0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agents 0 00: 00: 00,054 -> 00: 00: 20,788 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1 00:00:25,054 --> 00:00:26,788 You know that Heavy Metal is a crime. 2 00:00:26,790 --> 00:00:29,891 Your parents hate do you listen to that? 3 00:00:30,659 --> 00:00:33,927 You know the lyrics about hell and doom. 4 00:00:33,929 --> 00:00:37,530 Devil tore you to get out of a new hole? 5 00:00:37,532 --> 00:00:41,200 But what if I say is it all real? 6 00:00:42,636 --> 00:00:44,135 I know... 7 00:00:46,139 --> 00:00:48,606 I'm there. 8 00:01:24,306 --> 00:01:27,174 But wait... Let's start from the beginning. 9 00:01:28,242 --> 00:01:30,676 Everything starting from Greypoint. 10 00:01:30,678 --> 00:01:33,678 In the middle of a remote place. 11 00:01:35,013 --> 00:01:36,346 I have to move here after my mother, 12 00:01:36,348 --> 00:01:38,281 Become a heavy addict "Sabu" 13 00:01:38,283 --> 00:01:40,049 And try to suck "Santa" 14 00:01:40,051 --> 00:01:42,283 In the middle of a crowded mall. 15 00:01:43,985 --> 00:01:46,252 Mother must be sent to the mental ward. 16 00:01:46,254 --> 00:01:48,087 And I am stuck with my uncle, 17 00:02:00,366 --> 00:02:04,335 My uncle Albert strongly believes in Jesus. 18 00:02:08,105 --> 00:02:10,005 He thinks Ricky Martin was heavy. 19 00:02:10,007 --> 00:02:12,240 He heard me spin a few bodies, 20 00:02:12,242 --> 00:02:14,975 And he hasn't slept for days. 21 00:02:17,845 --> 00:02:20,012 I brought the end of the world. > 22 00:02:20,014 --> 00:02:21,747 Biggest penis movements. 23 00:02:21,749 --> 00:02:23,982 - Stop struggling. - Ow. 24 00:02:23,984 --> 00:02:25,950 - This won't be difficult. - Ow, Ow. 25 00:02:25,952 --> 00:02:27,952 - Go up there, Oh... - This is Dion. 26 00:02:27,954 --> 00:02:30,220 And this may be an spending hole that isn't too expensive, 27 00:02:30,222 --> 00:02:32,889 That has been entered into the dice. 28 00:02:32,891 --> 00:02:35,124 Wait... / Yes, it entered! 29 00:02:35,126 --> 00:02:37,159 And this is a jerk cousin & apos; me. 30 00:02:37,161 --> 00:02:41,129 He was hospitalized, < br /> more than nerds and asthma. 31 00:02:41,131 --> 00:02:43,131 I saw Uncle Albert washing your sprint this morning, 32 00:02:43,133 --> 00:02:44,333 Do you poop on the bed sheet or something? 33 00:02:44,334 --> 00:02:46,233 Satan worshiper fucks. 34 00:02:46,235 --> 00:02:48,134 I can't wait until my father kick you out on the street, 35 00:02:48,136 --> 00:02:50,236 And you have to & apos; oral truck drivers to get food. 36 00:02:50,238 --> 00:02:51,270 Like your psychopathic mother & apos; 37 00:02:51,272 --> 00:02:54,372 Your mother is a psychopath... 38 00:02:55,273 --> 00:02:56,673 Ow... 39 00:02:59,711 --> 00:03:01,911 Are you okay, man? 40 00:03:02,946 --> 00:03:04,379 This is your mouth. 41 00:03:04,381 --> 00:03:07,281 Actually die, Plural Dice. 42 00:03:07,283 --> 00:03:10,816 Um, and that's D10, But... 43 00:03:10,818 --> 00:03:14,286 Thank you. 44 00:03:14,288 --> 00:03:16,421 Gosh, who is that? 45 00:03:16,423 --> 00:03:18,823 Oh, Medina Darcy. 46 00:03:18,957 --> 00:03:22,225 Oh, Medina Darcy. 47 00:03:22,227 --> 00:03:25,861 Oh, Medina Darcy. p> 48 00:03:25,863 --> 00:03:27,896 Number one cause of erection on Greypoint .. 49 00:03:27,898 --> 00:03:31,165 Ah... no friends. 50 00:03:31,167 --> 00:03:34,300 What do you mean "no"? 51 00:03:34,768 --> 00:03:36,235 Like that, they don't come out with metalheads. 52 00:03:36,237 --> 00:03:38,170 They make love to apes like your cousin. 53 00:03:38,172 --> 00:03:44,276 Do you want to do something that is really naughty? 54 00:03:51,116 --> 00:03:52,749 And that... 55 00:03:52,751 --> 00:03:54,350 ... 8 damage points don't turn off, 56 00:03:54,352 --> 00:03:57,186 Exceeding your cellphone Your pastor is unconscious. 57 00:03:57,188 --> 00:03:58,921 It's impossible. 58 00:03:58,923 --> 00:04:01,390 - How is it still breathing? - I threw a fireball. 59 00:04:01,392 --> 00:04:04,192 p> 60 00:04:04,194 --> 00:04:06,027 you throw it into the Fire troll. 61 00:04:06,029 --> 00:04:07,795 It's immune to fire. 62 00:04:07,797 --> 00:04:08,929 This is nonsense, 63 00:04:08,931 --> 00:04:12,432 Well, that's Giles. 64 00:04:12,434 --> 00:04:13,866 > 65 00:04:13,868 --> 00:04:16,301 For breaking CPR training dolls. 66 00:04:16,303 --> 00:04:18,770 I am DM, Giles, 67 00:04:18,772 --> 00:04:21,172 What do I say, okay? I am a punisher. 68 00:04:21,174 --> 00:04:22,239 Ah, right now. This is a problem, Dion. 69 00:04:22,241 --> 00:04:23,807 This is why there are no women talking to you. 70 00:04:23,809 --> 00:04:25,809 Hey, what do you know? 71 00:04:25,811 --> 00:04:27,343 The whole Goblin family. 72 00:04:27,345 --> 00:04:28,077 Why are you like that? 73 00:04:28,079 --> 00:04:29,378 How to... 74 00:04:46,959 --> 00:04:47,758 Ah! 75 00:04:49,094 --> 00:04:50,093 Hey. 76 00:04:50,095 --> 00:04:51,127 Damn nerds. 77 00:04:51,129 --> 00:04:53,762 Oh my God. 78 00:04:56,799 --> 00:04:57,732 It's peeing, 79 00:04:57,734 --> 00:05:01,001 They spray us by peeing. 80 00:05:01,003 --> 00:05:02,202 Again! 81 00:05:02,204 --> 00:05:05,939 Oh, the Player's Guide is totally destroyed. 82 00:05:05,941 --> 00:05:09,909 My uncle keeps trying to baptize me in my sleep 83 00:05:09,911 --> 00:05:12,344 And I'm soaked in my cousin's body fluids . 84 00:05:12,346 --> 00:05:15,246 X - 1... 85 00:05:16,281 --> 00:05:19,316 X - 1... 86 00:05:24,054 --> 00:05:25,821 Good work, Brodie, 87 00:05:25,823 --> 00:05:27,989 Good technique. 88 00:05:27,991 --> 00:05:31,192 A good shadow is demonic. 89 00:05:31,194 --> 00:05:32,092 Ah, 90 00:05:32,094 --> 00:05:34,494 Ha, is that me getting a hot stick 91 00:05:34,496 --> 00:05:36,195 Poked into my anus by skull? 92 00:05:36,197 --> 00:05:36,862 Yes sir. 93 00:05:36,864 --> 00:05:39,097 Mmm, good looks. 94 00:05:39,099 --> 00:05:40,498 Very detailed. 95 00:05:40,500 --> 00:05:41,966 Two weeks detention. 96 00:05:48,405 --> 00:05:49,438 > 97 00:05:49,440 --> 00:05:51,807 So that's me, Brodie. 98 00:05:51,809 --> 00:05:53,508 So. X 6, X 5... 99 00:05:53,510 --> 00:05:54,909 Damn my life 100 00:06:00,446 --> 00:06:03,181 It's too late. 101 00:06:07,052 --> 00:06:10,154 Oh God. That is my cousin, Ku, Brodie. 102 00:06:10,156 --> 00:06:12,289 Look at the ugly loner. 103 00:06:12,291 --> 00:06:13,857 I'll make a living crushed by the earth. 104 00:06:13,859 --> 00:06:15,525 Wow. That's really cool, David. 105 00:06:15,527 --> 00:06:18,327 Can you take me home now? 106 00:06:18,329 --> 00:06:20,295 I think we'll drive or something? 107 00:06:20,297 --> 00:06:26,434 But talk about & apos; bully & apos; is not really fun. 108 00:06:28,203 --> 00:06:30,871 There is only one What's cool about Greypoint .. 109 00:06:30,873 --> 00:06:32,539 Alien notes. 110 00:06:32,541 --> 00:06:34,407 Byron sell the worst vinyl. 111 00:06:34,409 --> 00:06:36,108 while the psychic boyfriend, Abigail. 112 00:06:36,110 --> 00:06:39,043 Predict for bored wives. 113 00:06:40,478 --> 00:06:42,445 Welcome, on Alien records, 114 00:06:42,447 --> 00:06:45,114 What's up, kid? 115 00:06:45,281 --> 00:06:47,815 The annoying news. 116 00:06:49,284 --> 00:06:50,917 Take a look. 117 00:06:50,919 --> 00:06:52,952 Oh, Haxan Sword? Cool. 118 00:06:52,954 --> 00:06:56,021 This is only one of 666 that has ever been printed. 119 00:06:56,023 --> 00:07:00,958 In bloodstage by Rikki Daggers themselves. 120 00:07:00,960 --> 00:07:05,595 Metal vinyl is there near the child. 121 00:07:42,195 --> 00:07:44,163 Damn, yes. 122 00:07:44,165 --> 00:07:45,664 It's a record, man. 123 00:07:45,666 --> 00:07:47,265 Yes, 124 00:07:47,267 --> 00:07:49,567 I actually already search that one is a bit long. 125 00:07:49,569 --> 00:07:52,403 I'm Brodie. 126 00:07:56,175 --> 00:08:00,443 After I meet Zakk, My life changes. 127 00:08:00,445 --> 00:08:03,512 My mother will call me Strom. 128 00:08:03,514 --> 00:08:04,713 Rad, 129 00:08:04,715 --> 00:08:07,082 I know. 130 00:08:07,084 --> 00:08:08,616 He is a tornado of chaos, 131 00:08:08,618 --> 00:08:10,517 Leaving, the trail of destruction. 132 00:08:10,519 --> 00:08:14,153 And teenage pregnancies are developing 133 00:08:14,155 --> 00:08:15,521 Zakk is expelled after 134 00:08:15,523 --> 00:08:17,189 Stabbing children with a math compass 135 00:08:17,191 --> 00:08:20,225 Because the boy stepped on the King Diamond cassette. 136 00:08:20,426 --> 00:08:23,094 Itu sebuah setsquare? 137 00:08:23,762 --> 00:08:25,462 He used to help his father get a car repaired. 138 00:08:25,464 --> 00:08:28,631 But basically he just stole what was not screwed 139 00:08:28,633 --> 00:08:30,566 And then opened the rest. 140 00:08:30,568 --> 00:08:33,568 Yes, you bastard Bono. 141 00:08:35,637 --> 00:08:37,638 Hey bro... 142 00:08:37,640 --> 00:08:40,073 Do you want to do something crazy? 143 00:08:40,075 --> 00:08:42,442 This is not playing? 144 00:08:42,444 --> 00:08:45,477 What is role playing? 145 00:08:59,323 --> 00:09:00,756 Zakk playing bass 146 00:09:00,758 --> 00:09:04,159 So, we formed a band. 147 00:09:04,360 --> 00:09:05,326 Hey. 148 00:09:05,328 --> 00:09:06,794 This, Giles and Dion . 149 00:09:06,796 --> 00:09:09,296 - Hey. - Hey. 150 00:09:13,568 --> 00:09:15,067 Good, first thing first. 151 00:09:15,069 --> 00:09:16,168 What will we say? 152 00:09:16,170 --> 00:09:18,236 Um... Murder Boner? 153 00:09:18,238 --> 00:09:20,104 Toothed Vagina. 154 00:09:20,106 --> 00:09:22,239 Oh, Maggot Sperm. 155 00:09:22,241 --> 00:09:23,640 Unicorn cannibals. 156 00:09:23,642 --> 00:09:25,575 How, three thirteen S> s? 157 00:09:25,577 --> 00:09:29,278 You know, like? 158 00:09:29,280 --> 00:09:31,280 Yes, you can, can. 159 00:09:31,282 --> 00:09:32,614 DEATHGASM, 160 00:09:32,616 --> 00:09:34,148 All are spelled Capital letters. 161 00:09:34,150 --> 00:09:36,216 Lowercase letters for cowards. 162 00:09:36,218 --> 00:09:38,151 Cool, how about... 163 00:09:38,153 --> 00:09:40,620 I told you... 164 00:09:40,622 --> 00:09:44,090 DEATHGASM! 165 00:09:55,501 --> 00:09:58,469 Destroy, damn SOLO. 166 00:10:12,216 --> 00:10:14,116 Dude, I think you said can play. 167 00:10:14,118 --> 00:10:15,250 Sorry. 168 00:10:15,252 --> 00:10:16,851 Ah... I can, I can. . 169 00:10:16,853 --> 00:10:19,553 I'm just, me... I'm just rusting. 170 00:10:19,555 --> 00:10:22,422 Alright, from above. 171 00:10:31,596 --> 00:10:34,697 What? just mix it. 172 00:10:42,136 --> 00:10:42,802 Where are we going? 173 00:10:42,804 --> 00:10:45,171 This is a surprise. 174 00:10:49,543 --> 00:10:53,678 Dude, calm down. It's okay. 175 00:11:00,184 --> 00:11:03,286 Alright, you wait here. 176 00:11:09,793 --> 00:11:12,427 You look around. 177 00:11:12,429 --> 00:11:14,195 What? 178 00:11:23,303 --> 00:11:25,537 Damn. 179 00:12:05,342 --> 00:12:07,676 Zakk? 180 00:12:28,697 --> 00:12:29,830 Zakk? 181 00:12:29,832 --> 00:12:32,432 Oh damn it! 182 00:12:34,636 --> 00:12:36,202 Are you sure? 183 00:12:37,538 --> 00:12:41,406 Hey. Whoa, whoa, whoa You're a maid, mate. 184 00:12:41,408 --> 00:12:43,875 Don't push me now, Come on. 185 00:12:43,877 --> 00:12:46,210 Look. 186 00:12:46,212 --> 00:12:49,580 Oh sial. 187 00:12:49,582 --> 00:12:52,382 Sob, these people are legends of the past 188 00:12:52,384 --> 00:12:53,783 Take a look. 189 00:12:53,785 --> 00:12:55,484 Oh. 190 00:12:55,486 --> 00:12:57,285 Rikki Daggers. 191 00:12:57,287 --> 00:12:59,687 Isn't he the one who killed the rabbit on the stage 192 00:12:59,689 --> 00:13:01,855 With a crowbar? 193 00:13:01,857 --> 00:13:04,924 Not a bro, it's a hammer. 194 00:13:06,726 --> 00:13:09,227 What happened to him? 195 00:13:09,229 --> 00:13:10,561 Spend the money buying a cake, 196 00:13:10,563 --> 00:13:13,230 Prostitutes and Satanist goods. 197 00:13:13,232 --> 00:13:15,732 Lastly I heard she hiding in a small village, 198 00:13:15,734 --> 00:13:18,768 In the city New Zealand. 199 00:13:21,905 --> 00:13:23,405 Not possible. 200 00:13:23,407 --> 00:13:25,707 Yes, right. 201 00:13:25,709 --> 00:13:27,642 Not possible. 202 00:13:27,644 --> 00:13:30,645 Daggers Rikki, Sob. 203 00:13:30,647 --> 00:13:34,849 Shh. Hey, go through here. 204 00:13:42,924 --> 00:13:45,292 Gosh, Look at that amp. 205 00:13:45,294 --> 00:13:49,662 No, it's very old, Maybe it's broken. 206 00:13:52,465 --> 00:13:54,265 What is that. ?? 207 00:13:54,267 --> 00:13:56,033 That's it. 208 00:13:56,035 --> 00:13:57,367 Did he die? 209 00:13:57,369 --> 00:13:58,534 I pocketed the tape. 210 00:13:58,536 --> 00:13:59,935 Sob, it's low, 211 00:13:59,937 --> 00:14:02,737 I can be lower. 212 00:14:10,977 --> 00:14:12,911 Shh. 213 00:14:40,839 --> 00:14:42,472 Come on. 214 00:14:42,474 --> 00:14:46,508 - Look. - No way. 215 00:14:46,510 --> 00:14:47,942 Fucker! 216 00:14:47,944 --> 00:14:49,710 - Whoa! - Friend, friend. 217 00:14:49,712 --> 00:14:53,113 - Friend... - Record it... drop it. 218 00:14:53,115 --> 00:14:55,782 Kick me 219 00:14:55,784 --> 00:14:59,018 Good, what's up. 220 00:14:59,020 --> 00:15:01,754 - Relax. - You two... 221 00:15:01,756 --> 00:15:03,822 Get out of my house! 222 00:15:03,824 --> 00:15:04,756 Let's leave here, come on... 223 00:15:04,758 --> 00:15:06,858 Don't move. 224 00:15:06,860 --> 00:15:08,860 Aeon sent you, right? 225 00:15:10,597 --> 00:15:13,464 When did you occult cunts 226 00:15:13,466 --> 00:15:14,965 p> 227 00:15:14,967 --> 00:15:17,399 Can you ever study? 228 00:15:17,402 --> 00:15:19,602 No, we... We are just metalheads. 229 00:15:19,604 --> 00:15:23,405 We are your fans. 230 00:15:23,407 --> 00:15:25,373 How can you find me? 231 00:15:25,375 --> 00:15:26,574 > 232 00:15:26,576 --> 00:15:27,975 The latest Death Scream, guys. 233 00:15:29,345 --> 00:15:31,878 You were expelled. 234 00:15:34,748 --> 00:15:36,849 Oh damn it. 235 00:15:52,733 --> 00:15:55,066 Damn it! 236 00:16:00,772 --> 00:16:02,372 Here, Take. 237 00:16:02,374 --> 00:16:03,606 Take it! 238 00:16:03,608 --> 00:16:06,809 Hide and keep with your life bet. 239 00:16:06,811 --> 00:16:07,476 Come on, let's protect. 240 00:16:07,478 --> 00:16:09,678 > 241 00:16:20,422 --> 00:16:23,590 - Come on - Fuck it. 242 00:16:23,592 --> 00:16:26,425 You bastards finally found me. 243 00:16:36,534 --> 00:16:39,469 Which is it, Daggers? 244 00:16:39,471 --> 00:16:40,636 You're talking to whom? 245 00:16:40,638 --> 00:16:42,571 I hear voices. 246 00:16:42,573 --> 00:16:45,674 Why don't you go home 247 00:16:49,177 --> 00:16:52,679 And tell Aeon to hell with her! 248 00:16:52,681 --> 00:16:57,684 This is a trap, 249 00:17:16,837 --> 00:17:19,269 Come on, do it. You damn sissy. 250 00:17:21,939 --> 00:17:24,040 it's messed up. 251 00:17:24,042 --> 00:17:26,976 Friend, what's this? 252 00:17:28,178 --> 00:17:29,611 This is Rick Astley's record! 253 00:17:32,848 --> 00:17:34,247 Damn. 254 00:17:34,249 --> 00:17:36,582 What is that? 255 00:17:38,318 --> 00:17:40,118 Weird. 256 00:17:40,120 --> 00:17:44,055 This is music. 257 00:17:44,656 --> 00:17:47,190 Yes, I guess so, It's quite universal. 258 00:17:47,791 --> 00:17:49,992 It's really old, 259 00:17:49,994 --> 00:17:51,326 Gosh. 260 00:17:51,328 --> 00:17:52,860 See the title. 261 00:17:52,862 --> 00:17:54,595 Don't know, I think it's Latin. 262 00:17:54,597 --> 00:17:56,630 What, like. Dora the Explorer? 263 00:17:56,632 --> 00:17:59,666 No, it's like romance. 264 00:17:59,668 --> 00:18:01,668 Friend... We have to learn this. 265 00:18:01,670 --> 00:18:03,603 Change it to a DEATHGASM song! 266 00:18:03,605 --> 00:18:06,272 It will be brutal. 267 00:18:06,274 --> 00:18:07,940 Do you want a beer? 268 00:18:07,942 --> 00:18:10,275 Yes . 269 00:18:31,829 --> 00:18:34,296 Vadin, 270 00:18:36,032 --> 00:18:38,366 - I found the Daggers. - Directly with that? 271 00:18:38,368 --> 00:18:41,302 There isn't even, "What's the news, Aeon?" 272 00:18:41,304 --> 00:18:44,371 I always like, it's about you 273 00:18:44,373 --> 00:18:46,206 Aeon, the page. 274 00:18:46,208 --> 00:18:48,608 The Black Hymn, Vadin. 275 00:18:48,610 --> 00:18:50,276 The page is just paper. 276 00:18:50,278 --> 00:18:52,044 > 277 00:18:52,046 --> 00:18:55,280 The Black Hymn is absolute power. 278 00:18:55,282 --> 00:18:58,249 Please, give proper respect. 279 00:18:58,251 --> 00:19:00,851 Daggers don't have, The Black Hymn. 280 00:19:00,853 --> 00:19:02,953 I think someone got it before us. 281 00:19:03,254 --> 00:19:05,388 Oh. 282 00:19:06,022 --> 00:19:08,023 It's a shame. 283 00:19:08,025 --> 00:19:10,792 The page should be on Greypoint, Somewhere. 284 00:19:10,794 --> 00:19:12,693 I need more time. 285 00:19:18,198 --> 00:19:22,868 Winners don't make excuses for their failure, Vadin. 286 00:19:22,870 --> 00:19:24,302 They learn from him. 287 00:19:24,304 --> 00:19:25,803 Please, don't. 288 00:19:25,805 --> 00:19:27,671 Get the head off. 289 00:19:27,673 --> 00:19:28,872 No! 290 00:19:31,308 --> 00:19:35,710 That's the carpet Sartori is made special, idiot. 291 00:19:35,712 --> 00:19:38,913 You put the tarpaulin first. 292 00:19:38,915 --> 00:19:40,914 Do it again. 293 00:19:42,683 --> 00:19:43,883 Again! 294 00:19:43,885 --> 00:19:47,119 Do it again! 295 00:20:02,668 --> 00:20:04,669 Good. 296 00:20:04,671 --> 00:20:07,037 Yes, I think that works. 297 00:20:10,742 --> 00:20:12,141 Take the car. 298 00:20:12,143 --> 00:20:14,209 We go to Greypoint. 299 00:20:24,720 --> 00:20:26,053 Zakk , Zakk. That's good. 300 00:20:26,055 --> 00:20:27,287 Um, Brodie. 301 00:20:27,289 --> 00:20:31,190 Can you put your foot on the tree? 302 00:20:31,791 --> 00:20:34,392 Yes, But, but it's higher? 303 00:20:34,394 --> 00:20:35,292 Higher. 304 00:20:35,294 --> 00:20:38,161 Our instruments are not even installed. 305 00:20:38,163 --> 00:20:39,929 Dari mana suaranya akan datang? 306 00:20:39,931 --> 00:20:43,832 This will be released. 307 00:20:43,834 --> 00:20:44,866 Well, yes. No, that's good. 308 00:20:44,868 --> 00:20:49,070 Um, let's go to the next location, 309 00:20:54,008 --> 00:20:57,310 Fuck you, Dion. 310 00:21:39,785 --> 00:21:41,485 Does anyone want something from the store ? 311 00:21:41,487 --> 00:21:42,986 Condoms, vaseline. 312 00:21:42,988 --> 00:21:44,988 Jumpers and ammonium nitrate cables. 313 00:21:44,990 --> 00:21:48,291 I don't think they sell such combinations. 314 00:21:48,492 --> 00:21:49,992 Look... Oh! 315 00:21:49,994 --> 00:21:51,226 Sorry. 316 00:21:51,228 --> 00:21:52,327 Sorry. 317 00:21:53,896 --> 00:21:56,363 Here it is. 318 00:21:58,232 --> 00:22:01,333 Can I have my tampon & apos? 319 00:22:01,801 --> 00:22:02,834 Yes, of course. 320 00:22:02,836 --> 00:22:04,902 Thank you. 321 00:22:05,270 --> 00:22:06,503 You're Brodie, right? 322 00:22:06,505 --> 00:22:08,104 Yes. 323 00:22:08,106 --> 00:22:10,773 I'm Medina , from math class. 324 00:22:10,775 --> 00:22:14,076 Right. You're David's girlfriend, right? 325 00:22:14,544 --> 00:22:16,912 You know what, I want to buy ice cream. 326 00:22:16,914 --> 00:22:18,780 Do you want one? 327 00:22:18,782 --> 00:22:24,252 Ah, yes. I just help these people. 328 00:22:25,254 --> 00:22:27,088 Ah, we... We are done here. 329 00:22:27,090 --> 00:22:31,058 Friend, I'll see you later. 330 00:22:31,060 --> 00:22:32,259 Yes, that's a good idea. 331 00:22:32,261 --> 00:22:34,326 Cool. 332 00:22:36,896 --> 00:22:39,464 Sperm & apos; in him, friend! 333 00:22:59,151 --> 00:23:01,418 So, um, that day in math class... 334 00:23:01,420 --> 00:23:05,255 ah, Mr. Capenhurst sucks. 335 00:23:05,257 --> 00:23:07,423 - Yes, - Yap 336 00:23:07,425 --> 00:23:08,891 Me, um. I saved this. 337 00:23:08,893 --> 00:23:12,461 Then, I saved it from the trash can. 338 00:23:12,595 --> 00:23:14,529 You're a great painter. Looks like, really talented. 339 00:23:14,531 --> 00:23:16,197 I hope I can paint like that. 340 00:23:16,199 --> 00:23:17,398 Ok. 341 00:23:17,400 --> 00:23:20,334 Thank you, Thank you. 342 00:23:24,973 --> 00:23:27,039 I thought of making tattoos. 343 00:23:27,041 --> 00:23:28,840 But that is for my father, 344 00:23:30,877 --> 00:23:33,410 I want you to design it. 345 00:23:35,112 --> 00:23:36,112 Maybe it's bad. 346 00:23:36,114 --> 00:23:39,315 I mean, of course I want to help design it. 347 00:23:39,317 --> 00:23:41,617 No "of course I think it's bad". 348 00:23:43,354 --> 00:23:45,454 Ok. 349 00:23:46,155 --> 00:23:49,524 You know, I think can make it, um... 350 00:23:49,526 --> 00:23:51,893 Here, 351 00:23:51,895 --> 00:23:55,529 Yes... that's a good place. 352 00:23:55,531 --> 00:23:58,331 Or maybe, on my upper thigh. 353 00:23:58,333 --> 00:24:00,399 Yes, yes. 354 00:24:00,401 --> 00:24:04,035 How about that too. once again, both areas are good. 355 00:24:04,037 --> 00:24:07,004 And the decisions are difficult. 356 00:24:08,272 --> 00:24:10,473 So... 357 00:24:12,576 --> 00:24:14,043 So, you are a band member? 358 00:24:14,045 --> 00:24:16,111 Yes, me. um, I play guitar. 359 00:24:16,113 --> 00:24:18,346 I mean, ax. 360 00:24:18,348 --> 00:24:21,949 Um, you. Do you like metal? 361 00:24:21,951 --> 00:24:26,519 Um, isn't that just a group of men who shout? 362 00:24:26,521 --> 00:24:28,354 No. 363 00:24:28,356 --> 00:24:31,457 Apart from Grindcore. 364 00:24:31,459 --> 00:24:35,060 And... Death Metal, a kind like that. 365 00:24:35,062 --> 00:24:37,929 And Deathcore, Screamo, Pornogrind. 366 00:24:37,931 --> 00:24:39,597 Black Metal, Mathcore, Thrash and Mordorcore. 367 00:24:39,599 --> 00:24:41,398 - But other than that. - Mmm. 368 00:24:41,400 --> 00:24:43,566 Not what I thought. 369 00:24:43,568 --> 00:24:46,034 I didn't really choose it. 370 00:24:47,936 --> 00:24:50,137 Like, when life sucks. 371 00:24:50,139 --> 00:24:53,039 And you feel alone and empty. 372 00:24:53,041 --> 00:24:56,075 You stay on Metal and life is better, because... 373 00:24:56,077 --> 00:24:59,111 Because other people know the pain. 374 00:24:59,113 --> 00:25:03,048 And your anger will pass away. Do you know? 375 00:25:11,122 --> 00:25:14,090 Um, I will... I will lend you a CD. 376 00:25:14,224 --> 00:25:16,091 You have to. You have to listen. 377 00:25:16,093 --> 00:25:18,059 Ah... 378 00:25:19,594 --> 00:25:21,995 Oh. 379 00:25:28,133 --> 00:25:29,399 Ah, anal pussy. 380 00:25:29,401 --> 00:25:31,200 Ah ah... 381 00:25:31,202 --> 00:25:32,134 This one. 382 00:25:43,545 --> 00:25:45,078 Awesome. 383 00:25:45,080 --> 00:25:47,547 Ah, this is really.
/> Really old. 384 00:25:47,549 --> 00:25:49,448 Why aren't they museumed? 385 00:25:49,450 --> 00:25:52,417 You said where did you get this from? 386 00:25:52,419 --> 00:25:55,186 - That, um... - I found them... 387 00:25:55,188 --> 00:25:57,689 In a skip. 388 00:26:25,346 --> 00:26:27,246 I warned you, Brodie. 389 00:26:27,248 --> 00:26:29,714 Stop the demon music, now. 390 00:27:38,646 --> 00:27:41,280 Damn it , friend. 391 00:27:51,689 --> 00:27:53,723 Later. 392 00:27:53,725 --> 00:27:55,825 You will again, 393 00:27:55,827 --> 00:27:58,893 Sorry. I, ah. Start panicking. 394 00:27:59,561 --> 00:28:00,360 You've felt it. 395 00:28:00,362 --> 00:28:01,794 You can't breathe? 396 00:28:01,796 --> 00:28:03,362 It's like there's something destroying your chest. p> 397 00:28:03,364 --> 00:28:05,297 And the room is very small. 398 00:28:05,299 --> 00:28:07,899 And your heart starts beating fast? 399 00:28:07,901 --> 00:28:10,468 No, never. 400 00:28:10,470 --> 00:28:12,369 Oh, even though one times. 401 00:28:12,371 --> 00:28:13,603 That girl holds my nuts are too hard. 402 00:28:13,605 --> 00:28:16,238 And my splooge & apos come out red. 403 00:28:18,674 --> 00:28:20,541 Brotherhood of Steel? 404 00:28:20,909 --> 00:28:22,843 Brotherhood of Steel. 405 00:28:22,845 --> 00:28:25,245 Later. 406 00:29:18,595 --> 00:29:20,996 Whoa. 407 00:29:25,500 --> 00:29:27,968 Express it. 408 00:29:30,505 --> 00:29:37,575 3 A + 2 B more than 2. 409 00:29:38,743 --> 00:29:44,280 When A = 2 410 00:29:44,282 --> 00:29:50,919 And B = 4 411 00:29:53,856 --> 00:30:00,928 Anyway, three A plus two B equals 2. 412 00:30:03,665 --> 00:30:07,734 Then A = 3 413 00:30:11,404 --> 00:30:15,507 B = 4. 414 00:30:19,545 --> 00:30:21,012 Hey, cuz. 415 00:30:21,014 --> 00:30:23,380 What do you want? 416 00:30:25,950 --> 00:30:27,549 Damn 417 00:30:27,551 --> 00:30:28,883 Hold him. 418 00:30:30,052 --> 00:30:32,552 What are you doing with that, Fudge Packer? 419 00:30:32,554 --> 00:30:33,719 Tell my father? 420 00:30:33,721 --> 00:30:34,886 He hates you too. < /p> 421 00:30:34,888 --> 00:30:35,920 Sial. 422 00:30:35,922 --> 00:30:37,721 you approach my boyfriend again, 423 00:30:37,723 --> 00:30:39,522 I'll hit your cock every morning. 424 00:30:39,524 --> 00:30:40,789 Fucker. 425 00:30:40,791 --> 00:30:42,791 Unplug Brodie's earrings out. 426 00:30:42,793 --> 00:30:43,925 Don't. 427 00:30:43,927 --> 00:30:47,694 Don't, no... 428 00:30:57,470 --> 00:30:59,190 Come on Lay 429 00:31:14,417 --> 00:31:16,418 Did you steal gasoline? > 430 00:31:16,420 --> 00:31:19,621 No, I stole diesel. 431 00:31:20,055 --> 00:31:22,356 You don't feel guilty? 432 00:31:24,058 --> 00:31:26,725 No, hold this. 433 00:31:28,327 --> 00:31:30,695 You're not, right? Friend Brodie? 434 00:31:30,697 --> 00:31:31,829 Do you know where he is? 435 00:31:31,831 --> 00:31:34,431 He's not in class this afternoon. 436 00:31:34,433 --> 00:31:36,800 Brodie? 437 00:31:36,802 --> 00:31:39,402 Oh yeah, he lost his penis in a Bandsaw accident. 438 00:31:39,404 --> 00:31:41,704 Tragic. 439 00:31:41,706 --> 00:31:42,938 Ok... 440 00:31:44,775 --> 00:31:48,042 Um... Well... 441 00:31:51,746 --> 00:31:53,613 You can you give this to him? 442 00:31:53,814 --> 00:31:54,780 Oh. 443 00:31:55,815 --> 00:31:57,415 don't read it. 444 00:32:53,434 --> 00:32:55,067 Zakk 445 00:32:55,069 --> 00:32:57,669 Where is Brodie? 446 00:32:57,803 --> 00:33:00,437 He told me to send a message 447 00:33:01,539 --> 00:33:02,872 He is not interested. 448 00:33:02,874 --> 00:33:05,407 He has another problem. 449 00:33:08,577 --> 00:33:10,978 Oh. 450 00:33:12,080 --> 00:33:13,947 That's nonsense, 451 00:33:13,949 --> 00:33:15,648 Yes... 452 00:33:15,650 --> 00:33:17,983 I have to come to tell you. 453 00:33:17,985 --> 00:33:21,719 Wait all night, your breasts will freeze. 454 00:33:22,021 --> 00:33:26,923 Thank you for your attention for my breasts. 455 00:33:26,925 --> 00:33:29,592 You're welcome. 456 00:33:30,193 --> 00:33:31,826 This. 457 00:33:31,828 --> 00:33:34,694 You're cold. 458 00:33:43,068 --> 00:33:44,568 Swig? 459 00:33:44,570 --> 00:33:47,103 Helping get rid of nonsense 460 00:33:50,173 --> 00:33:52,707 Fuck that. 461 00:33:54,910 --> 00:33:57,077 Her mother is crazy... 462 00:35:12,815 --> 00:35:14,849 Will you tell us who gave you that bruise? p> 463 00:35:14,851 --> 00:35:15,850 No problem, 464 00:35:15,852 --> 00:35:18,018 Let's just do it. 465 00:35:18,020 --> 00:35:19,753 Friend, you know I support you. 466 00:35:19,755 --> 00:35:21,821 Tell me who, I will beat him. 467 00:35:21,823 --> 00:35:24,023 I'm fine. 468 00:35:24,025 --> 00:35:25,624 Alright, if they do it again, 469 00:35:25,626 --> 00:35:27,058 I know a trick, okay? 470 00:35:27,060 --> 00:35:29,627 "Ooh is disgusting. Your pen is hanging out" 471 00:35:29,629 --> 00:35:31,862 And, then when they look down...
Boom! 472 00:35:31,864 --> 00:35:34,298 You hit them on his face. 473 00:35:35,033 --> 00:35:37,901 My father taught them. 474 00:35:38,302 --> 00:35:40,802 All right, ladies. From above. 475 00:37:27,137 --> 00:37:30,071 Damn, I feel a headache. 476 00:37:30,073 --> 00:37:31,505 Do we fall asleep? 477 00:37:35,210 --> 00:37:37,743 The amplifier is damaged. 478 00:37:39,212 --> 00:37:40,845 Dear people... 479 00:37:40,847 --> 00:37:42,413 p> 480 00:37:42,415 --> 00:37:46,016 Friends, do I look different? 481 00:37:52,890 --> 00:37:54,289 It seems stronger? 482 00:37:54,291 --> 00:37:55,823 You're weak before. 483 00:37:55,825 --> 00:37:58,491 Something went wrong. 484 00:38:00,427 --> 00:38:02,261 My head throbs. 485 00:38:02,263 --> 00:38:04,429 Something went wrong. 486 00:38:05,264 --> 00:38:08,299 This doesn't work. 487 00:38:11,469 --> 00:38:13,770 Is that crazy, if... 488 00:38:13,772 --> 00:38:17,039 If music has an relationship with the devil? 489 00:38:17,041 --> 00:38:19,007 Devil? 490 00:38:20,377 --> 00:38:21,809 Demons? 491 00:38:23,212 --> 00:38:25,946 What Devil? 492 00:38:41,359 --> 00:38:43,526 Damn! 493 00:38:43,528 --> 00:38:45,160 What do you want, bastard? 494 00:38:45,162 --> 00:38:47,362 Do you hear the trumpet. Brodie? 495 00:38:47,364 --> 00:38:49,097 They are getting harder. 496 00:38:49,099 --> 00:38:51,432 The blind come, 497 00:38:51,434 --> 00:38:53,333 He will suck your intestine, 498 00:38:53,335 --> 00:38:58,237 And use your ribs to brush your teeth . 499 00:38:58,239 --> 00:39:02,040 Um... all right. 500 00:39:06,578 --> 00:39:08,312 Did I say, 501 00:39:08,314 --> 00:39:11,248 He will bake your monkey on an open fire? 502 00:39:11,250 --> 00:39:13,416 Once they are still attached, of course. 503 00:39:13,418 --> 00:39:15,418 Ah. No, Terry. You didn't say that, 504 00:39:15,420 --> 00:39:17,119 Well, he. 505 00:39:47,578 --> 00:39:51,313 Capenhurst, are you okay? 506 00:40:08,027 --> 00:40:09,627 Oh god. 507 00:40:14,899 --> 00:40:17,166 Gosh. 508 00:40:23,905 --> 00:40:25,906 There is blood everywhere, 509 00:40:25,908 --> 00:40:27,574 From each hole. 510 00:40:27,576 --> 00:40:29,075 This is crazy. 511 00:40:29,077 --> 00:40:30,409 Weird. 512 00:40:30,411 --> 00:40:32,210 Yes, it's mental, man. 513 00:40:32,212 --> 00:40:36,880 Madinah, too. Only... I certainly don't care about it. 514 00:40:36,882 --> 00:40:39,048 What does he say why? 515 00:40:39,050 --> 00:40:40,916 No. 516 00:40:40,918 --> 00:40:42,183 It feels like everyone in my neighborhood 517 00:40:42,185 --> 00:40:44,919 It's crazy. 518 00:40:44,921 --> 00:40:48,022 This city is always crazy. 519 00:40:48,024 --> 00:40:50,591 Pour fluoride in water or whatever. 520 00:40:52,061 --> 00:40:54,027 What is that sound? 521 00:40:56,031 --> 00:40:57,330 Daddy? 522 00:40:59,567 --> 00:41:02,033 For good luck. 523 00:41:04,436 --> 00:41:06,103 Daddy? 524 00:41:07,239 --> 00:41:08,605 Daddy? 525 00:41:11,376 --> 00:41:14,009 Daddy, what are you doing? 526 00:41:14,011 --> 00:41:15,343 > 527 00:41:15,345 --> 00:41:17,211 Daddy? 528 00:41:17,213 --> 00:41:19,246 What are you doing? 529 00:41:19,248 --> 00:41:20,480 What's with him, He is drunk? 530 00:41:20,482 --> 00:41:22,181 I don't think so. 531 00:41:22,183 --> 00:41:24,283 > 532 00:41:24,285 --> 00:41:25,584 Daddy, talk to me. 533 00:41:25,586 --> 00:41:28,320 Listen, I want to take this shirt from your face. 534 00:41:29,088 --> 00:41:30,588 Yes? 535 00:41:33,359 --> 00:41:35,492 Yes, yes, yes. Yes, yes, OK. 536 00:41:37,429 --> 00:41:38,461 - Fuck, my goodness! - Whoa! 537 00:41:38,463 --> 00:41:41,163 I can see you. 538 00:41:41,165 --> 00:41:42,197 Oh damn it! 539 00:42:25,269 --> 00:42:27,503 Brutal. 540 00:42:27,505 --> 00:42:30,072 Should we... check the pulse! 541 00:42:30,074 --> 00:42:33,108 He got the engine in his head. 542 00:42:33,110 --> 00:42:36,144 I don't think he will run this way. 543 00:42:36,146 --> 00:42:38,246 Damn. 544 00:42:39,147 --> 00:42:43,116 Your father, I... messed up. I'm so sorry. 545 00:42:44,751 --> 00:42:47,185 Damn! 546 00:42:54,592 --> 00:42:58,595 You know, it's weird but... 547 00:42:58,597 --> 00:43:02,398 p> 548 00:43:02,999 --> 00:43:05,133 I don't think we went out leave it like this. 549 00:43:05,135 --> 00:43:07,768 His eyes were torn, his face was ground. 550 00:43:07,770 --> 00:43:10,370 Then his head was under the car's engine. 551 00:43:12,172 --> 00:43:15,306 Clear. 552 00:43:16,341 --> 00:43:19,142 Who is the bell for, old man. 553 00:43:19,144 --> 00:43:21,144 Oh shit. 554 00:43:21,146 --> 00:43:23,346 Damn it! 555 00:43:23,348 --> 00:43:26,115 Friend, friend. I'm very sorry. 556 00:43:26,117 --> 00:43:29,017 It's all my fault. 557 00:43:29,019 --> 00:43:30,418 I translate the page 558 00:43:30,420 --> 00:43:31,786 By calling demons, okay? 559 00:43:31,788 --> 00:43:33,788 And now people go crazy. 560 00:43:33,790 --> 00:43:36,157 Like, have madness. 561 00:43:36,159 --> 00:43:37,558 You know that a magic black, 562 00:43:37,560 --> 00:43:39,159 And you didn't tell me? 563 00:43:39,161 --> 00:43:40,393 I don't want you to think I'm crazy. 564 00:43:40,395 --> 00:43:43,696 It's too late now. Yes, right? 565 00:43:45,298 --> 00:43:47,732 It's complicated, guys. 566 00:43:47,734 --> 00:43:50,267 Damn devils. 567 00:43:52,136 --> 00:43:53,669 Abigail, damn Abigail. 568 00:43:53,671 --> 00:43:55,437 You know, girls from... From the record shop. 569 00:43:55,439 --> 00:43:56,371 Psychic girl. 570 00:43:56,373 --> 00:43:57,705 He knows all about this. 571 00:43:57,707 --> 00:44:00,040 We have to meet him. 572 00:44:22,560 --> 00:44:25,528 The lights are on, They must still be here. 573 00:44:36,271 --> 00:44:37,471 Well, I'm running out of ideas. 574 00:44:38,440 --> 00:44:39,372 Gosh! 575 00:44:44,511 --> 00:44:46,645 It's bad. 576 00:44:48,714 --> 00:44:51,548 What are you... hey! What are you doing? 577 00:44:52,583 --> 00:44:53,883 Where is the chest, bring 578 00:44:53,885 --> 00:44:56,852 to the demon of doom? 579 00:45:07,262 --> 00:45:08,894 How do we stop it? 580 00:45:08,896 --> 00:45:11,429 Damn. 581 00:45:17,435 --> 00:45:18,968 - Medina! - What's wrong? 582 00:45:18,970 --> 00:45:21,437 - Ax skills. - Thank you, 583 00:45:21,439 --> 00:45:23,405 I want to come. Like, one ax like this 584 00:45:23,407 --> 00:45:24,706 So you are ax & apos; this or something. 585 00:45:24,708 --> 00:45:25,707 This is true really cool, right? 586 00:45:25,709 --> 00:45:27,275 That's pretty cool, 587 00:45:27,277 --> 00:45:29,977 I mean, the ax. 588 00:45:30,445 --> 00:45:31,211 Yes. 589 00:45:31,213 --> 00:45:33,346 Awesome. 590 00:45:58,834 --> 00:46:00,668 Abigail, we have to take you to the hospital, okay? 591 00:46:00,670 --> 00:46:03,370 It's too late, 592 00:46:03,704 --> 00:46:07,339 They have been possessed. 593 00:46:08,407 --> 00:46:09,573 Whoa. 594 00:46:09,575 --> 00:46:11,441 595 00:46:11,443 --> 00:46:15,610 Whoa. p> 596 00:46:15,612 --> 00:46:16,877 What is Satan? 597 00:46:16,879 --> 00:46:18,879 That's Aeloth, Demon King. 598 00:46:18,881 --> 00:46:20,747 Aeloth? 599 00:46:20,749 --> 00:46:22,482 Sounds like a bastard. 600 00:46:22,484 --> 00:46:24,383 These words are on the music page, 601 00:46:24,385 --> 00:46:25,617 The Black Hymns. 602 00:46:25,619 --> 00:46:28,319 You have them. 603 00:46:33,957 --> 00:46:39,294 So, you have messed up all of us, 604 00:46:44,900 --> 00:46:51,972 The body possessed, they kill everything on the road, 605 00:46:52,606 --> 00:46:56,008 To prepare for the resurrection of Aeloth. 606 00:46:56,010 --> 00:46:58,410 In the next blood month, 607 00:47:01,880 --> 00:47:03,780 On the devil's clock. 608 00:47:03,782 --> 00:47:07,883 Oh damn, tonight is red moon. 609 00:47:07,885 --> 00:47:09,451 When is the Devil's hour? 610 00:47:09,453 --> 00:47:11,752 When is the devil's clock? p> 611 00:47:13,421 --> 00:47:14,921 3 am. 612 00:47:14,923 --> 00:47:18,057 Wait. 613 00:47:18,059 --> 00:47:21,627 3 am Pacific, or East time? 614 00:47:21,629 --> 00:47:24,963 Do demons recognize daylight? 615 00:47:24,965 --> 00:47:27,966 When Aeloth returns his soul will be interrupted, 616 00:47:27,968 --> 00:47:29,300 With mankind, is a darkness. 617 00:47:30,670 --> 00:47:32,503 How do you stop it? 618 00:47:32,505 --> 00:47:33,570 How do you stop it? 619 00:47:33,572 --> 00:47:34,671 p> 620 00:47:36,508 --> 00:47:38,341 Do you still have Black Hymns? 621 00:47:50,954 --> 00:47:52,854 Yes, it's in my uncle. 622 00:47:57,760 --> 00:47:59,025 Then we can... 623 00:47:59,027 --> 00:48:01,827 Everyone I see also dies or becomes a psychopath. 624 00:48:01,829 --> 00:48:02,594 There are no signs. 625 00:48:02,596 --> 00:48:04,963 My father said we should go to school. 626 00:48:04,965 --> 00:48:08,333 > 627 00:48:08,335 --> 00:48:09,834 Make it like a civil defense center. 628 00:48:09,836 --> 00:48:13,970 He is a guard 629 00:48:13,972 --> 00:48:16,939 I mean, that before he is possessed and... 630 00:48:16,941 --> 00:48:19,474 Friend, you continue just talk about that? 631 00:48:19,476 --> 00:48:20,508 That was an hour ago, don't talk anymore. 632 00:48:20,510 --> 00:48:21,775 Let's go to school. 633 00:48:21,777 --> 00:48:23,710 We won't survive here. 634 00:48:32,385 --> 00:48:34,419 Oh, wait a minute. 635 00:48:34,421 --> 00:48:37,387 Oh God. 636 00:48:39,890 --> 00:48:41,056 We hope the devil can't read. 637 00:48:42,759 --> 00:48:44,925 Are you ready? 638 00:49:10,717 --> 00:49:14,719 Come on. 639 00:49:14,721 --> 00:49:16,053 We need you to destroy Vocavitque Rex Daemonia. 640 00:49:16,055 --> 00:49:17,854 Destroy it? 641 00:49:17,856 --> 00:49:20,122 We came to get it. 642 00:49:20,124 --> 00:49:23,592 That was what black hymn showed. 643 00:49:23,594 --> 00:49:24,926 You can't destroy it? 644 00:49:24,928 --> 00:49:30,864 Only those who have souls can touch the page. 645 00:49:30,866 --> 00:49:33,666 Not me, 646 00:49:34,167 --> 00:49:36,835 I have one condition 647 00:49:36,837 --> 00:49:39,003 I want to be Aeloth's ship. 648 00:49:39,005 --> 00:49:46,142 His soul will be bound with the darkness of the human soul nearby. 649 00:49:46,144 --> 00:49:50,479 A soul that cannot bear its strength. 650 00:49:52,981 --> 00:49:55,148 You! No! Please! 651 00:49:55,150 --> 00:49:56,182 No! 652 00:49:58,753 --> 00:50:02,421 Now who doesn't have a reflex? 653 00:50:10,763 --> 00:50:14,565 I promise you to Aeloth Blind. 654 00:50:14,567 --> 00:50:17,167 Kill anyone who is blocking your path, 655 00:50:17,169 --> 00:50:19,669 You will get strength... 656 00:50:19,671 --> 00:50:23,038 More than you can imagine. 657 00:50:24,707 --> 00:50:27,875 Search for Brodie, he is the key. 658 00:50:33,882 --> 00:50:37,216 Abigail tried to say something to us. 659 00:50:41,186 --> 00:50:43,620 Maybe... 660 00:50:45,490 --> 00:50:50,226 I'll try and play this song upside down. 661 00:50:50,228 --> 00:50:51,961 p> 662 00:50:51,963 --> 00:50:52,928 That makes sense, right? 663 00:50:52,930 --> 00:50:54,029 Turn all that crap back? 664 00:50:54,031 --> 00:50:55,530 Fuck it. 665 00:50:55,532 --> 00:50:57,198 This is a bad city. 666 00:50:57,200 --> 00:50:59,567 We go to search rolling three skinner, 667 00:50:59,569 --> 00:51:05,005 And watch this city burn to the ground! 668 00:51:05,539 --> 00:51:07,540 Friend, how about Madina, Giles and Dion? 669 00:51:07,542 --> 00:51:08,674 They are all alive. 670 00:51:08,676 --> 00:51:11,175 They are all bad. 671 00:51:12,911 --> 00:51:15,579 Medina will not come out with you, Sob. 672 00:51:15,581 --> 00:51:18,114 You won't get second headquarters with that girl. 673 00:51:18,116 --> 00:51:20,216 What? 674 00:51:20,218 --> 00:51:22,151 You know, anal. 675 00:51:22,153 --> 00:51:25,888 How do you think fourth headquarters, < 676 00:51:25,890 --> 00:51:28,756 But I'll pager the music. 677 00:51:32,559 --> 00:51:34,826 Friend, stop. 678 00:51:36,762 --> 00:51:38,195 Don't you care about anyone? 679 00:51:38,197 --> 00:51:39,696 No, I'm not. 680 00:51:39,698 --> 00:51:41,964 Fuck them. 681 00:51:49,940 --> 00:51:53,809 Kawan. Aku peduli tentang Holden. 682 00:51:57,046 --> 00:51:59,213 Hey, Cocktopus! You win. 683 00:51:59,215 --> 00:52:03,183 I will let you do with music, or whatever. 684 00:52:03,185 --> 00:52:04,250 Friend! 685 00:52:08,988 --> 00:52:11,689 Come on, come in. 686 00:52:15,660 --> 00:52:17,961 Come on. 687 00:52:32,943 --> 00:52:34,677 Ok. 688 00:52:34,679 --> 00:52:36,078 So all that is in my room, 689 00:52:36,080 --> 00:52:37,646 But watch out for my my aunt and uncle. 690 00:52:37,648 --> 00:52:38,713 > 691 00:52:38,715 --> 00:52:42,850 Because they hate you, 692 00:52:42,852 --> 00:52:44,418 And also... maybe they are demons. 693 00:52:52,392 --> 00:52:53,992 - Understand. - Ok? 694 00:52:53,994 --> 00:52:55,927 Oh shit. 695 00:52:55,929 --> 00:52:58,095 But they got into all that nonsense, right? 696 00:52:58,097 --> 00:53:00,097 They will be sweet, they just pray for their safety. 697 00:53:00,099 --> 00:53:03,100 No, no, um... 698 00:53:03,102 --> 00:53:07,671 No, they were at home when we played the song. 699 00:53:19,016 --> 00:53:21,751 Listen, they must be ever hear that, okay? 700 00:53:25,321 --> 00:53:28,790 Look clearly, I'll get the music. 701 00:53:28,792 --> 00:53:32,927 I can feel you from here. 702 00:53:35,131 --> 00:53:36,930 Zakk! 703 00:53:39,700 --> 00:53:41,900 Damn it! 704 00:54:00,115 --> 00:54:01,348 Damn. 705 00:54:01,350 --> 00:54:03,350 We need weapons. 706 00:54:07,754 --> 00:54:09,988 We need weapons. 707 00:54:09,990 --> 00:54:11,122 p> 708 00:54:11,289 --> 00:54:12,422 - Does your uncle have a gun? - I doubt it. Sob. 709 00:54:12,424 --> 00:54:14,056 Damn! 710 00:54:14,323 --> 00:54:15,990 Damn. 711 00:54:15,992 --> 00:54:18,392 Yes! 712 00:54:19,060 --> 00:54:20,894 I'm sure someone is going through here, 713 00:54:20,896 --> 00:54:24,330 Or some Bible, we will beat them. 714 00:54:25,633 --> 00:54:28,100 What is this? 715 00:54:30,337 --> 00:54:31,736 Ah, I think they are. Rosary? Yes. 716 00:54:31,738 --> 00:54:33,418 Part of the church is this bad boy, Brodie? 717 00:54:34,073 --> 00:54:35,472 Oh. 718 00:54:37,442 --> 00:54:39,909 - Hey, Brodie? - What ? 719 00:55:21,983 --> 00:55:23,049 Oh shit, 720 00:55:25,819 --> 00:55:26,859 Why did you do that? 721 00:55:27,686 --> 00:55:29,885 This didn't work. 722 00:55:53,140 --> 00:55:54,205 This is nonsense. 723 00:55:58,176 --> 00:55:59,975 - Hold them. - What? 724 00:55:59,977 --> 00:56:01,876 Yes! 725 00:56:27,096 --> 00:56:28,229 Brodie! 726 00:56:28,231 --> 00:56:29,463 No! 727 00:56:30,498 --> 00:56:32,899 No! 728 00:56:32,901 --> 00:56:35,268 No! 729 00:56:36,603 --> 00:56:40,170 I will eat your soul. 730 00:56:58,621 --> 00:57:02,322 Turn it off! 731 00:57:11,930 --> 00:57:13,096 No! 732 00:57:13,098 --> 00:57:16,498 No! Stop! Please, No! 733 00:58:04,509 --> 00:58:06,209 No. 734 00:58:08,245 --> 00:58:09,545 No. 735 00:58:48,950 --> 00:58:52,419 What... fuck? 736 00:59:03,963 --> 00:59:05,964 I'm sure he's not possessed. > 737 00:59:05,966 --> 00:59:07,699 What? Oh no, of course he is. 738 00:59:07,701 --> 00:59:10,101 Because when he comes he says... 739 00:59:10,103 --> 00:59:13,104 Something about Satan. 740 00:59:13,605 --> 00:59:16,373 You didn't hear him say that? 741 00:59:30,119 --> 00:59:32,285 Damn! 742 00:59:34,354 --> 00:59:35,754 Hey, page & apos; it's blown away. 743 00:59:35,756 --> 00:59:37,489 You have to help me... 744 00:59:37,491 --> 00:59:40,124 Oh sick...! 745 00:59:40,126 --> 00:59:41,758 What? They are like when I find them. 746 00:59:41,760 --> 00:59:43,559 Come on, We have to get the music. 747 00:59:43,561 --> 00:59:45,561 Okay, listen. I'll help you do this, 748 00:59:45,563 --> 00:59:47,596 But you suck at it. 749 00:59:47,598 --> 00:59:49,030 It's also fun 750 00:59:49,032 --> 00:59:50,564 But we need better weapons. 751 00:59:50,566 --> 00:59:52,432 Yes? 752 01:00:03,309 --> 01:00:04,375 Brutal, 753 01:00:04,377 --> 01:00:06,643 Brutal. 754 01:00:49,148 --> 01:00:52,182 You're pretty good at beating people, Bro. 755 01:01:11,801 --> 01:01:14,469 Do you see that? 756 01:01:14,471 --> 01:01:15,636 I'll go check it out. 757 01:01:15,638 --> 01:01:18,505 Brodie, you have > page. Let's go. 758 01:01:18,507 --> 01:01:19,572 Brodie! 759 01:01:25,545 --> 01:01:26,645 Damn! 760 01:01:27,680 --> 01:01:29,313 Medina, 761 01:01:29,315 --> 01:01:31,315 Brodie, 762 01:01:32,483 --> 01:01:33,816 Hey, 763 01:01:33,818 --> 01:01:35,517 p> 764 01:01:35,519 --> 01:01:38,720 Hey. 765 01:01:38,722 --> 01:01:40,488 We hide inside. 766 01:01:40,490 --> 01:01:43,524 Us? 767 01:01:43,526 --> 01:01:45,425 When Medina killed demons, 768 01:01:45,427 --> 01:01:47,827 I there is a little half of the Chub, 769 01:01:47,829 --> 01:01:50,563 Listen, let it back in the hands here. 770 01:01:50,565 --> 01:01:53,666 Look, how are you under the citadel. 771 01:01:53,668 --> 01:01:55,701 Looks like looks like a nest,... 772 01:01:55,703 --> 01:01:57,369 Oh .. Brodie! 773 01:01:57,371 --> 01:01:58,803 I said they were fine, 774 01:01:58,805 --> 01:02:00,404 You didn't. 775 01:02:00,406 --> 01:02:01,805 You said they You might be dead. 776 01:02:01,807 --> 01:02:04,808 You want to be beaten by a guitar! 777 01:02:04,810 --> 01:02:06,643 I found this person outside your house. 778 01:02:06,645 --> 01:02:09,946 Of course, Ah, you have our notes, Right. 779 01:02:09,948 --> 01:02:13,215 No, I don't see any notes. 780 01:02:14,717 --> 01:02:15,983 Oh, 781 01:02:36,003 --> 01:02:37,604 Who would have thought it was Mr. Proctor. 782 01:02:37,605 --> 01:02:39,565 Rock Collection will be useful? 783 01:02:41,740 --> 01:02:43,307 Gosh, your hand. 784 01:02:43,309 --> 01:02:44,841 Oh, ah. It's okay. 785 01:02:44,843 --> 01:02:46,909 No. 786 01:02:51,981 --> 01:02:54,482 That's the Zakk jacket. 787 01:02:55,584 --> 01:02:57,918 When did you get this? 788 01:03:00,621 --> 01:03:03,389 He, um... 789 01:03:03,391 --> 01:03:06,392 He lent me. 790 01:03:06,394 --> 01:03:11,763 He came that night To tell me that, um... 791 01:03:11,765 --> 01:03:13,865 You know, hmm. 792 01:03:13,867 --> 01:03:16,700 You're not interested. 793 01:03:18,002 --> 01:03:20,003 What? 794 01:03:20,005 --> 01:03:21,671 That note I gave Zakk to tell you, 795 01:03:21,673 --> 01:03:24,440 Meet me in the park at 9:00. 796 01:03:24,442 --> 01:03:29,578 No, I didn't get that note. 797 01:03:33,483 --> 01:03:35,582 So... 798 01:03:37,351 --> 01:03:39,985 Do you associate it? 799 01:03:45,490 --> 01:03:46,423 Fuck! 800 01:03:46,425 --> 01:03:48,525 Brodie, leave it. 801 01:03:48,792 --> 01:03:51,593 Damn sissy, You know I like it, 802 01:03:51,595 --> 01:03:54,629 Calm down, okay? 803 01:03:54,631 --> 01:03:56,497 I'm not in him, I'm just bored. 804 01:03:56,499 --> 01:03:58,866 All right, should it be made better? 805 01:03:58,868 --> 01:04:00,868 What happened to Brotherhood of Steel? 806 01:04:00,870 --> 01:04:03,337 It's all right about you. 807 01:04:03,339 --> 01:04:05,772 - You fucking - Fuck you! 808 01:04:05,774 --> 01:04:09,809 You let this happen with an unsafe vagina. 809 01:04:12,045 --> 01:04:14,046 Yes, let it go. 810 01:04:14,048 --> 01:04:16,481 p> 811 01:04:21,019 --> 01:04:22,352 Be brave, man. 812 01:04:29,558 --> 01:04:31,425 Fucker! 813 01:04:31,427 --> 01:04:34,094 You bastard, You know I like it. 814 01:04:35,564 --> 01:04:36,829 Save that demon to you two... 815 01:04:37,463 --> 01:04:39,497 All right, 816 01:04:48,705 --> 01:04:51,406 Alright. 817 01:04:51,408 --> 01:04:54,509 Damn you! 818 01:05:00,081 --> 01:05:01,481 I never liked you. 819 01:05:01,483 --> 01:05:04,884 Hopefully succeed fight crime without me. 820 01:05:08,955 --> 01:05:11,790 You will all die. 821 01:05:15,094 --> 01:05:16,928 Fake Metal Death! 822 01:05:16,930 --> 01:05:20,398 He's Chaotic Neutral and you're Lawful Good. 823 01:05:20,400 --> 01:05:24,134 You're obviously wrong 824 01:05:34,845 --> 01:05:38,379 It's hard enough to play ahead. 825 01:05:38,381 --> 01:05:40,514 Will take some the good one. 826 01:05:40,516 --> 01:05:42,382 Time isn't right on our side. 827 01:05:42,384 --> 01:05:44,016 When we first played the song, 828 01:05:44,018 --> 01:05:46,551 Everyone in the environment was first entered, right? 829 01:05:46,553 --> 01:05:49,153 They all suggested. 830 01:05:49,155 --> 01:05:50,988 But our amps exploded. 831 01:05:50,990 --> 01:05:53,457 Right. Okay, so we need serious decibels. 832 01:05:53,459 --> 01:05:54,791 Well, does school have? 833 01:05:54,793 --> 01:05:58,594 Our music class has sharing the same recorder. 834 01:05:58,596 --> 01:06:00,429 I can still feel it, 835 01:06:00,431 --> 01:06:01,897 I know where to put the amp. 836 01:06:01,899 --> 01:06:05,433 Not sure if it's still working, but it's our only chance. 837 01:06:05,435 --> 01:06:06,834 Out there? 838 01:06:06,836 --> 01:06:08,001 That's crazy. 839 01:06:08,003 --> 01:06:09,869 And we don't have a car without Zakk. 840 01:06:09,871 --> 01:06:11,503 Can't kiss my ass! 841 01:06:11,505 --> 01:06:13,738 We don't need him, We can do it ourselves. 842 01:06:13,740 --> 01:06:16,006 Well... 843 01:06:17,808 --> 01:06:20,910 Yeah! 844 01:06:20,912 --> 01:06:23,012 Let's break the dirt. 845 01:06:30,519 --> 01:06:33,687 Shh, Stay down. 846 01:06:36,991 --> 01:06:39,492 Come on. 847 01:06:44,964 --> 01:06:47,031 Calm down, ok. We are not demons. 848 01:06:47,033 --> 01:06:48,198 Drop the weapon, 849 01:06:48,200 --> 01:06:50,667 Now. 850 01:06:53,138 --> 01:06:56,839 I can't say if I'm scared, Boner or boner... Boner. 851 01:06:58,576 --> 01:07:00,042 I didn't say anything, Hit him. 852 01:07:00,044 --> 01:07:01,476 Listen. let us go, okay. 853 01:07:01,478 --> 01:07:04,946 This city is overrun by a damn demon. 854 01:07:04,948 --> 01:07:07,949 We know what we are doing. 855 01:07:07,951 --> 01:07:10,151 Give me Vogue Catty 856 01:07:10,153 --> 01:07:13,154 Um, actually it's spelled Vocavitque Rex Daemonia. 857 01:07:13,156 --> 01:07:15,689 That tongue doesn't mean Latin. 858 01:07:15,691 --> 01:07:17,857 Oh come on. 859 01:07:17,859 --> 01:07:19,892 Black hymns, in where is that? 860 01:07:19,894 --> 01:07:21,627 I don't know what are you talking about. 861 01:07:21,629 --> 01:07:23,761 - Ah, nothing. - Ow. 862 01:07:26,465 --> 01:07:31,534 Don't say this any Manson cumbucket family, Brodie. 863 01:07:31,536 --> 01:07:34,169 Okay, alright. 864 01:07:36,472 --> 01:07:38,005 That's here. 865 01:07:40,641 --> 01:07:42,675 No! 866 01:07:48,047 --> 01:07:49,981 Tie them, take them to the bedroom. 867 01:07:49,983 --> 01:07:51,916 They can't be alive offer to Aeloth. 868 01:07:51,918 --> 01:07:54,652 No, Please. let us go. 869 01:07:54,654 --> 01:07:56,820 You have your chance. 870 01:07:56,822 --> 01:07:58,221 You wake up Aeloth, 871 01:07:58,223 --> 01:08:00,823 Play with it to stay away from your weaknesses. 872 01:08:00,825 --> 01:08:02,791 And defeat your enemy. 873 01:08:02,793 --> 01:08:06,928 He will give power, fame, luck. 874 01:08:06,930 --> 01:08:09,897 And the woman you want, 875 01:08:09,899 --> 01:08:11,565 But you confuse. 876 01:08:11,567 --> 01:08:12,799 Is that true, Brodie? 877 01:08:12,801 --> 01:08:14,801 Do you do all of this for power? 878 01:08:14,803 --> 01:08:17,003 - I don't want it & apos - Take them out. 879 01:08:17,005 --> 01:08:19,672 Whoa, whoa, oke. Baiklah, baiklah. 880 01:08:30,083 --> 01:08:33,051 Do you think they will let us go? 881 01:08:34,220 --> 01:08:37,054 I think we will find out soon. 882 01:08:41,659 --> 01:08:44,726 ... In sanguine, Into the sanguinem. 883 01:08:44,728 --> 01:08:48,896 De caelo laceri, Horrorem Lacerato. 884 01:08:48,898 --> 01:08:53,199 Pro cursus meum, Regnabunt autem in sangguine. 885 01:08:53,201 --> 01:08:56,735 Hey, I never thought
this will happen, okay? 886 01:08:56,737 --> 01:08:59,237 I just want you know that. 887 01:09:00,138 --> 01:09:02,205 I've given up hope. 888 01:09:02,973 --> 01:09:05,908 I just... < br /> I feel so helpless. 889 01:09:12,214 --> 01:09:15,849 You're helpless, Brodie. 890 01:09:15,851 --> 01:09:18,952 You can stop this, 891 01:09:18,954 --> 01:09:21,054 I know you can, 892 01:09:22,390 --> 01:09:24,256 What is it, buddy? 893 01:09:27,725 --> 01:09:29,058 Damn. 894 01:09:29,060 --> 01:09:30,993 There is something there, 895 01:09:45,974 --> 01:09:48,041 Which of you is a prostitute, 896 01:09:48,043 --> 01:09:52,378 Want to be skulled & apos ; first? 897 01:09:53,213 --> 01:09:55,413 No. 898 01:09:57,683 --> 01:10:01,951 Tidak, tidak. Bukan aku. Aku tak butuh tengkorak'ku di uji. 899 01:10:04,155 --> 01:10:08,957 Sacrifice is a noble act. You know, 900 01:10:08,959 --> 01:10:11,292 Damn old bastard, 901 01:10:12,328 --> 01:10:14,294 Oh God. 902 01:10:30,308 --> 01:10:31,474 You miss me? 903 01:10:45,720 --> 01:10:46,453 I think you to be vigilant, 904 01:10:46,455 --> 01:10:50,223 I realize I can't leave my friends. 905 01:10:50,225 --> 01:10:53,359 There is no demonic killer extraordinary. 906 01:10:56,396 --> 01:10:59,297 Metalheads stays together. Yes, right? 907 01:11:02,867 --> 01:11:04,267 Whoa, wait. 908 01:11:04,269 --> 01:11:06,235 You decide you want to help us, 909 01:11:06,237 --> 01:11:08,937 And then you go and wear make-up? 910 01:11:08,939 --> 01:11:11,239 How long does it take? What is 10... 15 minutes? 911 01:11:11,241 --> 01:11:13,741 This is not make up, This is corpse paint. 912 01:11:13,743 --> 01:11:14,441 p> 913 01:11:14,443 --> 01:11:19,412 To go to war? 914 01:11:21,148 --> 01:11:22,281 You look cute adorable. 915 01:11:22,283 --> 01:11:23,415 What are the plans? 916 01:11:23,417 --> 01:11:25,283 Ok, I got my word, 917 01:11:25,285 --> 01:11:26,917 You bring the envelope, Protect me. 918 01:11:26,919 --> 01:11:30,053 You really think you can play it with memory? 919 01:11:30,055 --> 01:11:32,221 I have to try it. 920 01:11:33,923 --> 01:11:35,423 One more thing... 921 01:11:35,425 --> 01:11:37,226 You can quickly pull me ? 922 01:11:41,928 --> 01:11:45,029 Oh right. 923 01:11:45,830 --> 01:11:50,399 De caelo laceri, Horrorem Lacerato. 924 01:11:57,439 --> 01:11:59,772 You are a bastard! 925 01:12:10,849 --> 01:12:12,983 Ah! 926 01:12:32,799 --> 01:12:33,519 No! 927 01:12:40,504 --> 01:12:42,337 Well, he's right behind us. 928 01:12:42,339 --> 01:12:45,940 There are only a few rooms. 929 01:12:45,942 --> 01:12:47,007 Dion! 930 01:13:15,633 --> 01:13:16,898 Damn it! 931 01:13:25,205 --> 01:13:27,172 Giles! 932 01:14:20,288 --> 01:14:21,153 Hurry up, Brodie. 933 01:14:21,155 --> 01:14:23,188 I try. 934 01:14:23,190 --> 01:14:25,423 Kill them all! 935 01:15:11,168 --> 01:15:13,569 It's 3:00 a.m. 936 01:15:33,654 --> 01:15:37,723 Aeloth! Come to me! 937 01:15:39,459 --> 01:15:42,526 Fill me with your strength! 938 01:16:17,393 --> 01:16:19,493 So much power! 939 01:16:19,495 --> 01:16:22,195 It's fucking brutal... 940 01:16:27,000 --> 01:16:28,767 What? 941 01:16:33,172 --> 01:16:35,238 Oh shit. 942 01:16:35,539 --> 01:16:38,774 You know, I'm not sure on the right tuning. 943 01:16:55,188 --> 01:16:58,256 Friend, I'm thinking about doing & apos; Burzum & apos; 944 01:16:58,258 --> 01:17:02,493 And start my own Solo project. 945 01:17:07,731 --> 01:17:09,498 Medina! 946 01:17:09,500 --> 01:17:12,400 Run! Run! 947 01:17:14,669 --> 01:17:16,803 I mean, you and the rest of the band, 948 01:17:16,805 --> 01:17:18,404 Only heavy die. 949 01:17:18,406 --> 01:17:22,374 Friend, look. Zipper & open; 950 01:17:22,376 --> 01:17:23,308 What? 951 01:17:29,214 --> 01:17:30,546 You don't understand, right? 952 01:17:30,548 --> 01:17:32,147 You can't stop me. 953 01:17:32,149 --> 01:17:34,315 I will destroy the world this shit. 954 01:17:34,317 --> 01:17:36,484 One fool together. 955 01:17:41,889 --> 01:17:43,489 Medina! 956 01:17:56,235 --> 01:17:58,169 Look through here... 957 01:17:58,171 --> 01:18:01,638 You will lose 5kg /> without having to go on a diet. 958 01:18:01,640 --> 01:18:03,238 Damn. 959 01:18:11,577 --> 01:18:14,946 No, no, no. That won't work. 960 01:18:14,948 --> 01:18:19,350 You play a black Hymne, < br /> Stupid. 961 01:18:57,818 --> 01:18:59,885 Zakk. 962 01:19:01,254 --> 01:19:03,388 Thank you friend. 963 01:19:03,390 --> 01:19:05,923 Metal brings you back. 964 01:19:12,496 --> 01:19:14,663 I tried to hold it back. 965 01:19:15,431 --> 01:19:17,331 He will destroy everything. 966 01:19:17,333 --> 01:19:18,865 Dude, that opponent. 967 01:19:18,867 --> 01:19:22,868 I mean, You're the strongest, remember. 968 01:19:24,570 --> 01:19:28,372 I can't, He's too strong. 969 01:19:28,806 --> 01:19:29,872 Finish me. 970 01:19:29,874 --> 01:19:34,242 Quick, Before Aeloth is taken again. 971 01:19:36,444 --> 01:19:37,977 Sob, I can't, I can't. 972 01:19:41,714 --> 01:19:43,014 You have to do it, There's no other way. 973 01:19:43,016 --> 01:19:44,915 Send him back to hell. 974 01:19:48,618 --> 01:19:50,818 Do it! 975 01:20:26,285 --> 01:20:28,986 Brotherhood of steel, friend. 976 01:20:29,654 --> 01:20:32,489 Brotherhood of steel, forever. 977 01:21:00,748 --> 01:21:03,750 I don't know, I'm just... 978 01:21:03,752 --> 01:21:05,952 I can't stand the mic cupping mic. 979 01:21:05,954 --> 01:21:07,520 Cannibal Corpse does it. 980 01:21:07,522 --> 01:21:09,555 No. Barnes used to do it. 981 01:21:09,557 --> 01:21:11,557 Anglers..., 982 01:21:11,559 --> 01:21:13,392 That's right from the guts. 983 01:21:13,394 --> 01:21:17,061 Damn it, can I go to school? 984 01:21:17,063 --> 01:21:19,996 I'm a learner responsive. 985 01:21:20,897 --> 01:21:21,963 What about tat? 986 01:21:21,965 --> 01:21:23,564 Mmm, 987 01:21:23,566 --> 01:21:25,732 It's all cured. 988 01:21:29,336 --> 01:21:31,737 See you soon. 989 01:21:57,962 --> 01:22:00,029 You're thinking it's over? 990 01:22:00,031 --> 01:22:01,964 It's time to die, Brodie! 991 01:22:09,371 --> 01:22:10,804 No, just joking. Comrade. 992 01:22:10,806 --> 01:22:12,739 Zakk? 993 01:22:12,750 --> 01:22:21,739 Don't move first. Still a scene finally 994 01:22:21,750 --> 01:24:29,000 New Member Bonus 500 thousand 10 million cashback parlay 995 01:25:18,224 --> 01:25:21,226 So what does it feel like to die? 996 01:25:21,228 --> 01:25:23,695 Hell is awesome! 997 01:25:23,697 --> 01:25:25,563 Like, meet some music legends. 998 01:25:25,565 --> 01:25:26,931 Dio, Kurt Cobain. 999 01:25:26,933 --> 01:25:27,965 Diebag. 1000 01:25:27,967 --> 01:25:30,300 Jon Bonham, Paul McCartney. 1001 01:25:30,302 --> 01:25:33,870 Yes, right. Mayhem is reunited, too. 1002 01:25:33,872 --> 01:25:35,771 So hard, friend. 1003 01:25:35,773 --> 01:25:38,240 Brutal. 1004 01:25:38,242 --> 01:25:40,141 Anyway. Band..., 1005 01:25:40,143 --> 01:25:42,243 You have to keep playing, comrade. 1006 01:25:42,245 --> 01:25:44,311 Yes, but everyone dies. 1007 01:25:44,313 --> 01:25:46,880 We can't keep calling ourselves we DEATHGASM. 1008 01:25:46,882 --> 01:25:48,248 It doesn't feel right. 1009 01:25:48,250 --> 01:25:49,716 Bai then, change it. 1010 01:25:49,718 --> 01:25:52,852 How about it... Bandsaw? 1011 01:25:52,854 --> 01:25:53,986 Intesticide? 1012 01:25:53,988 --> 01:25:56,588 How, if. Bestilat Bliss? 1013 01:25:56,590 --> 01:25:58,957 Yes, how about. Birt Canal Boat Riders? 1014 01:25:58,959 --> 01:26:01,125 How is God Buggerers? 1015 01:26:01,127 --> 01:26:03,060 How, David Bain Scrotum, 1016 01:26:03,062 --> 01:26:04,861 It was delivered by: www.subtitlecinema.com