1
00:01:07,901 --> 00:01:09,601
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:01:14,874 --> 00:01:16,809
Gosh.
3
00:01:26,920 --> 00:01:28,353
No.
4
00:02:25,545 --> 00:02:26,712
Hello?
5
00:02:30,251 --> 00:02:32,084
Hey, guys.
6
00:02:32,086 --> 00:02:34,286
Are you okay?
Do you have a problem?
7
00:02:34,288 --> 00:02:39,291
Sorry.
Come see this.
8
00:02:40,861 --> 00:02:42,294
There What, mate?
9
00:02:42,296 --> 00:02:47,032
Do you remember my story about
mysterious telephone...
10
00:02:47,034 --> 00:02:49,701
... and the DVD that
was addressed to me?
11
00:02:49,703 --> 00:02:51,270
I remember.
12
00:02:51,272 --> 00:02:53,438
It happened again?
13
00:02:53,440 --> 00:02:55,240
Yes.
14
00:02:55,242 --> 00:02:57,643
Gosh.
/ I thought it was over.
15
00:02:57,645 --> 00:03:00,078
I found the package outside. P>
16
00:03:00,080 --> 00:03:01,413
Just now? / Yes. P>
17
00:03:01,415 --> 00:03:03,482
That's the package. P>
18
00:03:10,723 --> 00:03:15,127
This person sent you
wolf puppets? P>
19
00:03:16,062 --> 00:03:17,596
Looks like that. P>
20
00:03:17,598 --> 00:03:19,298
This is weird .
21
00:03:19,300 --> 00:03:22,901
There is this DVD in it.
22
00:03:27,508 --> 00:03:28,774
Dave, this...
23
00:03:29,742 --> 00:03:31,076
That's your home.
24
00:03:31,078 --> 00:03:32,010
Dave.
25
00:03:32,012 --> 00:03:33,745
Yes, I know.
26
00:03:33,747 --> 00:03:34,947
This is serious.
27
00:03:34,949 --> 00:03:37,849
Whoever the person is,
he recorded this last night.
28
00:03:41,588 --> 00:03:43,121
And that was me last night.
29
00:03:43,123 --> 00:03:45,057
We must contact the police .
30
00:03:45,059 --> 00:03:47,192
Contact the police. This is a danger.
/ No.
31
00:03:47,194 --> 00:03:50,095
I have ever
contacted the police. P>
32
00:03:50,097 --> 00:03:52,097
And nothing happened. P>
33
00:03:52,099 --> 00:03:53,198
The police said. ..
34
00:03:53,200 --> 00:03:54,666
That's weird.
35
00:03:54,668 --> 00:03:56,401
That's weird. / The police arrive
send a patrol car. P>
36
00:03:56,403 --> 00:03:58,537
That's weird.
/ Nothing happens. P>
37
00:03:58,539 --> 00:03:59,705
Where is your gun? P>
38
00:04:00,473 --> 00:04:02,441
Are you serious ?
39
00:04:02,443 --> 00:04:04,209
You have to...
/ I don't have a gun.
40
00:04:04,211 --> 00:04:06,411
You need something.
/ That's not necessary.
41
00:04:06,413 --> 00:04:08,814
That's not necessary. / Dave, you don't consider this serious. P>
42
00:04:08,816 --> 00:04:10,882
Sorry to make you worry. P>
43
00:04:10,884 --> 00:04:12,017
It's OK. P>
44
00:04:12,019 --> 00:04:13,485
No problem.
/ No.
45
00:04:13,487 --> 00:04:14,620
Kau mau bir?
46
00:04:14,622 --> 00:04:15,854
With pleasure.
/ Really?
47
00:04:15,856 --> 00:04:16,722
Thank you.
/ You're welcome.
48
00:04:16,724 --> 00:04:18,924
I think I need alcohol.
49
00:04:18,926 --> 00:04:20,325
Good. / Good. P>
50
00:04:22,061 --> 00:04:23,395
It's crazy, Dave. P>
51
00:04:24,597 --> 00:04:25,931
Don't worry. P>
52
00:04:25,933 --> 00:04:27,132
It's okay. P>
53
00:04:30,837 --> 00:04:32,070
Hi, sweet kid.
54
00:04:33,706 --> 00:04:34,906
Hello.
55
00:04:44,017 --> 00:04:46,885
How are you doing?
56
00:04:48,054 --> 00:04:50,589
Really?
Did you ask me?
57
00:04:51,190 --> 00:04:52,424
Yes.
58
00:04:52,426 --> 00:04:54,459
Geez, you're amazing.
59
00:04:54,461 --> 00:04:58,497
You're here,
in the shadow of a stalker.
60
00:04:58,499 --> 00:05:01,733
And you're worried about
my feelings?
61
00:05:03,237 --> 00:05:04,503
I like you, man.
62
00:05:05,606 --> 00:05:07,139
Cheers. / Cheers. P>
63
00:05:16,149 --> 00:05:18,450
This is great, isn't it? P>
64
00:05:18,452 --> 00:05:20,919
Yes. / Two people
hang out together. P>
65
00:05:20,921 --> 00:05:22,854
Chat with each other. P>
66
00:05:24,624 --> 00:05:27,592
I really don't want
to tell you this. P>
67
00:05:30,930 --> 00:05:32,664
What is that?
68
00:05:37,837 --> 00:05:39,471
I am worried about us.
69
00:05:42,676 --> 00:05:45,711
Really?
/ You don't feel it?
70
00:05:45,713 --> 00:05:49,514
We don't have a problem.
We are friends.
71
00:05:49,516 --> 00:05:52,184
Sometimes we hang out together.
72
00:05:52,186 --> 00:05:53,852
Come on, Dave.
73
00:05:53,854 --> 00:05:56,621
Our relationship is more than that.
74
00:05:56,623 --> 00:05:59,057
Meet at the same
coffee shop.
75
00:05:59,059 --> 00:06:00,692
On the same morning Tuesday.
76
00:06:00,694 --> 00:06:04,096
Read the same edition magazine
Infinite Jest?
77
00:06:04,998 --> 00:06:06,898
That is destined.
78
00:06:06,900 --> 00:06:09,067
We are destined to be mate.
79
00:06:09,069 --> 00:06:11,536
Our relationship start developing.
80
00:06:12,839 --> 00:06:14,406
Then our relationship
changes like this.
81
00:06:16,442 --> 00:06:17,609
It's disappointing.
82
00:06:19,412 --> 00:06:21,179
I think...
83
00:06:23,049 --> 00:06:24,316
If our relationship
doesn't develop,...
84
00:06:24,318 --> 00:06:27,319
... we just end it up here.
85
00:06:28,454 --> 00:06:29,788
Tonight.
86
00:06:29,790 --> 00:06:31,923
I don't think it's necessary.
87
00:06:31,925 --> 00:06:34,526
Dave, if I ask,
you will answer honestly?
88
00:06:35,528 --> 00:06:37,095
Of course.
89
00:06:39,432 --> 00:06:41,266
You don't feel weird...
90
00:06:42,835 --> 00:06:45,036
... we meet
at the same time...
91
00:06:45,038 --> 00:06:46,938
... when you received your first
DVD in the mail?
92
00:06:51,611 --> 00:06:53,378
You're new realized, huh?
93
00:06:53,913 --> 00:06:54,880
No.
94
00:06:54,882 --> 00:06:56,081
Dave, you just
just realized it.
95
00:06:56,083 --> 00:06:57,215
No, swear.
96
00:06:57,217 --> 00:06:59,484
Dave , listen.
It's okay.
97
00:06:59,486 --> 00:07:03,455
Everything that will happen to you
tonight isn't your fault.
98
00:07:03,457 --> 00:07:04,790
Do you understand?
99
00:07:04,792 --> 00:07:05,891
I don't understand > It's a tiny doll.
Greet. P>
100
00:07:05,893 --> 00:07:08,460
I'll record
all our relationships...
101
00:07:08,462 --> 00:07:11,530
... and remember them with
beautiful movies 80 minutes duration.
102
00:07:11,532 --> 00:07:13,465
And you deserve it.
103
00:07:13,467 --> 00:07:15,467
You deserve it.
Because you're good.
104
00:07:15,469 --> 00:07:17,736
And I really want
give it to you.
105
00:07:17,738 --> 00:07:19,137
Dan kau pantas mendapatkannya.
106
00:07:19,139 --> 00:07:22,641
Kau pantas mendapatkannya.
Karena kau baik.
107
00:07:22,643 --> 00:07:25,377
Dan aku sangat ingin
memberikannya padamu.
108
00:07:26,412 --> 00:07:28,246
But I can't.
109
00:07:28,248 --> 00:07:31,283
Because since my age
went 40 years,...
110
00:07:31,285 --> 00:07:33,852
... I don't know what
happened to me , Dave. P>
111
00:07:33,854 --> 00:07:38,256
I lost my inspiration.
I didn't enjoy my work anymore. P>
112
00:07:38,258 --> 00:07:40,158
I don't know if I can
continue this. P>
113
00:07:48,134 --> 00:07:50,268
Damn it .
114
00:07:56,075 --> 00:07:57,342
What's with me?
114
00:08:19,575 --> 00:08:28,042
Change language: Nerdian
115
00:09:17,490 --> 00:09:19,124
Hi, I'm Sara.
116
00:09:19,126 --> 00:09:21,026
Welcome to Encounters.
117
00:09:21,028 --> 00:09:25,330
>
118
00:09:25,332 --> 00:09:28,667
My broadcast is behind the screen about
online adverts.
119
00:09:28,669 --> 00:09:30,001
Trying to uncover
the hidden side of humans.
120
00:09:30,003 --> 00:09:31,102
Hey, Wade
/ Hey.
121
00:09:31,104 --> 00:09:32,404
I'm Sara.
122
00:09:32,406 --> 00:09:35,106
Sara, how are you?
123
00:09:35,108 --> 00:09:38,243
I hope you don't mind
I bring the camera.
124
00:09:38,245 --> 00:09:39,811
If you don't mind,
Marilyn Monroe is on the wall.
125
00:09:39,813 --> 00:09:41,479
Yes.
126
00:09:41,481 --> 00:09:44,215
That's it.
127
00:09:44,217 --> 00:09:46,051
Yes.
/ Tell me.
128
00:09:46,053 --> 00:09:49,254
Who are the people
who wrote this ad?
129
00:09:49,256 --> 00:09:51,056
What is their story?
130
00:09:51,058 --> 00:09:53,458
This place has
cold energy. P>
131
00:09:54,628 --> 00:09:56,995
Most of the spirit pots
I made...
132
00:09:56,997 --> 00:10:00,632
... the point of deflecting
the cold energy .
133
00:10:00,634 --> 00:10:02,500
In my version 2 little shark.
134
00:10:02,502 --> 00:10:04,603
He's a small shark.
135
00:10:04,605 --> 00:10:06,104
That looks good.
/ Right.
136
00:10:06,106 --> 00:10:06,104
Little sharks.
137
00:10:06,106 --> 00:10:10,375
Maybe we all
have a strange side.
137
00:10:12,506 --> 00:10:14,575
Looking for friends to chat.
138
00:10:14,714 --> 00:10:16,881
May I come in?
/ Come on in. P>
139
00:10:16,883 --> 00:10:19,884
What are you looking for
when posting an ad? P>
140
00:10:20,219 --> 00:10:21,286
You know...
141
00:10:23,022 --> 00:10:25,256
Life is quiet. P>
142
00:10:25,258 --> 00:10:26,958
Yes. / Glad there is someone
I can talk to. P>
142
00:10:33,058 --> 00:10:34,958
Take care of me. P>
143
00:10:35,134 --> 00:10:37,602
Subscribe and join
with me on this trip. P>
144
00:10:37,604 --> 00:10:40,472
Hei.
/ Halo. Selamat datang.
145
00:10:40,474 --> 00:10:42,841
You never know who
you met next.
146
00:10:42,843 --> 00:10:44,042
That's enough?
/ Yes.
147
00:10:44,044 --> 00:10:45,377
Encounters.
148
00:10:59,092 --> 00:11:00,291
No.
149
00:11:03,430 --> 00:11:05,330
Nine visitors. P>
150
00:11:05,332 --> 00:11:06,498
Awesome. P>
151
00:11:09,635 --> 00:11:12,003
Hey, this is Sara. P>
152
00:11:12,005 --> 00:11:13,605
Welcome to Encounters... p >
153
00:11:13,607 --> 00:11:16,207
Unimportant serial webs.
154
00:11:16,209 --> 00:11:19,711
And I began to realize why
no one wanted to watch.
155
00:11:19,713 --> 00:11:22,313
Because this is bad.
156
00:11:28,422 --> 00:11:30,922
I guess I'm indeed
very talented. P>
157
00:11:34,694 --> 00:11:36,494
Gosh. P>
158
00:11:36,496 --> 00:11:39,864
I think I am talented at removing
strange and special things...
159
00:11:39,866 --> 00:11:43,301
.... in human taboos and secrets.
160
00:11:43,303 --> 00:11:45,837
That I was able to
detect loneliness.
161
00:11:45,839 --> 00:11:47,806
That I am very empathetic.
162
00:11:47,808 --> 00:11:52,077
Sometimes I see at a glance. /> It's fun. P>
163
00:11:52,079 --> 00:11:54,412
I'm close.
I can feel it,
164
00:11:54,414 --> 00:11:56,681
Tapi aku tak pernah
bisa melanjutkannya.
165
00:11:56,683 --> 00:11:59,084
I'm tired of trying,
and continue to fail.
166
00:11:59,086 --> 00:12:00,318
It's embarrassing.
167
00:12:01,487 --> 00:12:03,722
I didn't expect to generate
money this way.
168
00:12:03,724 --> 00:12:06,925
But at least it can reach
some strange audience...
169
00:12:06,927 --> 00:12:08,660
... and make special things
for them.
170
00:12:12,465 --> 00:12:14,132
I'm Sara. p >
171
00:12:14,134 --> 00:12:15,834
Welcome to Encounters.
172
00:12:15,836 --> 00:12:19,871
We are at the end of the
episode closing the whole season.
173
00:12:19,873 --> 00:12:23,208
Join me when
we find my failure. p >
174
00:12:24,110 --> 00:12:25,577
May you enjoy it.
175
00:12:27,947 --> 00:12:29,848
Hey. Sorry about last night. P>
176
00:12:29,850 --> 00:12:31,349
I was a little carried away by feeling. P>
177
00:12:31,351 --> 00:12:32,751
But I feel far away
better now. P>
178
00:12:32,753 --> 00:12:34,085
I already drink coffee. P> >
179
00:12:34,087 --> 00:12:36,588
And I found this.
180
00:12:41,227 --> 00:12:42,994
"Search for videographers."
181
00:12:42,996 --> 00:12:44,496
"$ 1000 for a day."
182
00:12:44,498 --> 00:12:46,798
"Prioritize honesty and
courage emotional. "
183
00:12:46,800 --> 00:12:49,667
"Fans of Interview with the vampire
became added value."
184
00:12:49,669 --> 00:12:51,669
"Let's dive in. Together."
185
00:13:00,009 --> 00:13:11,269
I'm interested.
186
00:13:12,509 --> 00:13:19,269
You easy to be scared?
187
00:13:22,209 --> 00:13:27,269
No.
188
00:13:28,009 --> 00:13:34,069
What is your name?
189
00:13:34,413 --> 00:13:35,580
Whatever.
190
00:13:41,013 --> 00:13:47,080
Sara.
191
00:13:48,013 --> 00:13:50,728
Similar to the name of the song my favorite.
/ What?
192
00:14:00,195 --> 00:14:03,728
Let's meet.
193
00:14:08,948 --> 00:14:10,148
Here we are.
194
00:14:10,883 --> 00:14:12,083
In the forest.
195
00:14:13,052 --> 00:14:16,754
I've been driving three hours.
196
00:14:23,529 --> 00:14:26,097
The road is heavier
than I thought.
197
00:14:30,936 --> 00:14:33,371
745.
198
00:14:40,713 --> 00:14:41,813
All right.
199
00:14:42,915 --> 00:14:44,148
Hey.
200
00:14:44,150 --> 00:14:45,283
p>
201
00:14:45,285 --> 00:14:48,086
Welcome to Encounters.
202
00:14:48,088 --> 00:14:50,722
I'm Sara.
This is the last episode.
203
00:14:50,724 --> 00:14:54,192
Usually it's time
I tell you...
204
00:14:54,194 --> 00:14:57,095
... I'll meet John.
Manager at Walgreens.
205
00:14:57,097 --> 00:14:59,130
I don't know. About swimming
or other crap. P>
206
00:14:59,132 --> 00:15:01,332
But today it's not. P>
207
00:15:01,334 --> 00:15:03,001
I only know a little
about this person. P>
208
00:15:03,003 --> 00:15:06,337
He I'm curious
since sending the address.
209
00:15:07,506 --> 00:15:10,475
And I don't know what
is waiting for me.
210
00:15:10,477 --> 00:15:14,679
Normally, I don't like
situations like this.
211
00:15:14,681 --> 00:15:17,949
But maybe that's why
this event is not liked.
212
00:15:17,951 --> 00:15:19,350
We'll see what
will happen.
212
00:15:26,951 --> 00:15:32,350
Visit www.Markasjudi .com
Trusted Secure Online Gambling Agent
213
00:15:39,238 --> 00:15:40,305
Hello?
214
00:16:01,627 --> 00:16:02,860
Hello, I'm Sara.
215
00:16:07,466 --> 00:16:08,533
Sorry.
216
00:16:17,443 --> 00:16:18,409
Hi.
217
00:16:18,411 --> 00:16:19,344
Hi.
218
00:16:19,346 --> 00:16:20,545
Green Juice?
219
00:16:21,413 --> 00:16:22,413
May.
220
00:16:24,116 --> 00:16:25,350
Very healthy.
221
00:16:27,686 --> 00:16:29,787
Kale, four frozen strawberries .
222
00:16:29,789 --> 00:16:34,025
One banana, one tablespoon
grease-free Greek yogurt.
223
00:16:34,027 --> 00:16:37,395
Two pinches of spirulina
and a pinch of cinnamon.
224
00:16:38,030 --> 00:16:38,997
Thank you.
225
00:16:38,999 --> 00:16:40,331
Cheers.
/ Cheers.
226
00:16:42,601 --> 00:16:44,135
This is good.
227
00:16:44,137 --> 00:16:45,470
And also given poison.
228
00:16:46,406 --> 00:16:47,739
I'm just kidding. P>
229
00:16:48,640 --> 00:16:49,707
I'm Aaron. P>
230
00:16:49,709 --> 00:16:50,742
Sara. P>
231
00:16:53,946 --> 00:16:55,413
That's your real name. P>
232
00:16:55,881 --> 00:16:56,948
Yes. P>
233
00:16:58,484 --> 00:16:59,584
Yes, very clear. P>
234
00:17:00,519 --> 00:17:01,786
Thank you for that. P>
235
00:17:01,788 --> 00:17:02,920
You're welcome. P>
236
00:17:05,657 --> 00:17:07,225
Can we start
with a hug? P>
237
00:17:07,227 --> 00:17:08,192
Good.
238
00:17:11,731 --> 00:17:14,532
I'm glad you have
recorded before on the road.
239
00:17:14,534 --> 00:17:16,934
I want your money to be worth it.
240
00:17:16,936 --> 00:17:19,537
People don't
believe that.
241
00:17:19,539 --> 00:17:21,706
Turn on your camera
so that you don't miss it.
242
00:17:21,708 --> 00:17:22,874
You will understand.
243
00:17:22,876 --> 00:17:25,643
We match. I like that. P>
244
00:17:25,645 --> 00:17:29,447
Your camera is good.
Are you a filmmaker? P>
245
00:17:29,449 --> 00:17:32,683
My job is recording
wedding videos. P>
246
00:17:32,685 --> 00:17:35,987
I'm applying for a graduate.
I'm trying to save.
247
00:17:35,989 --> 00:17:37,321
No other activities?
248
00:17:38,023 --> 00:17:39,157
No.
249
00:17:40,859 --> 00:17:42,193
Good.
250
00:17:42,195 --> 00:17:43,928
What about you?
What is your story?
251
00:17:44,696 --> 00:17:47,031
My story. P>
252
00:17:47,033 --> 00:17:50,635
I am known as
Chain Killer. P>
253
00:17:50,637 --> 00:17:53,104
I don't like that term. P>
254
00:17:53,106 --> 00:17:55,039
Just killer. P>
255
00:17:55,041 --> 00:18:00,678
But now I'm classified
as a serial killer. P>
256
00:18:00,680 --> 00:18:02,613
Serial killer?
/ Yes, I'm a murderer. P>
257
00:18:02,615 --> 00:18:04,449
I've killed 39 people. P>
258
00:18:04,451 --> 00:18:06,084
That's my excitement.
259
00:18:06,086 --> 00:18:07,318
That's the greatest job in the world.
260
00:18:07,320 --> 00:18:08,619
I created it.
261
00:18:08,621 --> 00:18:11,055
But this year my age
was 40 years old.
262
00:18:11,057 --> 00:18:14,125
My beard turns white.
Many things happen.
263
00:18:14,127 --> 00:18:16,461
And that makes me
feel old.
264
00:18:16,463 --> 00:18:19,630
And I'm getting tired.
265
00:18:19,632 --> 00:18:24,235
>
266
00:18:24,237 --> 00:18:26,671
I think I'm getting insane.
267
00:18:26,673 --> 00:18:30,708
I no longer trust my instincts.
268
00:18:30,710 --> 00:18:33,611
There are times in my life...
269
00:18:33,613 --> 00:18:35,079
... I met a
man in a bar...
270
00:18:35,081 --> 00:18:37,682
... and I brought him out then
lay it on the floor.
271
00:18:37,684 --> 00:18:41,052
I put a knife on his chest
then split it.
272
00:18:41,054 --> 00:18:43,221
And opened the guts.
273
00:18:43,223 --> 00:18:46,657
The secret of the universe < br /> open. Very beautiful. P>
274
00:18:46,659 --> 00:18:51,262
I feel every room and
the time I've attended. P>
275
00:18:51,264 --> 00:18:53,731
That is my belief. P>
276
00:18:53,733 --> 00:18:55,533
But now,...
277
00:18:58,203 --> 00:18:59,871
>
278
00:19:01,473 --> 00:19:05,143
... as if it were just a job.
279
00:19:06,078 --> 00:19:08,412
And that makes me very sad.
280
00:19:08,414 --> 00:19:11,215
I don't want to be whiny...
281
00:19:12,718 --> 00:19:14,485
... but day -I'm having a hard time.
282
00:19:14,487 --> 00:19:17,255
Then,...
283
00:19:17,257 --> 00:19:20,858
... I read an article about
Francis Ford's great coppola.
284
00:19:20,860 --> 00:19:24,929
He say something
that enlightens my mind.
285
00:19:24,931 --> 00:19:26,731
"I'm not sure I can make it again."
286
00:19:26,733 --> 00:19:29,500
"But I want to keep trying."
287
00:19:29,502 --> 00:19:32,069
Then I realized.
288
00:19:32,071 --> 00:19:35,673
He is a man who is experiencing an artistic crisis. P>
289
00:19:35,675 --> 00:19:38,709
He ran away from him?
No, he embraced him. P>
290
00:19:38,711 --> 00:19:40,211
I was stunned. P>
291
00:19:40,213 --> 00:19:42,680
What should I do?
Making a movie like before? P>
292
00:19:42,682 --> 00:19:45,416
What if I accept
my situation right now? P>
293
00:19:45,418 --> 00:19:48,286
What if I made
a documentary? P> p>
294
00:19:48,288 --> 00:19:50,288
And here is your role.
295
00:19:50,290 --> 00:19:54,592
Documentary film about
The most productive serial killer...
296
00:19:54,594 --> 00:19:56,861
... which is not recognized.
297
00:19:56,863 --> 00:19:59,497
The documentary
we made here.
298
00:19:59,731 --> 00:20:00,965
Tonight.
299
00:20:02,401 --> 00:20:03,701
Sorry.
300
00:20:03,703 --> 00:20:05,870
I have too many stories.
301
00:20:05,872 --> 00:20:08,339
Your green juice hasn't even been spared
.
302
00:20:08,341 --> 00:20:09,941
If you want to go,...
303
00:20:09,943 --> 00:20:11,409
... I can understand.
304
00:20:11,411 --> 00:20:13,911
Take your money.
I don't mind.
305
00:20:13,913 --> 00:20:15,213
I understand.
306
00:20:16,715 --> 00:20:17,915
But if you stick...
307
00:20:19,084 --> 00:20:20,718
... and I'm so
expecting that...
308
00:20:23,088 --> 00:20:25,456
... I can offer two things.
309
00:20:25,458 --> 00:20:28,859
First, I won't kill you
until the next 24 hours.
310
00:20:28,861 --> 00:20:30,928
That is definitely not productive.
311
00:20:30,930 --> 00:20:33,097
And second.
312
00:20:33,099 --> 00:20:37,101
I will give you access
to the deepest side of my soul...
313
00:20:37,103 --> 00:20:38,502
... which you can never imagine.
314
00:20:38,504 --> 00:20:40,238
I will open myself...
315
00:20:40,240 --> 00:20:43,941
... and let you see
every corner of me.
316
00:20:43,943 --> 00:20:47,545
And together, we
can make miracles.
317
00:20:50,282 --> 00:20:51,749
But you have to be total.
318
00:20:52,517 --> 00:20:53,818
I'm ready in total.
319
00:20:55,988 --> 00:20:59,123
You said it because
you need work? P>
320
00:20:59,125 --> 00:21:02,593
No. I've heard your story.
I thought this would be great. P>
321
00:21:02,595 --> 00:21:03,694
Kau mau melakukannya?
322
00:21:03,696 --> 00:21:05,663
I didn't hear
passion in your voice.
323
00:21:09,468 --> 00:21:11,569
Aaron, I want to make
this movie with you.
324
00:21:23,849 --> 00:21:25,549
What am I watching?
325
00:21:26,318 --> 00:21:27,418
You will see later.
326
00:21:34,059 --> 00:21:35,393
Who is he?
327
00:21:35,927 --> 00:21:37,161
He is my friend.
328
00:21:44,736 --> 00:21:45,803
That's you?
329
00:21:45,805 --> 00:21:47,438
Sara.
330
00:21:47,440 --> 00:21:49,940
>
331
00:22:53,405 --> 00:22:54,338
All good things await
those who are patient.
332
00:23:08,253 --> 00:23:09,553
Gosh.
333
00:23:14,893 --> 00:23:15,926
So...
334
00:23:21,199 --> 00:23:22,900
What do you think?
335
00:23:23,870 --> 00:23:25,069
I think it's interesting.
336
00:23:30,842 --> 00:23:32,309
That scares you?
337
00:23:35,314 --> 00:23:36,414
Do you want me to be scared?
338
00:23:46,425 --> 00:23:47,591
I will return soon.
339
00:23:50,495 --> 00:23:51,996
Damn.
340
00:24:04,910 --> 00:24:06,110
What the hell?
341
00:24:07,412 --> 00:24:09,513
So...
342
00:24:11,550 --> 00:24:13,250
I was thinking
upstairs.
343
00:24:13,252 --> 00:24:16,320
When some men
in the locker room,...
344
00:24:16,322 --> 00:24:18,055
... they snap each other
towels to the genitals...
345
00:24:18,057 --> 00:24:22,927
When women try
clothes in the dressing room,...
346
00:24:22,929 --> 00:24:25,396
... they don't feel uncomfortable.
347
00:24:26,431 --> 00:24:27,898
But between men and women,... < /p>
348
00:24:27,900 --> 00:24:29,967
... always the walls
limit them.
349
00:24:30,502 --> 00:24:33,237
And the wall is...
350
00:24:33,239 --> 00:24:35,473
... "I want to know like < what if you are naked. "
351
00:24:36,708 --> 00:24:38,943
And honestly,...
352
00:24:38,945 --> 00:24:40,945
... that's what I feel now.
353
00:24:45,884 --> 00:24:48,118
If we want to start
this trip together,...
354
00:24:49,521 --> 00:24:51,789
... we need to tear the wall.
355
00:24:51,791 --> 00:24:52,923
Do you agree?
356
00:24:52,925 --> 00:24:53,858
I agree.
357
00:25:05,871 --> 00:25:07,137
How do you feel?
358
00:25:09,941 --> 00:25:11,208
I'm good.
359
00:25:11,210 --> 00:25:12,309
You?
360
00:25:13,845 --> 00:25:17,081
I think the walls
are very important.
361
00:25:17,749 --> 00:25:19,250
And also gender separation.
362
00:25:19,252 --> 00:25:21,986
This is a spiritual journey, so
we must tear it down.
363
00:25:23,922 --> 00:25:25,055
I agree.
364
00:25:28,026 --> 00:25:29,093
Good.
365
00:25:29,095 --> 00:25:30,194
We go on then.
366
00:25:30,196 --> 00:25:31,362
Now it's my turn?
367
00:25:32,931 --> 00:25:34,598
Sorry?
368
00:25:34,600 --> 00:25:36,467
Now it's my turn?
369
00:25:36,735 --> 00:25:37,735
This is
370
00:25:40,305 --> 00:25:41,405
Sit down.
371
00:25:41,407 --> 00:25:43,173
Alright. P>
372
00:25:48,313 --> 00:25:49,547
Your recording position is good? P>
373
00:25:50,015 --> 00:25:51,549
Yes. P>
374
00:26:19,144 --> 00:26:20,344
It's OK? P>
375
00:26:25,417 --> 00:26:26,584
Yes. P>
376
00:26:27,953 --> 00:26:29,520
Good .
377
00:26:29,522 --> 00:26:30,754
I'm right back.
378
00:26:41,099 --> 00:26:43,334
Gosh.
379
00:26:46,471 --> 00:26:47,571
Good.
380
00:26:48,540 --> 00:26:50,708
Good.
381
00:26:50,710 --> 00:26:54,445
Sara, all your problems
has been resolved.
382
00:26:54,447 --> 00:26:59,249
He is very unexpected
and may be dangerous.
383
00:26:59,251 --> 00:27:04,254
And you stay away before
his penis touches your face.
384
00:27:04,256 --> 00:27:07,491
Sara, you're away before
his penis touches your face.
385
00:27:07,493 --> 00:27:10,194
He's the one you've been looking for.
386
00:27:10,196 --> 00:27:11,795
You have to pursue this.
387
00:27:11,797 --> 00:27:13,464
Sara, come on.
The sun is almost set.
388
00:27:13,466 --> 00:27:14,598
I came.
389
00:27:20,872 --> 00:27:22,206
I have to do this.
390
00:27:24,810 --> 00:27:27,811
I'm sure 99.9%
he not killer.
391
00:27:27,813 --> 00:27:30,781
But just in case,
because I'm not stupid...
392
00:27:31,516 --> 00:27:32,516
Blade.
393
00:27:34,453 --> 00:27:35,552
I came.
394
00:27:35,554 --> 00:27:36,720
Wait a minute. p>
395
00:27:39,625 --> 00:27:41,859
Hey, I'm Sara.
396
00:27:41,861 --> 00:27:43,394
Welcome to Encounters.
397
00:27:44,262 --> 00:27:45,896
We start.
398
00:27:57,510 --> 00:27:58,909
Are you ready to go?
399
00:27:58,911 --> 00:28:01,011
You're not easily scared. P>
400
00:28:02,915 --> 00:28:05,249
Why is your beard? P>
401
00:28:05,251 --> 00:28:06,617
What do you mean? P>
402
00:28:06,619 --> 00:28:08,152
That. P>
403
00:28:08,154 --> 00:28:11,689
This is just my beard pattern.
404
00:28:11,691 --> 00:28:14,692
Sometimes there is an empty field.
This is my blank field.
405
00:28:14,694 --> 00:28:16,627
We have to go.
406
00:28:16,629 --> 00:28:17,661
The sun is almost set.
407
00:28:17,663 --> 00:28:18,762
Good.
408
00:28:25,203 --> 00:28:26,704
Aaron, come on.
409
00:28:26,706 --> 00:28:27,705
Really?
410
00:28:29,240 --> 00:28:30,941
All right.
411
00:28:30,943 --> 00:28:32,409
Later you will get hit.
412
00:28:33,344 --> 00:28:34,878
We see later.
413
00:28:36,147 --> 00:28:37,481
Where are you from?
414
00:28:45,590 --> 00:28:47,057
Where did you grow up?
415
00:28:49,060 --> 00:28:51,895
What do you think
about my mask?
416
00:28:51,897 --> 00:28:55,265
As a passenger ,
I don't like it.
417
00:28:55,267 --> 00:28:57,034
Can you see with that?
418
00:28:57,036 --> 00:28:58,669
Now you're scared?
419
00:29:01,506 --> 00:29:03,841
Do you believe in God?
420
00:29:03,843 --> 00:29:06,310
It's against
with your work.
421
00:29:06,312 --> 00:29:08,979
>
422
00:29:10,348 --> 00:29:11,815
You haven't answered my question
about my mask.
423
00:29:19,924 --> 00:29:21,091
I think it's funny.
424
00:29:21,459 --> 00:29:22,593
Really?
425
00:29:22,595 --> 00:29:23,994
Yes.
426
00:29:27,098 --> 00:29:29,833
You're a cute little wolf. P>
427
00:29:29,835 --> 00:29:32,503
What is your reaction if I say...
428
00:29:32,505 --> 00:29:35,405
... I'm a bad wolf? P>
429
00:29:36,207 --> 00:29:37,608
You're so scary. P>
430
00:29:37,610 --> 00:29:40,110
Good.
431
00:29:40,112 --> 00:29:42,346
What if I say
if at the end of this road,...
432
00:29:42,348 --> 00:29:43,914
... I will cut off your head...
433
00:29:52,657 --> 00:29:54,424
... and cheating on it?
434
00:29:56,661 --> 00:29:58,095
Do you have friends when you are young?
435
00:29:59,264 --> 00:30:00,330
Do you have friends?
436
00:30:03,234 --> 00:30:04,501
Of course.
437
00:30:04,503 --> 00:30:06,937
You thought your best friend...
438
00:30:07,472 --> 00:30:09,006
You're asking too many questions.
439
00:30:09,008 --> 00:30:11,341
Sorry.
440
00:30:11,343 --> 00:30:12,810
Can we...
441
00:30:12,812 --> 00:30:14,945
Keep your question.
Understand?
442
00:30:15,680 --> 00:30:16,680
I understand.
443
00:30:17,315 --> 00:30:18,649
Good.
444
00:30:18,651 --> 00:30:20,250
Thank you, Sara. P>
445
00:30:20,252 --> 00:30:21,318
You will like it. P>
446
00:30:28,793 --> 00:30:30,527
This is very beautiful. P>
447
00:30:30,529 --> 00:30:33,063
No! P>
448
00:30:34,199 --> 00:30:35,499
Where is the water? P>
449
00:30:36,868 --> 00:30:38,335
Where is the water?
450
00:30:38,337 --> 00:30:40,304
That's the water.
451
00:30:40,306 --> 00:30:44,408
That's not it. Streams are strong
when I'm camping. P>
452
00:30:44,410 --> 00:30:46,643
I've planned
all my records. P>
453
00:30:46,645 --> 00:30:47,711
I'll be here. P>
454
00:30:47,713 --> 00:30:49,680
Soaked in water to the neck.
455
00:30:49,682 --> 00:30:51,715
Imitating Jesus' style.
456
00:30:51,717 --> 00:30:55,152
Then there is a bridge!
457
00:30:55,154 --> 00:30:57,321
That's for the last scene.
458
00:30:57,323 --> 00:30:59,456
I'll jump into the water br /> from the bridge.
459
00:30:59,458 --> 00:31:01,592
You're recording something
which is really cool.
460
00:31:01,594 --> 00:31:04,094
That's the last scene.
461
00:31:04,096 --> 00:31:06,864
We don't even
have a view.
462
00:31:06,866 --> 00:31:09,333
This is not...
463
00:31:09,834 --> 00:31:10,968
This...
464
00:31:11,536 --> 00:31:14,304
No!
465
00:31:14,806 --> 00:31:16,106
Aaron?
466
00:31:16,108 --> 00:31:18,542
Wait a minute.
I have to think about this.
467
00:31:25,416 --> 00:31:26,717
Aaron. / What! P>
468
00:31:28,853 --> 00:31:29,987
Coppola. P>
469
00:31:33,124 --> 00:31:34,091
Poppola? P>
470
00:31:34,826 --> 00:31:36,226
Coppola. P>
471
00:31:36,228 --> 00:31:38,428
Why do you say coppola? P>
472
00:31:38,430 --> 00:31:39,463
Aaron
473
00:31:40,131 --> 00:31:43,901
Francis Ford coppola.
474
00:31:44,836 --> 00:31:46,103
What will he do?
475
00:31:58,283 --> 00:31:59,783
That's a brilliant idea.
476
00:32:08,259 --> 00:32:10,794
December 1978.
477
00:32:10,796 --> 00:32:13,263
>
478
00:32:13,265 --> 00:32:16,033
That's the end of the disco.
479
00:32:16,035 --> 00:32:18,135
The cold war is starting to heat up.
480
00:32:18,137 --> 00:32:20,270
But in an unusual house,...
481
00:32:20,272 --> 00:32:22,839
... in the city unobtrusive...
482
00:32:22,841 --> 00:32:26,877
Sorry, why is your hand?
483
00:32:26,879 --> 00:32:28,912
This is a visual effect of water.
484
00:32:28,914 --> 00:32:30,647
As if I were floating.
485
00:32:30,649 --> 00:32:32,749
You understand what I mean?
486
00:32:32,751 --> 00:32:34,451
I think...
/ To make it feel more real.
487
00:32:34,453 --> 00:32:35,552
How?
Should we...
488
00:32:35,554 --> 00:32:36,954
I think you don't need it.
489
00:32:39,458 --> 00:32:41,892
Sorry, there is a sunscreen in my eyes.
490
00:32:49,434 --> 00:32:50,500
Airplanes.
491
00:32:50,502 --> 00:32:52,102
We wait for the sound.
492
00:32:55,239 --> 00:32:56,740
The plane is very slow.
493
00:32:57,809 --> 00:32:59,209
What about my bangs? P>
494
00:32:59,211 --> 00:33:00,744
Beautiful. / Really? P>
495
00:33:00,746 --> 00:33:02,546
Are you sure?
/ Yes. P>
496
00:33:02,548 --> 00:33:05,615
Can you come here
tidy up a little? P>
497
00:33:05,617 --> 00:33:05,615
Alright. P>
498
00:33:05,617 --> 00:33:09,953
Sorry. I don't want your shoes to get wet.
I just want to be perfect. P>
499
00:33:11,289 --> 00:33:12,990
All right.
/ Come here. P>
500
00:33:20,698 --> 00:33:21,732
Just tighten up. P>
501
00:33:23,234 --> 00:33:24,601
Don't tidy up back.
502
00:33:24,603 --> 00:33:25,902
It's fine. No problem. P>
503
00:33:25,904 --> 00:33:27,337
Just trim it back. P>
504
00:33:32,877 --> 00:33:35,078
December 1978. P>
505
00:33:35,080 --> 00:33:37,347
That was the last period of disco. P>
506
00:33:37,349 --> 00:33:40,217
The cold war began to heat up. p>
507
00:33:40,219 --> 00:33:41,718
But in a small town...
508
00:33:44,689 --> 00:33:46,189
There are small birds there.
Hold on for a while.
509
00:33:48,126 --> 00:33:50,794
December 19...
510
00:33:52,930 --> 00:33:55,098
He's like mocking me. P>
511
00:33:55,400 --> 00:33:56,533
Hey. P>
512
00:33:58,236 --> 00:34:00,637
Coba sekali lagi.
513
00:34:00,639 --> 00:34:01,705
Once again.
514
00:34:03,107 --> 00:34:05,042
I challenge you.
515
00:34:05,044 --> 00:34:06,643
I challenge you.
516
00:34:06,645 --> 00:34:08,745
Hey! No! P>
517
00:34:08,747 --> 00:34:09,880
No! P>
518
00:34:09,882 --> 00:34:11,748
No! This is my film. P>
519
00:34:14,085 --> 00:34:16,953
December 1978. P>
520
00:34:16,955 --> 00:34:19,122
That was the last period of disco. P>
521
00:34:19,124 --> 00:34:20,490
Cold war began...
522
00:34:20,492 --> 00:34:22,492
Many shadows on your face
523
00:34:24,328 --> 00:34:25,762
We repeat again?
524
00:34:29,300 --> 00:34:30,467
Aaron?
525
00:34:38,509 --> 00:34:39,709
I want to rest.
526
00:34:40,311 --> 00:34:41,344
Alright.
527
00:34:44,916 --> 00:34:46,316
I excuse me For a moment.
528
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
Aaron?
529
00:35:08,506 --> 00:35:11,608
It turned out that Aaron was easily offended.
530
00:35:13,678 --> 00:35:16,980
I wasn't sure if he was
used to working together.
531
00:35:23,921 --> 00:35:25,088
Aaron? P>
532
00:35:41,472 --> 00:35:44,374
Today we have it. P>
533
00:35:47,146 --> 00:35:49,279
I feel...
534
00:35:50,748 --> 00:35:51,815
Aaron? P>
535
00:35:54,152 --> 00:35:55,519
Aaron, is that you? P>
536
00:36:20,044 --> 00:36:20,977
p>
537
00:37:04,522 --> 00:37:05,789
Aaron?
538
00:37:07,858 --> 00:37:08,959
Don't go.
538
00:37:20,058 --> 00:37:25,959
I won't go.
539
00:37:29,347 --> 00:37:30,513
It was submitted by:
www.subtitlecinema.com p >
540
00:37:31,315 --> 00:37:33,516
Aaron doesn't want to talk anymore.
541
00:37:33,518 --> 00:37:36,453
He becomes quiet after
events on the river.
542
00:37:36,455 --> 00:37:38,154
Whether you can
hear or not,... < /p>
543
00:37:38,156 --> 00:37:41,891
... but he played
90s band songs...
544
00:37:41,893 --> 00:37:43,393
... for the last hour.
545
00:37:46,130 --> 00:37:47,931
He is very vulnerable right now.
546
00:37:47,933 --> 00:37:51,268
And he must be given space.
547
00:37:51,270 --> 00:37:54,838
But this is the time that
is right for him...
548
00:37:54,840 --> 00:37:56,072
... and persuades him.
549
00:37:57,008 --> 00:37:58,675
And get the material
I need.
550
00:38:47,458 --> 00:38:48,558
Go.
551
00:38:50,394 --> 00:38:51,628
Why do I have to go?
552
00:38:51,630 --> 00:38:53,063
Because I told you.
553
00:38:55,499 --> 00:38:57,300
How come?
554
00:38:57,302 --> 00:38:59,903
Because I don't want you
to make this documentary again.
555
00:38:59,905 --> 00:39:01,871
Take your money and
go, please.
556
00:39:01,873 --> 00:39:03,273
What's wrong? P>
557
00:39:03,275 --> 00:39:04,974
What's the problem?
/ Sara, go. P>
558
00:39:07,345 --> 00:39:09,312
Aaron, I don't want to go. P>
559
00:39:11,449 --> 00:39:13,450
Maaf.
560
00:39:13,452 --> 00:39:15,819
You told me
as soon as we started,...
561
00:39:15,821 --> 00:39:17,387
... I can't turn away.
562
00:39:19,957 --> 00:39:21,358
I don't want to turn away.
563
00:39:23,729 --> 00:39:25,295
Play back the song. P>
564
00:39:25,930 --> 00:39:26,896
Why? P>
565
00:39:26,898 --> 00:39:28,631
Because I said that. P>
566
00:39:28,633 --> 00:39:29,933
Tell me why. P>
567
00:39:29,935 --> 00:39:32,035
Because it's my favorite song.
568
00:39:32,037 --> 00:39:34,070
And I need it
because I like it.
569
00:39:34,939 --> 00:39:36,606
What do you like
from this song?
570
00:39:36,608 --> 00:39:40,410
Maybe it's because it's accompanied by
instrumental slowly...
571
00:39:40,412 --> 00:39:45,014
... compared to any
song in the world.
572
00:39:45,016 --> 00:39:46,649
I've never heard of
this song before.
573
00:39:46,651 --> 00:39:48,818
You will never
hear it.
574
00:39:48,820 --> 00:39:51,921
Like everyone else.
This is from an unknown band...
575
00:39:51,923 --> 00:39:53,923
... from the past.
576
00:39:55,593 --> 00:39:57,260
Tell me about that.
577
00:39:57,262 --> 00:39:59,729
Sara, I know what you mean.
That won't work.
578
00:40:01,265 --> 00:40:03,500
Why did you refuse
to tell her, Aaron?
579
00:40:03,502 --> 00:40:05,602
Because...
580
00:40:05,604 --> 00:40:09,239
... you think you want
to know my story.
581
00:40:09,241 --> 00:40:12,542
But really, you don't
want to hear my story.
582
00:40:13,511 --> 00:40:14,844
But I want.
583
00:40:14,846 --> 00:40:15,945
Really?
584
00:40:17,415 --> 00:40:18,681
Really?
585
00:40:19,850 --> 00:40:20,917
Yes.
586
00:40:21,685 --> 00:40:22,886
Good.
587
00:40:24,321 --> 00:40:27,223
At that time I was 15 years old,
but I was like 18 years old.
588
00:40:27,225 --> 00:40:28,792
Because of my size
for children of age.
589
00:40:28,794 --> 00:40:31,194
I could go to the bar and watch < br /> music performance.
590
00:40:31,196 --> 00:40:34,264
There is one not famous band
visiting the city.
591
00:40:34,266 --> 00:40:36,466
Spectators no more than seven people.
592
00:40:36,468 --> 00:40:38,034
But I was fascinated.
593
00:40:38,036 --> 00:40:43,006
Especially the song titled
"Sara likes fruit juice."
594
00:40:43,008 --> 00:40:44,908
That lays me down.
595
00:40:44,910 --> 00:40:47,310
That night, I left
the city with the band...
596
00:40:47,312 --> 00:40:49,679
... and partying together
in their place.
597
00:40:51,215 --> 00:40:53,716
For the first time
I feel welcomed.
598
00:40:55,219 --> 00:40:56,886
But of course,...
599
00:40:56,888 --> 00:40:59,689
... they have to go to other
cities the next day.
600
00:41:00,458 --> 00:41:03,526
I walk back
to town.
601
00:41:03,528 --> 00:41:05,829
A man pulls out
offers me ride.
602
00:41:05,831 --> 00:41:10,033
Looks like a good person.
603
00:41:10,035 --> 00:41:11,868
When he opened the door,
he said to me.
604
00:41:11,870 --> 00:41:13,536
I will never forget.
He said...
605
00:41:14,104 --> 00:41:15,505
"Dear God."
606
00:41:16,707 --> 00:41:18,007
"Dear God."
607
00:41:19,143 --> 00:41:21,144
"Today will be beautiful."
608
00:41:22,813 --> 00:41:24,547
He is not took me
back to the city.
609
00:41:24,549 --> 00:41:26,616
He took me to the
part of the forest...
610
00:41:26,618 --> 00:41:29,419
... and he hit me
all the way
611
00:41:29,421 --> 00:41:32,922
He gave me a spade then
forced me to dig my grave.
612
00:41:32,924 --> 00:41:36,226
He tied my hand behind
my back and said...
613
00:41:36,228 --> 00:41:40,096
. ..he'll bury me
next life.
614
00:41:40,098 --> 00:41:42,932
I remember muttering
in my heart...
615
00:41:42,934 --> 00:41:46,703
... "I feel sorry for this man. "
616
00:41:47,404 --> 00:41:50,039
But he is like a magnet.
617
00:41:50,041 --> 00:41:51,908
I like it.
618
00:41:51,910 --> 00:41:55,311
He is smart and bossy.
619
00:41:55,313 --> 00:41:57,313
He is amazing
in everything.
620
00:41:57,315 --> 00:41:58,915
He only has
one drawback.
621
00:41:58,917 --> 00:42:02,352
He is not good at
tying the knot.
622
00:42:02,354 --> 00:42:06,256
When I stretch my hand
behind my back ,...
623
00:42:06,258 --> 00:42:08,691
... and tie the neck,...
624
00:42:08,693 --> 00:42:11,594
... then override it.
625
00:42:12,830 --> 00:42:14,664
I revoke...
626
00:42:15,332 --> 00:42:16,599
... his life.
627
00:42:17,134 --> 00:42:19,669
With my hand.
628
00:42:19,671 --> 00:42:21,604
And I think,...
629
00:42:24,074 --> 00:42:26,709
... "This is my destiny."
630
00:42:28,012 --> 00:42:31,147
"Sara likes fruit juice."
631
00:42:31,916 --> 00:42:35,218
"And Aaron likes to kill."
632
00:42:37,054 --> 00:42:38,855
I take off his clothes.
633
00:42:38,857 --> 00:42:41,424
I throw his body into the hole
which I tried it for myself.
634
00:42:41,426 --> 00:42:44,227
And spontaneously,
I took off my clothes.
635
00:42:44,229 --> 00:42:47,931
I lay down, invited him
to talk all night, naked.
636
00:42:47,933 --> 00:42:50,533
Something very
interesting happens.
637
00:42:50,535 --> 00:42:51,768
Look like this.
638
00:42:53,137 --> 00:42:55,138
I was lying to you.
639
00:42:55,140 --> 00:42:56,339
About what?
640
00:42:56,341 --> 00:42:58,207
About my beard. P>
641
00:42:58,943 --> 00:43:00,877
This is not my hair pattern. P>
642
00:43:00,879 --> 00:43:05,281
This is a rare disease that
is called trichotillomania. P>
643
00:43:05,283 --> 00:43:08,217
The habit of pulling feathers
beard or scalp.
644
00:43:08,219 --> 00:43:09,419
Even eyebrows.
645
00:43:09,421 --> 00:43:11,854
My first victim was
suffering from this disease.
646
00:43:11,856 --> 00:43:14,123
When I lay
naked beside him,...
647
00:43:14,125 --> 00:43:18,728
... my spirit devoured the disease.
648
00:43:18,730 --> 00:43:20,396
And it became my ritual.
649
00:43:20,398 --> 00:43:23,333
I lay naked
with all my corpses.
650
00:43:23,335 --> 00:43:25,401
I took some of
they were with me.
651
00:43:27,037 --> 00:43:28,871
And this is me.
652
00:43:28,873 --> 00:43:32,075
Merger that is
strange but beautiful...
653
00:43:32,077 --> 00:43:35,345
.... from 39 men and women
that I killed.
654
00:43:35,347 --> 00:43:38,615
And that was the noblest part of
in my life.
655
00:43:38,617 --> 00:43:42,185
That encourages my life.
656
00:43:43,087 --> 00:43:44,754
And now...
657
00:43:46,056 --> 00:43:47,757
... disappears
658
00:43:50,728 --> 00:43:54,697
That's why I'm sad.
659
00:43:54,699 --> 00:43:57,667
why I started
bored with my life.
660
00:43:57,669 --> 00:44:00,803
That's why I told you
left. Because tonight...
661
00:44:01,438 --> 00:44:03,272
... will be very...
662
00:44:03,540 --> 00:44:04,974
... bad. P>
663
00:44:06,477 --> 00:44:08,077
Bad night. P>
664
00:44:09,113 --> 00:44:10,346
Aaron.
665
00:44:10,348 --> 00:44:11,381
Sara.
666
00:44:12,650 --> 00:44:13,916
Stay there.
667
00:44:36,407 --> 00:44:37,840
Close your eyes.
668
00:44:37,842 --> 00:44:39,008
I don't want to.
669
00:44:39,010 --> 00:44:40,009
Do it.
670
00:45:09,273 --> 00:45:10,673
Already feel better?
671
00:45:12,843 --> 00:45:14,477
Slightly.
672
00:45:14,479 --> 00:45:15,411
Good.
673
00:45:21,085 --> 00:45:22,985
Now I want to take a shower.
674
00:45:47,344 --> 00:45:49,879
Sara, here I am.
675
00:45:50,814 --> 00:45:52,148
Thank you...
676
00:45:53,250 --> 00:45:54,417
... already...
677
00:45:58,656 --> 00:46:03,326
... calmed me down earlier.
I thought you were very...
678
00:46:04,795 --> 00:46:06,028
... special. P>
679
00:46:06,030 --> 00:46:10,933
You inspired my feelings. P>
680
00:46:10,935 --> 00:46:13,603
I thought I would never
ever feel again.
681
00:46:14,004 --> 00:46:15,104
Then...
682
00:46:18,509 --> 00:46:20,276
... I don't know what
should do.
683
00:47:40,023 --> 00:47:41,524
Oh my God.
684
00:47:41,526 --> 00:47:43,226
Gosh, you managed to scare me.
685
00:47:43,794 --> 00:47:44,861
Really?
686
00:47:44,863 --> 00:47:46,062
How do you feel?
687
00:47:46,530 --> 00:47:47,930
I feel like...
688
00:47:59,110 --> 00:48:00,543
Forty-seven.
689
00:48:01,111 --> 00:48:02,812
Forty-eight.
690
00:48:03,413 --> 00:48:05,514
Forty-nine. P>
691
00:48:05,916 --> 00:48:07,216
Fifty. P>
692
00:48:07,218 --> 00:48:10,086
Ready or not, I come! P>
693
00:48:15,659 --> 00:48:16,893
Sara? P>
694
00:48:17,461 --> 00:48:18,794
Where are you? P>
695
00:48:20,631 --> 00:48:22,865
Where are you? P>
696
00:48:24,034 --> 00:48:25,268
Where are you? p>
697
00:48:28,739 --> 00:48:31,007
I came for you.
698
00:48:36,713 --> 00:48:37,947
I found...
699
00:48:39,616 --> 00:48:41,384
I think I've found you.
700
00:48:45,122 --> 00:48:47,089
Sara?
701
00:48:51,695 --> 00:48:53,029
You naughty, huh?
702
00:48:53,031 --> 00:48:54,497
Sara, where are you?
703
00:48:54,499 --> 00:48:56,332
Damn!
704
00:49:02,039 --> 00:49:03,306
You scared me!
705
00:49:03,308 --> 00:49:04,307
You didn't scare me.
706
00:49:11,248 --> 00:49:13,015
>
707
00:49:13,017 --> 00:49:14,550
Have you recorded, Sara?
708
00:49:15,352 --> 00:49:16,752
Yes.
709
00:49:19,456 --> 00:49:21,157
When you hold the ax,...
710
00:49:21,159 --> 00:49:25,361
... do you feel like
plunging it into my face?
711
00:49:26,596 --> 00:49:30,066
Remembering your past?
712
00:49:31,068 --> 00:49:32,335
Of course.
713
00:49:34,004 --> 00:49:35,738
But...
714
00:49:35,740 --> 00:49:38,874
... we won't be able to rejoice
as it is now.
715
00:49:40,477 --> 00:49:42,812
That's interesting.
716
00:49:42,814 --> 00:49:45,247
717
00:49:45,249 --> 00:49:48,317
That's interesting.
718
00:49:50,821 --> 00:49:52,621
719 00:49:54,891 --> 00:49:56,325 I always thought I would die... 720 00:50:02,699 --> 00:50:05,668 ... before I could share my secret with anyone. 721 00:50:08,306 --> 00:50:10,306 But now I have you. 722 00:50:10,308 --> 00:50:12,141 > 723 00:50:12,143 --> 00:50:15,411 And that's cool. 724 00:50:15,413 --> 00:50:18,647 You're sorry for the person you killed? 725 00:50:18,649 --> 00:50:20,649 Maybe a little, But me too... p > 726 00:50:20,651 --> 00:50:23,019 I feel fair enough against my bankruptcy. 727 00:50:23,021 --> 00:50:25,087 Actually, this... 728 00:50:26,089 --> 00:50:28,724 My last victim was very good. 729 00:50:28,726 --> 00:50:30,259 I called her "friend." 730 00:50:30,261 --> 00:50:34,296 I put an ax into the stump... 731 00:50:34,298 --> 00:50:36,399 ... outside of the house I rented. 732 00:50:37,334 --> 00:50:39,635 He passed by and saw it. 733 00:50:39,637 --> 00:50:43,139 He still entered and was with me all night. < /p> 734 00:50:43,141 --> 00:50:44,573 Do it... 735 00:50:45,675 --> 00:50:48,677 As if they want to die. 736 00:50:49,513 --> 00:50:51,247 You killed him with that ax? 737 00:50:51,249 --> 00:50:53,682 Yes. 738 00:50:53,684 --> 00:50:56,118 That means you will kill me with a blender? 739 00:50:57,120 --> 00:50:58,888 That's a brilliant idea. 740 00:50:58,890 --> 00:51:01,090 I never considered a blender as a weapon. p > 741 00:51:02,359 --> 00:51:04,226 But at least, Sara... 742 00:51:04,228 --> 00:51:06,228 ... I've promised won't kill you. 743 00:51:06,230 --> 00:51:07,596 And I never lie. 744 00:51:07,598 --> 00:51:09,198 Not in our story. 745 00:51:13,004 --> 00:51:15,704 But you said you wouldn't kill me 24 hours ahead. 746 00:51:21,044 --> 00:51:22,878 Why did you bring it up? 747 00:51:24,114 --> 00:51:25,915 You can get into trouble. 748 00:51:40,497 --> 00:51:41,664 Hey. 749 00:51:41,666 --> 00:51:42,731 Hey. 750 00:51:42,733 --> 00:51:43,899 What are you doing? 751 00:51:43,901 --> 00:51:45,000 Wash dishes. 752 00:51:47,204 --> 00:51:48,704 753 00:51:52,275 --> 00:51:54,343 Wash dishes. p> 754 00:51:55,345 --> 00:51:56,512 What are you doing with my camera? 755 00:51:58,248 --> 00:51:59,515 Have you ever spent your time in the forest? 756 00:52:00,917 --> 00:52:03,152 Of course. 757 00:52:04,287 --> 00:52:05,721 You ever... 758 00:52:12,062 --> 00:52:13,963 ... pay attention to deer? P> 759 00:52:15,265 --> 00:52:16,365 Imagine being a deer? P> 760 00:52:36,086 --> 00:52:38,220 Put it. That's my job. P> p> 761 00:52:39,422 --> 00:52:41,590 Good. 762 00:52:46,897 --> 00:52:51,433 I want juice. 763 00:52:51,435 --> 00:52:53,068 Where's my mother's juice? 764 00:52:54,037 --> 00:52:55,738 Mother is thirsty. Yes! P> 765 00:52:57,508 --> 00:52:59,508 Hope this is coppola wine. P> 766 00:53:00,810 --> 00:53:02,344 Thank you, honey. P> 767 00:53:02,346 --> 00:53:05,614 It's very nice. Thank you. P> 768 00:53:05,616 --> 00:53:07,316 What are you thinking about? P> 769 00:53:07,318 --> 00:53:08,717 I'm thinking of the book I've read. P> 770 00:53:08,719 --> 00:53:10,553 The title is, "reporter and the killer ". 771 00:53:11,354 --> 00:53:13,289 About what? 772 00:53:13,291 --> 00:53:17,059 About the moral dilemma that reporters face. 773 00:53:17,061 --> 00:53:19,628 How do they have to lie... 774 00:53:19,630 --> 00:53:22,464 . ..and get closer to their subject. 775 00:53:22,466 --> 00:53:26,202 Flattering and teasing for the material needed. 776 00:53:26,937 --> 00:53:28,604 Then... 777 00:53:28,606 --> 00:53:30,806 ... I remember it when... 778 00:53:30,808 --> 00:53:33,475 ... watched a small program titled "Encounters". 779 00:53:37,814 --> 00:53:39,615 You didn't expect I knew about it , right? 780 00:53:40,817 --> 00:53:42,484 I know a lot of things, Sara. 781 00:53:43,954 --> 00:53:45,087 What is it like? 782 00:53:45,089 --> 00:53:46,822 You didn't make wedding videos. 783 00:53:46,824 --> 00:53:50,793 I know you saved a knife in your boot. P> 784 00:53:52,262 --> 00:53:56,065 What do you mean? / It's OK. P> 785 00:53:56,067 --> 00:53:57,900 Don't worry. P> 786 00:53:59,035 --> 00:54:00,836 Look. P> 787 00:54:00,838 --> 00:54:02,938 I don't think you're "lying". P> 788 00:54:02,940 --> 00:54:05,741 I think you only have a little playing with facts. P> 789 00:54:05,743 --> 00:54:07,810 But everyone /> do that. 790 00:54:07,812 --> 00:54:09,345 It's also one of my habits. 791 00:54:09,347 --> 00:54:10,546 That's my job. 792 00:54:10,548 --> 00:54:11,814 But... 793 00:54:11,816 --> 00:54:13,949 ... even though I play around with the fact,... 794 00:54:13,951 --> 00:54:16,619 ... I never lie. 795 00:54:16,621 --> 00:54:21,056 My eyes, my heart, my soul, always say honestly. 796 00:54:21,058 --> 00:54:24,126 And I feel that from you today. 797 00:54:24,128 --> 00:54:27,096 I want to tell you 798 00:54:27,098 --> 00:54:30,065 Everything is fine. I'm not angry. Understood? P> 799 00:54:31,534 --> 00:54:32,434 I understand. P> 800 00:54:32,436 --> 00:54:34,236 Then... 801 00:54:34,238 --> 00:54:36,872 ... I will ask and you answer honestly. P> > 802 00:54:38,541 --> 00:54:40,909 You believe me serial killer? 803 00:54:44,414 --> 00:54:46,715 No. / Good. Thank thank you for being honest. P> 804 00:54:46,717 --> 00:54:47,716 Why not? P> 805 00:54:50,321 --> 00:54:53,455 First, your story is ridiculous. P> 806 00:54:53,457 --> 00:54:54,757 Good. P> 807 00:54:54,759 --> 00:54:57,826 For what documentary this? 808 00:54:58,628 --> 00:55:00,095 If you are a Killer,... 809 00:55:00,097 --> 00:55:03,499 ... why invite me to your house and ask me to record you... 810 00:55:03,501 --> 00:55:05,801 ... and confess all details of your murder? 811 00:55:05,803 --> 00:55:08,904 What can stop me reporting you to the police? 812 00:55:08,906 --> 00:55:10,139 Good reason. 813 00:55:10,940 --> 00:55:13,876 But it's still debated. 814 00:55:13,878 --> 00:55:16,478 You won't go to the police tomorrow. 815 00:55:16,480 --> 00:55:19,315 Because tomorrow, I'll die. 816 00:55:21,217 --> 00:55:22,785 Because tonight ,... 817 00:55:23,486 --> 00:55:25,321 ... you will kill me. 818 00:55:27,023 --> 00:55:28,891 Aaron. / Before you protest,... 819 00:55:28,893 --> 00:55:30,859 ... me have thought about this. 820 00:55:30,861 --> 00:55:33,896 I look forward to it. 821 00:55:33,898 --> 00:55:37,066 Why should I make the 40th film randomly... 822 00:55:37,068 --> 00:55:38,867 . If I have made 39 from the same movie? 823 00:55:38,869 --> 00:55:42,471 Why do we make long-winded documentaries? 824 00:55:42,473 --> 00:55:44,206 It's a lot. 825 00:55:44,208 --> 00:55:45,741 Do you know what we need? P> 826 00:55:46,609 --> 00:55:48,210 Murder film. P> 827 00:55:48,745 --> 00:55:50,145 Where the Disciple... 828 00:55:51,081 --> 00:55:53,215 ... killed his Master. P> 829 00:55:53,217 --> 00:55:55,117 Itu film yang ingin kubuat. 830 00:55:56,353 --> 00:55:58,454 What makes you think I agree? 831 00:55:58,456 --> 00:56:01,824 Because I know you and you are willing to do anything... 832 00:56:01,826 --> 00:56:03,559 ... to make a great artwork. 833 00:56:04,894 --> 00:56:07,730 And this will be... 834 00:56:07,732 --> 00:56:11,433 ... the most extraordinary episode of Encounters ... 835 00:56:11,435 --> 00:56:13,702 ... you can ever imagine . 836 00:56:17,440 --> 00:56:18,807 I know I put a lot of hope in you. 837 00:56:18,809 --> 00:56:20,442 But I'm experienced... 838 00:56:20,444 --> 00:56:21,610 p> 839 00:56:21,612 --> 00:56:22,911 ... and I'm the easiest way to do it. 840 00:56:22,913 --> 00:56:24,747 I'm very happy. / Aaron, what... 841 00:56:24,749 --> 00:56:25,781 First, put your camera. 842 00:56:31,055 --> 00:56:34,423 What are you doing? 843 00:56:34,425 --> 00:56:36,125 I said put your camera. 844 00:56:36,127 --> 00:56:38,227 Why did you use mask, Aaron? 845 00:56:38,229 --> 00:56:39,261 Remember, this is only a mask of friendly wolves. P> 846 00:56:40,029 --> 00:56:41,330 Give your camera. P> 847 00:56:41,898 --> 00:56:43,399 Good. P> 848 00:56:43,401 --> 00:56:45,134 Good. P> 849 00:56:45,802 --> 00:56:47,469 Can you use an ax? 850 00:56:47,471 --> 00:56:48,871 I've never used a previous ax. 851 00:56:48,873 --> 00:56:50,439 It's like a hitter. 852 00:56:50,441 --> 00:56:52,141 You're left-handed or vice versa? 853 00:56:52,143 --> 00:56:54,676 Right. / No problem. Just take it 854 00:56:54,678 --> 00:56:56,512 I wear a mask... 855 00:56:56,514 --> 00:56:59,047 ... so you don't have to see my eyes when I kill me. P> 856 00:56:59,049 --> 00:57:00,616 This is a bit difficult. 857 00:57:00,618 --> 00:57:02,684 I already mentioned if it's like a cartoon? 858 00:57:02,686 --> 00:57:04,653 The ax is already fixed. 859 00:57:04,655 --> 00:57:06,355 The ax will go straight < > pierce my neck. 860 00:57:06,357 --> 00:57:09,091 My neckline is a little. Do it! 861 00:57:09,093 --> 00:57:10,959 For more details,... 862 00:57:10,961 --> 00:57:13,629 ... you want me take this ax... 863 00:57:13,631 --> 00:57:15,597 ... and cut off your head. 864 00:57:15,599 --> 00:57:18,434 Yes, 100%. The camera has heard it. 865 00:57:18,436 --> 00:57:21,703 Assume he is your partner. This is so cool. 866 00:57:21,705 --> 00:57:22,738 All right. 867 00:57:23,306 --> 00:57:24,573 There is a last message? 868 00:57:24,941 --> 00:57:26,041 No. 869 00:57:26,043 --> 00:57:27,943 I've talked a lot in my life. 870 00:57:29,112 --> 00:57:30,179 Wait. 871 00:57:34,751 --> 00:57:36,318 Good. Do it. P> 872 00:57:37,487 --> 00:57:38,754 Whenever you are ready. P> 873 00:57:40,457 --> 00:57:43,192 Look and swing. P> 874 00:57:46,863 --> 00:57:47,930 What's wrong? P> 875 00:57:53,036 --> 00:57:55,137 Are you okay, Sara? / Yes. 876 00:57:55,139 --> 00:57:57,039 Have you recorded? / Yes. 877 00:57:57,041 --> 00:57:58,173 Alright. 878 00:57:58,808 --> 00:57:59,908 Good. 879 00:57:59,910 --> 00:58:01,677 This is a much better idea. P> 880 00:58:01,679 --> 00:58:03,512 I should have thought about this from the start. P> 881 00:58:03,514 --> 00:58:07,316 This turned out to be a passive effort. P> 882 00:58:07,318 --> 00:58:09,651 I'll jump from above here. P> 883 00:58:09,653 --> 00:58:11,720 You won't save me. P> 884 00:58:11,722 --> 00:58:13,055 I'll die. P> 885 00:58:13,057 --> 00:58:15,724 That means you're involved in this murder 886 00:58:15,726 --> 00:58:17,292 Cool, isn't it? 887 00:58:17,294 --> 00:58:19,394 Of course, it's not worth putting an ax on my neck. 888 00:58:19,396 --> 00:58:21,330 But for beginners... 889 00:58:21,332 --> 00:58:22,464 ... that's enough. 890 00:58:23,099 --> 00:58:24,199 It's ready, Sara? 891 00:58:25,702 --> 00:58:27,836 Honestly, I'm not... 892 00:58:27,838 --> 00:58:31,139 Gosh. 893 00:58:31,141 --> 00:58:32,307 Pull the rope. 894 00:58:37,014 --> 00:58:38,413 Can you breathe? 895 00:58:38,415 --> 00:58:40,549 Aaron? Aaron! P> 896 00:58:40,551 --> 00:58:42,117 Aaron! P> 897 00:58:44,454 --> 00:58:45,787 Sara. P> 898 00:58:47,657 --> 00:58:48,624 Sara? P> 899 00:58:48,626 --> 00:58:49,725 You're here? P> 900 00:58:50,059 --> 00:58:51,426 Hello. P> 901 00:58:51,428 --> 00:58:52,694 Hello. P> p> 902 00:58:52,728 --> 00:58:55,094 Where are you? 903 00:58:56,028 --> 00:58:58,094 ♪ I have a good idea ♪ 904 00:58:59,035 --> 00:59:00,269 ♪ And I really look forward to it ♪ 905 00:59:00,271 --> 00:59:01,436 Hey, there you are. 906 00:59:01,438 --> 00:59:02,871 p> 907 00:59:02,873 --> 00:59:04,273 So... 908 00:59:04,275 --> 00:59:06,675 ... before sunrise,... 909 00:59:09,112 --> 00:59:10,178 ... put the camera above us. 910 00:59:12,882 --> 00:59:14,616 I will play you, "Sara likes fruit juice"... 911 00:59:16,152 --> 00:59:19,254 What are you doing? 912 00:59:19,256 --> 00:59:22,291 Do you want to go? 913 00:59:22,625 --> 00:59:23,959 Gosh. 914 00:59:23,961 --> 00:59:25,627 p> 915 00:59:29,198 --> 00:59:30,465 Sara, I scared you because of hanging yourself? / Go! P> 916 00:59:31,334 --> 00:59:32,935 What? P> 917 00:59:32,937 --> 00:59:35,604 I said "go." P> 918 00:59:37,407 --> 00:59:38,674 Sorry, I... 919 00:59:38,676 --> 00:59:40,609 I can't believe you forced me like this. 920 00:59:43,746 --> 00:59:45,814 Please stop. I can explain. 921 00:59:45,816 --> 00:59:46,882 What's with you? 922 00:59:46,884 --> 00:59:48,550 Wait, give me... 923 00:59:48,552 --> 00:59:50,218 What's wrong with you? 924 00:59:50,220 --> 00:59:52,521 Just a minute. Promise me won't leave. < /p> 925 00:59:58,895 --> 01:00:00,162 Please. 926 01:00:04,400 --> 01:00:06,134 What is this? 927 01:00:07,737 --> 01:00:09,204 That's a safety rope. 928 01:00:16,145 --> 01:00:19,615 That's what I wear behind my shirt while hanging myself. 929 01:00:19,617 --> 01:00:21,350 There is a wire connected to the safety rope. 930 01:00:21,352 --> 01:00:23,318 So I hang on my chest. I won't... 931 01:00:23,920 --> 01:00:25,754 ... hang yourself. 932 01:00:29,926 --> 01:00:31,360 Listen. 933 01:00:32,261 --> 01:00:34,229 Sorry to make you scared. 934 01:00:34,231 --> 01:00:36,298 I thought... 935 01:00:36,300 --> 01:00:38,533 I don't know what I thought about it. 936 01:00:43,006 --> 01:00:44,906 I'm not good at this. 937 01:00:44,908 --> 01:00:46,341 I just went straight. 938 01:00:47,910 --> 01:00:51,413 I really like you. 939 01:00:51,415 --> 01:00:55,817 I just try connect with you. 940 01:00:55,819 --> 01:01:00,022 I'm not good at it. 941 01:01:00,024 --> 01:01:02,391 I know you don't want to connect with me. 942 01:01:03,259 --> 01:01:06,094 What I do is... 943 01:01:06,096 --> 01:01:08,363 ... give you the best. And that is... 944 01:01:11,668 --> 01:01:15,003 ... the best episode of Encounters. 945 01:01:16,139 --> 01:01:18,073 I can give you that. 946 01:01:18,075 --> 01:01:21,710 I can be stupid guy and shows you... 947 01:01:22,712 --> 01:01:24,713 ... everything is crazy so... 948 01:01:24,715 --> 01:01:27,149 ... you can get your material. 949 01:01:30,820 --> 01:01:31,887 p> 950 01:01:35,558 --> 01:01:37,025 Listen. 951 01:01:38,361 --> 01:01:39,394 Am I a murderer? 952 01:01:41,531 --> 01:01:43,732 No. 953 01:01:43,734 --> 01:01:45,000 Of course I'm not a murderer. 954 01:01:46,002 --> 01:01:49,604 Am I a... 955 01:01:49,606 --> 01:01:53,175 ... a sociopathic pathological liar? 956 01:01:53,409 --> 01:01:54,609 Who can't socialize with other humans? 957 01:01:58,481 --> 01:02:00,282 Yes . 958 01:02:00,284 --> 01:02:02,551 Do I connect with you... 959 01:02:02,553 --> 01:02:08,023 ... and have fun today... 960 01:02:08,558 --> 01:02:09,691 Yes. 961 01:02:09,693 --> 01:02:10,926 I'm just... 962 01:02:10,928 --> 01:02:13,628 I really like you. 963 01:02:14,497 --> 01:02:17,099 And I think you're amazing. 964 01:02:20,269 --> 01:02:21,403 Thank you 965 01:02:26,309 --> 01:02:27,542 You're welcome. 966 01:02:28,611 --> 01:02:30,512 I think that will be a very good scene. 967 01:02:31,547 --> 01:02:34,416 Right, isn't it? 968 01:02:34,418 --> 01:02:36,518 Sorry to make you scared. P> 969 01:02:36,520 --> 01:02:38,153 You scared me. P> 970 01:02:38,155 --> 01:02:39,554 I'm sorry. P> 971 01:02:42,425 --> 01:02:44,860 What do we do? P> 972 01:02:44,862 --> 01:02:46,061 We will play. P>
973 01:02:46,063 --> 01:02:48,396 What game? 974 01:02:49,799 --> 01:02:55,070 This is called "two lies and one truth." 975 01:02:55,072 --> 01:02:56,705 You played this game in your palace? p > 976 01:02:56,707 --> 01:02:57,939 Yes. / Good. P> 977 01:02:57,941 --> 01:02:59,608 So in this game... 978 01:02:59,610 --> 01:03:01,643 ... you will tell three stories. P> 979 01:03:01,645 --> 01:03:03,345 One of them is honest. P> 980 01:03:03,347 --> 01:03:05,881 One of them is honest. P>
981
01:03:05,883 --> 01:03:07,449
And the rest lies.
982
01:03:07,451 --> 01:03:11,019
I understand.
983
01:03:11,021 --> 01:03:12,254
I want you to be honest
/ Alright.
984
01:03:12,256 --> 01:03:14,156
I can guess which
is correct.
985
01:03:14,158 --> 01:03:15,123
Good.
986
01:03:18,227 --> 01:03:20,495
I was born prematurely three months.
987
01:03:21,631 --> 01:03:23,665
I never
sleep with women.
988
01:03:25,535 --> 01:03:29,271
I can hold my breath
for two and a half minutes.
989
01:03:29,273 --> 01:03:30,272
Good.
990
01:03:31,607 --> 01:03:33,742
I think...
991
01:03:33,744 --> 01:03:35,844
... hold your breath.
992
01:03:35,846 --> 01:03:36,945
That's my second lie.
993
01:03:40,683 --> 01:03:42,784
You want me to be honest,
it's my second lie.
994
01:03:45,955 --> 01:03:47,289
You're lying.
995
01:03:47,291 --> 01:03:50,358
p>
996
01:03:50,360 --> 01:03:51,760
I hope so.
997
01:03:51,762 --> 01:03:53,261
Do I look
joking...
998
01:03:53,263 --> 01:03:55,030
... when you come to me
in the hot tub ?
999
01:03:55,698 --> 01:03:59,601
Do I look like
planning it?
1000
01:03:59,603 --> 01:04:01,870
That's the strangest thing in my life.
1001
01:04:01,872 --> 01:04:02,971
My childhood is not normal.
1002
01:04:04,507 --> 01:04:07,409
I...
1003
01:04:07,411 --> 01:04:10,712
I began to realize that there was a strange
with me. P>
1004
01:04:10,714 --> 01:04:13,415
My weirdness arose when
I was 14 years old.
1005
01:04:13,417 --> 01:04:16,751
I was in the aid ministry
until I was 19 years old.
1006
01:04:16,753 --> 01:04:19,487
And they don't know
how to treat me.
1007
01:04:19,489 --> 01:04:22,557
When I came out, I split
with my family.
1008
01:04:22,559 --> 01:04:23,725
Then...
1009
01:04:25,695 --> 01:04:27,929
... I worked as a security
filled with parents.
1010
01:04:27,931 --> 01:04:29,865
I don't associate
with my peers.
1011
01:04:29,867 --> 01:04:33,268
I missed
my teenage good days.
1012
01:04:33,270 --> 01:04:34,336
I missed it only.
1013
01:04:37,340 --> 01:04:38,807
Have you ever had a girlfriend?
1014
01:04:40,076 --> 01:04:41,142
No.
1015
01:04:42,411 --> 01:04:43,578
I...
1016
01:04:47,316 --> 01:04:49,551
You've watched a movie
never been kissed?
1017
01:04:50,052 --> 01:04:50,051
Yes.
1018
01:04:52,255 --> 01:04:54,556
I should have written
and directed the film.
1019
01:04:56,659 --> 01:04:57,826
It's embarrassing.
1020
01:04:57,828 --> 01:04:59,261
This is not embarrassing.
1021
01:04:59,263 --> 01:05:00,428
It's very embarrassing.
1022
01:05:00,430 --> 01:05:02,697
It's very strange.
1023
01:05:02,699 --> 01:05:04,399
But it's not embarrassing.
1024
01:05:08,704 --> 01:05:09,871
I don't know.
1025
01:05:13,042 --> 01:05:14,576
Do you want your first kiss?
1026
01:05:18,948 --> 01:05:20,015
Shut up.
1027
01:05:20,017 --> 01:05:21,416
Don't worry about it.
1028
01:05:23,052 --> 01:05:24,119
Really?
1029
01:05:24,121 --> 01:05:25,086
Yes. p >
1030
01:05:25,755 --> 01:05:26,955
Do you want to kiss me?
1031
01:05:26,957 --> 01:05:27,923
Yes.
1032
01:05:29,959 --> 01:05:31,159
Good.
1033
01:05:31,161 --> 01:05:32,093
Good.
1034
01:05:34,597 --> 01:05:36,064
Who was first?
1035
01:05:52,014 --> 01:05:53,148
That's cool.
1036
01:06:03,626 --> 01:06:06,161
I'm really looking forward to this idea.
1037
01:06:06,163 --> 01:06:08,063
I have a climax episode.
1038
01:06:08,065 --> 01:06:09,497
Where did you take me?
1039
01:06:09,499 --> 01:06:11,333
I won't tell you.
1040
01:06:11,335 --> 01:06:12,834
Watch your head.
1041
01:06:12,836 --> 01:06:15,070
All good things await
those who are patient.
1042
01:06:16,872 --> 01:06:17,973
Next to this.
1043
01:06:23,112 --> 01:06:25,046
Good.
1044
01:06:25,048 --> 01:06:27,215
Before we start,...
1045
01:06:27,217 --> 01:06:28,717
... I bring a surprise to you.
1046
01:06:28,719 --> 01:06:30,485
But you have to close your eyes.
1047
01:06:31,220 --> 01:06:32,687
Why ?
1048
01:06:32,689 --> 01:06:34,022
I don't want to.
1049
01:06:34,024 --> 01:06:36,324
I'm in the middle of nowhere
at night with you.
1050
01:06:36,326 --> 01:06:38,727
Good reason.
Reasonable .
1051
01:06:38,729 --> 01:06:40,362
But it will be worth it.
1052
01:06:40,364 --> 01:06:41,429
Trust me.
1053
01:06:41,431 --> 01:06:42,530
Good.
1054
01:06:44,633 --> 01:06:45,767
All right.
1055
01:06:53,209 --> 01:06:54,476
Open your eyes.
1056
01:06:56,679 --> 01:06:57,946
What is this?
1057
01:06:57,948 --> 01:07:01,249
This is the symbol of my love for you...
1058
01:07:01,251 --> 01:07:04,719
... and for the amazing day
that we spent together. P>
1059
01:07:04,721 --> 01:07:06,955
Sorry, there was a picture of me with
another man in there.
1060
01:07:06,957 --> 01:07:10,825
I didn't have time to replace it.
1061
01:07:10,827 --> 01:07:12,327
You're a little surprised.
1062
01:07:13,696 --> 01:07:14,596
May I turn it around?
1063
01:07:14,864 --> 01:07:15,897
Good.
1064
01:07:20,202 --> 01:07:22,070
Cool. P>
1065
01:07:22,072 --> 01:07:24,406
Everything is OK.
It's time for the second part. P>
1066
01:07:24,408 --> 01:07:25,507
Ready? P>
1067
01:07:25,509 --> 01:07:26,541
Good. P>
1068
01:07:32,014 --> 01:07:33,281
I don't understand.
1069
01:07:42,058 --> 01:07:43,324
Gosh.
1070
01:07:46,529 --> 01:07:47,929
When did you dig it up?
1071
01:07:47,931 --> 01:07:49,397
I dug it before
you came here.
1072
01:07:49,399 --> 01:07:52,133
I'm not sure
is that for me...
1073
01:07:52,135 --> 01:07:54,069
... or for you.
1074
01:07:54,071 --> 01:07:56,071
But it seems I already know.
1075
01:07:59,875 --> 01:08:01,309
Good.
1076
01:08:07,483 --> 01:08:09,818
Tada! P>
1077
01:08:09,820 --> 01:08:12,353
Tidak. Ini milikmu.
1078
01:08:12,355 --> 01:08:15,623
I stole it from your shoes
after I fell on you.
1079
01:08:15,625 --> 01:08:17,692
I thought you noticed it.
1080
01:08:19,695 --> 01:08:23,531
Are you ready for the last episode?
1081
01:08:24,066 --> 01:08:25,200
Good. < /p>
1082
01:08:25,202 --> 01:08:26,301
Good .
1083
01:08:49,926 --> 01:08:52,260
All is well.
1084
01:08:52,262 --> 01:08:54,629
We poke each other then
crawl to the graveyard...
1085
01:08:54,631 --> 01:08:56,931
.. And we die together
like Romeo and Juliet.
1086
01:08:56,933 --> 01:09:00,001
Someone will
find the tape.
1087
01:09:00,003 --> 01:09:03,738
When they see it,
we will be famous.
1088
01:09:06,342 --> 01:09:08,343
You're scared.
1089
01:09:08,345 --> 01:09:10,445
Don't be afraid.
I won't stab you.
1090
01:09:10,447 --> 01:09:13,515
I love you so much.
Take this knife.
1091
01:09:14,350 --> 01:09:15,483
Do it.
1092
01:09:18,288 --> 01:09:19,420
Come on.
1093
01:09:20,289 --> 01:09:21,356
Do it.
1094
01:09:23,659 --> 01:09:24,759
Come on.
1095
01:09:31,667 --> 01:09:32,700
Sara.
1096
01:09:33,102 --> 01:09:34,169
Wait!
1097
01:09:40,509 --> 01:09:41,509
Sara!
1098
01:09:42,811 --> 01:09:43,878
Sara!
1099
01:09:50,719 --> 01:09:51,819
Sara!
1100
01:09:54,223 --> 01:09:55,290
Sara!
1101
01:09:56,125 --> 01:09:57,225
Sara!
1102
01:10:05,501 --> 01:10:06,768
Sara!
1103
01:10:10,106 --> 01:10:11,272
You're in a remote place.
1104
01:10:14,610 --> 01:10:15,944
Come on, Sara.
1105
01:10:19,882 --> 01:10:22,217
I hold your key.
You have no purpose.
1106
01:10:43,305 --> 01:10:44,539
Sara?
1107
01:10:47,877 --> 01:10:50,612
Your best episode.
1108
01:13:17,760 --> 01:13:18,793
So...
1109
01:13:20,963 --> 01:13:23,030
I don't think I'll die tonight.
1110
01:13:26,201 --> 01:13:28,403
I feel bad
about that.
1111
01:13:30,139 --> 01:13:32,507
All my ideas have been since start.
1112
01:13:35,811 --> 01:13:36,944
But, Sara...
1113
01:13:41,917 --> 01:13:43,117
... you succeeded.
1114
01:13:44,620 --> 01:13:48,122
You made a great episode.
1115
01:13:49,425 --> 01:13:51,492
You should proud.
1116
01:13:55,531 --> 01:13:57,932
I'm disappointed you can't
be here to see it.
1117
01:14:01,837 --> 01:14:04,906
It's a bit ironic because
I never thought...
1118
01:14:06,341 --> 01:14:09,243
I really didn't
want to kill again. P>
1119
01:14:09,245 --> 01:14:11,712
I meant it.
But you came. P>
1120
01:14:12,681 --> 01:14:13,948
My God. P>
1121
01:14:17,019 --> 01:14:18,886
You inspired me .
1122
01:14:22,057 --> 01:14:23,558
My Coppola.
1122
01:16:27,057 --> 01:16:37,558
Submitted by:
www.subtitlecinema.com