - ♪ So that's your big speech, huh? ♪ 1466 01:08:03,811 --> 01:08:05,640 ♪ An empty ultimatum? ♪ 1467 01:08:05,643 --> 01:08:08,682 ♪ What is needed is one swing, and I will embarrass him! ♪ 1468 01:08:08,686 --> 01:08:10,605 ♪ Actually, making one ♪ move wrong 1469 01:08:10,609 --> 01:08:11,978 ♪ And I will weaken him ♪ 1470 01:08:11,980 --> 01:08:14,979 ♪ And if he even starts slipping, I will eliminate him ♪ 1471 01:08:14,983 --> 01:08:17,822 ♪ What is needed is one to see wrong and I & apos; ll-- ♪ 1472 01:08:17,826 --> 01:08:20,655 Harry, we get it. Cold. 1473 01:08:20,659 --> 01:08:21,908 ♪ Let's go, bring on ♪ 1474 01:08:21,911 --> 01:08:23,700 ♪ It's better to give what we want ♪ 1475 01:08:23,703 --> 01:08:25,032 ♪ It's a stick for the crown ♪ 1476 01:08:25,034 --> 01:08:26,743 ♪ If you don't, it will go down ♪ 1477 01:08:26,746 --> 01:08:28,035 ♪ Let's we go, make you move ♪ 1478 01:08:28,037 --> 01:08:29,786 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1479 01:08:29,789 --> 01:08:31,578 ♪ Give him and do now ♪ 1480 01:08:31,581 --> 01:08:32,880 ♪ If you don't, that's will go down ♪ 1481 01:08:32,883 --> 01:08:35,712 ♪ We want a stick, or the king is gone ♪ 1482 01:08:35,716 --> 01:08:37,715 ♪ Your time runs out ♪ 1483 01:08:37,718 --> 01:08:38,967 ♪ You have to really watch your mouth ♪ 1484 01:08:38,969 --> 01:08:40,678 p> 1485 01:08:40,681 --> 01:08:41,930 ♪ Let's go for a pound of pounds ♪ 1486 01:08:41,933 --> 01:08:43,552 ♪ We are ready to stand on our ground ♪ 1487 01:08:43,554 --> 01:08:45,723 ♪ Put your sword up ♪ 1488 01:08:45,727 --> 01:08:49,556 ♪ Hey, we don't have to choose ♪ 1489 01:08:49,561 --> 01:08:51,860 ♪ We don't need to turn on the axis ♪ 1490 01:08:51,863 --> 01:08:55,862 ♪ Mall, whatever you do, it will become a lose-lose ♪ 1491 01:08:55,868 --> 01:08:58,567 ♪ There must be a better way ♪ 1492 01:08:58,571 --> 01:09:01,660 ♪ Uma, I promise I will give you your chance ♪ 1493 01:09:01,664 --> 01:09:02,993 ♪ You must say you ♪ 1494 01:09:02,995 --> 01:09:06,574 ♪ Ridiculous king, you give me? ♪ 1495 01:09:06,579 --> 01:09:08,918 ♪ Will you give me a chance? ♪ 1496 01:09:08,922 --> 01:09:12,581 - ♪ Well, no chance! ♪ - ♪ Yo- oh, ho- oh, oh oh ♪ 1497 01:09:12,586 --> 01:09:15,045 - ♪ Make a trade! ♪ - ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪ 1498 01:09:15,048 --> 01:09:16,087 ♪ Or walk on the board! ♪ 1499 01:09:16,090 --> 01:09:18,719 ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪ 1500 01:09:18,722 --> 01:09:21,721 - ♪ Make a trade! ♪ - ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh ♪ 1501 01:09:21,726 --> 01:09:22,866 ♪ Or walk on the board! ♪ 1502 01:09:24,559 --> 01:09:28,688 Hold it. Mm. It's too easy. 1503 01:09:28,693 --> 01:09:30,902 Why don't you give a test drive? 1504 01:09:30,906 --> 01:09:32,565 We want to see it work. 1505 01:09:32,567 --> 01:09:34,736 [Laughter] 1506 01:09:34,740 --> 01:09:38,739 You are always queen enough drama. 1507 01:09:38,744 --> 01:09:41,993 Oh, and it's not too big, or else Ben is a fish bait. 1508 01:09:41,998 --> 01:09:46,037 [laughter] 1509 01:09:46,042 --> 01:09:48,922 We're dead. 1510 01:09:52,009 --> 01:09:53,839 [moaning] 1511 01:09:56,013 --> 01:09:57,933 Good. 1512 01:10:01,018 --> 01:10:04,848 Although it seems reasonable, turning your skin into a word! 1513 01:10:14,783 --> 01:10:16,572 Talk, dog. 1514 01:10:16,575 --> 01:10:17,954 Does this vest make me look fat? 1515 01:10:17,957 --> 01:10:19,997 [laughter] 1516 01:10:21,961 --> 01:10:24,750 Hey, does anyone have some bacon? Cake? 1517 01:10:24,754 --> 01:10:27,003 [Laughter] 1518 01:10:27,007 --> 01:10:29,797 - Beri aku tongkat itu! - Beri aku Ben! 1519 01:10:34,975 --> 01:10:37,765 Harry, bring him more. 1520 01:10:39,100 --> 01:10:41,849 Ooh, um, before you go, 1521 01:10:41,853 --> 01:10:43,682 tell your mother that Gaston said hi 1522 01:10:43,685 --> 01:10:45,644 and also tell your father that dad I want 1523 01:10:45,647 --> 01:10:48,117 to finish with your father when he has a chance. 1524 01:10:51,653 --> 01:10:56,572 Oh. Cut him loose, Harry. 1525 01:10:56,579 --> 01:10:58,829 [sighs] I can never have fun. 1526 01:11:01,914 --> 01:11:03,914 Yes! 1527 01:11:05,588 --> 01:11:06,837 Ben, leave! 1528 01:11:06,840 --> 01:11:07,960 Yes! [laughs] 1529 01:11:09,593 --> 01:11:12,592 - Go! Move! - Alright all right. 1530 01:11:12,596 --> 01:11:15,055 With the power of the sea, break it down and free us! 1531 01:11:15,059 --> 01:11:17,849 [Cheers and applause] 1532 01:11:20,645 --> 01:11:22,724 No! [grunts] 1533 01:11:22,727 --> 01:11:23,976 Ben! 1534 01:11:23,978 --> 01:11:25,977 You can't win every time! 1535 01:11:25,981 --> 01:11:27,861 Trust me. 1536 01:11:29,574 --> 01:11:30,904 Catch them! 1537 01:11:35,991 --> 01:11:37,950 Ben! 1538 01:11:37,954 --> 01:11:41,874 ♪♪ 1539 01:11:45,792 --> 01:11:46,962 Aah! 1540 01:11:51,638 --> 01:11:53,008 Go! 1541 01:11:54,892 --> 01:11:56,602 [Screams] 1542 01:12:13,742 --> 01:12:17,821 Hello, Jay. Well, well, well. 1543 01:12:17,827 --> 01:12:19,707 Aah! 1544 01:12:24,594 --> 01:12:27,003 Aaah! 1545 01:12:27,007 --> 01:12:28,757 Hey, Ben. 1546 01:12:39,060 --> 01:12:41,020 [Laughs] 1547 01:12:46,858 --> 01:12:49,118 Here, take mine. 1548 01:12:57,039 --> 01:12:58,829 Amazeballs! 1549 01:13:03,967 --> 01:13:06,637 Hi. You miss me? 1550 01:13:09,933 --> 01:13:11,803 [snoring] 1551 01:13:15,690 --> 01:13:16,980 Let's Dance. 1552 01:13:24,779 --> 01:13:25,859 Hey, Gil. 1553 01:13:27,663 --> 01:13:29,703 Get out of here, Ben. > 1554 01:13:32,618 --> 01:13:33,708 Good scarf. 1555 01:13:35,001 --> 01:13:36,961 This is mine now. 1556 01:13:38,004 --> 01:13:40,754 Ben. 1557 01:13:47,014 --> 01:13:48,923 Oh. 1558 01:13:48,926 --> 01:13:50,595 [Laughter] 1559 01:13:50,597 --> 01:13:51,887 [Groans] 1560 01:14:01,069 --> 01:14:03,779 [Laughter] 1561 01:14:10,079 --> 01:14:12,079 1562 01:14:15,835 --> 01:14:17,834 1563 01:14:17,837 --> 01:14:19,717 Aaah! 1564 01:14:29,730 --> 01:14:32,060 Aaah! 1565 01:14:32,684 --> 01:14:34,772 HARRY: One! 1566 01:14:34,775 --> 01:14:36,685 Jay, go start the car. 1567 01:14:42,784 --> 01:14:45,073 I'll meet you there. 1568 01:14:45,077 --> 01:14:48,037 Ben, come on. Go! 1569 01:14:52,955 --> 01:14:55,835 Mal's mine! 1570 01:15:02,005 --> 01:15:04,715 Hiya. 1571 01:15:06,850 --> 01:15:08,599 Coochy, coochy, coo. 1572 01:15:08,602 --> 01:15:09,771 ♪ Bring it on, it will go down ♪ 1573 01:15:09,773 --> 01:15:11,602 ♪ Time is running out ♪ 1574 01:15:11,605 --> 01:15:12,854 Carlos! Smoke bomb. 1575 01:15:12,857 --> 01:15:14,606 ♪ Let's go, to pound a pound ♪ 1576 01:15:14,609 --> 01:15:15,818 ♪ We are ready to stand in our land ♪ 1577 01:15:15,820 --> 01:15:17,779 - [laughs] - ♪ Put your sword up ♪ 1578 01:15:17,782 --> 01:15:19,071 ♪ It will go down ♪ 1579 01:15:19,073 --> 01:15:21,822 Evie: Let's go! 1580 01:15:21,826 --> 01:15:24,735 - Let's go now! Go! - Come on! 1581 01:15:24,740 --> 01:15:27,699 ♪ Yo-oh, ho- oh, oh oh, oh oh ♪ 1582 01:15:27,703 --> 01:15:30,873 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh oh, oh oh ♪ 1583 01:15:36,923 --> 01:15:38,962 ♪ What's my name? What is my name? ♪ 1584 01:15:38,965 --> 01:15:41,044 - ♪ What's my name? ♪ - ♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪ 1585 01:15:41,047 --> 01:15:46,597 ♪ Tell me now wwwwww! ♪ 1586 01:15:50,258 --> 01:15:52,726 - Anda baik-baik saja? - Ya, aku baik. 1587 01:15:52,730 --> 01:15:54,899 Good work out there, Lonnie. 1588 01:15:54,902 --> 01:15:56,901 Come on, man, hop on. 1589 01:15:56,905 --> 01:15:58,944 Oh, now listen to me. 1590 01:15:58,947 --> 01:16:01,026 - Let's go. - Come on, Evie, come in. 1591 01:16:01,029 --> 01:16:03,699 Let's go. 1592 01:16:05,784 --> 01:16:07,873 Time! 1593 01:16:07,876 --> 01:16:11,876 No! Move! Get out of the way! 1594 01:16:12,062 --> 01:16:15,000 Lonnie: Come on, come on, come on. 1595 01:16:15,004 --> 01:16:18,083 Sword. 1596 01:16:18,088 --> 01:16:20,718 [Machine starts] 1597 01:16:21,892 --> 01:16:23,852 [Tire squeals] 1598 01:16:37,869 --> 01:16:40,608 p> 1599 01:16:40,612 --> 01:16:43,701 I'm really sorry that things don't go away 1600 01:16:43,705 --> 01:16:48,075 the way you want them. 1601 01:16:50,833 --> 01:16:54,792 I mean, as long as you're safe, that's... 1602 01:16:54,797 --> 01:16:59,006 Well, I mean, at least I have to look at Isle. 1603 01:16:59,012 --> 01:17:01,011 They're my people, too. 1604 01:17:01,014 --> 01:17:03,633 Uma helped me see that. 1605 01:17:03,637 --> 01:17:07,636 Ben, Uma captured you. 1606 01:17:07,641 --> 01:17:10,901 She's a girl angry with a bad plan. 1607 01:17:14,859 --> 01:17:15,988 It's not so different from you when you come to Auradon, Mall. 1608 01:17:15,990 --> 01:17:17,609 Dude, I know you can talk, 1609 01:17:17,612 --> 01:17:19,031 but it doesn't always mean you have to. 1610 01:17:19,034 --> 01:17:22,954 ♪♪ 1611 01:17:24,710 --> 01:17:25,920 JAY: Here we go. 1612 01:17:44,601 --> 01:17:46,680 p> 1613 01:17:46,684 --> 01:17:50,683 [Sighs] 1614 01:17:50,688 --> 01:17:52,027 Why don't you stop with practice later. 1615 01:17:52,029 --> 01:17:54,609 What, in the mood to break some rules? 1616 01:18:03,112 --> 01:18:06,790 [sneering] No. 1617 01:18:06,795 --> 01:18:08,754 Lonnie: I will get this back to the gym. 1618 01:18:08,758 --> 01:18:11,627 - Thank you. - See you later. 1619 01:18:11,631 --> 01:18:12,840 Ben, there you are. the night of the dance. 1620 01:18:12,842 --> 01:18:15,711 Come here. 1621 01:18:15,715 --> 01:18:18,764 Look, this is a stained glass window for the Mall. 1622 01:18:18,768 --> 01:18:21,017 Not beautiful? He will like it. 1623 01:18:21,021 --> 01:18:23,060 Do you want to cancel? 1624 01:18:23,063 --> 01:18:24,932 Um, what do you know? I can come back. 1625 01:18:24,935 --> 01:18:29,854 - Eh, but, like, really, really soon. - No no No. 1626 01:18:29,861 --> 01:18:31,901 Do whatever you need to do. 1627 01:18:35,657 --> 01:18:38,616 - We have to talk. - Yes. 1628 01:18:38,620 --> 01:18:40,789 No. 1629 01:18:40,792 --> 01:18:41,951 No? 1630 01:18:41,954 --> 01:18:44,663 You always go to chat, 1631 01:18:44,667 --> 01:18:50,006 whisper your girl's talking stuff or what Even so, 1632 01:18:50,012 --> 01:18:52,801 and Jay and I are tired of it. 1633 01:18:52,805 --> 01:18:53,965 I am not. 1634 01:18:56,760 --> 01:18:58,679 We are your family, too. 1635 01:18:58,682 --> 01:19:03,021 We have been through a lot things together. 1636 01:19:03,026 --> 01:19:07,895 We don't stop now, okay? 1637 01:19:07,902 --> 01:19:09,942 - Everyone is sitting. - [dude woofs] 1638 01:19:13,868 --> 01:19:15,657 Come on. 1639 01:19:15,660 --> 01:19:18,619 - [Dude whines] - You too. 1640 01:19:18,623 --> 01:19:20,623 [Sighs] 1641 01:19:22,788 --> 01:19:25,708 I don't know how to start chatting. 1642 01:19:28,925 --> 01:19:30,634 What happened? 1643 01:19:30,636 --> 01:19:32,055 [Laughter] 1644 01:19:32,058 --> 01:19:35,798 Um, well... 1645 01:19:38,855 --> 01:19:42,934 I'm messy. I'm falling apart. 1646 01:19:42,940 --> 01:19:49,859 [breaking voice] I mean, six months ago, I, you know, 1647 01:19:49,867 --> 01:19:52,776 steal candy from the baby, and now 1648 01:19:52,780 --> 01:19:54,819 everyone wants me to be this Lady of the Court. 1649 01:19:54,823 --> 01:19:58,822 And I don't know how to take care of the action. 1650 01:19:58,827 --> 01:20:00,086 Then no. 1651 01:20:00,088 --> 01:20:01,997 Look? This is stupid. 1652 01:20:02,000 --> 01:20:05,919 Maybe it's not. 1653 01:20:05,925 --> 01:20:08,755 We're always gonna be kids from Isle. 1654 01:20:10,009 --> 01:20:11,718 I try to forget it. 1655 01:20:11,721 --> 01:20:15,051 > I really tried, but they are our roots. 1656 01:20:17,688 --> 01:20:22,687 And we all do what we have to do to survive. 1657 01:20:22,693 --> 01:20:25,852 But that makes us who we are. > 1658 01:20:25,856 --> 01:20:29,695 And we will never be like anyone else here. 1659 01:20:29,701 --> 01:20:32,990 And it's okay. It's okay. 1660 01:20:32,994 --> 01:20:34,823 And we can't pretend. 1661 01:20:34,826 --> 01:20:36,625 No. 1662 01:20:36,628 --> 01:20:39,707 Yes. I mean, especially without my spell book. 1663 01:20:39,711 --> 01:20:42,710 Mall, if Ben doesn't love the real you, 1664 01:20:42,715 --> 01:20:45,004 then he's not one. 1665 01:20:45,007 --> 01:20:47,636 I like that. 1666 01:20:47,640 --> 01:20:48,840 Give him a chance. 1667 01:20:50,884 --> 01:20:53,933 I'll make some changes to your dress. 1668 01:20:53,937 --> 01:20:56,886 And if you are up for it-- only if you are up for it - 1669 01:20:56,890 --> 01:20:59,730 will wait for you, okay? 1670 01:21:03,737 --> 01:21:06,696 [Saying words] 1671 01:21:06,701 --> 01:21:09,781 - Come on, buddy. - [dude whining] 1672 01:21:10,955 --> 01:21:12,955 [sighs] 1673 01:21:18,003 --> 01:21:21,712 [sighs] 1674 01:21:21,717 --> 01:21:24,717 Come to Cotillion tonight, okay? 1675 01:21:25,922 --> 01:21:28,051 If Ben is not smart enough to love you 1676 01:21:28,054 --> 01:21:30,843 and you cannot stand another day, 1677 01:21:30,847 --> 01:21:33,977 I will take you back tomorrow myself. 1678 01:21:36,893 --> 01:21:38,693 Good? 1679 01:21:45,072 --> 01:21:48,151 DUDE: "Girl talking." Destroyed that. 1680 01:21:48,156 --> 01:21:51,905 [laughs] Yes, except when it comes to asking Jane to come out. 1681 01:21:51,910 --> 01:21:53,119 Maka saya ayam keseluruhan. 1682 01:21:53,121 --> 01:21:55,660 I will paraphrase one of the bravest boys I know. 1683 01:21:55,664 --> 01:21:57,753 [Cleanse throat] 1684 01:21:57,756 --> 01:22:00,915 If he doesn't like you, then he is not one for you. 1685 01:22:00,920 --> 01:22:02,919 p> 1686 01:22:02,922 --> 01:22:06,051 You really are man's best friend. 1687 01:22:06,055 --> 01:22:09,964 - [bells ringing] - Come on, let's go. 1688 01:22:09,969 --> 01:22:12,968 Let's bring it in, son man. Let's take it in. 1689 01:22:12,973 --> 01:22:15,682 [sighs] Alright. 1690 01:22:15,686 --> 01:22:16,735 You all know I came from Isle, right, 1691 01:22:16,737 --> 01:22:19,816 where things were enough to whack. 1692 01:22:19,820 --> 01:22:21,779 [chuckles] No, but there is one thing 1693 01:22:21,782 --> 01:22:24,941 Isle has on Auradon. 1694 01:22:24,946 --> 01:22:27,745 If you are strong, we want you by girl side- - we or men. 1695 01:22:27,749 --> 01:22:30,038 [booing] Hey, Jay, keep here. 1696 01:22:30,041 --> 01:22:31,870 We don & tos; t-- We don't break the rules here, at Auradon. 1697 01:22:31,873 --> 01:22:35,122 "This team will consist of captains and eight people." 1698 01:22:35,127 --> 01:22:37,046 So, uh... 1699 01:22:37,049 --> 01:22:38,958 surrender to the captain of your new team. 1700 01:22:38,961 --> 01:22:40,710 - Whoa! - What?! 1701 01:22:40,713 --> 01:22:42,922 [Laughter] 1702 01:22:42,925 --> 01:22:45,635 Thank you. 1703 01:22:50,644 --> 01:22:52,683 Good. 1704 01:22:52,686 --> 01:22:53,775 [Blow whistle] 1705 01:22:53,777 --> 01:22:57,106 Give me 10! Come on, friends. 1706 01:22:57,111 --> 01:23:00,070 - 1, 2... - Take it, Chad. 1707 01:23:00,074 --> 01:23:02,823 - 3, 4... - good shape, Jay. 1708 01:23:02,827 --> 01:23:07,026 6, 7, 8, 9, 10. 1709 01:23:07,031 --> 01:23:08,660 [Blow whistle] 1710 01:23:08,663 --> 01:23:10,082 Okay, the practice ends. Get out of here. 1711 01:23:10,085 --> 01:23:13,914 Go get ready for the Cotillion. 1712 01:23:13,919 --> 01:23:15,088 Hey, Jay. 1713 01:23:15,090 --> 01:23:17,669 Yes? 1714 01:23:17,673 --> 01:23:18,923 Wait until I tell my mother 1715 01:23:19,965 --> 01:23:22,635 Let's get out of here. 1716 01:23:26,052 --> 01:23:28,011 Please enter. 1717 01:23:28,014 --> 01:23:30,813 I have a scout badge on s & mos! 1718 01:23:30,817 --> 01:23:32,646 How can you go camping without me? 1719 01:23:32,649 --> 01:23:34,978 - What? - Do you see anyone else? 1720 01:23:34,982 --> 01:23:36,651 - Are you? - No. 1721 01:23:36,653 --> 01:23:37,902 Is the child Happy? 1722 01:23:37,905 --> 01:23:40,904 Because let me tell you, he is not happy like his father. 1723 01:23:40,908 --> 01:23:42,777 Type of dark streak, actually. 1724 01:23:42,780 --> 01:23:46,119 Doug, Ben was arrested on the Isle. 1725 01:23:46,124 --> 01:23:49,873 We saved Ben and saved Auradon. 1726 01:23:49,878 --> 01:23:52,348 So you didn't see Happy child or someone else? 1727 01:23:55,133 --> 01:23:57,173 Don't be stupid 1728 01:24:01,761 --> 01:24:04,760 In addition, we have a dress to deliver. 1729 01:24:04,764 --> 01:24:06,684 This is Cotillion day, after all. 1730 01:24:08,017 --> 01:24:09,726 And what do you know? 1731 01:24:09,729 --> 01:24:11,648 > I'm lucky enough to have been given a chance, 1732 01:24:11,651 --> 01:24:15,650 and now I have to give someone else a chance, too. 1733 01:24:15,656 --> 01:24:17,065 Uncle Bashful used to say that. 1734 01:24:17,067 --> 01:24:18,986 - Is he ? - Yes. 1735 01:24:18,989 --> 01:24:20,778 But it's really quiet. 1736 01:24:20,781 --> 01:24:22,110 [Laughter] 1737 01:24:22,113 --> 01:24:24,823 Let's do it. 1738 01:24:26,077 --> 01:24:28,746 - MMmm. Uh huh. Say no more. - Jane. Jane. Jane! 1739 01:24:28,750 --> 01:24:30,830 Hey, hey, uh... 1740 01:24:30,833 --> 01:24:34,791 - Did you go to the Cotillion with me? - Yeah, yeah, yeah, sure. 1741 01:24:34,797 --> 01:24:36,176 We all take the stretch train over 6:00. 1742 01:24:36,178 --> 01:24:38,967 No no No. The pen toppers are in the port side cabin. 1743 01:24:38,971 --> 01:24:44,630 No, I-- I mean... with me. 1744 01:24:44,637 --> 01:24:46,056 Yes, I want to stop by your room? 1745 01:24:46,059 --> 01:24:48,938 No No, no. So when you are on the boat facing left... 1746 01:24:48,942 --> 01:24:51,641 Yes, yes. Right. No, no, no. Not right, left. 1747 01:24:51,645 --> 01:24:53,024 Uh... [chuckles] this will be complicated. 1748 01:24:53,026 --> 01:24:56,815 Jane? 1749 01:24:56,820 --> 01:25:02,069 Will you date me for Cotillion? 1750 01:25:02,076 --> 01:25:07,915 And if you don't really hate me at the end of that, um, 1751 01:25:07,922 --> 01:25:13,831 akan Anda mempertimbangkan mungkin menjadi lebih dari teman? 1752 01:25:13,839 --> 01:25:16,718 - Maybe? - Like boyfriends and girlfriends? 1753 01:25:16,722 --> 01:25:18,881 Where can we hold hands instead of slugging with each other all the time? 1754 01:25:18,884 --> 01:25:20,803 And we get text, and I can tell you how big you are? 1755 01:25:20,806 --> 01:25:22,055 Because, Carlos, you are really, really great. 1756 01:25:22,058 --> 01:25:23,727 And I & apos; m-- I'm the luckiest girl in the world! 1757 01:25:23,730 --> 01:25:24,979 - You're so nice and funny. - Me too! 1758 01:25:24,981 --> 01:25:27,770 I am the luckiest girl-- I mean man. 1759 01:25:27,774 --> 01:25:30,944 [laughs] The luckiest man. 1760 01:25:38,906 --> 01:25:39,995 Jane? Can you hear me? 1761 01:25:39,997 --> 01:25:42,036 Oh sorry. See you later. 1762 01:25:42,039 --> 01:25:44,829 - Yes. At all. - Correct. I see... 1763 01:25:47,085 --> 01:25:48,914 Good boy. 1764 01:25:48,917 --> 01:25:50,916 [Laughter] 1765 01:25:50,919 --> 01:25:54,668 Yes, oh, yes. 1766 01:25:54,673 --> 01:25:57,173 Come on. Let's go. Yes! 1767 01:26:01,771 --> 01:26:03,981 Finally. [chuckles] 1768 01:26:12,823 --> 01:26:14,732 [Chuckles] 1769 01:26:14,735 --> 01:26:15,824 Oh, apa itu? 1770 01:26:15,826 --> 01:26:19,736 Why isn't there, Audrey, I didn't choose my queen yet. 1771 01:26:21,913 --> 01:26:23,042 Why isn't there, Audrey - 1772 01:26:23,044 --> 01:26:26,124 [drama ringtones, vibrating cellphone] 1773 01:26:27,839 --> 01:26:29,838 Who can call me? 1774 01:26:29,841 --> 01:26:31,750 Ohh! Audrey! 1775 01:26:31,753 --> 01:26:33,092 Audrey! 1776 01:26:33,095 --> 01:26:35,754 Chad! This is my room, Chad! 1777 01:26:35,758 --> 01:26:36,808 What? 1778 01:26:38,100 --> 01:26:39,969 Audrey? 1779 01:26:39,972 --> 01:26:43,891 Yes. Yes? 1780 01:26:43,897 --> 01:26:45,976 Well that's how it is. Oh, well, that's good news. 1781 01:26:45,979 --> 01:26:47,688 He has a flat tire in Sherwood Forest, 1782 01:26:47,691 --> 01:26:49,110 and he wants me to go fix it. 1783 01:26:49,112 --> 01:26:51,981 That's a six hour trip. 1784 01:26:51,985 --> 01:26:53,774 Very? Only six? 1785 01:26:53,777 --> 01:26:55,946 I'll be there faster than I thought. 1786 01:26:55,950 --> 01:26:57,989 Mwah! 1787 01:26:57,992 --> 01:27:00,701 Ah ah. my printer, my crown. 1788 01:27:00,705 --> 01:27:04,704 Oh. Yes, about that, I'm j - 1789 01:27:04,709 --> 01:27:07,748 [laughs] Right. 1790 01:27:07,753 --> 01:27:09,842 I came, Audrey! 1791 01:27:09,845 --> 01:27:11,005 Wow. 1792 01:27:12,097 --> 01:27:16,007 ♪♪ 1793 01:27:18,975 --> 01:27:20,894 ♪ All women at home ♪ 1794 01:27:20,897 --> 01:27:22,896 ♪ Put your hands in the air ♪ 1795 01:27:22,899 --> 01:27:24,768 ♪ All fellas in the place ♪ 1796 01:27:24,771 --> 01:27:26,730 ♪ Put your hand in the air ♪ 1797 01:27:26,733 --> 01:27:28,692 ♪ Let me see you break it ♪ 1798 01:27:28,695 --> 01:27:30,024 ♪ Let me see you break it ♪ 1799 01:27:30,027 --> 01:27:31,946 ♪ Let me see you break it ♪ 1800 01:27:31,949 --> 01:27:34,658 [Camera window click] 1801 01:27:34,662 --> 01:27:35,991 MAN: Evie, you look beautiful! 1802 01:27:35,993 --> 01:27:38,782 - Thank you very much. - Did you design the flops? 1803 01:27:38,786 --> 01:27:41,825 This is beautiful, right? Uh, no, it's not my creation. 1804 01:27:41,829 --> 01:27:43,828 Many hair accessories tonight are with 1805 01:27:43,832 --> 01:27:47,001 an amazing new designer, "Dizzy from the Isle." 1806 01:27:47,005 --> 01:27:48,924 Itu aku! Saya membuat itu! Eeeee! 1807 01:27:48,927 --> 01:27:50,676 - [pounding on the ceiling] - Grandma: Stop that! 1808 01:27:50,679 --> 01:27:53,098 Sorry, Grandma! [gasps] 1809 01:27:53,102 --> 01:27:55,761 ♪♪ 1810 01:27:55,765 --> 01:27:57,104 ♪ I & apos; ma do my ♪ thang 1811 01:27:57,106 --> 01:27:58,805 ♪ Let's be clear, this is all I'm lane ♪ 1812 01:27:58,808 --> 01:28:00,807 ♪ Don't stop now, because I'm on roll ♪ 1813 01:28:00,810 --> 01:28:04,149 ♪ Dance all night, let's lose control ♪ 1814 01:28:04,154 --> 01:28:07,813 Jane! There you are, my dear. 1815 01:28:07,818 --> 01:28:09,907 Now, everything looks beautiful, my love. 1816 01:28:09,910 --> 01:28:11,819 But we only need to spoon out the punch 1817 01:28:11,822 --> 01:28:12,951 before the sherbet melts. 1818 01:28:12,953 --> 01:28:15,912 Mom, I have a date. 1819 01:28:15,916 --> 01:28:19,955 Dating? Very? 1820 01:28:19,961 --> 01:28:21,870 Do you have a date, too? 1821 01:28:21,873 --> 01:28:23,872 - Yes. - Really? 1822 01:28:23,875 --> 01:28:26,044 Yes. 1823 01:28:26,047 --> 01:28:28,757 Mom. 1824 01:28:34,096 --> 01:28:36,935 Bippity boppity. 1825 01:28:36,939 --> 01:28:38,098 Oh! 1826 01:28:38,101 --> 01:28:40,730 ♪♪ 1827 01:28:40,733 --> 01:28:41,943 After you. 1828 01:28:45,739 --> 01:28:49,028 [Cheers and applause] 1829 01:28:49,032 --> 01:28:51,822 [Chanting to play] 1830 01:28:52,997 --> 01:28:56,076 The future of the Lady Mal! 1831 01:28:56,080 --> 01:28:58,910 [Muttering] 1832 01:29:03,008 --> 01:29:06,678 [Gasps] 1833 01:29:10,015 --> 01:29:12,054 You work that, girl. 1834 01:29:12,057 --> 01:29:14,767 [Laughter] 1835 01:29:15,852 --> 01:29:17,021 Whoo! 1836 01:29:17,023 --> 01:29:19,062 p> 1837 01:29:19,065 --> 01:29:22,854 - Yes, Mal! - time! 1838 01:29:22,859 --> 01:29:24,108 [cheers and applause] 1839 01:29:24,110 --> 01:29:26,069 - Hi. - Hi. 1840 01:29:26,073 --> 01:29:28,152 Hey, Ben is on his way. 1841 01:29:28,155 --> 01:29:30,744 - Good. - And you look beautiful. 1842 01:29:30,748 --> 01:29:32,867 Oh thank you. [nervous laugh] 1843 01:29:32,870 --> 01:29:35,869 I know we were surprised at first, 1844 01:29:35,873 --> 01:29:39,082 but you-- You are exactly what Ben needs. 1845 01:29:39,087 --> 01:29:41,876 And lucky for me, he doesn't go with first impressions. 1846 01:29:41,880 --> 01:29:43,799 [laughs] 1847 01:29:43,802 --> 01:29:45,961 Of course. 1848 01:29:45,964 --> 01:29:47,723 - Hi. - Hi. 1849 01:29:47,726 --> 01:29:49,135 How are you doing? 1850 01:29:49,138 --> 01:29:51,057 Yes? Good. It's okay. 1851 01:29:51,060 --> 01:29:53,849 Look, we're here with you, okay? 1852 01:29:53,853 --> 01:29:55,022 Good. 1853 01:29:55,024 --> 01:29:58,973 [Chanting plays] 1854 01:29:58,978 --> 01:30:01,737 King Benjamin! 1855 01:30:01,741 --> 01:30:04,821 [cheers and applause] 1856 01:30:07,037 --> 01:30:09,077 - [laughs] - Whoo! 1857 01:30:16,087 --> 01:30:18,916 [Muttering] 1858 01:30:18,920 --> 01:30:20,840 Go get him. 1859 01:30:32,855 --> 01:30:35,854 Mall, I hope I have time to explain. 1860 01:30:35,858 --> 01:30:37,688 [Door opens] 1861 01:30:40,944 --> 01:30:42,733 [Gasps] 1862 01:30:42,736 --> 01:30:45,866 [Grumbling audience] 1863 01:30:59,844 --> 01:31:02,004 - Hi. - Hi. Hi. 1864 01:31:07,933 --> 01:31:10,103 [gasps] 1865 01:31:12,818 --> 01:31:14,938 [giggles] 1866 01:31:19,025 --> 01:31:21,774 I'm sorry. It all happened so fast. 1867 01:31:21,778 --> 01:31:25,027 Something happened to me when I was on the Isle with Uma. 1868 01:31:25,032 --> 01:31:27,951 A connection. 1869 01:31:27,955 --> 01:31:29,124 What did you say? > 1870 01:31:29,126 --> 01:31:31,165 - I'm saying-- - That is love. 1871 01:31:31,168 --> 01:31:33,837 [giggling] That. 1872 01:31:33,841 --> 01:31:38,790 I'm just-- I realize how much Ben and I are, you know? 1873 01:31:38,797 --> 01:31:41,676 - We are. - [laughs] I know. 1874 01:31:41,680 --> 01:31:42,849 You are very beautiful. 1875 01:31:42,851 --> 01:31:44,890 Ben. 1876 01:31:44,893 --> 01:31:47,933 Ben. 1877 01:31:49,018 --> 01:31:53,097 Are you back for him? 1878 01:31:53,102 --> 01:31:56,691 Are you back for him? 1879 01:31:56,696 --> 01:31:58,695 p> 1880 01:31:58,698 --> 01:32:01,027 He doesn't need to. 1881 01:32:01,031 --> 01:32:03,951 I plunge through the barrier before it closes, 1882 01:32:11,042 --> 01:32:14,791 and I'm a very good swimmer. 1883 01:32:14,796 --> 01:32:19,836 - You are. - Ah, thank you. [laughs] 1884 01:32:21,683 --> 01:32:26,092 Register, time. 1885 01:32:26,098 --> 01:32:27,767 I just really want to say thank you, I do, for everyone. 1886 01:32:27,770 --> 01:32:30,099 Thank you. Thank you very much. 1887 01:32:30,102 --> 01:32:32,691 [Laughter] 1888 01:32:32,695 --> 01:32:35,694 Don't you see, Mal? You are right. 1889 01:32:35,698 --> 01:32:38,028 You know that we are not destined to be together. 1890 01:32:46,961 --> 01:32:50,871 ♪♪ 1891 01:32:59,094 --> 01:33:01,804 Come on. 1892 01:33:06,682 --> 01:33:09,732 Not too happy I risked my life for him. 1893 01:33:19,075 --> 01:33:20,825 We are with you, Mall. 1894 01:33:30,047 --> 01:33:31,837 - Let's leave here. - Fine. 1895 01:33:37,757 --> 01:33:39,805 Kali. 1896 01:33:39,808 --> 01:33:41,927 Dear, we are very sorry. We don't know. 1897 01:33:41,930 --> 01:33:43,809 I'll talk to him. 1898 01:33:43,812 --> 01:33:46,771 Lumiere, uncover the prize. They need to see it! 1899 01:33:46,776 --> 01:33:50,685 And now for the opening of the work of King Ben, 1900 01:33:50,690 --> 01:33:53,109 is designed specifically for his wife. 1901 01:33:53,112 --> 01:33:58,941 [Chanting plays] 1902 01:33:58,949 --> 01:34:01,788 [Gasps] 1903 01:34:01,792 --> 01:34:05,162 [applause] 1904 01:34:13,925 --> 01:34:15,054 Ben did that? 1905 01:34:15,056 --> 01:34:16,965 Yes, he did. 1906 01:34:16,968 --> 01:34:18,887 Oh! 1907 01:34:18,890 --> 01:34:20,060 p> 1908 01:34:22,064 --> 01:34:24,763 Evie. 1909 01:34:24,767 --> 01:34:26,106 Ben knows who I have been all this time. 1910 01:34:26,108 --> 01:34:29,817 Oh! 1911 01:34:29,822 --> 01:34:31,771 He loves you truly, M. 1912 01:34:31,774 --> 01:34:34,154 - A true love. - Yes. 1913 01:34:37,120 --> 01:34:38,829 The backup cover! 1914 01:34:38,832 --> 01:34:39,952 I won't! 1915 01:34:40,954 --> 01:34:44,043 Um, uh why don't you tell everyone 1916 01:34:44,048 --> 01:34:46,168 now you have for me, Ben? 1917 01:34:48,052 --> 01:34:49,712 I have an announcement! 1918 01:34:52,797 --> 01:34:56,176 Uma will join the court tonight as my woman. 1919 01:34:56,181 --> 01:34:58,970 - Son... - Not now, Father! 1920 01:34:58,974 --> 01:35:01,144 That... 1921 01:35:02,187 --> 01:35:07,976 Uh, so as my gift for him, 1922 01:35:07,984 --> 01:35:10,983 I lowered the barrier once and for all! 1923 01:35:10,987 --> 01:35:13,867 [Gasps] 1924 01:35:15,121 --> 01:35:18,910 > 1925 01:35:18,915 --> 01:35:21,744 Mateys, we ride with high tide! 1926 01:35:21,749 --> 01:35:24,958 - Yeah! - Yeah! 1927 01:35:24,962 --> 01:35:27,791 [Gasps] 1928 01:35:27,795 --> 01:35:28,964 The fairy mother. 1929 01:35:28,966 --> 01:35:30,715 Lower the barrier. 1930 01:35:30,718 --> 01:35:31,887 I definitely won't. 1931 01:35:31,890 --> 01:35:32,969 I am king! 1932 01:35:32,971 --> 01:35:34,010 Obey it. 1933 01:35:34,012 --> 01:35:36,101 [Gasps] 1934 01:35:36,104 --> 01:35:37,143 Ben has been spelled. 1935 01:35:37,145 --> 01:35:39,184 Ben. 1936 01:35:39,187 --> 01:35:40,977 Just see me. 1937 01:35:48,027 --> 01:35:49,777 Ben. 1938 01:35:50,990 --> 01:35:53,120 Ben. 1939 01:35:55,916 --> 01:35:58,125 - Look at me. - Nothing, look at me. 1940 01:35:58,128 --> 01:35:59,867 - You love me, remember? - No, you don't. 1941 01:35:59,870 --> 01:36:01,869 - Yes, you did. - Ben, look at me. 1942 01:36:01,872 --> 01:36:03,171 Lower the barrier now! 1943 01:36:03,174 --> 01:36:05,793 I don't take orders from you! 1944 01:36:05,796 --> 01:36:07,175 Ben? 1945 01:36:07,178 --> 01:36:10,007 Ben, I never said that I love you because 1946 01:36:10,011 --> 01:36:12,180 I think that I'm not good enough. 1947 01:36:12,183 --> 01:36:15,882 And I think that it's only a matter of time before you realize that you are. 1948 01:36:15,887 --> 01:36:18,886 But, Ben, that's me! 1949 01:36:18,891 --> 01:36:20,890 I'm the Isle and Auradon section. 1950 01:36:20,893 --> 01:36:22,062 Ben, eyes are here. 1951 01:36:22,064 --> 01:36:24,193 And, Ben, you always know who we 1952 01:36:24,196 --> 01:36:26,775 - and we can. - Don't listen to him. 1953 01:36:26,779 --> 01:36:29,859 Ben, saya tahu apa itu cinta terasa seperti sekarang. 1954 01:36:32,786 --> 01:36:35,786 Ben, of course I love you. 1955 01:36:37,120 --> 01:36:39,869 Ben, I always love you. 1956 01:36:39,873 --> 01:36:43,123 [Gasps] 1957 01:36:50,845 --> 01:36:51,975 Times. 1958 01:36:57,933 --> 01:37:00,102 True love kisses. 1959 01:37:00,105 --> 01:37:02,064 Work every time. 1960 01:37:02,067 --> 01:37:05,937 - Ugh, give it to me! - No! Guard, grab him! 1961 01:37:07,243 --> 01:37:09,032 No, no! 1962 01:37:09,035 --> 01:37:11,115 Please stop! Stop! 1963 01:37:12,208 --> 01:37:14,747 Uma, I know you. 1964 01:37:14,751 --> 01:37:17,950 You are far more than just a criminal. 1965 01:37:17,955 --> 01:37:20,545 And you have to trust me, because I've been there. 1966 01:37:22,009 --> 01:37:24,128 p> 1967 01:37:24,131 --> 01:37:26,721 Don't let your pride get in the way 1968 01:37:37,896 --> 01:37:39,935 of something you really want. 1969 01:37:39,939 --> 01:37:41,979 No, no! A! 1970 01:38:07,889 --> 01:38:09,059 BEN: One! 1971 01:38:11,813 --> 01:38:14,933 [shouts] 1972 01:38:16,979 --> 01:38:18,818 [Laughter] 1973 01:38:18,821 --> 01:38:21,730 Ah! 1974 01:38:21,734 --> 01:38:23,864 [ Sighing] 1975 01:38:25,738 --> 01:38:28,198 the kiss of true love will not defeat this. 1976 01:38:29,202 --> 01:38:31,121 the world will know my name! 1977 01:38:31,124 --> 01:38:32,994 [shouts] 1978 01:38:34,838 --> 01:38:36,037 Aah! 1979 01:38:36,039 --> 01:38:38,879 [shouts] 1980 01:38:41,966 --> 01:38:43,806 [Thunder crashes] 1981 01:38:46,971 --> 01:38:49,811 [Laughter] 1982 01:38:51,726 --> 01:38:52,816 Time? 1983 01:39:01,948 --> 01:39:04,197 [roar] 1984 01:39:04,200 --> 01:39:06,160 [Laughter] 1985 01:39:08,034 --> 01:39:09,744 [roar] 1986 01:39:11,077 --> 01:39:12,786 Aah! 1987 01:39:12,789 --> 01:39:14,038 Come on, Mal! 1988 01:39:14,041 --> 01:39:16,131 Let's finish this once and for all! 1989 01:39:29,898 --> 01:39:30,948 [Gasps] 1990 01:39:34,983 --> 01:39:37,022 Aah! 1991 01:39:37,026 --> 01:39:39,025 Watch out! 1992 01:39:39,028 --> 01:39:41,908 [cries] 1993 01:39:48,828 --> 01:39:50,788 [roar] 1994 01:39:52,122 --> 01:39:54,962 [Screams] 1995 01:39:56,967 --> 01:39:58,966 [Thunder crashes] 1996 01:39:58,969 --> 01:40:02,009 Wait, Ben ! No! 1997 01:40:04,726 --> 01:40:05,975 - Me! - Me! 1998 01:40:05,977 --> 01:40:08,136 - Me! - Me! 1999 01:40:08,139 --> 01:40:10,058 Evil! 2000 01:40:10,061 --> 01:40:11,850 Stop! Retreat! 2001 01:40:11,853 --> 01:40:15,102 [laughs] What are you going to do, Ben? 2002 01:40:15,107 --> 01:40:17,816 Splash me? [laughs] 2003 01:40:17,820 --> 01:40:18,909 Enough! 2004 01:40:18,911 --> 01:40:21,780 Ini harus berhenti! Ini bukan jawabannya! 2005 01:40:21,784 --> 01:40:25,743 The battle must be stopped! Nobody wins this way! 2006 01:40:25,748 --> 01:40:28,118 We have to listen and respect each other. 2007 01:40:30,754 --> 01:40:35,253 This won't be easy, but let's be brave enough to try. 2008 01:40:35,259 --> 01:40:40,048 Uma, I know you want what's best for Isle. 2009 01:40:40,054 --> 01:40:42,974 Help me make a difference. 2010 01:40:46,891 --> 01:40:48,891 [roar] 2011 01:40:53,989 --> 01:40:56,069 [roar] 2012 01:41:30,859 --> 01:41:32,899 [splash] 2013 01:41:36,155 --> 01:41:39,735 Here it is. 2014 01:41:41,040 --> 01:41:42,999 JAY: Good job, man. 2015 01:41:43,002 --> 01:41:45,832 [Cheers and applause] 2016 01:41:55,926 --> 01:41:57,216 [Roar] 2017 01:42:02,263 --> 01:42:04,063 [thump] 2018 01:42:09,151 --> 01:42:11,820 Ooh! 2019 01:42:11,824 --> 01:42:13,824 [Laughter] 2020 01:42:17,990 --> 01:42:19,830 [Laughter] 2021 01:42:27,000 --> 01:42:29,880 [Giggles] 2022 01:42:32,216 --> 01:42:35,176 [cheers and applause] 2023 01:42:38,893 --> 01:42:41,102 - [sighs] - Whoo! 2024 01:42:41,105 --> 01:42:43,264 So, I don't know that I can do that. 2025 01:42:43,268 --> 01:42:45,977 Beritahu aku tentang itu. Yang membuat kami berdua. 2026 01:42:45,981 --> 01:42:48,150 - [hissing] - Oh. [punch] 2027 01:42:48,153 --> 01:42:50,862 - Thank you. - May we? 2028 01:42:50,866 --> 01:42:52,905 We must. 2029 01:42:52,908 --> 01:42:55,118 Hi. 2030 01:43:00,126 --> 01:43:02,915 [Sighs] 2031 01:43:02,919 --> 01:43:04,038 [laughter] 2032 01:43:04,040 --> 01:43:06,829 Okay, all right, all right, all right. 2033 01:43:06,833 --> 01:43:08,092 How about that of my child? 2034 01:43:08,095 --> 01:43:09,174 - Ours. - Ours. 2035 01:43:09,176 --> 01:43:11,175 Yes. How is his girlfriend? 2036 01:43:11,178 --> 01:43:13,757 I think we are in very good hands here. 2037 01:43:13,761 --> 01:43:16,180 Very good hands. 2038 01:43:16,183 --> 01:43:18,892 I owe you so much. > 2039 01:43:18,896 --> 01:43:20,015 - Yes. - Really. 2040 01:43:20,018 --> 01:43:21,227 - Yep. - You have that right. 2041 01:43:21,229 --> 01:43:23,938 - Just a little. - If there is something 2042 01:43:23,942 --> 01:43:26,061 that you need, or whatever I can do for you... 2043 01:43:26,064 --> 01:43:31,983 Um, actually, there is, Ben. 2044 01:43:31,991 --> 01:43:36,821 I know a girl who is really happy to come to Auradon. 2045 01:43:38,077 --> 01:43:41,826 This is Drizella's daughter, Dizzy. 2046 01:43:41,831 --> 01:43:43,790 He is like a younger brother to me. 2047 01:43:43,793 --> 01:43:46,002 Then he must come. 2048 01:43:46,006 --> 01:43:48,085 Good! [laughs] 2049 01:43:48,088 --> 01:43:51,007 Okay, good! 2050 01:43:51,011 --> 01:43:52,760 Actually, um... 2051 01:43:52,763 --> 01:43:54,012 [laughter] 2052 01:43:54,014 --> 01:43:57,843 Ben, there are many kids- the kid who is really happy here at Auradon. 2053 01:43:57,849 --> 01:44:01,148 Children are just like us, which is also worth the second chance. 2054 01:44:01,152 --> 01:44:04,191 Can I possibly get a list? 2055 01:44:04,196 --> 01:44:08,855 Yes! Really, please. 2056 01:44:08,861 --> 01:44:10,070 [Cheers and applause] 2057 01:44:10,072 --> 01:44:11,861 Great. 2058 01:44:11,864 --> 01:44:15,163 M & apos; lady Mal, we found your spell book under the deck . 2059 01:44:15,167 --> 01:44:16,996 One has that. 2060 01:44:16,999 --> 01:44:18,958 Ooh. 2061 01:44:18,962 --> 01:44:21,791 A... 2062 01:44:21,795 --> 01:44:24,914 You know, this seems like the type of thing 2063 01:44:24,918 --> 01:44:26,917 owned in the hands of the Fairy Mother. 2064 01:44:26,920 --> 01:44:28,129 Fairy lady? 2065 01:44:28,131 --> 01:44:29,760 That's me, thank you. Mm-hmm. 2066 01:44:29,763 --> 01:44:30,922 Ini termasuk dalam museum. 2067 01:44:30,925 --> 01:44:32,884 Indeed, yes, and I will take it. 2068 01:44:32,887 --> 01:44:33,926 Go for it. 2069 01:44:33,928 --> 01:44:35,887 [laughter] 2070 01:44:35,890 --> 01:44:38,810 I won't need it again. 2071 01:44:40,855 --> 01:44:41,934 > 2072 01:44:41,936 --> 01:44:43,105 [Amid] 2073 01:44:43,108 --> 01:44:45,817 [Laughter] 2074 01:44:45,821 --> 01:44:48,241 Aah! 2075 01:44:56,122 --> 01:44:58,911 [Cheers and applause] 2076 01:44:58,915 --> 01:45:01,834 ♪ See back yesterday ♪ 2077 01:45:01,838 --> 01:45:07,757 ♪ I thought I gave it everything ♪ 2078 01:45:07,764 --> 01:45:09,963 ♪ But there are still so many paths in front of me ♪ 2079 01:45:09,967 --> 01:45:12,886 ♪ When I look into your eyes ♪ 2080 01:45:12,890 --> 01:45:17,229 ♪ I don't think I recognize ♪ 2081 01:45:17,235 --> 01:45:20,234 ♪ Who we are and everything we get ♪ 2082 01:45:20,238 --> 01:45:23,107 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 2083 01:45:23,111 --> 01:45:28,820 ♪ But it's worth it in the end ♪ 2084 01:45:28,827 --> 01:45:30,156 ♪ We have to be brave ♪ 2085 01:45:30,159 --> 01:45:31,828 ♪ We must be brave ♪ 2086 01:45:31,831 --> 01:45:34,200 ♪ We must be free ♪ 2087 01:45:34,203 --> 01:45:35,832 ♪ We must get hard ♪ 2088 01:45:35,835 --> 01:45:37,084 ♪ We must get hard ♪ 2089 01:45:37,086 --> 01:45:39,955 ♪ Make that change ♪ 2090 01:45:39,959 --> 01:45:40,998 ♪ You must believe ♪ 2091 01:45:41,001 --> 01:45:43,130 ♪ Whoa-oh oh ♪ 2092 01:45:43,133 --> 01:45:45,762 ♪ We will see deep inside ♪ 2093 01:45:45,766 --> 01:45:47,055 > 2094 01:45:47,057 --> 01:45:48,176 ♪ And we will rise and shine ♪ 2095 01:45:48,178 --> 01:45:50,767 ♪ We can be brave ♪ 2096 01:45:50,771 --> 01:45:52,810 ♪ We can be brave ♪ 2097 01:45:52,813 --> 01:45:55,062 ♪ Let everyone see ♪ 2098 01:45:55,066 --> 01:45:56,105 ♪ Starting with you and me ♪ 2099 01:45:56,107 --> 01:45:58,146 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2100 01:45:58,149 --> 01:46:01,018 ♪ Hey ♪ 2101 01:46:01,022 --> 01:46:02,111 ♪ Hey ♪ 2102 01:46:02,113 --> 01:46:03,942 ♪ Starting with you and me ♪ 2103 01:46:03,945 --> 01:46:06,114 ♪ There's something special I learned ♪ 2104 01:46:06,118 --> 01:46:09,117 ♪ It's together we can change the world ♪ 2105 01:46:09,121 --> 01:46:14,910 ♪ Everyone has something they can bring ♪ 2106 01:46:14,917 --> 01:46:17,246 ♪ When you look inside yourself ♪ 2107 01:46:17,250 --> 01:46:20,089 ♪ Do you hope that you are something else ♪ 2108 01:46:20,093 --> 01:46:23,962 ♪ But who you are is what you need to be ♪ 2109 01:46:23,967 --> 01:46:26,846 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 2110 01:46:26,850 --> 01:46:29,809 ♪ But it's worth in the end ♪ 2111 01:46:29,814 --> 01:46:34,813 ♪ Because in your heart is where everything starts ♪ 2112 01:46:34,819 --> 01:46:36,188 ♪ We have to be brave ♪ 2113 01:46:36,190 --> 01:46:37,859 ♪ We have to be brave ♪ 2114 01:46:37,862 --> 01:46:40,771 ♪ We must be free ♪ 2115 01:46:40,775 --> 01:46:42,024 ♪ We have to get hard ♪ 2116 01:46:42,027 --> 01:46:43,196 ♪ Make that change ♪ 2117 01:46:43,198 --> 01:46:45,987 ♪ You must believe ♪ 2118 01:46:45,991 --> 01:46:47,200 ♪ You must believe ♪ 2119 01:46:47,202 --> 01:46:49,831 ♪ Whoa-oh oh ♪ 2120 01:46:49,835 --> 01:46:52,124 ♪ We will look deep inside ♪ 2121 01:46:52,128 --> 01:46:53,247 ♪ And we will rise and shine ♪ 2122 01:46:53,249 --> 01:46:54,878 ♪ We can be brave ♪ 2123 01:46:54,881 --> 01:46:56,920 ♪ We can be brave ♪ 2124 01:46:56,923 --> 01:46:58,922 ♪ Let everyone see ♪ 2125 01:46:58,925 --> 01:47:01,084 ♪ Starting with you and me ♪ 2126 01:47:01,087 --> 01:47:02,176 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2127 01:47:02,179 --> 01:47:04,218 ♪ Hey! ♪ 2128 01:47:04,221 --> 01:47:07,010 ♪ Starting with you and me ♪ 2129 01:47:07,014 --> 01:47:10,223 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2130 01:47:10,227 --> 01:47:12,806 ♪ If we all can do our part ♪ 2131 01:47:12,810 --> 01:47:15,229 ♪ We know that it can be the beginning ♪ 2132 01:47:15,233 --> 01:47:19,192 ♪ To bring the difference we need ♪ 2133 01:47:19,197 --> 01:47:21,196 ♪ Yes ♪ 2134 01:47:21,199 --> 01:47:24,028 ♪ I promise we can work this out ♪ 2135 01:47:24,032 --> 01:47:27,071 ♪ I promise we can see it through ♪ 2136 01:47:27,076 --> 01:47:29,075 ♪ Don't you know it's up to to me ♪ 2137 01:47:29,078 --> 01:47:32,827 ♪ It's up to me and you ♪ 2138 01:47:32,832 --> 01:47:34,171 ♪ We must be brave ♪ 2139 01:47:34,173 --> 01:47:35,832 ♪ We must be brave ♪ 2140 01:47:35,835 --> 01:47:37,174 ♪ We must be brave ♪ 2141 01:47:37,177 --> 01:47:38,296 ♪ We must free ♪ 2142 01:47:38,298 --> 01:47:39,927 ♪ Will be free ♪ 2143 01:47:39,930 --> 01:47:41,089 ♪ We have to get hard ♪ 2144 01:47:41,091 --> 01:47:43,800 ♪ Make that change ♪ 2145 01:47:43,804 --> 01:47:44,893 ♪ Whoa-oh oh ♪ 2146 01:47:44,895 --> 01:47:47,764 ♪ We will look deep inside ♪ 2147 01:47:47,768 --> 01:47:49,227 ♪ And we will rise and shine ♪ 2148 01:47:49,230 --> 01:47:51,099 ♪ We can dare ♪ 2149 01:47:51,102 --> 01:47:52,811 ♪ We can be brave ♪ 2150 01:47:52,814 --> 01:47:54,233 ♪ Let everyone see ♪ 2151 01:47:54,235 --> 01:47:56,774 ♪ Starting with you and me ♪ 2152 01:47:56,778 --> 01:48:00,067 ♪ Whoa- oh oh, whoa-oh oh ♪ 2153 01:48:00,071 --> 01:48:02,110 ♪ Starting with you and me ♪ 2154 01:48:02,114 --> 01:48:04,073 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2155 01:48:04,076 --> 01:48:05,955 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2156 01:48:05,958 --> 01:48:07,957 ♪ Starting with you and me ♪ 2157 01:48:07,960 --> 01:48:11,159 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2158 01:48:11,164 --> 01:48:13,293 ♪ Starting with you and me ♪ 2159 01:48:13,296 --> 01:48:17,125 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2160 01:48:17,130 --> 01:48:18,969 ♪ Starting with you and me ♪ 2161 01:48:18,972 --> 01:48:22,011 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2162 01:48:22,015 --> 01:48:24,884 ♪ Hey! Starting with you and me ♪ 2163 01:48:24,888 --> 01:48:27,137 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2164 01:48:27,141 --> 01:48:28,230 ♪ Hey! ♪ 2165 01:48:28,232 --> 01:48:30,771 ♪ Starting with you and me ♪ 2166 01:48:30,775 --> 01:48:32,234 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2167 01:48:32,236 --> 01:48:34,065 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2168 01:48:34,068 --> 01:48:36,067 ♪ Starting with you and me ♪ 2169 01:48:36,071 --> 01:48:38,070 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2170 01:48:38,073 --> 01:48:39,862 ♪ Oh, oh ♪ 2171 01:48:39,865 --> 01:48:41,864 ♪ Starting with you and me ♪ 2172 01:48:41,867 --> 01:48:43,786 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2173 01:48:43,789 --> 01:48:45,158 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2174 01:48:45,160 --> 01:48:47,199 ♪ Starting with you and me ♪ 2175 01:48:47,203 --> 01:48:49,162 ♪ Whoa-oh oh, whoa-oh oh ♪ 2176 01:48:49,165 --> 01:48:51,084 ♪ Oh, oh ♪ 2177 01:48:51,087 --> 01:48:53,256 ♪ Starting with you and me ♪ 2178 01:48:53,259 --> 01:48:56,839 [Fireworks explode] 2179 01:48:59,096 --> 01:49:01,846 [Cheers and applause] 2180 01:49:04,101 --> 01:49:08,101 [Dance music plays] 2181 01:49:14,152 --> 01:49:16,942 ♪ You and me ♪ 2182 01:49:21,790 --> 01:49:24,200 ♪ You and me ♪ 2183 01:49:29,128 --> 01:49:31,958 ♪ You and me ♪ 2184 01:49:36,306 --> 01:49:39,216 ♪ You and me ♪ 2185 01:49:44,064 --> 01:49:46,263 ♪ You and me ♪ 2186 01:49:46,267 --> 01:49:50,066 > 2187 01:49:50,071 --> 01:49:53,861 ♪ You and me ♪ 2188 01:50:14,848 --> 01:50:17,137 ♪ Starting with you and me ♪ 2189 01:50:17,140 --> 01:50:19,099 ♪ Starting with you and me ♪ 2190 01:50:19,102 --> 01:50:21,101 "His Royal Majesty, King Ben of Auradon 2191 01:50:21,105 --> 01:50:24,264 "And his Counselor, Mrs. Evie Isle, 2192 01:50:24,268 --> 01:50:26,187 " By asking for the pleasure of your company, 2193 01:50:26,190 --> 01:50:28,019 "Dizzy Tremaine, for the academic year running on Auradon Prep. 2194 01:50:28,022 --> 01:50:30,071 "We want you to join us in Auradon Prep. 2195 01:50:30,074 --> 01:50:31,113 " Will you come? 2196 01:50:31,115 --> 01:50:33,114 Signed, King Ben. " 2197 01:50:33,118 --> 01:50:35,818 [Screams] 2198 01:50:35,821 --> 01:50:39,079 - [pounding on the ceiling] - Grandma: Zip it up! 2199 01:50:39,084 --> 01:50:42,204 [laughs] Yay! 2200 01:50:51,097 --> 01:50:53,796 What? 2201 01:50:53,800 --> 01:50:59,099 You don't think this is the end of the story, right? 2202 01:50:59,100 --> 01:51:02,970 [Laughter] 2203 01:51:04,260 --> 01:51:06,969 ♪ There you see it ♪ 2204 01:51:06,970 --> 01:51:09,839 ♪ Sit there on the road ♪ 2205 01:51:09,840 --> 01:51:11,099 ♪ He doesn't have much to say ♪ 2206 01:51:11,100 --> 01:51:14,839 ♪ But there's something about him ♪ 2207 01:51:14,840 --> 01:51:17,839 ♪ And you don't know why, but you're dying to try ♪ 2208 01:51:17,840 --> 01:51:19,889 ♪ You want to kiss the girl ♪ 2209 01:51:19,890 --> 01:51:21,099 ♪ Oh, oh ♪ 2210 01:51:21,100 --> 01:51:23,179 ♪ Sha-la-la-la-la, don't be afraid ♪ 2211 01:51:23,180 --> 01:51:24,839 ♪ You have the mood to be prepared ♪ 2212 01:51:24,840 --> 01:51:25,929 ♪ Go and kiss the girl ♪ 2213 01:51:25,930 --> 01:51:27,009 ♪ The girl's kiss ♪ 2214 01:51:27,010 --> 01:51:29,049 ♪ Sha-la-la-la -la-la-la, you can play ♪ 2215 01:51:29,050 --> 01:51:30,759 ♪ Let music play ♪ 2216 01:51:30,760 --> 01:51:34,220 Submitted by: www.subtitlecinema.com