1 00:00:02,000 --> 00:00:07,500 SYNOPSIS [DEMENTIA, 2015]: The plot of the story revolves around George Lockhart (played by Gene Jones), a Vietnam war veteran, who has memory problems. After a stroke and... 2 00:00:07,508 --> 00:00:13,000 SINOPSIS [2]: .... diagnosed with dementia, he was unable to take care of himself. Lockhart has a problematic relationship with his son (Jerry) and granddaughter (Shelby), 3 00:00:13,008 --> 00:00:19,000 SINOPSIS [3]: .... so he is placed in Michelle care (played by Kristina Klebe), a house nurse who hides her creepy secret. 4 00:00:19,008 --> 00:00:25,000 SYNOPSIS [4]: Michelle seems kind and wants to help Lockhart. Finally Jones gets himself trapped in his house himself in Michelle's "generosity". 5 00:00:25,008 --> 00:00:25,100 ~ Dementia . Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent . . . . 6 00:00:25,100 --> 00:00:25,200 500 Thousand New Member Bonus Cashback Parlay 10 Million . . . . . 7 00:00:25,200 --> 00:00:25,300 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Are . . . . 8 00:00:25,300 --> 00:00:25,400 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a disturbance Sbobet Sportsbook Roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5%. . . 9 00:00:25,400 --> 00:00:25,500 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic disorder Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% . . 10 00:00:25,500 --> 00:00:25,600 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic disorder or BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET . . 11 00:00:25,600 --> 00:00:25,700 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or continuous disorder Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 . . 12 00:00:25,700 --> 00:00:25,800 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder . . . . 13 00:00:25,800 --> 00:00:25,900 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of . . . . 14 00:00:25,900 --> 00:00:26,000 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of the process. . . . 15 00:00:26,000 --> 00:00:26,100 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, . . . . 16 00:00:26,100 --> 00:00:26,200 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, Caused by . . . 17 00:00:26,200 --> 00:00:26,300 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by . . . 18 00:00:26,300 --> 00:00:26,400 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by disease. . . 19 00:00:26,400 --> 00:00:26,500 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease . . . 20 00:00:26,500 --> 00:00:26,600 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease . . . 21 00:00:26,600 --> 00:00:26,700 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or . . . 22 00:00:26,700 --> 00:00:26,800 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury. . . 23 00:00:26,800 --> 00:00:26,900 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and . . . 24 00:00:26,900 --> 00:00:27,000 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and marked . . . 25 00:00:27,000 --> 00:00:27,100 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by . . . 26 00:00:27,100 --> 00:00:27,200 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by disorders. . 27 00:00:27,200 --> 00:00:27,300 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory impairment, . . 28 00:00:27,300 --> 00:00:27,400 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, changes . . 29 00:00:27,400 --> 00:00:27,500 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, . . 30 00:00:27,500 --> 00:00:27,600 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and . . 31 00:00:27,600 --> 00:00:27,700 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and disorders. . 32 00:00:27,700 --> 00:00:27,800 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. . . 33 00:00:27,800 --> 00:00:27,900 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. Sufferers . 34 00:00:27,900 --> 00:00:28,000 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. Patients with dementia . 35 00:00:28,000 --> 00:00:28,100 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have . 36 00:00:28,100 --> 00:00:28,200 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have disease. 37 00:00:28,200 --> 00:00:28,300 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have degenerative . 38 00:00:28,300 --> 00:00:28,400 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have degenerative brain disease . 39 00:00:28,400 --> 00:00:28,500 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. Patients with dementia have . 40 00:00:28,500 --> 00:00:28,600 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have non-degenerative brain diseases. 41 00:00:28,600 --> 00:00:28,700 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not present 42 00:00:28,700 --> 00:00:28,800 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. 43 00:00:28,800 --> 00:00:28,900 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. [Synonym:] 44 00:00:28,900 --> 00:00:29,000 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. [Synonym: Pain] 45 00:00:29,000 --> 00:00:29,100 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. [Synonym: Mental illness,] 46 00:00:29,100 --> 00:00:29,200 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. [Synonym: Mental illness, pain] 47 00:00:29,200 --> 00:00:29,300 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. [Synonym: Mental illness, mental illness,] 48 00:00:29,300 --> 00:00:35,000 ~ Dementia [dimenSHə] ~ Is a chronic or persistent disorder of mental processes, caused by brain disease or injury and is characterized by memory disorders, personality changes, and reasoning disorders. People with dementia have brain degenerative diseases that are not there is a cure. [Synonym: Mental illness, mental illness, crazy. ] 49 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 ~ South Vietnam, 1974 ~ 50 00:00:46,008 --> 00:00:51,000 Happy Watch... Enjoy !! "Public Property in Public Domain!" May be useful!! Thanks !!! EmirTEF. :) 51 00:00:51,008 --> 00:00:58,000 52 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 53 00:01:20,488 --> 00:01:25,488 54 00:01:30,288 --> 00:01:35,000 55 00:01:35,008 --> 00:01:40,000 56 00:01:40,008 --> 00:01:47,000 57 00:01:51,888 --> 00:01:58,688 DEMENTIA ~ 2015 58 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 ~ THIS ADULT ~ 59 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 "THERE & apos; S A LONG, LONG TRAIL" [Popular song in World War I ~ London, 1914] Presented by: TINY GOLIATH Lyrics by: STODDARD KING Music: ALLONZO "ZO" ELLIOT 60 00:02:13,741 --> 00:02:17,844 ♪ ♫ ♪ There ♪ ♫ ♪ Into the land of my dreams ♪ ♫ ♪ [To the land of my dreams] 61 00:02:17,944 --> 00:02:22,682 ♪ ♫ ♪ Where the nightingale & apos; s-singing ♪ ♫ ♪ [Place of nightingale singing] 62 00:02:22,782 --> 00:02:26,753 ♪ ♫ ♪ And the white moon beams ♪ ♫ ♪ [And the white moon shines] 63 00:02:26,853 --> 00:02:31,725 ♪ ♫ ♪ There & apos; s a long, long night of waiting ♪ ♫ ♪ [Is night, long night waiting] 64 00:02:31,825 --> 00:02:36,029 ♪ ♫ ♪ Until my dreams all come true ♪ ♫ ♪ [Until all my dreams come true] 65 00:02:36,129 --> 00:02:40,633 66 00:02:40,733 --> 00:02:44,804 ♪ ♫ ♪ Until the day when I & apos; ll be going ♪ ♫ ♪ [Until the day when I will go] 67 00:02:44,904 --> 00:02:49,543 ♪ ♫ ♪ Down that long, long trail with you ♪ ♫ ♪ [Down the trail, trace that long step with you] 68 00:02:53,280 --> 00:02:56,350 Eh, Queen's way to B6. 69 00:02:56,450 --> 00:02:59,119 Queen to B6, huh? 70 00:02:59,319 --> 00:03:02,555 - Are you sure of that, Sammy? - Yes, I think so. 71 00:03:02,655 --> 00:03:05,125 Eh, it looks right. 72 00:03:05,225 --> 00:03:09,263 You know, this is the fastest you beat me in 10 years. 73 00:03:09,363 --> 00:03:13,366 So you want to beat in just 3 or 5 steps? 74 00:03:13,466 --> 00:03:15,335 loser choices. 75 00:03:15,435 --> 00:03:17,588 Oh, you are very generous. 76 00:03:17,688 --> 00:03:19,590 As much as possible I will be kind. 77 00:03:19,690 --> 00:03:22,827 "I'll be as kind as I can." 78 00:03:28,282 --> 00:03:32,418 - Hello? - He is also my son. 79 00:03:32,518 --> 00:03:34,520 Yes, you... you're a little too old... 80 00:03:34,620 --> 00:03:38,237 -.... to be a debater prisoner, huh? - What? 81 00:03:38,337 --> 00:03:40,995 You just said, "She's my child too." 82 00:03:41,095 --> 00:03:44,398 - Oh, I said that? I... - Yes. 83 00:03:44,498 --> 00:03:46,632 I don't know. 84 00:03:50,404 --> 00:03:54,174 Sam, wait a minute, okay? 85 00:04:00,748 --> 00:04:04,617 - Bastard, old man? - I just cleaned my gun. 86 00:04:06,219 --> 00:04:09,923 - Do you think it looks good? - Gosh! 87 00:04:14,161 --> 00:04:16,797 - Are you okay, kid? - I'm hurt. 88 00:04:16,897 --> 00:04:18,851 You have to get up. 89 00:04:21,502 --> 00:04:22,436 Thank you. 90 00:04:22,536 --> 00:04:26,660 Now if he comes to you again. You are looking for some sensitive points. 91 00:04:26,760 --> 00:04:29,809 Dick bag or eyeball. 92 00:04:29,909 --> 00:04:31,677 Yes. 93 00:04:33,647 --> 00:04:35,917 Are you okay? 94 00:04:36,417 --> 00:04:38,352 Oh yeah. 95 00:04:40,354 --> 00:04:42,389 Yes, I am... I'm fine. 96 00:04:42,489 --> 00:04:44,891 You just keep beating him. 97 00:04:44,991 --> 00:04:50,681 You just beat him up and and he won't bother you... 98 00:04:51,398 --> 00:04:53,534 .... again. 99 00:05:15,422 --> 00:05:18,025 Oh, you're awake. 100 00:05:19,393 --> 00:05:21,395 Who are you? 101 00:05:21,495 --> 00:05:23,764 Who do you think? 102 00:05:23,864 --> 00:05:25,767 Shelby? 103 00:05:26,567 --> 00:05:29,537 Bingo. Cool tattoos. 104 00:05:29,637 --> 00:05:33,007 What does FFD mean? 105 00:05:34,307 --> 00:05:37,775 None. [FFD = Fit for Full Duty (in US Navy)] You've grown up since I last met. 106 00:05:37,778 --> 00:05:40,681 - Have we met? - When you were very young, huh. 107 00:05:40,781 --> 00:05:44,250 - How old are you now? - 18 years. 108 00:05:44,350 --> 00:05:47,688 - Are you still in high school? - College, preparatory semesters. 109 00:05:47,788 --> 00:05:52,526 Good for you. 110 00:05:52,626 --> 00:05:54,329 How long have I been unconscious? 111 00:05:58,464 --> 00:06:01,167 Six months. 112 00:06:01,267 --> 00:06:03,130 I'm kidding. It seems like only one day. 113 00:06:05,088 --> 00:06:09,076 - Where is George? - George? You mean Jerry. 114 00:06:10,676 --> 00:06:15,078 The good news is that your father quickly found after an attack stroke. 115 00:06:16,749 --> 00:06:21,298 He is lucky. 116 00:06:21,398 --> 00:06:23,356 As we know in stroke, the time lost is a damaged brain. 117 00:06:23,456 --> 00:06:28,129 118 00:06:28,229 --> 00:06:30,697 The bad news is there is still some damage. 119 00:06:30,797 --> 00:06:35,201 Stroke inhibits blood flow to the brain and a number of symptoms can develop. 120 00:06:35,301 --> 00:06:38,971 Collectively, this symptom is called dementia. 121 00:06:39,071 --> 00:06:41,795 I make a prescription for the medicine to dilute the blood to prevent blood clots. 122 00:06:41,895 --> 00:06:45,813 After all, he should have another therapy that uses this. 123 00:06:45,913 --> 00:06:47,982 What is that? 124 00:06:48,815 --> 00:06:52,318 Aggressive blood thinning drugs. 125 00:06:52,418 --> 00:06:55,989 In an emergency, it is used to break up clots and save the brain. 126 00:06:56,089 --> 00:06:58,091 But only in an emergency. 127 00:06:58,191 --> 00:07:02,462 Okay, hm, thank you, Dr. Chandler. 128 00:07:02,662 --> 00:07:05,866 Try to keep your blood pressure down, avoid stress. 129 00:07:05,966 --> 00:07:08,401 Keeping her calm will keep her alive. 130 00:07:14,207 --> 00:07:16,376 Hey, George! 131 00:07:16,476 --> 00:07:18,779 Nice to see you can walk. 132 00:07:18,879 --> 00:07:22,349 You know, you really left me waiting there, friend. 133 00:07:22,449 --> 00:07:26,085 I have to finish the game chess both of us. 134 00:07:26,185 --> 00:07:29,390 - And you lose. - Selfish sadism. 135 00:07:29,490 --> 00:07:31,191 Hey, can I get something? 136 00:07:31,291 --> 00:07:34,761 - A cup of civet coffee. - Yes, what if caffeine is free? 137 00:07:34,861 --> 00:07:38,399 It can't be that good until your blood pressure drops. 138 00:07:38,499 --> 00:07:41,202 Now, go back to sleep, old man. 139 00:08:42,528 --> 00:08:44,031 Hendricks? 140 00:09:14,295 --> 00:09:16,096 Look, Grandpa, you're famous. 141 00:09:16,196 --> 00:09:17,798 - Shelby. - Eh? 142 00:09:19,565 --> 00:09:21,901 Do you really direct weapons to the child? 143 00:09:22,001 --> 00:09:25,706 - It doesn't even contain bullets. - I don't know you're a war hero. 144 00:09:25,806 --> 00:09:28,574 I'm a war hero. Not dead yet. 145 00:09:28,674 --> 00:09:32,478 You can't arbitrarily point guns at children. 146 00:10:11,852 --> 00:10:15,923 Do you want to make chips tonight chicken flavored potatoes, Shelby? Your pleasure? 147 00:10:16,023 --> 00:10:19,694 - Yes, when I was, it seemed like 9 years. - This will be very helpful. 148 00:10:20,594 --> 00:10:21,661 What are you thinking, Grandpa? 149 00:10:21,761 --> 00:10:24,597 Because I'm the only girl here, does that mean I have to cook? 150 00:10:24,697 --> 00:10:27,000 I'm sure he will appreciate it. 151 00:10:27,100 --> 00:10:29,503 Hey, Dad, are you hungry? 152 00:10:31,405 --> 00:10:33,639 Are you okay, Dad? 153 00:10:56,930 --> 00:10:59,399 I'm glad you're fine, Dad. 154 00:11:23,889 --> 00:11:25,725 Miauw. 155 00:11:28,327 --> 00:11:31,364 Oh, my God, you like to spill, right? 156 00:11:53,320 --> 00:11:54,654 Grandpa? 157 00:11:56,422 --> 00:11:58,625 Who are you? 158 00:11:58,725 --> 00:12:01,093 - I just... - Who are you? 159 00:12:01,193 --> 00:12:05,231 - Here I am, Shelby. - Get out of my house. 160 00:12:05,331 --> 00:12:07,668 - Father! - What happened? 161 00:12:07,768 --> 00:12:09,702 This bitch goes into my house. 162 00:12:09,802 --> 00:12:13,173 Father, this is Shelby, your own grandson. 163 00:12:14,274 --> 00:12:15,641 - Sit down. - No. 164 00:12:15,741 --> 00:12:18,045 Sit down! 165 00:12:23,350 --> 00:12:25,777 Do you know who I am? 166 00:12:27,454 --> 00:12:29,022 My child. 167 00:12:29,122 --> 00:12:32,860 - And you know I have a daughter? - Yes, of course. 168 00:12:32,960 --> 00:12:37,606 And he is also your grandson and you never talk to him like that. 169 00:12:38,731 --> 00:12:40,558 No. 170 00:12:41,568 --> 00:12:43,461 No. 171 00:12:45,238 --> 00:12:47,399 I'm sorry, son. 172 00:12:50,476 --> 00:12:53,852 We need to find a place, home that can handle this, 173 00:12:53,952 --> 00:12:57,151 -.... only until you get better. - This is my house. 174 00:12:57,251 --> 00:13:00,378 We start looking for it tomorrow, the discussion is over. 175 00:13:31,083 --> 00:13:34,105 - Good morning. - Good morning. 176 00:13:34,755 --> 00:13:37,124 Sorry, this... is this George Lockhart's home? 177 00:13:37,224 --> 00:13:40,960 Yes, I... I'm Jerry, I'm his child. Is... is this about a neighbor's child? 178 00:13:41,060 --> 00:13:45,499 No, no, uh, I just sent by RS to check Mr. Lockhart. 179 00:13:45,599 --> 00:13:47,834 Can I enter? 180 00:13:48,434 --> 00:13:50,803 Yes, of course, uh, go inside, doctor.... 181 00:13:50,903 --> 00:13:54,332 Nurse. Michelle Anderson. 182 00:13:55,975 --> 00:14:00,772 I specialize in mental health and, um, and recovery of stroke. 183 00:14:03,016 --> 00:14:04,818 Who is this? 184 00:14:04,918 --> 00:14:06,953 Uh, Dad, this is, uh, nurse. 185 00:14:07,053 --> 00:14:09,823 We met briefly at the hospital. 186 00:14:09,923 --> 00:14:13,693 - Do you remember me, Mr. Lockhart? - I've never seen you in a lifetime. 187 00:14:13,793 --> 00:14:15,428 Sorry, he was having trouble today. 188 00:14:15,528 --> 00:14:19,224 No, it's okay, I'm sure he experienced a lot of events in a few days. 189 00:14:20,833 --> 00:14:23,603 I know, um, I know you're a war hero. 190 00:14:23,703 --> 00:14:26,998 - Me. - That's an honor. 191 00:14:27,807 --> 00:14:29,809 Do you mind if I check you quickly? 192 00:14:29,909 --> 00:14:33,347 - This is really just a moment. - I am fine. 193 00:14:33,847 --> 00:14:36,507 Can you sit in front of me, please? 194 00:14:37,684 --> 00:14:41,688 - Can you get us a glass of water? - Of course. 195 00:14:42,288 --> 00:14:45,125 I just want to talk to you about what happened. 196 00:14:45,225 --> 00:14:49,361 What you will experience turns out that is more ordinary than you think. 197 00:14:49,461 --> 00:14:52,688 I would rather die than eat "Jell-O". [Jell-O: Desert agar with fruit flavor] 198 00:14:52,698 --> 00:14:55,993 Well, we won't let that happen. 199 00:14:58,839 --> 00:15:01,533 Just look straight ahead at me, please. 200 00:15:02,742 --> 00:15:07,114 There are ways to train your body behave the way you know. 201 00:15:07,214 --> 00:15:09,782 Of course, it takes patience. 202 00:15:09,882 --> 00:15:14,321 Are you the one who will be the main guard Mr. Lockhart? 203 00:15:14,421 --> 00:15:18,891 No, actually... Shelby and I flew here to help George in transition. 204 00:15:18,991 --> 00:15:20,526 Satanic talk. 205 00:15:20,626 --> 00:15:22,129 - Oh. - Oh, hello. 206 00:15:22,229 --> 00:15:26,499 We have to start checking life with help, uh, people in this environment. 207 00:15:26,599 --> 00:15:29,960 If anyone can you recommend, that's good. 208 00:15:32,872 --> 00:15:35,433 Take a deep breath. 209 00:15:39,212 --> 00:15:43,183 You know, there are a lot of institutions that are I'm sure George might enjoy it. 210 00:15:43,283 --> 00:15:46,127 Uh... of course, at the same price you are able to stay in care... 211 00:15:46,227 --> 00:15:48,955 ... special stroke recovery and.... 212 00:15:49,055 --> 00:15:51,525 ... can take care of George as comfortable as at home. 213 00:15:51,625 --> 00:15:55,428 - I mean, you have a beautiful home. - This is not his house. 214 00:15:55,528 --> 00:16:01,166 I think Mr. Lockhart seems to be within the normal range for recovery. 215 00:16:01,266 --> 00:16:04,570 - I will report back to your doctor. - Say that I'm fine. 216 00:16:04,705 --> 00:16:07,666 Thank you for your hospitality. 217 00:16:08,875 --> 00:16:11,536 I hope everything is best for you. 218 00:16:14,046 --> 00:16:16,573 Can you do treatment at home? 219 00:16:16,949 --> 00:16:21,655 Um, uh, for the right situation, uh, yes. 220 00:16:21,755 --> 00:16:24,672 I can write my telephone number and if you... 221 00:16:24,772 --> 00:16:27,561 ... want to call me to talk about it, I can do it, hm... 222 00:16:27,661 --> 00:16:31,298 Okay... we will discuss it and return to you. 223 00:16:31,398 --> 00:16:33,825 Thank you again for everything. 224 00:16:38,270 --> 00:16:39,739 Thank you. 225 00:16:42,107 --> 00:16:44,524 - He seems good. - What do you think, Dad? 226 00:16:44,624 --> 00:16:48,414 - I don't like it. - I think it's good enough. 227 00:16:48,514 --> 00:16:50,884 You would rather just stay in a room with people dying and decrepit... 228 00:16:50,984 --> 00:16:53,653 ... than in your own house with a nurse? 229 00:16:54,453 --> 00:16:57,668 He has a lot of enthusiasm, Georgie. 230 00:17:01,761 --> 00:17:05,332 Well, hopefully this makes you more comfortable. 231 00:17:05,432 --> 00:17:09,460 - Why does he live in a big house? - I think he built it in hope... 232 00:17:09,560 --> 00:17:13,305 ... that he will persuade iBuku and I come back here to stay with him. 233 00:17:13,405 --> 00:17:16,141 This is a beautiful house, I will handle it for its sake. 234 00:17:16,241 --> 00:17:20,705 Yes, I don't know that, uh, that was really not done for me. 235 00:17:30,722 --> 00:17:32,692 There are many deaths in this house. 236 00:17:32,792 --> 00:17:35,060 Yes, don't tell George that we come here. 237 00:17:35,160 --> 00:17:37,455 Why not, Georgie? 238 00:17:38,999 --> 00:17:43,402 He, hm, he's not everything as you expected. 239 00:17:43,502 --> 00:17:46,606 But I know very well that he is glad you come here especially on your vacation... 240 00:17:46,706 --> 00:17:49,876 ... and me, for someone... I can't do it myself. 241 00:17:49,976 --> 00:17:52,811 Then you can say iBu that I can't meet him until summer. 242 00:17:52,911 --> 00:17:55,407 Yes, do you think he wants to receive my call? 243 00:17:57,983 --> 00:18:00,844 I kind of like the idea of home care. 244 00:18:01,121 --> 00:18:02,388 Yes, I don't know. 245 00:18:02,488 --> 00:18:06,057 You said it yourself, he built this house for you. 246 00:18:06,157 --> 00:18:09,887 I think at least what you can do is give it this last chance. 247 00:18:37,756 --> 00:18:39,277 What are you carrying there? 248 00:18:39,377 --> 00:18:42,428 Oh, that, um, a combination of Western and Eastern medicine. 249 00:18:42,528 --> 00:18:45,313 You know, the blood viscosity is unique to everyone so... ... we want to make sure your blood is runny enough but not too runny. 250 00:18:45,413 --> 00:18:49,235 You're a running pharmacy. 251 00:18:49,335 --> 00:18:52,171 252 00:18:52,271 --> 00:18:54,474 All right, the living room all for you, Michelle. 253 00:18:54,574 --> 00:18:57,377 Uh, Shelby and I are going to a motel until you two decide... 254 00:18:57,477 --> 00:19:01,271 -.... are you suitable or not. - Are you ready to leave? 255 00:19:03,382 --> 00:19:07,120 We will not be long. We will return and prepare dinner for you. 256 00:19:07,220 --> 00:19:09,856 I don't know you. 257 00:19:09,956 --> 00:19:12,417 But I want to be given a chance. 258 00:19:12,892 --> 00:19:15,419 Me too, Grandpa. 259 00:19:30,811 --> 00:19:35,115 You're very lucky, George. You have a happy family. 260 00:19:35,215 --> 00:19:39,257 - He really doesn't like me. - I think he will... 261 00:19:39,357 --> 00:19:41,453 ... just need to get used to the situation. 262 00:19:41,553 --> 00:19:45,212 What his wife needs is back. Do you want to play chess? 263 00:19:45,312 --> 00:19:48,038 - Maybe later. You have to rest now. - Oh, I'm not tired. 264 00:19:48,138 --> 00:19:50,263 Oh, doctor's order. I can just give you a little sleep aid. 265 00:19:50,363 --> 00:19:52,765 That's not... Ow! 266 00:19:52,865 --> 00:19:55,901 It's okay, rest will give you miracles. Sleep refills. 267 00:19:56,001 --> 00:19:59,906 Let's go up here before we lose you all together. 268 00:20:01,207 --> 00:20:04,674 - Let's take it... - No, no, don't take it... 269 00:20:07,279 --> 00:20:09,072 Wow. 270 00:20:09,649 --> 00:20:13,419 - Do you see that? - Torture the Vietnamese way. 271 00:20:13,519 --> 00:20:16,990 Separating you piece by piece. 272 00:20:17,090 --> 00:20:18,624 Is that the tattoo? 273 00:20:18,724 --> 00:20:23,029 Uh... no. All, uh, all... we all have. 274 00:20:23,129 --> 00:20:28,567 We, uh, we... Oh, God, it went fast. 275 00:20:28,667 --> 00:20:30,503 Ooh. 276 00:20:38,000 --> 00:20:38,400 •• E •• 277 00:20:38,400 --> 00:20:38,800 •• Em •• 278 00:20:38,800 --> 00:20:39,200 •• Emi •• 279 00:20:39,200 --> 00:20:39,600 •• Emir •• 280 00:20:39,600 --> 00:20:40,000 •• EmirT •• 281 00:20:40,000 --> 00:20:40,400 •• EmirTE •• 282 00:20:40,400 --> 00:20:45,000 •• EmirTEF •• 283 00:21:10,809 --> 00:21:13,513 George, wake up, George. 284 00:21:13,613 --> 00:21:16,341 Your family will come soon. 285 00:21:17,017 --> 00:21:20,653 You make me pretty scared. You know, I found you outside the house. 286 00:21:20,753 --> 00:21:22,655 - Oh! - You sleep while walking. 287 00:21:22,755 --> 00:21:25,023 I wish I would know. 288 00:21:25,123 --> 00:21:27,343 Do you see this? 289 00:21:27,843 --> 00:21:32,939 I will save it in my possession. Okay? 290 00:21:33,599 --> 00:21:38,670 And if you have to lie down around the house, please tell me, George. 291 00:21:38,770 --> 00:21:41,373 You know I have to do it, right? 292 00:21:41,473 --> 00:21:43,509 Do you lock me inside? 293 00:21:43,609 --> 00:21:45,812 That is for your own safety. 294 00:21:45,912 --> 00:21:50,449 No, I forbid you from doing that. 295 00:21:50,549 --> 00:21:55,403 I don't take orders from you, this is my house. My house! 296 00:21:58,992 --> 00:22:01,326 People with dementia tend to hang around... 297 00:22:01,426 --> 00:22:05,098 ... and can unconsciously put yourself in a dangerous situation. 298 00:22:05,198 --> 00:22:08,835 This is actually the protocol standard if the patient goes to sleep. 299 00:22:08,935 --> 00:22:11,336 You hear that, Daddy, it's for your own good. 300 00:22:11,436 --> 00:22:15,008 I'm not deaf, damn, and I don't sleep. 301 00:22:15,108 --> 00:22:16,243 Where did he go? 302 00:22:16,343 --> 00:22:19,112 I found it outside the house lying on the ground. 303 00:22:19,212 --> 00:22:20,531 It's a lie. 304 00:22:20,631 --> 00:22:22,849 You can end walk to the highway. 305 00:22:22,949 --> 00:22:25,450 I can think of the worst fate. 306 00:22:25,550 --> 00:22:28,933 You know, if you want, I can arrange a meeting with your doctor, 307 00:22:29,033 --> 00:22:31,316 -.... and can review all with him. - No, that's not the case. 308 00:22:31,416 --> 00:22:33,992 Uh, of course. 309 00:22:34,192 --> 00:22:37,030 What if I prepare dinner? 310 00:22:37,630 --> 00:22:38,931 Grandpa, do you need anything? 311 00:22:39,031 --> 00:22:41,867 - What about drinking tea? - I'll bring it. 312 00:22:41,967 --> 00:22:44,036 I can make tea. 313 00:22:44,636 --> 00:22:46,338 George... 314 00:22:46,438 --> 00:22:48,474 Do you want to make tea? 315 00:22:48,574 --> 00:22:51,807 I can make tea, I'm not an idiot. 316 00:22:53,079 --> 00:22:57,132 Why don't we play a little memory game? 317 00:22:58,317 --> 00:23:02,522 - How do you make tea? - I said that I could make tea. 318 00:23:02,622 --> 00:23:05,390 - Oh. - Just say, George. 319 00:23:05,490 --> 00:23:08,261 - Hot water and tea bags. - No, no, no. 320 00:23:08,361 --> 00:23:11,730 Um, tell me step by step. 321 00:23:11,830 --> 00:23:15,584 It starts with how you wake up from the chair. 322 00:23:16,136 --> 00:23:19,405 Hm, wake up. 323 00:23:19,905 --> 00:23:24,711 From a chair. And you go to the kitchen. 324 00:23:24,811 --> 00:23:29,248 You put the teapot on the stove. 325 00:23:29,348 --> 00:23:32,417 - Is this on the stove? - This is on the table, but... 326 00:23:32,517 --> 00:23:36,222 ... put on the stove and you put it on the stove. 327 00:23:36,322 --> 00:23:39,592 And then you, uh, look for a cup. 328 00:23:39,692 --> 00:23:43,212 And then you, uh, take tea bags. 329 00:23:43,312 --> 00:23:44,563 What kind of tea is that? 330 00:23:44,663 --> 00:23:47,867 No, no, it's a bag, it's a bag, a bag. 331 00:23:47,967 --> 00:23:50,970 And that... and that... it in a small tube. 332 00:23:51,070 --> 00:23:54,490 - And what's next? - You... you... 333 00:23:55,341 --> 00:23:59,027 You take water, and you... 334 00:24:01,580 --> 00:24:03,432 Damn. 335 00:24:05,445 --> 00:24:07,720 Let's try something, okay? 336 00:24:08,186 --> 00:24:12,307 Write it step by step, okay? 337 00:24:19,965 --> 00:24:23,719 Ba... ngun. 338 00:24:24,436 --> 00:24:28,790 Eh, go to the kitchen. 339 00:24:29,409 --> 00:24:32,512 Take.... teapot. 340 00:24:32,612 --> 00:24:34,479 Mm-hmm, and then? 341 00:24:34,579 --> 00:24:37,917 - Take a cup. - Mm-hmm. 342 00:24:38,017 --> 00:24:41,200 Uh, uh.... 343 00:24:41,300 --> 00:24:44,348 ... take one teabag. 344 00:24:44,548 --> 00:24:47,225 Uh, water, water, must have water. 345 00:24:47,325 --> 00:24:49,428 - Water, water in a teapot. - Mm-hmm, and then? 346 00:24:49,528 --> 00:24:54,282 Then turn on the stove. 347 00:24:55,734 --> 00:24:58,019 Boil water. 348 00:24:58,438 --> 00:24:59,971 OK. 349 00:25:00,071 --> 00:25:03,447 - Very good, very good job. - Not bad, huh? 350 00:25:03,547 --> 00:25:04,744 Mm-hmm. 351 00:25:04,844 --> 00:25:07,831 - Let's do another one. - After dinner. 352 00:25:11,550 --> 00:25:14,387 I can't say how relieved we've found you. 353 00:25:14,487 --> 00:25:17,757 I mean, we're not really close, so... 354 00:25:17,957 --> 00:25:20,092 I'm not sure how this will develop. 355 00:25:20,192 --> 00:25:22,527 Well, I'm a grateful person. 356 00:25:22,627 --> 00:25:25,665 Your father is a perfect patient for someone like me. 357 00:25:25,765 --> 00:25:28,151 George, perfect? 358 00:25:34,740 --> 00:25:37,326 Are you sure of that? 359 00:25:40,146 --> 00:25:43,182 So you have a boyfriend or something? 360 00:25:43,282 --> 00:25:46,453 - So we go there now? - Only small talk. 361 00:25:47,653 --> 00:25:52,564 - More than I can handle. - Attagirl, don't decide. 362 00:25:52,664 --> 00:25:55,311 Easier said than done. 363 00:25:56,763 --> 00:26:00,065 That's your game? Turn your attention with charm and then kill. 364 00:26:02,034 --> 00:26:03,902 Okay, Dad, we're heading out. 365 00:26:04,002 --> 00:26:07,640 I'm just 6 steps away from victory. 366 00:26:07,740 --> 00:26:11,544 Don't be too arrogant, parents. This is not over. 367 00:26:11,644 --> 00:26:14,130 We meet again tomorrow, okay? 368 00:26:15,815 --> 00:26:16,849 Good night. 369 00:26:16,949 --> 00:26:19,801 - Good night. - Good night. 370 00:26:29,794 --> 00:26:32,815 - A busy day. - Yes. 371 00:26:35,551 --> 00:26:37,853 You used to be handsome. 372 00:26:37,953 --> 00:26:40,490 That is debated. 373 00:26:40,640 --> 00:26:43,359 I like these photos. 374 00:26:47,012 --> 00:26:49,348 Give my stick. 375 00:26:49,548 --> 00:26:51,500 This is great. 376 00:26:53,386 --> 00:26:55,570 Those people... 377 00:26:56,421 --> 00:26:59,225 ... the best people I've ever known. 378 00:26:59,325 --> 00:27:03,495 Dead now, most of them. Most of them die later. 379 00:27:03,595 --> 00:27:07,366 As far as I know, I might be the last person of them left. 380 00:27:07,466 --> 00:27:10,036 Do you experience many battles? 381 00:27:10,436 --> 00:27:12,321 Some. 382 00:27:13,288 --> 00:27:15,340 Terrible memories. 383 00:27:17,076 --> 00:27:21,597 Tell me... your worst memories. 384 00:27:22,682 --> 00:27:25,885 Uh, I don't know, I think I became a drunk to get rid of the worst memories. 385 00:27:25,985 --> 00:27:27,552 You're an alcoholic. 386 00:27:27,652 --> 00:27:32,074 I usually say I am a drunkard with fishing problems. 387 00:27:32,892 --> 00:27:35,395 The smell makes me sick now. 388 00:27:35,495 --> 00:27:38,630 It must be a very difficult time. 389 00:27:38,730 --> 00:27:42,902 You know, remember memories that usually want to be forgotten... 390 00:27:43,002 --> 00:27:45,604 ... can be a helpful exercise, George. 391 00:27:45,704 --> 00:27:47,906 Uh, thinking about it like... 392 00:27:48,006 --> 00:27:51,309 ... like shining light on a dark corner. 393 00:27:51,409 --> 00:27:53,446 Everything is still there. 394 00:27:53,546 --> 00:27:56,148 Even when light fades, right? 395 00:27:56,248 --> 00:27:59,918 Given that your memories are ways to control it, George. 396 00:28:00,018 --> 00:28:02,454 I have so much. Too much. 397 00:28:02,554 --> 00:28:04,640 Only your darkest memories. 398 00:28:06,257 --> 00:28:09,444 You're a curious bird, aren't you? 399 00:28:10,730 --> 00:28:12,548 OK. 400 00:28:13,833 --> 00:28:18,537 One night, about two months after we were arrested... 401 00:28:18,637 --> 00:28:23,508 ... they, uh, they tied me up... they tied me firmly. 402 00:28:23,608 --> 00:28:27,301 And it's very miserable and we all are waiting there every day... 403 00:28:27,401 --> 00:28:32,168 ... listen to the helicopter who will come pick us up from there. 404 00:28:33,019 --> 00:28:36,605 So that night my friend slept.... 405 00:28:37,757 --> 00:28:42,160 ... find a way to free himself. 406 00:28:42,260 --> 00:28:46,031 And I don't know he planned it and, uh, I didn't see him do it... 407 00:28:46,131 --> 00:28:50,750 ... but I woke up in the middle of the night and he stood above me.... 408 00:28:50,850 --> 00:28:52,727 ... crying. 409 00:28:53,405 --> 00:28:56,841 And I told him to be silent and release me too. 410 00:28:56,941 --> 00:28:59,661 He can't do it and.... 411 00:29:00,680 --> 00:29:06,001 A long story, in short I am lying there in a bound state... 412 00:29:06,317 --> 00:29:09,888 ... and watch it bleed on his wrist. 413 00:29:09,988 --> 00:29:14,093 He has bit his wrist. 414 00:29:14,593 --> 00:29:16,996 Yes, God. 415 00:29:17,096 --> 00:29:20,383 More than an hour later he died. 416 00:29:23,235 --> 00:29:25,671 Which one, um, which... is he? 417 00:29:25,771 --> 00:29:27,507 Yes, here he is. 418 00:29:27,707 --> 00:29:30,075 Here. There he is. 419 00:29:30,175 --> 00:29:33,013 His face is made like a radio. 420 00:29:33,913 --> 00:29:37,850 - He is destroyed. - Not you, really. 421 00:29:38,250 --> 00:29:41,487 The incident took victims to all of us. 422 00:29:41,587 --> 00:29:43,322 But you won the award, respect.... 423 00:29:43,422 --> 00:29:46,925 Medal of respect for dedication. 424 00:29:47,025 --> 00:29:49,629 Right, wow. So you have done something nice. 425 00:29:49,729 --> 00:29:53,002 Oh yes, that's right. Three nights later I slit my throat... 426 00:29:53,102 --> 00:29:55,683 ... three guards at the end of our camp... 427 00:29:55,783 --> 00:29:59,572 -.... and we were all flown out of there. - How did you do that? 428 00:29:59,672 --> 00:30:03,576 Well, I can't hold it any longer so I found the way, and, uh... 429 00:30:03,676 --> 00:30:06,090 ... we all find a way, I guess. But... 430 00:30:06,190 --> 00:30:11,751 ... I found the small stone that he had used to cut the rope. 431 00:30:11,851 --> 00:30:14,119 Located on the ground, just below my feet... 432 00:30:14,219 --> 00:30:16,556 ... I take it and release myself. 433 00:30:16,656 --> 00:30:19,258 Hmm. It is funny. 434 00:30:19,358 --> 00:30:21,426 How is that? 435 00:30:21,826 --> 00:30:24,029 That's just... you know. 436 00:30:24,129 --> 00:30:27,666 Two people are faced with with the same scenario. 437 00:30:27,766 --> 00:30:29,901 Your friend.... 438 00:30:30,001 --> 00:30:32,672 ... your friend, he, hm.... 439 00:30:32,772 --> 00:30:37,692 ... he bit his wrist to end his suffering. 440 00:30:38,377 --> 00:30:41,746 And you, on the other hand slit the neck. 441 00:30:41,846 --> 00:30:46,486 No, he's not my friend, no. He is the one who made us give up. 442 00:30:46,986 --> 00:30:50,121 And he died of guilt. 443 00:30:50,221 --> 00:30:52,474 A Judas. 444 00:30:54,125 --> 00:30:55,994 I know. 445 00:30:56,594 --> 00:31:00,065 Thank you very much for sharing. 446 00:31:00,165 --> 00:31:02,702 I think it's time to take your medicine. 447 00:31:02,802 --> 00:31:04,519 Hmm. 448 00:31:26,090 --> 00:31:30,261 We will do it slowly, okay? Some low-dose aspirin, lipitor... 449 00:31:30,361 --> 00:31:33,032 -.... and anti-depressant. - Anti-depressant? 450 00:31:33,132 --> 00:31:38,103 You know, people with dementia may be vulnerable to depression... 451 00:31:38,203 --> 00:31:42,607 ... can even think of suicide, so you know, remember your past... 452 00:31:42,907 --> 00:31:45,878 I don't want to take risk with my prize. 453 00:31:45,978 --> 00:31:48,264 Your gift. 454 00:31:53,684 --> 00:31:56,522 - Good boy. - So I'm a dog now. 455 00:31:56,622 --> 00:31:59,658 And you will be sleepy little puppy. 456 00:31:59,758 --> 00:32:02,361 Let's go to bed, okay? 457 00:32:02,461 --> 00:32:04,614 - Yes. - Yes alright. 458 00:32:12,904 --> 00:32:15,891 You also want to be my nurse. 459 00:32:16,341 --> 00:32:19,911 - He sleeps with you. - Keep my feet warm. 460 00:32:20,011 --> 00:32:22,380 Makes parents not so lonely. 461 00:32:22,480 --> 00:32:24,884 - No. - No? 462 00:32:26,084 --> 00:32:30,022 It's just not safe for one of you. 463 00:32:30,122 --> 00:32:31,873 I will keep it outside with me, okay? 464 00:32:31,973 --> 00:32:34,727 - OK. - Hmm. 465 00:32:36,896 --> 00:32:40,316 - Good night. - Good night. 466 00:32:58,316 --> 00:33:01,202 Let me guess, it's work. 467 00:33:01,302 --> 00:33:03,788 I can't add time off, okay? 468 00:33:03,888 --> 00:33:07,902 So we will, uh, we have to say goodbye and come back tomorrow night, okay? 469 00:33:08,002 --> 00:33:10,830 - Go now? - Listen, I have no choice. 470 00:33:10,930 --> 00:33:14,066 This is my holiday and I want to stay here. 471 00:33:14,166 --> 00:33:15,467 OK. 472 00:33:15,567 --> 00:33:18,320 If it's you, do you want me to stay? 473 00:33:18,604 --> 00:33:20,638 Listen, if you want to stay, you can stay, okay? 474 00:33:20,738 --> 00:33:23,409 I will not prevent you, it's just... 475 00:33:23,509 --> 00:33:25,962 I don't want you too tied up, okay? 476 00:33:43,295 --> 00:33:47,450 My name is Lt. Col. Richard Hendricks. 477 00:33:50,234 --> 00:33:52,486 I'm a war criminal. 478 00:33:54,707 --> 00:33:58,611 I have watched and participated in.... 479 00:33:58,911 --> 00:34:03,065 ... murder of women and children innocent.... 480 00:34:05,718 --> 00:34:10,105 ... at the urging of my country, United States. 481 00:34:14,859 --> 00:34:16,745 Who? 482 00:34:28,474 --> 00:34:31,710 Oh! Oh damn it! 483 00:34:31,810 --> 00:34:33,746 Michelle! 484 00:36:55,253 --> 00:36:57,273 George? 485 00:37:51,810 --> 00:37:53,862 George? 486 00:37:58,015 --> 00:38:00,468 This is where, George. 487 00:38:05,824 --> 00:38:09,377 Do you see your cat, George? 488 00:38:14,233 --> 00:38:17,169 Do you remember hurting your cat? 489 00:38:18,169 --> 00:38:20,989 I won't do it. 490 00:38:22,506 --> 00:38:24,176 You have a knife. 491 00:38:24,276 --> 00:38:26,711 No. No, George. 492 00:38:27,111 --> 00:38:30,278 This is my fault. We tried to make the regiment too aggressive. 493 00:38:30,378 --> 00:38:34,118 I ask you to discuss things that you are not comfortable talking about. 494 00:38:34,218 --> 00:38:37,322 Let's get rid of anti-depressant drugs until you really need it... 495 00:38:37,422 --> 00:38:41,226 -.... until you stop sleeping walking that. - I don't walk in fucking sleep! 496 00:38:41,326 --> 00:38:45,696 George, if you're angry your blood pressure increases. 497 00:38:46,096 --> 00:38:49,714 This is not good for your health, George. 498 00:38:55,173 --> 00:38:58,500 - Hello. - We carry bagels. 499 00:39:00,678 --> 00:39:03,182 - Damn! - Oh God, Dad, are you okay? 500 00:39:03,282 --> 00:39:04,549 - Don't go in there, Shelby. - No. 501 00:39:04,649 --> 00:39:06,919 What's up, damn it? 502 00:39:08,320 --> 00:39:12,156 - Damn. - Please, use a quieter voice. 503 00:39:12,256 --> 00:39:15,497 - He is quite angry about this event. - This is very heavy. 504 00:39:15,597 --> 00:39:20,466 We must be able to forgive him if he acts outside his character. 505 00:39:20,566 --> 00:39:24,135 - Do you think I did it? - There's blood on all your clothes. 506 00:39:24,235 --> 00:39:26,590 - Why does he still use it? - He will kill me. 507 00:39:26,690 --> 00:39:29,574 Do you know what? Yesterday, you thought Shelby tried to steal from you, 508 00:39:29,674 --> 00:39:31,909 ... Michelle is trying to kill you today, that night was a damn cat. 509 00:39:32,009 --> 00:39:34,213 Has it ever happened to you that maybe you just lost control? 510 00:39:34,313 --> 00:39:37,136 You won't recognize the killer if you look at his face. 511 00:39:37,236 --> 00:39:39,651 Okay, enough! 512 00:39:41,320 --> 00:39:45,981 We are lucky, okay. That could be far worse than this. 513 00:40:38,000 --> 00:40:38,400 •• E •• 514 00:40:38,400 --> 00:40:38,800 •• Em •• 515 00:40:38,800 --> 00:40:39,200 •• Emi •• 516 00:40:39,200 --> 00:40:39,600 •• Emir •• 517 00:40:39,600 --> 00:40:40,000 •• EmirT •• 518 00:40:40,000 --> 00:40:40,400 •• EmirTE •• 519 00:40:40,400 --> 00:40:45,000 •• EmirTEF •• 520 00:41:25,590 --> 00:41:28,944 - Grandpa? - I come. 521 00:41:31,530 --> 00:41:33,849 Do you need help removing it? 522 00:41:48,412 --> 00:41:50,047 Are you okay? 523 00:41:50,147 --> 00:41:54,368 Yes, I just... lost a moment. 524 00:41:55,586 --> 00:41:58,006 God, I know that feeling. 525 00:42:00,458 --> 00:42:04,979 Sorry about my father. He hasn't been himself since all this. 526 00:42:07,531 --> 00:42:10,134 I built this house. 527 00:42:10,734 --> 00:42:12,670 Do you know that? 528 00:42:12,770 --> 00:42:15,823 Daddy told me. Beautiful. 529 00:42:16,675 --> 00:42:19,077 But this house.... 530 00:42:19,177 --> 00:42:21,813 ... has been around for years.... 531 00:42:21,913 --> 00:42:25,534 ... before I really built it. 532 00:42:26,451 --> 00:42:30,822 I designed this house in my mind.... 533 00:42:30,922 --> 00:42:34,048 ... when i was in POW camp. [POW = Prisoner of War] 534 00:42:34,058 --> 00:42:37,396 That is a way to deal with pain and... and it saves my life. 535 00:42:37,496 --> 00:42:41,967 I think I can't hold my sanity without it. 536 00:42:42,067 --> 00:42:44,403 Well, I think of every little detail. 537 00:42:44,503 --> 00:42:47,472 I compiled a blueprint... 538 00:42:47,572 --> 00:42:51,343 ... and I choose each board in it. 539 00:42:51,443 --> 00:42:55,748 Board by board and nail by nail. 540 00:42:56,548 --> 00:43:00,384 And sometimes I tear the whole wall.... 541 00:43:00,484 --> 00:43:04,179 ... because I don't like the way is run or.... 542 00:43:04,279 --> 00:43:08,159 ... how fast I walk. 543 00:43:08,559 --> 00:43:12,013 You know, I know what I'm facing... 544 00:43:12,697 --> 00:43:15,099 ... when I finish it. 545 00:43:15,799 --> 00:43:18,519 And that's how I can survive. 546 00:43:19,237 --> 00:43:21,773 At the time of my weakness.... 547 00:43:21,873 --> 00:43:25,460 ... before I build a house.... 548 00:43:26,443 --> 00:43:29,481 I look at my hand.... 549 00:43:30,281 --> 00:43:33,684 ... and that thought comes to me. I remember my brother, the soldiers... 550 00:43:33,784 --> 00:43:36,971 ... and the pledges we made together. 551 00:43:38,456 --> 00:43:41,626 That's fighting, damn, or dead. 552 00:43:41,726 --> 00:43:43,688 F-F-D. [FFD = Fit for Full Duty (in US Navy)] You ask before what it means, what that means. 553 00:43:43,695 --> 00:43:47,766 That.... 554 00:43:48,766 --> 00:43:50,602 ... pretty damn awesome. 555 00:43:50,902 --> 00:43:53,137 Hi. 556 00:43:54,506 --> 00:43:56,374 Hm, Shelby, will you help Michelle bury the cat? 557 00:43:56,474 --> 00:43:59,477 - Oh, I will bury it. - No, no, Shelby, get a shovel. 558 00:43:59,577 --> 00:44:01,613 I will remove this blanket from here. 559 00:44:01,713 --> 00:44:03,865 560 00:44:12,556 --> 00:44:16,678 - Sorry I exploded when I returned there. - Oh, don't do that. 561 00:44:19,097 --> 00:44:21,867 So, I came to say goodbye. 562 00:44:30,441 --> 00:44:33,577 All the pain we feel when we live... 563 00:44:33,677 --> 00:44:36,648 ... lost when dead. 564 00:44:36,748 --> 00:44:39,367 I'm looking for a laundry room. 565 00:44:41,619 --> 00:44:45,039 Oh, that, um, it's right around the corner. 566 00:45:08,613 --> 00:45:10,382 Oh, you scared me. 567 00:45:12,651 --> 00:45:14,503 Sorry. 568 00:45:21,925 --> 00:45:25,964 Damn. iBuku will jump if he knows about this. 569 00:45:26,064 --> 00:45:28,934 iBuku died when I was very young. 570 00:45:29,034 --> 00:45:31,068 I am an orphan. 571 00:45:31,168 --> 00:45:32,953 I'm sorry. 572 00:45:34,239 --> 00:45:37,008 You're very lucky. 573 00:45:37,108 --> 00:45:39,493 I don't know about that. 574 00:46:03,534 --> 00:46:06,821 Should we say something? 575 00:46:07,471 --> 00:46:10,307 All the pain we feel when we live... 576 00:46:10,407 --> 00:46:12,409 ... disappear when we die. 577 00:46:12,509 --> 00:46:14,446 After everything he has gone through and experienced... 578 00:46:14,546 --> 00:46:17,565 ... he is lucky not to survive. 579 00:46:22,954 --> 00:46:24,839 OK. 580 00:46:26,089 --> 00:46:28,159 I will go check them out. 581 00:46:28,259 --> 00:46:32,647 You know, you're very attached to your grandfather because you never knew him. 582 00:46:37,401 --> 00:46:41,339 Look, I know it's hard for you, right? Weights for all of us. 583 00:46:41,439 --> 00:46:44,592 Shelby, take your things, we leave. 584 00:46:47,746 --> 00:46:50,631 That belongs to your grandfather. 585 00:46:56,053 --> 00:47:00,291 - Sorry, Grandpa. - This is not his fault. 586 00:47:00,891 --> 00:47:04,997 - He has the right to hate me. - He doesn't hate you. 587 00:47:06,831 --> 00:47:11,019 Why don't you come back tomorrow. He needs rest now. 588 00:47:20,077 --> 00:47:23,214 Sorry, you have to see it. I know it's a bit annoying. 589 00:47:23,314 --> 00:47:25,666 That's an understatement. 590 00:47:36,727 --> 00:47:39,380 This is only between you and me, George. 591 00:47:51,943 --> 00:47:54,629 Are you afraid of me, George? 592 00:48:11,796 --> 00:48:14,332 I'm very happy, George. 593 00:48:14,832 --> 00:48:17,493 I'm very happy. 594 00:48:23,642 --> 00:48:26,311 - I'm watching that. - Listen, I know you're mad at me... 595 00:48:26,411 --> 00:48:29,947 ... because I will go, but unless I want looking for a new job I have to go. 596 00:48:30,047 --> 00:48:33,918 - She's your father. He needs someone here. - And that's why we pay nurses. 597 00:48:34,018 --> 00:48:38,289 Well, I thought we had arranged it. As long as you don't have to be personally involved. 598 00:48:38,389 --> 00:48:40,291 Okay, that's not fair. 599 00:48:40,391 --> 00:48:43,228 Besides that, I started thinking that he was a damn weirdo. 600 00:48:43,328 --> 00:48:47,265 You want to hire it. What, do you want me to fire him now? 601 00:48:47,365 --> 00:48:49,384 I don't know what I want. 602 00:48:51,001 --> 00:48:54,305 Oh, and now you think he's like this sweet old man... 603 00:48:54,405 --> 00:48:57,041 ... but it is completely different... for your grandmother and me. 604 00:48:57,141 --> 00:49:01,363 - I don't want to know. - He's rude and he's a drunkard. 605 00:49:02,280 --> 00:49:05,162 Again, I don't want to know. 606 00:49:09,419 --> 00:49:12,422 He came home one night and, uh... 607 00:49:12,522 --> 00:49:15,125 ... and he was especially useless. 608 00:49:15,525 --> 00:49:16,729 And he is very hungry. 609 00:49:16,829 --> 00:49:21,476 And when it was found there was no more leftover food, he hit my mother so bad... 610 00:49:21,576 --> 00:49:26,136 ... so he must take a week off from work only to recover himself. Okay? 611 00:49:26,436 --> 00:49:28,689 Run out of leftovers. 612 00:49:30,941 --> 00:49:33,528 It's a difficult thing to forgive. 613 00:49:36,379 --> 00:49:39,000 Don't you think he's trying to change? 614 00:49:40,383 --> 00:49:44,225 Yes, listen, I know he's trying to change, okay? And... 615 00:49:44,325 --> 00:49:47,925 ... he became a drunkard and I've tried to forgive him, okay? 616 00:49:48,025 --> 00:49:50,961 And I've been trying to reconnect relationships with him for years. 617 00:49:51,061 --> 00:49:52,931 - Because of iBu? - Yes, because of iBu. 618 00:49:53,031 --> 00:49:58,818 I mean, your mother is a "fixer", you know that. [Fixer: Which controls other people, especially forbidden or deviant ] 619 00:49:58,969 --> 00:50:03,596 Look, we were young when you were born. I mean, I'm your age now, and... 620 00:50:03,696 --> 00:50:05,984 ... we don't know important things in parenting and.... ... so hand out to them to get support. 621 00:50:06,084 --> 00:50:08,962 He told me that he dad is terrible for you. 622 00:50:09,579 --> 00:50:12,900 What is that? 623 00:50:15,652 --> 00:50:17,171 - belongs to Grandma. - He gave it to you? 624 00:50:20,457 --> 00:50:24,045 I just don't want to see you disappointed, that's all. 625 00:50:25,897 --> 00:50:28,099 I know. 626 00:50:28,199 --> 00:50:30,102 OK. 627 00:50:31,302 --> 00:50:33,104 I'll only go a few hours, okay? 628 00:50:33,404 --> 00:50:35,539 - I'll be fine, Dad. - And I'm coming back this weekend. 629 00:50:35,639 --> 00:50:38,308 Oh, before I forget... the house key. 630 00:50:38,408 --> 00:50:42,497 I love you. 631 00:50:47,717 --> 00:50:49,787 I love you too. 632 00:50:49,887 --> 00:50:51,956 - Hello? - Sam? 633 00:53:02,452 --> 00:53:03,953 Sam, this is George. Listen, Sam, you have to come here, he's already... 634 00:53:04,053 --> 00:53:07,639 - Yes, you're lucky I can't sleep. - What are you doing? 635 00:53:07,859 --> 00:53:11,663 636 00:53:11,863 --> 00:53:14,966 - I can't sleep, want to call Sam. - It's midnight. 637 00:53:15,066 --> 00:53:17,402 I called Sam. 638 00:53:17,702 --> 00:53:19,170 Hello? 639 00:53:19,270 --> 00:53:20,505 - Sam. - Hey. 640 00:53:20,605 --> 00:53:25,308 Hey, I... I know you mean well but George really needs to sleep. 641 00:53:25,408 --> 00:53:29,030 Ah, I'm sorry, I understand. I receive a call at any time.... 642 00:53:29,130 --> 00:53:32,182 - Good night. -.... day or night from George. 643 00:53:39,422 --> 00:53:41,608 Let me help you. 644 00:54:03,446 --> 00:54:07,184 What is this? Are you having trouble remembering? 645 00:54:07,284 --> 00:54:08,586 - Yes. - Do you experience... 646 00:54:08,686 --> 00:54:11,141 - What is your head? Does your head hurt? - Yes. Yes, my head hurts. 647 00:54:11,241 --> 00:54:13,574 Oh no. Uh, let me go take your blood thinning medication. 648 00:54:16,160 --> 00:54:18,262 Then again.... 649 00:54:18,362 --> 00:54:20,464 ... if you don't have a stroke... 650 00:54:20,564 --> 00:54:23,868 ... the diluent will melt the blood cells in your brain... 651 00:54:23,968 --> 00:54:26,404 ... and you will experience bleeding. 652 00:54:26,804 --> 00:54:31,378 Remember the word you used? What is a "Jell-O" eater? [Jell-O: Desert agar with fruit flavor] 653 00:54:31,388 --> 00:54:34,412 - What do you want from me, money? - Don't be too sad. 654 00:54:34,512 --> 00:54:37,081 See me if I talk to you. 655 00:54:37,181 --> 00:54:41,285 You're a monster, you know that, you told me now, tell me you're a monster! 656 00:54:41,385 --> 00:54:44,171 Fight me, come on, my opponent, damn it! 657 00:54:51,529 --> 00:54:53,381 Aah. 658 00:54:56,666 --> 00:55:00,038 You're a good little solider, aren't you? 659 00:55:20,523 --> 00:55:23,427 - Good morning. - Hey, only me today. 660 00:55:23,527 --> 00:55:25,712 - Is everything okay? - Heh? 661 00:55:25,812 --> 00:55:28,666 Your face is bruised. 662 00:55:28,766 --> 00:55:32,403 Oh, um, George just, uh, collided with me while helping him up the stairs. 663 00:55:32,503 --> 00:55:34,104 Is he okay? 664 00:55:34,204 --> 00:55:37,374 Eh, the situation is not so good. Eh, where is your father? 665 00:55:37,474 --> 00:55:39,944 He goes to work. He will be back at the weekend. 666 00:55:40,044 --> 00:55:43,414 George is completely empty of all excitement in the past few days. 667 00:55:43,514 --> 00:55:45,916 I really want to give it full day of rest if you don't mind. 668 00:55:46,016 --> 00:55:48,285 Okay, well, I can enter and read a book or something. 669 00:55:48,385 --> 00:55:51,554 That won't really be a rest day, right? 670 00:55:51,654 --> 00:55:53,991 Can I at least sit inside? I really don't have a lot of work. 671 00:55:54,091 --> 00:55:56,744 Go wait somewhere else! 672 00:55:57,227 --> 00:55:59,929 Sorry, I'm sorry, that's just, hm.... 673 00:56:00,029 --> 00:56:01,933 ... it will really bother him. 674 00:56:02,033 --> 00:56:04,268 I'll call you if conditions are better, okay? 675 00:56:04,568 --> 00:56:06,870 Hm, okay. 676 00:56:06,970 --> 00:56:09,040 He is very lucky to have you. 677 00:56:09,140 --> 00:56:10,992 OK. 678 00:56:41,805 --> 00:56:44,507 He is quite persistent, right? 679 00:56:44,607 --> 00:56:47,111 I feel sorry for him. 680 00:56:47,411 --> 00:56:50,263 He obviously doesn't know you at all. 681 00:56:50,980 --> 00:56:53,973 Don't know how you will poll it. 682 00:56:55,752 --> 00:56:59,272 How do you pollute everything around you, George. 683 00:57:00,857 --> 00:57:03,510 We don't have much time anymore. 684 00:57:04,829 --> 00:57:07,264 Let's start. 685 00:57:46,002 --> 00:57:49,307 We all know that we are here not just to celebrate.... 686 00:57:49,407 --> 00:57:52,260 ... we have made it home... 687 00:57:53,410 --> 00:57:55,980 ... but also for those of us who don't return. 688 00:57:56,080 --> 00:58:00,118 Purple Heart reflects the spirit of solidarity, right? 689 00:58:00,618 --> 00:58:05,394 This is a symbol of self-sacrifice that we all endure... 690 00:58:05,855 --> 00:58:10,411 ... on behalf of this God-country with we who feel honored and blessed.... 691 00:58:11,461 --> 00:58:13,714 ... back to my hometown. 692 00:58:16,032 --> 00:58:18,035 How is the child? 693 00:58:20,270 --> 00:58:21,840 - George - Yes? 694 00:58:21,940 --> 00:58:25,898 - How is the child? - She's fine, I guess. 695 00:58:27,610 --> 00:58:30,063 Have you seen him before? 696 00:58:31,481 --> 00:58:33,934 That's Hendricks's wife. 697 00:58:37,153 --> 00:58:39,056 What did he do here? 698 00:58:39,156 --> 00:58:42,393 I assume, he here to receive receive the Purple Heart. 699 00:58:42,893 --> 00:58:45,073 Is that right? 700 00:58:46,296 --> 00:58:48,748 Everyone gets it now. 701 00:58:50,768 --> 00:58:53,203 I will introduce myself. 702 00:58:53,303 --> 00:58:55,139 Why? 703 00:58:55,739 --> 00:58:58,193 Because he must know. 704 00:59:08,485 --> 00:59:13,123 - Do I know you? - No, not yet. 705 01:00:38,000 --> 01:00:38,400 •• E •• 706 01:00:38,400 --> 01:00:38,800 •• Em •• 707 01:00:38,800 --> 01:00:39,200 •• Emi •• 708 01:00:39,200 --> 01:00:39,600 •• Emir •• 709 01:00:39,600 --> 01:00:40,000 •• EmirT •• 710 01:00:40,000 --> 01:00:40,400 •• EmirTE •• 711 01:00:40,400 --> 01:00:45,000 •• EmirTEF •• 712 01:01:43,140 --> 01:01:47,927 Paul, phone calls on channel three. Paul, phone calls on channel three. 713 01:03:21,004 --> 01:03:23,474 Sorry, ma'am? Do you plan to buy the doll? 714 01:03:23,574 --> 01:03:25,175 - Yes. - Correct? OK good. 715 01:03:25,275 --> 01:03:28,377 Ensure payment for the doll, please. Is there anything else we can help? 716 01:03:28,477 --> 01:03:31,815 - No, uh, thank you. - Good. 717 01:03:31,915 --> 01:03:34,734 It's $ 27.50. 718 01:03:36,252 --> 01:03:40,841 - Do you want to put it in the bag too? - Yes, thank you. 719 01:03:49,132 --> 01:03:53,554 - Can I help you? - Oh. No, thank you. Just looking around. 720 01:04:15,157 --> 01:04:17,661 Jerry, this is Father. 721 01:04:18,461 --> 01:04:22,231 Now listen, this madness must be stopped. 722 01:04:22,331 --> 01:04:25,579 The nurse you paid for me turned out to be a fucking fool. 723 01:04:33,509 --> 01:04:35,796 Oh, Jerry. 724 01:04:37,025 --> 01:04:38,875 Jerry. 725 01:04:40,283 --> 01:04:45,356 The bitterness between us, I... I can't stand it anymore. 726 01:04:45,756 --> 01:04:48,625 OK. Uh, yes, yes, alright. 727 01:04:48,725 --> 01:04:51,661 I... I'm a terrible father to you... 728 01:04:51,761 --> 01:04:54,213 ... and I know that now. 729 01:04:55,564 --> 01:05:01,081 But your daughter showed me that you're a great father. 730 01:05:02,005 --> 01:05:04,925 I want to be part of your family. 731 01:05:05,976 --> 01:05:08,528 I want to be given another chance. 732 01:05:09,246 --> 01:05:12,331 And I want my child back, Georgie. 733 01:05:13,082 --> 01:05:14,785 But... the first major thing... 734 01:05:14,885 --> 01:05:18,029 Eh, the woman must go. 735 01:05:18,529 --> 01:05:20,573 Hey, George! 736 01:05:43,045 --> 01:05:45,064 Sam! 737 01:05:59,763 --> 01:06:03,767 - Did you follow me? - What place is this? Who is Miss Hendricks? 738 01:06:03,867 --> 01:06:06,803 I used to live here before started taking care of your grandfather. 739 01:06:06,903 --> 01:06:09,039 And if you don't mind, I will return to him. 740 01:06:09,139 --> 01:06:13,606 - I want to meet him. - Yes? If things are better. 741 01:06:14,076 --> 01:06:16,963 Aah. Damn. 742 01:06:31,628 --> 01:06:33,546 Damn! 743 01:07:01,859 --> 01:07:05,761 We have not officially met. I'm Sam, George's friend. 744 01:07:05,861 --> 01:07:07,130 Hi. 745 01:07:07,230 --> 01:07:09,500 Yes, I hope we can talk for a while. 746 01:07:09,700 --> 01:07:12,369 Of course. Can I bring you something to drink? 747 01:07:12,469 --> 01:07:13,747 Oh, you fucker. 748 01:07:13,847 --> 01:07:16,939 OK, George, alright. We don't need all of that. 749 01:07:17,039 --> 01:07:20,910 We will all just sit down, have a nice chat... 750 01:07:21,010 --> 01:07:22,845 ... and get to the bottom. 751 01:07:22,945 --> 01:07:26,482 As you can see, Michelle, George here is quite upset. 752 01:07:26,582 --> 01:07:29,819 Yes. Sam.... 753 01:07:29,919 --> 01:07:34,441 ... Have you ever dealt with someone who has dementia? 754 01:07:35,057 --> 01:07:38,010 My mother. God bless his soul. 755 01:07:38,561 --> 01:07:42,132 Then... then you understand. 756 01:07:42,232 --> 01:07:46,035 You understand, uh... that people with dementia tend to hang around... 757 01:07:46,135 --> 01:07:49,973 ... and unconsciously can put yourself in a difficult situation. 758 01:07:50,073 --> 01:07:56,263 A dangerous situation. They can be depression or suicide, paranoid. 759 01:07:56,546 --> 01:07:59,783 Sam, that's why we have to confine George. 760 01:07:59,883 --> 01:08:01,984 His family and me. 761 01:08:02,184 --> 01:08:05,378 Yes, uh, we experienced it ourselves a little adventure.... 762 01:08:05,478 --> 01:08:07,624 ... pull out old George from his room. 763 01:08:07,724 --> 01:08:10,093 And as you can see, he has hurt himself. 764 01:08:10,193 --> 01:08:13,597 So I'm just trying to prevent so that it doesn't happen again. 765 01:08:13,697 --> 01:08:15,799 You know, my father.... 766 01:08:15,899 --> 01:08:18,534 ... tell me some very difficult details... 767 01:08:18,634 --> 01:08:21,104 ... my mother's hallucinations. 768 01:08:21,204 --> 01:08:25,676 He cut his arm almost to the bone before my father grabbed the knife. 769 01:08:25,776 --> 01:08:27,110 Poor woman. 770 01:08:27,210 --> 01:08:32,081 My father's restlessness does not end and he is not a coward. 771 01:08:32,181 --> 01:08:35,718 - That's just horrible. - What's going on here? 772 01:08:35,818 --> 01:08:38,388 Hey, buddy, I know you don't like it 773 01:08:38,488 --> 01:08:41,023 ... but you will go through a very difficult time. 774 01:08:41,123 --> 01:08:42,925 Use old treatment, it's better. 775 01:08:43,025 --> 01:08:46,997 You said you would help me. I want him to come out of this house now. 776 01:08:47,097 --> 01:08:52,301 George, what you need is a sedosis of St. John, 777 01:08:52,401 --> 01:08:54,304 This will do wonders for your attitude. 778 01:08:54,404 --> 01:08:57,307 - That's not necessary. - Let's see what we have. 779 01:08:57,407 --> 01:09:00,110 Uh... Sam... Sam, uh... I don't want to make it overdose. 780 01:09:00,210 --> 01:09:01,978 Ah, statins, aspirin. 781 01:09:02,078 --> 01:09:03,780 Sam, why do we all not go and sit there... 782 01:09:03,880 --> 01:09:05,849 ... and we can talk about everything there. 783 01:09:05,949 --> 01:09:09,519 Genetic forming factors? This is a blood clotting agent! 784 01:09:09,619 --> 01:09:12,689 They give it to injured soldiers. 785 01:09:12,789 --> 01:09:14,691 - Ah! - Stop it! 786 01:09:18,228 --> 01:09:20,231 No! 787 01:09:29,405 --> 01:09:33,843 You do it. You did it, George! 788 01:09:33,943 --> 01:09:37,481 Everything around you dies, George! 789 01:09:57,667 --> 01:10:00,686 What if it's liquid bravery, George? 790 01:10:01,003 --> 01:10:05,107 This will make you a little softer. 791 01:10:05,207 --> 01:10:08,311 Oh no. No! 792 01:10:09,311 --> 01:10:13,317 Come on, come on! You know you want it. 793 01:10:23,827 --> 01:10:26,328 - Hey, girl, do you need help? - I am fine. 794 01:10:26,428 --> 01:10:29,732 But you seem like experiencing a little problem there. 795 01:10:29,832 --> 01:10:32,954 No. It's almost done, okay? 796 01:10:35,872 --> 01:10:40,509 - Am I disturbing your day? - No, no, everything is good. 797 01:10:40,609 --> 01:10:43,312 But if you need, I'm there... 798 01:10:43,412 --> 01:10:46,116 ... next to the door, sitting. 799 01:10:46,216 --> 01:10:48,301 I'm Larry. 800 01:10:49,952 --> 01:10:53,105 I'm sorry, today is really annoying. 801 01:10:53,689 --> 01:10:55,825 - Do you work here? - Hells, huh! 802 01:10:55,925 --> 01:10:58,428 I run it into heaven. 803 01:10:58,528 --> 01:11:00,581 There is something you can help me with. 804 01:11:01,965 --> 01:11:03,784 Success. 805 01:11:06,736 --> 01:11:08,971 You know, I don't even know that the woman has friends, 806 01:11:09,071 --> 01:11:11,474 I think he's Canadian or something. 807 01:11:11,574 --> 01:11:13,677 What accident did he experience? 808 01:11:13,777 --> 01:11:17,714 Oh, just a car accident, he's fine. He will go home in a few days, I'm sure. 809 01:11:17,814 --> 01:11:21,785 Good, good. Uh, yeah, I'm not worried. 810 01:11:21,885 --> 01:11:24,353 Eh, by the way, what are you looking for? 811 01:11:24,453 --> 01:11:27,156 - Clothing and personal items. - Oh, good luck. 812 01:11:27,256 --> 01:11:31,510 I checked here a few days ago, I didn't find anything personal. 813 01:11:34,697 --> 01:11:36,265 Hey, sir, I'll be there soon! 814 01:11:36,365 --> 01:11:39,835 I have to.... There is someone and... 815 01:11:39,935 --> 01:11:44,246 I don't want to leave you here alone but I mean, nothing can be stolen... 816 01:11:44,346 --> 01:11:47,676 ... if I don't go back before you leave just close the door and it will lock itself. 817 01:11:47,776 --> 01:11:50,429 - Yes, I will lock. - All right, good. 818 01:11:51,513 --> 01:11:55,552 Oh, uh, too, I'm free in two hours. 819 01:11:55,652 --> 01:11:59,183 - I have a hitter if you want high. - Oh, I'm good. thanks. 820 01:12:00,323 --> 01:12:04,144 It's up to you alone. OK! 821 01:12:37,359 --> 01:12:40,764 - Did you find what you were looking for? - Yes, thank you. 822 01:12:41,164 --> 01:12:42,969 Bye. 823 01:12:47,336 --> 01:12:49,806 Don't ignore me now, George. 824 01:12:50,356 --> 01:12:51,790 Come on. 825 01:12:51,890 --> 01:12:55,177 We will play another memory game. 826 01:12:55,277 --> 01:12:58,981 Do you know what I did to you? Do you remember this? 827 01:12:59,081 --> 01:13:02,788 - What did you do to Sam? - Reply me! 828 01:13:02,952 --> 01:13:06,472 Is this familiar to you? 829 01:13:07,757 --> 01:13:10,993 Vietnam. They do it to me. 830 01:13:11,093 --> 01:13:13,095 All the time. 831 01:13:13,195 --> 01:13:16,900 That destroys us. That's... rope and stick. 832 01:13:17,200 --> 01:13:21,971 Yes, but you... you made it home, George. 833 01:13:22,071 --> 01:13:24,373 You succeeded. 834 01:13:24,473 --> 01:13:28,193 You even won an award. 835 01:13:29,912 --> 01:13:33,349 Hey, I want to make an official complaint in my grandfather's name about a nurse. 836 01:13:33,449 --> 01:13:37,821 - Is that Hawlings? - No, Anderson. Michelle. 837 01:13:37,921 --> 01:13:40,357 We don't have nurses named Michelle Anderson. 838 01:13:40,457 --> 01:13:44,977 - What about Hendricks? - Are you sure the hospital is right? 839 01:13:49,733 --> 01:13:53,832 Could he work at Cedars? [1. Resisting arguing with people with dementia, can be confusing and frustrating; 2. A simple short command can make it calm. ] 840 01:13:53,836 --> 01:13:57,322 Dementia sufferers tend to hang around... 841 01:14:00,209 --> 01:14:03,979 You have to stay calm, George. You can make yourself a stroke again. 842 01:14:04,079 --> 01:14:07,316 And we don't want that, we have too much work. 843 01:14:07,416 --> 01:14:11,054 Breathing deeply with me. Breathe! 844 01:14:11,154 --> 01:14:13,489 And now, slowly exhale. 845 01:14:13,889 --> 01:14:16,943 - I will kill you. - Oh, yes? 846 01:14:17,193 --> 01:14:21,763 What is that, um... start with small pieces first? 847 01:14:21,863 --> 01:14:24,167 What is that? Oh 848 01:14:24,267 --> 01:14:28,437 Which one, George? Which one is this one? 849 01:14:28,537 --> 01:14:30,789 What do you want? 850 01:14:31,807 --> 01:14:35,916 What do I want? What do I want? 851 01:14:36,016 --> 01:14:38,781 I have what I want, George. 852 01:14:38,881 --> 01:14:41,918 I have been looking for you for years. 853 01:14:42,018 --> 01:14:44,086 You make me like this. 854 01:14:44,186 --> 01:14:46,438 Who are you? 855 01:14:47,155 --> 01:14:50,209 Rose Hendricks is my mother. 856 01:14:51,461 --> 01:14:53,796 This is hers. 857 01:14:54,096 --> 01:14:57,733 - Hendricks. - You know that name. 858 01:14:57,833 --> 01:15:01,370 I... I don't know what you think I've done, but you're wrong. 859 01:15:01,470 --> 01:15:04,641 No, no, no. Not this time. 860 01:15:04,741 --> 01:15:08,144 Tatomu... your scar... 861 01:15:08,244 --> 01:15:11,314 ... it leaves an impression on my childhood thoughts. 862 01:15:12,582 --> 01:15:14,401 Grandpa! 863 01:15:17,820 --> 01:15:19,855 Oh, you really care about him, don't you? 864 01:15:19,955 --> 01:15:23,826 He has nothing to do with us. Don't touch him. 865 01:15:23,926 --> 01:15:26,612 I know you're there, I hear you. 866 01:15:30,899 --> 01:15:33,303 I watched my mother... 867 01:15:33,403 --> 01:15:36,740 ... has been torn to pieces by piece, George. 868 01:15:46,382 --> 01:15:50,552 Shut your mouth. Or you will force me to kill him! 869 01:16:12,075 --> 01:16:13,894 Gosh. 870 01:16:27,324 --> 01:16:29,359 Put it. 871 01:16:29,459 --> 01:16:31,526 Put it. 872 01:16:40,537 --> 01:16:42,889 What did you do to my grandfather? 873 01:16:44,040 --> 01:16:46,792 He gets a reward for his actions. 874 01:16:57,486 --> 01:17:02,125 The necklace. It's not my grandmother's, isn't it? 875 01:17:02,225 --> 01:17:04,044 No. 876 01:18:04,521 --> 01:18:06,522 I really... 877 01:18:06,622 --> 01:18:09,708 ... really don't want to have to hurt you. 878 01:18:38,000 --> 01:18:38,400 •• E •• 879 01:18:38,400 --> 01:18:38,800 •• Em •• 880 01:18:38,800 --> 01:18:39,200 •• Emi •• 881 01:18:39,200 --> 01:18:39,600 •• Emir •• 882 01:18:39,600 --> 01:18:40,000 •• EmirT •• 883 01:18:40,000 --> 01:18:40,400 •• EmirTE •• 884 01:18:40,400 --> 01:18:45,000 •• EmirTEF •• 885 01:20:37,439 --> 01:20:40,491 What did you do to my grandson? 886 01:20:41,610 --> 01:20:43,679 He deserves better. 887 01:20:43,779 --> 01:20:45,581 Drop it. 888 01:20:46,181 --> 01:20:50,487 - You don't know much about weapons, right? - I know enough, put it down. 889 01:20:50,587 --> 01:20:53,289 It's a single shot rifle. 890 01:20:53,389 --> 01:20:55,391 That's classic. 891 01:20:55,491 --> 01:20:58,010 Try it. Pull the trigger. 892 01:20:59,527 --> 01:21:01,347 Yes. 893 01:21:02,063 --> 01:21:05,902 I was there. I was under the bed, I saw everything. I'm 6 years old. 894 01:21:26,189 --> 01:21:30,743 The killer shouldn't let the photo enter the newspaper, George. 895 01:21:34,629 --> 01:21:37,032 Do you know they gave him a medal? 896 01:21:37,132 --> 01:21:41,156 Your father, who is timid, is awarded a Purple Heart medal! 897 01:21:41,276 --> 01:21:44,941 I met your mother at the ceremony and then I followed her home. 898 01:21:45,041 --> 01:21:49,144 I can't accept that thought. Your mother thinks your father died as a hero. 899 01:21:49,244 --> 01:21:54,200 And to make sure he knows how much cowardice and how troublesome we are. 900 01:21:54,550 --> 01:21:57,775 At first I thought it would only be a little fun- happy with it, you know, a little happy... 901 01:21:57,875 --> 01:22:01,690 ... but I can't stop, no! Because of re-entering me. 902 01:22:01,790 --> 01:22:05,161 Everything is back. Someone must pay it, I know that. 903 01:22:05,261 --> 01:22:07,863 You have to pay for these things, you know. 904 01:22:07,963 --> 01:22:11,334 So he received a reply for your father. 905 01:22:11,434 --> 01:22:14,296 I will finish you. 906 01:22:25,047 --> 01:22:27,983 Don't worry, George. 907 01:22:28,083 --> 01:22:30,469 I will join the march if you are dead. 908 01:23:09,292 --> 01:23:11,593 He doesn't hurt you. 909 01:23:12,093 --> 01:23:13,529 What are you doing? 910 01:23:13,629 --> 01:23:16,985 He or me. 911 01:23:17,085 --> 01:23:19,958 Do you do that? To his mother? 912 01:23:20,058 --> 01:23:23,805 - Shelby, Shelby.... - Don't approach me! 913 01:23:23,905 --> 01:23:25,943 Shelby.... 914 01:23:27,043 --> 01:23:28,577 You do this! 915 01:23:46,295 --> 01:23:49,735 Help me! 916 01:23:58,940 --> 01:24:01,576 - Hello? - Dad? 917 01:24:01,676 --> 01:24:03,962 Oh, God, Father. 918 01:24:04,713 --> 01:24:07,032 What happened to him? 919 01:24:08,116 --> 01:24:12,008 - What happened to him? - I... I don't know. 920 01:24:12,488 --> 01:24:14,490 Where is the blood thinning drug? 921 01:24:16,325 --> 01:24:18,127 Shelby? 922 01:24:18,627 --> 01:24:21,438 Shelby, call 911, okay? 923 01:24:23,198 --> 01:24:26,151 Shelby, call 911! 924 01:24:26,853 --> 01:24:28,905 I've done it. 925 01:24:31,039 --> 01:24:34,242 Okay, just wait here, Dad. Okay? 926 01:24:34,342 --> 01:24:36,278 Help is coming, okay? 927 01:24:36,378 --> 01:24:38,981 Already, I called... 928 01:24:46,000 --> 01:24:51,118 Translated by: www.subtitlecinema.com 929 01:24:53,318 --> 01:25:02,000 Translated by: www.subtitlecinema.com 930 01:25:02,008 --> 01:25:08,000 Translated by: www.subtitlecinema.com 931 01:25:08,008 --> 01:25:14,000 Translated by: www.subtitlecinema.com 932 01:25:14,008 --> 01:25:20,000 Translated by: www.subtitlecinema.com 933 01:25:38,000 --> 01:25:48,000 Translated by: www.subtitlecinema.com 934 01:28:38,000 --> 01:28:48,000 Translated by: www.subtitlecinema.com