1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00: 00: 05,000 -> 00: 00: 35,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:00:49,500 --> 00:00:54,000 LOS ANGELES, CALIFORNIA IN 1998 Rolls of Sbobet Sportsbook 1.25% Rolls of Maxbet Sportsbook 1.5% 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,729 Come on, kids. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:01:02,440 --> 00:01:04,169 Come on, neat one. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:01:06,120 --> 00:01:07,929 One line, everything. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:01:08,080 --> 00:01:09,764 To the middle of the hall. 7 00:01:10,120 --> 00:01:11,531 - Come on, neat lines. - There is a problem, unit one! 8 00:01:11,680 --> 00:01:13,170 There is a problem, unit one, is understood. 9 00:01:13,320 --> 00:01:15,766 Squat. Show your hands, come on. 10 00:01:15,920 --> 00:01:17,046 Show your hands! 11 00:01:17,200 --> 00:01:19,771 Blue code! Fighting is in progress! 12 00:01:42,960 --> 00:01:45,645 Let's fight, man! Let her go! 13 00:01:46,240 --> 00:01:48,561 At least let me take my shoes first. 14 00:02:01,680 --> 00:02:03,170 Mary Anne. 15 00:02:03,320 --> 00:02:04,321 Hello. 16 00:02:05,400 --> 00:02:06,481 Thank you. 17 00:02:09,440 --> 00:02:12,691 Adonis was involved in a fight this day, and he was in isolation. 18 00:02:12,840 --> 00:02:15,730 If you want to meet him, we have to go there. 19 00:02:16,280 --> 00:02:18,328 He's a good kid, he's just... 20 00:02:18,920 --> 00:02:20,251 Like fighting. 21 00:02:21,520 --> 00:02:23,124 Every time. 22 00:02:33,440 --> 00:02:34,680 - Johnson? - Yes. 23 00:02:34,880 --> 00:02:36,291 - Pass here. - Thank you. 24 00:02:50,440 --> 00:02:52,568 Johnson, you have visitors. 25 00:02:56,880 --> 00:02:58,041 Adonis. 26 00:03:03,320 --> 00:03:05,004 Enter it. 27 00:03:06,960 --> 00:03:08,610 I want you to meet Mom... 28 00:03:09,840 --> 00:03:10,841 Uh... 29 00:03:11,400 --> 00:03:13,767 Can you give us a minute? 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,570 Sure. 31 00:03:16,720 --> 00:03:18,643 I will be outside. 32 00:03:30,040 --> 00:03:31,769 Why are you fighting? 33 00:03:34,040 --> 00:03:35,929 I will not go to a place other child shelter. 34 00:03:37,240 --> 00:03:39,049 I'm not from a child shelter. 35 00:03:40,400 --> 00:03:41,731 Are you a social worker? 36 00:03:42,200 --> 00:03:43,361 No. 37 00:03:44,160 --> 00:03:46,481 I'm not a social worker. 38 00:03:52,360 --> 00:03:55,569 The Negro mocked my mother so I beat her. 39 00:03:57,640 --> 00:03:59,927 Sorry about your mother. 40 00:04:01,400 --> 00:04:04,563 I know how it feels losing someone. 41 00:04:07,160 --> 00:04:10,448 When your father dies, I am angry for a long time. 42 00:04:11,000 --> 00:04:14,004 I hurt myself, away from my family. 43 00:04:14,160 --> 00:04:15,730 I don't have a father. 44 00:04:16,560 --> 00:04:17,846 What are you saying? 45 00:04:18,000 --> 00:04:20,048 I said I didn't have a father. 46 00:04:20,200 --> 00:04:22,089 That's not true. 47 00:04:24,920 --> 00:04:28,208 He died before you was born but you have a father. 48 00:04:31,160 --> 00:04:32,366 Do you know him? 49 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 TIJUANA, MEXICO 2015 50 00:04:36,280 --> 00:04:37,805 Your father is my husband. 51 00:04:39,840 --> 00:04:44,323 Adonis, I will be very happy if you want to come and stay with me. 52 00:04:48,120 --> 00:04:50,441 Do you want to do that? 53 00:05:02,680 --> 00:05:04,682 What is my father's name? 54 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 LOS ANGELES, CALIFORNIA 12 HOURS THEN 55 00:07:57,280 --> 00:07:58,327 Hey, James. 56 00:07:58,480 --> 00:08:00,403 Don, sit down. 57 00:08:05,240 --> 00:08:06,924 What is that? 58 00:08:12,600 --> 00:08:14,284 You're kidding, right? 59 00:08:14,840 --> 00:08:16,440 You just got a promotion and you want to stop? 60 00:08:18,080 --> 00:08:20,287 Looks like this career isn't for me. 61 00:08:20,840 --> 00:08:22,080 What will you do? 62 00:08:25,000 --> 00:08:27,082 Hey, man, thank you for everything. 63 00:08:44,520 --> 00:08:46,240 I just want to talk to mom about my job. 64 00:08:46,720 --> 00:08:48,768 - Have you seen your new office? - Hmm. 65 00:08:48,960 --> 00:08:51,122 Yes. But, um... 66 00:08:51,280 --> 00:08:52,964 What do you think? 67 00:08:53,120 --> 00:08:55,600 This is good, this promotion. 68 00:08:56,320 --> 00:08:58,527 They give you an assistant? 69 00:09:02,200 --> 00:09:03,531 Thank you. 70 00:09:04,280 --> 00:09:06,282 I'm very proud of you. 71 00:09:22,640 --> 00:09:24,960 Superfight Two, Rocky Balboa as challenger 72 00:09:25,040 --> 00:09:28,010 and, of course, Apollo Creed, as the world champion. 73 00:09:28,160 --> 00:09:29,446 The bell has sounded. 74 00:09:29,640 --> 00:09:30,721 Come quickly. 75 00:09:30,920 --> 00:09:32,840 He releases some right and left blows. 76 00:09:32,920 --> 00:09:34,843 He starts taking over fight early 77 00:09:35,000 --> 00:09:38,004 and now he moves along the side of the ring. 78 00:09:38,160 --> 00:09:39,525 A good right punch is released towards him. 79 00:09:39,720 --> 00:09:42,041 A right and right punch again is released by the champion. 80 00:09:42,200 --> 00:09:43,531 Creed is eyeing K.O's victory. 81 00:09:43,680 --> 00:09:46,000 Holding his right hand and he seems to be waiting for 82 00:09:46,080 --> 00:09:47,161 the right time to... 83 00:09:47,320 --> 00:09:50,688 That's it! He blows off. But Balboa also replied! 84 00:09:50,840 --> 00:09:52,683 cornering it into the corner of the ring and release the left and right blows. 85 00:09:52,840 --> 00:09:54,285 Balboa returns to reply. 86 00:09:54,440 --> 00:09:55,680 Left and right blows point to the head. 87 00:09:55,840 --> 00:09:57,524 But now Creed replies. 88 00:09:57,680 --> 00:09:59,284 Creed with his left punch. 89 00:10:00,600 --> 00:10:02,364 Balboa seems to be often getting hit. 90 00:10:12,200 --> 00:10:14,680 Hit him. Hit his body. 91 00:10:14,880 --> 00:10:16,405 That's it! 92 00:10:16,880 --> 00:10:18,803 Make your time valuable, kid. 93 00:10:19,240 --> 00:10:22,130 You know what will come. There he is. 94 00:10:23,120 --> 00:10:24,565 Look at that. 95 00:10:25,600 --> 00:10:27,204 What are you doing here, man? 96 00:10:27,360 --> 00:10:29,488 15 wins never loses, 15 wins K. 97 00:10:29,760 --> 00:10:32,969 In Tijuana? No, bro. 98 00:10:33,120 --> 00:10:34,804 It's a street fight. 99 00:10:34,960 --> 00:10:36,610 Yes, I've tried everything. 100 00:10:36,760 --> 00:10:38,888 So I think we can start with boxers local, gain momentum and we go, 101 00:10:39,040 --> 00:10:40,246 we can move anywhere we want to go. 102 00:10:40,400 --> 00:10:41,890 - "Us?" - I guess... 103 00:10:42,040 --> 00:10:45,442 Adonis, these children come here, this is the way they survive. 104 00:10:45,600 --> 00:10:47,011 They must fight for life. 105 00:10:47,160 --> 00:10:49,640 Kill or kill. People are killed there. 106 00:10:49,800 --> 00:10:52,770 Your father died on the ring. This is not a joke. 107 00:10:52,960 --> 00:10:54,086 I don't know him. 108 00:10:54,240 --> 00:10:56,083 That has nothing to do with me. 109 00:10:56,240 --> 00:10:58,402 - Okay, you've been great now. - Yes. 110 00:10:58,960 --> 00:11:01,611 No, I won't train you. 111 00:11:01,960 --> 00:11:03,803 You know I won't train you. No one will train you. 112 00:11:03,960 --> 00:11:05,200 I confirm the problem. 113 00:11:08,240 --> 00:11:10,368 We made champions at Delphi Gym! 114 00:11:10,560 --> 00:11:13,689 We don't dance! We don't sing! We fight! 115 00:11:13,840 --> 00:11:16,366 You fight every day, You fight for something. 116 00:11:16,520 --> 00:11:17,681 You're right! 117 00:11:20,120 --> 00:11:21,281 Hey, listen! 118 00:11:22,360 --> 00:11:23,600 Adonis. 119 00:11:24,760 --> 00:11:26,489 This is my Mustang car key. 120 00:11:26,640 --> 00:11:27,801 Adonis, get off the ring! 121 00:11:27,960 --> 00:11:29,530 All you have to do is land one clean blow into my head. 122 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 KEVIN "THE BANK" GRIER, a 12-1-0 record. 10 times wins K.O, Champion of the Golden Glove, California. Challenger ranked 6th World Heavyweight. 123 00:11:29,680 --> 00:11:30,761 What should I prepare for that? 124 00:11:36,000 --> 00:11:38,480 Just prepare your hand. You're a pro boxer, right? 125 00:11:38,640 --> 00:11:40,369 No, no, no. 126 00:11:40,920 --> 00:11:42,331 Use your common sense. 127 00:11:42,480 --> 00:11:45,731 - You don't have to prove anything to me. - It's better to listen to your family, son. 128 00:11:48,680 --> 00:11:49,806 Oh God. 129 00:11:49,960 --> 00:11:51,962 At least use your head protector. 130 00:11:52,440 --> 00:11:53,566 - Without head protection? - Mmm-hmm. 131 00:11:53,720 --> 00:11:54,721 It's up to you. 132 00:11:58,000 --> 00:11:59,411 He's a killer, right? 133 00:11:59,560 --> 00:12:01,881 He's not a murderer, Lil Duke? 134 00:12:02,400 --> 00:12:04,448 Where were you when I was in the bad boy's shelter? 135 00:12:04,600 --> 00:12:05,886 You run out of food? 136 00:12:06,040 --> 00:12:07,121 No! 137 00:12:07,280 --> 00:12:08,566 Where are your other mainstay "killers"? 138 00:12:08,720 --> 00:12:10,802 Choose it! Choose who is next! 139 00:12:11,000 --> 00:12:12,331 I'm the next one. 140 00:12:17,000 --> 00:12:12,331 DANNY "STUNTMAN" WHEELER, a record 31-0-0. 18 K.O wins, WBA champion, WBC version RING Magazine, world number 2 challenger. 141 00:12:23,840 --> 00:12:25,729 Hey, I only need one round, bro. 142 00:12:25,880 --> 00:12:27,484 OK, do you want to warm up? 143 00:12:27,680 --> 00:12:29,569 I don't need to warm up. Get my equipment. 144 00:12:32,520 --> 00:12:35,330 I see you wear a protector your head. Good. 145 00:12:40,680 --> 00:12:41,761 No. 146 00:12:48,400 --> 00:12:49,526 Don't run away. 147 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 I told you I will win, man. 148 00:13:19,560 --> 00:13:20,891 I told you already. 149 00:13:21,040 --> 00:13:22,201 I've tried telling you, bro. 150 00:13:22,400 --> 00:13:25,324 But you don't want to hear. 151 00:13:25,480 --> 00:13:27,926 You want to study with hard ways, huh? 152 00:13:40,080 --> 00:13:41,730 - Hey. - Hey. 153 00:13:41,920 --> 00:13:43,684 How are you doing? 154 00:13:43,880 --> 00:13:45,211 Good. 155 00:13:45,360 --> 00:13:48,091 I go home because I want to talk to my mother. 156 00:13:48,240 --> 00:13:49,321 Yes? 157 00:13:49,560 --> 00:13:51,608 I quit my job. 158 00:13:53,200 --> 00:13:54,611 Yes. No... 159 00:13:58,840 --> 00:14:01,605 Where did you get this ? Mexico? 160 00:14:02,240 --> 00:14:03,241 Not too bad. 161 00:14:03,440 --> 00:14:05,283 "Not too bad." 162 00:14:06,760 --> 00:14:08,603 I have to remind you. 163 00:14:08,920 --> 00:14:11,241 You know how many times I have to lead your father up this ladder 164 00:14:11,400 --> 00:14:13,607 - because he can't walk alone? - Yes. 165 00:14:13,760 --> 00:14:16,560 How many times do I have to pluck her ass because she can't use her hand? 166 00:14:17,280 --> 00:14:19,647 Is that what you want? No. 167 00:14:19,800 --> 00:14:22,246 You want your brain to be damaged. Yes please. 168 00:14:22,400 --> 00:14:24,448 If you experience brain damage, speaking you won't be able to. 169 00:14:24,600 --> 00:14:25,800 I could get hurt when I do something. 170 00:14:25,920 --> 00:14:27,604 Apollo isn't hurt, he's killed! 171 00:14:27,800 --> 00:14:28,926 People are killed! 172 00:14:29,920 --> 00:14:32,491 I did not bring you here to retreat backwards. 173 00:14:32,680 --> 00:14:34,444 You can be better than this. 174 00:14:34,640 --> 00:14:35,880 I'll leave soon. 175 00:14:40,680 --> 00:14:43,445 I will focus on boxing now. 176 00:14:43,760 --> 00:14:45,888 So I want to directly tell you now. 177 00:14:48,680 --> 00:14:52,766 You are your father's son and you are part of him. 178 00:14:54,600 --> 00:14:57,649 But that doesn't mean you must be him. 179 00:15:00,200 --> 00:15:01,247 I will call you. 180 00:15:03,840 --> 00:15:07,287 Listen, if you want to be "someone" in the ring... 181 00:15:09,840 --> 00:15:11,524 You don't have to call me. 182 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 PHILADELPHIA, PENNSYLVANIA 183 00:15:55,440 --> 00:15:57,488 Okay, smile! 184 00:16:39,600 --> 00:16:41,090 How are you doing? 185 00:16:42,560 --> 00:16:44,960 This was taken from round 10 in the first match, right? 186 00:16:46,200 --> 00:16:47,611 Good memory. 187 00:16:48,240 --> 00:16:49,446 How do you know that? 188 00:16:50,680 --> 00:16:55,449 I heard there was a third fight between you and Apollo, behind closed doors. 189 00:16:55,880 --> 00:16:57,245 Is that true? 190 00:16:57,720 --> 00:16:59,131 Where did you hear about that? 191 00:16:59,920 --> 00:17:00,921 Who wins? 192 00:17:02,920 --> 00:17:05,526 That's a secret. What's your name? 193 00:17:06,200 --> 00:17:07,440 Donnie. 194 00:17:07,600 --> 00:17:09,682 The girl says you want to talk about something. 195 00:17:09,960 --> 00:17:11,760 Yes, I want to talk with you about training me. 196 00:17:11,800 --> 00:17:13,802 Train you. 197 00:17:14,040 --> 00:17:16,361 I don't do that anymore. Sorry. 198 00:17:16,520 --> 00:17:18,090 Look, it's late, kid. 199 00:17:18,240 --> 00:17:20,447 So I want to close. 200 00:17:20,640 --> 00:17:21,801 How great is he? 201 00:17:22,800 --> 00:17:25,644 Who? Apollo? Yes, he's great. 202 00:17:25,800 --> 00:17:28,121 He is a perfect boxer. There's nothing better than him. 203 00:17:28,280 --> 00:17:29,645 So how do you defeat him? 204 00:17:29,800 --> 00:17:30,881 Time that defeats it. 205 00:17:31,040 --> 00:17:34,442 Time, you know, defeats all people, time is invincible. 206 00:17:34,600 --> 00:17:35,806 Okay, I have to close. 207 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 When Mickey died, Apollo came and talked to you, right? 208 00:17:38,440 --> 00:17:40,249 Prevent you from stopping boxing? 209 00:17:40,400 --> 00:17:42,641 Take you to L.A. and train you. 210 00:17:43,560 --> 00:17:44,766 Restore your confidence. 211 00:17:50,320 --> 00:17:52,482 How do you know all this? 212 00:17:53,400 --> 00:17:55,004 What do you think? 213 00:17:59,000 --> 00:18:00,764 Who are you, his cousin? 214 00:18:01,840 --> 00:18:02,921 He is my father. 215 00:18:04,520 --> 00:18:06,807 No, no. I do not believe. 216 00:18:06,960 --> 00:18:07,961 Just call Mary Anne. 217 00:18:08,120 --> 00:18:09,326 Mary Anne. His wife. 218 00:18:09,520 --> 00:18:10,681 His home phone is still active. 219 00:18:12,480 --> 00:18:14,164 Oh, that's right. 220 00:18:14,360 --> 00:18:16,089 You haven't talked to him since my father's funeral. 221 00:18:16,280 --> 00:18:18,521 He said you gave a good speech at the funeral. 222 00:18:31,000 --> 00:18:32,126 Yes. 223 00:18:33,000 --> 00:18:34,684 Good speech. 224 00:18:35,680 --> 00:18:37,728 I want you to train me. 225 00:18:38,000 --> 00:18:40,970 OK? I need someone who is solid and who is better for that? 226 00:18:41,120 --> 00:18:43,168 At least you owe me. 227 00:18:45,800 --> 00:18:49,009 From the way you speak I know you're an educated person. 228 00:18:49,160 --> 00:18:51,731 You have a dilute brain. 229 00:18:51,880 --> 00:18:54,531 Why do you prefer to live as a boxer 230 00:18:54,680 --> 00:18:55,806 while you don't have to be like that? 231 00:18:55,960 --> 00:18:58,566 If Apollo is here he will advise you like that too. 232 00:18:58,720 --> 00:19:00,006 But he isn't here. 233 00:19:00,200 --> 00:19:02,806 I have been boxing all my life. I have no other choice. 234 00:19:03,480 --> 00:19:05,687 There are always choices. 235 00:19:06,200 --> 00:19:07,486 I was on the side of the ring. 236 00:19:07,640 --> 00:19:08,801 I saw how he fell. 237 00:19:09,000 --> 00:19:10,411 The fight should be stopped. 238 00:19:10,800 --> 00:19:12,086 I should stop it. 239 00:19:12,240 --> 00:19:13,880 Maybe he wants to die as a boxer. 240 00:19:14,000 --> 00:19:14,950 Maybe, 241 00:19:15,080 --> 00:19:16,923 What you do is what he wants. 242 00:19:18,000 --> 00:19:21,288 I think he wants to be here, talk to you. 243 00:19:35,520 --> 00:19:37,727 Similar too. 244 00:19:43,080 --> 00:19:46,607 I am always here all the time, 245 00:19:46,760 --> 00:19:49,881 so if you live around here just come if you need something. 246 00:19:50,080 --> 00:19:51,730 I'll be on the Mickey Mickey tomorrow. 247 00:19:51,880 --> 00:19:54,451 I won't go there. I haven't been there for a long time. 248 00:19:57,280 --> 00:20:01,891 Because we are like family, who won the third fight? 249 00:20:05,280 --> 00:20:06,884 He who wins. 250 00:20:35,600 --> 00:20:38,609 In the world of boxing, the origin a fighter can survive 251 00:20:38,760 --> 00:20:40,967 as the most sacred element in their identity, 252 00:20:41,480 --> 00:20:45,690 the right choices can change their lives forever. 253 00:20:46,120 --> 00:20:49,488 "Pretty" Ricky Conlan comes from from Liverpool, England, 254 00:20:49,840 --> 00:20:53,845 a place where people find hope in the stories of their heroes. 255 00:20:54,840 --> 00:20:58,287 But, being the best invincible boxer in the world, 256 00:20:58,480 --> 00:21:00,721 the future is full with uncertainty, 257 00:21:01,680 --> 00:21:04,490 due to a seven-year prison sentence that surfaced. 258 00:21:05,080 --> 00:21:07,765 I don't plan to spend my precious time in prison. 259 00:21:08,320 --> 00:21:10,448 I hate having to disappoint my family. 260 00:21:10,600 --> 00:21:14,127 Now what can be the last fight has been waiting for him at home, 261 00:21:14,280 --> 00:21:17,966 in one city most fanatics with sports. 262 00:21:18,120 --> 00:21:22,045 Here, he will welcome opponents who are also invincible who started his fist career from the streets of California 263 00:21:22,200 --> 00:21:24,806 being an American star. 264 00:21:24,960 --> 00:21:27,247 Coming from the Boxing Academy Delphi is famous, 265 00:21:27,400 --> 00:21:29,801 with the coach whose father became an icon of the past, 266 00:21:30,280 --> 00:21:33,807 Danny "Stuntman" Wheeler 267 00:21:35,040 --> 00:21:36,724 believe that he is the future of sports. 268 00:21:36,880 --> 00:21:38,484 Conlan has gone for a long time . 269 00:21:39,720 --> 00:21:41,160 Now it's my turn. 270 00:21:41,240 --> 00:21:42,401 I have never lost. 271 00:21:42,560 --> 00:21:43,721 I never even get hit fall and it won't change. 272 00:21:43,880 --> 00:21:46,360 273 00:21:47,040 --> 00:21:50,408 A champion in darkness and extraordinary circumstances. 274 00:21:51,160 --> 00:21:54,084 A challenger who is not is interested in becoming a hero. 275 00:21:56,520 --> 00:21:59,569 This is the news "24/7", Conlan - Wheeler. 276 00:22:26,840 --> 00:22:28,649 Ask at this guy apparently. 277 00:22:35,920 --> 00:22:37,160 Not respecting others. 278 00:23:00,280 --> 00:23:01,725 I'm Donnie. 279 00:23:02,400 --> 00:23:03,811 Yes? 280 00:23:04,480 --> 00:23:06,130 And I just moved upstairs. 281 00:23:06,320 --> 00:23:08,129 OK. What's up, Donnie? It is late. 282 00:23:08,320 --> 00:23:09,481 I can hear your music in my room. 283 00:23:09,640 --> 00:23:12,086 Yes? I don't know if it's too hard. 284 00:23:12,280 --> 00:23:13,281 That's very hard, okay? 285 00:23:13,440 --> 00:23:14,840 I have to get up early and exercise. 286 00:23:15,160 --> 00:23:17,083 Oh Oh okay. 287 00:23:17,240 --> 00:23:21,006 You have to get up early and do, uh, jawns. 288 00:23:21,160 --> 00:23:23,288 Keep your body healthy. Cool. 289 00:23:23,440 --> 00:23:24,965 I will shrink the sound of my music. You won't hear it again. 290 00:23:25,120 --> 00:23:26,121 Thank you... 291 00:24:22,120 --> 00:24:23,849 Reply! 292 00:24:31,240 --> 00:24:33,049 Breathing, Leo, breathing. 293 00:24:33,240 --> 00:24:34,730 Good child. 294 00:24:35,000 --> 00:24:40,000 LEO "The Lion" SPORINO, a 17-0-0 record. 12 wins K.O. 2012 American Olympic Champion. Challenger ranked 4th World Light Weightweight. 295 00:24:44,200 --> 00:24:45,440 Hey. 296 00:24:47,080 --> 00:24:48,081 Can I help you? 297 00:24:48,240 --> 00:24:49,366 I want to register. 298 00:24:49,880 --> 00:24:52,087 - Where are you from? - L.A. 299 00:24:52,240 --> 00:24:53,366 Hollywood! 300 00:24:53,520 --> 00:24:55,090 Which one? I know the people there. 301 00:24:55,240 --> 00:24:57,846 None. I practice alone. 302 00:24:58,920 --> 00:25:00,251 Practice alone? 303 00:25:00,920 --> 00:25:02,922 Do you know Balboa? 304 00:25:03,080 --> 00:25:04,206 Yes, we grow together. 305 00:25:05,480 --> 00:25:07,050 Most members practice alone. 306 00:25:07,200 --> 00:25:08,804 With an additional $ 20 per month, 307 00:25:08,960 --> 00:25:12,123 I can give you practice, if I have time. 308 00:25:12,320 --> 00:25:13,810 Yes, okay. 309 00:25:21,440 --> 00:25:22,680 Two jabs. 310 00:25:24,080 --> 00:25:25,923 Move your head, baby. 311 00:26:44,760 --> 00:26:47,604 Boxing fans have been waiting for years for Superfight between "Pretty" Ricky Conlan 312 00:26:47,760 --> 00:26:48,966 and Danny Wheeler. 313 00:26:49,120 --> 00:26:50,360 314 00:26:50,520 --> 00:26:53,490 But it looks like the two boxers can't wait 24 hours. 315 00:26:54,000 --> 00:26:55,445 Conlan punches Wheeler 316 00:26:55,600 --> 00:26:57,648 during a press conference. 317 00:26:58,200 --> 00:27:02,042 Wheeler suffered a broken jaw and has announced plans 318 00:27:02,200 --> 00:27:05,010 to sue Conlan and WBC. 319 00:27:12,400 --> 00:27:13,401 Hey, Uncle! 320 00:27:14,560 --> 00:27:15,721 Uncle! 321 00:27:16,520 --> 00:27:18,010 How are you doing? 322 00:27:18,560 --> 00:27:20,050 You call me "Uncle?" 323 00:27:20,240 --> 00:27:22,402 Yes, that's better than G.T. 324 00:27:22,720 --> 00:27:24,370 What is "G.T?" 325 00:27:24,520 --> 00:27:26,363 Old Gangster. 326 00:27:26,800 --> 00:27:28,245 "Uncle" is better. 327 00:27:28,400 --> 00:27:29,731 I can do that. 328 00:27:29,880 --> 00:27:31,484 It's okay. 329 00:27:31,920 --> 00:27:33,809 So why are you here? Are you hungry? 330 00:27:34,000 --> 00:27:35,729 No, I want to go to the gym. 331 00:27:35,920 --> 00:27:37,081 So I stopped by for a moment. 332 00:27:37,240 --> 00:27:38,241 OK. 333 00:27:40,000 --> 00:27:41,206 I want to ask. 334 00:27:41,360 --> 00:27:43,761 Sure. I can do all this. 335 00:27:45,280 --> 00:27:46,281 Uh... 336 00:27:46,720 --> 00:27:49,166 Are there exercises that I can do to increase the speed of my hand? 337 00:27:49,320 --> 00:27:51,084 Some people there, I believe they can help you. 338 00:27:51,240 --> 00:27:52,571 There is a man in there named Pete. 339 00:27:52,720 --> 00:27:54,245 He's a pretty good coach. 340 00:27:54,440 --> 00:27:57,171 Yes, but he only trains his petrol all the time. 341 00:27:57,360 --> 00:27:59,442 I'm mostly just practicing alone. 342 00:28:01,600 --> 00:28:03,090 They know you're Creed's son? 343 00:28:03,800 --> 00:28:04,881 I didn't tell them. 344 00:28:05,040 --> 00:28:07,122 I try myself. 345 00:28:07,280 --> 00:28:08,406 Using the name Johnson. 346 00:28:08,560 --> 00:28:10,244 - Who is Johnson? - My mother's name. 347 00:28:10,800 --> 00:28:13,280 Moreover, it makes my life easier. 348 00:28:14,480 --> 00:28:15,481 Uh-huh. 349 00:28:19,480 --> 00:28:22,245 And you know, if you train me, no one knows me around here. 350 00:28:22,400 --> 00:28:23,560 We can "fly under the radar." 351 00:28:25,400 --> 00:28:26,970 - They will never know. - Yes. 352 00:28:27,920 --> 00:28:31,647 I told you, I don't want to do it, kid. 353 00:28:33,720 --> 00:28:38,123 No problem, but maybe you can give a few clues. 354 00:28:38,920 --> 00:28:41,127 - Instructions? - Yes, things I can do alone. 355 00:28:42,640 --> 00:28:45,928 You never give up? You're like a woodpecker. 356 00:28:46,280 --> 00:28:47,770 Gosh. 357 00:28:54,760 --> 00:28:57,491 OK. I have a few clues. 358 00:28:57,640 --> 00:28:59,483 But is that it? 359 00:28:59,640 --> 00:29:00,641 OK. 360 00:29:01,000 --> 00:29:04,766 Five rounds of jump rope training. 361 00:29:04,920 --> 00:29:09,244 Three rounds hit sansak... 362 00:29:09,400 --> 00:29:12,131 When you hit a heavy sansak, don't keep punching with your hand 363 00:29:12,280 --> 00:29:13,770 because it can cause injury. 364 00:29:13,920 --> 00:29:16,605 Help with your leg movements, okay? 365 00:29:16,760 --> 00:29:20,810 And then five rounds... 366 00:29:21,760 --> 00:29:23,171 Shadow... 367 00:29:23,360 --> 00:29:24,361 A-Y. 368 00:29:24,600 --> 00:29:26,523 - There is "Y", shadow boxing. - Boxing, huh. 369 00:29:26,680 --> 00:29:28,523 That's all. 370 00:29:29,360 --> 00:29:30,930 - Okay? - Yes. 371 00:29:31,320 --> 00:29:32,810 Okay, this is for you. 372 00:29:33,000 --> 00:29:34,001 Oh, that's perfect. 373 00:29:34,160 --> 00:29:35,764 Good luck. 374 00:29:38,280 --> 00:29:40,601 Okay, I understand. Please hold on for a moment. 375 00:29:49,800 --> 00:29:51,211 Alright, man. 376 00:29:51,360 --> 00:29:53,124 Wait, you don't want this? 377 00:29:53,280 --> 00:29:54,361 It's already in here. 378 00:29:54,560 --> 00:29:56,289 What if it's lost or damaged? 379 00:29:56,480 --> 00:29:58,562 It has gone up to the "cloud." 380 00:30:02,400 --> 00:30:04,846 What cloud? What cloud? 381 00:30:07,320 --> 00:30:08,890 Hey, Mom, this is me. 382 00:30:09,040 --> 00:30:13,724 I called you to give news if I'm fine and I have an apartment. 383 00:30:13,880 --> 00:30:16,360 The apartment is small but I tried to make it something. 384 00:30:17,040 --> 00:30:18,405 I miss you. 385 00:30:18,720 --> 00:30:22,886 I want to hear from you, call me if you have time, okay? 386 00:30:43,600 --> 00:30:44,761 What, my music is too loud? 387 00:30:44,920 --> 00:30:48,447 No, I hear you're working. 388 00:30:48,600 --> 00:30:50,682 I think maybe you want to take a break. 389 00:30:51,280 --> 00:30:52,566 Find food, maybe? 390 00:30:52,720 --> 00:30:53,846 Where are you from, Donnie? 391 00:30:54,000 --> 00:30:55,286 I'm from L.A. 392 00:30:55,440 --> 00:30:57,761 Is this how you invite women at L.A.? 393 00:30:58,440 --> 00:31:00,090 I just want to know, maybe you're hungry. 394 00:31:00,240 --> 00:31:01,287 This is not a date. 395 00:31:01,440 --> 00:31:02,441 Right. 396 00:31:04,520 --> 00:31:07,091 Yes, never mind. 397 00:31:07,520 --> 00:31:08,965 It's okay. 398 00:31:09,400 --> 00:31:10,811 Hey, yo. 399 00:31:11,280 --> 00:31:12,964 I'm hungry. 400 00:31:18,920 --> 00:31:21,446 I only have one hour. Do you know where you want to go? 401 00:31:21,720 --> 00:31:23,484 I want to ask you instead. 402 00:31:23,640 --> 00:31:24,880 You're from Philadelphia, right? 403 00:31:28,480 --> 00:31:29,970 OK. 404 00:31:34,920 --> 00:31:36,570 Good luck, man. 405 00:31:50,280 --> 00:31:51,327 So where are we? 406 00:31:51,480 --> 00:31:52,845 "North Philly." 407 00:31:53,000 --> 00:31:54,161 This is Max. 408 00:31:54,320 --> 00:31:56,800 Hey, superstar! How are you? 409 00:31:56,960 --> 00:31:58,325 Good, thank you. How are you? 410 00:31:58,520 --> 00:31:59,931 You're beautiful as usual. 411 00:32:00,080 --> 00:32:01,320 Thank you. 412 00:32:01,520 --> 00:32:02,806 How are you, my friend? 413 00:32:02,960 --> 00:32:05,088 This is my neighbor and he is from the West Coast. 414 00:32:05,240 --> 00:32:06,480 He had never eaten steak before. 415 00:32:06,520 --> 00:32:08,363 Look, I will treat it like my neighbor. 416 00:32:08,520 --> 00:32:10,200 We will take care of you well. 417 00:32:10,280 --> 00:32:11,645 - Do you like pickles? - No. 418 00:32:11,800 --> 00:32:12,847 Okay, mayonnaise. 419 00:32:13,000 --> 00:32:15,321 Add paprika to "jawn" , two kinds of parika. 420 00:32:15,480 --> 00:32:17,323 Sauce, extra cheese. 421 00:32:17,480 --> 00:32:19,482 - How much is it all? - $ 9.95. 422 00:32:19,640 --> 00:32:21,051 No, just let me. 423 00:32:21,200 --> 00:32:23,202 It's okay. I invited you, right? 424 00:32:23,360 --> 00:32:25,522 You said this was not a date. 425 00:32:25,680 --> 00:32:27,125 It's not. 426 00:32:28,040 --> 00:32:29,121 Where do we eat? 427 00:32:29,280 --> 00:32:30,406 There. 428 00:32:30,640 --> 00:32:32,768 I hear you like to say, this "jawn", "jawn". 429 00:32:32,920 --> 00:32:33,921 What does "jawn" mean? 430 00:32:34,120 --> 00:32:35,531 These are nouns. 431 00:32:35,720 --> 00:32:38,121 Look, this is "jawn." 432 00:32:38,720 --> 00:32:40,290 This is "jawn." 433 00:32:40,440 --> 00:32:42,363 The restaurant where we sit is is "jawn." You are "jawn." 434 00:32:42,640 --> 00:32:44,130 Do you have a "jawn?" 435 00:32:44,440 --> 00:32:45,441 Girlfriend? 436 00:32:45,640 --> 00:32:46,801 No. 437 00:32:47,560 --> 00:32:49,483 I am busy now. 438 00:32:49,640 --> 00:32:50,801 Shows and others? 439 00:32:50,960 --> 00:32:52,246 Yes. 440 00:32:52,400 --> 00:32:54,402 I have a show at "Electric Factory" next month. 441 00:32:54,560 --> 00:32:55,561 What is that? 442 00:32:55,720 --> 00:32:57,006 That's a big venue here. 443 00:32:57,200 --> 00:32:58,565 Many people start there. 444 00:32:58,720 --> 00:33:00,404 Jill, Legend, The Roots. 445 00:33:01,480 --> 00:33:02,845 That's great. 446 00:33:05,920 --> 00:33:08,491 - May I ask you something personal? - Mmm-hmm. 447 00:33:13,080 --> 00:33:15,082 My hearing decreases. 448 00:33:16,560 --> 00:33:18,324 I started using this the last few years. 449 00:33:18,480 --> 00:33:21,086 But I only use it in noisy places. 450 00:33:21,240 --> 00:33:22,241 Like now. 451 00:33:23,320 --> 00:33:25,926 The more it decreases, so finally... 452 00:33:26,080 --> 00:33:27,605 Yes. 453 00:33:28,920 --> 00:33:30,524 Yes. 454 00:33:30,680 --> 00:33:32,170 I'm just getting ready for that. 455 00:33:32,360 --> 00:33:35,080 I am prepared to get used to this, I learn sign language and others. 456 00:33:37,920 --> 00:33:40,844 But I only remember bad words. 457 00:33:41,120 --> 00:33:43,202 Unkind words are like... 458 00:33:45,760 --> 00:33:47,967 What is that? 459 00:33:48,120 --> 00:33:51,681 You don't know? This is buffalo, the horn, this is... 460 00:33:52,280 --> 00:33:54,601 Yes, it's buffalo (bullshit). 461 00:33:54,800 --> 00:33:56,609 - Is that your favorite? - Uh huh. 462 00:33:57,720 --> 00:34:00,121 You don't look like a boxer. 463 00:34:00,280 --> 00:34:01,800 I mean, your posture is indeed like boxers but... 464 00:34:02,640 --> 00:34:04,642 I don't know. Most boxers look like... 465 00:34:04,800 --> 00:34:06,564 - What is it like? - Like thugs. 466 00:34:06,720 --> 00:34:08,643 I didn't say you were ugly or like that, 467 00:34:08,800 --> 00:34:10,802 But I'm curious, what makes you a boxer? 468 00:34:11,480 --> 00:34:12,720 My father is a boxer. 469 00:34:12,880 --> 00:34:14,803 Oh right. That makes sense. 470 00:34:14,960 --> 00:34:16,086 Is he a professional boxer? 471 00:34:17,040 --> 00:34:18,280 That's it. 472 00:34:19,240 --> 00:34:21,129 Is he training you? 473 00:34:21,440 --> 00:34:23,124 My father died before I was born. 474 00:34:27,000 --> 00:34:28,809 I am sorry to hear it. 475 00:34:31,440 --> 00:34:33,010 So what makes you a singer? 476 00:34:39,720 --> 00:34:40,721 Uh... 477 00:34:41,000 --> 00:34:43,002 That makes me feel alive. 478 00:34:46,800 --> 00:34:47,926 Where is your next show? 479 00:34:48,640 --> 00:34:51,689 The place where you see me, Johnny Brenda & apos; s. 480 00:34:51,840 --> 00:34:55,925 I have a residency there so we can go back on Friday. 481 00:34:58,920 --> 00:35:00,809 Can I come with you? 482 00:35:01,360 --> 00:35:04,011 I want to appear, you know. Show some love. 483 00:35:07,680 --> 00:35:09,045 I thought about it first. 484 00:35:31,800 --> 00:35:33,689 OK. 485 00:35:33,840 --> 00:35:36,047 This, Paulie. 486 00:35:37,520 --> 00:35:39,887 Happy birthday, my friend. 487 00:35:41,680 --> 00:35:43,569 I don't forget you. 488 00:35:44,560 --> 00:35:46,164 Your passions. 489 00:35:46,960 --> 00:35:48,803 I miss you, buddy. 490 00:35:49,840 --> 00:35:52,491 Yo, Adrian, my dear. 491 00:35:54,400 --> 00:35:56,368 The best of the best. 492 00:35:58,400 --> 00:36:00,641 I tell you, Adrian, bro. 493 00:36:01,920 --> 00:36:05,402 The longer it gets harder I climb this hill. Do you know what that means? 494 00:36:06,320 --> 00:36:08,322 But today is a good day. 495 00:36:08,520 --> 00:36:10,727 Good day, no problem. 496 00:36:10,880 --> 00:36:12,325 All bills have been paid. 497 00:36:12,520 --> 00:36:16,887 The problem is, sometimes I find it difficult to sleep at night. My back hurts. 498 00:36:17,040 --> 00:36:19,850 No matter what you do, this old disease will come to you. 499 00:36:20,600 --> 00:36:25,128 Okay, we see what's new in the world today? 500 00:37:05,200 --> 00:37:06,281 Wow. 501 00:37:06,680 --> 00:37:07,681 Hey, Rocky! 502 00:37:07,840 --> 00:37:08,841 Hey, how are you? 503 00:37:09,120 --> 00:37:10,770 - Nice to see you. - How are you? 504 00:37:10,960 --> 00:37:12,724 Hey, Rock! Long time no see, bro. 505 00:37:12,880 --> 00:37:14,484 - Still here? Glad to see you. - Yes. 506 00:37:14,640 --> 00:37:17,007 - Hey, Italian Stallion is back again. - How are you? 507 00:37:17,160 --> 00:37:18,764 - Just like a party here. - Yes, right. 508 00:37:18,960 --> 00:37:21,042 - Welcome, man. It's been a long time too. - Yes, thank you very much. 509 00:37:21,240 --> 00:37:22,241 - How do you feel? - Good. 510 00:37:22,440 --> 00:37:24,000 - Do you want to come back again? - No. 511 00:37:24,240 --> 00:37:25,969 - Hey, champion. - Hey, Pete. How are you? 512 00:37:26,120 --> 00:37:28,202 - I don't know you stopped by. - I also don't plan to stop by. 513 00:37:28,360 --> 00:37:30,480 Just happened to pass. You keep this place well. 514 00:37:30,560 --> 00:37:32,528 The place looks good, new paint and everything. 515 00:37:32,680 --> 00:37:33,966 - Very good, very good. - I do what I can. 516 00:37:34,120 --> 00:37:35,565 - Remember my son, Leo? - Of course. 517 00:37:35,720 --> 00:37:37,006 Larger than last times you see it. 518 00:37:37,160 --> 00:37:40,770 - Yes, very large. - Rocky, his record is 17 and 0. 519 00:37:40,920 --> 00:37:42,729 Opportunity really is open to us. 520 00:37:42,880 --> 00:37:45,042 Leo! Come here. 521 00:37:45,400 --> 00:37:49,769 Rocky, the opportunity is still open if you want to get involved. 522 00:37:49,920 --> 00:37:51,729 A little training, little motivation. 523 00:37:51,880 --> 00:37:53,291 I thought about that first. 524 00:37:53,440 --> 00:37:55,408 - Sure, of course. - How are you, kid? 525 00:37:55,560 --> 00:37:56,607 An honor can meet you, champion. 526 00:37:56,760 --> 00:37:58,489 Nice to meet you, too. 17 and 0, that's very good. 527 00:37:58,640 --> 00:38:00,563 Yes, I should fight with this Ricky Conlan... 528 00:38:00,720 --> 00:38:02,643 - Hey, Uncle! - But it was canceled. 529 00:38:04,840 --> 00:38:05,841 Uncle. 530 00:38:06,040 --> 00:38:07,849 - Is he talking to you? - Yes, I think so. Yes. 531 00:34:58,920 --> 00:35:00,809 Can I come with you? 532 00:35:01,360 --> 00:35:04,011 I want to appear, you know. Show some love. 533 00:38:08,000 --> 00:38:09,286 - You're here. - Yes. 534 00:38:09,440 --> 00:38:11,408 Just walk. Here I am. 535 00:38:12,480 --> 00:38:13,811 Where do you know this "Hollywood"? 536 00:38:13,960 --> 00:38:16,247 We met at the restaurant. 537 00:38:16,840 --> 00:38:18,171 That's all. 538 00:38:21,280 --> 00:38:23,726 Okay, Rock. Okay. 539 00:38:23,880 --> 00:38:26,451 If you need something, tell me. 540 00:38:26,600 --> 00:38:28,364 OK. Good luck, kid. Serious. 541 00:38:28,520 --> 00:38:29,521 Thank you. 542 00:38:29,760 --> 00:38:33,446 17 and 0, the child has the future. He is great. 543 00:38:33,840 --> 00:38:35,524 Can you talk to you for a while? 544 00:38:42,160 --> 00:38:46,085 I'm not sure what I'm doing here because I have other plans for my life 545 00:38:46,240 --> 00:38:47,730 and this is not part of it. 546 00:38:47,880 --> 00:38:49,405 Your father is a special person. 547 00:38:49,880 --> 00:38:52,042 Honestly, I don't know whether or not you're a special person. 548 00:38:52,200 --> 00:38:54,487 Only you know that if the time comes. 549 00:38:54,680 --> 00:38:56,170 That won't happen overnight. 550 00:38:56,320 --> 00:38:57,810 You will receive a punch, you will accept this, 551 00:38:57,960 --> 00:38:59,769 You will be hit down, and you will rise again 552 00:38:59,920 --> 00:39:01,922 and you will see if you do the right thing. 553 00:39:02,080 --> 00:39:04,890 But, you have to work hard. 554 00:39:05,040 --> 00:39:07,327 I swear to God, if you don't do it, 555 00:39:07,480 --> 00:39:08,641 I will leave. 556 00:39:10,040 --> 00:39:12,611 Rock, every blow I ever did I released it myself. 557 00:39:12,760 --> 00:39:15,127 No one shows how to do it. 558 00:39:16,280 --> 00:39:17,930 I'm ready. 559 00:39:20,360 --> 00:39:22,283 Let's do it. 560 00:39:23,080 --> 00:39:25,162 Enter my office. 561 00:39:25,600 --> 00:39:26,601 Are you serious? 562 00:39:26,800 --> 00:39:28,484 I'm serious. This is an old technique. 563 00:39:28,800 --> 00:39:30,245 You must be able to catch one of these chickens. 564 00:39:30,400 --> 00:39:31,401 30 seconds? 565 00:39:31,760 --> 00:39:33,364 Yes, in your dreams. 566 00:39:35,280 --> 00:39:36,930 Come on! That's what you call fast? 567 00:39:44,920 --> 00:39:47,002 No! Again. 568 00:39:47,560 --> 00:39:48,800 I thought you were fast. 569 00:39:49,280 --> 00:39:50,691 Come here! 570 00:39:51,040 --> 00:39:52,849 Move your feet! 571 00:39:53,080 --> 00:39:55,287 Harder, faster! 572 00:39:55,680 --> 00:39:58,650 Maintain your speed! Continue! 573 00:40:08,000 --> 00:40:11,129 Control your tempura and continue slowly. 574 00:40:12,360 --> 00:40:13,361 Again. 575 00:40:13,640 --> 00:40:15,529 Continue, on and on. 576 00:40:15,720 --> 00:40:16,721 Yes! 577 00:40:29,920 --> 00:40:31,684 That bell doesn't mean it's finished, Donnie. 578 00:40:31,840 --> 00:40:32,921 Continue. 579 00:40:33,840 --> 00:40:35,604 The bell means "hell." 580 00:40:36,440 --> 00:40:38,681 Just catch the chicken. What's the trouble? 581 00:40:38,840 --> 00:40:39,966 Come here! Damn it! 582 00:40:41,520 --> 00:40:43,010 Gosh! 583 00:40:44,000 --> 00:40:46,571 That's pretty good. The chicken is slowing down. 584 00:40:48,520 --> 00:40:50,568 OK. Donnie, install your horses. 585 00:40:51,280 --> 00:40:54,204 This is a small target, to the side a little. Good. 586 00:40:54,800 --> 00:40:56,882 Do you see this person? He looks at you. 587 00:40:57,040 --> 00:40:58,041 Yes. 588 00:40:58,200 --> 00:40:59,770 That is your hardest opponent. 589 00:40:59,920 --> 00:41:03,481 Every time you enter the ring, he is the one you will fight. 590 00:41:03,640 --> 00:41:07,850 I am sure that he is your enemy both in boxing and in your life, okay? 591 00:41:08,240 --> 00:41:09,924 Now release the jab to the jaw. 592 00:41:10,280 --> 00:41:11,611 OK, one more to his heart. 593 00:41:12,080 --> 00:41:14,606 Now, every time you hit this person, what did he do? 594 00:41:14,760 --> 00:41:16,091 - He hit back. - It is true. 595 00:41:16,280 --> 00:41:19,841 So you have to block, dodge or avoid the blow. Come on. 596 00:41:24,360 --> 00:41:26,931 I leave "you two" for a moment. 597 00:41:28,440 --> 00:41:29,771 Good practice. 598 00:41:39,320 --> 00:41:40,321 - Hey. - Yo. 599 00:41:40,560 --> 00:41:42,722 How are you? Good? 600 00:41:43,440 --> 00:41:44,487 Yes. 601 00:41:44,680 --> 00:41:46,330 The smell is delicious here. 602 00:41:48,200 --> 00:41:50,328 I don't know what likes to drink boxers. 603 00:41:50,480 --> 00:41:52,005 Do you drink tea? 604 00:41:52,160 --> 00:41:54,003 Yes, good tea. thanks. 605 00:41:54,160 --> 00:41:55,241 Yes. 606 00:41:56,320 --> 00:41:57,970 So this is your home. 607 00:41:58,280 --> 00:41:59,566 This is my home. 608 00:42:01,440 --> 00:42:02,646 What are you making? 609 00:42:02,960 --> 00:42:04,007 Uh... 610 00:42:10,040 --> 00:42:11,041 Uh, uh, uh... 611 00:42:29,840 --> 00:42:31,001 - Where is the beat? - Sorry. 612 00:42:36,800 --> 00:42:38,529 Hey, look at this. 613 00:42:42,840 --> 00:42:43,841 Wow. 614 00:42:44,400 --> 00:42:45,845 Yes! 615 00:43:18,600 --> 00:43:19,840 One, two, three. 616 00:43:20,080 --> 00:43:23,163 Yes like that. Nice. 617 00:43:26,360 --> 00:43:28,886 Keep your balance. Continue. 618 00:43:29,080 --> 00:43:31,845 Donnie, stand up. Continue. 619 00:43:33,360 --> 00:43:35,362 It's hard but you have to do it. 620 00:43:35,520 --> 00:43:36,851 You get the value "B" for hard training. 621 00:43:37,000 --> 00:43:38,729 Your child looks good, champion! 622 00:43:39,840 --> 00:43:41,729 Yes, he is OK. 623 00:43:42,880 --> 00:43:46,009 Hey, Hollywood, how much is your weight now? 624 00:43:46,720 --> 00:43:49,291 I don't know, maybe 180 pounds. 625 00:43:50,360 --> 00:43:51,441 Why? 626 00:43:56,120 --> 00:43:59,410 Lower to 175 pounds, we can make something happen, if you are interested. 627 00:43:59,560 --> 00:44:00,641 - Yes, I'm interested. - No. 628 00:44:00,800 --> 00:44:02,962 I'm talking, okay? You're just boxing. 629 00:44:04,040 --> 00:44:07,487 175 pounds? That's your son's weight. How are you, Leo? 630 00:44:07,640 --> 00:44:09,210 - How are you, Rock? - Yes. 631 00:44:09,360 --> 00:44:10,805 My son can fight with him to warm up. 632 00:44:11,000 --> 00:44:12,445 - Heating? - I won't lie to you. 633 00:44:12,600 --> 00:44:14,920 People will come to see you are in the corner of the ring again, champion. 634 00:44:15,040 --> 00:44:17,930 We will make it as before. Presenting all the cities there. 635 00:44:18,080 --> 00:44:20,811 - Make a little dollar for everyone. - No, I understand what you mean. 636 00:44:20,960 --> 00:44:23,008 But I'm still adapting with this child now, 637 00:44:23,160 --> 00:44:26,970 And, you know, he's getting better every day but he still needs time. 638 00:44:27,120 --> 00:44:28,167 He is still "hungry." 639 00:44:28,320 --> 00:44:30,440 You have to give him "eat" starting now and later. You know that. 640 00:44:31,680 --> 00:44:34,160 Thank you. I appreciate that, chef. We will be fine. thanks. 641 00:44:34,320 --> 00:44:36,368 - Think about it. - I will consider it. 642 00:44:37,680 --> 00:44:39,489 Rock, why are we practicing? 643 00:44:39,640 --> 00:44:40,880 Yes, what do we practice for? 644 00:44:40,960 --> 00:44:43,531 We practice to win, not to be killed. You are not ready yet. 645 00:44:43,680 --> 00:44:45,409 I can lose 5 pounds. I can lose 5 pounds. 646 00:44:45,560 --> 00:44:46,891 That doesn't matter, it's easy. 647 00:44:47,320 --> 00:44:48,731 Just hit it. 648 00:44:51,000 --> 00:44:52,161 Come on. 649 00:44:53,440 --> 00:44:55,488 This child is a tough fighter Philadelphia. 650 00:44:55,640 --> 00:44:57,483 I've never seen you fight. 651 00:44:57,640 --> 00:45:00,530 Yes, but I have seen it fight, and I'm sure I can handle it. 652 00:45:00,680 --> 00:45:02,648 - Overcoming what? - I can beat him. 653 00:45:02,840 --> 00:45:04,888 - Oh, okay. - Okay, listen. 654 00:45:05,040 --> 00:45:07,327 I will make an offer that you cannot refuse. 655 00:45:07,480 --> 00:45:08,527 Are you crazy? 656 00:45:08,720 --> 00:45:10,520 No, I'm serious, man. Listen, we accept the match. 657 00:45:10,640 --> 00:45:12,688 - Right. - I have 6 weeks to prepare. 658 00:45:12,840 --> 00:45:15,440 6 weeks, I will do any until the next 6 weeks. 659 00:45:15,480 --> 00:45:17,642 - That's good isn't it, come on. - Is it true? 660 00:45:17,800 --> 00:45:19,564 Look, for this I'm here, right? 661 00:45:19,720 --> 00:45:21,404 I will practice all out for all this. 662 00:45:21,800 --> 00:45:23,962 It is better if we go to take my goods now. 663 00:45:24,120 --> 00:45:26,043 - For what? - So I can move to my place. 664 00:45:26,560 --> 00:45:28,562 To start training camps. Old technique, remember? 665 00:45:28,720 --> 00:45:30,440 No, for a long time no one has lived in my house and I think you won't be comfortable there. 666 00:45:30,560 --> 00:45:32,320 Why? Do you like naked inside the house? 667 00:45:32,400 --> 00:45:33,811 No. 668 00:45:34,360 --> 00:45:35,486 669 00:45:35,640 --> 00:45:36,926 Then it doesn't matter. 670 00:45:49,680 --> 00:45:52,365 You should also not be naked in my house. 671 00:45:52,560 --> 00:45:54,005 Make sure that. 672 00:46:04,360 --> 00:46:06,010 - Is that the last one? - Yes, everything. 673 00:46:06,200 --> 00:46:07,201 Hey! 674 00:46:07,680 --> 00:46:08,681 Hey! 675 00:46:08,920 --> 00:46:10,206 You moved? 676 00:46:10,360 --> 00:46:11,850 Yes, today I am very busy. 677 00:46:12,000 --> 00:46:13,843 I didn't have time to tell you, 678 00:46:14,040 --> 00:46:16,721 While I will stay with my uncle, train for the next game. 679 00:46:16,960 --> 00:46:17,961 That's your uncle? 680 00:46:18,240 --> 00:46:19,241 He's a Caucasian. 681 00:46:20,200 --> 00:46:21,531 Yes, we haven't met for a long time. 682 00:46:22,440 --> 00:46:25,284 He will stay with me, and when we don't practice 683 00:46:25,440 --> 00:46:27,204 You're welcome to come. 684 00:46:27,480 --> 00:46:29,767 Cool, thank you. Nice to meet you. 685 00:46:34,640 --> 00:46:35,880 Why do you see me like that? 686 00:46:36,040 --> 00:46:38,646 Why don't you tell me that your uncle Rocky Balboa? 687 00:46:40,400 --> 00:46:41,561 I will call you. 688 00:46:41,720 --> 00:46:43,722 OK, I'm waiting for your call. 689 00:46:51,240 --> 00:46:52,924 Bianca girl is allowed too. 690 00:46:53,120 --> 00:46:54,167 Do you like it? 691 00:46:54,320 --> 00:46:55,731 Yes, he's cool. Which one is that? 692 00:46:55,880 --> 00:46:57,006 Yes. 693 00:46:57,160 --> 00:46:59,242 Women weaken legs. Do you know what I mean? 694 00:46:59,400 --> 00:47:01,482 My legs work well. Whose room is this? 695 00:47:01,880 --> 00:47:03,530 - This is Paulie's room. - Paulie. 696 00:47:03,720 --> 00:47:06,200 Paulie is my best friend though she is not so friendly. 697 00:47:06,560 --> 00:47:08,562 What happened to him? 698 00:47:08,760 --> 00:47:10,569 - He is dead. - Forgive me. 699 00:47:10,760 --> 00:47:12,125 Still messy. We will fix it later. 700 00:47:12,280 --> 00:47:14,089 This will be comfortable. 701 00:47:14,600 --> 00:47:18,082 Oh, man, this is an old school photo! Is your son? 702 00:47:18,360 --> 00:47:20,328 Yes, that's my son, Robert. 703 00:47:24,080 --> 00:47:25,605 You train it, too? 704 00:47:25,760 --> 00:47:29,560 I've tried it but he doesn't like fighting, he doesn't want to. 705 00:47:31,960 --> 00:47:32,961 Is he still around here? 706 00:47:33,640 --> 00:47:36,928 No, he moved to a place called Vancouver with his girlfriend. 707 00:47:37,120 --> 00:47:39,771 And I think they're happy there 708 00:47:39,960 --> 00:47:42,008 and, you know, he often gave me news until now, 709 00:47:42,160 --> 00:47:45,209 it is difficult for him to live in Philadelphia. 710 00:47:45,360 --> 00:47:48,330 I and all that... You know, his son Rocky. 711 00:47:49,280 --> 00:47:51,931 He is happy. I'm happy for him. 712 00:47:57,200 --> 00:47:59,009 You just pack it first, okay? 713 00:47:59,160 --> 00:48:00,685 Make yourself comfortable. 714 00:48:00,840 --> 00:48:03,730 And I'll go to the restaurant first I'll be back later. 715 00:48:04,200 --> 00:48:06,240 We start training tomorrow morning, okay? 716 00:48:06,400 --> 00:48:07,640 OK. 717 00:48:25,160 --> 00:48:26,685 Great, Paulie! 718 00:48:28,920 --> 00:48:29,921 Ooh. 719 00:48:55,720 --> 00:48:58,485 Hey, it's time to practice. This is how we begin. 720 00:48:58,840 --> 00:49:01,047 Turn on your machine. 721 00:49:09,680 --> 00:49:12,968 I will take you to a place called "Front Street Gym" in north Philadelphia. 722 00:49:13,120 --> 00:49:14,406 - OK. - Good. 723 00:49:14,560 --> 00:49:17,206 You will practice there, because I don't want you to practice in the same place 724 00:49:17,360 --> 00:49:19,601 with the person you are going to fight, okay? 725 00:49:19,760 --> 00:49:20,807 Yes, that makes sense. 726 00:49:20,960 --> 00:49:23,361 No, don't enter. I want you to follow me. 727 00:49:23,560 --> 00:49:25,050 - This is an old technique, right? - Yes. 728 00:49:25,200 --> 00:49:27,487 So I ride the car you follow. 729 00:49:27,640 --> 00:49:28,766 How close is that? 730 00:49:28,920 --> 00:49:30,410 Close enough. 731 00:49:31,280 --> 00:49:32,327 OK. 732 00:49:35,720 --> 00:49:37,882 Hey, wait! I haven't finished warming up. 733 00:49:56,480 --> 00:49:59,131 You certainly can. Hey. 734 00:49:59,280 --> 00:50:00,770 You say close. 735 00:50:00,920 --> 00:50:02,251 Not too close. 736 00:50:02,400 --> 00:50:04,926 This is Frankford. Hard place. 737 00:50:06,600 --> 00:50:09,809 You want to be a Philly fighter, this is the place you have to go. 738 00:50:09,960 --> 00:50:14,321 Philly Fighters, you know, I think they are the toughest people in the world. 739 00:50:14,680 --> 00:50:15,681 in many ways. 740 00:50:15,880 --> 00:50:19,441 Maybe it's not in the water, I don't know, but it's a great place. 741 00:50:19,760 --> 00:50:21,000 These motors? 742 00:50:21,120 --> 00:50:22,281 This is typical of Philly. 743 00:50:22,440 --> 00:50:23,965 These people wander on the road and make noise, 744 00:50:24,160 --> 00:50:25,525 going back and forth on the streets. 745 00:50:25,680 --> 00:50:26,806 Do you like riding a motorcycle? 746 00:50:27,000 --> 00:50:31,005 No, I once had a Harley but I fell, so I decided to just walk. 747 00:50:31,600 --> 00:50:34,001 This child, Sporino, he has something special. 748 00:50:34,160 --> 00:50:37,448 He doesn't like to press so you have to try, you know what I mean, right? 749 00:50:38,520 --> 00:50:40,045 What do you think? 750 00:50:40,800 --> 00:50:41,881 Not bad, right? 751 00:50:42,040 --> 00:50:43,201 Not bad at all. 752 00:50:43,360 --> 00:50:47,888 Yes. This is pretty good. It's really OK. 753 00:50:48,280 --> 00:50:49,281 Uh... 754 00:50:49,720 --> 00:50:51,051 Look at these people! 755 00:50:51,200 --> 00:50:53,851 Hey! Everyone gathered here! 756 00:50:54,000 --> 00:50:56,970 Donnie, look at this. 757 00:50:57,120 --> 00:50:58,963 This is the most solid crew. 758 00:50:59,160 --> 00:51:00,400 Hey, Padman. Glad to see you. 759 00:51:00,560 --> 00:51:01,800 Hey, champion. How are you, bro? 760 00:51:01,960 --> 00:51:04,645 This person is very good with his pad, he will teach you many things. 761 00:51:04,800 --> 00:51:08,202 He has a lot of experience. And this is Stitch, the best wound expert in Philadelphia. 762 00:51:08,360 --> 00:51:09,407 Hopefully we don't need it. 763 00:51:09,560 --> 00:51:10,800 - How are you? - Welcome to Philly, bro. 764 00:51:11,000 --> 00:51:12,001 - Nice to meet you. - Nice to work with you. 765 00:51:12,160 --> 00:51:13,321 And this is Elvis Grant. 766 00:51:13,480 --> 00:51:15,528 He is the best boxing bag in the world. 767 00:51:15,680 --> 00:51:18,206 And I introduce you, start with your right foot... 768 00:51:18,400 --> 00:51:19,447 - Nice to meet you, man. - Nice to meet you, too. 769 00:51:19,720 --> 00:51:22,840 He will wrap up your fist so your hand doesn't get bad like me. 770 00:51:22,880 --> 00:51:24,086 I smell the coffee I'm there? 771 00:51:24,240 --> 00:51:25,366 Yes, that's coffee. 772 00:51:25,560 --> 00:51:26,925 Well, you just met first. 773 00:51:27,080 --> 00:51:28,161 - Amir. - All right, Uncle. 774 00:51:28,320 --> 00:51:29,731 - Come here. - Dude, I want to drink coffee first. 775 00:51:29,880 --> 00:51:32,008 Let me introduce you to my son. This is my son, Amir. 776 00:51:32,160 --> 00:51:33,161 He who will become your partner training partner. 777 00:51:33,400 --> 00:51:34,811 - Amir. - Donnie. Nice to meet you. 778 00:51:41,040 --> 00:51:42,087 Mmm-hmm. 779 00:51:43,000 --> 00:51:44,206 A quick right punch. 780 00:51:44,360 --> 00:51:46,044 Release, release. 781 00:51:47,520 --> 00:51:49,409 Push with your heels. 782 00:51:50,080 --> 00:51:51,241 Come on, Donnie, a little faster. 783 00:51:51,400 --> 00:51:52,526 Come on, Donnie. Back. 784 00:51:52,680 --> 00:51:54,444 No, like he did. Yes. 785 00:51:54,600 --> 00:51:56,560 - I can't spin fast. - Yes, just rotate it. 786 00:51:56,600 --> 00:51:57,806 There is your strength. 787 00:51:58,680 --> 00:51:59,886 Quickly, beat quickly. 788 00:52:00,040 --> 00:52:01,041 I jerked as fast as I could. 789 00:52:01,200 --> 00:52:02,645 I've tried pushing with my heels like you told. 790 00:52:02,800 --> 00:52:04,802 Hey, Donnie. Come here 791 00:52:06,400 --> 00:52:07,765 I came here to train you. 792 00:52:08,000 --> 00:52:09,206 This is the way I train, okay? 793 00:52:09,560 --> 00:52:12,609 There are a number of things I can't do. I can't do it anymore. 794 00:52:12,760 --> 00:52:14,250 I can't hold back pads like that. 795 00:52:14,440 --> 00:52:16,408 But I'm watching you. I practice with you. 796 00:52:16,560 --> 00:52:17,846 I train you with this. 797 00:52:18,280 --> 00:52:21,040 - It's light. - Is that a hard punch? 798 00:52:22,120 --> 00:52:23,565 Slow down. Hey, hey! 799 00:52:24,040 --> 00:52:25,963 Yes. Hey, hey, hey! 800 00:52:26,480 --> 00:52:27,970 It's easy work, Dad. 801 00:52:29,440 --> 00:52:32,046 Keep moving. Yes, that is. 802 00:52:32,760 --> 00:52:34,922 - Rest! Bell! Bell. - Huh! 803 00:52:35,080 --> 00:52:36,081 You hit hard! 804 00:52:36,240 --> 00:52:38,129 - What do you mean? - Stop it! 805 00:52:38,280 --> 00:52:39,406 Release your fist now! 806 00:52:39,560 --> 00:52:40,561 - This is my word! - Remove your fist now! 807 00:52:40,760 --> 00:52:41,921 Return to L.A. with your soft ass! 808 00:52:42,080 --> 00:52:44,287 You're not ready yet! You haven't been ready yet! This is my friend! 809 00:52:44,440 --> 00:52:46,442 Fuck this sasana! 810 00:52:46,640 --> 00:52:48,244 - That's what is called learning... - There is no learning. 811 00:52:48,400 --> 00:52:50,402 Hey hey, hey! Do you know? 812 00:52:50,600 --> 00:52:52,125 You can't learn anything if you keep talking. 813 00:52:52,280 --> 00:52:53,281 That is a fact of life. 814 00:52:53,480 --> 00:52:55,403 As long as you speak, you can't listen. 815 00:52:55,600 --> 00:52:59,161 Go apologize. You on the same team, okay? 816 00:52:59,920 --> 00:53:02,685 - Well, I see. Nice. - You're good. No problem. 817 00:53:02,840 --> 00:53:05,081 OK. Now let's practice! 818 00:53:05,440 --> 00:53:07,010 Two jabs. Yes. 819 00:53:07,320 --> 00:53:08,765 Blow over. 820 00:53:08,920 --> 00:53:10,649 Right hook. Here. 821 00:53:12,680 --> 00:53:16,291 One step, one stroke, one round. 822 00:53:16,440 --> 00:53:20,010 One step, one punch, one round. Turn right. 823 00:53:22,520 --> 00:53:24,124 Come on, do it. 824 00:53:24,680 --> 00:53:25,806 Quickly, snap quickly. 825 00:53:25,960 --> 00:53:27,849 Upper cut right. Right at the top. 826 00:53:29,440 --> 00:53:31,329 Bum. Bum. 827 00:53:33,680 --> 00:53:34,727 Good. 828 00:53:35,160 --> 00:53:36,810 I want you to get it all out. 829 00:53:37,760 --> 00:53:38,807 Now start from here. 830 00:53:38,960 --> 00:53:40,962 Everyone who has ever been underestimated you, faced them. 831 00:53:41,880 --> 00:53:45,689 Whatever you want, chase it. 832 00:53:47,720 --> 00:53:49,882 Now is your time! Make a statement! 833 00:53:52,600 --> 00:53:53,601 Misstep! 834 00:53:55,160 --> 00:53:56,161 One punch! 835 00:53:57,920 --> 00:53:59,081 One round at the same time! 836 00:54:07,560 --> 00:54:08,721 That's it. 837 00:54:08,880 --> 00:54:11,167 Ah! You cheated! 838 00:54:23,120 --> 00:54:24,201 Rock. 839 00:54:24,440 --> 00:54:26,204 Hey, how are you, Pete? 840 00:54:30,520 --> 00:54:32,010 Is there a problem? 841 00:54:33,120 --> 00:54:34,610 Rock, I know. 842 00:54:34,760 --> 00:54:36,888 I know something with this child. 843 00:54:37,080 --> 00:54:40,050 Rocky, I've been trying for years to invite you to work with us. 844 00:54:40,200 --> 00:54:41,247 Aw. That doesn't matter. 845 00:54:41,400 --> 00:54:43,971 Suddenly, this child from Hollywood keeps you out of the shadows. 846 00:54:44,120 --> 00:54:45,610 No. There are no shadows. 847 00:54:45,800 --> 00:54:48,201 I just don't want to do anything on the gym, that's all. 848 00:54:48,360 --> 00:54:50,931 Rocky, I contacted L.A. 849 00:54:51,400 --> 00:54:52,970 The name of the child is Adonis. 850 00:54:53,120 --> 00:54:54,201 The child has Creed blood. 851 00:54:54,760 --> 00:54:57,331 Now this fight becomes something big. 852 00:54:59,120 --> 00:55:00,565 I'm sorry. 853 00:55:01,640 --> 00:55:04,211 Help me. Can we keep this a secret? 854 00:55:04,400 --> 00:55:05,401 - Oh come on. - No. 855 00:55:05,560 --> 00:55:09,042 I beg for your help. I want he made his own name. 856 00:55:12,320 --> 00:55:13,890 Come on, Pete. 857 00:55:16,560 --> 00:55:19,450 Yes. Your secret is safe with me, Rock. 858 00:55:22,280 --> 00:55:23,361 I appreciate it. 859 00:55:32,160 --> 00:55:33,924 Continue. You look good. 860 00:55:35,080 --> 00:55:36,320 Come on, move. 861 00:55:55,840 --> 00:55:57,763 Hey. How are you all tonight? 862 00:55:57,920 --> 00:56:01,288 I will refer to ABC rules and rules set by the state. 863 00:56:01,440 --> 00:56:04,046 There are no three falls. There is no eight count when returning. 864 00:56:04,200 --> 00:56:06,168 Boxers can't be saved by a bell. 865 00:56:06,320 --> 00:56:09,802 What is meant by "There are no three times falls" is basically if the referee 866 00:56:09,960 --> 00:56:11,962 seeing it still able to continue the competition... 867 00:56:18,320 --> 00:56:20,721 - Uncle, remove my fist. - What is wrong? 868 00:56:20,880 --> 00:56:22,000 My fist cover, please release! 869 00:56:22,120 --> 00:56:23,485 I can't let it go, you're ready to go on the ring. 870 00:56:23,640 --> 00:56:24,641 Is it too tight? 871 00:56:24,800 --> 00:56:26,848 I panicked! I want to defecate! 872 00:56:27,160 --> 00:56:29,322 Is there anyone who wants to throw my ass? 873 00:56:29,680 --> 00:56:31,364 - Damn! - Remove my fist, Uncle! 874 00:56:31,520 --> 00:56:33,045 OK, calm down. 875 00:56:33,240 --> 00:56:35,000 I release your fist. 876 00:56:35,040 --> 00:56:36,724 Hey, referee, I need help here. 877 00:56:36,880 --> 00:56:38,291 D, I wait outside. 878 00:56:38,440 --> 00:56:39,930 OK. 879 00:56:40,120 --> 00:56:41,531 Can you buy for another 10 minutes? 880 00:56:41,680 --> 00:56:42,920 I put on his fist again. 881 00:56:43,080 --> 00:56:44,241 Okay, I came out first, Rock. 882 00:56:44,400 --> 00:56:45,447 I appreciate it. Thank you very much. 883 00:56:45,640 --> 00:56:47,483 - No problem. You have 10 minutes. - The first time this happened, man. 884 00:56:47,840 --> 00:56:49,400 OK, come on. Everything will be alright. 885 00:56:49,440 --> 00:56:50,441 Yes. 886 00:56:50,640 --> 00:56:51,846 A little nervous? 887 00:56:52,520 --> 00:56:54,522 - nervous? - Hurry up! 888 00:56:58,840 --> 00:57:00,888 Blue angle, red angle. 889 00:57:02,000 --> 00:57:04,890 All right, buddy, you already have instructions in the locker room. 890 00:57:05,040 --> 00:57:08,328 Obey my orders at all times, protect yourself at all times. 891 00:57:08,480 --> 00:57:09,925 Is there a question from the blue angle? 892 00:57:10,080 --> 00:57:11,570 Is there a question from the red angle? 893 00:57:11,720 --> 00:57:13,688 Touch the boxing gloves. Get ready. 894 00:57:13,840 --> 00:57:16,366 - OK. This is your wish. - Yes. Yes. 895 00:57:16,520 --> 00:57:18,807 These are all your wishes. You want this. 896 00:57:18,960 --> 00:57:20,920 - Come on, coach. - I want you to make it happen. 897 00:57:20,960 --> 00:57:22,007 - Can you do it? - Lets do it. 898 00:57:22,160 --> 00:57:23,920 - OK. Come on. - Let's make it happen. 899 00:57:24,440 --> 00:57:25,601 Come on, Uncle. 900 00:57:27,720 --> 00:57:29,848 It's all about today! 901 00:57:30,800 --> 00:57:32,848 There is no tomorrow! Come on! 902 00:57:34,080 --> 00:57:35,081 Good! 903 00:57:36,400 --> 00:57:38,482 Move and hit, move and hit! 904 00:57:39,400 --> 00:57:41,050 Jab! That's a jab! 905 00:57:42,400 --> 00:57:44,607 His face is there! Come on! Where is the jab? 906 00:57:49,480 --> 00:57:51,289 Raise your hand. Raise your hand, son. 907 00:57:59,240 --> 00:58:00,605 Breathe, kid, breathe! 908 00:58:06,280 --> 00:58:08,282 Come on, kid! Come on, kid! 909 00:58:08,920 --> 00:58:10,206 Get out of there. 910 00:58:11,120 --> 00:58:12,406 Keep moving, Donnie! 911 00:58:13,240 --> 00:58:15,049 Move your head! Yes, that is. 912 00:58:15,200 --> 00:58:16,486 Hit him! Hit him! 913 00:58:21,000 --> 00:58:22,843 Separate! Separate! 914 00:58:23,680 --> 00:58:24,886 Come on, kid! 915 00:58:25,560 --> 00:58:28,166 Yes! Yes, that is! Nice. 916 00:58:28,320 --> 00:58:29,401 Retreat. 917 00:58:29,560 --> 00:58:31,927 Leo! Leo! Leo! 918 00:58:32,920 --> 00:58:34,206 One blow up. 919 00:58:38,640 --> 00:58:41,530 Keep moving. Nice. Left block. Block left. 920 00:58:47,800 --> 00:58:48,801 Calm down. 921 00:58:49,080 --> 00:58:51,048 Come on, kid! Come hit me! Come on, hit! 922 00:58:51,200 --> 00:58:52,611 That's right, kid! 923 00:58:52,760 --> 00:58:53,841 Press and hold! 924 00:58:59,480 --> 00:59:00,481 Separate! 925 00:59:00,720 --> 00:59:01,846 Come on, Leo! 926 00:59:02,000 --> 00:59:03,001 Come on! 927 00:59:03,240 --> 00:59:04,241 Come on. 928 00:59:04,400 --> 00:59:05,960 Keep moving! Keep going ahead! 929 00:59:06,640 --> 00:59:07,721 A good punch! 930 00:59:10,000 --> 00:59:11,081 Come on, Donnie! 931 00:59:14,120 --> 00:59:15,406 What are you doing? 932 00:59:17,360 --> 00:59:19,328 - Rest! - Yes. 933 00:59:21,280 --> 00:59:23,169 OK! OK. 934 00:59:24,600 --> 00:59:25,965 It's okay. Pull deep breath. 935 00:59:26,240 --> 00:59:28,049 Through your lungs. Inhale. Inhale. 936 00:59:28,440 --> 00:59:29,441 Look at me. 937 00:59:29,680 --> 00:59:31,205 I like what it does, okay? 938 00:59:31,360 --> 00:59:32,361 You're a little tense. 939 00:59:32,520 --> 00:59:33,601 You have to relax, okay? 940 00:59:33,880 --> 00:59:35,040 I want you to do this. 941 00:59:35,160 --> 00:59:36,960 I want you to hide your left hand. 942 00:59:37,080 --> 00:59:38,969 - I see. - Then release the hook punch. 943 00:59:39,120 --> 00:59:42,328 You will get a gap, just right on his chin, it will drop him... 944 00:59:42,880 --> 00:59:44,689 Install protective gear, time runs out! 945 00:59:44,840 --> 00:59:47,002 Your father did that me. It works. 946 00:59:47,160 --> 00:59:48,889 Install protective gear, time runs out! 947 00:59:50,320 --> 00:59:53,290 Leo! Leo! Leo! 948 01:00:02,760 --> 01:00:03,886 Come on! 949 01:00:14,480 --> 01:00:15,891 Come on! 950 01:00:28,680 --> 01:00:30,330 Release him! Let her go! 951 01:00:30,520 --> 01:00:31,567 Separate! 952 01:00:33,120 --> 01:00:34,167 Come on! 953 01:00:36,560 --> 01:00:39,370 Son, do it now! Now! Now! 954 01:00:43,240 --> 01:00:45,163 - Wake up! Get up! - Come on, boy! Come on! 955 01:00:45,320 --> 01:00:47,000 - One! Two! - Wake up and stand up! 956 01:00:47,120 --> 01:00:48,246 Three! Four! 957 01:00:48,400 --> 01:00:49,401 We succeed, Rock! 958 01:00:49,640 --> 01:00:51,210 Five! Six! 959 01:00:51,360 --> 01:00:52,885 Seven! Eight! 960 01:00:53,080 --> 01:00:54,809 - I'm fine. - Nine! Ten! 961 01:00:55,000 --> 01:00:56,001 That's him, baby! 962 01:00:56,160 --> 01:00:58,208 We succeed, Rock! Wow! 963 01:00:59,040 --> 01:01:01,646 - We succeed! Yes, we succeed! - Extraordinary! 964 01:01:01,840 --> 01:01:03,205 - These are all because of you! - No, you did it. 965 01:01:03,360 --> 01:01:05,362 Come on, man! You did it. 966 01:01:06,840 --> 01:01:07,887 Are you okay? 967 01:01:08,040 --> 01:01:09,041 Give him space. Rock. Rock. Rock. 968 01:01:09,200 --> 01:01:10,361 A lucky blow. 969 01:01:10,760 --> 01:01:12,762 Enter it! Bianca! Bianca! Please come in! 970 01:01:14,680 --> 01:01:15,681 Sorry! Sorry! 971 01:01:15,840 --> 01:01:16,921 I'm fine. 972 01:01:17,360 --> 01:01:19,408 You don't say you have hands like that! 973 01:01:19,560 --> 01:01:21,801 Why don't you say if you have a hand like that? 974 01:01:21,960 --> 01:01:24,884 That's how it is, I'm quite tough. I'm tough enough. 975 01:01:25,040 --> 01:01:26,690 Are you good? What will we do after this? 976 01:01:26,840 --> 01:01:27,841 Let's do it. 977 01:01:28,000 --> 01:01:29,411 - Come on, it's a big city! - Good. 978 01:01:59,160 --> 01:02:00,605 - Hey. - Hmm. 979 01:02:00,760 --> 01:02:02,603 I made something for you. 980 01:02:15,320 --> 01:02:17,163 - Try listening. - Mmm-hmm. 981 01:02:45,120 --> 01:02:46,451 Listen with me. 982 01:03:18,560 --> 01:03:19,766 - What about your uncle? - Huh. 983 01:03:19,920 --> 01:03:21,126 He is asleep. 984 01:03:22,680 --> 01:03:24,205 He is old. 985 01:04:01,200 --> 01:04:02,326 Here it is. 986 01:04:02,520 --> 01:04:03,726 - How are you, Uncle? - Hey, how do you feel? 987 01:04:03,880 --> 01:04:07,441 I'm good. Just a little sick, but I'm fine. 988 01:04:08,400 --> 01:04:09,890 - Do you want toast? - Can. 989 01:04:11,760 --> 01:04:13,250 So you cook or just see? 990 01:04:13,400 --> 01:04:14,401 No, I see you. 991 01:04:14,560 --> 01:04:15,891 - What are you doing? - I see you. 992 01:04:16,080 --> 01:04:18,000 No, don't do that. I am here. 993 01:04:23,560 --> 01:04:24,561 Mmm. 994 01:04:28,400 --> 01:04:29,561 What's wrong? 995 01:04:30,200 --> 01:04:31,770 Do you have something want you to tell me? 996 01:04:44,200 --> 01:04:46,527 - I'm not lying. - You don't have to lie. 997 01:04:46,680 --> 01:04:47,806 You told me that your father is a boxer. 998 01:04:47,960 --> 01:04:49,849 You didn't say that he was the most famous boxer who ever lived. 999 01:04:50,000 --> 01:04:51,809 People will see me in different ways if they know that. 1000 01:04:51,960 --> 01:04:53,121 They see Apollo with different ways too. 1001 01:04:53,320 --> 01:04:55,049 Yes, Donnie, but I'm not them. 1002 01:04:55,240 --> 01:04:56,446 I don't care about all that nonsense. 1003 01:04:56,600 --> 01:04:59,046 I just want you to be honest with me. 1004 01:04:59,440 --> 01:05:01,681 Okay, listen. You're right, okay? 1005 01:05:02,160 --> 01:05:04,162 No, seriously, look. You... 1006 01:05:06,160 --> 01:05:08,561 100% I will be honest with you. 1007 01:05:10,840 --> 01:05:14,003 OK. So... His wife is not your mother? 1008 01:05:16,160 --> 01:05:18,083 Apollo is having an affair with my mother. 1009 01:05:18,560 --> 01:05:20,642 OK? My mother died when I was a kid. 1010 01:05:21,160 --> 01:05:23,925 I entered an orphanage for several years. 1011 01:05:24,600 --> 01:05:26,284 Entering the children's prison. 1012 01:05:27,080 --> 01:05:29,128 Then Mary Anne tracked me and took me to live with her. 1013 01:05:30,680 --> 01:05:32,011 Is there more? 1014 01:05:34,640 --> 01:05:35,880 Ask me. 1015 01:05:36,600 --> 01:05:38,443 How many women are you dating before me? 1016 01:05:38,600 --> 01:05:40,602 Is there more? 1017 01:05:41,440 --> 01:05:43,249 Listen, Bianca, come on, you're different. 1018 01:05:43,400 --> 01:05:44,447 How? 1019 01:05:44,680 --> 01:05:46,920 When I was near you, I felt like I had known you all my life. 1020 01:05:47,080 --> 01:05:48,081 Mmm-hmm. 1021 01:05:48,320 --> 01:05:49,890 Say you don't feel the same thing to me. 1022 01:05:50,040 --> 01:05:52,122 Whatever. It's passion. That is an obsession. It fades away. 1023 01:05:52,280 --> 01:05:53,441 I can't see that happening. 1024 01:05:53,600 --> 01:05:55,409 - Why not? - You motivate me. 1025 01:05:55,560 --> 01:05:56,766 Okay, so I'm just a motivation for you? 1026 01:05:56,920 --> 01:05:58,206 Is there anything wrong with everything I say? 1027 01:05:58,360 --> 01:06:00,320 No, I only found something real in your words. 1028 01:06:02,880 --> 01:06:03,881 Don't worry, that's cool. 1029 01:06:04,160 --> 01:06:06,242 Maybe you can be a motivation for me too. 1030 01:06:06,560 --> 01:06:07,766 - Oh, really? - Mmm-hmm. 1031 01:06:08,840 --> 01:06:10,126 I don't mind. 1032 01:06:13,080 --> 01:06:14,081 What? 1033 01:06:16,440 --> 01:06:17,726 You look like your father. 1034 01:06:17,880 --> 01:06:19,530 Oh God. I hate it! 1035 01:06:19,840 --> 01:06:21,968 You just make me feel bad! 1036 01:06:26,120 --> 01:06:27,645 Welcome to PTI, viewers all. 1037 01:06:27,800 --> 01:06:29,484 We start today with the boxing world. 1038 01:06:29,640 --> 01:06:33,611 Adonis Johnson, a new comer boxer trained by Rocky Balboa 1039 01:06:33,800 --> 01:06:36,690 has won the challenger title light weight from Leo Sporino 1040 01:06:36,840 --> 01:06:40,083 in the second round with a TKO victory in Philadelphia last night. 1041 01:06:40,240 --> 01:06:42,766 An anonymous source gives _ confirmation to ESPN that Johnson 1042 01:06:42,920 --> 01:06:46,561 is the biological youngest son of from Apollo Creed. 1043 01:06:46,720 --> 01:06:48,643 A fact that is closed is tight because Johnson 1044 01:06:48,800 --> 01:06:50,643 is the son of the result of Creed's affair. 1045 01:06:50,800 --> 01:06:53,371 The boxing world is very interested in having another Creed in the ring 1046 01:06:53,520 --> 01:06:57,730 But, Wilbon, can this scandal _ damage the "legacy" of Apollo Creed? 1047 01:06:57,880 --> 01:06:59,530 Destructive inheritance? Let's we flash back a moment. 1048 01:06:59,680 --> 01:07:01,409 A little history about Apollo Creed. 1049 01:07:01,560 --> 01:07:04,803 I'm sure he's the best boxer of all time. 1050 01:07:04,960 --> 01:07:06,007 End of story. 1051 01:07:06,160 --> 01:07:07,685 He is mistaken. He made a mistake, like many others. 1052 01:07:07,840 --> 01:07:09,922 This is not the first to happen, especially in the boxing world! 1053 01:07:10,120 --> 01:07:11,121 Yes. 1054 01:07:11,320 --> 01:07:12,970 But I will not say that it will kill his inheritance. 1055 01:07:13,120 --> 01:07:14,849 I think it's quite embarrassing 1056 01:07:15,000 --> 01:07:17,367 and his family must be embarrassed 1057 01:07:17,520 --> 01:07:19,280 therefore they hide it tightly for so long. 1058 01:07:19,600 --> 01:07:21,520 - But I have one question. - What? 1059 01:07:21,560 --> 01:07:23,927 Can the child fight as great as his father? 1060 01:07:24,080 --> 01:07:25,127 That must be proven. 1061 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 LIVERPOOL, UK 1062 01:07:28,040 --> 01:07:29,883 I have found our next big payment. 1063 01:07:32,440 --> 01:07:33,646 Look at this. 1064 01:07:36,120 --> 01:07:37,281 - Son Creed? - Yes. 1065 01:07:37,440 --> 01:07:38,885 - Are you kidding me? - No. 1066 01:07:39,040 --> 01:07:40,400 He only competed once. 1067 01:07:40,440 --> 01:07:42,249 Yes, yes. Yes I know. 1068 01:07:42,400 --> 01:07:44,289 But he has Balboa as coach. 1069 01:07:44,640 --> 01:07:47,450 No one cares about Balboa anymore. 1070 01:07:47,640 --> 01:07:50,166 This child is here because his father's big name. 1071 01:07:50,320 --> 01:07:51,651 You will do it. 1072 01:07:51,800 --> 01:07:53,325 This person doesn't even deserve a chance. 1073 01:07:53,480 --> 01:07:56,006 Listen to me. This isn't negotiation, okay? 1074 01:07:56,480 --> 01:07:58,608 You're an idiot kid running around Toxteth with a gun. 1075 01:07:58,800 --> 01:08:00,245 Do you remember? 1076 01:08:01,000 --> 01:08:04,322 And you are a clown who can't control yourself when weighing 1077 01:08:04,480 --> 01:08:06,164 and harm us to millions. Millions, okay? 1078 01:08:06,320 --> 01:08:07,606 So look again. 1079 01:08:11,080 --> 01:08:13,162 I don't want to be remembered like this. 1080 01:08:13,320 --> 01:08:15,004 I don't care how you will be remembered. 1081 01:08:15,480 --> 01:08:18,802 I just want your kids to still have a roof above their heads when you're done. 1082 01:08:18,960 --> 01:08:20,371 Do you understand? 1083 01:08:29,320 --> 01:08:30,526 Hello? 1084 01:08:30,680 --> 01:08:33,604 This is Tommy Holiday. I'm in charge of Ricky Conlan. 1085 01:08:36,360 --> 01:08:37,850 - Yes, how are you? - Listen. 1086 01:08:38,600 --> 01:08:40,489 Is it true about the child? 1087 01:08:42,720 --> 01:08:44,370 About the child? 1088 01:08:47,280 --> 01:08:48,281 Uh... 1089 01:08:48,800 --> 01:08:51,360 You and the child have 30 minutes to talk business? 1090 01:08:54,160 --> 01:08:55,491 All right, just like this. 1091 01:08:55,640 --> 01:08:57,404 Yes, if you can come here, of course. 1092 01:08:57,560 --> 01:09:00,131 We will talk to you, but you have to be fast 1093 01:09:00,320 --> 01:09:02,049 because we have to practice. 1094 01:09:02,240 --> 01:09:03,480 I will be there. Two more days. 1095 01:09:03,640 --> 01:09:04,880 - Yes. - I will contact you. 1096 01:09:05,560 --> 01:09:06,641 OK. 1097 01:09:12,200 --> 01:09:13,406 Oh, man. 1098 01:09:14,560 --> 01:09:16,760 Thank you for spending your time. I will go straight to the point. 1099 01:09:16,960 --> 01:09:20,123 My petin must compete in the next six months 1100 01:09:21,160 --> 01:09:22,844 and we have beaten everyone. 1101 01:09:24,160 --> 01:09:25,730 Do you want me to fight Conlan? 1102 01:09:26,240 --> 01:09:27,890 I think that will be a very wise step . 1103 01:09:28,480 --> 01:09:30,640 You competed in a professional for the first time in Mexico, right? 1104 01:09:30,760 --> 01:09:32,762 The betting market favored you 15-0 there. 1105 01:09:32,920 --> 01:09:35,241 And when fighting with Sporino, your betting market goes up to 16-0. 1106 01:09:35,440 --> 01:09:37,602 Now, nobody needs to know if this fight 1107 01:09:37,760 --> 01:09:40,604 being in the "wall hole," the same, right? 1108 01:09:44,440 --> 01:09:45,771 Do you think I'm ready? 1109 01:09:45,920 --> 01:09:48,571 Donnie, this man came here because he knew you must be ready. 1110 01:09:48,720 --> 01:09:49,800 Right? This is a sure victory. 1111 01:09:49,920 --> 01:09:51,445 That's not true. 1112 01:09:53,560 --> 01:09:54,971 Yes, that's true. 1113 01:09:58,120 --> 01:09:59,121 Okay, listen. 1114 01:09:59,360 --> 01:10:00,600 OK. 1115 01:10:01,720 --> 01:10:04,246 This can be the last game of my fight. 1116 01:10:04,960 --> 01:10:06,450 And I want to make it valuable. 1117 01:10:06,920 --> 01:10:10,442 Now, with a note, we want you to change your name to Creed. 1118 01:10:10,640 --> 01:10:11,971 This is only for formality. 1119 01:10:17,960 --> 01:10:19,121 And what if I say no? 1120 01:10:20,920 --> 01:10:23,321 Then there is no fight. 1121 01:10:23,480 --> 01:10:24,880 Without a name, there is no fight. 1122 01:10:24,920 --> 01:10:26,410 This can't work. 1123 01:10:28,240 --> 01:10:29,480 OK. Okay. 1124 01:10:29,640 --> 01:10:33,087 Consider again for one day, talk about it. 1125 01:10:33,240 --> 01:10:36,084 And, uh, we see what your decision is, okay? 1126 01:10:36,920 --> 01:10:38,968 This is a good deal. 1127 01:10:39,160 --> 01:10:40,571 I can't do it. 1128 01:10:40,720 --> 01:10:42,006 No, that's not my name. 1129 01:10:43,640 --> 01:10:46,484 Plus, I want to make my own achievements. 1130 01:10:47,240 --> 01:10:48,480 - Yes? - Yes. 1131 01:10:48,680 --> 01:10:50,808 You show it with funny ways. 1132 01:10:51,400 --> 01:10:52,686 What does that mean? 1133 01:10:52,840 --> 01:10:55,002 I mean, isn't Apollo and Rocky good friends? 1134 01:10:55,160 --> 01:10:58,642 It's like you are trying to "spoil" what he has left behind. 1135 01:10:58,800 --> 01:11:01,770 I don't think there's anything embarrassing there, you know? 1136 01:11:02,080 --> 01:11:03,127 What are you afraid of? 1137 01:11:03,520 --> 01:11:05,170 Uh, what are you afraid of? 1138 01:11:06,000 --> 01:11:07,001 I don't know. 1139 01:11:07,200 --> 01:11:09,521 I mean, this hearing loss does not scare you? 1140 01:11:09,840 --> 01:11:10,841 Uh... 1141 01:11:11,600 --> 01:11:14,126 I always know it will happen also in the end. 1142 01:11:14,960 --> 01:11:17,281 So I plan to 1143 01:11:18,040 --> 01:11:20,281 do what I like as long as I can. 1144 01:11:22,040 --> 01:11:24,884 I think that's all we do. Do you know? 1145 01:11:26,200 --> 01:11:29,044 So what are you afraid of? 1146 01:11:31,040 --> 01:11:33,725 I'm afraid to bring my father's name and lose. 1147 01:11:34,560 --> 01:11:37,131 People will call me impostor. Fake creed. 1148 01:11:37,280 --> 01:11:39,521 Why don't you think the real thing? 1149 01:11:40,280 --> 01:11:42,282 You like fighting, right? 1150 01:11:44,040 --> 01:11:45,724 Yes, it makes you happy, right? 1151 01:11:45,880 --> 01:11:46,961 Yes. 1152 01:11:47,160 --> 01:11:50,687 Yes, and you are Apollo Creed's son, right? 1153 01:11:52,560 --> 01:11:53,641 Yes. 1154 01:11:53,800 --> 01:11:55,689 So use that name. 1155 01:11:56,880 --> 01:11:58,484 That is yours. 1156 01:12:13,240 --> 01:12:14,605 Hey, Uncle, are you there? 1157 01:12:15,040 --> 01:12:16,041 Yes. 1158 01:12:26,600 --> 01:12:28,762 I know you don't want me to do this, right? 1159 01:12:29,840 --> 01:12:32,286 I can think of things that are better to do, Donnie. 1160 01:12:32,760 --> 01:12:34,205 But if we do that 1161 01:12:36,280 --> 01:12:37,281 how do we solve it? 1162 01:12:42,160 --> 01:12:43,161 Mmm. 1163 01:12:46,280 --> 01:12:47,441 Well... 1164 01:12:51,800 --> 01:12:55,646 He is taller than you. He has a longer range. 1165 01:12:56,040 --> 01:12:58,771 Surely you have more than experience. 1166 01:12:58,920 --> 01:13:01,082 And he is faster than you. 1167 01:13:01,240 --> 01:13:02,605 He is a champion. 1168 01:13:02,760 --> 01:13:05,206 And because he is a champion, 1169 01:13:05,400 --> 01:13:08,324 You have to fight it hard, like I did. 1170 01:13:08,480 --> 01:13:12,326 You have to beat his body. Hit. And when you do that 1171 01:13:13,960 --> 01:13:15,485 You are in a very dangerous position because you can't back down. 1172 01:13:15,640 --> 01:13:17,324 It's not easy for me to be in your corner, kid. 1173 01:13:18,400 --> 01:13:21,006 I don't know whether you're ready for that. 1174 01:13:22,160 --> 01:13:24,003 I don't know if I am also ready for that. 1175 01:13:24,160 --> 01:13:26,003 But I will do whatever you want to do. 1176 01:13:27,840 --> 01:13:29,922 If someone else is in my corner 1177 01:13:30,080 --> 01:13:32,811 I won't do it. 1178 01:13:32,960 --> 01:13:34,325 But I have you. 1179 01:13:36,120 --> 01:13:37,804 So call him. 1180 01:13:41,520 --> 01:13:43,010 OK. 1181 01:13:45,680 --> 01:13:46,681 I fight with Ricky Conlan. 1182 01:13:55,520 --> 01:13:57,363 I fight with "Pretty" Ricky Conlan! 1183 01:14:01,960 --> 01:14:05,043 Don't be too hard on him, Rock. 1184 01:14:10,960 --> 01:14:13,042 - Yes. - He is still a child. 1185 01:14:13,200 --> 01:14:14,600 Come on, come on. 1186 01:14:14,640 --> 01:14:16,449 Keep distance. Yes, that is. 1187 01:14:16,840 --> 01:14:18,763 Yes. One two. 1188 01:14:19,000 --> 01:14:21,446 Good. 1189 01:14:21,720 --> 01:14:22,721 Come on. Agency, come here. 1190 01:14:23,400 --> 01:14:24,970 1191 01:14:25,280 --> 01:14:26,645 Oh yeah. Good blow. 1192 01:14:29,240 --> 01:14:30,241 OK. 1193 01:14:30,960 --> 01:14:31,961 Come on. 1194 01:14:33,040 --> 01:14:36,089 Hit. Body, body, body. Nice. 1195 01:14:38,480 --> 01:14:40,244 Are you moving around in circles? 1196 01:14:41,760 --> 01:14:42,966 Rest. 1197 01:14:48,920 --> 01:14:51,161 Oh Hey, Uncle, are you okay? 1198 01:14:51,320 --> 01:14:52,446 - I'm fine. - You are okay? 1199 01:14:52,600 --> 01:14:53,601 I'm fine. Just throw up. 1200 01:14:53,800 --> 01:14:55,450 - I'm fine. - OK. 1201 01:14:55,640 --> 01:14:57,051 I just walk. 1202 01:14:57,800 --> 01:14:59,040 Only... I'm fine. 1203 01:14:59,200 --> 01:15:00,201 - Are you sure? - Yes. 1204 01:15:01,960 --> 01:15:03,769 Hey. What's wrong with you? 1205 01:15:03,920 --> 01:15:05,570 I don't know. I do not know. 1206 01:15:05,720 --> 01:15:06,767 Come here. 1207 01:15:06,920 --> 01:15:08,206 Let me walk. 1208 01:15:08,480 --> 01:15:11,723 No, we have to call someone and take you to the doctor, okay? 1209 01:15:11,880 --> 01:15:13,000 - Okay. - Okay, come on. 1210 01:15:13,080 --> 01:15:14,127 - Watch the ring strap. - Calm down. 1211 01:15:14,320 --> 01:15:16,527 Come on, I hold you. Hey, Stitch! 1212 01:15:16,680 --> 01:15:18,045 - I'm sorry. - No, no. What? 1213 01:15:18,240 --> 01:15:20,083 - No, I'm really... - Hey, help me! 1214 01:15:28,200 --> 01:15:29,201 Hi. 1215 01:15:29,440 --> 01:15:30,521 - Hi. - Donnie. 1216 01:15:30,720 --> 01:15:32,131 Dr. Kathari. 1217 01:15:32,960 --> 01:15:34,644 Mr. Balboa, how do you feel? 1218 01:15:34,840 --> 01:15:36,842 I feel healthy, really healthy. I can go now. 1219 01:15:37,000 --> 01:15:39,128 I heard you fell. Is this the first time you fell? 1220 01:15:39,280 --> 01:15:41,009 Yes, without being boxed. 1221 01:15:41,160 --> 01:15:43,447 I will give some more liquid. That will help you feel better. 1222 01:15:43,720 --> 01:15:44,801 And we will do several tests in the morning 1223 01:15:45,000 --> 01:15:46,445 - and you can get out of here. - Can you do this quickly? 1224 01:15:46,640 --> 01:15:48,080 Because we have lots of things to do. 1225 01:15:48,160 --> 01:15:50,845 Just relax. Okay? Sleep. 1226 01:15:51,000 --> 01:15:53,128 - I'll check you out later. - Thank you. 1227 01:15:53,280 --> 01:15:55,408 Must do it fast . We must... 1228 01:15:56,280 --> 01:15:57,406 Donnie, we have to practice. 1229 01:15:57,560 --> 01:15:59,050 Yes, sleep. 1230 01:16:07,520 --> 01:16:09,124 Do you need help? 1231 01:16:09,280 --> 01:16:11,080 - No! We're okay. - No, we're good, thank you! 1232 01:16:11,120 --> 01:16:12,121 - Can you do it? What do you need? - There is no. 1233 01:16:12,280 --> 01:16:13,920 I thought you were lost earlier. 1234 01:16:14,080 --> 01:16:18,244 I've never seen food like this in this house before. 1235 01:16:18,400 --> 01:16:19,526 Yes? 1236 01:16:19,720 --> 01:16:23,930 Yes. You know, usually all of my food is always a sauce or something on it. 1237 01:16:24,160 --> 01:16:25,400 Try this green vegetable. 1238 01:16:25,720 --> 01:16:26,846 OK. You just... 1239 01:16:27,000 --> 01:16:28,445 - Just a little? - Yes, a little. 1240 01:16:28,640 --> 01:16:31,041 Bianca, you're beautiful 1241 01:16:31,200 --> 01:16:33,487 and I think you will be a great singer. 1242 01:16:33,640 --> 01:16:36,530 I think you will be a great champion, like your father. 1243 01:16:36,680 --> 01:16:38,125 Maybe it's better. 1244 01:16:38,320 --> 01:16:41,767 And for me it's lucky enough can get to know you two. 1245 01:16:41,920 --> 01:16:44,685 Come on. Cent & apos; anni. 100 years. 1246 01:16:44,840 --> 01:16:46,001 I'm honored. 1247 01:16:46,200 --> 01:16:47,326 Lucky me. 1248 01:16:49,440 --> 01:16:51,329 Continue to practice the hook punch. 1249 01:16:51,560 --> 01:16:52,561 Ah. 1250 01:16:52,840 --> 01:16:54,001 Right, right. 1251 01:16:54,160 --> 01:16:56,481 Now, I want you to release the hook punch from the same side. 1252 01:16:56,640 --> 01:16:59,166 So you come from the right, you release the hook to the right. 1253 01:16:59,320 --> 01:17:00,481 Very good. 1254 01:17:02,440 --> 01:17:04,647 A little more ferocious than that , a little stronger. 1255 01:17:04,800 --> 01:17:07,963 Stronger. Yes! Very well. 1256 01:17:08,120 --> 01:17:09,246 Hey, Rock. 1257 01:17:10,000 --> 01:17:11,126 Yes. 1258 01:17:11,280 --> 01:17:12,725 Good. You look good. 1259 01:17:12,880 --> 01:17:14,006 Do you feel jealous? 1260 01:17:14,160 --> 01:17:16,128 Yes, a little. 1261 01:17:18,920 --> 01:17:20,410 - This is for you. - Thank you. 1262 01:17:21,760 --> 01:17:23,205 Hello? Yes? 1263 01:17:23,480 --> 01:17:24,481 Yes. 1264 01:17:28,960 --> 01:17:30,450 Yes, okay. 1265 01:17:31,120 --> 01:17:32,485 OK, thank you. 1266 01:17:39,560 --> 01:17:40,925 Mr. Balboa. 1267 01:17:44,280 --> 01:17:46,647 Thank you for coming up with this short notice . 1268 01:17:49,840 --> 01:17:54,043 We have got the test results and your biopsy shows the characteristics 1269 01:17:54,200 --> 01:17:57,363 enlargement of non-Hodgkin lymphoma cells. 1270 01:17:58,760 --> 01:18:00,330 What does that mean? 1271 01:18:00,840 --> 01:18:03,286 That is a type of cancer. 1272 01:18:12,280 --> 01:18:13,850 I know that sounds scary, 1273 01:18:14,040 --> 01:18:16,168 but the good news is we detect it earlier. 1274 01:18:16,560 --> 01:18:18,722 However, we have to remove the tumor in 1275 01:18:18,920 --> 01:18:21,571 Your lymph nodes and start chemotherapy immediately. 1276 01:18:23,800 --> 01:18:25,848 My wife tried that. 1277 01:18:26,800 --> 01:18:28,928 Mr. Balboa, so far choice for treatment, 1278 01:18:29,080 --> 01:18:30,730 this is the best action. 1279 01:18:30,880 --> 01:18:33,167 No, I understand, but my wife has tried that, 1280 01:18:33,320 --> 01:18:36,051 and I don't think I want to do it. 1281 01:18:36,200 --> 01:18:38,328 There are no significant changes. But that doesn't matter. 1282 01:18:38,520 --> 01:18:41,091 With treatment, you still have excellent opportunities to recover. 1283 01:18:42,160 --> 01:18:43,525 Without it... 1284 01:18:46,240 --> 01:18:47,924 I'm fine, really. 1285 01:18:48,720 --> 01:18:50,131 Well, at least take this. 1286 01:18:50,560 --> 01:18:54,281 This contains information about your diagnosis and choice for treatment. 1287 01:18:54,560 --> 01:18:56,642 - We can start... - Thank you very much. 1288 01:18:57,240 --> 01:19:00,847 Look, I would appreciate if you didn't say this to anyone, okay? 1289 01:19:07,480 --> 01:19:10,324 Oh, man! The road is jammed, you won't believe it. 1290 01:19:10,480 --> 01:19:12,244 The old bus is late again? 1291 01:19:12,400 --> 01:19:14,528 Hey, that's the cheapest transportation. 1292 01:19:15,200 --> 01:19:16,326 - That's right. - Get into the ring. 1293 01:19:16,520 --> 01:19:18,249 - Hurry up and get ready. - I am ready. 1294 01:19:18,440 --> 01:19:20,602 - Good. - I am waiting for you. 1295 01:19:20,760 --> 01:19:24,810 Oh come on, use your fist holster and stop babbling. 1296 01:19:35,640 --> 01:19:37,688 We have lots of things to do. 1297 01:19:37,840 --> 01:19:40,286 - It's all about you. - Mmm-hmm. 1298 01:19:40,520 --> 01:19:42,921 I already have my career. I am fine. 1299 01:19:43,080 --> 01:19:45,401 What is your reason? You have no reason. 1300 01:19:45,560 --> 01:19:49,281 Now is your time to get your chance. 1301 01:19:49,440 --> 01:19:50,726 - Just install it... - I can do it. 1302 01:19:50,880 --> 01:19:52,848 Okay, okay. 1303 01:19:54,000 --> 01:19:55,001 Now... 1304 01:19:56,240 --> 01:20:00,086 I want you to always, always, always pay attention to yourself first. 1305 01:20:00,240 --> 01:20:01,287 Right. 1306 01:20:01,480 --> 01:20:03,801 If I'm not here to start practice, you just start first. 1307 01:20:03,960 --> 01:20:05,086 OK. Protective teeth. 1308 01:20:05,240 --> 01:20:06,651 Do you know what I say? 1309 01:20:08,800 --> 01:20:10,245 Too many punches to the head, huh? 1310 01:20:10,400 --> 01:20:11,401 Yes, whatever, coach. 1311 01:20:11,560 --> 01:20:13,005 Alright, go there, champion. 1312 01:20:13,480 --> 01:20:14,481 Bel. 1313 01:20:14,720 --> 01:20:15,960 Come on, Creed! 1314 01:20:25,320 --> 01:20:26,890 Be the number one, Donnie. Come on! 1315 01:20:30,040 --> 01:20:31,041 Alright, Amir. 1316 01:20:31,200 --> 01:20:33,168 OK, champion. Do not work too hard. 1317 01:20:54,080 --> 01:20:55,650 Is this really huh? 1318 01:20:59,560 --> 01:21:00,686 No need to think about it. 1319 01:21:01,960 --> 01:21:04,645 All you have to think about is your upcoming battle. 1320 01:21:04,800 --> 01:21:07,320 That is the only thing you have to think about, not the others. 1321 01:21:07,400 --> 01:21:10,040 What do you mean, don't think about it? When did you start treatment? 1322 01:21:11,160 --> 01:21:14,721 I won't do chemotherapy. No. 1323 01:21:15,160 --> 01:21:17,480 If you don't do it fast, you will die soon. 1324 01:21:18,840 --> 01:21:20,205 I know. 1325 01:21:20,360 --> 01:21:22,169 And you have no problem with that? 1326 01:21:23,800 --> 01:21:25,006 Yes. 1327 01:21:25,920 --> 01:21:27,843 Dude, it sounds like you already crazy. Give me the key. 1328 01:21:28,000 --> 01:21:29,081 I will take you to hospital now. 1329 01:21:29,280 --> 01:21:30,361 I'm not crazy at all. 1330 01:21:30,520 --> 01:21:32,648 If I can collect all good things 1331 01:21:32,800 --> 01:21:35,406 and put it in a bowl or container 1332 01:21:35,560 --> 01:21:39,562 and say, "Hey! I want to exchange this with one more day with my wife," 1333 01:21:40,320 --> 01:21:41,401 I will do it. 1334 01:21:41,560 --> 01:21:44,564 I will die as a happy man, at that time. 1335 01:21:45,400 --> 01:21:46,890 But that won't happen. 1336 01:21:49,320 --> 01:21:55,566 So, everything I have has gone and stayed here. 1337 01:21:56,560 --> 01:21:59,370 But you know? That doesn't matter. 1338 01:21:59,800 --> 01:22:04,007 Because I told myself, "If I get sick, if I get hurt, or whatever." 1339 01:22:04,160 --> 01:22:06,288 "I won't treat it. For what bother." 1340 01:22:06,480 --> 01:22:09,520 I'm just a poor person who lies on your bed, doesn't have anything. 1341 01:22:09,880 --> 01:22:11,530 You are a good child, a good fighter. 1342 01:22:12,120 --> 01:22:14,282 Your entire future is before you. 1343 01:22:14,600 --> 01:22:15,601 Masaku? 1344 01:22:17,960 --> 01:22:21,169 Behind there, like everyone on the wall. 1345 01:22:21,600 --> 01:22:24,365 It's past, in the past. 1346 01:22:24,840 --> 01:22:26,524 We will not be anywhere. 1347 01:22:27,040 --> 01:22:29,441 I'm just for you an old coach. 1348 01:22:29,600 --> 01:22:32,524 That is what makes us together. Do you know? 1349 01:22:33,240 --> 01:22:34,730 We are not a real family. 1350 01:22:39,800 --> 01:22:41,723 It's only in our heads, kid. 1351 01:22:51,480 --> 01:22:54,529 Oh, what are you doing? What are you doing? 1352 01:23:03,520 --> 01:23:05,249 Why do you say that? 1353 01:23:24,680 --> 01:23:26,762 Hey, how are you, little Creed? 1354 01:23:27,400 --> 01:23:28,731 Good. 1355 01:23:33,440 --> 01:23:34,885 - Oh, hey! - How are you bro? 1356 01:23:35,040 --> 01:23:36,166 - Hey! - How are you? 1357 01:23:36,360 --> 01:23:37,441 Hi! 1358 01:23:39,000 --> 01:23:40,206 Are you okay? 1359 01:23:40,760 --> 01:23:43,161 Yes. How are you? Are you good? 1360 01:23:43,600 --> 01:23:45,284 Yes, I'm good. I'm a little nervous. 1361 01:23:45,440 --> 01:23:47,727 There are many people here, not like my community, you know? 1362 01:23:47,880 --> 01:23:48,881 Yes, I can see it. 1363 01:23:49,080 --> 01:23:50,800 Look, it's the boxer boy, little Apollo Creed. 1364 01:23:50,960 --> 01:23:52,530 I know the girl. 1365 01:23:52,680 --> 01:23:53,727 How are you, Bianca? 1366 01:23:54,240 --> 01:23:56,083 - Hey. - You don't remember me anymore? 1367 01:23:56,240 --> 01:23:57,287 No, I greet you when I am passing in front of you. 1368 01:23:57,480 --> 01:23:58,640 You didn't say anything to me. 1369 01:23:58,720 --> 01:24:00,449 Yes, I'm sure you did it. Stop being like a Caucasian. 1370 01:24:00,600 --> 01:24:03,486 Why don't you come here and selfie with me? 1371 01:24:03,720 --> 01:24:04,881 Yes, that's cool. 1372 01:24:05,960 --> 01:24:07,564 Come on. You know he's busy, man. 1373 01:24:07,720 --> 01:24:09,085 Welcome to my city, champ. 1374 01:24:11,480 --> 01:24:13,130 - Already, Abbie. - Good. 1375 01:24:13,560 --> 01:24:14,891 Hey, good, Baby Creed. 1376 01:24:15,040 --> 01:24:16,326 Don't call me that. 1377 01:24:16,640 --> 01:24:17,971 Don't call you that? What don't you call? 1378 01:24:18,120 --> 01:24:20,726 You call me "Baby Creed." I said, don't call me that. 1379 01:24:21,440 --> 01:24:23,320 Hey, bro, understand this. I show my love, man. 1380 01:24:23,400 --> 01:24:24,561 You don't have to behave like that. 1381 01:24:24,720 --> 01:24:26,131 Yes, that's cool, it's cool, it's all because of love. 1382 01:24:26,320 --> 01:24:28,482 I know it's cool. You must know it's cool. 1383 01:24:28,640 --> 01:24:31,000 When you talk to me it seems like you feel great, do you understand what I mean? 1384 01:24:31,120 --> 01:24:32,531 You'd better talk to this sweet girlfriend, man. 1385 01:24:32,720 --> 01:24:35,166 Can get VIP tickets just because of your father's name , dare to talk to me like that. 1386 01:24:35,440 --> 01:24:37,602 - Don't! - Stop it, nigga! 1387 01:24:37,800 --> 01:24:40,326 Donnie! Donnie! Donnie! 1388 01:24:40,480 --> 01:24:44,326 Donnie! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 1389 01:24:44,480 --> 01:24:45,606 I'll finish your ass! 1390 01:24:45,760 --> 01:24:46,761 Donnie! Donnie! 1391 01:24:47,680 --> 01:24:48,920 How are you doing? 1392 01:24:49,080 --> 01:24:50,081 He's fine now. 1393 01:24:50,240 --> 01:24:51,765 - You know what happened? - We have to separate him. 1394 01:24:51,920 --> 01:24:53,251 He fights with other prisoners. 1395 01:24:53,440 --> 01:24:54,646 Oh no. There are people injured? 1396 01:24:54,800 --> 01:24:56,086 No, nothing bad. 1397 01:24:56,240 --> 01:24:58,129 - Okay, thank you. - No problem, champion. 1398 01:24:58,320 --> 01:24:59,321 Yes. 1399 01:25:00,400 --> 01:25:01,526 Hey, Donnie. 1400 01:25:06,640 --> 01:25:08,210 How are you doing, kid? 1401 01:25:09,760 --> 01:25:11,967 I know a lot of police and they say, 1402 01:25:12,120 --> 01:25:13,485 "Your friend is in custody." 1403 01:25:13,800 --> 01:25:16,531 Friend? You're just my coach, right? 1404 01:25:19,160 --> 01:25:21,640 I apologize for what I said to you at the gym. 1405 01:25:21,840 --> 01:25:23,330 That's just my word. I don't mean to that. 1406 01:25:23,480 --> 01:25:25,005 You stay away from me. 1407 01:25:26,440 --> 01:25:27,646 Listen, Donnie... 1408 01:25:27,800 --> 01:25:29,529 - Dude, don't touch me. - Come on, what's... 1409 01:25:29,680 --> 01:25:31,648 Get rid of your hands from me, old man! 1410 01:25:31,960 --> 01:25:34,167 Bring your sick ass away from here! 1411 01:25:36,040 --> 01:25:37,041 Go! 1412 01:25:37,400 --> 01:25:40,210 You come here and talk like my family! You make my real family killed! 1413 01:25:50,480 --> 01:25:52,562 I won't go 1414 01:25:52,720 --> 01:25:55,371 until I tell you what is in my mind. 1415 01:25:56,520 --> 01:25:58,568 You hate me, that's what is. 1416 01:25:58,720 --> 01:26:00,563 Or maybe you're angry at someone 1417 01:26:00,720 --> 01:26:04,202 who isn't here, Donnie, who can't defend himself. 1418 01:26:05,400 --> 01:26:06,686 Do you know? 1419 01:26:06,840 --> 01:26:09,000 Now, I understand what you've been through, young man. 1420 01:26:09,080 --> 01:26:10,081 I was there. 1421 01:26:10,600 --> 01:26:12,602 And I know what feels like being abandoned, 1422 01:26:12,760 --> 01:26:14,683 and angry at everything. 1423 01:26:14,840 --> 01:26:16,888 And you are a person who is better than that. 1424 01:26:18,440 --> 01:26:21,762 Forgive him. Because there's nothing you can do for it. 1425 01:26:21,920 --> 01:26:23,524 That just makes you suffer. 1426 01:26:27,520 --> 01:26:29,682 You are still trapped in his shadow. 1427 01:26:31,680 --> 01:26:33,444 You have to move, Donnie. 1428 01:26:33,880 --> 01:26:35,450 Leave me, man. 1429 01:27:22,320 --> 01:27:23,845 C'mon, Johnson. 1430 01:27:48,560 --> 01:27:51,086 Bianca! 1431 01:27:52,680 --> 01:27:54,648 Yo! Stop tapping on my door like a cop. 1432 01:27:54,800 --> 01:27:55,847 Can you let me apologize? 1433 01:27:56,040 --> 01:27:57,240 No, it's not like that. 1434 01:27:57,360 --> 01:27:59,169 You're sorry when you spill drinks on someone's clothes. 1435 01:27:59,440 --> 01:28:03,522 But you have ruined my main show, shows that I painstakingly got. 1436 01:28:03,880 --> 01:28:05,882 What if I come to your match and behave like a bastard? 1437 01:28:06,040 --> 01:28:07,485 Is that cool in your opinion? 1438 01:28:08,360 --> 01:28:09,486 No, I don't think so. 1439 01:28:11,520 --> 01:28:14,330 What do you think? Are we okay? 1440 01:28:15,200 --> 01:28:16,645 Yes, we are fine. 1441 01:28:17,000 --> 01:28:19,162 I'm in a mess and I have to live with it, okay? 1442 01:28:19,320 --> 01:28:20,680 But I never intended to disappoint you. 1443 01:28:20,720 --> 01:28:22,324 Then what do you mean doing that, D? 1444 01:28:22,520 --> 01:28:24,727 A small ego contest? 1445 01:28:30,960 --> 01:28:32,041 Rocky is sick. 1446 01:28:43,240 --> 01:28:44,571 He has cancer. 1447 01:28:44,720 --> 01:28:46,927 I didn't try to find reasons for what I had done, 1448 01:28:47,080 --> 01:28:49,162 but I know that right before your show. 1449 01:28:49,400 --> 01:28:50,401 How bad is that? 1450 01:28:50,840 --> 01:28:54,322 The doctor wants him to start on chemotherapy but, you know , he is too macho to do that. 1451 01:28:56,680 --> 01:28:57,727 Jesus. 1452 01:29:02,000 --> 01:29:04,606 Maybe you can talk and give him an understanding. 1453 01:29:06,080 --> 01:29:08,287 I think he won't want to hear anything I say. 1454 01:29:12,080 --> 01:29:14,287 Yes, all right, convey my greetings to him. 1455 01:29:14,760 --> 01:29:17,445 Hey, Bianca, don't ignore me. 1456 01:29:19,720 --> 01:29:22,840 Listen, we're both busy with our business now so I think you should focus on your business 1457 01:29:22,960 --> 01:29:24,200 and I will focus on my own business. 1458 01:29:24,360 --> 01:29:25,441 I'm sorry. 1459 01:29:26,560 --> 01:29:27,766 What does that mean? 1460 01:29:28,880 --> 01:29:30,689 I understand, I have damaged our relationship. 1461 01:29:32,560 --> 01:29:35,564 I trust you! Please don't ignore me? 1462 01:29:38,880 --> 01:29:40,405 I'm sorry, okay? 1463 01:29:42,400 --> 01:29:44,050 I need you now. 1464 01:30:19,440 --> 01:30:20,851 Nigga, how are you? 1465 01:30:21,280 --> 01:30:22,281 How are you? 1466 01:30:23,320 --> 01:30:25,448 Hey, I heard you Apollo Creed's son. 1467 01:30:28,920 --> 01:30:30,001 Yes. 1468 01:30:32,000 --> 01:30:33,286 That's cool. 1469 01:31:17,400 --> 01:31:20,847 It looks like your weight has dropped 5 pounds. You have to sit and eat. 1470 01:31:34,880 --> 01:31:36,530 I mean, what will happen? 1471 01:31:36,720 --> 01:31:39,405 Let you train me temporarily Are you dying? 1472 01:31:44,720 --> 01:31:46,563 Just like other games. 1473 01:31:47,360 --> 01:31:50,921 This match? I've seen it before. 1474 01:31:52,520 --> 01:31:54,921 It was the worst match 1475 01:31:56,400 --> 01:31:58,767 all the time and you won't win. 1476 01:31:58,920 --> 01:32:00,081 Yes, but I don't care. 1477 01:32:00,280 --> 01:32:02,601 I won't practice if you don't get treatment. 1478 01:32:02,760 --> 01:32:05,127 So I will fight if you also fight your illness. 1479 01:32:37,800 --> 01:32:39,529 - Hey. - How are you? 1480 01:32:39,680 --> 01:32:41,091 You go to the gym? 1481 01:32:41,520 --> 01:32:42,726 No, I'm right here. 1482 01:32:42,880 --> 01:32:45,724 OK. This. Do you remember this? 1483 01:32:46,240 --> 01:32:47,480 Leave it alone. 1484 01:32:48,400 --> 01:32:49,526 - Ready? - What... 1485 01:32:49,680 --> 01:32:51,125 I want you to practice shadow boxing. 1486 01:32:51,280 --> 01:32:53,442 This is a good room, let's see your movement. 1487 01:32:53,600 --> 01:32:54,601 Are you serious? 1488 01:32:54,760 --> 01:32:56,640 - Want me to do it for you? - No, no. 1489 01:32:56,680 --> 01:32:58,489 - Yes, ready? - Come on. 1490 01:32:58,640 --> 01:33:00,324 Start! 1491 01:33:01,000 --> 01:33:02,286 Yes. 1492 01:33:09,720 --> 01:33:11,131 We usually do it with one hand. 1493 01:33:11,280 --> 01:33:14,841 I don't want to say anything. 1494 01:33:15,400 --> 01:33:16,401 Two... 1495 01:33:19,520 --> 01:33:21,090 Don't hit this woman. 1496 01:33:21,840 --> 01:33:23,001 He might be able to drop you. 1497 01:33:34,120 --> 01:33:36,202 OK. Come on, it's almost there. 1498 01:33:36,920 --> 01:33:38,251 Come on, Uncle. 1499 01:33:44,120 --> 01:33:45,406 Oh God. 1500 01:34:18,840 --> 01:34:20,285 Come on, start. 1501 01:34:24,480 --> 01:34:25,527 Yes, yes! 1502 01:34:25,720 --> 01:34:27,768 That's your punch, huh! Again! Yes! 1503 01:34:31,040 --> 01:34:33,486 - One. Two? The deal is twice! - I can't, no. 1504 01:34:33,640 --> 01:34:34,926 I'm dizzy. 1505 01:34:45,760 --> 01:34:46,886 Two jabs. 1506 01:34:47,080 --> 01:34:48,206 Step below. 1507 01:34:55,720 --> 01:34:56,721 Good. 1508 01:34:57,240 --> 01:34:58,605 At least we have speed. 1509 01:34:58,760 --> 01:35:02,446 We just need him to sit so when he hits, he destroys it. 1510 01:35:05,920 --> 01:35:06,921 Good. 1511 01:35:07,240 --> 01:35:09,322 Stepping, you have to step up. Come on! 1512 01:35:10,960 --> 01:35:12,086 harder. 1513 01:35:12,240 --> 01:35:14,083 Harder, hit. Nice. 1514 01:35:14,240 --> 01:35:15,880 Good. Continue. 1515 01:35:16,200 --> 01:35:17,201 Yes! 1516 01:35:18,680 --> 01:35:19,681 Look, he does the same thing. 1517 01:35:19,840 --> 01:35:21,285 Yes, he did it, looks like that. 1518 01:35:21,480 --> 01:35:24,165 But I think he has something in his hand for you. 1519 01:35:37,600 --> 01:35:38,647 Wow, good. 1520 01:35:39,920 --> 01:35:41,445 Yo, do you want to see Rocky? 1521 01:35:41,600 --> 01:35:43,568 Yes, come on! We come along! Let's go! 1522 01:35:43,720 --> 01:35:45,484 Create history, Creed! Come on! 1523 01:35:49,400 --> 01:35:51,801 How are you? Come on, you guys! Let's go! Come on! 1524 01:35:52,480 --> 01:35:53,640 That's what I like, man! 1525 01:35:53,760 --> 01:35:56,604 Let's go see Rocky on Front Street! Come with me! 1526 01:37:35,000 --> 01:37:39,000 LIVERPOOL, UK 1527 01:37:45,800 --> 01:37:47,245 Do you want to say hello? 1528 01:37:49,280 --> 01:37:50,805 This place is like a church. 1529 01:37:50,960 --> 01:37:52,480 Yes, it feels like an art museum. 1530 01:37:52,560 --> 01:37:53,800 Yes, beautiful. 1531 01:37:54,600 --> 01:37:56,887 The fight will begin two more minutes. 1532 01:37:57,040 --> 01:37:59,088 As soon as he appears, he will start heating you up. 1533 01:37:59,360 --> 01:38:00,361 OK. 1534 01:38:15,400 --> 01:38:16,765 Don't let him provoke you. 1535 01:38:16,960 --> 01:38:18,803 Okay, good. Thank you everything has arrived. 1536 01:38:18,960 --> 01:38:20,803 Let's go straight to the question. 1537 01:38:21,640 --> 01:38:23,483 Uh, young woman on the left. 1538 01:38:23,800 --> 01:38:26,644 Conlan, will something else happen when the body weighs up later? 1539 01:38:26,800 --> 01:38:28,370 I have followed some anger management classes 1540 01:38:28,520 --> 01:38:30,488 and I try to control my emotions. 1541 01:38:30,640 --> 01:38:32,960 I hope he forgets all the management that anger on Saturday night. 1542 01:38:35,680 --> 01:38:37,011 Okay, the next question. 1543 01:38:37,160 --> 01:38:38,491 Who wears glasses. 1544 01:38:38,680 --> 01:38:40,762 What about the situation that is contrast between you two? 1545 01:38:40,920 --> 01:38:44,163 You succeed overnight while Conlan is rich in experience. 1546 01:38:44,400 --> 01:38:45,686 Nothing happens overnight. 1547 01:38:45,840 --> 01:38:47,171 I have fought enough old and now... 1548 01:38:47,320 --> 01:38:48,685 That's what happened to this person. 1549 01:38:48,840 --> 01:38:51,525 He was successful overnight, never really fighting in his life. 1550 01:38:52,040 --> 01:38:54,520 He got this opportunity because he found his father's name last night. 1551 01:38:54,680 --> 01:38:57,365 One more. There are lots of talks about inheritance in this fight. 1552 01:38:57,520 --> 01:38:58,851 Johnson, can you answer that? 1553 01:38:59,000 --> 01:39:00,968 Yes, I have tried to build my own inheritance. 1554 01:39:01,240 --> 01:39:03,641 Inheritance? Is this a kind of comedian club? 1555 01:39:03,800 --> 01:39:06,849 The person beside him, he is what we call inheritance. 1556 01:39:07,040 --> 01:39:08,371 - I'm different from you. - Don't be provoked by it. 1557 01:39:08,520 --> 01:39:10,090 My father works at the port. 1558 01:39:10,600 --> 01:39:12,520 His father is a champion world heavyweight. 1559 01:39:12,560 --> 01:39:14,289 People with silver spoons there... 1560 01:39:14,440 --> 01:39:16,647 - You don't know anything about me. - I know enough about you. 1561 01:39:16,840 --> 01:39:18,126 - I'm here now. - You will find yourself here. 1562 01:39:18,280 --> 01:39:19,281 - I'm here now. - You're a fake Creed. 1563 01:39:19,440 --> 01:39:20,965 Well, I show you now. My father isn't here. 1564 01:39:21,120 --> 01:39:22,121 Sit down! 1565 01:39:22,280 --> 01:39:23,486 Do you want to fight here? I will do it now! 1566 01:39:23,680 --> 01:39:25,842 I can do it now, fucker! We can do it now! 1567 01:39:27,480 --> 01:39:29,608 - "Creed" my ass! - Keep calm! 1568 01:39:29,760 --> 01:39:32,001 - Yo, are you okay? Good? - Yes, I am doing okay. 1569 01:39:32,440 --> 01:39:33,771 Okay, we see what will happen. 1570 01:39:34,520 --> 01:39:36,807 I will delete that smile from your face. 1571 01:39:43,080 --> 01:39:45,208 Yo, Donnie, this is Rock. 1572 01:39:49,160 --> 01:39:50,924 Uncle, are you okay? 1573 01:39:51,080 --> 01:39:53,321 Yes, I'm good. Just can't sleep. 1574 01:39:53,480 --> 01:39:55,801 - Yes, I'm good. - May I sit? 1575 01:39:55,960 --> 01:39:56,961 Sure. 1576 01:39:58,240 --> 01:39:59,366 Donnie... 1577 01:40:00,320 --> 01:40:03,369 I want you to help me when all this ends. 1578 01:40:03,520 --> 01:40:05,045 - Yes, whatever it is. - OK good. 1579 01:40:05,200 --> 01:40:08,682 This is not important but I want to lock it, okay? 1580 01:40:08,840 --> 01:40:10,205 Yes, okay. 1581 01:40:10,400 --> 01:40:11,731 That's it. 1582 01:40:15,040 --> 01:40:16,371 Are you okay? 1583 01:40:16,520 --> 01:40:17,760 Yes, why? 1584 01:40:19,280 --> 01:40:21,044 No, you keep looking at the door. 1585 01:40:21,240 --> 01:40:22,287 No! 1586 01:40:23,720 --> 01:40:25,165 Mmm-mmm. 1587 01:40:28,080 --> 01:40:29,605 Do you hear something? 1588 01:40:30,200 --> 01:40:31,201 No. 1589 01:40:33,960 --> 01:40:35,450 Who is that? 1590 01:40:35,600 --> 01:40:37,045 I don't know. 1591 01:40:43,360 --> 01:40:45,931 How are you doing, Bianca? What are you doing here? 1592 01:40:46,080 --> 01:40:48,641 You two kill me. 1593 01:40:51,760 --> 01:40:53,489 Oh, help you... 1594 01:40:53,640 --> 01:40:54,766 We know. 1595 01:40:54,920 --> 01:40:56,001 - Don't be noisy. - Yes. 1596 01:40:56,160 --> 01:40:57,525 - Don't be noisy, huh. - That's important. 1597 01:40:57,680 --> 01:40:58,761 OK. 1598 01:41:03,720 --> 01:41:05,006 Do you want to enter? 1599 01:41:05,960 --> 01:41:07,007 Yes. 1600 01:41:07,440 --> 01:41:08,601 Please. 1601 01:41:23,960 --> 01:41:25,007 - I understand. - Good. 1602 01:41:25,160 --> 01:41:26,685 OK. 1603 01:41:28,280 --> 01:41:29,441 OK. 1604 01:41:33,520 --> 01:41:35,010 Many rooms. 1605 01:41:35,760 --> 01:41:37,808 Isn't it enough to surprise me this weekend? 1606 01:41:38,680 --> 01:41:40,091 It's not from me. 1607 01:41:47,000 --> 01:41:51,000 Make your own "inheritance" - Mother. 1608 01:42:12,160 --> 01:42:14,049 Very good color. 1609 01:42:15,360 --> 01:42:18,443 Try bringing it to the locker room and we see if it suits you. 1610 01:42:21,440 --> 01:42:22,441 Yes. 1611 01:42:24,760 --> 01:42:25,921 Hey, champ. 1612 01:42:26,080 --> 01:42:28,606 OK, Donnie. I am proud of you. 1613 01:42:28,960 --> 01:42:30,769 That will bring good luck to him. 1614 01:42:53,760 --> 01:42:56,127 You have never fought in front many people like this before, right? 1615 01:42:56,280 --> 01:42:57,611 That doesn't matter. 1616 01:42:57,760 --> 01:42:59,888 You have never been this far from home. 1617 01:43:00,040 --> 01:43:01,326 That is also not important. 1618 01:43:01,480 --> 01:43:04,563 What's important is what you left in the ring and what you take with you. 1619 01:43:04,720 --> 01:43:06,609 Do you know what that is? 1620 01:43:06,880 --> 01:43:08,245 Pride. And knowing if you have done your best. 1621 01:43:08,520 --> 01:43:11,364 And you do it for yourself. 1622 01:43:11,640 --> 01:43:13,290 Not for me, not for to remember your father, but for you. 1623 01:43:13,440 --> 01:43:17,764 1624 01:43:18,120 --> 01:43:21,650 I can see in your eyes, you will do it. 1625 01:43:23,600 --> 01:43:24,761 Let's start now. 1626 01:43:24,920 --> 01:43:26,126 Padman. 1627 01:43:30,080 --> 01:43:31,650 Come here. 1628 01:43:34,640 --> 01:43:35,801 Come on. 1629 01:43:39,640 --> 01:43:40,801 Yes. 1630 01:43:41,280 --> 01:43:42,611 Combination of the left hook. 1631 01:43:45,120 --> 01:43:46,451 - Yes. - Come on, man. Again! 1632 01:43:46,600 --> 01:43:47,601 Blow over. 1633 01:43:49,360 --> 01:43:51,010 All right, buddy, now is the time. 1634 01:43:51,200 --> 01:43:52,929 Let's win the title! 1635 01:43:53,120 --> 01:43:55,168 - It's time, son. - Let's go, friend. 1636 01:43:59,160 --> 01:44:00,366 Come on. 1637 01:44:06,760 --> 01:44:08,000 Let's go. 1638 01:44:25,840 --> 01:44:27,888 I'm always nervous at times like this. 1639 01:44:28,040 --> 01:44:31,169 But it's normal, and that will give you energy. 1640 01:44:31,320 --> 01:44:33,448 Pretty normal. Very normal. 1641 01:45:36,080 --> 01:45:38,208 Go there and show him who you are! 1642 01:45:43,000 --> 01:45:44,570 Conlan! 1643 01:46:03,560 --> 01:46:06,131 This is what you want and what you have. 1644 01:46:06,280 --> 01:46:08,931 And I want you to enjoy it, okay? Do it. 1645 01:46:12,320 --> 01:46:17,247 Conlan! Conlan! 1646 01:46:12,320 --> 01:46:17,247 Conlan! Conlan! 1647 01:47:21,000 --> 01:47:26,770 RICKY "PRETTY" CONLAN, Record 36-0-0. 28 Times Win K.O. Lightweight World Class Champion. 1648 01:47:26,800 --> 01:47:29,770 Hello again. I'm Jim Lampley. This is Ricky Conlan. 1649 01:47:29,960 --> 01:47:33,362 100,000 at his feet for what might be 1650 01:47:33,520 --> 01:47:36,171 last walk to his professional boxing ring. 1651 01:47:36,320 --> 01:47:40,006 Max Kellerman, what chance do you have in this young American boxer? 1652 01:47:40,160 --> 01:47:42,561 He has a name. That's why he was here tonight. 1653 01:47:42,720 --> 01:47:44,290 Does he have the ability? 1654 01:47:44,440 --> 01:47:47,523 He is the son of Apollo Creed, he has Rocky Balboa in his corner. 1655 01:47:47,680 --> 01:47:49,330 But all the legends in the boxing world 1656 01:47:49,520 --> 01:47:52,285 I won't be able to help him tonight this if he can't fight. 1657 01:47:52,480 --> 01:47:55,882 The question is, can he fight? 1658 01:48:19,080 --> 01:48:21,924 Ladies and gentlemen, Welcome to Goodison Park 1659 01:48:22,080 --> 01:48:24,401 here in Liverpool, England. 1660 01:48:24,600 --> 01:48:27,444 Which night is the main party. 1661 01:48:27,640 --> 01:48:29,608 Boxing 12 rounds 1662 01:48:29,760 --> 01:48:33,082 for world class light championships. 1663 01:48:33,240 --> 01:48:35,561 For thousands present here and millions who watch around the world, 1664 01:48:35,720 --> 01:48:38,326 Ladies and gentlemen, prepare for destruction! 1665 01:48:38,480 --> 01:48:42,360 In the red corner, wear pants stars and stripes, 1666 01:48:46,920 --> 01:48:49,844 His professional record, 16 times matches, 16 wins. 1667 01:48:50,040 --> 01:48:54,204 The challenger, 1668 01:48:54,360 --> 01:48:55,566 Adonis "Hollywood" Creed! 1669 01:48:55,720 --> 01:49:01,523 And fight in the blue corner, 1670 01:49:01,720 --> 01:49:03,882 Wearing pants black with blue 1671 01:49:04,040 --> 01:49:05,644 With a record of 36 matches, 28 times K.O, 1672 01:49:05,800 --> 01:49:08,881 he is the champion of the world light class, 1673 01:49:09,360 --> 01:49:12,523 "Pretty" Ricky Conlan! 1674 01:49:12,680 --> 01:49:19,290 - Okay, come on. - Mmm-hmm. 1675 01:49:25,560 --> 01:49:27,005 How are you guys? You know what I hope from you two. 1676 01:49:32,840 --> 01:49:34,763 We talked about the in the dressing room. 1677 01:49:34,960 --> 01:49:36,291 1678 01:49:36,480 --> 01:49:39,211 I want you to protect yourself and obey my orders at all times. 1679 01:49:39,400 --> 01:49:43,405 There are no low blows, no acting silly. Keep it clean, okay? Understand? 1680 01:49:43,760 --> 01:49:44,921 Touch the boxing gloves. 1681 01:49:45,560 --> 01:49:46,891 Nice pants, kid. 1682 01:49:47,040 --> 01:49:49,281 It's a pity your father isn't here to fight and wear it. 1683 01:49:50,760 --> 01:49:52,205 Do you know? 1684 01:49:52,360 --> 01:49:55,091 You will silence that size, okay? 1685 01:49:58,240 --> 01:49:59,685 - You know what to do. - Mmm-hmm. 1686 01:49:59,840 --> 01:50:02,241 One step, one stroke, one round at the same time. 1687 01:50:02,760 --> 01:50:03,886 You can. 1688 01:50:16,480 --> 01:50:17,970 The first round starts. 1689 01:50:18,120 --> 01:50:20,566 "Pretty" Ricky Conlan with black pants, 1690 01:50:20,720 --> 01:50:23,963 And Adonis Creed with red, white and blue pants. 1691 01:50:24,120 --> 01:50:26,851 Conlan is significantly higher 1692 01:50:27,000 --> 01:50:29,446 he thinks it will be easy to use his jab 1693 01:50:29,640 --> 01:50:31,449 to confine this young Creed. 1694 01:50:31,640 --> 01:50:32,641 You can see it, Jim, 1695 01:50:32,800 --> 01:50:35,201 how relaxed is Conlan. He had competed here before. 1696 01:50:35,360 --> 01:50:36,407 Move your head! 1697 01:50:36,560 --> 01:50:37,607 Keep your left! 1698 01:50:37,760 --> 01:50:40,570 Nuances of nervousness color this fight. 1699 01:50:40,760 --> 01:50:42,842 Hard left hook from Conlan. Creed retreats. 1700 01:50:43,000 --> 01:50:45,731 It's not easy to jump to the major leagues like this, 1701 01:50:45,920 --> 01:50:47,640 without ever fighting with opponents like Conlan. 1702 01:50:47,800 --> 01:50:50,201 Of course, not many fighters like Conlan. 1703 01:50:50,360 --> 01:50:52,880 Creed tries to approach Conlan, he is on the ring rope. 1704 01:50:53,160 --> 01:50:55,606 Conlan easily keeps the distance between them again. 1705 01:50:56,360 --> 01:50:58,203 Creed releases jab, Conlan just grinned. 1706 01:50:58,760 --> 01:51:01,969 Conlan releases a punch towards the body, hits with a hard right punch, 1707 01:51:02,120 --> 01:51:03,770 and press Creed on the ring rope. 1708 01:51:03,920 --> 01:51:05,365 - Separate! - Referee, come on! 1709 01:51:05,600 --> 01:51:06,601 Stay clean! 1710 01:51:06,800 --> 01:51:08,211 Conlon gets a warning from the referee. 1711 01:51:08,640 --> 01:51:12,120 It looks like Creed woke him up with a punch and Conlan made him pay for it. 1712 01:51:12,640 --> 01:51:14,280 Creed is ready to release the punch. 1713 01:51:15,640 --> 01:51:17,369 Blow Creed misses and gets a punch in return. 1714 01:51:17,880 --> 01:51:19,530 To your corner! One! 1715 01:51:19,720 --> 01:51:20,926 A perfect Uppercut. 1716 01:51:21,080 --> 01:51:22,206 - Creed falls. - Two! 1717 01:51:22,400 --> 01:51:23,800 - Three! Four! - I am good. I am good! 1718 01:51:23,840 --> 01:51:24,921 - Five! Six! - I am good! 1719 01:51:25,360 --> 01:51:26,361 Shake your body! Shake your body! 1720 01:51:26,560 --> 01:51:28,528 One "knockdown" for Ricky Conlan. 1721 01:51:28,680 --> 01:51:29,806 - Are you okay? - Mmm-hmm. 1722 01:51:29,960 --> 01:51:31,086 - Are you sure? - I am good! 1723 01:51:31,320 --> 01:51:32,367 Fight! 1724 01:51:34,760 --> 01:51:39,049 Conlan releases a punch after the bell, and the first round belongs to Ricky Conlan. 1725 01:51:39,200 --> 01:51:42,044 Do you realize now, kid? Are you aware now? 1726 01:51:45,640 --> 01:51:47,240 - What are your eyes? - Bloody. 1727 01:51:47,280 --> 01:51:48,884 OK, look. Do not be confused. 1728 01:51:49,040 --> 01:51:50,160 I will finish it. 1729 01:51:50,280 --> 01:51:51,770 Do it in the next round. Don't wait anymore. 1730 01:51:52,000 --> 01:51:53,400 You made a mistake like that, 1731 01:51:53,560 --> 01:51:55,324 we will "collect you" with a vacuum cleaner, okay? 1732 01:51:55,520 --> 01:51:58,000 Adonis is lucky that round is no longer 30 seconds. 1733 01:52:00,040 --> 01:52:01,883 Come on, kid. What are you doing? 1734 01:52:02,200 --> 01:52:03,725 This is what I want you to do. 1735 01:52:03,880 --> 01:52:05,848 He will use jab and release the right punch. 1736 01:52:06,000 --> 01:52:08,761 when he does that, beat him with a right hook and destroy him, okay? 1737 01:52:08,880 --> 01:52:10,211 Stay focused. 1738 01:52:10,360 --> 01:52:13,409 So round one is a valuable experience for young Adonis Creed. 1739 01:52:13,560 --> 01:52:16,484 And now, after this discussion with Rocky Balboa, 1740 01:52:16,640 --> 01:52:18,051 he goes back forward. 1741 01:52:18,200 --> 01:52:21,568 Conlan shows his strength with hard blows at the end of the first round, 1742 01:52:21,720 --> 01:52:24,200 release the fist again to start the second round. 1743 01:52:24,360 --> 01:52:26,362 - Be the first! - Press and hold on him, Rick! 1744 01:52:26,520 --> 01:52:30,730 Creed must logically find a way to enter Conlan's long arm 1745 01:52:30,880 --> 01:52:32,769 and make pressure from inside. 1746 01:52:32,920 --> 01:52:33,921 Come on! Come on! 1747 01:52:34,080 --> 01:52:36,162 So far, it's still Ricky Conlan. 1748 01:52:37,560 --> 01:52:39,164 Hard left hook from Conlan, followed uppercut. 1749 01:52:39,320 --> 01:52:40,446 Raise your hand! 1750 01:52:40,600 --> 01:52:41,761 Push the Creed to the corner again. 1751 01:52:41,920 --> 01:52:43,251 Embrace him! Embrace him! 1752 01:52:44,200 --> 01:52:47,522 Creed embraces and pulls Conlon to stop the attack. 1753 01:52:47,680 --> 01:52:49,444 You're a champion, aren't you? 1754 01:52:49,600 --> 01:52:50,840 Are you a champion? 1755 01:52:51,000 --> 01:52:52,411 Show it. Come on! 1756 01:52:54,520 --> 01:52:56,841 That perfect right punch released by Creed! 1757 01:52:57,040 --> 01:52:58,405 - Yes! - Yes! 1758 01:53:01,360 --> 01:53:04,409 Creed misses and they _ sell a punch. 1759 01:53:04,560 --> 01:53:06,360 Quickly change to a fierce battle! 1760 01:53:06,440 --> 01:53:07,566 Come on! Come on! 1761 01:53:07,720 --> 01:53:09,680 Buy and sell punches, punch right, punch left! 1762 01:53:09,800 --> 01:53:10,881 Both of them hit each other! 1763 01:53:11,040 --> 01:53:12,530 This is an amazing action! 1764 01:53:12,720 --> 01:53:13,721 Hook twice! Come on! 1765 01:53:14,120 --> 01:53:16,200 The right punch right by Creed. 1766 01:53:16,240 --> 01:53:18,607 - You also bleed like me! - Go to your corner! Come on! 1767 01:53:18,760 --> 01:53:19,761 You also bleed like me! 1768 01:53:19,920 --> 01:53:22,048 Dude! That means nothing! 1769 01:53:22,200 --> 01:53:25,966 He likes it! If Conlan thinks Creed is submissive, he knows better now! 1770 01:53:26,120 --> 01:53:27,201 He is also bleeding like me! 1771 01:53:27,400 --> 01:53:28,401 You deserve to be here! 1772 01:53:28,560 --> 01:53:30,244 They don't know what you've been going through 1773 01:53:30,400 --> 01:53:32,050 and they certainly don't know what we have experienced. 1774 01:53:32,240 --> 01:53:33,605 I don't want you to sell buy a punch with him. 1775 01:53:33,760 --> 01:53:35,569 I want you to protect yourself . 1776 01:53:35,720 --> 01:53:36,767 Take care of your distance! 1777 01:53:36,920 --> 01:53:38,251 I will destroy this child to pieces. 1778 01:53:38,400 --> 01:53:40,243 Now he knows who you are. 1779 01:53:40,400 --> 01:53:41,680 You must be sure you can do it. 1780 01:53:41,720 --> 01:53:43,722 It seems like this is a big round for Creed. 1781 01:53:43,920 --> 01:53:46,605 Not only on the score board but psychologically too, Jim. 1782 01:53:46,760 --> 01:53:48,250 You wake up the sleeping giant. 1783 01:53:48,400 --> 01:53:50,400 He will come to you with all that he has. 1784 01:53:50,440 --> 01:53:52,920 Adonis, looks more and more comfortable again facing the champion. 1785 01:53:53,080 --> 01:53:55,082 It seems he has found the rhythm. 1786 01:53:56,440 --> 01:53:58,080 Go to kill him. 1787 01:54:00,920 --> 01:54:02,285 This game changes to buying and selling punches! 1788 01:54:02,480 --> 01:54:04,608 - One hit once! - Come on, D! 1789 01:54:05,080 --> 01:54:07,447 Conlan tries to punish Creed at a short distance. 1790 01:54:07,600 --> 01:54:08,761 Finish him now! 1791 01:54:08,920 --> 01:54:11,491 A hard combination punch ends the third round of Conlan 1792 01:54:11,640 --> 01:54:14,930 and Creed doesn't know where he is, he walks to the wrong corner. 1793 01:54:15,080 --> 01:54:16,081 The arms are long. 1794 01:54:16,280 --> 01:54:18,442 Because you play in the game, Donnie. 1795 01:54:18,600 --> 01:54:19,601 Be patient. 1796 01:54:19,760 --> 01:54:21,489 One step, one punch. 1797 01:54:21,640 --> 01:54:23,130 - Once a round. - This is it. 1798 01:54:23,280 --> 01:54:25,521 One step, one punch, 1799 01:54:25,760 --> 01:54:27,000 One round at a time. 1800 01:54:27,160 --> 01:54:29,811 The fifth round of 12 rounds and this is a far different battle 1801 01:54:29,960 --> 01:54:31,121 than expected by observers. 1802 01:54:31,280 --> 01:54:32,281 He only brags. 1803 01:54:32,440 --> 01:54:34,283 He was lucky to be in the ring along with you and beat him. 1804 01:54:34,440 --> 01:54:35,441 Remember that. 1805 01:54:35,600 --> 01:54:39,765 Adonis Creed has successfully pressed Ricky Conlan and made him fight. 1806 01:55:03,080 --> 01:55:05,000 Creed has proved a lot in this fight. 1807 01:55:05,080 --> 01:55:06,923 He was hit, he replied. 1808 01:55:07,080 --> 01:55:08,809 But he doesn't look like a balanced opponent for the best boxers in the world. 1809 01:55:09,000 --> 01:55:10,960 You will go through hell on the ring but you hurt him too. 1810 01:55:11,000 --> 01:55:13,287 I can see it in his eyes. 1811 01:55:13,440 --> 01:55:14,646 You don't lag far behind as you think. 1812 01:55:14,840 --> 01:55:16,360 Shorten the jab, shorten the distance, 1813 01:55:16,520 --> 01:55:18,488 1814 01:55:18,680 --> 01:55:20,728 is below it and you will be able to beat it. 1815 01:55:20,880 --> 01:55:22,166 You have to press back. 1816 01:55:22,320 --> 01:55:25,005 Most critics don't think Creed can get this far. 1817 01:55:25,160 --> 01:55:26,286 Donnie, down! 1818 01:55:28,440 --> 01:55:30,010 - Yes! - Come on, Ricky! 1819 01:55:30,160 --> 01:55:32,720 There are times when Creed firmly takes over. 1820 01:55:32,760 --> 01:55:35,843 But a hard counter punch that is right, makes Creed go back to the corner. 1821 01:55:36,000 --> 01:55:38,002 It appears when Creed maybe will take control. 1822 01:55:38,200 --> 01:55:40,123 Conlan can almost drop it. 1823 01:55:40,280 --> 01:55:41,361 Use that pressure. 1824 01:55:41,520 --> 01:55:42,567 You lead. 1825 01:55:42,720 --> 01:55:44,131 He isn't level with you, okay? 1826 01:55:44,280 --> 01:55:45,691 Leaning on a rope. 1827 01:55:45,840 --> 01:55:47,410 Lean on a rope! Take a deep breath. 1828 01:55:47,560 --> 01:55:48,607 The child is very fast. 1829 01:55:48,760 --> 01:55:50,922 Hey! This is you fighting yourself. 1830 01:55:51,160 --> 01:55:52,525 - I fight me. - It is true. 1831 01:55:52,680 --> 01:55:54,000 - He is blocking your path. - Understood. 1832 01:55:54,080 --> 01:55:55,411 Get rid of him from your path! Come on! 1833 01:55:55,560 --> 01:55:58,962 Not only is young Adonis Creed still standing in the ring, 1834 01:55:59,120 --> 01:56:01,122 he still continues to fight. 1835 01:56:03,000 --> 01:56:05,128 A left punch that is hard from Creed. 1836 01:56:05,400 --> 01:56:07,721 Conlan who is highly favored 1837 01:56:07,880 --> 01:56:11,726 showering Creed with a right punch as you see there. 1838 01:56:14,760 --> 01:56:16,440 Remove everything that has hurt you. 1839 01:56:16,560 --> 01:56:19,643 All the pain you have, all the pain you are suffering from. 1840 01:56:19,800 --> 01:56:23,805 Put everything in your hands, and I want you to spill all of that in 1841 01:56:23,960 --> 01:56:26,247 and I promise, he will fall. 1842 01:56:26,560 --> 01:56:29,880 We enter part of the fight in where all instincts are spilled in the game. 1843 01:56:30,040 --> 01:56:34,090 Observers estimate Conlan will avoid buying and selling punches with Creed 1844 01:56:34,400 --> 01:56:36,323 but he did it willingly instead. 1845 01:56:36,480 --> 01:56:38,040 Creed blows hard towards the body. 1846 01:56:38,080 --> 01:56:39,491 Conlan is in danger! 1847 01:56:39,960 --> 01:56:41,644 - Blow the hard left onto the body. - Oh, yes! 1848 01:56:42,400 --> 01:56:44,129 The champion is exhausted, Jim. 1849 01:56:44,280 --> 01:56:46,248 Creed is aware that he has a better chance beat Conlan from body to head! 1850 01:56:46,400 --> 01:56:48,607 - Great Uppercut! - No! 1851 01:56:49,640 --> 01:56:51,040 And Creed staggered. 1852 01:56:51,640 --> 01:56:53,369 The body! His body! 1853 01:56:53,680 --> 01:56:54,681 To the body, a punch! 1854 01:56:55,520 --> 01:56:57,363 With the jab, Creed seems to want to land a big blow. 1855 01:56:57,520 --> 01:56:59,761 Move your feet! 1856 01:56:59,920 --> 01:57:01,285 Donnie, wake up! 1857 01:57:27,840 --> 01:57:29,126 Wake up, D! 1858 01:57:31,200 --> 01:57:32,361 Come on, kid. 1859 01:57:34,200 --> 01:57:35,201 Stitch! 1860 01:57:43,040 --> 01:57:44,246 Creed just woke up 1861 01:57:51,840 --> 01:57:53,410 - like someone who is possessed. - You are okay? Look at me! 1862 01:57:53,560 --> 01:57:54,721 - He's done! - Donnie! 1863 01:57:54,920 --> 01:57:56,001 Fall but not finished yet. Conlan thought he had won K.O. 1864 01:57:56,160 --> 01:57:58,686 Get down! He wakes up again! 1865 01:57:58,960 --> 01:58:00,325 Referee wipes Creed's boxing gloves. 1866 01:58:00,480 --> 01:58:02,560 You're fine. 1867 01:58:02,640 --> 01:58:03,721 1868 01:58:03,880 --> 01:58:07,282 Creed beats the count and the game starts again. 1869 01:58:07,440 --> 01:58:08,885 That is the heart of a champion. 1870 01:58:09,040 --> 01:58:10,644 He has his father's heart, I tell you. 1871 01:58:10,880 --> 01:58:12,006 Donnie, get ready! 1872 01:58:12,160 --> 01:58:15,209 Conlan must work harder. Blow to the body. Blow to the body. 1873 01:58:15,400 --> 01:58:17,050 Trying to drop Creed again. 1874 01:58:17,200 --> 01:58:19,320 Embrace him, for God's sake! 1875 01:58:21,880 --> 01:58:24,531 Stitch has done a good job for Creed's right eye But now his left eye is also looks almost closed. 1876 01:58:24,680 --> 01:58:26,887 Close your eyes. 1877 01:58:27,040 --> 01:58:28,246 - Rock, is he okay? - You have to go back to... 1878 01:58:28,880 --> 01:58:30,291 Stay there, Bianca, it's okay. 1879 01:58:30,440 --> 01:58:31,851 I'm calm, man. I'm calm! 1880 01:58:32,040 --> 01:58:33,690 I'm fine. 1881 01:58:34,120 --> 01:58:35,201 - Are you okay? - Yes, man, okay? 1882 01:58:35,360 --> 01:58:36,361 - Are you sure? - Yes. I am fine. 1883 01:58:36,520 --> 01:58:37,601 He receives many blows both on the body and head. 1884 01:58:37,760 --> 01:58:40,206 1885 01:58:40,360 --> 01:58:41,930 His left eye is completely closed. 1886 01:58:42,080 --> 01:58:43,400 - I will stop this. - Don't! 1887 01:58:43,520 --> 01:58:44,885 Let me see his eyes. 1888 01:58:45,200 --> 01:58:47,168 Rest! Doc, please check him! 1889 01:58:47,800 --> 01:58:49,723 OK. Show your eyes. 1890 01:58:49,880 --> 01:58:51,564 Show your eyes, Adonis! 1891 01:58:51,720 --> 01:58:53,051 How many of these fingers? 1892 01:58:53,400 --> 01:58:54,401 How many of these fingers? 1893 01:58:55,120 --> 01:58:56,281 How many, Adonis? 1894 01:58:56,480 --> 01:58:58,130 - Four. - And again. 1895 01:58:59,240 --> 01:59:00,401 Two. 1896 01:59:01,120 --> 01:59:02,167 Time runs out! 1897 01:59:02,400 --> 01:59:03,970 OK. Breathe through your mouth. 1898 01:59:04,120 --> 01:59:06,043 Inhale, son, deep. 1899 01:59:06,240 --> 01:59:07,571 You excel at collecting numbers. 1900 01:59:07,720 --> 01:59:08,721 You will win this! 1901 01:59:08,880 --> 01:59:10,405 But keep playing smart and get away from him. 1902 01:59:10,560 --> 01:59:12,800 He will fall this time. He will finish in this round. 1903 01:59:12,880 --> 01:59:14,245 I should have stopped your father's fight at that time. 1904 01:59:14,400 --> 01:59:15,606 I will stop this fight now. 1905 01:59:15,760 --> 01:59:17,410 Don't, okay? Let I finish. 1906 01:59:18,080 --> 01:59:19,923 - I have to prove it. - Prove what? 1907 01:59:20,920 --> 01:59:22,160 I'm not a mistake. 1908 01:59:26,560 --> 01:59:28,927 Look at me. I never had the chance to thank Apollo 1909 01:59:29,080 --> 01:59:31,287 to help me after Mickey died. 1910 01:59:31,440 --> 01:59:33,602 But that's nothing compared to with what you've done. 1911 01:59:33,760 --> 01:59:35,250 You taught me how to fight again And I will go home, and I will fight this cancer. 1912 01:59:35,400 --> 01:59:37,164 But if I fight, I want you to fight too. 1913 01:59:37,320 --> 01:59:39,288 I want you to stand in this ring 1914 01:59:39,480 --> 01:59:41,244 and drop the bastard. Can you do it? 1915 01:59:41,440 --> 01:59:44,091 Say it. 1916 01:59:44,800 --> 01:59:45,847 I will drop the the bastard now. 1917 01:59:46,000 --> 01:59:47,640 I know you. Do you know why? 1918 01:59:47,680 --> 01:59:48,920 Because you are Creed and I love you, kid. 1919 01:59:49,080 --> 01:59:50,923 - I love you too. - Yes continue. 1920 01:59:51,120 --> 01:59:52,121 OK, kid, come on. 1921 01:59:52,280 --> 01:59:53,520 1922 01:59:57,040 --> 01:59:58,451 Defeat him, Donnie! 1923 02:00:02,160 --> 02:00:04,003 Round 12 starts. 1924 02:00:04,160 --> 02:00:07,960 There are almost no people outside of my family and Adonis Creed's friends who had expected to see him survive 1925 02:00:08,120 --> 02:00:09,884 until the 12th round against "Pretty" Ricky Conlan 1926 02:00:10,040 --> 02:00:12,646 and buying and selling punches immediately occur in the last three minutes. 1927 02:00:12,800 --> 02:00:15,167 And that's a hard left hook about Conlan's head. 1928 02:00:16,720 --> 02:00:18,643 Yes! 1929 02:00:19,120 --> 02:00:20,121 Every time you want to say that is the beginning of an end 1930 02:00:20,480 --> 02:00:23,040 Other boxers come with amazing blows. 1931 02:00:23,120 --> 02:00:26,488 A hard right hit from Conlan. 1932 02:00:27,120 --> 02:00:28,600 Come on! Don't be quiet! 1933 02:00:28,680 --> 02:00:30,045 And buying and selling a punch back occurs in this action 1934 02:00:30,720 --> 02:00:34,247 and most of us don't think we will witness this. 1935 02:00:34,520 --> 02:00:37,000 Creed gets hit hard but he also landed the punch, 1936 02:00:39,200 --> 02:00:42,880 and Adonis reply again! 1937 02:00:43,040 --> 02:00:44,724 1938 02:00:45,200 --> 02:00:47,080 A hard fight between two fighters happens again. 1939 02:00:47,200 --> 02:00:49,009 - Ricky, beat him! - Come on, boy! 1940 02:00:51,160 --> 02:00:53,367 Creed spins, cornering the champion in the corner! 1941 02:00:53,520 --> 02:00:54,681 The body! His body! 1942 02:00:55,200 --> 02:00:57,851 Unleashing a punch in the direction of the body like Rocky Balboa! 1943 02:00:58,160 --> 02:01:00,242 Crushing the head like Apollo Creed! 1944 02:01:00,440 --> 02:01:01,521 Drop him! 1945 02:01:01,680 --> 02:01:03,523 The last seconds of from the fight! 1946 02:01:04,040 --> 02:01:05,087 Ricky! 1947 02:01:06,560 --> 02:01:07,760 That's what I mean! 1948 02:01:08,080 --> 02:01:09,525 Conlan collapsed! 1949 02:01:09,680 --> 02:01:13,082 This is the first time in his career he smells canvas. 1950 02:01:13,280 --> 02:01:16,921 You can't be saved by bel in the 12th and final round. 1951 02:01:17,600 --> 02:01:19,284 - Ricky, wake up! - Stay below! 1952 02:01:19,440 --> 02:01:21,044 - Stay below! - Six! 1953 02:01:21,200 --> 02:01:22,690 - The most dramatic count in Liverpool. - Seven! Eight! 1954 02:01:22,840 --> 02:01:25,047 He must rise to perpetuate his chance to win this fight. 1955 02:01:25,200 --> 02:01:26,201 - Are you okay? - I am fine. 1956 02:01:26,360 --> 02:01:27,521 - See me! - I am fine! 1957 02:01:27,680 --> 02:01:28,681 - He can! - What? 1958 02:01:28,880 --> 02:01:32,202 The bell rings, so Conlan lasts until the 12th round! 1959 02:01:32,360 --> 02:01:33,805 Incredible settlement! 1960 02:01:33,960 --> 02:01:37,362 If only this round is 30 seconds longer, we might have a new champion. 1961 02:01:37,560 --> 02:01:40,723 An unforgettable match on an unforgettable night! 1962 02:01:40,880 --> 02:01:43,531 He is not just carrying the name Apollo Creed, 1963 02:01:43,680 --> 02:01:45,409 he is the embodiment of the life of Apollo Creed. 1964 02:01:45,560 --> 02:01:46,561 Ladies and Gentlemen, 1965 02:01:46,720 --> 02:01:50,725 give applause to two fighters in this ring! 1966 02:01:51,720 --> 02:01:54,041 For winners with a decision thin number difference 1967 02:01:56,160 --> 02:01:58,970 and still invincible world champion... 1968 02:01:59,160 --> 02:02:00,571 You've done the best , kid. 1969 02:02:00,720 --> 02:02:02,290 "Pretty" Ricky Conlan! 1970 02:02:02,440 --> 02:02:03,566 Donnie, you've been "robbed." 1971 02:02:03,720 --> 02:02:06,291 If this fight is more than 10 seconds long... 1972 02:02:06,560 --> 02:02:07,846 10 seconds... 1973 02:02:08,000 --> 02:02:09,001 Creed. 1974 02:02:12,920 --> 02:02:14,251 Try to get it, friend. 1975 02:02:14,400 --> 02:02:15,765 You're the future in this division. 1976 02:02:15,920 --> 02:02:17,285 Take the name proudly. 1977 02:02:17,760 --> 02:02:18,921 Respect. 1978 02:02:19,680 --> 02:02:22,570 Congratulations, Adonis, on your sensational efforts. 1979 02:02:22,760 --> 02:02:25,604 I just want to say thank you to my mother. He is at home. I love you. 1980 02:02:25,760 --> 02:02:27,250 Even though I know he will be angry me for doing this fight. 1981 02:02:27,480 --> 02:02:28,925 May I make him proud. 1982 02:02:29,080 --> 02:02:31,606 You almost gave me an attack heart but I'm proud of you. 1983 02:02:31,760 --> 02:02:32,921 I have my family here. 1984 02:02:33,080 --> 02:02:35,082 Without them, all this will never be possible. 1985 02:02:36,320 --> 02:02:40,211 Rocky, the son of Apollo Creed saw you and said you were his family. 1986 02:02:40,360 --> 02:02:41,440 What does that mean for you? 1987 02:02:41,520 --> 02:02:44,603 That means I'm a lucky person. No, boy? 1988 02:02:44,960 --> 02:02:48,965 He is a true fighter, and he helps me fight a number of things, 1989 02:02:49,120 --> 02:02:50,884 so I appreciate that. I really appreciate that. 1990 02:02:51,520 --> 02:02:54,364 Adonis, I know you didn't meet your father. 1991 02:02:54,520 --> 02:02:57,126 But if he's here tonight, what do you want to say to him? 1992 02:03:01,360 --> 02:03:03,601 I just want to tell him that I love him 1993 02:03:04,280 --> 02:03:06,647 and I know he didn't mean left me intentionally. 1994 02:03:07,480 --> 02:03:10,484 And I'm proud to be a Creed. 1995 02:03:12,480 --> 02:03:16,690 Thank you, Adonis, and congratulations on your sensational performance. Jim. 1996 02:03:16,880 --> 02:03:20,168 Creed! Creed! Creed! 1997 02:03:24,400 --> 02:03:25,401 Come on. 1998 02:03:25,800 --> 02:03:28,167 Talk to them. Come on! 1999 02:03:50,000 --> 02:03:52,162 The audience is still in place. 2000 02:03:52,360 --> 02:03:54,362 No one wants to leave the arena. 2001 02:03:54,520 --> 02:03:57,649 Everyone here knows they have seen something special. 2002 02:03:57,800 --> 02:03:59,404 Never going to fight ever. 2003 02:03:59,760 --> 02:04:01,888 Ricky Conlan wins the fight. 2004 02:04:02,080 --> 02:04:04,606 Adonis Creed won tonight. 2005 02:04:24,720 --> 02:04:26,051 This is the place? 2006 02:04:26,920 --> 02:04:27,967 Yes. 2007 02:04:31,840 --> 02:04:34,047 I just want to know if I can still climb this staircase. 2008 02:04:34,480 --> 02:04:35,891 When did you first come here? 2009 02:04:36,160 --> 02:04:37,730 When I was 12 years old. 2010 02:04:39,080 --> 02:04:41,560 I think this is my favorite place. 2011 02:04:47,400 --> 02:04:49,289 When you get above 2012 02:04:50,560 --> 02:04:52,244 You think you can fly. 2013 02:05:10,920 --> 02:05:12,251 Almost arrived. 2014 02:05:13,240 --> 02:05:14,765 You can. 2015 02:05:22,000 --> 02:05:23,286 Come on, young man. 2016 02:05:23,440 --> 02:05:24,560 Let me take a breath first. 2017 02:05:24,680 --> 02:05:26,682 Come on, there's no rest. We rest above. 2018 02:05:26,840 --> 02:05:28,205 Wait a minute. 2019 02:05:28,760 --> 02:05:30,683 This is what you want, right? 2020 02:05:30,840 --> 02:05:32,763 Come on. Step by step. 2021 02:05:34,160 --> 02:05:35,366 Yes. 2022 02:05:36,680 --> 02:05:37,886 Come on. 2023 02:05:39,880 --> 02:05:43,362 Step by step. Who said that? 2024 02:05:43,800 --> 02:05:44,961 An old man. 2025 02:05:45,120 --> 02:05:47,566 Those words are for you, not for me. 2026 02:05:50,640 --> 02:05:53,484 I think they added a few more steps. 2027 02:05:53,880 --> 02:05:56,360 - I don't know. - Almost there. 2028 02:05:56,520 --> 02:05:58,000 Only the last two steps. 2029 02:05:58,120 --> 02:05:59,690 One more step. 2030 02:05:59,880 --> 02:06:00,927 How do you feel? 2031 02:06:01,120 --> 02:06:03,646 Oh good. Very good. 2032 02:06:09,480 --> 02:06:10,641 Are you okay, old man? 2033 02:06:10,800 --> 02:06:12,006 Yes. 2034 02:06:13,000 --> 02:06:14,490 Beautiful scenery. 2035 02:06:18,640 --> 02:06:22,645 If you look carefully, you can see your whole life from here. 2036 02:06:22,840 --> 02:06:24,330 How does it look? 2037 02:06:24,480 --> 02:06:27,848 Not bad at all. And you? 2038 02:06:28,000 --> 02:06:29,684 Not bad at all. 2039 02:06:30,000 --> 02:06:55,000 2040 02:11:54,000 --> 02:11:56,321 Do you see this person? He looks at you. 2041 02:11:57,000 --> 02:11:58,684 That is your hardest opponent. 2042 02:12:00,360 --> 02:12:03,924 Every time you enter the ring, he is the one you will fight. 2043 02:12:04,760 --> 02:12:08,762 I am sure that he is your enemy both in boxing and in your life, okay? 2044 02:12:10,680 --> 02:12:12,409 No one shows how to do it. 2045 02:12:12,560 --> 02:12:13,846 I'm ready. Translated by: www.subtitlecinema.com