1 00:01:40,640 --> 00:01:43,310 I've kept my resignation on the table. - Rajinder. 2 00:01:43,810 --> 00:01:46,020 Along with Vishnu's number. - Are you drunk? 3 00:01:46,110 --> 00:01:47,860 I am not drunk. - Rajinder listen. 4 00:01:47,940 --> 00:01:49,730 Make him the Mall's security chief. 5 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 Khan. 6 00:01:51,860 --> 00:01:53,150 Khan, make him the Mall's security chief. 7 00:01:54,360 --> 00:01:56,320 There you start again. 8 00:01:57,740 --> 00:02:00,870 If you want to help me, call Vishnu, Khan. 9 00:02:02,460 --> 00:02:04,250 It's for our best interest. 10 00:02:07,840 --> 00:02:09,090 Will you do it? 11 00:02:10,210 --> 00:02:11,130 Will you call him 12 00:02:11,210 --> 00:02:12,880 It's quite late now, we'll talk in the morning. 13 00:02:12,970 --> 00:02:14,180 Bye, goodnight. 14 00:02:19,930 --> 00:02:21,730 I've done your job? 15 00:02:24,980 --> 00:02:26,560 I've found Vishnu. 16 00:02:28,520 --> 00:02:30,360 Now they will call him. 17 00:02:52,260 --> 00:02:54,510 I haven't told anyone. 18 00:02:56,680 --> 00:02:58,220 Can I go now? 19 00:02:59,640 --> 00:03:01,100 Let me go. 20 00:03:02,180 --> 00:03:03,560 Please, let me go. 21 00:03:04,230 --> 00:03:05,310 Please... 22 00:03:05,390 --> 00:03:06,520 Please...let me go. 23 00:03:07,060 --> 00:03:08,230 Please... 24 00:03:17,450 --> 00:03:18,990 Hail Lord Hanuman! 25 00:03:33,510 --> 00:03:35,300 Hail Lord Hanuman! 26 00:04:49,660 --> 00:04:50,830 No, no. 27 00:04:59,920 --> 00:05:01,260 Save me. 28 00:05:01,590 --> 00:05:03,220 Save me. 29 00:07:33,750 --> 00:07:35,580 Hey, stop, stop. 30 00:07:35,660 --> 00:07:37,120 It's nighttime, the mall's closed. 31 00:07:37,210 --> 00:07:38,960 Yes, I want to meet Mr. Khan. 32 00:07:39,040 --> 00:07:40,840 He's on the fourth floor, isn't he? - Why? 33 00:07:41,420 --> 00:07:42,750 Are you a reporter? 34 00:07:42,840 --> 00:07:43,710 Show me. Show me. 35 00:07:43,800 --> 00:07:45,510 Do you have a camera in there? 36 00:07:45,590 --> 00:07:47,090 What are you doing? - You.. 37 00:07:47,180 --> 00:07:48,300 What are you doing? 38 00:07:48,390 --> 00:07:50,640 I said I want to meet Mr. Khan. - Fine, go ahead. 39 00:07:50,720 --> 00:07:52,260 Let go of my hand. 40 00:08:02,570 --> 00:08:05,150 Sir, some Vishnu's here to see you. - Send him in. 41 00:08:05,240 --> 00:08:05,990 Come, sir. 42 00:08:06,070 --> 00:08:07,570 Mr. Vishnu. - Sir. 43 00:08:08,530 --> 00:08:10,070 Javed Khan. - Vishnu Sharma. 44 00:08:10,740 --> 00:08:11,950 Sit. - Thank you, sir. 45 00:08:24,090 --> 00:08:25,510 Why did you leave the army? 46 00:08:25,590 --> 00:08:27,010 I injured my knee. 47 00:08:31,680 --> 00:08:33,560 You could've found a job anywhere. 48 00:08:34,600 --> 00:08:35,770 Why this job? 49 00:08:36,390 --> 00:08:39,480 Your offer is really nice, sir. 50 00:08:41,440 --> 00:08:42,900 How do you know Rajinder? 51 00:08:43,570 --> 00:08:45,280 He recommended your name. 52 00:08:47,400 --> 00:08:48,950 Did you know him? 53 00:08:50,570 --> 00:08:52,870 Mr. Khan. - We've been waiting for you for a long time. 54 00:08:52,950 --> 00:08:53,950 This is Vishnu. 55 00:08:54,030 --> 00:08:55,540 We're in the middle of a job interview, and.. 56 00:08:55,620 --> 00:08:57,000 Yes, but this is more important. 57 00:08:57,080 --> 00:08:58,410 This is Tisha. 58 00:08:58,660 --> 00:08:59,830 Our marketing chief. 59 00:08:59,910 --> 00:09:00,960 We're waiting. 60 00:09:03,170 --> 00:09:04,880 Sit, I'll be back. 61 00:09:04,960 --> 00:09:10,260 Yes, yes, yes, we're speaking from Amity. 62 00:09:10,340 --> 00:09:15,010 The same mall that claimed to be Asia's best mall.. 63 00:09:15,100 --> 00:09:17,560 Where people came for meetings. 64 00:09:17,640 --> 00:09:20,060 People came to watch a film. 65 00:09:20,140 --> 00:09:23,060 Today that mall has turned into a death trap. – What nonsense is this? 66 00:09:23,150 --> 00:09:24,190 How did the press get inside? 67 00:09:24,270 --> 00:09:27,690 Great. - A security guard, who guarded this mall.. 68 00:09:27,980 --> 00:09:29,320 Were you sleeping? 69 00:09:29,400 --> 00:09:30,990 Sir, since this news has leaked out.. 70 00:09:31,070 --> 00:09:32,660 ..my phone's been ringing continuously. 71 00:09:32,740 --> 00:09:34,410 I am trying, Tisha. 72 00:09:34,660 --> 00:09:38,540 Alok, no security guard's ready to work in this mall. 73 00:09:39,080 --> 00:09:40,120 What can I do? 74 00:09:40,210 --> 00:09:41,620 Is there no one in this big city.. 75 00:09:41,710 --> 00:09:43,880 ..who wants to work for us. 76 00:09:43,960 --> 00:09:45,710 There is one, I'll appoint him. 77 00:09:46,040 --> 00:09:48,130 Will he last? - He's ex-army. 78 00:09:48,210 --> 00:09:50,340 Tomorrow is an important night for us. 79 00:09:50,420 --> 00:09:51,930 Alok, I've made all the arrangements. 80 00:09:52,010 --> 00:09:53,430 I am at the.. - Excuse me, sir. 81 00:09:53,510 --> 00:09:55,890 All the caterers, planners, security.. 82 00:09:55,970 --> 00:09:57,560 ..will be coordinating with me. 83 00:09:58,680 --> 00:10:01,690 That girl...that's performing tomorrow. - Ms. Rochelle. 84 00:10:01,770 --> 00:10:03,730 Rochelle. - She's confirmed for an hour. 85 00:10:03,810 --> 00:10:06,270 And there's a 20 minute item number as well. - Good. 86 00:10:06,360 --> 00:10:08,730 Did you hear that, Sahani sir? We have all the confirmations. 87 00:10:08,820 --> 00:10:11,320 Is there anything else we can do for you? 88 00:10:11,650 --> 00:10:14,660 You're taking Rajinder's death very lightly. 89 00:10:14,740 --> 00:10:16,660 No, sir, that's not it. 90 00:10:16,740 --> 00:10:20,120 In fact, we've called priests from Beneras.. - Hold on! 91 00:10:20,370 --> 00:10:23,920 Sir... - Mr. Manchanda, this is no joke. 92 00:10:24,000 --> 00:10:26,920 Two deaths have occurred already. - Inspector Bhonsle has carried out an investigation. 93 00:10:27,000 --> 00:10:28,670 I know. - And it's been proven that all these deaths.. 94 00:10:28,750 --> 00:10:30,130 ..were just an accident. 95 00:10:30,210 --> 00:10:32,920 They can't be accident just because you say so 96 00:10:33,010 --> 00:10:35,050 You've invested a lot of money in this mall, haven't you? 97 00:10:35,140 --> 00:10:37,260 Now it's my job to get you the profits. - That's not the point. 98 00:10:37,350 --> 00:10:40,560 Once the mall reopens, we'll sell it. 99 00:10:40,810 --> 00:10:42,020 Have faith. 100 00:10:42,100 --> 00:10:45,190 Khan, there should be no problem tomorrow. 101 00:10:45,270 --> 00:10:47,520 I want all our clients back. 102 00:10:47,610 --> 00:10:48,690 Okay. - Hello. 103 00:10:48,770 --> 00:10:52,240 Sahani sir, we'll have a grand re-opening tomorrow. 104 00:10:52,320 --> 00:10:53,780 Just be patient. 105 00:10:53,860 --> 00:10:54,990 Tisha, cut the call. 106 00:10:55,070 --> 00:10:56,320 Tisha, hang up. - Yes, sir. 107 00:10:56,410 --> 00:10:57,870 What's for sweet dish tomorrow? Tell Mr. Sahani. 108 00:10:57,950 --> 00:11:00,450 All your favorites. Chocolate mousse. 109 00:11:00,540 --> 00:11:01,370 Mango soufflé. 110 00:11:01,450 --> 00:11:03,910 Do you smoke? - Everything, sir. 111 00:11:08,590 --> 00:11:12,550 Look, Vishnu, I want to tell you some things clearly. 112 00:11:12,960 --> 00:11:15,010 There have been nine deaths in this mall. 113 00:11:15,090 --> 00:11:17,220 Since the construction, up to Rajinder's death. 114 00:11:17,300 --> 00:11:19,430 They were all accidents. 115 00:11:20,510 --> 00:11:22,140 People say all sorts of things. 116 00:11:22,220 --> 00:11:24,770 There are ghosts. This place is haunted. This, that. 117 00:11:25,390 --> 00:11:27,270 But I don't believe in it. 118 00:11:29,900 --> 00:11:34,570 Even after knowing all this, do you still want to work here? 119 00:11:34,650 --> 00:11:36,110 Sir. Sorry, sir. 120 00:11:36,200 --> 00:11:38,240 I didn't know you're not a reporter. 121 00:11:38,320 --> 00:11:39,780 You've been appointed in Rajinder sir's place. 122 00:11:39,870 --> 00:11:42,740 By the way, you're very brave. Aren't you scared? 123 00:11:42,830 --> 00:11:44,870 People say this is a haunted mall. - Stop bantering. 124 00:11:44,950 --> 00:11:47,080 Rajinder sir was very unfortunate. 125 00:11:47,170 --> 00:11:50,460 He was prone to accidents. He barely escaped death twice, in front of me. 126 00:11:50,540 --> 00:11:51,880 But the third time.. 127 00:11:53,130 --> 00:11:53,840 Sorry, sir. 128 00:11:53,920 --> 00:11:57,010 He used to keep his passkey in this locker. 129 00:11:57,090 --> 00:11:58,840 I'll find it. I'll look for it. 130 00:11:58,930 --> 00:12:00,680 Which key is it? 131 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 Come on, open up. 132 00:12:02,810 --> 00:12:05,770 What happened to him? - Sir, you might know. 133 00:12:05,850 --> 00:12:07,520 You knew him, didn't you? 134 00:12:08,140 --> 00:12:11,230 No, I didn't know him. 135 00:12:11,900 --> 00:12:13,980 Charred to death, right outside. 136 00:12:14,480 --> 00:12:16,570 His body was found in his car. 137 00:12:17,320 --> 00:12:19,780 He was sitting like this, and that's how he died. 138 00:12:19,860 --> 00:12:21,530 He was burnt from head to toe. 139 00:12:21,620 --> 00:12:24,120 I wasn't on duty, or I would've saved him. 140 00:12:24,200 --> 00:12:26,830 And post mortem. - They must have performed a post mortem.. 141 00:12:26,910 --> 00:12:29,040 ..but, who is going to tell me? What the.. 142 00:12:29,120 --> 00:12:30,420 What stature do I have? 143 00:12:30,500 --> 00:12:32,840 It's not opening, sir. I'll get the other key. 144 00:12:32,920 --> 00:12:34,250 Wait here. 145 00:14:50,810 --> 00:14:51,560 Who is it? 146 00:14:54,350 --> 00:14:55,350 Who is it? 147 00:15:03,280 --> 00:15:04,320 Who are you? 148 00:15:06,030 --> 00:15:07,030 What's your name? 149 00:15:08,740 --> 00:15:09,530 Come in. 150 00:15:10,700 --> 00:15:11,700 Come on. 151 00:15:14,040 --> 00:15:15,210 What are you doing here? 152 00:15:16,880 --> 00:15:18,500 Did you come with someone? 153 00:15:19,380 --> 00:15:20,500 Who's with you? 154 00:15:20,750 --> 00:15:21,800 Mom-dad? 155 00:15:26,630 --> 00:15:27,800 Where is your mom-dad? 156 00:15:29,760 --> 00:15:30,850 Where are they? 157 00:15:34,020 --> 00:15:35,140 Tell me. 158 00:15:37,190 --> 00:15:38,100 Outside? 159 00:15:40,770 --> 00:15:42,780 Should I take you to them? 160 00:15:44,070 --> 00:15:45,610 I'll take you to them. 161 00:15:45,700 --> 00:15:46,820 Come on. 162 00:15:47,450 --> 00:15:49,070 You didn't tell me your name. 163 00:15:55,500 --> 00:15:56,710 Hello. 164 00:16:00,210 --> 00:16:01,290 Hello. 165 00:16:30,320 --> 00:16:31,780 It's open. 166 00:16:33,620 --> 00:16:34,740 How did it open, sir? 167 00:16:35,290 --> 00:16:37,120 There was a small girl here? 168 00:16:37,210 --> 00:16:38,580 Did you see her? 169 00:16:39,870 --> 00:16:41,750 I didn't see any girl? 170 00:16:41,840 --> 00:16:43,500 Maybe she's lost. 171 00:16:43,800 --> 00:16:46,170 In fact, even I was lost when I was a kid. 172 00:16:46,260 --> 00:16:47,380 In the Kumb festival. 173 00:16:47,470 --> 00:16:49,090 Thanks to God, I was found. 174 00:16:49,180 --> 00:16:51,090 Here's your passkey. 175 00:16:51,180 --> 00:16:53,560 I'll show you the eye of the mall. Come. 176 00:17:00,520 --> 00:17:01,190 Come, sir. 177 00:17:01,810 --> 00:17:03,820 Hold on, sir, I'll switch on the light. 178 00:17:04,110 --> 00:17:05,820 This is the surveillance room, sir. 179 00:17:06,070 --> 00:17:07,650 From here, we can... 180 00:17:07,740 --> 00:17:09,360 What the.. 181 00:17:11,240 --> 00:17:12,780 What the.. 182 00:17:14,950 --> 00:17:19,330 Sir, that wasn't me, it was there.. 183 00:17:21,040 --> 00:17:22,210 Why are the other monitors switched off? 184 00:17:22,290 --> 00:17:25,300 Sir, the technical team... hasn't arrived yet, sir. 185 00:17:25,380 --> 00:17:27,300 Where are you from? - Sir. 186 00:17:27,550 --> 00:17:30,090 Sir..Shimla... 187 00:17:32,430 --> 00:17:34,100 Must be why you can't take the heat. 188 00:17:38,100 --> 00:17:39,180 Sorry, sir. 189 00:17:39,930 --> 00:17:41,190 Sorry. 190 00:17:42,270 --> 00:17:43,360 Sorry, sir. 191 00:17:43,730 --> 00:17:44,520 Sorry. 192 00:18:19,470 --> 00:18:20,640 There's something. 193 00:18:21,230 --> 00:18:22,480 What? 194 00:18:22,980 --> 00:18:24,730 Did you lose something, sir? 195 00:18:28,150 --> 00:18:29,150 Sorry, sir. 196 00:18:30,070 --> 00:18:32,070 Honestly, sir, I will never drink again. 197 00:18:32,400 --> 00:18:33,780 I swear. 198 00:18:33,860 --> 00:18:36,160 Sir...I will never drink again. 199 00:18:37,240 --> 00:18:39,660 Go on. - What are you saying, sir? 200 00:18:39,740 --> 00:18:41,200 I will be ruined. 201 00:18:41,290 --> 00:18:43,210 Don't fire me, sir. Please. 202 00:18:43,290 --> 00:18:45,040 Please. Please. Please. 203 00:18:45,130 --> 00:18:47,380 Go and check the links of the CCTV cameras. 204 00:18:47,710 --> 00:18:49,340 Thank you, sir. Thank you. - Go on. 205 00:18:49,420 --> 00:18:50,800 Thank you very much sir. 206 00:19:15,910 --> 00:19:16,780 Rana, come in. 207 00:19:17,620 --> 00:19:19,030 Rana. 208 00:19:19,120 --> 00:19:20,040 Yes, sir. 209 00:19:23,500 --> 00:19:25,080 See, sir. - Okay. 210 00:19:25,460 --> 00:19:26,540 Okay. 211 00:19:29,170 --> 00:19:31,170 There's some disturbance on level 2, check that. 212 00:19:31,250 --> 00:19:35,340 You're sending me around in this haunted mall. 213 00:19:36,800 --> 00:19:38,350 Don't you have a heart, sir? 214 00:19:44,020 --> 00:19:45,140 Come closer. - Coming, sir 215 00:19:45,230 --> 00:19:46,480 Closer. closer. - Coming, sir. 216 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 Closer. closer. - Coming, sir. 217 00:19:47,650 --> 00:19:50,400 Who's behind you? - Where? 218 00:19:50,480 --> 00:19:51,980 You fool. 219 00:19:59,990 --> 00:20:01,950 Look, sir. Like this? 220 00:20:02,040 --> 00:20:03,040 Yes, I can see it now. 221 00:20:03,370 --> 00:20:04,580 Okay, sir. 222 00:20:06,250 --> 00:20:07,870 Now quickly check the basement.. 223 00:20:07,960 --> 00:20:09,210 ..otherwise the ghost will come back. 224 00:20:09,580 --> 00:20:11,540 Are you joking with me, sir? 225 00:20:11,630 --> 00:20:12,880 It's 3 o'clock. 226 00:20:12,960 --> 00:20:14,460 This is the time for the ghost to appear. 227 00:20:14,800 --> 00:20:15,970 Come on, hurry up. 228 00:20:35,530 --> 00:20:37,400 Sir, is it working now? 229 00:20:38,780 --> 00:20:39,860 Yes, it's working. 230 00:20:45,500 --> 00:20:48,830 Behind you, why is the door to the storeroom ajar. 231 00:20:49,960 --> 00:20:52,040 Close it. - Okay, sir. 232 00:20:56,340 --> 00:21:00,050 Oh, God. I don't even have any alcohol now. It's broken. 233 00:21:01,010 --> 00:21:04,140 He's from the army and thinks I am a soldier. 234 00:21:21,410 --> 00:21:25,290 Oh, God! This happens when you make us work at night. 235 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 I'm not going to reply to his walkie messages 236 00:22:37,150 --> 00:22:41,240 Even after 9 workers died in a incident.. 237 00:22:41,990 --> 00:22:44,530 ..The AMITY Mall's management says.. 238 00:22:44,610 --> 00:22:46,780 ..that it was all an accident. 239 00:22:47,990 --> 00:22:51,580 But this time, who could believed.. 240 00:22:51,660 --> 00:22:54,870 ..that security chief Rajinder Solanki's death as an accident. 241 00:23:00,010 --> 00:23:04,880 Is it possible, that a man sitting in his car.. 242 00:23:04,970 --> 00:23:09,100 ..gets charred to death, and the car remains intact. 243 00:23:09,560 --> 00:23:12,770 There's something in AMITY Mall.. 244 00:23:12,850 --> 00:23:14,600 ..which is life threatening. 245 00:23:14,690 --> 00:23:17,020 And our channel's the one that.. 246 00:23:17,110 --> 00:23:19,940 ..brought this news to you first, News Today 247 00:23:20,030 --> 00:23:21,190 Rana, come in. 248 00:23:21,570 --> 00:23:24,280 With cameraman Gargi this is Pranj... 249 00:23:26,320 --> 00:23:27,410 Rana, come in. 250 00:23:32,950 --> 00:23:33,790 Rana. 251 00:23:36,420 --> 00:23:37,380 Rana! 252 00:23:47,680 --> 00:23:48,760 Rana! 253 00:23:57,400 --> 00:23:58,520 Rana, come in. 254 00:23:58,610 --> 00:24:00,020 Rana, come in. 255 00:24:08,160 --> 00:24:09,700 Rana, come in. 256 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 Rana! 257 00:24:20,960 --> 00:24:22,050 Rana, come in. 258 00:24:27,300 --> 00:24:28,760 Rana, come in. 259 00:24:50,200 --> 00:24:51,280 Rana! 260 00:25:53,180 --> 00:25:54,430 Who's there? 261 00:25:59,310 --> 00:26:00,350 Hey! 262 00:28:03,100 --> 00:28:04,350 Vishnu, come in. 263 00:28:04,810 --> 00:28:05,730 Rana, come in. 264 00:28:06,190 --> 00:28:08,150 Where are the rascals? 265 00:28:08,650 --> 00:28:10,020 Vishnu, come in. 266 00:28:14,110 --> 00:28:15,530 Where were you? 267 00:28:15,610 --> 00:28:17,280 Couldn't you answer your walkie-talkie? - Sir, I.. 268 00:28:17,360 --> 00:28:18,490 What about the bouncers? 269 00:28:18,570 --> 00:28:19,910 Rana's missing, sir. 270 00:28:20,530 --> 00:28:23,750 Meaning? - I sent him to the basement to check the CCTV cameras. 271 00:28:23,830 --> 00:28:26,210 He's a drunkard. He must be lying somewhere sozzled. 272 00:28:26,580 --> 00:28:28,170 Something's wrong, sir. 273 00:28:28,250 --> 00:28:29,880 I checked too. 274 00:28:29,960 --> 00:28:32,670 He'll come back when he's sober again. 275 00:28:32,750 --> 00:28:34,300 Concentrate on your job, that's it. 276 00:28:34,380 --> 00:28:37,090 I am telling you, something's wrong. 277 00:28:37,430 --> 00:28:39,010 I think we should inform the police. 278 00:28:39,090 --> 00:28:40,930 How can a man just disappear? 279 00:28:41,550 --> 00:28:44,220 Look, Vishnu. There's an important event today. 280 00:28:44,310 --> 00:28:45,890 We've less time and more jobs to do. 281 00:28:45,980 --> 00:28:48,140 First, fix a meeting with the bouncers. Okay? 282 00:28:49,520 --> 00:28:52,270 But, sir, Rana? - Just do as I say. 283 00:28:52,360 --> 00:28:53,860 And report to me. 284 00:29:04,950 --> 00:29:06,960 Don't let anyone in without a pass. 285 00:29:07,040 --> 00:29:08,580 Keep your walkie-talkies with you. 286 00:29:08,670 --> 00:29:09,710 Yes sir. - Okay sir. 287 00:29:15,300 --> 00:29:18,090 The number you called is switched off. 288 00:30:02,890 --> 00:30:03,850 Question. 289 00:30:05,010 --> 00:30:06,890 Out of 365 days in a year.. 290 00:30:07,390 --> 00:30:09,930 ..which day did my father pick to throw a party? 291 00:30:10,020 --> 00:30:11,140 Answer? 292 00:30:11,600 --> 00:30:13,230 On my mother's death anniversary. 293 00:30:15,360 --> 00:30:17,860 Come on, now. Don't be morbid. 294 00:30:18,230 --> 00:30:21,030 Let that go. Think about something else. 295 00:30:21,110 --> 00:30:22,410 I can't do it, Mandy. 296 00:30:23,160 --> 00:30:24,700 Don't you feel... 297 00:30:25,780 --> 00:30:28,410 ...both our fathers are so secretive. 298 00:30:30,000 --> 00:30:31,830 Rhymes with... You get it. 299 00:30:32,870 --> 00:30:35,840 Seriously, even your brother does better than that. 300 00:30:35,920 --> 00:30:39,050 Oh, come on. That's why you laugh so loudly at his jokes. 301 00:30:39,130 --> 00:30:40,090 Nonsense. 302 00:30:40,170 --> 00:30:41,300 Of course you do. - No. 303 00:30:41,380 --> 00:30:42,720 Look, you're blushing already. - I am not. 304 00:30:42,800 --> 00:30:43,760 You're seeing too much, - Of course you are... 305 00:30:43,840 --> 00:30:45,550 Brother must know this. - Stop it. 306 00:30:45,640 --> 00:30:46,760 Brother. 307 00:30:52,190 --> 00:30:53,270 Nanao 308 00:30:55,150 --> 00:30:56,440 Nanao 309 00:30:57,770 --> 00:30:59,280 Nanao. - What is it? 310 00:30:59,650 --> 00:31:01,150 I've been calling you for so long? 311 00:31:01,240 --> 00:31:02,490 I don't talk when I am in the washroom? 312 00:31:02,570 --> 00:31:04,950 What do you don't do? Why you.. 313 00:31:05,030 --> 00:31:06,780 KD, what are you doing? - Listen to me. 314 00:31:06,870 --> 00:31:07,620 What is it? 315 00:31:07,700 --> 00:31:09,790 I need your expert retarded advice. 316 00:31:10,370 --> 00:31:12,750 Ahana and I are going to celebrate or fourth anniversary. 317 00:31:13,080 --> 00:31:14,870 I don't know what to gift her. 318 00:31:14,960 --> 00:31:16,920 It's been only 3½ years. - Be quiet. 319 00:31:17,000 --> 00:31:20,710 You don't know four years of what? 320 00:31:21,800 --> 00:31:24,680 Tell me. - You're such a rascal, you rascal. 321 00:31:26,680 --> 00:31:28,220 KD, what are you doing? Are you crazy? 322 00:31:29,470 --> 00:31:30,600 Yes, father? - Nanao, where are you? 323 00:31:30,680 --> 00:31:32,270 We're coming, we're in the mall. 324 00:31:32,350 --> 00:31:33,940 Listen, today is a good opportunity.. 325 00:31:34,560 --> 00:31:35,980 Why are you screaming? 326 00:31:36,480 --> 00:31:38,060 Father, KD's joking around with me. 327 00:31:38,650 --> 00:31:40,900 I am coming. - Listen to me, today is a good chance. 328 00:31:40,980 --> 00:31:42,400 Say I love you to Ahana. 329 00:31:42,490 --> 00:31:45,070 Father, what are you saying? Are you crazy? 330 00:31:45,160 --> 00:31:46,660 You have a chance today. It's a romantic ambiance. 331 00:31:46,740 --> 00:31:48,240 It's nothing like that, 332 00:31:48,580 --> 00:31:50,540 What are you saying, father? - Say it. 333 00:31:52,000 --> 00:31:53,540 What? - Listen. 334 00:31:53,620 --> 00:31:55,040 Please, father.. 335 00:31:55,790 --> 00:31:57,540 From Manager to relative. 336 00:31:57,630 --> 00:31:58,630 Hold on, father. 337 00:31:58,710 --> 00:32:00,130 KD, don't do it. 338 00:32:00,210 --> 00:32:02,670 Father, I'll come meet you. 339 00:32:02,760 --> 00:32:04,010 Why you.. 340 00:32:13,810 --> 00:32:14,600 KD. 341 00:32:24,610 --> 00:32:25,700 KD. 342 00:32:32,540 --> 00:32:35,160 I'm sure he's rehearsing "I love you Ahana" in front of the mirror. 343 00:32:35,250 --> 00:32:36,410 Where's KD? 344 00:32:36,500 --> 00:32:38,000 He's smoking. 345 00:32:38,080 --> 00:32:40,210 Look what he did. - You take so long. 346 00:32:40,590 --> 00:32:42,500 Your pants are wet. - Don't laugh. 347 00:32:42,590 --> 00:32:45,260 Excuse me. - He always does this. 348 00:32:45,340 --> 00:32:47,720 Come here, do you want to get beaten up by KD? - Let go. 349 00:32:47,800 --> 00:32:49,970 Come on. Come with me. - Where are we going, baby? 350 00:32:50,050 --> 00:32:52,470 I won't spare him. - How did you get your pants wet? 351 00:32:52,560 --> 00:32:55,100 There should be no malls? - Why? 352 00:32:55,980 --> 00:32:57,060 Think about it. - Don't drink too much. 353 00:32:57,140 --> 00:32:59,770 What? - You go to the mall to buy something. 354 00:32:59,850 --> 00:33:01,270 You go to buy one thing.. 355 00:33:01,360 --> 00:33:02,940 ..but you buy ten instead because you're confused. 356 00:33:03,020 --> 00:33:04,940 You spend the money and our fathers make money. 357 00:33:05,030 --> 00:33:07,400 Right answer. - Correct. 358 00:33:08,240 --> 00:33:11,320 It means we're fools. - I see. - Fools. 359 00:33:11,410 --> 00:33:14,240 They made another one. We don't need it. - Stop bantering. 360 00:33:14,330 --> 00:33:17,500 Gucci's clothes, Zara's shoes, you're a mall yourself. 361 00:33:17,580 --> 00:33:18,830 You're a walking mall yourself. 362 00:33:18,920 --> 00:33:20,080 Baby. 363 00:33:21,420 --> 00:33:22,590 Let me go. - Missed me. 364 00:33:22,670 --> 00:33:24,090 Rascal. - Hogging up free alcohol. 365 00:33:24,170 --> 00:33:26,010 How will I miss you if you don't go anywhere? 366 00:33:27,010 --> 00:33:28,590 Shall we go? - Where? 367 00:33:29,130 --> 00:33:30,260 Come on. 368 00:33:31,180 --> 00:33:32,510 Wait. - Let's go. 369 00:33:32,600 --> 00:33:33,640 Get the drinks. 370 00:33:33,720 --> 00:33:36,730 His pants are sexy, his suit's sexy.. 371 00:33:36,810 --> 00:33:38,480 What was the problem there? 372 00:33:38,560 --> 00:33:40,230 Sit there? - What? 373 00:33:40,310 --> 00:33:41,860 Sit there? - Why? 374 00:33:41,940 --> 00:33:44,480 I want to talk to her. - So? 375 00:33:46,940 --> 00:33:48,360 Say it. 376 00:33:48,450 --> 00:33:51,360 Let's get out of this stupid party, I want to talk to you. 377 00:33:51,450 --> 00:33:53,030 Don't drink too much, please. 378 00:33:53,120 --> 00:33:54,530 Relax. - Who's going to support you? 379 00:33:54,620 --> 00:33:56,410 Let's get some shots at the bar after this. 380 00:33:56,490 --> 00:33:57,750 Listen. - What are you doing? 381 00:33:57,830 --> 00:33:59,580 Let's go out. - Thanks. - Let me tell you. 382 00:33:59,660 --> 00:34:01,120 Hey, Nanao, listen. If you say it today.. 383 00:34:01,210 --> 00:34:02,380 Listen to me carefully. - Come on, buddy. 384 00:34:02,460 --> 00:34:04,250 Be quiet you two. 385 00:34:04,340 --> 00:34:05,960 Look, I've a card. 386 00:34:06,050 --> 00:34:08,130 I've an all access card. We can go anywhere. 387 00:34:08,210 --> 00:34:09,300 Remember what happened last time? - Come on.. 388 00:34:09,380 --> 00:34:11,220 .. I want to talk to you about something important. - Who will look after her? 389 00:34:11,300 --> 00:34:12,760 What if she's drunk and passes out? 390 00:34:12,840 --> 00:34:15,510 That's enough. Come on. - Say it or I'll beat you. 391 00:34:15,600 --> 00:34:17,770 I am not your property. 392 00:34:20,600 --> 00:34:22,770 Brother. Brother. Please just wait, Brother. - Forget it, Mendy. 393 00:34:22,850 --> 00:34:25,230 Nanao, my father's secretive. 394 00:34:25,320 --> 00:34:26,070 Do you get it? 395 00:34:26,150 --> 00:34:27,360 Mandy, tell him.. 396 00:34:27,440 --> 00:34:29,690 How can you talk like that to my brother? - Yes, uncle. 397 00:34:29,780 --> 00:34:31,450 Yes, uncle. - Come here. 398 00:34:32,200 --> 00:34:32,910 Where are you going leaving the party? 399 00:34:32,990 --> 00:34:34,200 I'll be right back. - Come soon. 400 00:34:34,280 --> 00:34:36,530 I'm coming. - I'm telling you this is not done. 401 00:34:47,300 --> 00:34:49,300 Hey, deaf. Come here. 402 00:34:49,670 --> 00:34:52,550 Pawan, do you only hear boys? 403 00:34:52,630 --> 00:34:54,510 She's been calling for so long. Go see. 404 00:34:55,300 --> 00:34:56,640 why is my makeup down. 405 00:34:56,720 --> 00:34:57,760 I'll call him, madam. 406 00:34:59,640 --> 00:35:01,640 Hey, thanks. 407 00:35:01,730 --> 00:35:02,770 What's your name? 408 00:35:04,230 --> 00:35:05,310 I am KD, hi. 409 00:35:05,400 --> 00:35:06,020 Varsha. 410 00:35:06,770 --> 00:35:08,150 Yes, I know you. I am a big fan. 411 00:35:08,230 --> 00:35:08,860 Really. 412 00:35:08,940 --> 00:35:10,110 Yes, I've seen you dance. 413 00:35:10,190 --> 00:35:11,900 What are you doing tonight? Guest? 414 00:35:11,990 --> 00:35:14,990 No, actually I'm the host of the party. 415 00:35:15,320 --> 00:35:16,700 I can't do anything without you. 416 00:35:16,780 --> 00:35:18,330 Thank you. Listen. 417 00:35:19,660 --> 00:35:21,660 By the way, you're looking nice. - Your choice, naturally. 418 00:35:21,750 --> 00:35:23,870 That's true. When are you going to talk to Ahana. 419 00:35:23,960 --> 00:35:26,330 No, I haven't.. - Happiness awaits. 420 00:35:26,420 --> 00:35:28,460 Stop it girls. Boys. 421 00:35:29,670 --> 00:35:30,340 What happened? 422 00:35:30,420 --> 00:35:31,720 I'll just come. 423 00:35:31,800 --> 00:35:32,550 Cheers! 424 00:35:32,630 --> 00:35:34,090 Ahana, please. 425 00:35:35,010 --> 00:35:36,260 One more. - What are you doing? 426 00:35:36,340 --> 00:35:37,850 When you give up, think about me. 427 00:35:37,930 --> 00:35:38,930 Drink up. 428 00:35:39,010 --> 00:35:41,060 Hi, welcome back. - Enjoy. 429 00:35:41,140 --> 00:35:42,140 You're her friend, aren't you? 430 00:35:42,230 --> 00:35:44,230 Hi, guys. - So stay that way, don't be her father. 431 00:35:44,310 --> 00:35:45,440 Hello, uncle. - What's going on here? 432 00:35:46,560 --> 00:35:48,480 I didn't hire this bartender. 433 00:35:48,570 --> 00:35:49,730 Easy, Ahana. 434 00:35:50,360 --> 00:35:52,190 Ahana. - Fine, dad. 435 00:35:53,450 --> 00:35:54,610 It's your mall's celebration.. 436 00:35:54,700 --> 00:35:55,740 ..and my mom's death anniversary. 437 00:35:55,820 --> 00:35:57,950 Cheers, guys. - Please come out of there. 438 00:35:58,780 --> 00:35:59,780 Come on, Ahana. 439 00:36:00,240 --> 00:36:01,160 Come out. 440 00:36:02,950 --> 00:36:04,040 Leave, come on. 441 00:36:05,170 --> 00:36:06,040 Out! 442 00:36:06,540 --> 00:36:07,880 I've to introduce you to some people. 443 00:36:07,960 --> 00:36:08,880 Come on. 444 00:36:10,920 --> 00:36:12,170 No, of course. 445 00:36:12,260 --> 00:36:14,380 Double- fronts are available too. 446 00:36:14,470 --> 00:36:17,680 Of course. I'll talk to Mr. Manchanda right away. 447 00:36:18,180 --> 00:36:21,560 Not at all. Pleasure. Pleasure. 448 00:36:26,100 --> 00:36:28,060 So, will you be coming to the show tonight? 449 00:36:28,520 --> 00:36:29,810 Yes, of course. 450 00:36:29,900 --> 00:36:30,860 You're performing, aren't you? 451 00:36:30,940 --> 00:36:33,030 You have front row tickets of course 452 00:36:33,990 --> 00:36:35,240 For the best view. 453 00:36:36,530 --> 00:36:38,200 I still have the best view. 454 00:36:40,780 --> 00:36:41,910 And it's quite a sight. 455 00:36:43,330 --> 00:36:45,080 So tell me what you do.. 456 00:36:45,160 --> 00:36:47,830 ..when you're not hosting the best parties around. 457 00:36:49,170 --> 00:36:50,840 Nothing. - Nothing? 458 00:36:51,420 --> 00:36:53,710 I mean...my father's got loads of money.. 459 00:36:53,800 --> 00:36:56,170 ..so I spend that. - Loads? 460 00:36:56,260 --> 00:36:58,180 You're very rich? - Very. 461 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 Do you have a girlfriend? 462 00:37:56,740 --> 00:37:57,820 I am sorry. 463 00:38:01,780 --> 00:38:02,700 What's wrong? 464 00:38:02,780 --> 00:38:04,700 I just can't do this, I am sorry. 465 00:38:05,740 --> 00:38:06,750 I am sorry. 466 00:38:46,580 --> 00:38:47,950 Under control, sir. – Good. 467 00:38:48,040 --> 00:38:51,830 Stay close to the party. - If there's any problem, inform me. 468 00:38:51,920 --> 00:38:53,330 Yes, sir. - Go on. 469 00:39:11,810 --> 00:39:15,230 The number you've called.. 470 00:39:24,030 --> 00:39:24,910 What's wrong with this? 471 00:39:24,990 --> 00:39:27,330 Sir, it's been doing that for few hours. 472 00:39:27,830 --> 00:39:30,250 Then go call a technician. - Yes, sir. 473 00:39:30,330 --> 00:39:31,250 Go. 474 00:39:41,050 --> 00:39:42,920 Ramsharan, east section. Come in. 475 00:42:03,650 --> 00:42:04,480 Who's there? 476 00:43:46,040 --> 00:43:47,250 Vishnu, come in. 477 00:43:47,340 --> 00:43:49,500 Look, three people are drunk and creating a scene. 478 00:43:49,590 --> 00:43:52,220 Please escort them to their car. Quickly. 479 00:43:52,300 --> 00:43:53,300 Coming. 480 00:43:57,180 --> 00:43:58,220 Nair, come in. All okay. 481 00:43:58,300 --> 00:43:58,930 Okay, sir. 482 00:44:00,020 --> 00:44:01,390 Joshi was saying there's been a problem. 483 00:44:01,470 --> 00:44:03,230 No, sir, there's no problem. 484 00:44:03,310 --> 00:44:04,690 It's under control, sir. 485 00:44:15,240 --> 00:44:15,950 Are you okay? 486 00:44:16,030 --> 00:44:18,240 What were you doing? You could've fallen down. 487 00:44:19,830 --> 00:44:21,910 You shouldn't have done that, Arjun. 488 00:44:25,670 --> 00:44:27,170 What did you say? 489 00:44:29,040 --> 00:44:30,170 What.. 490 00:44:32,050 --> 00:44:33,170 What did you call me? 491 00:44:35,380 --> 00:44:36,590 Who are you? 492 00:44:37,470 --> 00:44:40,100 I am Vishnu, the.. - What am I doing here? 493 00:44:41,850 --> 00:44:42,850 Ma'am. - Who are you? 494 00:44:42,930 --> 00:44:44,100 Stay away! 495 00:44:45,230 --> 00:44:47,850 She was.. - What are you doing here? 496 00:44:47,940 --> 00:44:48,980 What happened? 497 00:44:49,310 --> 00:44:52,980 I don't know, I...didn't come to the terrace. 498 00:44:54,740 --> 00:44:56,610 I don't know I.. 499 00:44:57,490 --> 00:44:58,870 And he.. 500 00:44:59,240 --> 00:45:01,280 Sir, she's not well. 501 00:45:01,370 --> 00:45:02,370 Thanks. 502 00:45:02,450 --> 00:45:04,790 Thanks for the help, but I am with her now. 503 00:45:04,870 --> 00:45:06,040 Please leave. 504 00:45:06,500 --> 00:45:07,540 What happened? 505 00:45:07,620 --> 00:45:09,630 I don't understand. 506 00:45:10,960 --> 00:45:12,670 Maybe I was too drunk. 507 00:45:12,750 --> 00:45:15,300 How I... I completely blanked out. 508 00:45:15,380 --> 00:45:16,680 I don't remember anything. 509 00:45:16,760 --> 00:45:19,840 Then why do you drink so much? This never happened before? 510 00:45:22,970 --> 00:45:25,020 This never happened before. 511 00:45:25,430 --> 00:45:26,560 Really sorry. 512 00:45:26,640 --> 00:45:28,690 Sweetheart. 513 00:45:29,310 --> 00:45:30,310 You're fine, aren't you? 514 00:45:30,400 --> 00:45:31,270 That's it. 515 00:45:31,360 --> 00:45:33,110 Come on, let's go back. 516 00:45:35,650 --> 00:45:37,110 I don't want to go back to the party. - Fine. 517 00:45:37,200 --> 00:45:38,490 We won't go back to the party. 518 00:45:40,240 --> 00:45:43,080 But don't look so glum. Give me a smile. 519 00:45:43,450 --> 00:45:44,490 Smile. 520 00:45:44,580 --> 00:45:45,750 Come on. 521 00:45:45,830 --> 00:45:47,210 Come with me. 522 00:46:06,980 --> 00:46:09,020 "Pinacolada." 523 00:46:13,940 --> 00:46:16,070 "Pinacolada." 524 00:46:21,160 --> 00:46:22,820 "Pinacolada." 525 00:46:28,080 --> 00:46:29,910 "Pinacolada." 526 00:46:30,000 --> 00:46:35,380 "Steal...the moon today." 527 00:46:37,010 --> 00:46:43,050 "And fill your pockets...with the stars." 528 00:47:15,130 --> 00:47:19,630 "Pinacolada." 529 00:47:19,710 --> 00:47:22,430 "Life's an expensive alcohol." 530 00:47:22,510 --> 00:47:26,890 "My intentions..." 531 00:47:26,970 --> 00:47:29,390 "To drink until I pass out." 532 00:47:29,470 --> 00:47:33,980 "Pinacolada." 533 00:47:34,060 --> 00:47:36,650 "Life's an expensive alcohol." 534 00:47:36,730 --> 00:47:40,940 "My intentions..." 535 00:47:41,030 --> 00:47:44,570 "Bottoms up, life." 536 00:47:51,040 --> 00:47:51,790 You lose. 537 00:47:51,870 --> 00:47:57,590 "Do something crazy today." 538 00:47:58,750 --> 00:48:04,880 "Fill raindrops in glass bottles." 539 00:48:04,970 --> 00:48:07,890 "And cast a spell." 540 00:48:08,560 --> 00:48:11,430 "And cast a spell." 541 00:48:26,320 --> 00:48:30,120 "Pinacolada." 542 00:48:30,910 --> 00:48:33,540 "Life's an expensive alcohol." 543 00:48:33,620 --> 00:48:37,040 "My intentions..." 544 00:48:38,000 --> 00:48:40,840 "Bottoms up, life." 545 00:48:40,920 --> 00:48:45,470 "Pinacolada." 546 00:48:47,550 --> 00:48:52,140 "My intentions..." 547 00:48:55,020 --> 00:48:59,650 "Pinacolada." 548 00:49:01,900 --> 00:49:07,030 "Pinacolada." 549 00:49:09,870 --> 00:49:11,200 What are you doing? Are you crazy? 550 00:49:11,280 --> 00:49:12,990 Shall I let go? - KD. 551 00:49:13,080 --> 00:49:13,910 Shall I let go? 552 00:49:14,000 --> 00:49:15,410 I'm letting go. - KD. 553 00:49:17,330 --> 00:49:18,120 KD, please. 554 00:49:18,210 --> 00:49:20,460 Bye.. - I'll get hurt. 555 00:49:20,540 --> 00:49:22,000 Bye, I'll not miss you. 556 00:49:22,090 --> 00:49:23,250 Call me when you get there. 557 00:49:23,340 --> 00:49:25,170 Come back, KD. 558 00:49:25,260 --> 00:49:27,090 You're scared. You're scared. 559 00:49:27,180 --> 00:49:28,840 Shall I? - Come on, KD. 560 00:49:28,930 --> 00:49:30,640 First say sorry. - Come on. 561 00:49:30,720 --> 00:49:32,510 Say sorry. - Fine, sorry. 562 00:49:32,600 --> 00:49:34,140 Don't ever mess with me. 563 00:50:22,310 --> 00:50:24,110 Yes, Tisha, tell me. 564 00:50:35,120 --> 00:50:36,660 Coming. Coming. 565 00:52:54,670 --> 00:52:56,840 Bloody losers. 566 00:52:56,930 --> 00:52:58,430 KD, we're winning. 567 00:52:58,510 --> 00:53:00,260 Yes. - Come and get me. 568 00:53:00,350 --> 00:53:03,020 Look ahead. They're here. Losers are here! Losers are here! 569 00:53:03,100 --> 00:53:04,310 We're going the wrong way. 570 00:53:04,390 --> 00:53:06,140 Shortcut! Shortcut! Shortcut! 571 00:53:07,770 --> 00:53:09,480 You two go to the ice-rink, we'll join you. 572 00:53:09,560 --> 00:53:12,280 I am the queen of the world. 573 00:53:15,820 --> 00:53:18,450 I've an all-access card, let's play a different game. 574 00:53:21,030 --> 00:53:22,330 Come on. 575 00:53:25,620 --> 00:53:27,920 "Close the door." 576 00:53:29,880 --> 00:53:32,920 Sorry. Sorry. - Idiot. 577 00:53:33,340 --> 00:53:35,260 Sorry. - You're hopeless. 578 00:53:38,930 --> 00:53:40,680 What? - What? 579 00:53:40,760 --> 00:53:43,260 Mandy, it's not like you think. 580 00:53:43,930 --> 00:53:46,770 Dude, I was thinking, just imagine.. 581 00:53:46,850 --> 00:53:49,100 ..if you were with Ahana right now.. 582 00:53:49,440 --> 00:53:51,020 ..imagined what would've happened. 583 00:53:51,360 --> 00:53:53,110 It's not like that. 584 00:53:53,190 --> 00:53:54,730 Sure? Sure? 585 00:53:55,280 --> 00:53:57,150 Why aren't you always this happy? 586 00:53:58,490 --> 00:54:00,450 Because I don't drink all the time. 587 00:54:04,410 --> 00:54:07,330 So, should I open a bar for you at home? - Go ahead. 588 00:54:09,370 --> 00:54:10,540 Will you ever leave me? 589 00:54:12,130 --> 00:54:13,630 I'll leave you today. 590 00:54:14,500 --> 00:54:15,300 Right now. 591 00:54:15,710 --> 00:54:16,630 This moment. 592 00:54:17,760 --> 00:54:18,680 Should I? 593 00:54:19,010 --> 00:54:20,010 I love you. 594 00:54:25,680 --> 00:54:27,980 Ahana loves you, I've seen it in her eyes. 595 00:54:28,230 --> 00:54:30,440 I swear, dude. I swear. 596 00:54:31,600 --> 00:54:33,900 Don't think so much, get off. Come on. 597 00:54:37,900 --> 00:54:38,610 Come here. 598 00:54:40,700 --> 00:54:41,660 Say it. 599 00:54:41,740 --> 00:54:42,910 All the best? - Shall I? 600 00:54:42,990 --> 00:54:43,910 Go for it. 601 00:54:43,990 --> 00:54:45,290 Go tiger. 602 00:54:48,080 --> 00:54:50,460 What happened? - What's this? 603 00:54:53,380 --> 00:54:54,460 What happened? 604 00:54:55,380 --> 00:54:56,630 What's this, KD? 605 00:54:58,840 --> 00:55:01,840 Nothing, I got injured. - I am not an idiot, KD. 606 00:55:01,930 --> 00:55:04,550 This is a love-bite. - Ahana, it's nothing, I swear. 607 00:55:04,640 --> 00:55:05,850 Are you crazy? 608 00:55:05,930 --> 00:55:06,930 Ahana, listen.. 609 00:55:09,810 --> 00:55:12,190 Look, you're drunk, so you're imagining things. 610 00:55:12,270 --> 00:55:14,900 I swear it's not what you think. 611 00:55:15,520 --> 00:55:17,650 Why would I lie to you? 612 00:55:24,780 --> 00:55:25,990 I am sorry. 613 00:55:27,200 --> 00:55:28,700 But, I really love you, Ahana. 614 00:55:28,790 --> 00:55:30,960 It was a mistake. - Rascal! 615 00:55:31,250 --> 00:55:32,210 Ahana. 616 00:55:32,540 --> 00:55:33,540 Ahana, please listen to me. 617 00:55:33,630 --> 00:55:35,000 I admit I made a mistake. - Don't touch me. 618 00:55:35,090 --> 00:55:36,000 I am really sorry. 619 00:55:36,090 --> 00:55:37,880 It's my mistake. Just let me go. - Please. 620 00:55:37,960 --> 00:55:39,050 Let's make this.. 621 00:55:39,130 --> 00:55:40,880 Ahana, let's make this relationship work. 622 00:55:40,970 --> 00:55:43,090 Please, I am really sorry. - What relationship? 623 00:55:44,050 --> 00:55:45,640 I love you, Ahana. - Leave me. 624 00:55:45,720 --> 00:55:47,260 That girl means nothing to me. 625 00:55:47,350 --> 00:55:49,060 Ahana. - KD. 626 00:55:49,140 --> 00:55:49,890 You.. 627 00:56:17,540 --> 00:56:18,710 Ahana. 628 00:56:18,800 --> 00:56:20,050 Ahana. 629 00:56:56,880 --> 00:56:58,380 What the.. 630 00:57:04,130 --> 00:57:06,010 The Airtel number you're trying to reach.. 631 00:57:06,090 --> 00:57:07,550 ..is currently reachable. 632 00:57:07,640 --> 00:57:10,390 To leave a voice SMS anywhere in India.. 633 00:57:10,470 --> 00:57:14,560 ..dial * followed by the 10 digit mobile number from your.. 634 00:58:31,220 --> 00:58:32,220 Stop. 635 00:58:33,010 --> 00:58:34,310 Ahana. 636 00:58:35,560 --> 00:58:37,310 Please. Ahana. 637 00:58:37,930 --> 00:58:39,730 What happened? Why are you crying? 638 00:58:41,900 --> 00:58:43,570 What happened? Did KD say something? 639 00:58:44,980 --> 00:58:46,690 Ahana, why are you crying? 640 00:58:47,610 --> 00:58:49,450 Everything is messed up. 641 00:58:52,660 --> 00:58:54,530 Why am I with him? 642 00:58:56,410 --> 00:58:57,950 Everything will be fine. 643 00:59:01,710 --> 00:59:04,460 When will this day end? - It's okay. 644 00:59:04,750 --> 00:59:05,800 So it's decided. 645 00:59:05,880 --> 00:59:07,880 Four shops on level 4 are yours, done. - No, Karan, we'll definitely meet. 646 00:59:07,960 --> 00:59:08,970 Done? - Yes, sir. 647 00:59:09,050 --> 00:59:11,430 Thank you very much. - Do you want to talk to Mr. Sahani? 648 00:59:11,510 --> 00:59:14,550 Khan, Mr. Kriplani wants to meet Mr. Sahani. 649 00:59:14,640 --> 00:59:15,760 Call him. 650 00:59:16,350 --> 00:59:17,810 Yes, please. - Please. 651 00:59:19,100 --> 00:59:20,060 Thanks. 652 00:59:21,520 --> 00:59:22,560 Sahani sir. 653 00:59:28,110 --> 00:59:29,190 Mr. Sahani. 654 01:00:09,070 --> 01:00:10,320 Who's there? 655 01:00:12,200 --> 01:00:13,570 Hello. 656 01:00:19,870 --> 01:00:21,290 Who's there? 657 01:00:24,170 --> 01:00:25,500 Excuse me. 658 01:00:34,300 --> 01:00:35,300 Who's that? 659 01:00:42,430 --> 01:00:43,850 Who's that? 660 01:00:48,400 --> 01:00:49,900 Excuse me. 661 01:00:50,230 --> 01:00:51,400 Who's there? 662 01:01:11,550 --> 01:01:12,630 Mr. Sahani. 663 01:01:13,970 --> 01:01:15,130 Mr. Sahani. 664 01:01:18,470 --> 01:01:20,760 Where's the old man? 665 01:01:21,680 --> 01:01:22,850 KD just messaged. 666 01:01:26,350 --> 01:01:27,650 He's locked upstairs. 667 01:01:29,400 --> 01:01:30,440 Do you want to get him out? 668 01:01:32,610 --> 01:01:33,530 Do we get him out? 669 01:01:34,110 --> 01:01:35,240 You want to be happy? 670 01:01:37,910 --> 01:01:39,070 Come on, let's go get him. 671 01:01:39,530 --> 01:01:40,330 Come on. 672 01:01:41,620 --> 01:01:43,160 Come on, let's go get him. 673 01:01:43,240 --> 01:01:44,160 Hey. 674 01:01:48,380 --> 01:01:49,540 I don't have a key, come here. 675 01:01:49,830 --> 01:01:51,250 I am locked. 676 01:01:52,840 --> 01:01:54,510 Come on, I am here. 677 01:01:54,800 --> 01:01:55,800 Hey! 678 01:01:57,300 --> 01:01:58,300 Hey! 679 01:01:59,510 --> 01:02:00,930 I am locked. 680 01:02:01,760 --> 01:02:03,390 I am locked inside. 681 01:02:04,430 --> 01:02:07,440 Blind men, come here. Have you all passed out? 682 01:02:15,860 --> 01:02:17,110 Come on. 683 01:02:17,200 --> 01:02:19,030 And get your torch.. 684 01:02:26,870 --> 01:02:27,870 Who's that? 685 01:03:02,620 --> 01:03:05,740 Nanao, if that's you.. 686 01:03:08,790 --> 01:03:09,750 Hey. 687 01:03:13,000 --> 01:03:15,130 Nanao, if that's you.. 688 01:03:16,090 --> 01:03:19,050 Then this is not the time for this s**t you retard. 689 01:03:26,680 --> 01:03:27,680 Nanao. 690 01:03:34,610 --> 01:03:35,980 You dare lock horns with me. 691 01:03:36,070 --> 01:03:37,360 You want to play with me. You rascal. 692 01:03:37,440 --> 01:03:38,440 Nanao, come out. 693 01:03:52,540 --> 01:03:54,880 Nanao, please, don't lock horns with me. 694 01:03:55,380 --> 01:03:56,380 Nanao. 695 01:04:00,300 --> 01:04:03,090 I'll break the door down. 696 01:04:05,930 --> 01:04:07,680 Who's inside? 697 01:04:27,740 --> 01:04:30,160 Open the door. Open it. 698 01:04:30,250 --> 01:04:31,200 Nanao. 699 01:04:31,660 --> 01:04:33,580 Open the door. 700 01:04:34,620 --> 01:04:35,920 That's the limit. 701 01:04:36,000 --> 01:04:36,840 Open it. 702 01:04:37,340 --> 01:04:38,920 I won't spare you if I come out. 703 01:04:39,000 --> 01:04:40,840 Open it. Open it, Nanao. 704 01:04:40,920 --> 01:04:42,340 Nanao, open the door. 705 01:04:42,420 --> 01:04:43,130 Open it, Nanao. 706 01:04:43,220 --> 01:04:45,470 Open it. 707 01:04:51,600 --> 01:04:52,560 Who is it? 708 01:04:55,900 --> 01:04:58,770 Nanao, I feel suffocated. Nanao, please open the door. 709 01:05:00,570 --> 01:05:02,070 Nanao, open the door. 710 01:05:02,150 --> 01:05:03,360 Nanao, open the door. 711 01:05:03,450 --> 01:05:05,200 Please open the door. 712 01:05:10,490 --> 01:05:11,330 Who is it? 713 01:05:16,250 --> 01:05:17,580 Who is it? 714 01:05:20,090 --> 01:05:21,250 What the.. 715 01:05:21,760 --> 01:05:22,710 Om Namah Shivay! 716 01:05:22,800 --> 01:05:24,220 Om Namah Shivay! 717 01:05:25,220 --> 01:05:27,140 Who is it? What are you doing? 718 01:05:27,220 --> 01:05:28,680 Please let me go, please. 719 01:05:28,760 --> 01:05:30,720 Whoever it is, please let me go. 720 01:05:30,810 --> 01:05:32,140 Please, let me go. 721 01:05:32,220 --> 01:05:33,310 Open the door. 722 01:05:33,390 --> 01:05:34,850 Open the door. Open the door. 723 01:05:34,930 --> 01:05:36,560 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 724 01:05:36,640 --> 01:05:39,150 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 725 01:05:39,230 --> 01:05:40,860 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 726 01:05:40,940 --> 01:05:42,480 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 727 01:05:42,570 --> 01:05:43,940 Om Namah Shivay! 728 01:05:57,420 --> 01:05:59,130 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 729 01:05:59,210 --> 01:06:00,540 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 730 01:06:00,630 --> 01:06:02,130 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 731 01:06:02,210 --> 01:06:03,880 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 732 01:06:03,960 --> 01:06:05,720 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 733 01:06:06,090 --> 01:06:07,800 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 734 01:06:07,880 --> 01:06:09,720 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 735 01:06:10,510 --> 01:06:12,310 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 736 01:06:12,390 --> 01:06:14,220 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 737 01:06:14,310 --> 01:06:16,480 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 738 01:06:16,560 --> 01:06:18,100 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 739 01:06:18,190 --> 01:06:21,690 Om Namah Shivay! Om Namah Shivay! 740 01:06:51,720 --> 01:06:52,720 Hello. 741 01:07:52,990 --> 01:07:54,030 Hey! 742 01:07:55,370 --> 01:07:56,490 Who are you? 743 01:07:57,490 --> 01:07:58,450 Go out. 744 01:08:02,750 --> 01:08:03,960 Who are you? 745 01:08:07,050 --> 01:08:08,000 Hey! 746 01:08:10,260 --> 01:08:12,130 Mr. Khan, come in. - What happened? 747 01:08:12,680 --> 01:08:13,930 Joshi, come in. 748 01:08:14,010 --> 01:08:15,640 Nanao, why are you shivering? 749 01:08:15,720 --> 01:08:17,430 Mr. Khan, come in. - Where's KD? 750 01:08:18,430 --> 01:08:20,100 Where's KD? - Joshi. 751 01:08:20,930 --> 01:08:22,890 Nanao. Enough jokes, I want to go home. 752 01:08:22,980 --> 01:08:23,940 Mr. Khan. 753 01:08:24,020 --> 01:08:24,900 KD. 754 01:08:25,440 --> 01:08:26,230 K... - Ma'am. 755 01:08:26,310 --> 01:08:27,820 Ma'am, please don't go inside. - Why? 756 01:08:27,900 --> 01:08:28,690 Madam. 757 01:08:28,780 --> 01:08:30,190 Move. - Madam. 758 01:08:30,490 --> 01:08:31,280 Move. 759 01:08:32,950 --> 01:08:34,030 KD. 760 01:08:34,780 --> 01:08:36,780 Madam.. - Where is this guy? 761 01:08:36,870 --> 01:08:38,030 Please. 762 01:08:39,240 --> 01:08:41,120 Please go out. 763 01:08:43,500 --> 01:08:45,330 Madam, please go out. 764 01:08:46,130 --> 01:08:47,340 Come. 765 01:08:47,420 --> 01:08:49,460 Come on. Go out. - No. 766 01:08:49,550 --> 01:08:51,010 Come on. - No. No. 767 01:08:51,420 --> 01:08:53,840 No, no. Let me go. KD. 768 01:08:53,930 --> 01:08:55,510 Please go out. - No. 769 01:08:55,970 --> 01:08:57,390 Let me go. Let me go. 770 01:08:57,470 --> 01:08:59,060 Let me go. - Please go out. 771 01:08:59,140 --> 01:09:00,060 Let me go. 772 01:09:00,140 --> 01:09:02,350 Try to understand, ma'am. - No. 773 01:09:02,430 --> 01:09:03,890 Ma'am.. - KD. 774 01:09:03,980 --> 01:09:05,190 Ma'am.. - Let me go. 775 01:09:05,270 --> 01:09:07,190 Ma'am, your friend. - Let me go. 776 01:09:07,270 --> 01:09:09,230 Ma'am, your friend's dead. 777 01:09:14,360 --> 01:09:16,570 Sir, this place isn't safe, let's go. 778 01:09:16,660 --> 01:09:17,950 We cannot go without Mandy. - Sir. 779 01:09:18,030 --> 01:09:20,740 Where are you, Khan? The party's over, everyone's left. 780 01:09:20,830 --> 01:09:22,450 And, where's Sahani? 781 01:09:38,600 --> 01:09:39,970 Mandy. - Mandy. 782 01:09:40,060 --> 01:09:41,350 Mandy. 783 01:09:42,060 --> 01:09:43,430 Mandy. 784 01:09:56,110 --> 01:09:57,990 No! 785 01:10:03,290 --> 01:10:04,580 Mandy. 786 01:10:06,660 --> 01:10:07,580 Let's go. 787 01:10:07,670 --> 01:10:09,880 Come on. - Save her. - Come on. 788 01:10:42,700 --> 01:10:43,950 Tell Anna. 789 01:10:46,370 --> 01:10:47,580 Khan? 790 01:10:48,670 --> 01:10:50,080 What happened? 791 01:11:01,300 --> 01:11:02,600 Oh my, God. 792 01:11:03,180 --> 01:11:03,970 Alok, 793 01:11:05,180 --> 01:11:06,640 I cannot do anything. 794 01:11:08,560 --> 01:11:10,190 We'll have to call the police. 795 01:11:13,310 --> 01:11:15,820 Khan, do you have network? 796 01:11:15,900 --> 01:11:17,400 Call inspector Bhonsle, quick. 797 01:11:17,490 --> 01:11:19,150 Check. - No. 798 01:11:20,950 --> 01:11:22,030 Tisha. 799 01:11:24,280 --> 01:11:25,290 Khan, stay here. 800 01:11:25,370 --> 01:11:26,450 Tisha and I will try the landline. 801 01:11:26,540 --> 01:11:27,540 Papa. 802 01:11:28,660 --> 01:11:30,080 Naved, Ahana. 803 01:11:30,580 --> 01:11:33,170 What are you doing here? - Ahana. 804 01:11:33,250 --> 01:11:34,750 What happened, son? 805 01:11:34,840 --> 01:11:37,050 Vishnu, Sahani's here. 806 01:11:38,420 --> 01:11:40,430 Ahana, what happened? - What happened, son? 807 01:11:41,720 --> 01:11:43,510 KD and Mandy are dead. - What? 808 01:11:43,600 --> 01:11:46,430 What are you saying? - KD and Mandy are dead. 809 01:11:46,510 --> 01:11:48,680 They were in the party. - KD and Mandy are dead, father. 810 01:11:48,770 --> 01:11:49,810 Didn't you all leave? 811 01:11:49,890 --> 01:11:51,390 What happened? - KD... 812 01:11:52,150 --> 01:11:53,360 Mandy.. 813 01:11:53,440 --> 01:11:55,320 We were going to call the police. 814 01:11:55,400 --> 01:11:57,820 Relax. Khan, how are these accidents occurring? 815 01:11:57,900 --> 01:11:59,360 These aren't accidents, Alok. 816 01:11:59,440 --> 01:12:02,070 Mr. Sahani's dead, no KD and Mandy. - Listen. 817 01:12:02,160 --> 01:12:02,990 Try to understand, something's.. 818 01:12:03,070 --> 01:12:05,200 Don't mistake this for an accident. 819 01:12:05,280 --> 01:12:07,620 Three members of this family have died in one hour. 820 01:12:08,240 --> 01:12:09,910 I've seen the bodies. 821 01:12:11,160 --> 01:12:13,670 And I don't think any human's behind this. 822 01:12:18,000 --> 01:12:19,590 The mall's doors are closing. 823 01:12:21,050 --> 01:12:23,050 Come on, Ahana. Nanao, come on. Quickly. 824 01:12:23,130 --> 01:12:24,840 Yes, son. let's go quickly. 825 01:12:24,930 --> 01:12:26,350 Come on. - Yes...yes.. 826 01:12:27,560 --> 01:12:28,770 Tisha. 827 01:12:28,850 --> 01:12:30,810 Vishnu, shutter. 828 01:12:30,890 --> 01:12:33,140 Run! Ahana, quickly. 829 01:12:33,230 --> 01:12:34,850 What's happening, Khan? - Shut up, Alok. 830 01:12:34,940 --> 01:12:36,400 How can this happen? 831 01:12:38,150 --> 01:12:39,440 Catch it. 832 01:12:41,820 --> 01:12:43,030 Khan, stop it. 833 01:12:43,860 --> 01:12:45,870 Open! Anybody there. 834 01:12:47,200 --> 01:12:48,580 Anybody there? 835 01:12:48,660 --> 01:12:49,990 Help! - Anybody there? 836 01:12:50,080 --> 01:12:52,250 See what's wrong. Open. 837 01:12:52,330 --> 01:12:54,000 Anybody there? - Mr. Khan. 838 01:12:54,080 --> 01:12:55,500 Save us. 839 01:12:56,210 --> 01:12:57,340 Hello. 840 01:12:57,790 --> 01:13:00,050 Mr. Manchanda, your pass key. 841 01:13:00,380 --> 01:13:01,510 What's going on? 842 01:13:04,130 --> 01:13:05,390 Hello! - Vishnu. 843 01:13:07,680 --> 01:13:09,060 Open. 844 01:13:11,310 --> 01:13:12,850 Pull!! 845 01:13:15,350 --> 01:13:16,440 Anybody there? 846 01:13:16,520 --> 01:13:17,560 Anybody there? 847 01:13:17,650 --> 01:13:19,610 There must be somebody out there. 848 01:13:19,690 --> 01:13:21,070 Come on, push. 849 01:13:22,360 --> 01:13:23,740 Move you.. 850 01:13:23,820 --> 01:13:25,610 What are you doing? - Come on, guys. 851 01:13:31,200 --> 01:13:32,330 Anybody there? 852 01:13:32,410 --> 01:13:34,290 There must be somebody out there. 853 01:14:17,250 --> 01:14:18,710 Did you get a network? - No. 854 01:14:18,790 --> 01:14:20,210 You can do away with it... please check outside 855 01:14:20,290 --> 01:14:22,340 I don't. - You must be getting it. 856 01:14:22,420 --> 01:14:24,170 Give me the phone, I'll check it. - Someone is trying to sabotage us.. 857 01:14:24,260 --> 01:14:25,260 Once I get my hands on him.. 858 01:14:25,340 --> 01:14:27,930 What if what Vishnu's saying is true? - Stop bantering. 859 01:14:28,010 --> 01:14:29,050 There's no such thing as ghosts. 860 01:14:29,140 --> 01:14:31,470 Guys, come on please. - What can you do if there's one, Alok? 861 01:14:31,550 --> 01:14:33,970 Take it easy. - Let's first see how to get out of here. 862 01:14:34,060 --> 01:14:35,810 Mr. Khan. - We can do this some other time. 863 01:14:35,890 --> 01:14:37,310 Mr. Khan. - What happened? 864 01:14:38,100 --> 01:14:39,350 All the main entrances are locked. 865 01:14:39,440 --> 01:14:41,020 Staff, security, everyone's missing. 866 01:14:41,110 --> 01:14:42,900 How do we get out of here? 867 01:14:42,980 --> 01:14:44,110 All of you wait here, 868 01:14:44,820 --> 01:14:46,650 I will go down the emergency exit. 869 01:14:46,740 --> 01:14:48,410 And check the power in the power room. 870 01:14:48,490 --> 01:14:49,200 Okay. - Okay. 871 01:14:49,280 --> 01:14:49,990 Vishnu. - Yes. 872 01:14:50,070 --> 01:14:51,280 We'll come along too. 873 01:14:51,620 --> 01:14:52,990 We'll go out through the basement. Khan, basement. 874 01:14:53,080 --> 01:14:54,790 Khan, are you mad? We aren't going anywhere. 875 01:14:54,870 --> 01:14:57,330 Vishnu's going down. He'll switch on the lights. 876 01:14:57,410 --> 01:14:59,290 These shutters will open, we can go out. - Tisha. 877 01:14:59,370 --> 01:15:00,750 Will you shut up? - Stop it, please. 878 01:15:00,830 --> 01:15:02,710 Vishnu, you said there's no one. 879 01:15:08,050 --> 01:15:09,550 Who is that? 880 01:15:09,630 --> 01:15:10,510 Who's there? 881 01:15:13,100 --> 01:15:14,560 Alok, can you see? 882 01:15:15,810 --> 01:15:17,270 Who's there? Say something. 883 01:15:17,350 --> 01:15:18,270 Come.. 884 01:15:23,270 --> 01:15:25,070 Let's go, let's go from here. 885 01:15:25,150 --> 01:15:26,320 Ahana, come back. 886 01:15:26,400 --> 01:15:28,070 Ahana, come back. 887 01:15:28,150 --> 01:15:31,070 Let's go, let's go from here. Get out of here. 888 01:15:52,340 --> 01:15:53,220 Vishnu.. 889 01:15:54,220 --> 01:15:55,100 What do we do? 890 01:15:56,430 --> 01:15:58,100 Mr. Khan, emergency exit. 891 01:16:00,140 --> 01:16:01,440 Come on, let's go. 892 01:16:05,770 --> 01:16:07,440 Come on, push. 893 01:16:07,530 --> 01:16:08,940 It's closed. - What do you mean it's closed? 894 01:16:09,030 --> 01:16:11,070 Open it. - How can the emergency exit be closed? 895 01:16:11,150 --> 01:16:12,530 Come on. Push. 896 01:16:12,610 --> 01:16:14,240 How can the emergency exit be closed? 897 01:16:14,320 --> 01:16:16,990 Vishnu, let's go to the other fire exit, come on. 898 01:16:18,750 --> 01:16:19,660 Ahana. 899 01:16:19,750 --> 01:16:21,500 Come on, quickly. - Careful. 900 01:16:21,790 --> 01:16:22,620 Come here. 901 01:16:22,710 --> 01:16:24,080 Come on. - Nanao. 902 01:16:24,580 --> 01:16:25,710 Go there. 903 01:16:25,790 --> 01:16:27,210 I am right here. 904 01:16:30,130 --> 01:16:31,880 Basement. Go, go, go. 905 01:16:34,220 --> 01:16:35,260 Alok! 906 01:16:37,510 --> 01:16:39,770 Let's wait here, please. - Are you crazy? 907 01:16:39,850 --> 01:16:41,350 Please. - Come on. - Please. - We'll be okay. 908 01:16:41,430 --> 01:16:42,690 You come with me. - Please listen to me. 909 01:16:42,770 --> 01:16:44,440 This place is safe. Alok, my phone. 910 01:16:44,520 --> 01:16:46,270 Forget it, we don't have network anyway. 911 01:16:46,360 --> 01:16:47,320 Come on. 912 01:16:49,190 --> 01:16:50,110 This is closed too. 913 01:16:50,190 --> 01:16:51,650 Khan. - I didn't close it. 914 01:16:51,740 --> 01:16:53,320 Be quiet. 915 01:16:53,410 --> 01:16:55,620 As system in-charge, this is your responsibility. 916 01:16:55,700 --> 01:16:56,780 There's another fire exit. 917 01:16:56,870 --> 01:16:58,950 What if...that exit's close too? 918 01:16:59,040 --> 01:17:00,830 The backup lights should've switched on by now. 919 01:17:07,460 --> 01:17:08,800 Push. 920 01:17:11,970 --> 01:17:13,380 Ahana, are you fine? 921 01:17:13,800 --> 01:17:14,970 Fine. 922 01:17:16,430 --> 01:17:18,680 Relax, dear, we'll be fine. 923 01:17:19,680 --> 01:17:21,470 Why haven't the backup lights switched on yet? 924 01:17:22,180 --> 01:17:23,560 The backup lights should've switched on.. 925 01:17:23,640 --> 01:17:24,890 ..in due course of time. 926 01:17:24,980 --> 01:17:27,270 Just relax everybody. Please don't worry. 927 01:17:27,360 --> 01:17:28,360 Break this. 928 01:17:28,440 --> 01:17:30,150 Take this coat and break this. - What good will that do? 929 01:17:30,230 --> 01:17:31,690 We'll breakdown the door with this and get out. 930 01:17:33,070 --> 01:17:35,070 The backup generators will switch on any.. - Yeah, right. 931 01:17:35,160 --> 01:17:36,360 The lights will switch on. 932 01:17:36,450 --> 01:17:38,120 The lift will open up, we'll be out. 933 01:17:38,200 --> 01:17:39,330 You're right. - Darling, calm down. 934 01:17:39,410 --> 01:17:40,830 You're right.. - Listen. 935 01:17:42,790 --> 01:17:44,540 Hey, the backup lights have switched on. 936 01:17:44,620 --> 01:17:47,250 Everyone in the lift, come on. Let's go everyone. 937 01:17:47,330 --> 01:17:48,630 The lift's open. Come on, Vishnu. 938 01:17:48,710 --> 01:17:49,420 Come on. 939 01:17:50,170 --> 01:17:51,420 Quickly - Get in. 940 01:17:51,800 --> 01:17:55,340 Tisha. - Alok, bring her inside, she will get us killed. 941 01:17:55,430 --> 01:17:57,010 Tisha, come on. What's wrong with you? 942 01:17:57,090 --> 01:17:58,600 Come on, Tisha. 943 01:17:58,930 --> 01:18:01,350 Tisha, for God's sake don't you want to get out? 944 01:18:02,470 --> 01:18:03,770 Let's get to the basement. 945 01:18:07,850 --> 01:18:09,440 Everything will be fine. 946 01:18:18,490 --> 01:18:19,910 Basement's here. 947 01:18:21,200 --> 01:18:23,500 My car's close-by, come with me. 948 01:18:23,580 --> 01:18:25,370 Nanao, come quickly. 949 01:18:25,460 --> 01:18:27,290 Come on. Come on. - Come, dear. 950 01:18:27,370 --> 01:18:28,500 Tisha. 951 01:18:35,300 --> 01:18:36,590 What's wrong with you? 952 01:18:36,680 --> 01:18:38,010 We're in the basement now. 953 01:18:38,680 --> 01:18:40,180 We just have to get in the car and get out. 954 01:18:40,970 --> 01:18:42,310 What's wrong? 955 01:18:53,480 --> 01:18:54,650 What the.. 956 01:18:55,650 --> 01:18:56,990 What's this? 957 01:19:15,010 --> 01:19:16,210 Tisha.. 958 01:19:16,300 --> 01:19:17,590 Let's go from here. 959 01:19:17,670 --> 01:19:20,930 Papa, please. Papa, please. 960 01:19:21,390 --> 01:19:22,470 Let's go. 961 01:19:22,890 --> 01:19:24,430 What are you doing, Papa? Let's go. 962 01:19:24,890 --> 01:19:26,020 Papa, please. 963 01:19:26,770 --> 01:19:28,310 Forget her, let's go. 964 01:19:28,390 --> 01:19:29,600 Let's go. 965 01:19:32,110 --> 01:19:33,190 What was that? 966 01:19:33,270 --> 01:19:35,360 Hurry up, come on. 967 01:19:35,780 --> 01:19:37,780 Come on everyone. 968 01:19:39,320 --> 01:19:40,740 Close it. 969 01:19:41,700 --> 01:19:42,820 Lock it. 970 01:19:51,670 --> 01:19:52,790 Come on. 971 01:19:53,960 --> 01:19:55,800 Papa, are you okay? 972 01:19:59,340 --> 01:20:00,550 Papa. 973 01:20:02,050 --> 01:20:05,720 I should've tried to save Tisha. 974 01:20:06,810 --> 01:20:08,600 I didn't do anything. 975 01:20:09,270 --> 01:20:10,690 I just watched. 976 01:20:12,350 --> 01:20:14,150 It was my responsibility to save her. 977 01:20:14,230 --> 01:20:15,480 I failed Tisha. 978 01:20:15,570 --> 01:20:17,400 I failed her. - No! 979 01:21:09,290 --> 01:21:10,790 Alok! 980 01:21:12,540 --> 01:21:13,830 Alok! 981 01:21:32,810 --> 01:21:33,770 No! 982 01:21:34,810 --> 01:21:35,730 Oh my... 983 01:21:35,810 --> 01:21:36,690 Oh my... 984 01:21:37,230 --> 01:21:38,480 Alok! 985 01:21:42,690 --> 01:21:44,110 Alok! 986 01:21:44,900 --> 01:21:46,280 Alok! 987 01:21:46,360 --> 01:21:47,910 Oh my, God! 988 01:21:49,780 --> 01:21:50,790 Alok! 989 01:21:50,870 --> 01:21:52,120 Oh my, God! 990 01:22:09,930 --> 01:22:12,020 What was in the lift, father? 991 01:22:12,390 --> 01:22:14,060 What was in the lift, father? 992 01:22:14,140 --> 01:22:15,520 I don't know. 993 01:22:16,390 --> 01:22:18,060 What have we done? 994 01:22:18,900 --> 01:22:20,270 I don't know. 995 01:22:22,610 --> 01:22:24,030 We won't survive. 996 01:22:25,610 --> 01:22:28,320 We'll die one by one. - No, son. 997 01:22:28,870 --> 01:22:29,990 Your father's with you. 998 01:22:30,080 --> 01:22:31,080 Nothing will happen. 999 01:22:32,410 --> 01:22:34,620 No, son, I am there. 1000 01:24:55,930 --> 01:24:57,560 Maybe we can find a way out through there. 1001 01:24:57,640 --> 01:24:59,060 How will we go, Alok? 1002 01:24:59,720 --> 01:25:01,690 We'll find a way, it will be dawn soon. 1003 01:25:01,770 --> 01:25:02,850 We can call someone for help. 1004 01:25:02,940 --> 01:25:05,400 There's no lift or fire exit, now stop bantering. 1005 01:25:05,480 --> 01:25:07,610 We'll find a way.. - Stop talking nonsense. 1006 01:25:07,690 --> 01:25:09,070 Be quiet. - We'll find a way.. - Shut up! 1007 01:25:09,150 --> 01:25:10,940 There's no point in staying here.. - Shut up! 1008 01:25:11,030 --> 01:25:12,070 Just shut up.. - Mr. Khan! 1009 01:25:12,150 --> 01:25:13,070 What? 1010 01:25:13,740 --> 01:25:16,320 We came to the surveillance room to find a way out. 1011 01:25:16,410 --> 01:25:18,280 Help me find the blueprints to this place. 1012 01:25:18,370 --> 01:25:19,660 Come on. - Yes. 1013 01:25:20,620 --> 01:25:21,790 We'll look too. 1014 01:25:21,870 --> 01:25:22,790 Come on, Nanao 1015 01:25:26,960 --> 01:25:28,920 Nanao, Mr. Khan. 1016 01:25:31,300 --> 01:25:33,300 Come on. - Look in this file. 1017 01:25:33,590 --> 01:25:35,340 There must be someone in here. 1018 01:25:35,430 --> 01:25:37,510 I am telling you, there's no point in looking for the blueprints. 1019 01:25:37,600 --> 01:25:38,930 Look in the one below. 1020 01:25:39,560 --> 01:25:41,350 These are only papers. 1021 01:25:41,430 --> 01:25:43,310 We've to get to the terrace. 1022 01:25:43,560 --> 01:25:46,520 We can at least get network. - See it. 1023 01:25:46,600 --> 01:25:48,310 Is this the one? - Is this the one? 1024 01:25:49,610 --> 01:25:51,070 No, this isn't it? 1025 01:25:52,150 --> 01:25:52,820 Okay, 1026 01:25:52,900 --> 01:25:54,240 What are you looking at? - Photos. 1027 01:25:54,320 --> 01:25:55,910 These aren't the blueprints. 1028 01:27:35,050 --> 01:27:36,720 Alok! 1029 01:27:47,180 --> 01:27:48,060 Vishnu. - Yes. 1030 01:27:48,140 --> 01:27:49,600 I found the basement layout. 1031 01:27:49,690 --> 01:27:51,980 There are ducts behind the theaters. 1032 01:27:52,060 --> 01:27:54,190 We can get out through these. 1033 01:27:54,270 --> 01:27:55,980 Look.. - Which floors are these? 1034 01:27:56,070 --> 01:27:58,740 Why are you stuck on these ducts? 1035 01:27:58,820 --> 01:28:01,700 I am telling you, the terrace is the best option we have. 1036 01:28:03,580 --> 01:28:06,330 Do you want to die here with your son, Khan? 1037 01:28:08,120 --> 01:28:09,910 Khan, try to understand. 1038 01:28:10,870 --> 01:28:12,670 Alok, we'll go through the duct. 1039 01:28:12,750 --> 01:28:15,130 And today, you'll have to do as I say. 1040 01:28:15,210 --> 01:28:16,840 Don't talk like a fool. - Be quiet. 1041 01:28:16,920 --> 01:28:18,470 There's just one way to get out of here. - Alok, be quiet or else.. 1042 01:28:18,550 --> 01:28:19,550 I will kill you. 1043 01:28:19,630 --> 01:28:21,630 Know where you stand. - Quiet. 1044 01:28:21,720 --> 01:28:24,260 Know your stature, dammit. - Stop it. - Shut up! 1045 01:28:24,350 --> 01:28:27,890 Shut up. Quiet! - Khan, be quiet. 1046 01:28:27,970 --> 01:28:30,690 What's this childishness. - Keep quiet! 1047 01:28:30,770 --> 01:28:33,270 Don't be a fool, Khan. - Quiet... 1048 01:28:38,030 --> 01:28:39,240 Father. 1049 01:28:40,400 --> 01:28:41,780 Father. 1050 01:29:31,790 --> 01:29:33,370 Nanao. - Nanao! 1051 01:29:34,000 --> 01:29:35,210 Nanao. - Nanao! 1052 01:29:35,290 --> 01:29:36,080 Nanao! 1053 01:29:36,330 --> 01:29:37,210 Oh my, God. 1054 01:29:37,290 --> 01:29:38,710 Nanao! - He's shot. 1055 01:29:38,800 --> 01:29:40,010 He's shot. - Nanao! 1056 01:29:40,090 --> 01:29:41,340 He's shot. - Papa. 1057 01:29:41,420 --> 01:29:42,630 Oh, God. 1058 01:29:43,510 --> 01:29:45,090 Take a deep breath. 1059 01:29:45,180 --> 01:29:46,300 Nothing's happened. - We've to stop the bleeding. 1060 01:29:46,390 --> 01:29:48,470 Take a deep breath. - Papa, do something. 1061 01:29:48,560 --> 01:29:50,520 There must be a first aid kit here. 1062 01:29:51,560 --> 01:29:53,390 We must stop the bleeding. We must stop the bleeding. 1063 01:29:53,480 --> 01:29:55,400 You will be fine. - Come on, take long breaths. 1064 01:29:55,480 --> 01:29:57,020 You will be fine. I am right here. 1065 01:29:58,190 --> 01:30:00,530 Come on, son. Take deep breaths. 1066 01:30:00,610 --> 01:30:03,190 Come on, son. - Nanao, you'll be fine. Look at me. 1067 01:30:03,280 --> 01:30:04,740 Look at me. - Come on.. Come on.. 1068 01:30:04,820 --> 01:30:05,910 Where is it? - You will be okay. 1069 01:30:05,990 --> 01:30:07,700 The first-aid kit. - Yes, son. 1070 01:30:07,990 --> 01:30:10,410 No, no, look at me. 1071 01:30:10,990 --> 01:30:12,620 Ahana, hold here. - Yes, I am doing it. 1072 01:30:12,700 --> 01:30:14,960 Come on, son. You'll be okay. 1073 01:30:15,420 --> 01:30:17,330 Nanao. Nanao. 1074 01:30:17,670 --> 01:30:18,710 Nanao. 1075 01:30:19,710 --> 01:30:21,250 No! Nanao! 1076 01:30:24,260 --> 01:30:25,260 Nanao! 1077 01:30:37,730 --> 01:30:38,860 Javed.. 1078 01:30:40,480 --> 01:30:44,610 ..she killed Nanao, not you. 1079 01:30:48,410 --> 01:30:51,870 It's all because of the mistake we committed that night. 1080 01:30:53,290 --> 01:30:54,450 Yes? 1081 01:31:01,590 --> 01:31:02,550 Mr. Khan. 1082 01:31:02,840 --> 01:31:03,670 Mr. Khan, what.. 1083 01:31:03,760 --> 01:31:06,220 Come to your senses, friend. - He died because of you. 1084 01:31:06,300 --> 01:31:07,510 No, Mr. Khan. 1085 01:31:08,930 --> 01:31:09,720 Mister.. 1086 01:31:11,470 --> 01:31:14,430 Manchanda, you will die by my hands. 1087 01:31:14,770 --> 01:31:17,350 Mr. Manchanda. What are you two doing? 1088 01:31:17,440 --> 01:31:19,060 Manchanda, stop - Let's go from here. 1089 01:31:19,150 --> 01:31:20,060 Mr. Khan. 1090 01:31:20,150 --> 01:31:21,230 Manchanda. 1091 01:31:21,310 --> 01:31:23,570 Mr. Khan. Mr. Khan. 1092 01:31:24,820 --> 01:31:28,570 Nanao. Son, look at me. 1093 01:31:31,370 --> 01:31:33,330 Nanao. Nanao. 1094 01:31:34,200 --> 01:31:37,660 Mr. Khan, lets go. Please, Mr. Khan. 1095 01:31:37,750 --> 01:31:39,580 Mr. Khan, lets go. 1096 01:31:41,080 --> 01:31:44,090 No, Mr. Khan. - Move aside, Vishnu. 1097 01:31:55,020 --> 01:31:56,390 Manchanda. 1098 01:31:57,270 --> 01:31:58,940 Run you scoundrel. 1099 01:31:59,020 --> 01:32:01,480 You're responsible for Naved's death. 1100 01:32:03,360 --> 01:32:05,230 I will kill you, not her. 1101 01:32:05,320 --> 01:32:06,780 Manchanda! 1102 01:32:09,700 --> 01:32:11,990 This is all your fault. 1103 01:32:12,070 --> 01:32:15,160 You will die, Manchanda! Stop! 1104 01:32:15,240 --> 01:32:16,490 Stop! 1105 01:32:27,920 --> 01:32:29,420 Manchanda. 1106 01:32:31,630 --> 01:32:32,970 Where are you? 1107 01:32:54,070 --> 01:32:56,030 Nanao! 1108 01:32:56,790 --> 01:33:00,460 Nanao, forgive me. 1109 01:33:02,960 --> 01:33:03,880 Oh, God! 1110 01:33:30,110 --> 01:33:31,440 Vishnu! 1111 01:33:33,410 --> 01:33:35,700 Send Manchanda out. 1112 01:35:06,870 --> 01:35:08,670 Wheres the A/C duct? 1113 01:35:09,170 --> 01:35:10,840 Mr. Manchanda? 1114 01:35:10,920 --> 01:35:13,090 Behind the projection hall. Come on. 1115 01:35:13,170 --> 01:35:14,420 That way. 1116 01:35:29,350 --> 01:35:31,020 All the ducts are right here. 1117 01:35:31,110 --> 01:35:32,230 But what good is that? 1118 01:35:32,320 --> 01:35:36,860 One of these ducts can take us to the basement. 1119 01:35:38,240 --> 01:35:40,070 And what if its wrong. 1120 01:35:41,030 --> 01:35:43,580 Papa, please listen to him. 1121 01:35:45,160 --> 01:35:47,660 Mr. Manchanda. - Yes. 1122 01:36:07,270 --> 01:36:08,270 Come. 1123 01:36:09,270 --> 01:36:10,350 Careful. 1124 01:36:14,980 --> 01:36:16,440 Papa. - Come. 1125 01:36:21,110 --> 01:36:22,570 Dear, you go ahead. 1126 01:36:22,660 --> 01:36:24,280 Careful. - Are you okay? 1127 01:36:24,660 --> 01:36:26,160 Were fine, go on. 1128 01:36:28,370 --> 01:36:29,750 What was Khan uncle saying? 1129 01:36:29,830 --> 01:36:32,920 Anna, it's okay dear. - Papa.. 1130 01:36:34,210 --> 01:36:36,300 What mistake did you make? 1131 01:36:40,300 --> 01:36:42,260 Why have my friends died? 1132 01:36:44,010 --> 01:36:46,350 Khan was scared, nothing else. 1133 01:36:46,720 --> 01:36:47,890 We won't be scared. 1134 01:36:47,970 --> 01:36:49,480 Just be calm. 1135 01:36:49,560 --> 01:36:52,060 Everything will be fine as soon as we get out of here. I promise you. 1136 01:36:52,150 --> 01:36:52,980 Mr. Manchanda. 1137 01:36:53,060 --> 01:36:54,060 Papa, we're with you. 1138 01:36:54,150 --> 01:36:55,020 Mr. Manchanda. 1139 01:36:55,110 --> 01:36:56,150 Down here. 1140 01:36:57,070 --> 01:36:58,530 Come quickly. 1141 01:36:58,610 --> 01:37:00,400 Go, dear. go. - Quickly 1142 01:37:02,950 --> 01:37:04,120 Come. 1143 01:37:04,950 --> 01:37:07,200 I guess this will take us to the floor below. 1144 01:37:07,290 --> 01:37:09,200 I'll take a look first then call you two. 1145 01:37:09,290 --> 01:37:10,790 Okay, fine. 1146 01:37:21,050 --> 01:37:22,720 Is everything okay, Vishnu? 1147 01:37:24,090 --> 01:37:25,470 Come on, its all okay. 1148 01:37:25,550 --> 01:37:26,600 Go, Ahana. 1149 01:37:26,680 --> 01:37:28,060 Come. - Don't worry, go. 1150 01:37:28,140 --> 01:37:29,680 Come on, quickly. 1151 01:37:29,770 --> 01:37:30,730 Go, Ahana. 1152 01:37:30,810 --> 01:37:31,940 I am right behind you. 1153 01:37:33,230 --> 01:37:34,810 You come too, Mr. Manchanda. 1154 01:37:37,270 --> 01:37:38,400 Hurry up. 1155 01:37:38,480 --> 01:37:39,980 Papa. 1156 01:37:40,690 --> 01:37:41,990 Come on. 1157 01:37:49,910 --> 01:37:51,830 Vishnu, are we going the right way? 1158 01:37:51,910 --> 01:37:52,830 Huh! 1159 01:37:55,250 --> 01:37:57,130 Can you see anything? 1160 01:37:57,420 --> 01:37:59,380 There are so many ducts. 1161 01:38:02,300 --> 01:38:03,930 What if its one of them? 1162 01:38:04,010 --> 01:38:05,390 I'll follow you. 1163 01:38:05,760 --> 01:38:07,350 Will you come forward and lead the way? 1164 01:38:08,430 --> 01:38:09,850 I didn't mean that? 1165 01:38:23,780 --> 01:38:24,820 Come on. 1166 01:38:31,410 --> 01:38:33,080 Maybe that's the next slope. 1167 01:38:33,410 --> 01:38:34,620 And then the basement. 1168 01:38:38,250 --> 01:38:39,590 What happened? 1169 01:38:39,880 --> 01:38:42,260 Oh no, battery. 1170 01:38:48,300 --> 01:38:49,470 It's here. 1171 01:38:50,310 --> 01:38:51,930 Are you fine? Don't be scared. 1172 01:38:52,020 --> 01:38:52,930 Just a little more further. 1173 01:38:55,390 --> 01:38:56,140 Vishnu! 1174 01:38:57,060 --> 01:38:58,150 Vishnu! 1175 01:39:10,200 --> 01:39:12,080 No! Vishnu! 1176 01:39:14,830 --> 01:39:16,960 Come on Ahana, lets go back. 1177 01:39:17,420 --> 01:39:19,420 Come on Ahana.. 1178 01:39:24,880 --> 01:39:27,050 Go. 1179 01:39:35,850 --> 01:39:36,850 Faster. 1180 01:39:39,810 --> 01:39:41,400 Papa, basement. 1181 01:39:41,480 --> 01:39:42,690 Behind me. 1182 01:39:47,360 --> 01:39:49,570 Anybody there? Help us, please. 1183 01:39:51,990 --> 01:39:53,620 Push this. 1184 01:39:55,790 --> 01:39:57,580 Help! 1185 01:40:03,130 --> 01:40:04,250 Help! 1186 01:40:21,730 --> 01:40:22,650 Come on. 1187 01:40:22,730 --> 01:40:23,980 Papa, Vishnu. - Let him go. 1188 01:40:24,070 --> 01:40:26,610 We cannot do anything to save him. Lets go, come on. 1189 01:40:26,690 --> 01:40:28,150 Go, go. Let's go. 1190 01:41:21,410 --> 01:41:25,090 Once there was a small kid, Arjun. 1191 01:41:30,130 --> 01:41:35,050 He lived in a big house with many other kids. 1192 01:41:35,140 --> 01:41:38,310 Those kids didn't have parents either. 1193 01:42:28,900 --> 01:42:31,110 Arjun was very naughty. 1194 01:42:31,440 --> 01:42:34,780 He would do a new mischief every day. 1195 01:42:34,860 --> 01:42:38,240 But he would get caught red-handed each time. 1196 01:42:51,300 --> 01:42:57,300 Mother Madeline was our mother, father, teacher, everything. 1197 01:42:57,390 --> 01:42:59,260 She was also a bit strict. 1198 01:43:47,100 --> 01:43:51,060 Arjun hid himself, but he wasn't the thief. 1199 01:45:18,530 --> 01:45:21,610 The sons of devil had entered in our house. 1200 01:45:21,700 --> 01:45:24,200 But Mother drove them away. 1201 01:47:24,860 --> 01:47:27,070 Pick her up, come on. 1202 01:47:29,160 --> 01:47:30,780 Take here away. Take here away. Pull. 1203 01:47:30,870 --> 01:47:32,950 Hurry up, go down. - Come on. Come on. - Pull. 1204 01:47:34,830 --> 01:47:37,040 Put her in the room and close the door. 1205 01:47:37,960 --> 01:47:42,710 Take here away. - There. There. 1206 01:47:44,090 --> 01:47:46,300 Follow me. Follow me. 1207 01:48:04,230 --> 01:48:05,240 Hey! 1208 01:48:05,320 --> 01:48:06,900 Khan! 1209 01:48:12,950 --> 01:48:13,830 Stop. 1210 01:48:13,910 --> 01:48:14,870 Rajendra. 1211 01:48:14,950 --> 01:48:16,500 One child escaped. 1212 01:48:53,450 --> 01:48:54,660 Bring him here and throw him in.. 1213 01:48:54,740 --> 01:48:56,540 ..with the nun and other children. 1214 01:49:01,370 --> 01:49:02,710 Bring him here. 1215 01:49:02,790 --> 01:49:04,670 Bring him here. 1216 01:49:18,810 --> 01:49:20,140 Did you find him? 1217 01:49:20,230 --> 01:49:21,900 I am looking for him. - Where is he? 1218 01:49:21,980 --> 01:49:24,060 Look that way. 1219 01:49:54,640 --> 01:49:59,850 Mother pleaded, but still we were burned to death. 1220 01:50:00,100 --> 01:50:02,810 No one tried to save us. 1221 01:50:04,350 --> 01:50:06,020 Not even God. 1222 01:50:07,440 --> 01:50:12,070 Arjun escaped, but he forgot us. 1223 01:50:13,110 --> 01:50:14,950 Ahana, quick. Get in the car. 1224 01:50:15,030 --> 01:50:16,700 Quickly. Come on. 1225 01:50:31,130 --> 01:50:33,970 I'll get into the power room and switch on the generator. 1226 01:50:34,050 --> 01:50:35,970 Wait here. I'll be back. - Papa, no. 1227 01:50:36,050 --> 01:50:37,970 Please, I'll come along too. - Ahana, wait here. 1228 01:50:38,050 --> 01:50:39,720 Please, papa. 1229 01:50:39,810 --> 01:50:41,600 Please, don't leave me alone, papa. - No, dear, wait here. 1230 01:50:41,680 --> 01:50:43,940 We'll be alright, wait here. 1231 01:50:49,770 --> 01:50:50,400 Papa. 1232 01:50:50,570 --> 01:50:51,610 What are you doing? 1233 01:50:51,990 --> 01:50:53,990 Why did you kill them? - Vishnu. 1234 01:50:54,070 --> 01:50:55,610 What had they done? - What are you doing? 1235 01:50:55,700 --> 01:50:56,660 Stop. 1236 01:50:56,740 --> 01:50:59,080 Vishnu. Stop, what are you doing? 1237 01:50:59,830 --> 01:51:01,830 Vishnu, no. 1238 01:51:01,910 --> 01:51:03,410 Vishnu, listen to me. - Vishnu. 1239 01:51:03,500 --> 01:51:05,620 Why did you kill those kids? 1240 01:51:05,710 --> 01:51:08,040 Who? - Why did you kill Mother Madeline? 1241 01:51:08,130 --> 01:51:09,540 Tell me. 1242 01:51:10,590 --> 01:51:12,710 Didn't your hand shiver while killing her? 1243 01:51:12,800 --> 01:51:15,130 What did you get by killing her? This land. 1244 01:51:15,510 --> 01:51:17,220 Tell me. - Have you gone mad? 1245 01:51:17,470 --> 01:51:19,510 Vishnu, no. Stop, Vishnu. 1246 01:51:19,600 --> 01:51:22,270 Didn't your hand shiver while killing her? 1247 01:51:22,560 --> 01:51:26,480 Vishnu, stop. - Listen to me. 1248 01:51:26,560 --> 01:51:30,150 Vishnu. You look like a sensible man. 1249 01:51:30,230 --> 01:51:32,360 But this is our internal matter. 1250 01:51:32,440 --> 01:51:34,570 Who are you to question me? 1251 01:51:34,650 --> 01:51:36,570 I am not Vishnu? - So? 1252 01:51:37,110 --> 01:51:39,370 I am Arjun. - Arjun? 1253 01:51:39,450 --> 01:51:42,330 I am the 22nd boy that survived. 1254 01:51:46,120 --> 01:51:49,040 Those kids were my friends. 1255 01:51:50,710 --> 01:51:53,250 My childhood. 1256 01:51:55,670 --> 01:51:57,300 That was my home. 1257 01:51:58,760 --> 01:52:00,510 And that was my mother.. 1258 01:52:01,180 --> 01:52:02,220 You.. 1259 01:52:10,810 --> 01:52:11,690 Vishnu. 1260 01:52:12,360 --> 01:52:14,280 I made a mistake, Vishnu. 1261 01:52:14,610 --> 01:52:16,400 Forgive me. 1262 01:52:17,360 --> 01:52:19,030 Ahana, please explain him. 1263 01:52:19,110 --> 01:52:20,240 Ahana. 1264 01:52:24,950 --> 01:52:26,290 Ahana. 1265 01:54:55,810 --> 01:55:00,360 Ahana. Get up. Let's go. 1266 01:55:01,780 --> 01:55:02,690 Let's go. 1267 01:55:03,150 --> 01:55:04,900 Come on, we've to get out of here. 1268 01:55:05,700 --> 01:55:06,780 Ahana. 1269 01:55:07,780 --> 01:55:09,120 Ahana, let's go. 1270 01:55:11,450 --> 01:55:12,830 Let's go, Ahana. 1271 01:55:15,540 --> 01:55:16,920 That's it. 1272 01:55:18,960 --> 01:55:20,170 Ahana! 1273 01:55:22,920 --> 01:55:23,720 Ahana! 1274 01:55:25,010 --> 01:55:26,180 Ahana! 1275 01:55:26,260 --> 01:55:27,300 Ahana! 1276 01:55:29,850 --> 01:55:30,930 Ahana! 1277 01:55:45,860 --> 01:55:46,990 Mother, please. 1278 01:55:47,740 --> 01:55:48,620 Mother. 1279 01:55:48,700 --> 01:55:52,080 She has paid the price for what her father did. 1280 01:55:52,160 --> 01:55:54,410 Many innocent people have lost their lives. 1281 01:55:54,500 --> 01:55:55,830 It's not her.. 1282 01:55:57,000 --> 01:55:58,420 It's not her fault. 1283 01:55:58,500 --> 01:55:59,960 Please, let her go. 1284 01:56:01,750 --> 01:56:03,420 Please, spare her. 1285 01:56:04,300 --> 01:56:05,760 Spare her. 1286 01:56:05,840 --> 01:56:07,220 Spare her, please. 1287 01:56:08,390 --> 01:56:09,510 Ahana! 1288 01:56:11,010 --> 01:56:12,100 Ahana! 1289 01:57:01,600 --> 01:57:03,060 Ahana. 1290 01:57:04,690 --> 01:57:07,030 Ahana.