1 00:01:07,901 --> 00:01:09,601 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:14,874 --> 00:01:16,809 Gosh. 3 00:01:26,920 --> 00:01:28,353 No. 4 00:02:25,545 --> 00:02:26,712 Hello? 5 00:02:30,251 --> 00:02:32,084 Hey, guys. 6 00:02:32,086 --> 00:02:34,286 Are you okay? Do you have a problem? 7 00:02:34,288 --> 00:02:39,291 Sorry. Come see this. 8 00:02:40,861 --> 00:02:42,294 There What, mate? 9 00:02:42,296 --> 00:02:47,032 Do you remember my story about mysterious telephone... 10 00:02:47,034 --> 00:02:49,701 ... and the DVD that was addressed to me? 11 00:02:49,703 --> 00:02:51,270 I remember. 12 00:02:51,272 --> 00:02:53,438 It happened again? 13 00:02:53,440 --> 00:02:55,240 Yes. 14 00:02:55,242 --> 00:02:57,643 Gosh. / I thought it was over. 15 00:02:57,645 --> 00:03:00,078 I found the package outside. 16 00:03:00,080 --> 00:03:01,413 Just now? / Yes. 17 00:03:01,415 --> 00:03:03,482 That's the package. 18 00:03:10,723 --> 00:03:15,127 This person sent you wolf puppets? 19 00:03:16,062 --> 00:03:17,596 Looks like that. 20 00:03:17,598 --> 00:03:19,298 This is weird . 21 00:03:19,300 --> 00:03:22,901 There is this DVD in it. 22 00:03:27,508 --> 00:03:28,774 Dave, this... 23 00:03:29,742 --> 00:03:31,076 That's your home. 24 00:03:31,078 --> 00:03:32,010 Dave. 25 00:03:32,012 --> 00:03:33,745 Yes, I know. 26 00:03:33,747 --> 00:03:34,947 This is serious. 27 00:03:34,949 --> 00:03:37,849 Whoever the person is, he recorded this last night. 28 00:03:41,588 --> 00:03:43,121 And that was me last night. 29 00:03:43,123 --> 00:03:45,057 We must contact the police . 30 00:03:45,059 --> 00:03:47,192 Contact the police. This is a danger. / No. 31 00:03:47,194 --> 00:03:50,095 I have ever contacted the police. 32 00:03:50,097 --> 00:03:52,097 And nothing happened. 33 00:03:52,099 --> 00:03:53,198 The police said. .. 34 00:03:53,200 --> 00:03:54,666 That's weird. 35 00:03:54,668 --> 00:03:56,401 That's weird. / The police arrive send a patrol car. 36 00:03:56,403 --> 00:03:58,537 That's weird. / Nothing happens. 37 00:03:58,539 --> 00:03:59,705 Where is your gun? 38 00:04:00,473 --> 00:04:02,441 Are you serious ? 39 00:04:02,443 --> 00:04:04,209 You have to... / I don't have a gun. 40 00:04:04,211 --> 00:04:06,411 You need something. / That's not necessary. 41 00:04:06,413 --> 00:04:08,814 That's not necessary. / Dave, you don't consider this serious. 42 00:04:08,816 --> 00:04:10,882 Sorry to make you worry. 43 00:04:10,884 --> 00:04:12,017 It's OK. 44 00:04:12,019 --> 00:04:13,485 No problem. / No. 45 00:04:13,487 --> 00:04:14,620 Kau mau bir? 46 00:04:14,622 --> 00:04:15,854 With pleasure. / Really? 47 00:04:15,856 --> 00:04:16,722 Thank you. / You're welcome. 48 00:04:16,724 --> 00:04:18,924 I think I need alcohol. 49 00:04:18,926 --> 00:04:20,325 Good. / Good. 50 00:04:22,061 --> 00:04:23,395 It's crazy, Dave. 51 00:04:24,597 --> 00:04:25,931 Don't worry. 52 00:04:25,933 --> 00:04:27,132 It's okay. 53 00:04:30,837 --> 00:04:32,070 Hi, sweet kid. 54 00:04:33,706 --> 00:04:34,906 Hello. 55 00:04:44,017 --> 00:04:46,885 How are you doing? 56 00:04:48,054 --> 00:04:50,589 Really? Did you ask me? 57 00:04:51,190 --> 00:04:52,424 Yes. 58 00:04:52,426 --> 00:04:54,459 Geez, you're amazing. 59 00:04:54,461 --> 00:04:58,497 You're here, in the shadow of a stalker. 60 00:04:58,499 --> 00:05:01,733 And you're worried about my feelings? 61 00:05:03,237 --> 00:05:04,503 I like you, man. 62 00:05:05,606 --> 00:05:07,139 Cheers. / Cheers. 63 00:05:16,149 --> 00:05:18,450 This is great, isn't it? 64 00:05:18,452 --> 00:05:20,919 Yes. / Two people hang out together. 65 00:05:20,921 --> 00:05:22,854 Chat with each other. 66 00:05:24,624 --> 00:05:27,592 I really don't want to tell you this. 67 00:05:30,930 --> 00:05:32,664 What is that? 68 00:05:37,837 --> 00:05:39,471 I am worried about us. 69 00:05:42,676 --> 00:05:45,711 Really? / You don't feel it? 70 00:05:45,713 --> 00:05:49,514 We don't have a problem. We are friends. 71 00:05:49,516 --> 00:05:52,184 Sometimes we hang out together. 72 00:05:52,186 --> 00:05:53,852 Come on, Dave. 73 00:05:53,854 --> 00:05:56,621 Our relationship is more than that. 74 00:05:56,623 --> 00:05:59,057 Meet at the same coffee shop. 75 00:05:59,059 --> 00:06:00,692 On the same morning Tuesday. 76 00:06:00,694 --> 00:06:04,096 Read the same edition magazine Infinite Jest? 77 00:06:04,998 --> 00:06:06,898 That is destined. 78 00:06:06,900 --> 00:06:09,067 We are destined to be mate. 79 00:06:09,069 --> 00:06:11,536 Our relationship start developing. 80 00:06:12,839 --> 00:06:14,406 Then our relationship changes like this. 81 00:06:16,442 --> 00:06:17,609 It's disappointing. 82 00:06:19,412 --> 00:06:21,179 I think... 83 00:06:23,049 --> 00:06:24,316 If our relationship doesn't develop,... 84 00:06:24,318 --> 00:06:27,319 ... we just end it up here. 85 00:06:28,454 --> 00:06:29,788 Tonight. 86 00:06:29,790 --> 00:06:31,923 I don't think it's necessary. 87 00:06:31,925 --> 00:06:34,526 Dave, if I ask, you will answer honestly? 88 00:06:35,528 --> 00:06:37,095 Of course. 89 00:06:39,432 --> 00:06:41,266 You don't feel weird... 90 00:06:42,835 --> 00:06:45,036 ... we meet at the same time... 91 00:06:45,038 --> 00:06:46,938 ... when you received your first DVD in the mail? 92 00:06:51,611 --> 00:06:53,378 You're new realized, huh? 93 00:06:53,913 --> 00:06:54,880 No. 94 00:06:54,882 --> 00:06:56,081 Dave, you just just realized it. 95 00:06:56,083 --> 00:06:57,215 No, swear. 96 00:06:57,217 --> 00:06:59,484 Dave , listen. It's okay. 97 00:06:59,486 --> 00:07:03,455 Everything that will happen to you tonight isn't your fault. 98 00:07:03,457 --> 00:07:04,790 Do you understand? 99 00:07:04,792 --> 00:07:05,891 I don't understand > It's a tiny doll. Greet. 100 00:07:05,893 --> 00:07:08,460 I'll record all our relationships... 101 00:07:08,462 --> 00:07:11,530 ... and remember them with beautiful movies 80 minutes duration. 102 00:07:11,532 --> 00:07:13,465 And you deserve it. 103 00:07:13,467 --> 00:07:15,467 You deserve it. Because you're good. 104 00:07:15,469 --> 00:07:17,736 And I really want give it to you. 105 00:07:17,738 --> 00:07:19,137 Dan kau pantas mendapatkannya. 106 00:07:19,139 --> 00:07:22,641 Kau pantas mendapatkannya. Karena kau baik. 107 00:07:22,643 --> 00:07:25,377 Dan aku sangat ingin memberikannya padamu. 108 00:07:26,412 --> 00:07:28,246 But I can't. 109 00:07:28,248 --> 00:07:31,283 Because since my age went 40 years,... 110 00:07:31,285 --> 00:07:33,852 ... I don't know what happened to me , Dave. 111 00:07:33,854 --> 00:07:38,256 I lost my inspiration. I didn't enjoy my work anymore. 112 00:07:38,258 --> 00:07:40,158 I don't know if I can continue this. 113 00:07:48,134 --> 00:07:50,268 Damn it . 114 00:07:56,075 --> 00:07:57,342 What's with me? 114 00:08:19,575 --> 00:08:28,042 Change language: Nerdian 115 00:09:17,490 --> 00:09:19,124 Hi, I'm Sara. 116 00:09:19,126 --> 00:09:21,026 Welcome to Encounters. 117 00:09:21,028 --> 00:09:25,330 > 118 00:09:25,332 --> 00:09:28,667 My broadcast is behind the screen about online adverts. 119 00:09:28,669 --> 00:09:30,001 Trying to uncover the hidden side of humans. 120 00:09:30,003 --> 00:09:31,102 Hey, Wade / Hey. 121 00:09:31,104 --> 00:09:32,404 I'm Sara. 122 00:09:32,406 --> 00:09:35,106 Sara, how are you? 123 00:09:35,108 --> 00:09:38,243 I hope you don't mind I bring the camera. 124 00:09:38,245 --> 00:09:39,811 If you don't mind, Marilyn Monroe is on the wall. 125 00:09:39,813 --> 00:09:41,479 Yes. 126 00:09:41,481 --> 00:09:44,215 That's it. 127 00:09:44,217 --> 00:09:46,051 Yes. / Tell me. 128 00:09:46,053 --> 00:09:49,254 Who are the people who wrote this ad? 129 00:09:49,256 --> 00:09:51,056 What is their story? 130 00:09:51,058 --> 00:09:53,458 This place has cold energy. 131 00:09:54,628 --> 00:09:56,995 Most of the spirit pots I made... 132 00:09:56,997 --> 00:10:00,632 ... the point of deflecting the cold energy . 133 00:10:00,634 --> 00:10:02,500 In my version 2 little shark. 134 00:10:02,502 --> 00:10:04,603 He's a small shark. 135 00:10:04,605 --> 00:10:06,104 That looks good. / Right. 136 00:10:06,106 --> 00:10:06,104 Little sharks. 137 00:10:06,106 --> 00:10:10,375 Maybe we all have a strange side. 137 00:10:12,506 --> 00:10:14,575 Looking for friends to chat. 138 00:10:14,714 --> 00:10:16,881 May I come in? / Come on in. 139 00:10:16,883 --> 00:10:19,884 What are you looking for when posting an ad? 140 00:10:20,219 --> 00:10:21,286 You know... 141 00:10:23,022 --> 00:10:25,256 Life is quiet. 142 00:10:25,258 --> 00:10:26,958 Yes. / Glad there is someone I can talk to. 142 00:10:33,058 --> 00:10:34,958 Take care of me. 143 00:10:35,134 --> 00:10:37,602 Subscribe and join with me on this trip. 144 00:10:37,604 --> 00:10:40,472 Hei. / Halo. Selamat datang. 145 00:10:40,474 --> 00:10:42,841 You never know who you met next. 146 00:10:42,843 --> 00:10:44,042 That's enough? / Yes. 147 00:10:44,044 --> 00:10:45,377 Encounters. 148 00:10:59,092 --> 00:11:00,291 No. 149 00:11:03,430 --> 00:11:05,330 Nine visitors. 150 00:11:05,332 --> 00:11:06,498 Awesome. 151 00:11:09,635 --> 00:11:12,003 Hey, this is Sara. 152 00:11:12,005 --> 00:11:13,605 Welcome to Encounters... 153 00:11:13,607 --> 00:11:16,207 Unimportant serial webs. 154 00:11:16,209 --> 00:11:19,711 And I began to realize why no one wanted to watch. 155 00:11:19,713 --> 00:11:22,313 Because this is bad. 156 00:11:28,422 --> 00:11:30,922 I guess I'm indeed very talented. 157 00:11:34,694 --> 00:11:36,494 Gosh. 158 00:11:36,496 --> 00:11:39,864 I think I am talented at removing strange and special things... 159 00:11:39,866 --> 00:11:43,301 .... in human taboos and secrets. 160 00:11:43,303 --> 00:11:45,837 That I was able to detect loneliness. 161 00:11:45,839 --> 00:11:47,806 That I am very empathetic. 162 00:11:47,808 --> 00:11:52,077 Sometimes I see at a glance. /> It's fun. 163 00:11:52,079 --> 00:11:54,412 I'm close. I can feel it, 164 00:11:54,414 --> 00:11:56,681 Tapi aku tak pernah bisa melanjutkannya. 165 00:11:56,683 --> 00:11:59,084 I'm tired of trying, and continue to fail. 166 00:11:59,086 --> 00:12:00,318 It's embarrassing. 167 00:12:01,487 --> 00:12:03,722 I didn't expect to generate money this way. 168 00:12:03,724 --> 00:12:06,925 But at least it can reach some strange audience... 169 00:12:06,927 --> 00:12:08,660 ... and make special things for them. 170 00:12:12,465 --> 00:12:14,132 I'm Sara. 171 00:12:14,134 --> 00:12:15,834 Welcome to Encounters. 172 00:12:15,836 --> 00:12:19,871 We are at the end of the episode closing the whole season. 173 00:12:19,873 --> 00:12:23,208 Join me when we find my failure. 174 00:12:24,110 --> 00:12:25,577 May you enjoy it. 175 00:12:27,947 --> 00:12:29,848 Hey. Sorry about last night. 176 00:12:29,850 --> 00:12:31,349 I was a little carried away by feeling. 177 00:12:31,351 --> 00:12:32,751 But I feel far away better now. 178 00:12:32,753 --> 00:12:34,085 I already drink coffee. > 179 00:12:34,087 --> 00:12:36,588 And I found this. 180 00:12:41,227 --> 00:12:42,994 "Search for videographers." 181 00:12:42,996 --> 00:12:44,496 "$ 1000 for a day." 182 00:12:44,498 --> 00:12:46,798 "Prioritize honesty and courage emotional. " 183 00:12:46,800 --> 00:12:49,667 "Fans of Interview with the vampire became added value." 184 00:12:49,669 --> 00:12:51,669 "Let's dive in. Together." 185 00:13:00,009 --> 00:13:11,269 I'm interested. 186 00:13:12,509 --> 00:13:19,269 You easy to be scared? 187 00:13:22,209 --> 00:13:27,269 No. 188 00:13:28,009 --> 00:13:34,069 What is your name? 189 00:13:34,413 --> 00:13:35,580 Whatever. 190 00:13:41,013 --> 00:13:47,080 Sara. 191 00:13:48,013 --> 00:13:50,728 Similar to the name of the song my favorite. / What? 192 00:14:00,195 --> 00:14:03,728 Let's meet. 193 00:14:08,948 --> 00:14:10,148 Here we are. 194 00:14:10,883 --> 00:14:12,083 In the forest. 195 00:14:13,052 --> 00:14:16,754 I've been driving three hours. 196 00:14:23,529 --> 00:14:26,097 The road is heavier than I thought. 197 00:14:30,936 --> 00:14:33,371 745. 198 00:14:40,713 --> 00:14:41,813 All right. 199 00:14:42,915 --> 00:14:44,148 Hey. 200 00:14:44,150 --> 00:14:45,283 p> 201 00:14:45,285 --> 00:14:48,086 Welcome to Encounters. 202 00:14:48,088 --> 00:14:50,722 I'm Sara. This is the last episode. 203 00:14:50,724 --> 00:14:54,192 Usually it's time I tell you... 204 00:14:54,194 --> 00:14:57,095 ... I'll meet John. Manager at Walgreens. 205 00:14:57,097 --> 00:14:59,130 I don't know. About swimming or other crap. 206 00:14:59,132 --> 00:15:01,332 But today it's not. 207 00:15:01,334 --> 00:15:03,001 I only know a little about this person. 208 00:15:03,003 --> 00:15:06,337 He I'm curious since sending the address. 209 00:15:07,506 --> 00:15:10,475 And I don't know what is waiting for me. 210 00:15:10,477 --> 00:15:14,679 Normally, I don't like situations like this. 211 00:15:14,681 --> 00:15:17,949 But maybe that's why this event is not liked. 212 00:15:17,951 --> 00:15:19,350 We'll see what will happen. 212 00:15:26,951 --> 00:15:32,350 Visit www.Markasjudi .com Trusted Secure Online Gambling Agent 213 00:15:39,238 --> 00:15:40,305 Hello? 214 00:16:01,627 --> 00:16:02,860 Hello, I'm Sara. 215 00:16:07,466 --> 00:16:08,533 Sorry. 216 00:16:17,443 --> 00:16:18,409 Hi. 217 00:16:18,411 --> 00:16:19,344 Hi. 218 00:16:19,346 --> 00:16:20,545 Green Juice? 219 00:16:21,413 --> 00:16:22,413 May. 220 00:16:24,116 --> 00:16:25,350 Very healthy. 221 00:16:27,686 --> 00:16:29,787 Kale, four frozen strawberries . 222 00:16:29,789 --> 00:16:34,025 One banana, one tablespoon grease-free Greek yogurt. 223 00:16:34,027 --> 00:16:37,395 Two pinches of spirulina and a pinch of cinnamon. 224 00:16:38,030 --> 00:16:38,997 Thank you. 225 00:16:38,999 --> 00:16:40,331 Cheers. / Cheers. 226 00:16:42,601 --> 00:16:44,135 This is good. 227 00:16:44,137 --> 00:16:45,470 And also given poison. 228 00:16:46,406 --> 00:16:47,739 I'm just kidding. 229 00:16:48,640 --> 00:16:49,707 I'm Aaron. 230 00:16:49,709 --> 00:16:50,742 Sara. 231 00:16:53,946 --> 00:16:55,413 That's your real name. 232 00:16:55,881 --> 00:16:56,948 Yes. 233 00:16:58,484 --> 00:16:59,584 Yes, very clear. 234 00:17:00,519 --> 00:17:01,786 Thank you for that. 235 00:17:01,788 --> 00:17:02,920 You're welcome. 236 00:17:05,657 --> 00:17:07,225 Can we start with a hug? 237 00:17:07,227 --> 00:17:08,192 Good. 238 00:17:11,731 --> 00:17:14,532 I'm glad you have recorded before on the road. 239 00:17:14,534 --> 00:17:16,934 I want your money to be worth it. 240 00:17:16,936 --> 00:17:19,537 People don't believe that. 241 00:17:19,539 --> 00:17:21,706 Turn on your camera so that you don't miss it. 242 00:17:21,708 --> 00:17:22,874 You will understand. 243 00:17:22,876 --> 00:17:25,643 We match. I like that. 244 00:17:25,645 --> 00:17:29,447 Your camera is good. Are you a filmmaker? 245 00:17:29,449 --> 00:17:32,683 My job is recording wedding videos. 246 00:17:32,685 --> 00:17:35,987 I'm applying for a graduate. I'm trying to save. 247 00:17:35,989 --> 00:17:37,321 No other activities? 248 00:17:38,023 --> 00:17:39,157 No. 249 00:17:40,859 --> 00:17:42,193 Good. 250 00:17:42,195 --> 00:17:43,928 What about you? What is your story? 251 00:17:44,696 --> 00:17:47,031 My story. 252 00:17:47,033 --> 00:17:50,635 I am known as Chain Killer. 253 00:17:50,637 --> 00:17:53,104 I don't like that term. 254 00:17:53,106 --> 00:17:55,039 Just killer. 255 00:17:55,041 --> 00:18:00,678 But now I'm classified as a serial killer. 256 00:18:00,680 --> 00:18:02,613 Serial killer? / Yes, I'm a murderer. 257 00:18:02,615 --> 00:18:04,449 I've killed 39 people. 258 00:18:04,451 --> 00:18:06,084 That's my excitement. 259 00:18:06,086 --> 00:18:07,318 That's the greatest job in the world. 260 00:18:07,320 --> 00:18:08,619 I created it. 261 00:18:08,621 --> 00:18:11,055 But this year my age was 40 years old. 262 00:18:11,057 --> 00:18:14,125 My beard turns white. Many things happen. 263 00:18:14,127 --> 00:18:16,461 And that makes me feel old. 264 00:18:16,463 --> 00:18:19,630 And I'm getting tired. 265 00:18:19,632 --> 00:18:24,235 > 266 00:18:24,237 --> 00:18:26,671 I think I'm getting insane. 267 00:18:26,673 --> 00:18:30,708 I no longer trust my instincts. 268 00:18:30,710 --> 00:18:33,611 There are times in my life... 269 00:18:33,613 --> 00:18:35,079 ... I met a man in a bar... 270 00:18:35,081 --> 00:18:37,682 ... and I brought him out then lay it on the floor. 271 00:18:37,684 --> 00:18:41,052 I put a knife on his chest then split it. 272 00:18:41,054 --> 00:18:43,221 And opened the guts. 273 00:18:43,223 --> 00:18:46,657 The secret of the universe < br /> open. Very beautiful. 274 00:18:46,659 --> 00:18:51,262 I feel every room and the time I've attended. 275 00:18:51,264 --> 00:18:53,731 That is my belief. 276 00:18:53,733 --> 00:18:55,533 But now,... 277 00:18:58,203 --> 00:18:59,871 > 278 00:19:01,473 --> 00:19:05,143 ... as if it were just a job. 279 00:19:06,078 --> 00:19:08,412 And that makes me very sad. 280 00:19:08,414 --> 00:19:11,215 I don't want to be whiny... 281 00:19:12,718 --> 00:19:14,485 ... but day -I'm having a hard time. 282 00:19:14,487 --> 00:19:17,255 Then,... 283 00:19:17,257 --> 00:19:20,858 ... I read an article about Francis Ford's great coppola. 284 00:19:20,860 --> 00:19:24,929 He say something that enlightens my mind. 285 00:19:24,931 --> 00:19:26,731 "I'm not sure I can make it again." 286 00:19:26,733 --> 00:19:29,500 "But I want to keep trying." 287 00:19:29,502 --> 00:19:32,069 Then I realized. 288 00:19:32,071 --> 00:19:35,673 He is a man who is experiencing an artistic crisis. 289 00:19:35,675 --> 00:19:38,709 He ran away from him? No, he embraced him. 290 00:19:38,711 --> 00:19:40,211 I was stunned. 291 00:19:40,213 --> 00:19:42,680 What should I do? Making a movie like before? 292 00:19:42,682 --> 00:19:45,416 What if I accept my situation right now? 293 00:19:45,418 --> 00:19:48,286 What if I made a documentary? p> 294 00:19:48,288 --> 00:19:50,288 And here is your role. 295 00:19:50,290 --> 00:19:54,592 Documentary film about The most productive serial killer... 296 00:19:54,594 --> 00:19:56,861 ... which is not recognized. 297 00:19:56,863 --> 00:19:59,497 The documentary we made here. 298 00:19:59,731 --> 00:20:00,965 Tonight. 299 00:20:02,401 --> 00:20:03,701 Sorry. 300 00:20:03,703 --> 00:20:05,870 I have too many stories. 301 00:20:05,872 --> 00:20:08,339 Your green juice hasn't even been spared . 302 00:20:08,341 --> 00:20:09,941 If you want to go,... 303 00:20:09,943 --> 00:20:11,409 ... I can understand. 304 00:20:11,411 --> 00:20:13,911 Take your money. I don't mind. 305 00:20:13,913 --> 00:20:15,213 I understand. 306 00:20:16,715 --> 00:20:17,915 But if you stick... 307 00:20:19,084 --> 00:20:20,718 ... and I'm so expecting that... 308 00:20:23,088 --> 00:20:25,456 ... I can offer two things. 309 00:20:25,458 --> 00:20:28,859 First, I won't kill you until the next 24 hours. 310 00:20:28,861 --> 00:20:30,928 That is definitely not productive. 311 00:20:30,930 --> 00:20:33,097 And second. 312 00:20:33,099 --> 00:20:37,101 I will give you access to the deepest side of my soul... 313 00:20:37,103 --> 00:20:38,502 ... which you can never imagine. 314 00:20:38,504 --> 00:20:40,238 I will open myself... 315 00:20:40,240 --> 00:20:43,941 ... and let you see every corner of me. 316 00:20:43,943 --> 00:20:47,545 And together, we can make miracles. 317 00:20:50,282 --> 00:20:51,749 But you have to be total. 318 00:20:52,517 --> 00:20:53,818 I'm ready in total. 319 00:20:55,988 --> 00:20:59,123 You said it because you need work? 320 00:20:59,125 --> 00:21:02,593 No. I've heard your story. I thought this would be great. 321 00:21:02,595 --> 00:21:03,694 Kau mau melakukannya? 322 00:21:03,696 --> 00:21:05,663 I didn't hear passion in your voice. 323 00:21:09,468 --> 00:21:11,569 Aaron, I want to make this movie with you. 324 00:21:23,849 --> 00:21:25,549 What am I watching? 325 00:21:26,318 --> 00:21:27,418 You will see later. 326 00:21:34,059 --> 00:21:35,393 Who is he? 327 00:21:35,927 --> 00:21:37,161 He is my friend. 328 00:21:44,736 --> 00:21:45,803 That's you? 329 00:21:45,805 --> 00:21:47,438 Sara. 330 00:21:47,440 --> 00:21:49,940 > 331 00:22:53,405 --> 00:22:54,338 All good things await those who are patient. 332 00:23:08,253 --> 00:23:09,553 Gosh. 333 00:23:14,893 --> 00:23:15,926 So... 334 00:23:21,199 --> 00:23:22,900 What do you think? 335 00:23:23,870 --> 00:23:25,069 I think it's interesting. 336 00:23:30,842 --> 00:23:32,309 That scares you? 337 00:23:35,314 --> 00:23:36,414 Do you want me to be scared? 338 00:23:46,425 --> 00:23:47,591 I will return soon. 339 00:23:50,495 --> 00:23:51,996 Damn. 340 00:24:04,910 --> 00:24:06,110 What the hell? 341 00:24:07,412 --> 00:24:09,513 So... 342 00:24:11,550 --> 00:24:13,250 I was thinking upstairs. 343 00:24:13,252 --> 00:24:16,320 When some men in the locker room,... 344 00:24:16,322 --> 00:24:18,055 ... they snap each other towels to the genitals... 345 00:24:18,057 --> 00:24:22,927 When women try clothes in the dressing room,... 346 00:24:22,929 --> 00:24:25,396 ... they don't feel uncomfortable. 347 00:24:26,431 --> 00:24:27,898 But between men and women,... < /p> 348 00:24:27,900 --> 00:24:29,967 ... always the walls limit them. 349 00:24:30,502 --> 00:24:33,237 And the wall is... 350 00:24:33,239 --> 00:24:35,473 ... "I want to know like < what if you are naked. " 351 00:24:36,708 --> 00:24:38,943 And honestly,... 352 00:24:38,945 --> 00:24:40,945 ... that's what I feel now. 353 00:24:45,884 --> 00:24:48,118 If we want to start this trip together,... 354 00:24:49,521 --> 00:24:51,789 ... we need to tear the wall. 355 00:24:51,791 --> 00:24:52,923 Do you agree? 356 00:24:52,925 --> 00:24:53,858 I agree. 357 00:25:05,871 --> 00:25:07,137 How do you feel? 358 00:25:09,941 --> 00:25:11,208 I'm good. 359 00:25:11,210 --> 00:25:12,309 You? 360 00:25:13,845 --> 00:25:17,081 I think the walls are very important. 361 00:25:17,749 --> 00:25:19,250 And also gender separation. 362 00:25:19,252 --> 00:25:21,986 This is a spiritual journey, so we must tear it down. 363 00:25:23,922 --> 00:25:25,055 I agree. 364 00:25:28,026 --> 00:25:29,093 Good. 365 00:25:29,095 --> 00:25:30,194 We go on then. 366 00:25:30,196 --> 00:25:31,362 Now it's my turn? 367 00:25:32,931 --> 00:25:34,598 Sorry? 368 00:25:34,600 --> 00:25:36,467 Now it's my turn? 369 00:25:36,735 --> 00:25:37,735 This is 370 00:25:40,305 --> 00:25:41,405 Sit down. 371 00:25:41,407 --> 00:25:43,173 Alright. 372 00:25:48,313 --> 00:25:49,547 Your recording position is good? 373 00:25:50,015 --> 00:25:51,549 Yes. 374 00:26:19,144 --> 00:26:20,344 It's OK? 375 00:26:25,417 --> 00:26:26,584 Yes. 376 00:26:27,953 --> 00:26:29,520 Good . 377 00:26:29,522 --> 00:26:30,754 I'm right back. 378 00:26:41,099 --> 00:26:43,334 Gosh. 379 00:26:46,471 --> 00:26:47,571 Good. 380 00:26:48,540 --> 00:26:50,708 Good. 381 00:26:50,710 --> 00:26:54,445 Sara, all your problems has been resolved. 382 00:26:54,447 --> 00:26:59,249 He is very unexpected and may be dangerous. 383 00:26:59,251 --> 00:27:04,254 And you stay away before his penis touches your face. 384 00:27:04,256 --> 00:27:07,491 Sara, you're away before his penis touches your face. 385 00:27:07,493 --> 00:27:10,194 He's the one you've been looking for. 386 00:27:10,196 --> 00:27:11,795 You have to pursue this. 387 00:27:11,797 --> 00:27:13,464 Sara, come on. The sun is almost set. 388 00:27:13,466 --> 00:27:14,598 I came. 389 00:27:20,872 --> 00:27:22,206 I have to do this. 390 00:27:24,810 --> 00:27:27,811 I'm sure 99.9% he not killer. 391 00:27:27,813 --> 00:27:30,781 But just in case, because I'm not stupid... 392 00:27:31,516 --> 00:27:32,516 Blade. 393 00:27:34,453 --> 00:27:35,552 I came. 394 00:27:35,554 --> 00:27:36,720 Wait a minute. p> 395 00:27:39,625 --> 00:27:41,859 Hey, I'm Sara. 396 00:27:41,861 --> 00:27:43,394 Welcome to Encounters. 397 00:27:44,262 --> 00:27:45,896 We start. 398 00:27:57,510 --> 00:27:58,909 Are you ready to go? 399 00:27:58,911 --> 00:28:01,011 You're not easily scared. 400 00:28:02,915 --> 00:28:05,249 Why is your beard? 401 00:28:05,251 --> 00:28:06,617 What do you mean? 402 00:28:06,619 --> 00:28:08,152 That. 403 00:28:08,154 --> 00:28:11,689 This is just my beard pattern. 404 00:28:11,691 --> 00:28:14,692 Sometimes there is an empty field. This is my blank field. 405 00:28:14,694 --> 00:28:16,627 We have to go. 406 00:28:16,629 --> 00:28:17,661 The sun is almost set. 407 00:28:17,663 --> 00:28:18,762 Good. 408 00:28:25,203 --> 00:28:26,704 Aaron, come on. 409 00:28:26,706 --> 00:28:27,705 Really? 410 00:28:29,240 --> 00:28:30,941 All right. 411 00:28:30,943 --> 00:28:32,409 Later you will get hit. 412 00:28:33,344 --> 00:28:34,878 We see later. 413 00:28:36,147 --> 00:28:37,481 Where are you from? 414 00:28:45,590 --> 00:28:47,057 Where did you grow up? 415 00:28:49,060 --> 00:28:51,895 What do you think about my mask? 416 00:28:51,897 --> 00:28:55,265 As a passenger , I don't like it. 417 00:28:55,267 --> 00:28:57,034 Can you see with that? 418 00:28:57,036 --> 00:28:58,669 Now you're scared? 419 00:29:01,506 --> 00:29:03,841 Do you believe in God? 420 00:29:03,843 --> 00:29:06,310 It's against with your work. 421 00:29:06,312 --> 00:29:08,979 > 422 00:29:10,348 --> 00:29:11,815 You haven't answered my question about my mask. 423 00:29:19,924 --> 00:29:21,091 I think it's funny. 424 00:29:21,459 --> 00:29:22,593 Really? 425 00:29:22,595 --> 00:29:23,994 Yes. 426 00:29:27,098 --> 00:29:29,833 You're a cute little wolf. 427 00:29:29,835 --> 00:29:32,503 What is your reaction if I say... 428 00:29:32,505 --> 00:29:35,405 ... I'm a bad wolf? 429 00:29:36,207 --> 00:29:37,608 You're so scary. 430 00:29:37,610 --> 00:29:40,110 Good. 431 00:29:40,112 --> 00:29:42,346 What if I say if at the end of this road,... 432 00:29:42,348 --> 00:29:43,914 ... I will cut off your head... 433 00:29:52,657 --> 00:29:54,424 ... and cheating on it? 434 00:29:56,661 --> 00:29:58,095 Do you have friends when you are young? 435 00:29:59,264 --> 00:30:00,330 Do you have friends? 436 00:30:03,234 --> 00:30:04,501 Of course. 437 00:30:04,503 --> 00:30:06,937 You thought your best friend... 438 00:30:07,472 --> 00:30:09,006 You're asking too many questions. 439 00:30:09,008 --> 00:30:11,341 Sorry. 440 00:30:11,343 --> 00:30:12,810 Can we... 441 00:30:12,812 --> 00:30:14,945 Keep your question. Understand? 442 00:30:15,680 --> 00:30:16,680 I understand. 443 00:30:17,315 --> 00:30:18,649 Good. 444 00:30:18,651 --> 00:30:20,250 Thank you, Sara. 445 00:30:20,252 --> 00:30:21,318 You will like it. 446 00:30:28,793 --> 00:30:30,527 This is very beautiful. 447 00:30:30,529 --> 00:30:33,063 No! 448 00:30:34,199 --> 00:30:35,499 Where is the water? 449 00:30:36,868 --> 00:30:38,335 Where is the water? 450 00:30:38,337 --> 00:30:40,304 That's the water. 451 00:30:40,306 --> 00:30:44,408 That's not it. Streams are strong when I'm camping. 452 00:30:44,410 --> 00:30:46,643 I've planned all my records. 453 00:30:46,645 --> 00:30:47,711 I'll be here. 454 00:30:47,713 --> 00:30:49,680 Soaked in water to the neck. 455 00:30:49,682 --> 00:30:51,715 Imitating Jesus' style. 456 00:30:51,717 --> 00:30:55,152 Then there is a bridge! 457 00:30:55,154 --> 00:30:57,321 That's for the last scene. 458 00:30:57,323 --> 00:30:59,456 I'll jump into the water br /> from the bridge. 459 00:30:59,458 --> 00:31:01,592 You're recording something which is really cool. 460 00:31:01,594 --> 00:31:04,094 That's the last scene. 461 00:31:04,096 --> 00:31:06,864 We don't even have a view. 462 00:31:06,866 --> 00:31:09,333 This is not... 463 00:31:09,834 --> 00:31:10,968 This... 464 00:31:11,536 --> 00:31:14,304 No! 465 00:31:14,806 --> 00:31:16,106 Aaron? 466 00:31:16,108 --> 00:31:18,542 Wait a minute. I have to think about this. 467 00:31:25,416 --> 00:31:26,717 Aaron. / What! 468 00:31:28,853 --> 00:31:29,987 Coppola. 469 00:31:33,124 --> 00:31:34,091 Poppola? 470 00:31:34,826 --> 00:31:36,226 Coppola. 471 00:31:36,228 --> 00:31:38,428 Why do you say coppola? 472 00:31:38,430 --> 00:31:39,463 Aaron 473 00:31:40,131 --> 00:31:43,901 Francis Ford coppola. 474 00:31:44,836 --> 00:31:46,103 What will he do? 475 00:31:58,283 --> 00:31:59,783 That's a brilliant idea. 476 00:32:08,259 --> 00:32:10,794 December 1978. 477 00:32:10,796 --> 00:32:13,263 > 478 00:32:13,265 --> 00:32:16,033 That's the end of the disco. 479 00:32:16,035 --> 00:32:18,135 The cold war is starting to heat up. 480 00:32:18,137 --> 00:32:20,270 But in an unusual house,... 481 00:32:20,272 --> 00:32:22,839 ... in the city unobtrusive... 482 00:32:22,841 --> 00:32:26,877 Sorry, why is your hand? 483 00:32:26,879 --> 00:32:28,912 This is a visual effect of water. 484 00:32:28,914 --> 00:32:30,647 As if I were floating. 485 00:32:30,649 --> 00:32:32,749 You understand what I mean? 486 00:32:32,751 --> 00:32:34,451 I think... / To make it feel more real. 487 00:32:34,453 --> 00:32:35,552 How? Should we... 488 00:32:35,554 --> 00:32:36,954 I think you don't need it. 489 00:32:39,458 --> 00:32:41,892 Sorry, there is a sunscreen in my eyes. 490 00:32:49,434 --> 00:32:50,500 Airplanes. 491 00:32:50,502 --> 00:32:52,102 We wait for the sound. 492 00:32:55,239 --> 00:32:56,740 The plane is very slow. 493 00:32:57,809 --> 00:32:59,209 What about my bangs? 494 00:32:59,211 --> 00:33:00,744 Beautiful. / Really? 495 00:33:00,746 --> 00:33:02,546 Are you sure? / Yes. 496 00:33:02,548 --> 00:33:05,615 Can you come here tidy up a little? 497 00:33:05,617 --> 00:33:05,615 Alright. 498 00:33:05,617 --> 00:33:09,953 Sorry. I don't want your shoes to get wet. I just want to be perfect. 499 00:33:11,289 --> 00:33:12,990 All right. / Come here. 500 00:33:20,698 --> 00:33:21,732 Just tighten up. 501 00:33:23,234 --> 00:33:24,601 Don't tidy up back. 502 00:33:24,603 --> 00:33:25,902 It's fine. No problem. 503 00:33:25,904 --> 00:33:27,337 Just trim it back. 504 00:33:32,877 --> 00:33:35,078 December 1978. 505 00:33:35,080 --> 00:33:37,347 That was the last period of disco. 506 00:33:37,349 --> 00:33:40,217 The cold war began to heat up. p> 507 00:33:40,219 --> 00:33:41,718 But in a small town... 508 00:33:44,689 --> 00:33:46,189 There are small birds there. Hold on for a while. 509 00:33:48,126 --> 00:33:50,794 December 19... 510 00:33:52,930 --> 00:33:55,098 He's like mocking me. 511 00:33:55,400 --> 00:33:56,533 Hey. 512 00:33:58,236 --> 00:34:00,637 Coba sekali lagi. 513 00:34:00,639 --> 00:34:01,705 Once again. 514 00:34:03,107 --> 00:34:05,042 I challenge you. 515 00:34:05,044 --> 00:34:06,643 I challenge you. 516 00:34:06,645 --> 00:34:08,745 Hey! No! 517 00:34:08,747 --> 00:34:09,880 No! 518 00:34:09,882 --> 00:34:11,748 No! This is my film. 519 00:34:14,085 --> 00:34:16,953 December 1978. 520 00:34:16,955 --> 00:34:19,122 That was the last period of disco. 521 00:34:19,124 --> 00:34:20,490 Cold war began... 522 00:34:20,492 --> 00:34:22,492 Many shadows on your face 523 00:34:24,328 --> 00:34:25,762 We repeat again? 524 00:34:29,300 --> 00:34:30,467 Aaron? 525 00:34:38,509 --> 00:34:39,709 I want to rest. 526 00:34:40,311 --> 00:34:41,344 Alright. 527 00:34:44,916 --> 00:34:46,316 I excuse me For a moment. 528 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 Aaron? 529 00:35:08,506 --> 00:35:11,608 It turned out that Aaron was easily offended. 530 00:35:13,678 --> 00:35:16,980 I wasn't sure if he was used to working together. 531 00:35:23,921 --> 00:35:25,088 Aaron? 532 00:35:41,472 --> 00:35:44,374 Today we have it. 533 00:35:47,146 --> 00:35:49,279 I feel... 534 00:35:50,748 --> 00:35:51,815 Aaron? 535 00:35:54,152 --> 00:35:55,519 Aaron, is that you? 536 00:36:20,044 --> 00:36:20,977 p> 537 00:37:04,522 --> 00:37:05,789 Aaron? 538 00:37:07,858 --> 00:37:08,959 Don't go. 538 00:37:20,058 --> 00:37:25,959 I won't go. 539 00:37:29,347 --> 00:37:30,513 It was submitted by: www.subtitlecinema.com 540 00:37:31,315 --> 00:37:33,516 Aaron doesn't want to talk anymore. 541 00:37:33,518 --> 00:37:36,453 He becomes quiet after events on the river. 542 00:37:36,455 --> 00:37:38,154 Whether you can hear or not,... < /p> 543 00:37:38,156 --> 00:37:41,891 ... but he played 90s band songs... 544 00:37:41,893 --> 00:37:43,393 ... for the last hour. 545 00:37:46,130 --> 00:37:47,931 He is very vulnerable right now. 546 00:37:47,933 --> 00:37:51,268 And he must be given space. 547 00:37:51,270 --> 00:37:54,838 But this is the time that is right for him... 548 00:37:54,840 --> 00:37:56,072 ... and persuades him. 549 00:37:57,008 --> 00:37:58,675 And get the material I need. 550 00:38:47,458 --> 00:38:48,558 Go. 551 00:38:50,394 --> 00:38:51,628 Why do I have to go? 552 00:38:51,630 --> 00:38:53,063 Because I told you. 553 00:38:55,499 --> 00:38:57,300 How come? 554 00:38:57,302 --> 00:38:59,903 Because I don't want you to make this documentary again. 555 00:38:59,905 --> 00:39:01,871 Take your money and go, please. 556 00:39:01,873 --> 00:39:03,273 What's wrong? 557 00:39:03,275 --> 00:39:04,974 What's the problem? / Sara, go. 558 00:39:07,345 --> 00:39:09,312 Aaron, I don't want to go. 559 00:39:11,449 --> 00:39:13,450 Maaf. 560 00:39:13,452 --> 00:39:15,819 You told me as soon as we started,... 561 00:39:15,821 --> 00:39:17,387 ... I can't turn away. 562 00:39:19,957 --> 00:39:21,358 I don't want to turn away. 563 00:39:23,729 --> 00:39:25,295 Play back the song. 564 00:39:25,930 --> 00:39:26,896 Why? 565 00:39:26,898 --> 00:39:28,631 Because I said that. 566 00:39:28,633 --> 00:39:29,933 Tell me why. 567 00:39:29,935 --> 00:39:32,035 Because it's my favorite song. 568 00:39:32,037 --> 00:39:34,070 And I need it because I like it. 569 00:39:34,939 --> 00:39:36,606 What do you like from this song? 570 00:39:36,608 --> 00:39:40,410 Maybe it's because it's accompanied by
instrumental slowly... 571 00:39:40,412 --> 00:39:45,014 ... compared to any song in the world. 572 00:39:45,016 --> 00:39:46,649 I've never heard of this song before. 573 00:39:46,651 --> 00:39:48,818 You will never hear it. 574 00:39:48,820 --> 00:39:51,921 Like everyone else. This is from an unknown band... 575 00:39:51,923 --> 00:39:53,923 ... from the past. 576 00:39:55,593 --> 00:39:57,260 Tell me about that. 577 00:39:57,262 --> 00:39:59,729 Sara, I know what you mean. That won't work. 578 00:40:01,265 --> 00:40:03,500 Why did you refuse to tell her, Aaron? 579 00:40:03,502 --> 00:40:05,602 Because... 580 00:40:05,604 --> 00:40:09,239 ... you think you want to know my story. 581 00:40:09,241 --> 00:40:12,542 But really, you don't want to hear my story. 582 00:40:13,511 --> 00:40:14,844 But I want. 583 00:40:14,846 --> 00:40:15,945 Really? 584 00:40:17,415 --> 00:40:18,681 Really? 585 00:40:19,850 --> 00:40:20,917 Yes. 586 00:40:21,685 --> 00:40:22,886 Good. 587 00:40:24,321 --> 00:40:27,223 At that time I was 15 years old, but I was like 18 years old. 588 00:40:27,225 --> 00:40:28,792 Because of my size for children of age. 589 00:40:28,794 --> 00:40:31,194 I could go to the bar and watch < br /> music performance. 590 00:40:31,196 --> 00:40:34,264 There is one not famous band visiting the city. 591 00:40:34,266 --> 00:40:36,466 Spectators no more than seven people. 592 00:40:36,468 --> 00:40:38,034 But I was fascinated. 593 00:40:38,036 --> 00:40:43,006 Especially the song titled "Sara likes fruit juice." 594 00:40:43,008 --> 00:40:44,908 That lays me down. 595 00:40:44,910 --> 00:40:47,310 That night, I left the city with the band... 596 00:40:47,312 --> 00:40:49,679 ... and partying together in their place. 597 00:40:51,215 --> 00:40:53,716 For the first time I feel welcomed. 598 00:40:55,219 --> 00:40:56,886 But of course,... 599 00:40:56,888 --> 00:40:59,689 ... they have to go to other cities the next day. 600 00:41:00,458 --> 00:41:03,526 I walk back to town. 601 00:41:03,528 --> 00:41:05,829 A man pulls out offers me ride. 602 00:41:05,831 --> 00:41:10,033 Looks like a good person. 603 00:41:10,035 --> 00:41:11,868 When he opened the door, he said to me. 604 00:41:11,870 --> 00:41:13,536 I will never forget. He said... 605 00:41:14,104 --> 00:41:15,505 "Dear God." 606 00:41:16,707 --> 00:41:18,007 "Dear God." 607 00:41:19,143 --> 00:41:21,144 "Today will be beautiful." 608 00:41:22,813 --> 00:41:24,547 He is not took me back to the city. 609 00:41:24,549 --> 00:41:26,616 He took me to the part of the forest... 610 00:41:26,618 --> 00:41:29,419 ... and he hit me all the way 611 00:41:29,421 --> 00:41:32,922 He gave me a spade then forced me to dig my grave. 612 00:41:32,924 --> 00:41:36,226 He tied my hand behind my back and said... 613 00:41:36,228 --> 00:41:40,096 . ..he'll bury me next life. 614 00:41:40,098 --> 00:41:42,932 I remember muttering in my heart... 615 00:41:42,934 --> 00:41:46,703 ... "I feel sorry for this man. " 616 00:41:47,404 --> 00:41:50,039 But he is like a magnet. 617 00:41:50,041 --> 00:41:51,908 I like it. 618 00:41:51,910 --> 00:41:55,311 He is smart and bossy. 619 00:41:55,313 --> 00:41:57,313 He is amazing in everything. 620 00:41:57,315 --> 00:41:58,915 He only has one drawback. 621 00:41:58,917 --> 00:42:02,352 He is not good at tying the knot. 622 00:42:02,354 --> 00:42:06,256 When I stretch my hand behind my back ,... 623 00:42:06,258 --> 00:42:08,691 ... and tie the neck,... 624 00:42:08,693 --> 00:42:11,594 ... then override it. 625 00:42:12,830 --> 00:42:14,664 I revoke... 626 00:42:15,332 --> 00:42:16,599 ... his life. 627 00:42:17,134 --> 00:42:19,669 With my hand. 628 00:42:19,671 --> 00:42:21,604 And I think,... 629 00:42:24,074 --> 00:42:26,709 ... "This is my destiny." 630 00:42:28,012 --> 00:42:31,147 "Sara likes fruit juice." 631 00:42:31,916 --> 00:42:35,218 "And Aaron likes to kill." 632 00:42:37,054 --> 00:42:38,855 I take off his clothes. 633 00:42:38,857 --> 00:42:41,424 I throw his body into the hole which I tried it for myself. 634 00:42:41,426 --> 00:42:44,227 And spontaneously, I took off my clothes. 635 00:42:44,229 --> 00:42:47,931 I lay down, invited him to talk all night, naked. 636 00:42:47,933 --> 00:42:50,533 Something very interesting happens. 637 00:42:50,535 --> 00:42:51,768 Look like this. 638 00:42:53,137 --> 00:42:55,138 I was lying to you. 639 00:42:55,140 --> 00:42:56,339 About what? 640 00:42:56,341 --> 00:42:58,207 About my beard. 641 00:42:58,943 --> 00:43:00,877 This is not my hair pattern. 642 00:43:00,879 --> 00:43:05,281 This is a rare disease that is called trichotillomania. 643 00:43:05,283 --> 00:43:08,217 The habit of pulling feathers beard or scalp. 644 00:43:08,219 --> 00:43:09,419 Even eyebrows. 645 00:43:09,421 --> 00:43:11,854 My first victim was suffering from this disease. 646 00:43:11,856 --> 00:43:14,123 When I lay naked beside him,... 647 00:43:14,125 --> 00:43:18,728 ... my spirit devoured the disease. 648 00:43:18,730 --> 00:43:20,396 And it became my ritual. 649 00:43:20,398 --> 00:43:23,333 I lay naked with all my corpses. 650 00:43:23,335 --> 00:43:25,401 I took some of they were with me. 651 00:43:27,037 --> 00:43:28,871 And this is me. 652 00:43:28,873 --> 00:43:32,075 Merger that is strange but beautiful... 653 00:43:32,077 --> 00:43:35,345 .... from 39 men and women that I killed. 654 00:43:35,347 --> 00:43:38,615 And that was the noblest part of in my life. 655 00:43:38,617 --> 00:43:42,185 That encourages my life. 656 00:43:43,087 --> 00:43:44,754 And now... 657 00:43:46,056 --> 00:43:47,757 ... disappears 658 00:43:50,728 --> 00:43:54,697 That's why I'm sad. 659 00:43:54,699 --> 00:43:57,667 why I started bored with my life. 660 00:43:57,669 --> 00:44:00,803 That's why I told you left. Because tonight... 661 00:44:01,438 --> 00:44:03,272 ... will be very... 662 00:44:03,540 --> 00:44:04,974 ... bad. 663 00:44:06,477 --> 00:44:08,077 Bad night. 664 00:44:09,113 --> 00:44:10,346 Aaron. 665 00:44:10,348 --> 00:44:11,381 Sara. 666 00:44:12,650 --> 00:44:13,916 Stay there. 667 00:44:36,407 --> 00:44:37,840 Close your eyes. 668 00:44:37,842 --> 00:44:39,008 I don't want to. 669 00:44:39,010 --> 00:44:40,009 Do it. 670 00:45:09,273 --> 00:45:10,673 Already feel better? 671 00:45:12,843 --> 00:45:14,477 Slightly. 672 00:45:14,479 --> 00:45:15,411 Good. 673 00:45:21,085 --> 00:45:22,985 Now I want to take a shower. 674 00:45:47,344 --> 00:45:49,879 Sara, here I am. 675 00:45:50,814 --> 00:45:52,148 Thank you... 676 00:45:53,250 --> 00:45:54,417 ... already... 677 00:45:58,656 --> 00:46:03,326 ... calmed me down earlier.
I thought you were very... 678 00:46:04,795 --> 00:46:06,028 ... special. 679 00:46:06,030 --> 00:46:10,933 You inspired my feelings. 680 00:46:10,935 --> 00:46:13,603 I thought I would never ever feel again. 681 00:46:14,004 --> 00:46:15,104 Then... 682 00:46:18,509 --> 00:46:20,276 ... I don't know what should do. 683 00:47:40,023 --> 00:47:41,524 Oh my God. 684 00:47:41,526 --> 00:47:43,226 Gosh, you managed to scare me. 685 00:47:43,794 --> 00:47:44,861 Really? 686 00:47:44,863 --> 00:47:46,062 How do you feel? 687 00:47:46,530 --> 00:47:47,930 I feel like... 688 00:47:59,110 --> 00:48:00,543 Forty-seven. 689 00:48:01,111 --> 00:48:02,812 Forty-eight. 690 00:48:03,413 --> 00:48:05,514 Forty-nine. 691 00:48:05,916 --> 00:48:07,216 Fifty. 692 00:48:07,218 --> 00:48:10,086 Ready or not, I come! 693 00:48:15,659 --> 00:48:16,893 Sara? 694 00:48:17,461 --> 00:48:18,794 Where are you? 695 00:48:20,631 --> 00:48:22,865 Where are you? 696 00:48:24,034 --> 00:48:25,268 Where are you? p> 697 00:48:28,739 --> 00:48:31,007 I came for you. 698 00:48:36,713 --> 00:48:37,947 I found... 699 00:48:39,616 --> 00:48:41,384 I think I've found you. 700 00:48:45,122 --> 00:48:47,089 Sara? 701 00:48:51,695 --> 00:48:53,029 You naughty, huh? 702 00:48:53,031 --> 00:48:54,497 Sara, where are you? 703 00:48:54,499 --> 00:48:56,332 Damn! 704 00:49:02,039 --> 00:49:03,306 You scared me! 705 00:49:03,308 --> 00:49:04,307 You didn't scare me. 706 00:49:11,248 --> 00:49:13,015 > 707 00:49:13,017 --> 00:49:14,550 Have you recorded, Sara? 708 00:49:15,352 --> 00:49:16,752 Yes. 709 00:49:19,456 --> 00:49:21,157 When you hold the ax,... 710 00:49:21,159 --> 00:49:25,361 ... do you feel like plunging it into my face? 711 00:49:26,596 --> 00:49:30,066 Remembering your past? 712 00:49:31,068 --> 00:49:32,335 Of course. 713 00:49:34,004 --> 00:49:35,738 But... 714 00:49:35,740 --> 00:49:38,874 ... we won't be able to rejoice as it is now. 715 00:49:40,477 --> 00:49:42,812 That's interesting. 716 00:49:42,814 --> 00:49:45,247 717 00:49:45,249 --> 00:49:48,317 That's interesting. 718 00:49:50,821 --> 00:49:52,621

719 00:49:54,891 --> 00:49:56,325 I always thought I would die... 720 00:50:02,699 --> 00:50:05,668 ... before I could share my secret with anyone. 721 00:50:08,306 --> 00:50:10,306 But now I have you. 722 00:50:10,308 --> 00:50:12,141 > 723 00:50:12,143 --> 00:50:15,411 And that's cool. 724 00:50:15,413 --> 00:50:18,647 You're sorry for the person you killed? 725 00:50:18,649 --> 00:50:20,649 Maybe a little, But me too... 726 00:50:20,651 --> 00:50:23,019 I feel fair enough against my bankruptcy. 727 00:50:23,021 --> 00:50:25,087 Actually, this... 728 00:50:26,089 --> 00:50:28,724 My last victim was very good. 729 00:50:28,726 --> 00:50:30,259 I called her "friend." 730 00:50:30,261 --> 00:50:34,296 I put an ax into the stump... 731 00:50:34,298 --> 00:50:36,399 ... outside of the house I rented. 732 00:50:37,334 --> 00:50:39,635 He passed by and saw it. 733 00:50:39,637 --> 00:50:43,139 He still entered and was with me all night. < /p> 734 00:50:43,141 --> 00:50:44,573 Do it... 735 00:50:45,675 --> 00:50:48,677 As if they want to die. 736 00:50:49,513 --> 00:50:51,247 You killed him with that ax? 737 00:50:51,249 --> 00:50:53,682 Yes. 738 00:50:53,684 --> 00:50:56,118 That means you will kill me with a blender? 739 00:50:57,120 --> 00:50:58,888 That's a brilliant idea. 740 00:50:58,890 --> 00:51:01,090 I never considered a blender as a weapon. 741 00:51:02,359 --> 00:51:04,226 But at least, Sara... 742 00:51:04,228 --> 00:51:06,228 ... I've promised won't kill you. 743 00:51:06,230 --> 00:51:07,596 And I never lie. 744 00:51:07,598 --> 00:51:09,198 Not in our story. 745 00:51:13,004 --> 00:51:15,704 But you said you wouldn't kill me 24 hours ahead. 746 00:51:21,044 --> 00:51:22,878 Why did you bring it up? 747 00:51:24,114 --> 00:51:25,915 You can get into trouble. 748 00:51:40,497 --> 00:51:41,664 Hey. 749 00:51:41,666 --> 00:51:42,731 Hey. 750 00:51:42,733 --> 00:51:43,899 What are you doing? 751 00:51:43,901 --> 00:51:45,000 Wash dishes. 752 00:51:47,204 --> 00:51:48,704 753 00:51:52,275 --> 00:51:54,343 Wash dishes. p> 754 00:51:55,345 --> 00:51:56,512 What are you doing with my camera? 755 00:51:58,248 --> 00:51:59,515 Have you ever spent your time in the forest? 756 00:52:00,917 --> 00:52:03,152 Of course. 757 00:52:04,287 --> 00:52:05,721 You ever... 758 00:52:12,062 --> 00:52:13,963 ... pay attention to deer? 759 00:52:15,265 --> 00:52:16,365 Imagine being a deer? 760 00:52:36,086 --> 00:52:38,220 Put it. That's my job. p> 761 00:52:39,422 --> 00:52:41,590 Good. 762 00:52:46,897 --> 00:52:51,433 I want juice. 763 00:52:51,435 --> 00:52:53,068 Where's my mother's juice? 764 00:52:54,037 --> 00:52:55,738 Mother is thirsty. Yes! 765 00:52:57,508 --> 00:52:59,508 Hope this is coppola wine. 766 00:53:00,810 --> 00:53:02,344 Thank you, honey. 767 00:53:02,346 --> 00:53:05,614 It's very nice. Thank you. 768 00:53:05,616 --> 00:53:07,316 What are you thinking about? 769 00:53:07,318 --> 00:53:08,717 I'm thinking of the book I've read. 770 00:53:08,719 --> 00:53:10,553 The title is, "reporter and the killer ". 771 00:53:11,354 --> 00:53:13,289 About what? 772 00:53:13,291 --> 00:53:17,059 About the moral dilemma that reporters face. 773 00:53:17,061 --> 00:53:19,628 How do they have to lie... 774 00:53:19,630 --> 00:53:22,464 . ..and get closer to their subject. 775 00:53:22,466 --> 00:53:26,202 Flattering and teasing for the material needed. 776 00:53:26,937 --> 00:53:28,604 Then... 777 00:53:28,606 --> 00:53:30,806 ... I remember it when... 778 00:53:30,808 --> 00:53:33,475 ... watched a small program titled "Encounters". 779 00:53:37,814 --> 00:53:39,615 You didn't expect I knew about it , right? 780 00:53:40,817 --> 00:53:42,484 I know a lot of things, Sara. 781 00:53:43,954 --> 00:53:45,087 What is it like? 782 00:53:45,089 --> 00:53:46,822 You didn't make wedding videos. 783 00:53:46,824 --> 00:53:50,793 I know you saved a knife in your boot. 784 00:53:52,262 --> 00:53:56,065 What do you mean? / It's OK. 785 00:53:56,067 --> 00:53:57,900 Don't worry. 786 00:53:59,035 --> 00:54:00,836 Look. 787 00:54:00,838 --> 00:54:02,938 I don't think you're "lying". 788 00:54:02,940 --> 00:54:05,741 I think you only have a little playing with facts. 789 00:54:05,743 --> 00:54:07,810 But everyone /> do that. 790 00:54:07,812 --> 00:54:09,345 It's also one of my habits. 791 00:54:09,347 --> 00:54:10,546 That's my job. 792 00:54:10,548 --> 00:54:11,814 But... 793 00:54:11,816 --> 00:54:13,949 ... even though I play around with the fact,... 794 00:54:13,951 --> 00:54:16,619 ... I never lie. 795 00:54:16,621 --> 00:54:21,056 My eyes, my heart, my soul, always say honestly. 796 00:54:21,058 --> 00:54:24,126 And I feel that from you today. 797 00:54:24,128 --> 00:54:27,096 I want to tell you 798 00:54:27,098 --> 00:54:30,065 Everything is fine. I'm not angry. Understood? 799 00:54:31,534 --> 00:54:32,434 I understand. 800 00:54:32,436 --> 00:54:34,236 Then... 801 00:54:34,238 --> 00:54:36,872 ... I will ask and you answer honestly. > 802 00:54:38,541 --> 00:54:40,909 You believe me serial killer? 803 00:54:44,414 --> 00:54:46,715 No. / Good. Thank thank you for being honest. 804 00:54:46,717 --> 00:54:47,716 Why not? 805 00:54:50,321 --> 00:54:53,455 First, your story is ridiculous. 806 00:54:53,457 --> 00:54:54,757 Good. 807 00:54:54,759 --> 00:54:57,826 For what documentary this? 808 00:54:58,628 --> 00:55:00,095 If you are a Killer,... 809 00:55:00,097 --> 00:55:03,499 ... why invite me to your house and ask me to record you... 810 00:55:03,501 --> 00:55:05,801 ... and confess all details of your murder? 811 00:55:05,803 --> 00:55:08,904 What can stop me reporting you to the police? 812 00:55:08,906 --> 00:55:10,139 Good reason. 813 00:55:10,940 --> 00:55:13,876 But it's still debated. 814 00:55:13,878 --> 00:55:16,478 You won't go to the police tomorrow. 815 00:55:16,480 --> 00:55:19,315 Because tomorrow, I'll die. 816 00:55:21,217 --> 00:55:22,785 Because tonight ,... 817 00:55:23,486 --> 00:55:25,321 ... you will kill me. 818 00:55:27,023 --> 00:55:28,891 Aaron. / Before you protest,... 819 00:55:28,893 --> 00:55:30,859 ... me have thought about this. 820 00:55:30,861 --> 00:55:33,896 I look forward to it. 821 00:55:33,898 --> 00:55:37,066 Why should I make the 40th film randomly... 822 00:55:37,068 --> 00:55:38,867 . If I have made 39 from the same movie? 823 00:55:38,869 --> 00:55:42,471 Why do we make long-winded documentaries? 824 00:55:42,473 --> 00:55:44,206 It's a lot. 825 00:55:44,208 --> 00:55:45,741 Do you know what we need? 826 00:55:46,609 --> 00:55:48,210 Murder film. 827 00:55:48,745 --> 00:55:50,145 Where the Disciple... 828 00:55:51,081 --> 00:55:53,215 ... killed his Master. 829 00:55:53,217 --> 00:55:55,117 Itu film yang ingin kubuat. 830 00:55:56,353 --> 00:55:58,454 What makes you think I agree? 831 00:55:58,456 --> 00:56:01,824 Because I know you and you are willing to do anything... 832 00:56:01,826 --> 00:56:03,559 ... to make a great artwork. 833 00:56:04,894 --> 00:56:07,730 And this will be... 834 00:56:07,732 --> 00:56:11,433 ... the most extraordinary episode of Encounters ... 835 00:56:11,435 --> 00:56:13,702 ... you can ever imagine . 836 00:56:17,440 --> 00:56:18,807 I know I put a lot of hope in you. 837 00:56:18,809 --> 00:56:20,442 But I'm experienced... 838 00:56:20,444 --> 00:56:21,610 p> 839 00:56:21,612 --> 00:56:22,911 ... and I'm the easiest way to do it. 840 00:56:22,913 --> 00:56:24,747 I'm very happy. / Aaron, what... 841 00:56:24,749 --> 00:56:25,781 First, put your camera. 842 00:56:31,055 --> 00:56:34,423 What are you doing? 843 00:56:34,425 --> 00:56:36,125 I said put your camera. 844 00:56:36,127 --> 00:56:38,227 Why did you use mask, Aaron? 845 00:56:38,229 --> 00:56:39,261 Remember, this is only a mask of friendly wolves. 846 00:56:40,029 --> 00:56:41,330 Give your camera. 847 00:56:41,898 --> 00:56:43,399 Good. 848 00:56:43,401 --> 00:56:45,134 Good. 849 00:56:45,802 --> 00:56:47,469 Can you use an ax? 850 00:56:47,471 --> 00:56:48,871 I've never used a previous ax. 851 00:56:48,873 --> 00:56:50,439 It's like a hitter. 852 00:56:50,441 --> 00:56:52,141 You're left-handed or vice versa? 853 00:56:52,143 --> 00:56:54,676 Right. / No problem. Just take it 854 00:56:54,678 --> 00:56:56,512 I wear a mask... 855 00:56:56,514 --> 00:56:59,047 ... so you don't have to see my eyes when I kill me. 856 00:56:59,049 --> 00:57:00,616 This is a bit difficult. 857 00:57:00,618 --> 00:57:02,684 I already mentioned if it's like a cartoon? 858 00:57:02,686 --> 00:57:04,653 The ax is already fixed. 859 00:57:04,655 --> 00:57:06,355 The ax will go straight < > pierce my neck. 860 00:57:06,357 --> 00:57:09,091 My neckline is a little. Do it! 861 00:57:09,093 --> 00:57:10,959 For more details,... 862 00:57:10,961 --> 00:57:13,629 ... you want me take this ax... 863 00:57:13,631 --> 00:57:15,597 ... and cut off your head. 864 00:57:15,599 --> 00:57:18,434 Yes, 100%. The camera has heard it. 865 00:57:18,436 --> 00:57:21,703 Assume he is your partner. This is so cool. 866 00:57:21,705 --> 00:57:22,738 All right. 867 00:57:23,306 --> 00:57:24,573 There is a last message? 868 00:57:24,941 --> 00:57:26,041 No. 869 00:57:26,043 --> 00:57:27,943 I've talked a lot in my life. 870 00:57:29,112 --> 00:57:30,179 Wait. 871 00:57:34,751 --> 00:57:36,318 Good. Do it. 872 00:57:37,487 --> 00:57:38,754 Whenever you are ready. 873 00:57:40,457 --> 00:57:43,192 Look and swing. 874 00:57:46,863 --> 00:57:47,930 What's wrong? 875 00:57:53,036 --> 00:57:55,137 Are you okay, Sara? / Yes. 876 00:57:55,139 --> 00:57:57,039 Have you recorded? / Yes. 877 00:57:57,041 --> 00:57:58,173 Alright. 878 00:57:58,808 --> 00:57:59,908 Good. 879 00:57:59,910 --> 00:58:01,677 This is a much better idea. 880 00:58:01,679 --> 00:58:03,512 I should have thought about this from the start. 881 00:58:03,514 --> 00:58:07,316 This turned out to be a passive effort. 882 00:58:07,318 --> 00:58:09,651 I'll jump from above here. 883 00:58:09,653 --> 00:58:11,720 You won't save me. 884 00:58:11,722 --> 00:58:13,055 I'll die. 885 00:58:13,057 --> 00:58:15,724 That means you're involved in this murder 886 00:58:15,726 --> 00:58:17,292 Cool, isn't it? 887 00:58:17,294 --> 00:58:19,394 Of course, it's not worth putting an ax on my neck. 888 00:58:19,396 --> 00:58:21,330 But for beginners... 889 00:58:21,332 --> 00:58:22,464 ... that's enough. 890 00:58:23,099 --> 00:58:24,199 It's ready, Sara? 891 00:58:25,702 --> 00:58:27,836 Honestly, I'm not... 892 00:58:27,838 --> 00:58:31,139 Gosh. 893 00:58:31,141 --> 00:58:32,307 Pull the rope. 894 00:58:37,014 --> 00:58:38,413 Can you breathe? 895 00:58:38,415 --> 00:58:40,549 Aaron? Aaron! 896 00:58:40,551 --> 00:58:42,117 Aaron! 897 00:58:44,454 --> 00:58:45,787 Sara. 898 00:58:47,657 --> 00:58:48,624 Sara? 899 00:58:48,626 --> 00:58:49,725 You're here? 900 00:58:50,059 --> 00:58:51,426 Hello. 901 00:58:51,428 --> 00:58:52,694 Hello. p> 902 00:58:52,728 --> 00:58:55,094 Where are you? 903 00:58:56,028 --> 00:58:58,094 ♪ I have a good idea ♪ 904 00:58:59,035 --> 00:59:00,269 ♪ And I really look forward to it ♪ 905 00:59:00,271 --> 00:59:01,436 Hey, there you are. 906 00:59:01,438 --> 00:59:02,871 p> 907 00:59:02,873 --> 00:59:04,273 So... 908 00:59:04,275 --> 00:59:06,675 ... before sunrise,... 909 00:59:09,112 --> 00:59:10,178 ... put the camera above us. 910 00:59:12,882 --> 00:59:14,616 I will play you, "Sara likes fruit juice"... 911 00:59:16,152 --> 00:59:19,254 What are you doing? 912 00:59:19,256 --> 00:59:22,291 Do you want to go? 913 00:59:22,625 --> 00:59:23,959 Gosh. 914 00:59:23,961 --> 00:59:25,627 p> 915 00:59:29,198 --> 00:59:30,465 Sara, I scared you because of hanging yourself? / Go! 916 00:59:31,334 --> 00:59:32,935 What? 917 00:59:32,937 --> 00:59:35,604 I said "go." 918 00:59:37,407 --> 00:59:38,674 Sorry, I... 919 00:59:38,676 --> 00:59:40,609 I can't believe you forced me like this. 920 00:59:43,746 --> 00:59:45,814 Please stop. I can explain. 921 00:59:45,816 --> 00:59:46,882 What's with you? 922 00:59:46,884 --> 00:59:48,550 Wait, give me... 923 00:59:48,552 --> 00:59:50,218 What's wrong with you? 924 00:59:50,220 --> 00:59:52,521 Just a minute. Promise me won't leave. < /p> 925 00:59:58,895 --> 01:00:00,162 Please. 926 01:00:04,400 --> 01:00:06,134 What is this? 927 01:00:07,737 --> 01:00:09,204 That's a safety rope. 928 01:00:16,145 --> 01:00:19,615 That's what I wear behind my shirt while hanging myself. 929 01:00:19,617 --> 01:00:21,350 There is a wire connected to the safety rope. 930 01:00:21,352 --> 01:00:23,318 So I hang on my chest. I won't... 931 01:00:23,920 --> 01:00:25,754 ... hang yourself. 932 01:00:29,926 --> 01:00:31,360 Listen. 933 01:00:32,261 --> 01:00:34,229 Sorry to make you scared. 934 01:00:34,231 --> 01:00:36,298 I thought... 935 01:00:36,300 --> 01:00:38,533 I don't know what I thought about it. 936 01:00:43,006 --> 01:00:44,906 I'm not good at this. 937 01:00:44,908 --> 01:00:46,341 I just went straight. 938 01:00:47,910 --> 01:00:51,413 I really like you. 939 01:00:51,415 --> 01:00:55,817 I just try connect with you. 940 01:00:55,819 --> 01:01:00,022 I'm not good at it. 941 01:01:00,024 --> 01:01:02,391 I know you don't want to connect with me. 942 01:01:03,259 --> 01:01:06,094 What I do is... 943 01:01:06,096 --> 01:01:08,363 ... give you the best. And that is... 944 01:01:11,668 --> 01:01:15,003 ... the best episode of Encounters. 945 01:01:16,139 --> 01:01:18,073 I can give you that. 946 01:01:18,075 --> 01:01:21,710 I can be stupid guy and shows you... 947 01:01:22,712 --> 01:01:24,713 ... everything is crazy so... 948 01:01:24,715 --> 01:01:27,149 ... you can get your material. 949 01:01:30,820 --> 01:01:31,887 p> 950 01:01:35,558 --> 01:01:37,025 Listen. 951 01:01:38,361 --> 01:01:39,394 Am I a murderer? 952 01:01:41,531 --> 01:01:43,732 No. 953 01:01:43,734 --> 01:01:45,000 Of course I'm not a murderer. 954 01:01:46,002 --> 01:01:49,604 Am I a... 955 01:01:49,606 --> 01:01:53,175 ... a sociopathic pathological liar? 956 01:01:53,409 --> 01:01:54,609 Who can't socialize with other humans? 957 01:01:58,481 --> 01:02:00,282 Yes . 958 01:02:00,284 --> 01:02:02,551 Do I connect with you... 959 01:02:02,553 --> 01:02:08,023 ... and have fun today... 960 01:02:08,558 --> 01:02:09,691 Yes. 961 01:02:09,693 --> 01:02:10,926 I'm just... 962 01:02:10,928 --> 01:02:13,628 I really like you. 963 01:02:14,497 --> 01:02:17,099 And I think you're amazing. 964 01:02:20,269 --> 01:02:21,403 Thank you 965 01:02:26,309 --> 01:02:27,542 You're welcome. 966 01:02:28,611 --> 01:02:30,512 I think that will be a very good scene. 967 01:02:31,547 --> 01:02:34,416 Right, isn't it? 968 01:02:34,418 --> 01:02:36,518 Sorry to make you scared. 969 01:02:36,520 --> 01:02:38,153 You scared me. 970 01:02:38,155 --> 01:02:39,554 I'm sorry. 971 01:02:42,425 --> 01:02:44,860 What do we do? 972 01:02:44,862 --> 01:02:46,061 We will play.

973 01:02:46,063 --> 01:02:48,396 What game? 974 01:02:49,799 --> 01:02:55,070 This is called "two lies and one truth." 975 01:02:55,072 --> 01:02:56,705 You played this game in your palace? 976 01:02:56,707 --> 01:02:57,939 Yes. / Good. 977 01:02:57,941 --> 01:02:59,608 So in this game... 978 01:02:59,610 --> 01:03:01,643 ... you will tell three stories. 979 01:03:01,645 --> 01:03:03,345 One of them is honest. 980 01:03:03,347 --> 01:03:05,881 One of them is honest.

981 01:03:05,883 --> 01:03:07,449 And the rest lies. 982 01:03:07,451 --> 01:03:11,019 I understand. 983 01:03:11,021 --> 01:03:12,254 I want you to be honest / Alright. 984 01:03:12,256 --> 01:03:14,156 I can guess which is correct. 985 01:03:14,158 --> 01:03:15,123 Good. 986 01:03:18,227 --> 01:03:20,495 I was born prematurely three months. 987 01:03:21,631 --> 01:03:23,665 I never sleep with women. 988 01:03:25,535 --> 01:03:29,271 I can hold my breath for two and a half minutes. 989 01:03:29,273 --> 01:03:30,272 Good. 990 01:03:31,607 --> 01:03:33,742 I think... 991 01:03:33,744 --> 01:03:35,844 ... hold your breath. 992 01:03:35,846 --> 01:03:36,945 That's my second lie. 993 01:03:40,683 --> 01:03:42,784 You want me to be honest, it's my second lie. 994 01:03:45,955 --> 01:03:47,289 You're lying. 995 01:03:47,291 --> 01:03:50,358 p> 996 01:03:50,360 --> 01:03:51,760 I hope so. 997 01:03:51,762 --> 01:03:53,261 Do I look joking... 998 01:03:53,263 --> 01:03:55,030 ... when you come to me in the hot tub ? 999 01:03:55,698 --> 01:03:59,601 Do I look like planning it? 1000 01:03:59,603 --> 01:04:01,870 That's the strangest thing in my life. 1001 01:04:01,872 --> 01:04:02,971 My childhood is not normal. 1002 01:04:04,507 --> 01:04:07,409 I... 1003 01:04:07,411 --> 01:04:10,712 I began to realize that there was a strange with me. 1004 01:04:10,714 --> 01:04:13,415 My weirdness arose when I was 14 years old. 1005 01:04:13,417 --> 01:04:16,751 I was in the aid ministry until I was 19 years old. 1006 01:04:16,753 --> 01:04:19,487 And they don't know how to treat me. 1007 01:04:19,489 --> 01:04:22,557 When I came out, I split with my family. 1008 01:04:22,559 --> 01:04:23,725 Then... 1009 01:04:25,695 --> 01:04:27,929 ... I worked as a security
filled with parents. 1010 01:04:27,931 --> 01:04:29,865 I don't associate with my peers. 1011 01:04:29,867 --> 01:04:33,268 I missed my teenage good days. 1012 01:04:33,270 --> 01:04:34,336 I missed it only. 1013 01:04:37,340 --> 01:04:38,807 Have you ever had a girlfriend? 1014 01:04:40,076 --> 01:04:41,142 No. 1015 01:04:42,411 --> 01:04:43,578 I... 1016 01:04:47,316 --> 01:04:49,551 You've watched a movie never been kissed? 1017 01:04:50,052 --> 01:04:50,051 Yes. 1018 01:04:52,255 --> 01:04:54,556 I should have written and directed the film. 1019 01:04:56,659 --> 01:04:57,826 It's embarrassing. 1020 01:04:57,828 --> 01:04:59,261 This is not embarrassing. 1021 01:04:59,263 --> 01:05:00,428 It's very embarrassing. 1022 01:05:00,430 --> 01:05:02,697 It's very strange. 1023 01:05:02,699 --> 01:05:04,399 But it's not embarrassing. 1024 01:05:08,704 --> 01:05:09,871 I don't know. 1025 01:05:13,042 --> 01:05:14,576 Do you want your first kiss? 1026 01:05:18,948 --> 01:05:20,015 Shut up. 1027 01:05:20,017 --> 01:05:21,416 Don't worry about it. 1028 01:05:23,052 --> 01:05:24,119 Really? 1029 01:05:24,121 --> 01:05:25,086 Yes. 1030 01:05:25,755 --> 01:05:26,955 Do you want to kiss me? 1031 01:05:26,957 --> 01:05:27,923 Yes. 1032 01:05:29,959 --> 01:05:31,159 Good. 1033 01:05:31,161 --> 01:05:32,093 Good. 1034 01:05:34,597 --> 01:05:36,064 Who was first? 1035 01:05:52,014 --> 01:05:53,148 That's cool. 1036 01:06:03,626 --> 01:06:06,161 I'm really looking forward to this idea. 1037 01:06:06,163 --> 01:06:08,063 I have a climax episode. 1038 01:06:08,065 --> 01:06:09,497 Where did you take me? 1039 01:06:09,499 --> 01:06:11,333 I won't tell you. 1040 01:06:11,335 --> 01:06:12,834 Watch your head. 1041 01:06:12,836 --> 01:06:15,070 All good things await those who are patient. 1042 01:06:16,872 --> 01:06:17,973 Next to this. 1043 01:06:23,112 --> 01:06:25,046 Good. 1044 01:06:25,048 --> 01:06:27,215 Before we start,... 1045 01:06:27,217 --> 01:06:28,717 ... I bring a surprise to you. 1046 01:06:28,719 --> 01:06:30,485 But you have to close your eyes. 1047 01:06:31,220 --> 01:06:32,687 Why ? 1048 01:06:32,689 --> 01:06:34,022 I don't want to. 1049 01:06:34,024 --> 01:06:36,324 I'm in the middle of nowhere at night with you. 1050 01:06:36,326 --> 01:06:38,727 Good reason. Reasonable . 1051 01:06:38,729 --> 01:06:40,362 But it will be worth it. 1052 01:06:40,364 --> 01:06:41,429 Trust me. 1053 01:06:41,431 --> 01:06:42,530 Good. 1054 01:06:44,633 --> 01:06:45,767 All right. 1055 01:06:53,209 --> 01:06:54,476 Open your eyes. 1056 01:06:56,679 --> 01:06:57,946 What is this? 1057 01:06:57,948 --> 01:07:01,249 This is the symbol of my love for you... 1058 01:07:01,251 --> 01:07:04,719 ... and for the amazing day that we spent together. 1059 01:07:04,721 --> 01:07:06,955 Sorry, there was a picture of me with another man in there. 1060 01:07:06,957 --> 01:07:10,825 I didn't have time to replace it. 1061 01:07:10,827 --> 01:07:12,327 You're a little surprised. 1062 01:07:13,696 --> 01:07:14,596 May I turn it around? 1063 01:07:14,864 --> 01:07:15,897 Good. 1064 01:07:20,202 --> 01:07:22,070 Cool. 1065 01:07:22,072 --> 01:07:24,406 Everything is OK. It's time for the second part. 1066 01:07:24,408 --> 01:07:25,507 Ready? 1067 01:07:25,509 --> 01:07:26,541 Good. 1068 01:07:32,014 --> 01:07:33,281 I don't understand. 1069 01:07:42,058 --> 01:07:43,324 Gosh. 1070 01:07:46,529 --> 01:07:47,929 When did you dig it up? 1071 01:07:47,931 --> 01:07:49,397 I dug it before you came here. 1072 01:07:49,399 --> 01:07:52,133 I'm not sure is that for me... 1073 01:07:52,135 --> 01:07:54,069 ... or for you. 1074 01:07:54,071 --> 01:07:56,071 But it seems I already know. 1075 01:07:59,875 --> 01:08:01,309 Good. 1076 01:08:07,483 --> 01:08:09,818 Tada! 1077 01:08:09,820 --> 01:08:12,353 Tidak. Ini milikmu. 1078 01:08:12,355 --> 01:08:15,623 I stole it from your shoes after I fell on you. 1079 01:08:15,625 --> 01:08:17,692 I thought you noticed it. 1080 01:08:19,695 --> 01:08:23,531 Are you ready for the last episode? 1081 01:08:24,066 --> 01:08:25,200 Good. < /p> 1082 01:08:25,202 --> 01:08:26,301 Good . 1083 01:08:49,926 --> 01:08:52,260 All is well. 1084 01:08:52,262 --> 01:08:54,629 We poke each other then crawl to the graveyard... 1085 01:08:54,631 --> 01:08:56,931 .. And we die together like Romeo and Juliet. 1086 01:08:56,933 --> 01:09:00,001 Someone will find the tape. 1087 01:09:00,003 --> 01:09:03,738 When they see it, we will be famous. 1088 01:09:06,342 --> 01:09:08,343 You're scared. 1089 01:09:08,345 --> 01:09:10,445 Don't be afraid. I won't stab you. 1090 01:09:10,447 --> 01:09:13,515 I love you so much. Take this knife. 1091 01:09:14,350 --> 01:09:15,483 Do it. 1092 01:09:18,288 --> 01:09:19,420 Come on. 1093 01:09:20,289 --> 01:09:21,356 Do it. 1094 01:09:23,659 --> 01:09:24,759 Come on. 1095 01:09:31,667 --> 01:09:32,700 Sara. 1096 01:09:33,102 --> 01:09:34,169 Wait! 1097 01:09:40,509 --> 01:09:41,509 Sara! 1098 01:09:42,811 --> 01:09:43,878 Sara! 1099 01:09:50,719 --> 01:09:51,819 Sara! 1100 01:09:54,223 --> 01:09:55,290 Sara! 1101 01:09:56,125 --> 01:09:57,225 Sara! 1102 01:10:05,501 --> 01:10:06,768 Sara! 1103 01:10:10,106 --> 01:10:11,272 You're in a remote place. 1104 01:10:14,610 --> 01:10:15,944 Come on, Sara. 1105 01:10:19,882 --> 01:10:22,217 I hold your key. You have no purpose. 1106 01:10:43,305 --> 01:10:44,539 Sara? 1107 01:10:47,877 --> 01:10:50,612 Your best episode. 1108 01:13:17,760 --> 01:13:18,793 So... 1109 01:13:20,963 --> 01:13:23,030 I don't think I'll die tonight. 1110 01:13:26,201 --> 01:13:28,403 I feel bad about that. 1111 01:13:30,139 --> 01:13:32,507 All my ideas have been since start. 1112 01:13:35,811 --> 01:13:36,944 But, Sara... 1113 01:13:41,917 --> 01:13:43,117 ... you succeeded. 1114 01:13:44,620 --> 01:13:48,122 You made a great episode. 1115 01:13:49,425 --> 01:13:51,492 You should proud. 1116 01:13:55,531 --> 01:13:57,932 I'm disappointed you can't be here to see it. 1117 01:14:01,837 --> 01:14:04,906 It's a bit ironic because I never thought... 1118 01:14:06,341 --> 01:14:09,243 I really didn't want to kill again. 1119 01:14:09,245 --> 01:14:11,712 I meant it. But you came. 1120 01:14:12,681 --> 01:14:13,948 My God. 1121 01:14:17,019 --> 01:14:18,886 You inspired me . 1122 01:14:22,057 --> 01:14:23,558 My Coppola. 1122 01:16:27,057 --> 01:16:37,558 Submitted by: www.subtitlecinema.com