1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,540 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:11,540 --> 00:00:20,540 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:21,540 --> 00:00:30,540 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:31,540 --> 00:01:16,540 BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:17,540 --> 00:01:20,370 You control the Tsz Wan Shan area. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:20,750 --> 00:01:22,910 You must be very rich. 8 00:01:23,080 --> 00:01:24,160 Then, why should you give in to drugs? 9 00:01:24,450 --> 00:01:26,120 And the dealer on it. 10 00:01:26,790 --> 00:01:28,620 Are you shameless? 11 00:01:29,540 --> 00:01:30,410 Of course. 12 00:01:30,580 --> 00:01:32,200 But what's worse, are those who... 13 00:01:32,200 --> 00:01:33,750 forced you but instead distanced yourself. 14 00:01:34,750 --> 00:01:48,750 * .: Follow My Twitter @GeniusDigger:. * LINE / IG: hahnz1412 15 00:01:49,040 --> 00:01:49,950 & apos; Cheats Hua & apos; 16 00:01:51,540 --> 00:01:52,410 & apos; Fraud Hua & apos !; 17 00:02:00,830 --> 00:02:02,000 You are the Apostle Hua? 18 00:02:02,910 --> 00:02:04,500 Her friend Lily? 19 00:02:05,080 --> 00:02:06,000 Yes. 20 00:02:07,080 --> 00:02:09,000 Is he a famous criminal boss from Tsz Wan Shan? 21 00:02:09,660 --> 00:02:10,500 Don't fool me! 22 00:02:10,500 --> 00:02:12,120 Famous people or not... 23 00:02:12,120 --> 00:02:13,910 He is just one of my subordinates. 24 00:02:14,750 --> 00:02:15,620 - Ming! - Yes. 25 00:02:16,250 --> 00:02:18,120 Give him a salary as security. 26 00:02:18,290 --> 00:02:19,870 Starting $ 30 per day. 27 00:02:21,750 --> 00:02:22,620 Thank you, boss. 28 00:02:23,790 --> 00:02:24,790 Sir Fraud! 29 00:02:25,000 --> 00:02:26,620 Don't forget to look after me! 30 00:02:27,080 --> 00:02:29,830 2 the most significant experiences in life are... 31 00:02:30,160 --> 00:02:31,700 ... period of collapse and the period of redemption. 32 00:02:32,330 --> 00:02:34,000 Being a triad member, 33 00:02:34,000 --> 00:02:35,290 I did my part of the fall. 34 00:02:35,620 --> 00:02:37,370 Now, I'm looking for redemption. 35 00:02:38,120 --> 00:02:39,870 The collapse is torturous. 36 00:02:40,200 --> 00:02:42,500 But, redemption is very tortuous. 37 00:02:49,500 --> 00:02:53,500 GeniusDigger ™ Presents: 38 00:02:55,370 --> 00:02:57,330 Have you ever been jailed? 39 00:02:57,870 --> 00:02:59,000 5 years. 40 00:02:59,620 --> 00:03:01,620 You have the guts too, apply as a participant... 41 00:03:01,620 --> 00:03:03,290 Outstanding Young Person. (Extraordinary Youth) 42 00:03:03,950 --> 00:03:06,000 Because of that, I dare to recommend myself. 43 00:03:06,160 --> 00:03:08,080 I am not afraid of losing anything. 44 00:03:08,450 --> 00:03:10,450 How do you judge yourself? 45 00:03:13,540 --> 00:03:15,910 If I say, I am perfect... 46 00:03:16,410 --> 00:03:18,000 Will you expel me for not believing? 47 00:03:19,200 --> 00:03:21,660 I have been quality criminals. 48 00:03:25,290 --> 00:03:26,910 Chairman, let's play ball! 49 00:03:26,910 --> 00:03:27,910 Throw your ball! 50 00:03:29,750 --> 00:03:31,330 I mean & apos; your ball & apos; 51 00:03:32,250 --> 00:03:34,000 & apos; Your ball & apos ;, stupid! 52 00:03:37,950 --> 00:03:38,870 Bullhorn. 53 00:03:42,040 --> 00:03:43,040 Chairman, there are intruders! 54 00:03:48,950 --> 00:03:49,950 Stop moving! 55 00:03:50,750 --> 00:03:51,750 How dare you enter! 56 00:03:51,950 --> 00:03:53,250 Stupid! 57 00:04:02,290 --> 00:04:03,290 Head of meat! 58 00:04:03,290 --> 00:04:05,290 Boy, tell your boss, 59 00:04:05,290 --> 00:04:07,080 to send someone whose head is sharp when entering our area. 60 00:04:07,080 --> 00:04:08,450 Understand? 61 00:04:08,450 --> 00:04:10,000 Just say it yourself, you bastard! 62 00:04:10,000 --> 00:04:11,290 Run! 63 00:04:11,290 --> 00:04:12,290 Fast! 64 00:04:13,410 --> 00:04:14,830 I grew up in Tsz Wan Shan Estates. 65 00:04:14,950 --> 00:04:16,500 Everything is clear. 66 00:04:16,790 --> 00:04:18,290 Starting with a rough thing, 67 00:04:18,290 --> 00:04:20,450 fights between gangs. 68 00:04:27,700 --> 00:04:28,700 Bullhorn! 69 00:04:28,830 --> 00:04:29,830 Go! 70 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 Go! 71 00:04:32,040 --> 00:04:33,040 Go, now! 72 00:04:33,160 --> 00:04:34,080 Go! 73 00:04:34,080 --> 00:04:35,000 Bullhorn! 74 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Go! 75 00:04:37,200 --> 00:04:38,580 Run! 76 00:04:38,580 --> 00:04:40,200 Run! Hurry up! 77 00:04:41,540 --> 00:04:42,700 Go downstairs, we finish this! 78 00:04:42,700 --> 00:04:44,000 Stop acting like a coward! 79 00:04:44,000 --> 00:04:46,160 Very scary! Try crawling up! 80 00:04:47,580 --> 00:04:49,750 Scary! 81 00:04:49,910 --> 00:04:52,330 Very scary! 82 00:04:52,700 --> 00:04:53,620 Bad! 83 00:04:53,620 --> 00:04:54,620 Hurry to defecate? 84 00:05:00,200 --> 00:05:01,080 Next washroom. 85 00:05:01,080 --> 00:05:02,290 I'm here first. 86 00:05:06,330 --> 00:05:07,500 Both of you quickly finish! 87 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 May has been waiting for us at Earl's place. 88 00:05:09,120 --> 00:05:10,290 Did you take Mary's way out again? 89 00:05:10,290 --> 00:05:11,580 Tell him, don't bring his fat friend anymore. 90 00:05:11,580 --> 00:05:12,950 An overweight bragger. 91 00:05:12,950 --> 00:05:14,450 But, big breasts. 92 00:05:14,450 --> 00:05:15,450 It will be very enjoyable to touch. 93 00:05:15,450 --> 00:05:16,500 Breast is not everything. 94 00:05:16,500 --> 00:05:17,910 He is ugly like sin. 95 00:05:18,040 --> 00:05:19,410 You're very picky. 96 00:05:19,410 --> 00:05:22,120 The breath smell is very foul. 97 00:05:22,200 --> 00:05:23,700 Then, there is no need to sniff it. 98 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Right. 99 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 What's up ?! 100 00:05:31,660 --> 00:05:32,410 Stand there! 101 00:05:32,500 --> 00:05:35,250 Stand there! 102 00:05:35,370 --> 00:05:36,370 Stop! 103 00:05:36,500 --> 00:05:37,450 Don't run! 104 00:05:37,450 --> 00:05:39,200 We are 13 witches Tsz Wan Shan! 105 00:05:39,200 --> 00:05:40,080 Fuck you guys! 106 00:05:41,910 --> 00:05:44,330 Being a leader of 13 magicians... 107 00:05:44,330 --> 00:05:45,500 from Tsz Wan Shan, 108 00:05:45,580 --> 00:05:46,700 I have many followers. 109 00:05:47,080 --> 00:05:49,500 But, people who can survive when things are good and bad... 110 00:05:49,500 --> 00:05:51,330 only Cat and Bullhorn. 111 00:06:03,750 --> 00:06:05,580 Move aside when you score. 112 00:06:05,700 --> 00:06:07,450 Needle behind. 113 00:06:08,500 --> 00:06:10,660 375 stopped screaming. 114 00:06:10,700 --> 00:06:12,410 375. 115 00:06:13,370 --> 00:06:15,620 Stop blocking highways. 116 00:06:16,830 --> 00:06:18,000 This is $ 5. 117 00:06:22,160 --> 00:06:22,950 Bos Hua, 118 00:06:22,950 --> 00:06:24,580 help us! Give us numbers! 119 00:06:25,120 --> 00:06:26,080 Bos Hua, please! 120 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 Give us help! 121 00:06:27,250 --> 00:06:28,540 You will get a bigger package. 122 00:06:29,200 --> 00:06:31,330 The most famous lawless place in Hong Kong... 123 00:06:31,750 --> 00:06:33,000 is Kowloon Walled City. 124 00:06:33,200 --> 00:06:35,080 The drug dealer operates there... 125 00:06:35,080 --> 00:06:36,330 known as Canteen, 126 00:06:36,750 --> 00:06:38,750 Every addict in East Kowloon flocked there. 127 00:06:38,790 --> 00:06:40,330 Drugs from outside are prohibited. 128 00:06:40,330 --> 00:06:41,580 Orders from superiors. 129 00:06:42,450 --> 00:06:43,330 Where is Ming? 130 00:06:43,330 --> 00:06:44,330 On the way. 131 00:06:45,830 --> 00:06:46,620 This. 132 00:06:46,620 --> 00:06:47,910 Thank you, Bos Hua. 133 00:06:50,410 --> 00:06:51,450 I want to mainline. (The term injek obat) 134 00:06:51,790 --> 00:06:52,790 I want to shoot up. (The term injek obat) 135 00:06:52,830 --> 00:06:54,040 Enter first! 136 00:07:00,040 --> 00:07:00,910 Mr. Harley. 137 00:07:01,000 --> 00:07:02,330 This is a beautiful animal. Interested? 138 00:07:03,620 --> 00:07:04,790 Go! 139 00:07:06,040 --> 00:07:07,000 Ming. 140 00:07:07,000 --> 00:07:08,370 Have you decided to join our clan? 141 00:07:08,450 --> 00:07:10,120 Give me time. 142 00:07:10,120 --> 00:07:12,160 Only Chao Zhou affiliates work here. 143 00:07:12,250 --> 00:07:14,450 There is no regret for sacrificing friends. 144 00:07:15,870 --> 00:07:16,870 This is a closed meeting. 145 00:07:17,500 --> 00:07:19,790 Canteen has... 146 00:07:19,790 --> 00:07:20,950 security forces without permission. 147 00:07:20,950 --> 00:07:23,410 Of course, has more influence than licensed police. 148 00:07:23,540 --> 00:07:24,790 Unit headed by Harley, 149 00:07:24,910 --> 00:07:26,830 sweep the dealers on the streets of East Kowloon. 150 00:07:26,830 --> 00:07:28,540 We don't say much. 151 00:07:32,660 --> 00:07:34,200 Sun, how about your business? 152 00:07:34,540 --> 00:07:35,790 As usual. 153 00:07:36,290 --> 00:07:37,580 Is there a troublemaker? 154 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 If you are patrolling, 155 00:07:38,870 --> 00:07:40,370 who will dare? 156 00:07:40,910 --> 00:07:41,910 Ming, 157 00:07:42,160 --> 00:07:43,330 We can die bankrupt. 158 00:07:43,330 --> 00:07:44,540 Give us & apos; red package. 159 00:07:44,790 --> 00:07:46,330 For God's sake! 160 00:07:46,500 --> 00:07:48,700 Too many mouths to feed. 161 00:08:01,370 --> 00:08:02,500 Goods from outside? 162 00:08:02,500 --> 00:08:03,370 Join me! 163 00:08:03,540 --> 00:08:05,500 Stop joking! 164 00:08:13,450 --> 00:08:14,370 Where did you get this? 165 00:08:14,370 --> 00:08:15,580 Don't know. 166 00:08:17,000 --> 00:08:17,870 Pretending to be stupid? 167 00:08:18,160 --> 00:08:19,790 I don't know. Really! 168 00:08:22,040 --> 00:08:22,910 Are you getting bold? 169 00:08:22,910 --> 00:08:23,830 I won't do it again! 170 00:08:23,950 --> 00:08:25,870 Stop it! I will never do it again! 171 00:08:27,620 --> 00:08:28,620 Tsz Wan Shan Estate. 172 00:08:29,330 --> 00:08:30,330 Tsz Wan Shan Estate. 173 00:08:35,540 --> 00:08:36,540 Chan. 174 00:08:52,290 --> 00:08:53,660 After all, you will be arrested. 175 00:08:54,250 --> 00:08:55,410 Additional costs are no different for you, 176 00:08:55,410 --> 00:08:57,040 an award for me. OK? 177 00:08:57,200 --> 00:08:59,330 Give me one chance. I beg you, sir! 178 00:08:59,330 --> 00:09:00,250 This, take care of yourself. 179 00:09:00,250 --> 00:09:01,370 Then, we will free you. 180 00:09:01,500 --> 00:09:03,790 Please don't jerk me! 181 00:09:14,450 --> 00:09:16,500 People sneak & apos; stuff & apos; here... 182 00:09:16,500 --> 00:09:18,040 Don't you pay attention to it? 183 00:09:19,080 --> 00:09:20,120 Boss. 184 00:09:20,580 --> 00:09:22,620 Even tigers sometimes fall asleep. 185 00:10:05,500 --> 00:10:08,200 Enough, stop it! Don't waste your energy to beat it. 186 00:10:16,580 --> 00:10:17,580 Take him! 187 00:10:25,000 --> 00:10:27,160 Release me! 188 00:10:43,160 --> 00:10:44,160 Please, 1 package. 189 00:10:46,660 --> 00:10:48,370 When I work for Canteen... 190 00:10:48,410 --> 00:10:51,200 I secretly smuggle & apos; items & apos; from Tsz Wan Shan. 191 00:10:51,200 --> 00:10:52,500 Although it's prohibited, 192 00:10:52,500 --> 00:10:54,410 but Cat and Bullhorn need to make a living, 193 00:10:54,410 --> 00:10:55,620 while providing services to the local population. 194 00:10:55,620 --> 00:10:57,120 Worth the risk. 195 00:10:58,540 --> 00:10:59,540 Go! 196 00:11:00,870 --> 00:11:02,120 Don't you dare come again! 197 00:11:06,250 --> 00:11:07,870 The boss said to close the shop earlier today. 198 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 How strange! 199 00:11:12,000 --> 00:11:13,290 Are there any stocks left? 200 00:11:16,540 --> 00:11:17,700 Our turn to party. 201 00:11:17,700 --> 00:11:18,700 Come on! 202 00:11:22,370 --> 00:11:24,450 Have you been different since then? 203 00:11:25,620 --> 00:11:26,870 In the past, 204 00:11:26,870 --> 00:11:29,250 I will cheat, to get your watch. 205 00:11:29,500 --> 00:11:30,870 Now, I will convince you... 206 00:11:30,870 --> 00:11:32,370 to donate it to charity. 207 00:11:32,500 --> 00:11:33,830 Seeing the difference? 208 00:11:36,910 --> 00:11:38,200 Remove your valuables! 209 00:11:38,620 --> 00:11:39,500 Fast! 210 00:11:39,500 --> 00:11:40,330 Your watch! 211 00:11:40,330 --> 00:11:41,500 Your watch! 212 00:11:44,540 --> 00:11:45,540 Chair! 213 00:11:51,790 --> 00:11:52,830 Now steal a car? 214 00:11:52,870 --> 00:11:54,370 Release us, sir. 215 00:11:55,330 --> 00:11:56,700 Don't mess around! Give up! 216 00:11:56,750 --> 00:11:58,500 Give us a chance, sir. 217 00:12:01,250 --> 00:12:03,250 Omega watches! It's really luxurious. 218 00:12:03,250 --> 00:12:04,620 This watch is right for you. 219 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 Go! 220 00:12:20,040 --> 00:12:21,200 Don't let me catch you again! 221 00:12:21,200 --> 00:12:22,080 Go! 222 00:12:26,620 --> 00:12:28,200 There isn't too much loss. 223 00:12:52,290 --> 00:12:53,660 Don't! That can be damaged. 224 00:13:26,660 --> 00:13:28,410 I will immediately stop the habit. 225 00:13:29,410 --> 00:13:30,830 I don't inject it into a vein, 226 00:13:30,830 --> 00:13:32,540 only on the skin. 227 00:13:41,370 --> 00:13:43,200 I need money to buy & apos; 228 00:13:44,580 --> 00:13:47,250 Ask your father, who knows he can help me. 229 00:13:52,870 --> 00:13:54,500 What should I say to him? 230 00:13:56,080 --> 00:13:57,830 "My boyfriend needs money to buy drugs"? 231 00:14:04,250 --> 00:14:06,540 What if you work, and make money quickly? 232 00:14:07,870 --> 00:14:09,910 Be a hostess dancer. 233 00:14:10,790 --> 00:14:13,160 Better than laziness home all day. 234 00:14:14,290 --> 00:14:16,040 When I finish my show... 235 00:14:19,660 --> 00:14:20,790 What shows? 236 00:14:22,000 --> 00:14:23,450 If I already have a lot of money, 237 00:14:23,450 --> 00:14:25,040 I will stop being a criminal. 238 00:14:25,450 --> 00:14:26,450 I swear. 239 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 I promise. 240 00:14:38,750 --> 00:14:39,750 OK. 241 00:14:43,450 --> 00:14:45,330 Swear not to return... 242 00:14:46,200 --> 00:14:47,540 according to your promise. 243 00:14:58,450 --> 00:14:59,660 Who ordered Lemon Tea? 244 00:14:59,660 --> 00:15:00,660 The table there. 245 00:15:05,080 --> 00:15:06,080 Get it done! 246 00:15:06,910 --> 00:15:07,910 Leave first! 247 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Go! 248 00:15:17,450 --> 00:15:18,450 Wait for me at the intersection. 249 00:15:23,160 --> 00:15:24,290 I asked for a pack of cigarettes & aphids; Viceroy. 250 00:15:36,040 --> 00:15:37,450 They haven't paid it yet. 251 00:15:37,450 --> 00:15:38,330 Really? 252 00:15:39,120 --> 00:15:40,660 Don't chase it! 253 00:15:40,870 --> 00:15:42,120 You don't pay for your own food. 254 00:15:42,120 --> 00:15:43,000 Stop! 255 00:15:43,000 --> 00:15:44,750 Why are you so rude? 256 00:15:45,120 --> 00:15:46,120 Pay everything! 257 00:15:46,120 --> 00:15:47,040 Total $ 7.50. 258 00:15:47,620 --> 00:15:48,870 You're more formidable than local thugs. 259 00:15:48,870 --> 00:15:50,160 Miss, you have no fear? 260 00:15:50,160 --> 00:15:51,160 No! 261 00:15:52,790 --> 00:15:53,790 Ouch! 262 00:15:54,410 --> 00:15:55,660 Bad girl! 263 00:15:55,660 --> 00:15:57,910 You hurt him. 264 00:15:58,000 --> 00:15:59,500 Basic cowards! 265 00:15:59,660 --> 00:16:01,040 How dare it is only 3 versus 1. 266 00:16:01,040 --> 00:16:02,410 Apparently you have to be given a lesson. 267 00:16:02,410 --> 00:16:03,700 Bringing weapons? 268 00:16:04,330 --> 00:16:05,330 Hit my boss? 269 00:16:05,330 --> 00:16:06,330 Stop! 270 00:16:13,540 --> 00:16:14,540 Miss. 271 00:16:15,040 --> 00:16:16,580 I owe you money. 272 00:16:16,580 --> 00:16:18,000 I will pay it back. 273 00:16:18,660 --> 00:16:19,950 Don't worry! 274 00:16:20,660 --> 00:16:22,120 I don't cheat a woman. 275 00:16:23,580 --> 00:16:24,700 Do you have $ 2.50? 276 00:16:26,540 --> 00:16:28,040 Do you have $ 2.50? 277 00:16:28,290 --> 00:16:29,790 - Why? - Give it to me! 278 00:16:34,830 --> 00:16:36,410 This is $ 2.50 money. 279 00:16:36,450 --> 00:16:38,200 Plus $ 7.50 from before. 280 00:16:38,620 --> 00:16:41,000 Now I owe $ 10. It's easier to remember. 281 00:16:42,160 --> 00:16:43,160 Cheats! 282 00:16:43,290 --> 00:16:45,620 He calls you a cheater, boss. 283 00:16:46,700 --> 00:16:48,330 My name is Chen Hua. 284 00:16:48,700 --> 00:16:51,450 From now on, I am & apos; Cheater Hua & apos; 285 00:16:51,450 --> 00:16:53,950 & apos; Con artists Hua & apos; 286 00:16:53,950 --> 00:16:55,290 Put your head up, miss! 287 00:17:02,750 --> 00:17:03,790 Next door, boss! 288 00:17:03,950 --> 00:17:05,620 Chrysanthemum flowers aren't too bad. 289 00:17:05,620 --> 00:17:07,200 Lily flower is her favorite. 290 00:17:08,000 --> 00:17:08,870 Boss, 291 00:17:08,870 --> 00:17:10,200 Today's fresh Lily flowers. 292 00:17:10,200 --> 00:17:11,950 Good work, Bullhorn! 293 00:17:59,500 --> 00:18:04,500 ♫ Boss Hua proposes... ♪ 294 00:18:05,160 --> 00:18:09,250 ♪ hugs you every night. ♫ 295 00:18:10,750 --> 00:18:15,950 ♫ Boss Hua is the best. ♪ 296 00:18:16,450 --> 00:18:20,790 ♪ Handsome, not angry. ♫ 297 00:18:22,040 --> 00:18:27,330 ♫ A little kiss? ♪ ♪ The desire for a kiss. ♫ 298 00:18:27,910 --> 00:18:32,290 ♪ Only if you agree. ♫ 299 00:18:33,750 --> 00:18:35,540 I don't like being forced. 300 00:18:35,660 --> 00:18:38,870 ♫ A pair of lovers. ♪ 301 00:18:39,540 --> 00:18:43,200 ♪ Side by side every day. ♫ 302 00:18:45,080 --> 00:18:50,660 ♫ Boss Hua proposes... ♪ 303 00:18:50,830 --> 00:18:55,250 ♪ Dancing with you every night. ♫ 304 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 The girl is really pretty. 305 00:19:08,000 --> 00:19:09,120 Is he a new person? 306 00:19:09,580 --> 00:19:11,910 I heard, he was his girlfriend & apos; imposter Hua. 307 00:19:16,910 --> 00:19:18,080 Carol. 308 00:19:19,410 --> 00:19:20,580 Be careful! 309 00:19:20,700 --> 00:19:22,540 Want to dance with me? 310 00:19:29,290 --> 00:19:30,870 Someone before you. 311 00:19:31,040 --> 00:19:32,910 Don't let him bring it! 312 00:19:33,000 --> 00:19:34,450 Not possible! 313 00:19:34,450 --> 00:19:35,790 He is the Chief Inspector. 314 00:19:54,950 --> 00:19:56,080 Hua! 315 00:19:57,750 --> 00:19:58,750 Quickly sign in! 316 00:20:04,040 --> 00:20:06,040 Lately, you have rarely been seen in Canteen. 317 00:20:06,830 --> 00:20:09,250 & apos; Female tigers & apos; at my house... 318 00:20:09,540 --> 00:20:10,790 keeps watching me. 319 00:20:11,830 --> 00:20:13,370 Do you know how to deal with Tze Wan Shan? 320 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 Why? 321 00:20:16,540 --> 00:20:18,660 I heard there was a forbidden headquarters operating there. 322 00:20:19,120 --> 00:20:21,160 Everyone knows, the Klan ruled East Kowloon. 323 00:20:21,250 --> 00:20:22,540 Nothing is illegal... 324 00:20:22,540 --> 00:20:23,660 deal there. 325 00:20:29,450 --> 00:20:30,450 Where will we go? 326 00:20:31,040 --> 00:20:32,160 Mop-up operation. 327 00:20:32,370 --> 00:20:33,500 Command boss. 328 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 Depart! 329 00:21:02,540 --> 00:21:03,870 Release me! 330 00:21:11,950 --> 00:21:12,790 Squat! 331 00:21:16,500 --> 00:21:17,620 Everything has entered? 332 00:21:18,080 --> 00:21:19,120 Depart! 333 00:21:21,160 --> 00:21:22,040 Stop! 334 00:21:22,040 --> 00:21:23,080 Don't do it! 335 00:21:25,700 --> 00:21:27,200 Where did you get your supply from? 336 00:21:27,540 --> 00:21:29,330 I don't know. 337 00:21:30,620 --> 00:21:32,120 Don't! Don't! 338 00:21:34,290 --> 00:21:35,540 Yuen Long. 339 00:21:35,540 --> 00:21:37,040 Alone? Or partner? 340 00:21:37,580 --> 00:21:39,000 Alone. 341 00:21:42,950 --> 00:21:44,410 Which cartel is your supplier? 342 00:21:44,910 --> 00:21:46,080 Uncle Moon. 343 00:21:47,330 --> 00:21:48,330 From Wanchai? 344 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 Yes, boss. 345 00:21:50,040 --> 00:21:51,200 Meet him. 346 00:21:51,200 --> 00:21:52,200 I'm just forced. 347 00:21:52,330 --> 00:21:53,790 Very sad. 348 00:21:54,120 --> 00:21:55,160 Again. 349 00:22:00,750 --> 00:22:01,790 You do something at Tsz Wan Shan? 350 00:22:02,540 --> 00:22:03,540 Far beyond... 351 00:22:04,370 --> 00:22:06,910 All Kowloon regions, from east to west. 352 00:22:08,830 --> 00:22:09,910 Who is your supplier? 353 00:22:12,250 --> 00:22:13,540 I forgot. 354 00:22:21,830 --> 00:22:23,160 Let it be free to breathe fresh air? 355 00:22:26,450 --> 00:22:27,330 Stop writhing! 356 00:22:27,330 --> 00:22:28,370 That is dangerous. 357 00:22:40,250 --> 00:22:41,540 Who is your boss? 358 00:22:42,370 --> 00:22:43,830 It was dead years ago! 359 00:22:43,830 --> 00:22:45,000 Fuck you! 360 00:22:45,540 --> 00:22:47,200 Arrogant. Go join your boss. 361 00:22:47,200 --> 00:22:48,120 Damn you! 362 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Basic bum! 363 00:22:52,410 --> 00:22:54,080 Dealing in my area? 364 00:22:54,750 --> 00:22:55,450 A lot of fun! 365 00:22:55,450 --> 00:22:56,450 Are you looking to die? 366 00:22:57,120 --> 00:22:58,290 Want to be beaten? 367 00:23:02,160 --> 00:23:03,620 I'm a very simple person. 368 00:23:04,660 --> 00:23:07,040 Inspector Chan needs to fix this operation. 369 00:23:07,950 --> 00:23:09,410 Honor among fellow thieves. 370 00:23:09,700 --> 00:23:10,950 Someone must be punished. 371 00:23:13,040 --> 00:23:14,200 This is 10 packs. 372 00:23:14,950 --> 00:23:15,790 Who will be the scapegoat? 373 00:23:15,790 --> 00:23:16,830 me! 374 00:23:18,950 --> 00:23:19,950 I'll do it! 375 00:23:25,750 --> 00:23:26,790 What about this jerk? 376 00:23:28,250 --> 00:23:30,330 Slowly, my feet hurt! 377 00:23:31,330 --> 00:23:32,910 This hampers your burden. 378 00:23:34,000 --> 00:23:34,910 Take care of him! 379 00:23:34,910 --> 00:23:35,910 Let's go! 380 00:23:51,580 --> 00:23:52,660 I almost died! 381 00:23:53,250 --> 00:23:54,580 How many are you swallowing? 382 00:23:55,580 --> 00:23:56,790 3 packages. 383 00:24:00,250 --> 00:24:01,370 I am clogged. 384 00:24:01,910 --> 00:24:03,540 Stir the others, asshole! 385 00:24:10,870 --> 00:24:13,160 1 crates of yogurt, please. 386 00:24:13,160 --> 00:24:14,910 Cat, are you here? 387 00:24:14,910 --> 00:24:16,950 Carol, have you come home? 388 00:24:16,950 --> 00:24:18,160 I'm not feeling well. 389 00:24:18,660 --> 00:24:19,290 Really? 390 00:24:19,410 --> 00:24:20,540 - Just take the change! - Thank you. 391 00:24:20,540 --> 00:24:21,330 Carol. 392 00:24:21,330 --> 00:24:22,540 Let me take you... 393 00:24:22,540 --> 00:24:23,620 to the doctor. 394 00:24:23,700 --> 00:24:24,580 I just need a rest. 395 00:24:24,580 --> 00:24:25,580 Don't be so! 396 00:24:25,660 --> 00:24:27,290 You look pale. 397 00:24:27,660 --> 00:24:28,620 What are you doing? 398 00:24:29,620 --> 00:24:30,620 Carol. 399 00:24:30,910 --> 00:24:32,040 What did you hide? 400 00:24:33,250 --> 00:24:34,250 - Cat. - Yes? 401 00:24:35,500 --> 00:24:36,870 Is Hua still using drugs? 402 00:24:37,120 --> 00:24:38,200 He has stopped. 403 00:24:38,790 --> 00:24:40,160 I ask not as a boss, 404 00:24:40,830 --> 00:24:42,080 but as your friend. 405 00:24:42,250 --> 00:24:43,000 Once again I ask... 406 00:24:43,000 --> 00:24:44,330 Hua hasn't stopped, right? 407 00:24:50,290 --> 00:24:51,290 Carol! 408 00:24:52,040 --> 00:24:53,660 Carol! 409 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Carol! 410 00:25:02,580 --> 00:25:03,660 Men are doing something, there is no place for women. 411 00:25:03,660 --> 00:25:04,620 Exit! 412 00:25:04,620 --> 00:25:05,620 Exit! 413 00:25:06,080 --> 00:25:07,200 Go! 414 00:25:12,580 --> 00:25:13,580 Hoi! Paint! 415 00:25:13,950 --> 00:25:15,250 Are you crazy ?! 416 00:25:15,870 --> 00:25:16,870 Open the door! 417 00:25:18,200 --> 00:25:19,370 Don't open the door! 418 00:25:19,830 --> 00:25:21,410 I don't want to look sad! 419 00:25:23,370 --> 00:25:24,910 How much longer do I have to bear this? 420 00:25:24,910 --> 00:25:27,450 If you are sick, stop! 421 00:25:27,790 --> 00:25:28,950 Will you support me? 422 00:25:28,950 --> 00:25:31,080 Let John take care of you. 423 00:25:31,450 --> 00:25:32,580 Stop nagging! 424 00:25:34,080 --> 00:25:35,330 Cat! 425 00:25:37,580 --> 00:25:38,910 Open the door! 426 00:25:42,700 --> 00:25:43,660 Open! 427 00:26:09,910 --> 00:26:11,040 OK. 428 00:26:12,040 --> 00:26:25,040 * .: Follow My Twitter @GeniusDigger:. * LINE / IG: hahnz1412 429 00:26:26,040 --> 00:27:08,040 GeniusDigger ™ 430 00:27:09,660 --> 00:27:10,660 The mission is complete! 431 00:27:11,120 --> 00:27:12,120 The mission is complete! 432 00:27:26,790 --> 00:27:27,660 Everything here, 433 00:27:27,660 --> 00:27:28,750 3 packages. 434 00:27:43,040 --> 00:27:44,660 Operation at Tsz Wan Shan... 435 00:27:44,750 --> 00:27:45,870 done by 3 people. 436 00:27:46,160 --> 00:27:47,500 The one named Cat, 437 00:27:47,540 --> 00:27:48,700 the other named Bullhorn. 438 00:27:48,700 --> 00:27:49,910 We don't know who the 3rd party is yet. 439 00:27:50,000 --> 00:27:50,750 What should we do? 440 00:27:50,750 --> 00:27:52,080 There is other information? 441 00:27:55,040 --> 00:27:56,250 Still investigated. 442 00:27:57,370 --> 00:27:59,160 Where is your intelligence ?! 443 00:28:01,700 --> 00:28:02,620 Station Master. 444 00:28:02,620 --> 00:28:04,870 Should you weigh each step? Play it! 445 00:28:06,500 --> 00:28:07,500 I'll do it. 446 00:28:36,580 --> 00:28:37,580 Run! 447 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Run! 448 00:29:27,410 --> 00:29:28,410 Stop there! 449 00:30:01,200 --> 00:30:02,620 Return this comic to me! 450 00:30:03,290 --> 00:30:04,540 If you survive, 451 00:30:04,700 --> 00:30:05,910 read the end. 452 00:30:09,120 --> 00:30:10,790 Company orders. Take care of yourself! 453 00:30:20,370 --> 00:30:21,950 Call an ambulance! 454 00:30:21,950 --> 00:30:22,950 Yes, sir. 455 00:30:24,830 --> 00:30:25,660 I am a police officer! Open it! 456 00:30:25,660 --> 00:30:26,790 Borrow your phone! 457 00:30:43,910 --> 00:30:44,950 What do you want to eat? 458 00:30:45,000 --> 00:30:47,120 It's up to you. 459 00:30:50,080 --> 00:30:51,410 Hey, & apos; Cheater Hua & apos; 460 00:30:51,870 --> 00:30:53,250 Long time no see. 461 00:30:53,410 --> 00:30:54,700 Still a bad face. 462 00:30:56,200 --> 00:30:57,200 Aren't you dead? 463 00:30:57,200 --> 00:30:58,750 I just wanted to visit your grave. 464 00:30:59,450 --> 00:31:00,450 What's with your hand? 465 00:31:00,450 --> 00:31:01,700 Accidentally when cutting lettuce. 466 00:31:02,250 --> 00:31:03,250 Cutting lettuce? 467 00:31:03,620 --> 00:31:04,870 It looks more like being bitten by a wild animal. 468 00:31:04,870 --> 00:31:05,870 Why are you handcuffing me? 469 00:31:07,040 --> 00:31:08,120 What is this ?! 470 00:31:09,370 --> 00:31:10,370 I will tell you later. 471 00:31:21,370 --> 00:31:22,370 Taxi! 472 00:31:22,450 --> 00:31:23,450 The taxi is gone. 473 00:31:37,700 --> 00:31:38,580 Officer, 474 00:31:38,580 --> 00:31:40,700 give me a chance. Don't make fun of me! 475 00:31:40,750 --> 00:31:41,660 Sorry, 476 00:31:41,910 --> 00:31:43,200 this is all my fault. 477 00:31:43,950 --> 00:31:44,950 OK? 478 00:31:45,790 --> 00:31:46,790 What's with him? 479 00:31:53,080 --> 00:31:54,120 Remove the handcuffs! 480 00:32:03,580 --> 00:32:04,580 Do you have money? 481 00:32:07,370 --> 00:32:08,250 Your hand... 482 00:32:08,250 --> 00:32:09,870 It's okay. Hurry up! 483 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 Just now? 484 00:32:26,370 --> 00:32:27,410 See you tomorrow night. 485 00:32:34,250 --> 00:32:35,250 Deceiver Hua, 486 00:32:35,410 --> 00:32:37,040 come home for dinner. 487 00:32:37,330 --> 00:32:38,200 Of course. 488 00:32:38,540 --> 00:32:39,540 I will wait for you. 489 00:32:40,870 --> 00:32:42,080 You have to come. 490 00:32:42,080 --> 00:32:43,830 Of course, I will come. 491 00:32:52,450 --> 00:32:54,250 Miss, loan your scissors! 492 00:32:54,250 --> 00:32:55,500 Return it later! I need it to work. 493 00:32:55,500 --> 00:32:56,500 Definitely. 494 00:33:44,790 --> 00:33:45,790 Carol? 495 00:34:20,040 --> 00:34:21,040 Boss, where are you going? 496 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 Stalls. 497 00:34:27,040 --> 00:34:28,500 Catch him! 498 00:34:29,410 --> 00:34:30,290 Run! 499 00:35:11,540 --> 00:35:12,700 Sir! Are you okay? 500 00:35:12,700 --> 00:35:13,700 Stop it! 501 00:35:13,700 --> 00:35:14,790 Call an ambulance! 502 00:35:25,790 --> 00:35:27,790 5 YEARS LATER 503 00:35:35,580 --> 00:35:36,450 Boss. 504 00:35:36,700 --> 00:35:37,620 Hey! 505 00:35:42,950 --> 00:35:44,160 No news from Carol? 506 00:35:46,290 --> 00:35:47,450 There are rumors... 507 00:35:48,410 --> 00:35:49,410 he was married a few years ago. 508 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 I have to pee. 509 00:36:35,290 --> 00:36:37,370 He uses drugs again. 510 00:36:43,660 --> 00:36:44,750 Sorry, Dad. 511 00:36:48,000 --> 00:36:49,080 Sorry, Dad. 512 00:36:55,540 --> 00:36:56,790 Boss, 513 00:36:57,410 --> 00:36:58,660 give me an injection. 514 00:36:59,410 --> 00:37:00,660 Please! 515 00:37:01,700 --> 00:37:02,950 There are no more places. 516 00:37:03,330 --> 00:37:05,790 Then, try here. 517 00:37:06,620 --> 00:37:08,040 There is no place too. 518 00:37:08,540 --> 00:37:09,620 Up here. 519 00:37:10,080 --> 00:37:17,450 ♫ Love is destroyed by lamentations. ♪ 520 00:37:19,620 --> 00:37:24,080 ♪ Previous vision slowly blurred. ♫ 521 00:37:24,410 --> 00:37:32,290 ♫ For whom these astounding tears drip. ♪ 522 00:37:33,750 --> 00:37:38,830 ♪ Sweeping it into a shadow. ♫ 523 00:37:39,080 --> 00:37:43,410 ♫ By fading away the spirit of flying. ♪ 524 00:37:43,540 --> 00:37:46,830 ♪ I'm so sad. ♫ 525 00:37:46,950 --> 00:37:50,330 ♫ Suffering billows like a turbulent willow tree. ♪ 526 00:37:50,620 --> 00:37:54,040 Friend, it looks like you have a problem. 527 00:37:54,330 --> 00:37:56,540 How can you enjoy your life? 528 00:37:56,870 --> 00:37:58,750 A little late for us, right? 529 00:37:59,540 --> 00:38:02,200 You can't be worse than me. 530 00:38:04,660 --> 00:38:08,660 From opium to heroin. 531 00:38:09,500 --> 00:38:11,620 I was doped for 60 years. 532 00:38:12,200 --> 00:38:14,830 2 jewelry stores missing. 533 00:38:15,870 --> 00:38:18,410 Family is 18 years old. 534 00:38:21,120 --> 00:38:23,370 Destroy. 535 00:38:48,750 --> 00:38:50,910 Friend, why with him? 536 00:38:52,120 --> 00:38:54,370 He was fine last night. Even singing. 537 00:38:54,790 --> 00:38:56,370 Now he is hoarse. 538 00:39:00,910 --> 00:39:02,080 This, take good care. 539 00:39:02,910 --> 00:39:04,200 This is chicken food. 540 00:39:04,330 --> 00:39:05,870 I will give extra bags. 541 00:39:06,000 --> 00:39:07,120 Urus yourself. 542 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 Mr. Chan. 543 00:39:41,120 --> 00:39:43,830 Does anyone help you directly? 544 00:39:44,620 --> 00:39:45,750 I owe... 545 00:39:46,500 --> 00:39:48,450 to someone. 546 00:39:49,870 --> 00:39:51,120 & apos; Deceiver Hua & apos ;, 547 00:39:51,120 --> 00:39:52,910 Do you want to replace me? Take that. 548 00:39:52,910 --> 00:39:54,450 Host with me all the time! 549 00:39:54,450 --> 00:39:55,370 Why? 550 00:39:55,370 --> 00:39:56,410 Take it! 551 00:39:56,620 --> 00:39:58,080 Take my place! 552 00:39:58,500 --> 00:40:00,000 Wake up! 553 00:40:01,160 --> 00:40:03,200 We meet again on Monday, Wednesday and Friday. 554 00:40:04,040 --> 00:40:07,000 Don't waste your youth! 555 00:40:08,370 --> 00:40:09,250 Grandpa, 556 00:40:09,250 --> 00:40:10,750 wear a jacket! 557 00:40:10,750 --> 00:40:12,000 Don't get cold. 558 00:40:13,080 --> 00:40:13,950 & apos; Deceiver Hua & apos;... 559 00:40:15,040 --> 00:40:16,120 Is this really you? 560 00:40:16,750 --> 00:40:18,000 When are you released? 561 00:40:20,700 --> 00:40:21,700 I am Lau from Canteen. 562 00:40:22,910 --> 00:40:24,160 Do you still remember? 563 00:40:25,120 --> 00:40:26,370 I won't do it again! 564 00:40:28,080 --> 00:40:29,250 I am very sorry. 565 00:40:29,250 --> 00:40:30,870 That's a business problem. 566 00:40:30,870 --> 00:40:32,120 This, some & apos; items & apos; nice. 567 00:40:32,410 --> 00:40:34,450 I've stopped being an addict since I was in prison. 568 00:40:34,450 --> 00:40:35,700 Then, I take it again. 569 00:40:35,950 --> 00:40:37,000 This is our Drug Rehabilitation Center. 570 00:40:37,000 --> 00:40:38,330 Visit there, if you have time. 571 00:40:38,910 --> 00:40:40,250 We can help you. 572 00:40:40,620 --> 00:40:41,620 Meditate! 573 00:40:42,540 --> 00:40:44,620 Stop the habit of drugs for 7-8 days... 574 00:40:45,540 --> 00:40:46,620 can be suffering. 575 00:40:48,200 --> 00:40:49,160 That's torture. 576 00:40:49,160 --> 00:40:50,500 What to do? 577 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 Work hard! 578 00:40:54,910 --> 00:40:56,290 Strengthen determination! 579 00:40:57,620 --> 00:40:59,000 Never give up! 580 00:41:00,200 --> 00:41:01,580 Be strong! 581 00:41:31,700 --> 00:41:32,700 Boss, 582 00:41:32,910 --> 00:41:33,910 let's split. 583 00:41:37,290 --> 00:41:38,620 We have exceeded... 584 00:41:38,830 --> 00:41:40,330 limit our ability. 585 00:41:43,700 --> 00:41:44,700 Let's go out! 586 00:42:21,000 --> 00:42:23,040 Currently, I am employed by a superior boss. 587 00:42:23,040 --> 00:42:25,160 I am a supervisor at a drug rehabilitation organization. 588 00:42:25,160 --> 00:42:26,250 Helps addicts to stop. 589 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Enter it! 590 00:42:41,830 --> 00:42:43,000 What kind of end is this ?! 591 00:42:47,660 --> 00:42:49,500 So far you have never read the end? 592 00:42:50,830 --> 00:42:52,330 I never read the end. 593 00:42:53,040 --> 00:42:54,370 Then why ask me to check it out? 594 00:42:55,450 --> 00:42:57,000 I never thought... 595 00:42:57,250 --> 00:42:58,870 You will be safe. 596 00:43:00,950 --> 00:43:03,540 Prison makes you weak? 597 00:43:03,700 --> 00:43:04,700 There is no desire to pay off your debt? 598 00:43:05,620 --> 00:43:06,620 You... 599 00:43:07,290 --> 00:43:08,290 want to be beaten? 600 00:43:31,500 --> 00:43:33,370 We are destined to be hostile. 601 00:43:34,040 --> 00:43:35,540 I used to be a security party, 602 00:43:35,540 --> 00:43:36,870 you are transacting. 603 00:43:37,410 --> 00:43:38,660 Now I am in the transaction, 604 00:43:38,660 --> 00:43:39,910 You are in rehabilitation. 605 00:43:41,410 --> 00:43:43,330 Ever thought about going out? 606 00:43:44,870 --> 00:43:46,660 Too many people... 607 00:43:46,660 --> 00:43:47,870 who depends on me. 608 00:43:51,830 --> 00:43:53,160 There is someone else... 609 00:43:53,160 --> 00:43:54,620 I want you to take care of me. 610 00:43:54,910 --> 00:43:55,790 Who? 611 00:43:55,790 --> 00:43:57,540 My sister Yin. 612 00:44:00,040 --> 00:44:01,200 Do you trust me? 613 00:44:02,700 --> 00:44:04,200 2x you protect it. 614 00:44:04,410 --> 00:44:05,620 As soon as you reject... 615 00:44:05,620 --> 00:44:06,830 selling drugs to him. 616 00:44:07,410 --> 00:44:09,790 After that, you encourage him to withdraw. 617 00:44:10,450 --> 00:44:11,450 I appreciate your efforts. 618 00:44:11,950 --> 00:44:13,000 What does that mean? 619 00:44:14,290 --> 00:44:16,700 We always live frugally, to raise both of us. 620 00:44:16,700 --> 00:44:18,500 I'm just a disgrace to the family, 621 00:44:18,700 --> 00:44:20,450 He needs a good child to bury him. 622 00:44:21,660 --> 00:44:22,660 OK. 623 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Excuse me! 624 00:44:35,370 --> 00:44:36,620 Can I help you? 625 00:44:37,330 --> 00:44:39,870 We suspect there is a fugitive here. 626 00:44:40,200 --> 00:44:42,330 Can we browse your files? 627 00:44:42,950 --> 00:44:43,870 Sir, 628 00:44:43,870 --> 00:44:46,290 We cannot divulge data about patients. 629 00:44:46,660 --> 00:44:48,250 Unless you have a warrant. 630 00:44:48,410 --> 00:44:50,040 Will it kill you, if we check your file? 631 00:44:50,330 --> 00:44:51,330 Sir, 632 00:44:51,500 --> 00:44:52,620 Once the patient is accepted at our center, 633 00:44:52,910 --> 00:44:54,790 We are responsible for everyone. 634 00:44:54,790 --> 00:44:56,200 We have to ask for patient approval... 635 00:44:56,200 --> 00:44:58,160 to reveal their personal data. 636 00:44:58,450 --> 00:45:00,410 If you are not familiar with the law, 637 00:45:00,500 --> 00:45:01,830 You can call the Narcotics Bureau to ask. 638 00:45:01,830 --> 00:45:03,330 They will be happy to help. 639 00:45:04,830 --> 00:45:05,790 Come here, use our telephone. 640 00:45:05,790 --> 00:45:06,660 Enter it! 641 00:45:06,950 --> 00:45:08,540 We'll see, how far the pride is... 642 00:45:08,540 --> 00:45:10,160 will bring you! 643 00:45:11,080 --> 00:45:12,080 In the end... 644 00:45:12,620 --> 00:45:13,620 You will blend in with the triad again. 645 00:45:13,620 --> 00:45:15,040 Then, we will destroy you! 646 00:45:16,290 --> 00:45:17,290 It's time for lunch. 647 00:45:23,370 --> 00:45:24,580 Have you ever wondered... 648 00:45:24,830 --> 00:45:25,830 What bad deeds have I done? 649 00:45:26,450 --> 00:45:27,870 Certainly. 650 00:45:27,870 --> 00:45:29,250 Without a doubt. 651 00:45:29,870 --> 00:45:31,410 Provided that it is not murder or arson. 652 00:45:35,410 --> 00:45:38,540 If honored as Outstanding Young Person, 653 00:45:38,540 --> 00:45:40,040 How will it benefit you? 654 00:45:40,580 --> 00:45:42,330 I can help more people. 655 00:45:55,410 --> 00:45:57,950 What is Mak Sa-wah, JP, Present here in court? 656 00:46:01,870 --> 00:46:04,040 Even though it stops being a gangster, 657 00:46:04,040 --> 00:46:06,250 I am constantly being asked to help by a mafia friend / gangster. 658 00:46:06,250 --> 00:46:07,370 I don't mind... 659 00:46:07,370 --> 00:46:08,540 help according to my ability. 660 00:46:10,500 --> 00:46:11,910 Is Chen Hua here? 661 00:46:13,160 --> 00:46:14,160 Present. 662 00:46:14,700 --> 00:46:16,290 Testify for the defendant. 663 00:46:16,290 --> 00:46:17,950 Do you believe he is innocent? 664 00:46:18,080 --> 00:46:19,450 He is clearly guilty. 665 00:46:19,950 --> 00:46:20,830 Your Majesty, 666 00:46:21,080 --> 00:46:22,790 Uncle Bo is... 667 00:46:22,790 --> 00:46:24,330 lazy godfather. 668 00:46:24,950 --> 00:46:26,450 He rarely provokes problems. 669 00:46:26,750 --> 00:46:28,040 He continues to urge his followers... 670 00:46:28,040 --> 00:46:29,580 to stop using drugs. 671 00:46:29,750 --> 00:46:31,040 There are no other people like him. 672 00:46:32,000 --> 00:46:33,700 Uncle Bo in his 60s. 673 00:46:33,910 --> 00:46:35,540 He is affected by impotence. 674 00:46:36,000 --> 00:46:37,500 He also has a bad back. 675 00:46:37,580 --> 00:46:39,120 His wife has left it. 676 00:46:40,620 --> 00:46:41,870 So, your wife... 677 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 Already punished you first, before I do it. 678 00:46:46,000 --> 00:46:47,160 The defendant is allowed to stand. 679 00:46:51,700 --> 00:46:54,330 Based on the calculation of being a gangster, 680 00:46:54,330 --> 00:46:56,790 And invite others to join, 681 00:46:57,330 --> 00:46:58,620 You are found guilty. 682 00:46:59,040 --> 00:47:00,620 8 months in prison. 683 00:47:01,750 --> 00:47:02,950 With a one-year suspended sentence. 684 00:47:04,330 --> 00:47:05,330 Thank you, Your Majesty! 685 00:47:05,410 --> 00:47:06,750 Thank you, Your Majesty! 686 00:47:09,370 --> 00:47:11,000 Thank you... 687 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Your Majesty. 688 00:47:43,750 --> 00:47:44,580 Uncle Bo. 689 00:47:44,580 --> 00:47:45,620 The feud between Machete and Snakehead... 690 00:47:45,620 --> 00:47:46,790 There's no way you don't realize it. 691 00:47:48,330 --> 00:47:50,580 Lately, I am busy with my trial. 692 00:47:50,830 --> 00:47:52,370 My back is also sick. 693 00:47:52,370 --> 00:47:54,500 I can't even take care of myself. 694 00:47:54,620 --> 00:47:55,750 But, the problem continues to follow. 695 00:47:55,750 --> 00:47:56,620 Right? 696 00:47:57,330 --> 00:47:58,750 Machete is your subordinate. 697 00:47:58,910 --> 00:47:59,950 You will hold it... 698 00:48:00,450 --> 00:48:01,580 or not? 699 00:48:02,410 --> 00:48:04,040 Her followers are natural. 700 00:48:04,040 --> 00:48:05,830 I can direct it. 701 00:48:05,950 --> 00:48:08,540 But what about Snakeheads waiters? Hah? 702 00:48:09,870 --> 00:48:11,500 Who will curb the pest? 703 00:48:16,160 --> 00:48:19,080 Snakehead, you're famous as the Western King. 704 00:48:19,330 --> 00:48:22,540 All Western Regions are in your grasp. 705 00:48:23,250 --> 00:48:24,540 When you become boss, 706 00:48:24,540 --> 00:48:26,450 Machete is still a scam. 707 00:48:27,040 --> 00:48:28,080 How dare he, 708 00:48:28,080 --> 00:48:29,290 trying to mess me up! 709 00:48:29,500 --> 00:48:31,200 He thinks who he is? 710 00:48:31,410 --> 00:48:33,370 We have agreed to share route management. 711 00:48:33,370 --> 00:48:36,200 Each has 20 minibuses in opposite directions. 712 00:48:36,200 --> 00:48:37,620 Machete, the bastard, 713 00:48:37,620 --> 00:48:40,290 overtaking our bus passengers. 714 00:48:41,330 --> 00:48:43,080 Quick, sign in! 715 00:48:43,250 --> 00:48:45,040 What's up, grab a passenger like that ?! 716 00:48:45,870 --> 00:48:47,370 He attacks with a tactic, 717 00:48:47,370 --> 00:48:48,910 I made my move. 718 00:48:58,870 --> 00:48:59,830 Fat fucking! What are you doing? 719 00:48:59,830 --> 00:49:00,830 Fuck you! 720 00:49:07,080 --> 00:49:08,290 I suggest... 721 00:49:08,290 --> 00:49:09,540 to divide the route... 722 00:49:09,540 --> 00:49:10,870 to be a day shift... 723 00:49:10,870 --> 00:49:12,200 and night shift. 724 00:49:12,330 --> 00:49:13,750 There is no overtaking, 725 00:49:13,750 --> 00:49:15,120 There are no quarrels. 726 00:49:15,120 --> 00:49:16,580 Honest and fair. 727 00:49:17,500 --> 00:49:18,620 Why? 728 00:49:18,620 --> 00:49:20,160 What do you think? 729 00:49:20,160 --> 00:49:21,620 Day shift, night shift, 730 00:49:21,620 --> 00:49:22,870 How to share it? 731 00:49:23,200 --> 00:49:24,830 Who gets first? 732 00:49:25,080 --> 00:49:27,080 Don't make me lie. 733 00:49:27,660 --> 00:49:29,330 Offering to heaven. 734 00:49:29,580 --> 00:49:31,370 If you don't cheat first. 735 00:49:31,500 --> 00:49:32,450 Are you not desperate? 736 00:49:32,450 --> 00:49:33,790 My men can extend the show. 737 00:49:33,790 --> 00:49:35,750 Keep playing, and I will imprison all of you. 738 00:49:35,790 --> 00:49:36,790 Please! 739 00:49:36,790 --> 00:49:38,200 Just catch it! 740 00:49:38,200 --> 00:49:40,330 I challenge you, to prove that I am the one running the show. 741 00:49:40,330 --> 00:49:41,200 Sir! 742 00:49:41,200 --> 00:49:43,330 Starting tomorrow, I will tell my people to sweep your area. 743 00:49:43,330 --> 00:49:44,330 Day by day. 744 00:49:44,500 --> 00:49:45,330 Sir, 745 00:49:45,330 --> 00:49:46,790 You can't be a police officer forever. 746 00:49:46,870 --> 00:49:48,000 When you retire, 747 00:49:48,000 --> 00:49:49,450 I will wait for you to harass you. 748 00:49:49,580 --> 00:49:51,040 Calm down! 749 00:49:51,040 --> 00:49:52,330 How dare you threaten Hong Kong Police Chief ?! 750 00:49:52,330 --> 00:49:53,750 Inspector Wong, let's talk outside! 751 00:49:57,000 --> 00:49:59,290 You are there, the same as pouring gasoline into the fire. 752 00:49:59,450 --> 00:50:00,620 Take a break while drinking coffee. 753 00:50:00,620 --> 00:50:02,330 I and Uncle Bo will handle it. 754 00:50:03,290 --> 00:50:04,160 & apos; Deceiver Hua & apos;... 755 00:50:04,160 --> 00:50:05,500 You told me to come here, so they could make me angry? 756 00:50:05,700 --> 00:50:06,700 Gotcha! 757 00:50:08,330 --> 00:50:09,000 How? 758 00:50:09,000 --> 00:50:10,200 It's okay. Let's continue! 759 00:50:10,950 --> 00:50:12,500 I've talked... 760 00:50:12,500 --> 00:50:13,910 with minibus drivers. 761 00:50:14,200 --> 00:50:15,700 They all think... 762 00:50:15,700 --> 00:50:18,000 O.604166667... 763 00:50:18,000 --> 00:50:19,080 Is a good dividing point. 764 00:50:19,580 --> 00:50:21,160 Should we let... 765 00:50:21,160 --> 00:50:22,160 Queen's coin that decides? 766 00:50:24,410 --> 00:50:25,540 No need. 767 00:50:26,080 --> 00:50:28,830 Queen doesn't care. 768 00:50:29,040 --> 00:50:30,410 In honor of Uncle Bo, 769 00:50:30,830 --> 00:50:32,250 Machete may take the afternoon shift, 770 00:50:32,540 --> 00:50:33,660 I will take the night shift. 771 00:50:34,160 --> 00:50:35,200 - Good. - Thank you. 772 00:50:35,410 --> 00:50:37,290 The two leaders who have agreed must shake hands. 773 00:50:38,580 --> 00:50:39,750 Shake hands! 774 00:50:40,500 --> 00:50:41,700 Relieve it! 775 00:50:42,040 --> 00:50:43,290 Wait for Uncle Bo, 776 00:50:43,290 --> 00:50:45,700 the climax is waiting. 777 00:50:46,410 --> 00:50:47,410 What is the result? 778 00:50:48,540 --> 00:50:49,750 There has been an agreement. 779 00:50:49,750 --> 00:50:51,540 Your boss must be happy. 780 00:50:51,830 --> 00:50:53,580 I'm still angry though. 781 00:50:53,580 --> 00:50:54,660 Don't worry, 782 00:50:54,660 --> 00:50:56,540 Uncle Bo will correct the problem. 783 00:50:56,580 --> 00:50:59,370 Why do you always make me shy? 784 00:50:59,410 --> 00:51:01,160 I told you, shut your mouth shut! 785 00:51:01,160 --> 00:51:02,500 You never hear me! 786 00:51:02,660 --> 00:51:03,540 Am I your boss or not? 787 00:51:03,540 --> 00:51:05,450 Sick! 788 00:51:05,450 --> 00:51:06,450 It hurts so much! 789 00:51:06,580 --> 00:51:07,620 Sick! 790 00:51:07,620 --> 00:51:08,830 Do you think I'm useless? 791 00:51:08,950 --> 00:51:10,040 Boss. 792 00:51:10,040 --> 00:51:10,910 Do something... 793 00:51:10,910 --> 00:51:11,910 to make it look real. 794 00:51:17,000 --> 00:51:18,000 Inspector Wang. 795 00:51:18,200 --> 00:51:19,330 Alright, Uncle Bo, 796 00:51:19,330 --> 00:51:20,620 if there is nothing else, 797 00:51:20,620 --> 00:51:22,450 we will leave. 798 00:51:24,080 --> 00:51:25,080 Good. 799 00:51:25,410 --> 00:51:26,870 Everything has been taken care of, then. 800 00:51:36,250 --> 00:51:37,370 Thank you very much, Mr. Chen. 801 00:51:37,660 --> 00:51:38,830 No problem. 802 00:51:41,370 --> 00:51:42,500 - Disband! - Yes, Sir. 803 00:51:42,500 --> 00:51:43,660 Everything, we go! 804 00:51:51,080 --> 00:51:52,120 Hurry up, Qiang! 805 00:51:52,120 --> 00:51:53,790 Do you want to be paid? You too. 806 00:51:53,790 --> 00:51:55,790 After being released from prison, Cat doesn't contact us. 807 00:51:55,790 --> 00:51:58,120 Maybe he was embarrassed because he was addicted to heroin again. 808 00:52:01,500 --> 00:52:02,500 Cat. 809 00:52:07,410 --> 00:52:09,000 Why not tell us, have you been out of prison? 810 00:52:14,410 --> 00:52:15,830 I don't want to be a loser who sticks to you. 811 00:52:15,830 --> 00:52:17,290 What's stuck? 812 00:52:17,290 --> 00:52:18,660 We are like brothers. 813 00:52:20,200 --> 00:52:21,410 Come to our Rehabilitation Center... 814 00:52:21,660 --> 00:52:22,790 so you get well. 815 00:52:23,580 --> 00:52:25,080 Don't joke with me, boss. 816 00:52:25,160 --> 00:52:26,160 Who is kidding? 817 00:52:26,160 --> 00:52:27,370 I've stopped totally. 818 00:52:27,750 --> 00:52:28,620 What? 819 00:52:28,620 --> 00:52:29,580 Give it back! 820 00:52:29,580 --> 00:52:30,540 What is it? 821 00:52:30,540 --> 00:52:31,620 - Give it back! - What must be returned? 822 00:52:31,750 --> 00:52:32,950 Hold it! 823 00:52:32,950 --> 00:52:33,660 Boss, hold it! 824 00:52:33,660 --> 00:52:34,500 Stop or not? 825 00:52:34,500 --> 00:52:35,290 Hold it! 826 00:52:35,290 --> 00:52:36,120 Stop or not? 827 00:52:36,120 --> 00:52:37,450 Stop! Exit! 828 00:52:37,620 --> 00:52:38,370 Speak! 829 00:52:38,500 --> 00:52:39,500 Speak! 830 00:52:51,790 --> 00:52:53,160 You're the one who made me use drugs, 831 00:52:53,700 --> 00:52:55,040 now you force me... 832 00:52:55,040 --> 00:52:56,160 to stop. 833 00:52:56,290 --> 00:52:57,790 Because I forced you... 834 00:52:58,080 --> 00:52:59,580 Now I have to direct you to a straight path. 835 00:53:02,120 --> 00:53:03,160 Are you real? 836 00:53:03,330 --> 00:53:05,370 I'll hit you, to feel how real it hurts! 837 00:53:12,250 --> 00:53:13,410 Who is your supervisor? 838 00:53:14,200 --> 00:53:15,410 Your supervisor. 839 00:53:18,790 --> 00:53:19,870 What will you do? 840 00:53:28,790 --> 00:53:29,910 Everything will be fine. 841 00:53:30,410 --> 00:53:31,700 Bullhorn manages to get a job. 842 00:53:33,080 --> 00:53:34,160 On TV Station. 843 00:53:34,620 --> 00:53:35,950 If he can improve himself, then you can too. 844 00:53:41,830 --> 00:53:42,830 Agree. 845 00:53:43,290 --> 00:53:44,790 I have permission to make films there. 846 00:53:45,080 --> 00:53:46,870 Also fire your boss for you. 847 00:53:47,620 --> 00:53:48,910 I'm great isn't it? 848 00:53:50,790 --> 00:53:51,790 Smart. 849 00:53:53,540 --> 00:53:54,580 Very smart. 850 00:53:58,370 --> 00:54:00,660 I'm afraid 1 rat droppings... 851 00:54:00,660 --> 00:54:02,250 can damage 1 tub of rice. 852 00:54:02,250 --> 00:54:03,870 "Drug Rehabilitation Center" 853 00:54:03,870 --> 00:54:04,870 Seriously? 854 00:54:11,500 --> 00:54:13,040 I will denounce it. 855 00:54:13,120 --> 00:54:14,950 I will shave his head for 3 consecutive months. 856 00:54:15,040 --> 00:54:16,250 Our center is on the right track. 857 00:54:16,250 --> 00:54:17,450 There are several rules. 858 00:54:17,450 --> 00:54:19,120 Everyone must be dealt with fairly. 859 00:54:32,790 --> 00:54:33,790 I admit I'm wrong, 860 00:54:33,790 --> 00:54:35,620 but you are a coward. 861 00:54:35,870 --> 00:54:37,000 Why don't you get me out by yourself? 862 00:54:37,000 --> 00:54:38,870 Hong, go as you wish. Don't make a scene here. 863 00:54:39,080 --> 00:54:39,750 Bos Hua, 864 00:54:39,750 --> 00:54:41,160 for you I'm willing to help. 865 00:54:41,160 --> 00:54:43,040 But why should I submit to this bastard? 866 00:54:43,330 --> 00:54:44,160 Do you think I don't know? 867 00:54:44,160 --> 00:54:45,620 You secretly rob me of my things all the time. 868 00:54:45,620 --> 00:54:46,950 Makes me look guilty. 869 00:54:46,950 --> 00:54:47,910 And now, you avoid responsibility. 870 00:54:47,910 --> 00:54:48,580 Exit! 871 00:54:48,580 --> 00:54:50,120 If you have the guts, face me malely! 872 00:54:50,120 --> 00:54:51,120 - Face me! - Exit! 873 00:54:51,120 --> 00:54:52,040 Call the police! 874 00:54:52,040 --> 00:54:53,290 If not for Hua, 875 00:54:53,290 --> 00:54:54,790 This place will be useless. 876 00:55:12,580 --> 00:55:14,160 Do you want to steal my dirty? 877 00:55:14,450 --> 00:55:16,040 You better die! 878 00:55:17,290 --> 00:55:18,700 That's not true. 879 00:55:20,040 --> 00:55:21,450 Remember... 880 00:55:21,450 --> 00:55:24,250 did you offer it first? 881 00:55:24,910 --> 00:55:27,500 - That's right. - Correct? 882 00:55:27,870 --> 00:55:30,330 Time to eat. Wash your hands! 883 00:55:31,450 --> 00:55:33,290 Or there will be no dinner. 884 00:55:34,080 --> 00:55:34,910 Hurry up! 885 00:55:35,750 --> 00:55:37,000 I will check you slowly. 886 00:55:37,250 --> 00:55:38,120 Hurry up, right now. 887 00:55:56,540 --> 00:55:58,000 Come work for me. 888 00:55:59,250 --> 00:56:00,950 Injuring or killing someone? 889 00:56:01,620 --> 00:56:03,500 Better than being thrown away. 890 00:56:06,580 --> 00:56:08,290 You persuade me. 891 00:56:08,830 --> 00:56:10,620 I still don't want to. 892 00:56:10,910 --> 00:56:11,790 Cat. 893 00:56:12,080 --> 00:56:13,080 What's wrong? 894 00:56:13,120 --> 00:56:14,830 Do you need help with ironing? 895 00:56:14,830 --> 00:56:17,000 I borrow an iron from the supervisor. 896 00:56:24,040 --> 00:56:25,120 Is he your girlfriend? 897 00:56:25,370 --> 00:56:26,700 Who do you mean? 898 00:56:27,000 --> 00:56:28,540 Do I want to introduce you? 899 00:56:29,000 --> 00:56:30,330 Damn! 900 00:56:30,330 --> 00:56:31,620 What if I want your girlfriend? 901 00:56:33,410 --> 00:56:34,410 Cat. 902 00:56:34,660 --> 00:56:37,120 Over the years, I have never seen you with a woman. 903 00:56:37,290 --> 00:56:38,290 Are you alone? 904 00:56:39,950 --> 00:56:41,200 Waiting for the next life? 905 00:56:49,950 --> 00:56:51,330 No need to be ironed, Mom. 906 00:56:51,330 --> 00:56:52,830 I will do a flight for 3 hours. 907 00:56:53,080 --> 00:56:55,700 Later too, my shirt will be tangled like me. 908 00:56:56,450 --> 00:56:57,830 Stop complaining! 909 00:56:57,830 --> 00:56:59,370 Just wear this! 910 00:57:02,160 --> 00:57:03,160 See? 911 00:57:05,330 --> 00:57:07,290 You look right to wear it. 912 00:57:07,290 --> 00:57:10,040 Of course, I'm nothing if not your child. 913 00:57:10,450 --> 00:57:13,120 When I moved to Singapore to live with your brother, 914 00:57:13,120 --> 00:57:14,330 Mother won't be troublesome anymore. 915 00:57:14,330 --> 00:57:16,790 It doesn't bother, really. 916 00:57:16,870 --> 00:57:18,790 I will visit if there is time. 917 00:57:18,790 --> 00:57:19,790 Visit? 918 00:57:20,080 --> 00:57:21,500 Even when living in Tsz Wan Shan, 919 00:57:21,620 --> 00:57:23,080 How often do you visit? 920 00:57:23,450 --> 00:57:25,410 Don't make empty appointments! 921 00:57:26,950 --> 00:57:28,910 Basic smell! 922 00:57:28,910 --> 00:57:30,660 Quickly find a wife. 923 00:57:30,660 --> 00:57:32,040 Then, the mother will feel happy. 924 00:57:33,080 --> 00:57:34,080 OK. 925 00:57:34,580 --> 00:57:36,080 I will look for it soon. 926 00:57:37,790 --> 00:57:39,250 In the red light district. (Amsterdam) 927 00:57:47,450 --> 00:57:48,790 9 out of 10 mafia / gangster... 928 00:57:48,790 --> 00:57:50,200 ends horribly. 929 00:57:50,950 --> 00:57:52,370 I am one of the lucky ones. 930 00:57:54,120 --> 00:57:55,540 As a gangster, 931 00:57:55,910 --> 00:57:58,950 I fight, rob and transact drugs. 932 00:57:59,160 --> 00:58:00,660 I think, I'm very rude. 933 00:58:01,290 --> 00:58:04,000 But, the young people from our center are extraordinary people. 934 00:58:04,410 --> 00:58:06,410 They return to everyday life. 935 00:58:06,580 --> 00:58:07,580 Graduated from university, 936 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 Married, 937 00:58:09,250 --> 00:58:11,160 Being a bona fide teacher. 938 00:58:19,580 --> 00:58:20,660 & apos; Fraud Hua & apos !; 939 00:58:24,330 --> 00:58:25,910 & apos; Fraud Hua & apos !; 940 00:58:45,040 --> 00:58:46,700 I heard Chen Hua... 941 00:58:47,000 --> 00:58:49,790 Are conducting a seminar on drug rehab. 942 00:58:50,040 --> 00:58:51,540 I think it's someone... 943 00:58:51,910 --> 00:58:53,700 with the same name. 944 00:58:54,000 --> 00:58:55,500 It turns out it's really you. 945 00:59:00,450 --> 00:59:01,450 Have you already... 946 00:59:01,450 --> 00:59:02,450 naturalization? (Changes in citizenship) 947 00:59:02,830 --> 00:59:03,830 No. 948 00:59:04,040 --> 00:59:05,290 My husband loves Japan... 949 00:59:05,290 --> 00:59:06,870 and move here. 950 00:59:07,330 --> 00:59:09,040 He opened this restaurant. 951 00:59:09,410 --> 00:59:10,700 Sorry to make you wait. 952 00:59:11,200 --> 00:59:13,620 Enjoy! 953 00:59:15,200 --> 00:59:16,830 Your husband is truly a lucky person. 954 00:59:17,290 --> 00:59:18,290 Why? 955 00:59:19,330 --> 00:59:20,950 Can be with you. 956 00:59:23,200 --> 00:59:25,160 He died a few years ago. 957 00:59:25,620 --> 00:59:26,790 Car accident. 958 00:59:30,040 --> 00:59:31,040 I'm sorry. 959 00:59:31,750 --> 00:59:33,500 I don't know he's dead. 960 00:59:35,370 --> 00:59:37,660 The past let it go. 961 00:59:37,660 --> 00:59:39,080 Don't scold yourself. 962 00:59:43,290 --> 00:59:44,910 We will go to the volcano tomorrow. 963 01:00:01,200 --> 01:00:02,660 Where do you live now? 964 01:00:03,290 --> 01:00:04,330 Still in Tsz Wan Shan. 965 01:00:04,870 --> 01:00:05,870 The same place. 966 01:00:05,870 --> 01:00:06,910 Don't move. 967 01:00:08,580 --> 01:00:10,950 Is it still livable? It must be shabby. 968 01:00:13,790 --> 01:00:15,290 Too many things, 969 01:00:15,500 --> 01:00:16,540 I don't want to move. 970 01:00:18,500 --> 01:00:21,580 I hope, you are always by my side. 971 01:00:33,790 --> 01:00:34,950 Based on what? 972 01:00:46,700 --> 01:00:47,700 & apos; Cheats Hua & apos; 973 01:00:49,540 --> 01:00:51,330 This volcano... 974 01:00:52,830 --> 01:00:54,410 So clear is the threat of danger. 975 01:00:55,120 --> 01:00:56,040 Arrogance... 976 01:00:56,040 --> 01:00:58,660 has blinded people about the dangers. 977 01:01:00,580 --> 01:01:02,700 Cracks are not formed in a day. 978 01:01:04,250 --> 01:01:05,950 We are just alert, after a massive eruption. 979 01:01:05,950 --> 01:01:07,540 Don't you think, have been late looking back? 980 01:01:09,330 --> 01:01:10,330 I'm sorry. 981 01:01:11,040 --> 01:01:12,330 For what? 982 01:01:16,200 --> 01:01:17,660 Because you have failed to support me? 983 01:01:19,330 --> 01:01:20,870 Imposing me to work as a hostess dancer? 984 01:01:23,160 --> 01:01:24,660 Lying to me has stopped using drugs? 985 01:01:25,160 --> 01:01:26,750 Don't survive in chasing me? 986 01:01:29,580 --> 01:01:31,200 Whatever your activities, 987 01:01:31,290 --> 01:01:32,290 You never consulted me. 988 01:01:34,700 --> 01:01:37,120 I never ask, don't want to know. 989 01:01:38,160 --> 01:01:39,620 Every day, I pray... 990 01:01:39,620 --> 01:01:41,500 so that you return home safely for dinner. 991 01:01:41,500 --> 01:01:43,950 But, you even fail to do something as simple as that. 992 01:01:45,290 --> 01:01:46,290 Are you aware, 993 01:01:46,870 --> 01:01:50,160 I feel stupid, really stupid. 994 01:01:51,160 --> 01:02:03,160 GeniusDigger ™ 995 01:02:04,040 --> 01:02:05,040 Madame, 996 01:02:05,620 --> 01:02:08,000 Your friend has been waiting for this day. 997 01:02:08,000 --> 01:02:09,160 He is gone now. 998 01:03:07,040 --> 01:03:08,750 I feel, like doing a concert performance. 999 01:03:10,160 --> 01:03:11,160 Today, 1000 01:03:12,370 --> 01:03:13,500 it feels very exciting... 1001 01:03:13,500 --> 01:03:15,040 see us all gathered. 1002 01:03:15,040 --> 01:03:18,290 Sit together in harmony. 1003 01:03:18,410 --> 01:03:20,040 I offer a song for us. 1004 01:03:42,580 --> 01:03:43,500 Hey! 1005 01:03:43,700 --> 01:03:44,620 Sit and drink! 1006 01:03:45,000 --> 01:03:46,160 My boss told me to give you this. 1007 01:03:47,160 --> 01:03:48,830 He also wants to talk. 1008 01:03:52,750 --> 01:03:54,120 Many old friends here. 1009 01:03:54,160 --> 01:03:55,160 Come and chat. 1010 01:03:55,660 --> 01:03:56,660 No thanks. 1011 01:03:57,750 --> 01:03:58,910 I heard... 1012 01:03:59,160 --> 01:04:00,750 Your rehab center is raising funds. 1013 01:04:01,660 --> 01:04:03,660 Fill your bag very much. 1014 01:04:05,410 --> 01:04:06,750 I have to go. 1015 01:04:24,910 --> 01:04:28,660 How can you choose a partner like that? 1016 01:04:32,540 --> 01:04:33,540 OK. 1017 01:04:34,700 --> 01:04:36,410 I've been wanting to tell you for a long time. 1018 01:04:37,000 --> 01:04:38,910 Tseung Kwan O is now my territory. 1019 01:04:39,500 --> 01:04:41,870 If your gang dares to transact drugs there, 1020 01:04:43,290 --> 01:04:44,830 hope to end up in a wheelchair. 1021 01:04:45,620 --> 01:04:46,620 Is that a threat? 1022 01:04:46,750 --> 01:04:47,870 You claim territory... 1023 01:04:47,870 --> 01:04:49,000 only in your mouth? 1024 01:04:49,370 --> 01:04:51,080 Try it! I will wait. 1025 01:04:52,660 --> 01:04:54,290 No need to set an appointment for a duel. 1026 01:04:54,540 --> 01:04:55,700 1 versus 1, jerk! 1027 01:04:59,700 --> 01:05:00,700 There is no help. 1028 01:05:00,700 --> 01:05:01,700 1 versus 1. 1029 01:05:18,120 --> 01:05:19,120 Stop it! 1030 01:05:19,290 --> 01:05:20,290 Don't fight here! 1031 01:05:20,370 --> 01:05:21,870 This is the Kwun region. 1032 01:05:32,620 --> 01:05:33,620 Hei Ash. 1033 01:05:33,910 --> 01:05:34,660 Hua. 1034 01:05:34,660 --> 01:05:36,040 - Chung. - Sit down! 1035 01:05:38,250 --> 01:05:39,410 The soft... 1036 01:05:43,200 --> 01:05:45,250 Can we finish this carefully? 1037 01:05:46,540 --> 01:05:47,410 Hua. 1038 01:05:48,000 --> 01:05:49,250 If it is cut deeper... 1039 01:05:49,580 --> 01:05:51,410 You will see me in the hereafter. 1040 01:05:54,200 --> 01:05:55,620 Don't let anger... 1041 01:05:55,620 --> 01:05:57,120 covers you. 1042 01:05:57,370 --> 01:05:58,620 I will hold negotiations. 1043 01:05:59,080 --> 01:06:00,750 We will discuss it... 1044 01:06:00,750 --> 01:06:02,040 in 4 eyes. 1045 01:06:03,080 --> 01:06:04,000 Hua. 1046 01:06:04,700 --> 01:06:06,040 Now the score is 1-0. 1047 01:06:06,540 --> 01:06:08,080 Let me score 1 goal. 1048 01:06:08,250 --> 01:06:09,500 When we get a value of 1-1, 1049 01:06:09,750 --> 01:06:11,410 we will discuss. 1050 01:06:16,250 --> 01:06:17,830 You have promised... 1051 01:06:17,830 --> 01:06:18,830 we will take a walk. 1052 01:06:19,330 --> 01:06:21,000 This will take 2 minutes. 1053 01:06:21,000 --> 01:06:22,500 2 minutes too long. 1054 01:06:23,870 --> 01:06:26,120 Usually, you complain that it's 2 minutes too fast. 1055 01:06:35,250 --> 01:06:36,580 Sexy girl. 1056 01:06:37,160 --> 01:06:38,910 Like your criterion? (A cup of tea = something you like) 1057 01:06:40,000 --> 01:06:41,790 Do not want to be doused with hot water. 1058 01:06:42,660 --> 01:06:44,790 Playing with fire... 1059 01:06:45,120 --> 01:06:46,450 can make someone burn. 1060 01:06:46,450 --> 01:06:47,660 Stop it! 1061 01:06:47,950 --> 01:06:49,790 Don't hurt my feelings... 1062 01:06:49,790 --> 01:06:51,120 with advice. 1063 01:06:52,450 --> 01:06:54,540 You are no longer with the gang clan. 1064 01:06:54,910 --> 01:06:56,290 Stop interfering! 1065 01:06:56,450 --> 01:06:58,200 Just focus on your rehab work. 1066 01:06:58,660 --> 01:07:00,660 I don't mind to interfere. 1067 01:07:00,830 --> 01:07:02,450 If that facilitates an agreement. 1068 01:07:02,950 --> 01:07:04,290 Has he given you & apos; face & apos ;? (Cantonese expression) 1069 01:07:04,370 --> 01:07:05,540 That is an annoying act. 1070 01:07:05,620 --> 01:07:06,620 And you? 1071 01:07:08,750 --> 01:07:09,830 I will arrange it. 1072 01:07:15,290 --> 01:07:17,250 Count on relying on these teens? 1073 01:07:19,580 --> 01:07:22,370 Have to collect a lot of fees... 1074 01:07:23,040 --> 01:07:24,750 Use cash to pay Ash instead. 1075 01:07:24,750 --> 01:07:26,700 Then you don't need to be kept constantly. 1076 01:07:28,040 --> 01:07:29,450 This is not a problem about money. 1077 01:07:29,910 --> 01:07:31,290 But face (self-esteem). 1078 01:07:35,660 --> 01:07:36,830 This drink is not cold. 1079 01:07:42,450 --> 01:07:43,580 This. 1080 01:07:46,370 --> 01:07:47,370 What does this mean? 1081 01:07:47,870 --> 01:07:49,660 My boss refuses to accept it. 1082 01:07:51,330 --> 01:07:52,290 What is because & apos; dirty money & apos; 1083 01:07:52,290 --> 01:07:53,700 Don't want to receive drug money? 1084 01:07:54,370 --> 01:07:56,540 Give this to Ash instead. 1085 01:07:56,870 --> 01:07:57,870 The problem is solved. 1086 01:08:02,700 --> 01:08:03,700 Let's go! 1087 01:08:07,040 --> 01:08:08,450 Think carefully! 1088 01:08:33,200 --> 01:08:34,370 Hua, 1089 01:08:34,450 --> 01:08:36,160 there is a shipment for you. 1090 01:08:42,500 --> 01:08:45,250 Not your order? I'm just a delivery person. 1091 01:08:46,620 --> 01:08:47,950 Gifts from friends. 1092 01:08:47,950 --> 01:08:48,950 Mr. Chen? 1093 01:08:49,040 --> 01:08:49,910 Yes. 1094 01:08:54,410 --> 01:08:55,410 Thank you. 1095 01:08:55,910 --> 01:08:56,910 Please lift... 1096 01:08:57,660 --> 01:08:58,660 Help move. 1097 01:09:14,330 --> 01:09:15,910 Hua, there is a letter for you. 1098 01:09:17,120 --> 01:09:18,120 Thank you. 1099 01:09:30,250 --> 01:09:32,540 May I ask what this means? 1100 01:09:35,200 --> 01:09:36,620 Because you are Outstanding Young Person. 1101 01:09:37,410 --> 01:09:38,540 Sorry, Chairman. 1102 01:09:39,910 --> 01:09:42,620 You are experienced with holding seminars abroad. 1103 01:09:42,620 --> 01:09:44,330 So, you can prepare a rehabilitation center... 1104 01:09:44,580 --> 01:09:46,330 in Canada. 1105 01:09:46,370 --> 01:09:48,250 You are the most suitable man. 1106 01:09:48,370 --> 01:09:50,370 Everyone knows my English is bad. 1107 01:09:50,580 --> 01:09:52,080 Go home and wait for notifications. 1108 01:09:52,080 --> 01:09:53,500 Get ready for your trip to Canada. 1109 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 No need. 1110 01:09:54,950 --> 01:09:56,330 Hua, don't be in a hurry. 1111 01:09:56,330 --> 01:09:57,700 There is no reason to stay here. 1112 01:09:59,290 --> 01:10:00,620 Hua, are you really going to leave? 1113 01:10:00,620 --> 01:10:02,000 Why do you have to go? 1114 01:10:02,000 --> 01:10:03,040 What happened? 1115 01:10:03,040 --> 01:10:04,790 Many years of your work, you have to take into account something. 1116 01:10:04,790 --> 01:10:06,040 That's it? 1117 01:10:06,950 --> 01:10:08,200 I will go with you. 1118 01:10:08,200 --> 01:10:10,620 We must find an explanation about this. 1119 01:10:10,620 --> 01:10:12,700 Hua leaves from here. 1120 01:10:18,370 --> 01:10:19,370 Actually, 1121 01:10:19,370 --> 01:10:21,000 Do you know, what is your fault? 1122 01:10:21,410 --> 01:10:22,870 I don't know. 1123 01:10:23,370 --> 01:10:25,000 I am a dedicated person, hard worker. 1124 01:10:25,000 --> 01:10:26,250 I know. 1125 01:10:26,620 --> 01:10:29,410 Your achievements overshadow your boss. 1126 01:10:31,200 --> 01:10:33,080 He is addicted... 1127 01:10:33,160 --> 01:10:34,410 To be a leader. 1128 01:10:35,290 --> 01:10:36,950 Some people tend to want to get something more. 1129 01:10:37,200 --> 01:10:39,870 Both in gang members, and any organization, 1130 01:10:39,870 --> 01:10:41,950 They try to be top positions. 1131 01:10:43,500 --> 01:10:45,370 Being a leader brings fame and luck. 1132 01:10:46,040 --> 01:10:47,500 But, the higher the climb... 1133 01:10:47,500 --> 01:10:48,660 the steeper you fall. 1134 01:10:49,950 --> 01:10:51,330 Worrying about it, will make you nervous all the time. 1135 01:10:51,580 --> 01:10:53,700 The association will eventually save it. 1136 01:10:56,330 --> 01:10:59,200 He lives like that, 1137 01:10:59,870 --> 01:11:01,290 he is very sad. 1138 01:11:01,700 --> 01:11:03,450 I'm not interested in competing with it. 1139 01:11:03,450 --> 01:11:05,750 That's your dilemma. 1140 01:11:10,250 --> 01:11:11,370 But... 1141 01:11:11,410 --> 01:11:13,040 I have a bigger problem. 1142 01:11:14,700 --> 01:11:16,250 I have cancer. 1143 01:11:21,200 --> 01:11:22,370 Late stage lung cancer. 1144 01:11:24,290 --> 01:11:25,910 I don't have much time. 1145 01:11:31,290 --> 01:11:32,290 Wait! 1146 01:11:32,910 --> 01:11:33,910 I know someone. 1147 01:11:33,910 --> 01:11:35,540 A Doctor in Yaumatei. 1148 01:11:35,660 --> 01:11:37,330 - Hua. - Which works miraculously. 1149 01:11:37,750 --> 01:11:38,830 - I save the number. - Hua, wait! 1150 01:11:38,830 --> 01:11:40,500 - Please, listen to me first! - Hua. 1151 01:11:43,040 --> 01:11:44,120 Please don't be destroyed! 1152 01:11:46,830 --> 01:11:47,870 If you are destroyed, 1153 01:11:50,410 --> 01:11:51,540 I am also destroyed. 1154 01:12:37,790 --> 01:12:40,250 Don't say you're also attacked! 1155 01:12:41,330 --> 01:12:43,000 Affected by Lucky Strike. 1156 01:12:48,290 --> 01:12:49,370 TV station... 1157 01:12:49,790 --> 01:12:51,290 ... offer me a permanent job. 1158 01:12:51,410 --> 01:12:52,580 Really? 1159 01:12:52,660 --> 01:12:54,330 They say, Full-time work... 1160 01:12:54,330 --> 01:12:55,500 is throwing away my precious talents. 1161 01:12:55,500 --> 01:12:56,500 Smart. 1162 01:12:56,500 --> 01:12:57,660 Very naughty, also arrogant. 1163 01:12:57,660 --> 01:12:58,660 Of course. 1164 01:12:58,660 --> 01:12:59,660 Not allowed to smoke. 1165 01:13:03,540 --> 01:13:04,620 Hold it! Stop! 1166 01:13:11,040 --> 01:13:12,540 Pay attention! 1167 01:13:13,120 --> 01:13:14,370 Wait! 1168 01:13:15,750 --> 01:13:16,290 Next here. 1169 01:13:17,200 --> 01:13:18,700 Know how to play soccer? 1170 01:13:18,790 --> 01:13:20,200 I need to say? 1171 01:13:21,160 --> 01:13:22,000 Next door, boss. 1172 01:13:23,500 --> 01:13:25,450 That is a violation. 1173 01:13:35,370 --> 01:13:36,370 Madame, 1174 01:13:36,580 --> 01:13:38,160 there are gifts from Hong Kong. 1175 01:13:38,160 --> 01:13:39,200 Thank you. 1176 01:14:11,000 --> 01:14:13,080 A group of drug addicts roam. 1177 01:14:13,080 --> 01:14:14,370 Of course this is scary. 1178 01:14:14,370 --> 01:14:17,370 We really have been rehabilitated. 1179 01:14:17,540 --> 01:14:19,200 This church has long been abandoned. 1180 01:14:19,200 --> 01:14:21,160 This will be a good center for us. 1181 01:14:21,750 --> 01:14:24,910 This cross has made us bad for 1 decade. 1182 01:14:25,830 --> 01:14:27,450 But we don't make a scene. 1183 01:14:28,370 --> 01:14:29,950 Now the church has moved... 1184 01:14:29,950 --> 01:14:33,370 You drug addicts have come to bring havoc. 1185 01:14:33,450 --> 01:14:34,450 That's all. 1186 01:14:34,450 --> 01:14:35,450 Village Chief. 1187 01:14:39,160 --> 01:14:41,290 Will you threaten me ?! 1188 01:14:41,620 --> 01:14:42,660 Let me go! 1189 01:14:42,830 --> 01:14:43,500 Go! 1190 01:14:43,500 --> 01:14:44,450 Bastard basis! 1191 01:14:44,870 --> 01:14:46,410 You are all rubbish! 1192 01:14:49,160 --> 01:14:50,870 Need help from your brother? 1193 01:14:51,620 --> 01:14:53,540 You don't need to interfere. 1194 01:14:55,000 --> 01:14:56,620 Are you ashamed of me? 1195 01:14:57,330 --> 01:14:59,330 Of course, you're an Outstanding Young Person. 1196 01:14:59,330 --> 01:15:01,080 You are also part of that. 1197 01:15:01,290 --> 01:15:02,660 You praise me too much. 1198 01:15:03,000 --> 01:15:04,000 Village Chief, 1199 01:15:04,000 --> 01:15:05,450 do you object to the cross? 1200 01:15:05,700 --> 01:15:06,790 It's okay. 1201 01:15:06,790 --> 01:15:08,250 We carry it in our hearts. 1202 01:15:08,250 --> 01:15:09,330 No need to install it outside. 1203 01:15:10,120 --> 01:15:13,450 The name tag for "Drug Rehabilitation" is too striking. 1204 01:15:14,200 --> 01:15:16,290 Neighbors will call us... 1205 01:15:16,290 --> 01:15:17,870 Addict Village. 1206 01:15:17,870 --> 01:15:19,790 We will delete those words. 1207 01:15:19,790 --> 01:15:22,080 We will operate Rehab Centers like private clubs. 1208 01:15:22,790 --> 01:15:25,450 Why do we have to let outsiders come here? 1209 01:15:26,250 --> 01:15:27,500 Village Chief, 1210 01:15:27,500 --> 01:15:29,620 this area is full of illegal immigrants. 1211 01:15:29,950 --> 01:15:32,290 Our youth, everything is big and strong. 1212 01:15:32,290 --> 01:15:34,500 They will frighten illegal people. 1213 01:15:34,750 --> 01:15:36,500 Having a security guard team... 1214 01:15:36,500 --> 01:15:37,540 Isn't the profit for you? 1215 01:15:37,790 --> 01:15:39,120 Is that real? 1216 01:15:39,330 --> 01:15:40,870 I, Chen Hua guarantee... 1217 01:15:40,870 --> 01:15:42,910 no one will cause problems. 1218 01:15:45,330 --> 01:15:47,410 Okay then. 1219 01:15:47,830 --> 01:15:49,120 Pay attention to your steps! 1220 01:16:04,120 --> 01:16:05,160 Where do you park the car? 1221 01:16:05,160 --> 01:16:06,160 Up front. 1222 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 Inspector Wang. 1223 01:16:17,580 --> 01:16:18,580 Inspector Wang. 1224 01:16:35,410 --> 01:16:36,410 There are several things... 1225 01:16:37,160 --> 01:16:38,700 that you can't even fix. 1226 01:16:53,450 --> 01:16:55,790 I'm confused. 1227 01:16:56,080 --> 01:16:57,080 I'm driving, 1228 01:16:57,080 --> 01:16:59,580 Something falls in front of my car. 1229 01:16:59,580 --> 01:17:01,120 And I crushed it. 1230 01:17:01,450 --> 01:17:03,330 I can't brake on time. 1231 01:17:04,250 --> 01:17:06,580 How do I know that is a human? 1232 01:17:07,330 --> 01:17:09,370 Ash waiting for 6 months... 1233 01:17:09,370 --> 01:17:10,790 before taking revenge. 1234 01:17:11,200 --> 01:17:12,910 Is that a very important goal? 1235 01:17:13,410 --> 01:17:14,790 A man loses his life, 1236 01:17:14,790 --> 01:17:16,080 the others run away. 1237 01:17:23,330 --> 01:17:24,700 Leave this to us. 1238 01:17:26,700 --> 01:17:28,370 You have crossed the line. 1239 01:17:31,290 --> 01:17:32,830 Many eyes are watching. 1240 01:17:33,700 --> 01:17:35,450 I hate being pressured to do my job. 1241 01:18:28,790 --> 01:18:30,500 Do you know why we are friends? 1242 01:18:30,870 --> 01:18:31,870 Destiny? 1243 01:18:33,330 --> 01:18:34,830 As long as you're not a gangster, 1244 01:18:35,370 --> 01:18:36,830 we can always be friends. 1245 01:19:04,870 --> 01:19:05,870 Harley, 1246 01:19:06,330 --> 01:19:07,830 you are a good man. 1247 01:19:08,660 --> 01:19:10,250 Is it because you have changed, 1248 01:19:10,410 --> 01:19:11,660 then everyone seems good? 1249 01:19:12,200 --> 01:19:13,410 Bad guys... 1250 01:19:13,620 --> 01:19:15,040 is everywhere. 1251 01:19:15,910 --> 01:19:16,950 Among mafia / gangsters, 1252 01:19:16,950 --> 01:19:19,250 7 out of 10 people are evil. 1253 01:19:19,250 --> 01:19:20,500 3 good people. 1254 01:19:20,500 --> 01:19:21,620 With ordinary people, 1255 01:19:21,620 --> 01:19:23,040 7 out of 10 people are good. 1256 01:19:23,040 --> 01:19:24,370 3 bad guys. 1257 01:19:24,750 --> 01:19:25,750 Rest assured! 1258 01:19:25,790 --> 01:19:28,000 I am a bad person. I will go to hell. 1259 01:19:29,410 --> 01:19:31,540 We all have the same opportunity to change. 1260 01:20:04,580 --> 01:20:05,750 Do you like it? 1261 01:20:07,410 --> 01:20:09,620 This is not printed. 1262 01:20:10,000 --> 01:20:11,250 Incredible, you found one. 1263 01:20:12,080 --> 01:20:13,830 Just return the favor. 1264 01:20:20,250 --> 01:20:22,450 At that time, Hua had it. 1265 01:20:22,580 --> 01:20:24,370 I take it back quietly. 1266 01:20:25,000 --> 01:20:26,410 Have you ever regretted... 1267 01:20:27,040 --> 01:20:28,500 being a member & apos; 13 Witch & apos; 1268 01:20:28,580 --> 01:20:30,290 Spend your youth with Hua? 1269 01:20:30,620 --> 01:20:31,620 No. 1270 01:20:33,290 --> 01:20:35,080 When we attack the enemy, 1271 01:20:35,160 --> 01:20:36,290 it looks male. 1272 01:20:36,660 --> 01:20:38,450 But, it's actually sad. 1273 01:20:39,500 --> 01:20:40,750 Fortunately, 1274 01:20:41,580 --> 01:20:43,660 I do a satisfying job. 1275 01:20:44,450 --> 01:20:45,700 In the last 10 years, 1276 01:20:46,620 --> 01:20:47,660 I have redeemed it. 1277 01:20:48,830 --> 01:20:50,580 Lifetime, several decades. 1278 01:20:50,950 --> 01:20:52,250 The worst fate hasn't died yet. 1279 01:20:52,540 --> 01:20:54,160 This is life with regret. 1280 01:20:55,410 --> 01:20:57,250 Hua also has a thorn in his heart. 1281 01:20:58,160 --> 01:20:59,290 Only you... 1282 01:20:59,660 --> 01:21:01,080 who can revoke it. 1283 01:21:20,500 --> 01:21:21,950 I will never move... 1284 01:21:22,910 --> 01:21:24,250 or change the door combination key, 1285 01:21:25,080 --> 01:21:26,410 I always wait for you to go home. 1286 01:21:29,290 --> 01:21:31,040 You told Cat to persuade me? 1287 01:21:32,500 --> 01:21:33,750 He has nothing to do with that. 1288 01:21:37,950 --> 01:21:39,120 This is your key. 1289 01:21:39,120 --> 01:21:41,200 Don't wait any longer. Goodbye. 1290 01:21:42,120 --> 01:21:43,120 I lie to you again. 1291 01:21:43,120 --> 01:21:45,040 I will make my name upside down. 1292 01:21:46,660 --> 01:21:48,290 Trying to mislead me again? 1293 01:21:48,500 --> 01:21:50,410 No thanks. 1294 01:21:50,790 --> 01:21:52,870 What do you want? Tell me! 1295 01:22:04,450 --> 01:22:05,870 You owe me dinner. 1296 01:22:13,500 --> 01:22:16,000 Mushrooms, brisket, 1297 01:22:16,330 --> 01:22:19,950 Fried Dace fish, tofu soup with green mustard. 1298 01:22:20,580 --> 01:22:22,580 My favorite dish. 1299 01:22:24,250 --> 01:22:26,250 That night, I cooked dinner in the hope that you could go home. 1300 01:22:26,750 --> 01:22:28,410 To do & apos; double suicide. 1301 01:22:29,250 --> 01:22:30,250 Carol! 1302 01:22:31,750 --> 01:22:32,750 Carol! 1303 01:22:37,790 --> 01:22:38,790 Carol! 1304 01:22:38,790 --> 01:22:40,000 Why don't you pick up the phone? 1305 01:22:42,290 --> 01:22:43,290 What's wrong? Carol. 1306 01:22:43,660 --> 01:22:44,660 Carol! 1307 01:22:45,160 --> 01:22:46,160 Carol! 1308 01:22:47,450 --> 01:22:48,870 That's very funny. 1309 01:22:50,370 --> 01:22:53,250 I want to poison you, but you don't come. 1310 01:22:54,500 --> 01:22:56,500 I eat poisonous food, but don't die. 1311 01:23:02,040 --> 01:23:03,830 Can we start over again? 1312 01:23:10,000 --> 01:23:12,330 My husband asks the same thing. 1313 01:23:14,540 --> 01:23:15,950 The better he treats me, 1314 01:23:16,750 --> 01:23:18,000 the worse it feels. 1315 01:23:20,500 --> 01:23:22,120 I tried to warn him... 1316 01:23:22,910 --> 01:23:24,410 so it's not too naive. 1317 01:23:27,910 --> 01:23:29,120 Removing someone from memory / memory... 1318 01:23:31,250 --> 01:23:32,580 takes a lifetime. 1319 01:23:34,660 --> 01:23:36,000 He said, he would be patient. 1320 01:23:37,370 --> 01:23:38,950 Waiting for me to start over. 1321 01:23:44,450 --> 01:23:46,000 You guys, so simple-minded. 1322 01:23:48,000 --> 01:23:49,790 We only want you happy women. 1323 01:23:50,620 --> 01:23:52,330 If it's ended 15 years ago, 1324 01:23:52,330 --> 01:23:53,870 I might be happy. 1325 01:23:55,870 --> 01:23:56,870 I don't need to... 1326 01:23:59,200 --> 01:24:00,790 must miss you. 1327 01:24:02,000 --> 01:24:04,290 Or worry why you don't go home for dinner. 1328 01:24:05,620 --> 01:24:08,080 Or feel scared, when you can be killed by your enemy. 1329 01:24:11,040 --> 01:24:12,450 No need to care about you. 1330 01:24:13,910 --> 01:24:15,290 No need to reprimand you. 1331 01:24:56,910 --> 01:24:58,830 Never dreamed, that after years of detoxification. 1332 01:24:59,330 --> 01:25:00,620 I eat poison again. 1333 01:25:16,700 --> 01:25:18,000 My hen to you, 1334 01:25:18,200 --> 01:25:20,540 can never be paid in full. Can I get credit? 1335 01:25:21,660 --> 01:25:23,040 Credit for how long? 1336 01:25:24,330 --> 01:25:25,830 Interest paid for the rest of my life. 1337 01:25:25,830 --> 01:25:27,370 Next life capital. 1338 01:25:29,080 --> 01:25:30,290 Next life? 1339 01:25:32,660 --> 01:25:33,660 Say & apos; Yes & apos; 1340 01:25:45,790 --> 01:25:47,660 Do you know I love you? 1341 01:25:50,370 --> 01:25:51,700 ❤ I love you so much. ♥ 1342 01:25:57,910 --> 01:25:58,910 & apos; Fraud Hua & apos !; 1343 01:26:00,200 --> 01:26:01,200 & apos; Fraud Hua & apos !; 1344 01:26:05,910 --> 01:26:07,160 & apos; Cheats Hua & apos; 1345 01:26:08,290 --> 01:26:09,540 & apos; Cheats Hua & apos; 1346 01:26:11,580 --> 01:26:12,830 & apos; Cheats Hua & apos; 1347 01:27:10,410 --> 01:27:11,540 Please don't go! 1348 01:27:11,950 --> 01:27:13,120 Stay! 1349 01:27:20,330 --> 01:27:22,200 I will eat more rat poison. 1350 01:27:22,830 --> 01:27:23,830 Large doses. 1351 01:27:24,290 --> 01:27:25,580 Do you have one? 1352 01:27:30,830 --> 01:27:32,330 There are no more tricks. 1353 01:27:33,700 --> 01:27:35,160 Or my name will be & apos; Hua the Deceiver & apos; 1354 01:27:38,080 --> 01:27:39,750 My life will be worse. 1355 01:27:49,200 --> 01:27:50,540 Give me a chance, 1356 01:27:51,290 --> 01:27:52,540 Your Majesty. 1357 01:27:55,750 --> 01:27:56,870 Please don't go! 1358 01:28:09,950 --> 01:28:11,200 What do you see? 1359 01:28:11,750 --> 01:28:14,040 Stop seeing or I sew your eyes! 1360 01:28:18,580 --> 01:28:19,660 Stop seeing! 1361 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 No need. 1362 01:28:46,580 --> 01:28:48,660 The most honorable goal of fighting is... 1363 01:28:48,660 --> 01:28:50,040 to hurt, but not kill. 1364 01:28:50,040 --> 01:28:51,620 Killing makes you imprisoned 10 years or more. 1365 01:28:51,620 --> 01:28:52,580 Ends already then. 1366 01:28:52,580 --> 01:28:53,750 Don't worry. 1367 01:28:53,750 --> 01:28:55,200 The boss teaches us cunning tricks. 1368 01:28:55,200 --> 01:28:56,500 Always... 1369 01:28:56,500 --> 01:28:58,540 tuck the newspaper into your pants. 1370 01:28:58,540 --> 01:29:00,750 3 blows taught by the Boss: 1371 01:29:00,950 --> 01:29:02,000 1. Hit the eye. 1372 01:29:02,580 --> 01:29:03,580 2. Hit the throat. 1373 01:29:03,580 --> 01:29:04,450 3. Hit the genitals. 1374 01:29:04,450 --> 01:29:06,250 He only taught me to hit the eyes and genitals. 1375 01:29:06,250 --> 01:29:07,120 Not a throat. 1376 01:29:07,120 --> 01:29:10,040 - I remember. - If your target is right, 1 punch is enough. 1377 01:29:10,410 --> 01:29:12,830 You don't need all three. 1378 01:29:17,000 --> 01:29:19,870 Why keep weapons everywhere? 1379 01:29:20,200 --> 01:29:21,950 In our own area. 1380 01:29:22,580 --> 01:29:24,700 The name is insolent, if you carry weapons everywhere. 1381 01:29:24,700 --> 01:29:27,080 Who wants to bring a sword when going out to eat? 1382 01:29:27,080 --> 01:29:28,540 Save in a strategic place. 1383 01:29:28,540 --> 01:29:29,910 Then take it when it's bad. 1384 01:29:29,910 --> 01:29:31,000 Take your equipment! 1385 01:29:43,410 --> 01:29:45,120 Ideally like that, but... 1386 01:29:45,120 --> 01:29:46,500 It's different, if we can't see the hidden blade. 1387 01:29:46,500 --> 01:29:48,870 - And it can cause rust (blunt). - That's why you can't be relied on. 1388 01:29:54,370 --> 01:29:55,250 Run! 1389 01:30:02,660 --> 01:30:04,870 We must be tough to live a life as a criminal. Otherwise, we can be bullied. 1390 01:30:04,870 --> 01:30:05,910 Right. 1391 01:30:05,910 --> 01:30:06,910 We are forced to be hard. 1392 01:30:06,910 --> 01:30:08,830 If not, we will be pressed. 1393 01:30:09,080 --> 01:30:10,120 Really? 1394 01:30:10,120 --> 01:30:11,120 Of course. 1395 01:30:11,120 --> 01:30:12,080 How hard? 1396 01:30:12,620 --> 01:30:13,790 Is it hard here? 1397 01:30:14,910 --> 01:30:16,120 My pants are torn. 1398 01:30:16,120 --> 01:30:17,040 Let's see! 1399 01:30:17,040 --> 01:30:18,450 Don't you see! Stop! 1400 01:30:58,540 --> 01:30:59,540 Cat, 1401 01:30:59,830 --> 01:31:00,910 if it's too sick, 1402 01:31:01,450 --> 01:31:03,330 let the doctor inject you with morphine. 1403 01:31:04,910 --> 01:31:06,370 No need, Doctor. 1404 01:31:07,160 --> 01:31:08,830 Morphine reduces pain. 1405 01:31:10,250 --> 01:31:11,660 But, I have been rehabilitated. 1406 01:31:12,700 --> 01:31:14,500 It's okay, it's legal. 1407 01:31:15,500 --> 01:31:16,500 Just save... 1408 01:31:17,830 --> 01:31:19,620 No need. Thank you, Doctor. 1409 01:31:35,660 --> 01:31:36,660 Thank you. 1410 01:31:40,540 --> 01:31:42,370 Thank you when you can go home. 1411 01:31:44,750 --> 01:31:45,750 OK. 1412 01:32:02,040 --> 01:32:03,160 Hua. 1413 01:32:05,500 --> 01:32:06,910 During my life, 1414 01:32:08,540 --> 01:32:10,750 I only call 1 person with the call "Boss". 1415 01:32:12,410 --> 01:32:13,450 That is you. 1416 01:32:17,330 --> 01:32:18,330 You... 1417 01:32:20,950 --> 01:32:21,950 take care of yourself. 1418 01:32:49,120 --> 01:32:50,160 It's okay. 1419 01:32:53,250 --> 01:32:54,290 Go. 1420 01:33:52,250 --> 01:33:53,250 How? 1421 01:33:54,950 --> 01:33:56,370 He told me to come out. 1422 01:33:59,950 --> 01:34:02,910 Heroes never let other people see their white hair. 1423 01:34:04,500 --> 01:34:06,410 This is the way I will go too. 1424 01:34:12,700 --> 01:34:13,660 What about me? 1425 01:34:14,370 --> 01:34:15,370 You... 1426 01:34:15,370 --> 01:34:16,790 will get karma. 1427 01:35:02,580 --> 01:35:03,580 Cat. 1428 01:35:38,950 --> 01:35:39,950 Mr. Chen, 1429 01:35:40,250 --> 01:35:41,580 you are clean. 1430 01:35:41,580 --> 01:35:42,830 You are no longer a gangster. 1431 01:35:42,830 --> 01:35:43,870 Why don't you... 1432 01:35:43,870 --> 01:35:45,790 change your name? 1433 01:35:47,200 --> 01:35:49,000 Nickname & apos; Cheats Hua & apos;... 1434 01:35:49,000 --> 01:35:50,120 very... 1435 01:35:50,120 --> 01:35:51,200 famous. 1436 01:35:51,830 --> 01:35:52,950 Equivalent to... 1437 01:35:52,950 --> 01:35:56,450 Trash, addicts, demons. 1438 01:35:56,870 --> 01:35:58,950 Just listen to it, people run away for their lives. 1439 01:35:59,750 --> 01:36:03,040 How stupid, I'm proud of that. 1440 01:36:03,580 --> 01:36:05,870 After that, I became embarrassed by it. 1441 01:36:06,790 --> 01:36:08,080 I am grateful that now... 1442 01:36:08,080 --> 01:36:10,160 when people hear the name & apos; Fraud Hua & apos ;, 1443 01:36:10,160 --> 01:36:11,910 They think of it as the name of a friend. 1444 01:36:12,950 --> 01:36:14,080 This reputation... 1445 01:36:14,290 --> 01:36:16,330 I will never deny. 1446 01:36:17,370 --> 01:36:18,540 That reminds me... 1447 01:36:18,540 --> 01:36:20,160 who I really am. 1448 01:36:21,290 --> 01:36:23,870 Whatever we do, Heaven knows. 1449 01:36:25,200 --> 01:36:27,000 I will never again... 1450 01:36:27,580 --> 01:36:29,750 disappoints my superior. 1451 01:36:31,750 --> 01:36:33,620 Something I could never understand... 1452 01:36:34,580 --> 01:36:36,120 Why when the police chase robbers, 1453 01:36:36,120 --> 01:36:38,040 they will scream... 1454 01:36:38,040 --> 01:36:39,830 "Don't run"? 1455 01:36:40,290 --> 01:36:42,950 As if pursuing robbers who have super running speed. 1456 01:36:43,580 --> 01:36:44,950 If it's not "Don't run", what should we shout? 1457 01:36:45,040 --> 01:36:47,330 Screaming is useless. But, "Run!" 1458 01:36:48,330 --> 01:36:55,330 Translated by: www.subtitlecinema.com 1459 01:36:56,330 --> 01:37:20,330 Translated by: www.subtitlecinema.com