1 00:00:21,760 --> 00:00:23,513 Damn it! 2 00:00:24,120 --> 00:00:25,713 Oh, yeah... 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,593 I'll tell you something. 4 00:00:29,520 --> 00:00:33,196 Humans build, think about it, 5 00:00:34,040 --> 00:00:36,680 like a beaver build a dam 6 00:00:36,760 --> 00:00:39,195 or, um, 7 00:00:39,960 --> 00:00:44,193 a bird builds its nest. 8 00:00:44,600 --> 00:00:46,273 Eh, that's just... 9 00:00:47,640 --> 00:00:49,120 ... nature. 10 00:00:49,640 --> 00:00:51,677 It's only natural. 11 00:00:52,640 --> 00:00:56,031 A bird builds its nest 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,310 and the nest becomes a bird. 13 00:00:59,760 --> 00:01:02,070 Without a nest... Without a nest, 14 00:01:02,360 --> 00:01:04,670 there will be no birds. 15 00:01:05,160 --> 00:01:08,198 birds are nests. 16 00:01:08,520 --> 00:01:11,718 Yes, try to imagine. 17 00:01:17,120 --> 00:01:19,840 These tools become rooms , 18 00:01:20,520 --> 00:01:23,911 a building, the city we live in. 19 00:01:26,840 --> 00:01:31,551 But that's not God's purpose creating something , hmm? 20 00:01:32,040 --> 00:01:34,635 He makes it imperfect. 21 00:01:35,560 --> 00:01:37,517 Imperfection! 22 00:01:39,000 --> 00:01:41,515 We will all die. 23 00:01:42,760 --> 00:01:47,471 We can live past that, we can live dead pass death 24 00:01:48,160 --> 00:01:50,356 by building. 25 00:01:50,880 --> 00:01:54,920 Until one day, you don't have to die. 26 00:01:55,000 --> 00:01:58,277 We can all march together, 27 00:01:59,040 --> 00:02:04,832 and stare at the face of God, 28 00:02:05,520 --> 00:02:07,671 because we will win. 29 00:02:08,200 --> 00:02:10,590 We will win. 30 00:02:29,160 --> 00:02:31,914 Love in my life! Hi, baby. 31 00:02:32,000 --> 00:02:34,151 Dante... 32 00:02:34,760 --> 00:02:38,436 Are you kidding me?
They fight again? 33 00:02:41,840 --> 00:02:43,672 Maya, this is how every day, 34 00:02:43,760 --> 00:02:45,194 they never stop. p> 35 00:02:48,440 --> 00:02:52,320 I don't know what to do. They drive me crazy. 36 00:02:52,800 --> 00:02:53,995 Maya, stop 37 00:02:54,720 --> 00:02:56,951 You don't need them, you are no longer a child. 38 00:02:57,040 --> 00:03:01,193 Leave it alone, come with me. I will take care of you. < / i> 39 00:03:01,280 --> 00:03:05,911 I know, but I can't just leave. I'm not like you. 40 00:03:06,680 --> 00:03:08,990 Do you know? What if something bad happened? 41 00:03:09,080 --> 00:03:11,800 Bad? Are you... Look around you! 42 00:03:11,920 --> 00:03:15,470 Maya, what can be worse than where you are, now? 43 00:03:19,520 --> 00:03:21,910 Maya? / Get out of bed, bastard! 44 00:03:22,000 --> 00:03:23,878 Maya 45 00:03:23,960 --> 00:03:27,636 < i> Oh come on! 46 00:03:32,000 --> 00:03:32,356 D 47 00:03:32,357 --> 00:03:32,713 In 48 00:03:32,714 --> 00:03:33,070 Dit 49 00:03:33,071 --> 00:03:33,427 Dite 50 00:03:33,429 --> 00:03:33,785 Diter 51 00:03:33,786 --> 00:03:34,142 Diterj 52 00:03:34,143 --> 00:03:34,499 Diterje 53 00:03:34,500 --> 00:03:34,856 Diterjem 54 00:03:34,857 --> 00:03:35,213 Demajema 55 00:03:35,214 --> 00:03:35,570 Translated 56 00:03:35,571 --> 00:03:35,927 Translated 57 00:03:35,929 --> 00:03:36,285 Translated 58 00:03:36,286 --> 00:03:36,642 Translated 59 00:03:36,643 --> 00:03:36,999 Translated 60 00:03:37,000 --> 00:03:37,356 Translated o 61 00:03:37,357 --> 00:03:37,713 Translated ol 62 00:03:37,714 --> 00:03:38,070 Translated by 63 00:03:38,071 --> 00:03:38,427 Translated by 64 00:03:38,429 --> 00:03:38,785 Translated by 65 00:03:38,786 --> 00:03:39,142 Translated by m 66 00:03:39,143 --> 00:03:39,499 Translated by ma 67 00:03:39,500 --> 00:03:39,856 Translated by mah 68 00:03:39,857 --> 00:03:40,213 Translated by mahs 69 00:03:40,214 --> 00:03:40,570 Translated by mahsu 70 00:03:40,571 --> 00:03:40,927 Translated by mahsun 71 00:03:40,929 --> 00:03:41,285 Translated by mahsunm 72 00:03:41,286 --> 00:03:41,642 Translated by mahsunma 73 00:03:41,643 --> 00:04:18,043 Translated by mahsun max < / font> 74 00:04:22,000 --> 00:04:24,500 "CURRENT" 75 00:04:25,400 --> 00:04:26,675 Whoa, whoa, whoa! 76 00:04:28,160 --> 00:04:29,833 Someone drinks too much ? 77 00:04:30,440 --> 00:04:32,033 How old are you, Twinkie? 78 00:04:32,760 --> 00:04:35,434 21. / Okay. Good... 79 00:04:35,520 --> 00:04:38,718 It looks like someone will inherit my old fake identity. 80 00:04:40,560 --> 00:04:43,280 Damn! Wait. Don't post it before I approve. 81 00:04:43,360 --> 00:04:45,829 Ew! / Okay, I agree. 82 00:04:48,800 --> 00:04:51,110 Uh, what's this? 83 00:04:51,200 --> 00:04:52,873 Honey, you're home. 84 00:04:54,760 --> 00:04:56,479 Are you kidding me, Dante? 85 00:04:56,560 --> 00:04:58,950 Hey, they said this place was cursed, 86 00:04:59,440 --> 00:05:00,954 I said this place was mine. 87 00:05:01,320 --> 00:05:03,960 p> 88 00:05:04,320 --> 00:05:06,710 we enter the equipment to our place, 89 00:05:06,800 --> 00:05:08,519 these are not items inside... 90 00:05:08,600 --> 00:05:10,319 Yes, and it's free. 91 00:05:11,160 --> 00:05:13,152 Free? This place is disgusting. 92 00:05:13,240 --> 00:05:14,754 A studio apartment in this city 93 00:05:14,840 --> 00:05:16,240 costs, around, 2,000 a month. 94 00:05:16,320 --> 00:05:18,039 Dear, listen, the three of us 95 00:05:18,120 --> 00:05:20,396 not able to provide a place the size of your bathroom. 96 00:05:20,720 --> 00:05:22,632 This is what children of our age have to do, 97 00:05:23,160 --> 00:05:24,560 Is this legal? 98 00:05:25,080 --> 00:05:26,958 Is running away from home legal? 99 00:05:28,240 --> 00:05:30,994 Dante, I love you, but this place is scary. 100 00:05:31,600 --> 00:05:34,957 Dear, we have lights, the bathroom works the toilet works a little. 101 00:05:35,600 --> 00:05:37,796 Look at this place. Will you go in there? 102 00:05:37,880 --> 00:05:38,950 No! / Right. 103 00:05:39,040 --> 00:05:40,269 So what is a crime if you go in there? 104 00:05:41,720 --> 00:05:43,837 You came here with me, right? 105 00:05:43,920 --> 00:05:45,991 Right. / So let's try this. 106 00:05:46,080 --> 00:05:47,833 It's not as bad as it looks, I promise. 107 00:05:48,920 --> 00:05:49,956 Alright. 108 00:05:51,200 --> 00:05:52,793 That's just my boyfriend. Come on. 109 00:06:12,120 --> 00:06:13,315 Here it is, baby. 110 00:06:14,280 --> 00:06:15,316 Okay? 111 00:06:35,240 --> 00:06:37,914 Gosh, Shyno! What the hell, guys? 112 00:06:38,040 --> 00:06:41,716 I have a shock hole, hyper, new, bitch. 113 00:06:42,760 --> 00:06:45,958 All right. Maya, this is super, Shynola. 114 00:06:46,040 --> 00:06:49,112 Shynola, this is my girlfriend, Maya. 115 00:06:49,200 --> 00:06:51,999 Remember we have talked about him? / I don't remember that! 116 00:06:52,640 --> 00:06:54,313 Do you have smoking too? 117 00:06:54,400 --> 00:06:57,438 For you, there must be an old timer. 118 00:06:57,960 --> 00:06:59,314 And while you are there, 119 00:06:59,720 --> 00:07:01,757 I want you to go to the store 120 00:07:01,840 --> 00:07:04,833 and buy me WD, kid! 121 00:07:05,240 --> 00:07:08,199 Four cans and some duct tape! 122 00:07:08,320 --> 00:07:10,835 Baiklah. / Dan beberapa lakban. 123 00:07:11,280 --> 00:07:13,431 And don't forget the cat, huh? 124 00:07:14,880 --> 00:07:17,440 All right. Tomorrow? 125 00:07:17,800 --> 00:07:20,235 Tomorrow. Go and swipe duct tape. 126 00:07:20,800 --> 00:07:22,553 Alright, tomorrow. 127 00:07:22,640 --> 00:07:24,950 When they close this building in the 70s, 128 00:07:25,040 --> 00:07:27,509 he just stay and I think he never left. 129 00:07:27,600 --> 00:07:30,718 Since the 70s? / Yes, he never left. 130 00:07:30,800 --> 00:07:32,519 He doesn't have anyone < br /> only this building. 131 00:07:32,800 --> 00:07:34,075 He thinks I'm crazy, 132 00:07:34,160 --> 00:07:36,470 but he keeps turning on the lights, running water, 133 00:07:36,600 --> 00:07:39,035 so we all try and Take care of that old man. 134 00:07:39,120 --> 00:07:41,032 That's very sad. 135 00:07:43,520 --> 00:07:44,874 How are you, weirdos. 136 00:07:46,880 --> 00:07:49,156 Don't ask. He doesn't even once opened the door. 137 00:07:53,240 --> 00:07:54,515 Oh, God. 138 00:07:59,800 --> 00:08:03,032 It's not as bad as as seen, I promise. 139 00:08:03,120 --> 00:08:05,760 Dear, just one more floor! One more floor. 140 00:08:09,960 --> 00:08:11,679 It's not bad, I guess. 141 00:08:12,440 --> 00:08:14,318 Do you believe me? / Mm-hmm. 142 00:08:14,400 --> 00:08:16,756 All right. 143 00:08:17,160 --> 00:08:18,719 This is our door is good. 144 00:08:18,800 --> 00:08:21,235 Dante, dante, Dante! Hey, do you have cigarettes? 145 00:08:21,320 --> 00:08:23,630 I won't go up there, Tess. 146 00:08:23,720 --> 00:08:27,191 Oh, yes, sorry. Hey. Uh, there's no need... I'm Tess. 147 00:08:27,280 --> 00:08:29,670 You know, I live upstairs with my girlfriend, Vince. 148 00:08:29,760 --> 00:08:30,796 Is this a girl have you talked about? 149 00:08:30,880 --> 00:08:32,075 He talked about you, you know. 150 00:08:32,160 --> 00:08:33,150 You will be happy here inside this building. 151 00:08:33,280 --> 00:08:34,350 You moved here, right? 152 00:08:34,440 --> 00:08:36,875 All right, Tess, for a moment. Today is tiring, okay? 153 00:08:36,960 --> 00:08:39,998 Day? Is this daytime? Do you see Cookies outside? 154 00:08:41,120 --> 00:08:42,110 Damn! 155 00:08:43,520 --> 00:08:45,079 Friend, do you give that addict our cigarettes? 156 00:08:45,160 --> 00:08:46,355 Bro, " our cigarettes "? 157 00:08:46,760 --> 00:08:48,956 When a packet of cigarettes costs 14 dollars, 158 00:08:49,040 --> 00:08:51,236 doesn't mean you can sit on the wheelchair, now, right? 159 00:08:55,280 --> 00:08:56,396 What do you think, honey? 160 00:08:59,360 --> 00:09:00,396 Not a haunted house as you might expect 161 00:09:00,480 --> 00:09:01,470 from outside, right? 162 00:09:03,840 --> 00:09:04,830 Dante, 163 00:09:06,480 --> 00:09:07,550 this is awesome. 164 00:09:09,360 --> 00:09:10,635 I want to show you something. 165 00:09:20,760 --> 00:09:22,513 It's not that big, but... 166 00:09:23,080 --> 00:09:24,070 Do you like it? 167 00:09:24,560 --> 00:09:27,359 Dante, that's beautiful. 168 00:09:28,280 --> 00:09:29,316 So, you're not afraid? 169 00:09:30,000 --> 00:09:31,992 I mean, I was scared, but now I'm here, 170 00:09:33,240 --> 00:09:34,276 it's amazing. 171 00:09:35,120 --> 00:09:36,839 You can say that because you're drunk. 172 00:09:36,920 --> 00:09:38,957 Yeah, but I'm drunk and afraid of being half dead before, 173 00:09:39,040 --> 00:09:41,077 and now I'm drunk
and fear. 174 00:11:36,080 --> 00:11:40,393 Bastard, reduce his voice, 175 00:11:40,480 --> 00:11:42,756 killer, 176 00:11:42,840 --> 00:11:45,400 can learn where it is under my choice. 177 00:11:46,160 --> 00:11:49,437 Then the pathetic crowd can sway, 178 00:11:50,760 --> 00:11:52,911 to live in one correct order. 179 00:11:53,000 --> 00:11:54,480 Ah! 180 00:11:56,520 --> 00:11:57,874 My commands. 181 00:11:59,000 --> 00:12:00,036 My path. 182 00:12:00,680 --> 00:12:02,990 The world I see, 183 00:12:03,320 --> 00:12:05,471 the world that it really should be. 184 00:12:21,840 --> 00:12:23,240 Come here. 185 00:12:24,720 --> 00:12:26,040 Come on. 186 00:12:27,040 --> 00:12:29,350 That's it, kid. Right. 187 00:12:29,440 --> 00:12:30,556 Drink. 188 00:12:30,840 --> 00:12:32,991 Be as passionate as you like .. 189 00:12:55,600 --> 00:12:57,512 No! My pill! 190 00:12:58,480 --> 00:13:00,711 I have to buy the white thing, Bigfoot, I have to. 191 00:13:00,840 --> 00:13:02,672 It's a bitch, which only stirs the pill 192 00:13:02,800 --> 00:13:04,029 doesn't mean you spend my money. 193 00:13:04,120 --> 00:13:07,750 I want mine... Come on! That's because you like me, Bigfoot! 194 00:13:07,840 --> 00:13:10,275 No! Leave my pill! 195 00:13:10,360 --> 00:13:12,113 What is...? 196 00:13:12,680 --> 00:13:15,798 Kau pikir itu mudah kau keluar di jalanan? 197 00:13:15,960 --> 00:13:18,156 My lady sucks penis for money? 198 00:13:18,240 --> 00:13:20,800 Oh! Bigfoot? 199 00:13:20,880 --> 00:13:23,759 I don't leave my wife and children so you can waste my money, 200 00:13:23,840 --> 00:13:25,718 you're stupid! 201 00:13:27,760 --> 00:13:30,480 Damn! Look at the consequences! 202 00:13:30,560 --> 00:13:31,630 Gosh! 203 00:13:31,720 --> 00:13:34,394 Sorry, Bigfoot, I swear, I won't do it again. 204 00:13:36,320 --> 00:13:37,800 Go find us money! p> 205 00:13:43,240 --> 00:13:45,436 You bring me my joke again. / Okay. 206 00:13:45,520 --> 00:13:47,955 I'm hungry. I'm hungry. / I know I'll be good. 207 00:13:48,040 --> 00:13:50,271 Mm-hmm. Yes, I will be good. 208 00:13:50,360 --> 00:13:52,317 Oh, Bigfoot, I will be good. 209 00:14:21,200 --> 00:14:22,759 Hey, Cookie, step aside. 210 00:14:25,520 --> 00:14:26,954 Cover that shirt. 211 00:14:29,880 --> 00:14:32,793 ... Local time, November 20. 212 00:14:33,280 --> 00:14:35,033 Intergalactic Station... 213 00:14:36,680 --> 00:14:38,831 What he is here? 214 00:14:40,680 --> 00:14:43,149 Damn, defend me... / Get out of here! 215 00:14:43,240 --> 00:14:45,118 Whoa, whoa! Cookies! Cookies! Cookies! 216 00:14:45,640 --> 00:14:47,632 Here I am, okay. It's okay. 217 00:14:48,400 --> 00:14:49,800 Wait, wait, Cookie. 218 00:14:50,360 --> 00:14:53,558 Come on, it's not like that. I just want to say hello. 219 00:14:54,800 --> 00:14:57,031 You don't suck anymore. 220 00:14:57,240 --> 00:14:58,754 Piss on fire. 221 00:14:59,200 --> 00:15:02,910 Come on, Cookies, give me Coochie, Cookies, come on. 222 00:15:10,600 --> 00:15:12,398 Thank you, Cookies . I owe you a favor. 223 00:15:15,520 --> 00:15:18,354 Cookies! Cookies! Cookies! Cookies! Cookies! Cookies! Cookies! Cookies! 224 00:15:18,440 --> 00:15:20,830 I love you! I love you! 225 00:15:20,920 --> 00:15:23,640 Cookies! Cookies! Oh! Oh! Oh! 226 00:15:23,720 --> 00:15:25,154 Cookies! Cookies! Shh, shh. 227 00:15:25,240 --> 00:15:26,310 What did it say? 228 00:15:26,400 --> 00:15:27,959 He said, he said, he said, he said,... 229 00:15:28,040 --> 00:15:30,475 We were stalled! 230 00:15:36,560 --> 00:15:39,473 # Cookies, cookies, cookies, use the cookie on the spoon # 231 00:15:39,560 --> 00:15:42,394 # Use the cookie on the spoon # 232 00:15:42,480 --> 00:15:45,120 # I love you, love you, love you, love you... # 233 00:15:45,200 --> 00:15:48,432 # I love you, love you, < br /> love you, love you... # 234 00:15:48,520 --> 00:15:50,318 # I love you, love you... # 235 00:16:48,542 --> 00:16:51,542 Yes, what's wrong? 236 00:16:53,566 --> 00:16:57,566 No, bro. There's nothing to worry about. Your order is ready. 237 00:16:57,590 --> 00:17:01,590 Of course not. I throw away the ingredients now. 238 00:17:01,614 --> 00:17:06,514 It's been a long time in Vladivostok. 239 00:17:06,538 --> 00:17:09,538 The same mistake won't happen again. 240 00:17:10,562 --> 00:17:15,562 You will never can sell in that place. 241 00:17:16,586 --> 00:17:25,586 Good. I'll bring 2 bags now. And you will pay in full. 242 00:17:26,510 --> 00:17:32,510 Yes. That's great. We'll meet soon, bro. 243 00:17:35,800 --> 00:17:37,359 Finish. 244 00:17:38,200 --> 00:17:39,919 I won! 245 00:17:41,600 --> 00:17:47,278 Go to Hollywood! 246 00:19:31,080 --> 00:19:34,710 Get out of the way! / Get out of bed, bastard! 247 00:20:12,000 --> 00:20:13,666 m 248 00:20:13,667 --> 00:20:15,333 ma 249 00:20:15,333 --> 00:20:22,000 for un ma x 250 00:21:26,800 --> 00:21:28,792 Oh God! / What are you doing? 251 00:21:29,560 --> 00:21:31,597 Who is that? 252 00:21:33,080 --> 00:21:34,355 This is a girl. 253 00:21:34,960 --> 00:21:37,316 I am Dante's girlfriend from the top floor. 254 00:21:37,480 --> 00:21:38,880 What is in the bag? 255 00:21:39,960 --> 00:21:42,429 Trash. I just throw away the trash. 256 00:21:42,760 --> 00:21:46,151 And where do you plan will throw garbage, love? 257 00:21:46,960 --> 00:21:50,954 Um, in front of the building so the garbage can take it. 258 00:21:52,760 --> 00:21:55,673 Garbage man? 259 00:21:56,640 --> 00:21:58,711 Garbage man. 260 00:21:58,800 --> 00:22:02,396 Garbage man who will never come. 261 00:22:02,480 --> 00:22:04,119 Because it should no one lives here. 262 00:22:04,200 --> 00:22:05,998 Is that the garbage man that we talked about? 263 00:22:06,280 --> 00:22:08,033 Sorry, I'm not... 264 00:22:08,120 --> 00:22:10,157 He apologizes. / He is sorry. 265 00:22:10,240 --> 00:22:11,356 p> 266 00:22:11,440 --> 00:22:14,717 He is sorry. 267 00:22:14,800 --> 00:22:15,950 Okay, I mean, you mean you regret like, uh... 268 00:22:16,040 --> 00:22:17,793 You regret that 269 00:22:17,880 --> 00:22:19,360 you don't throw all your trash in front of my wall? 270 00:22:19,480 --> 00:22:21,790 Sorry like that are we talking about? 271 00:22:21,880 --> 00:22:25,476 Or do you mean you're sorry, 272 00:22:26,600 --> 00:22:29,513 like, when they know there are people who live here, 273 00:22:29,600 --> 00:22:31,751 illegally, are you sorry like that? 274 00:22:31,840 --> 00:22:36,471 What is the type of regret
What do you feel now? 275 00:22:37,080 --> 00:22:39,276 Or are you sorry when the NYPD police came here, 276 00:22:39,360 --> 00:22:41,511 with their riot equipment and tear gas 277 00:22:41,600 --> 00:22:44,672 it gets cold, on the streets, 278 00:22:45,440 --> 00:22:46,510 I mean... 279 00:22:46,600 --> 00:22:47,590 Are you sorry like that? 280 00:22:47,680 --> 00:22:48,591 Don't touch me! 281 00:22:48,720 --> 00:22:49,790 Are you sorry like that? 282 00:22:50,920 --> 00:22:52,400 Are you sorry like that? 283 00:23:01,880 --> 00:23:04,634 Come here. You see that? There. 284 00:23:05,200 --> 00:23:08,079 That's where garbage is dumped. 285 00:23:08,640 --> 00:23:10,791 Come here, come here. 286 00:23:10,880 --> 00:23:12,473 You're still young... 287 00:23:13,480 --> 00:23:15,119 And you're a girl... 288 00:23:16,960 --> 00:23:18,679 This isn't your fault. 289 00:23:21,320 --> 00:23:23,880 So I'll show a sense of tolerance, 290 00:23:24,720 --> 00:23:25,995 this time. 291 00:23:27,040 --> 00:23:30,397 But if the NYPD police, 292 00:23:30,480 --> 00:23:33,996 Nazi Gestapo agents, with your actions, 293 00:23:34,160 --> 00:23:37,198 mess up my program, 294 00:23:37,920 --> 00:23:40,515 I will not be so friendly. 295 00:23:42,640 --> 00:23:44,632 I will not be so friendly. p> 296 00:23:44,720 --> 00:23:45,836 Do you understand? 297 00:23:47,040 --> 00:23:50,397 Good. 298 00:23:51,160 --> 00:23:56,030 Oh, yeah! 299 00:23:59,840 --> 00:24:01,274 And by the way, never talk to us again. 300 00:24:08,440 --> 00:24:09,510 Come on. 301 00:24:10,480 --> 00:24:11,596 What? 302 00:25:32,400 --> 00:25:34,198 Cookies, Cookies, Come on. This is me, Roxy. 303 00:25:34,280 --> 00:25:36,795 Go! / No, Cookies. I have to see you. 304 00:25:37,400 --> 00:25:40,154 Fuck it! Damn! 305 00:25:42,480 --> 00:25:45,518 Look, look? I have money. 306 00:26:05,760 --> 00:26:07,877 Ooh, six! Thank you, Cookie. 307 00:26:08,000 --> 00:26:10,390 Gosh, thank you Cookies. Thank you, Cookies, thank you. 308 00:26:16,560 --> 00:26:19,553 Crazy transvestites! 309 00:26:30,880 --> 00:26:34,430 Fuck it! 310 00:28:05,520 --> 00:28:06,636 Bigfoot! 311 00:28:06,800 --> 00:28:08,200 Did you get it? 312 00:28:08,680 --> 00:28:10,672 He gave me six. Six and four? 313 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 Six, Mazel tov, basic Chinese! 314 00:28:14,920 --> 00:28:16,593 God, I'm very thirsty. 315 00:28:16,960 --> 00:28:18,440 I'll take the penis, honey. 316 00:28:27,440 --> 00:28:28,874 What's up here? 317 00:28:30,040 --> 00:28:32,316 I heard you talking about me, Roxy. 318 00:28:39,320 --> 00:28:41,710 Roxy! Dear! 319 00:28:42,720 --> 00:28:45,474 Where are you? 320 00:28:46,280 --> 00:28:48,715 Fuck it! Oh dear! 321 00:28:49,480 --> 00:28:50,914 Oh! 322 00:28:51,040 --> 00:28:53,032 Oh! Look at your face. 323 00:28:53,400 --> 00:28:55,915 You fainted again? Come here. 324 00:28:56,000 --> 00:28:58,276 Oh! Look at you. 325 00:28:58,360 --> 00:29:00,591 Do you think I'm doing this to you? 326 00:29:00,680 --> 00:29:03,195 Shh. 327 00:29:03,280 --> 00:29:07,513 Come here. This will be fine. 328 00:29:07,920 --> 00:29:10,833 Everything will be fine, baby. Okay. 329 00:29:13,680 --> 00:29:15,592 Gosh! 330 00:29:15,680 --> 00:29:18,320 Sorry, Loki. I have to do that. 331 00:29:18,440 --> 00:29:19,556 Those people are gay? 332 00:29:19,640 --> 00:29:21,996 Yeah dear. They are drama queens. 333 00:29:22,400 --> 00:29:25,677 It's just that they become /> Hitler even sang performance songs. 334 00:29:26,280 --> 00:29:28,590 Oh, are you okay? 335 00:29:28,680 --> 00:29:31,957 Oh, my brain feels like growing inside my skull. 336 00:29:32,080 --> 00:29:34,595 Oh, Loki, I love you, 337 00:29:34,680 --> 00:29:36,797 but your brain doesn't grow. 338 00:29:36,920 --> 00:29:39,992 Oh, damn it! I have to work. 339 00:29:42,440 --> 00:29:45,478 Astaga! 340 00:29:46,000 --> 00:29:48,196 Loki! / Did you see that? 341 00:29:48,280 --> 00:29:51,000 That's very punk rock! 342 00:29:51,480 --> 00:29:53,073 Are you okay? / Yes. 343 00:29:53,160 --> 00:29:54,719 p> 344 00:29:54,800 --> 00:29:56,154 Yes? Are you sure? / Yes, yes. 345 00:29:56,240 --> 00:29:57,959 Because I've been late like that. 346 00:29:58,040 --> 00:29:59,269 Go, go, go. / Yes? Good. 347 00:29:59,400 --> 00:30:01,710 Ugh! Uh... 348 00:30:02,160 --> 00:30:04,391 Alright, guys. I'm out. 349 00:30:04,680 --> 00:30:06,478 See you tonight. 350 00:30:06,560 --> 00:30:08,597 Watch Rockstar for me, right? 351 00:30:08,680 --> 00:30:11,149 Yes. 352 00:30:11,440 --> 00:30:13,796 Domo arigato . / Dah, Alexa . 353 00:30:14,360 --> 00:30:16,079 Dah, baby. Feeling better. / See you later dear. 354 00:30:16,160 --> 00:30:18,436 I just cleaned this house. 355 00:30:18,520 --> 00:30:19,636 Sorry, Maya, the only job you never finish 356 00:30:22,000 --> 00:30:24,310 is cleaning this house. 357 00:30:24,400 --> 00:30:27,040 Friend, my hands are tingling. 358 00:30:28,920 --> 00:30:32,038 Jagermeister! 359 00:30:32,120 --> 00:30:34,760 What is that? / Oh God! Here it is. 360 00:30:35,160 --> 00:30:36,674 This, my normal woman, 361 00:30:36,760 --> 00:30:40,993 is the 1979 bass guitar, ax model, Gene Simmons. 362 00:30:41,080 --> 00:30:44,437 Alright.
/ Only one of the 175 made. 363 00:30:44,880 --> 00:30:47,315 That thing is crazy. / Yes, that's it. 364 00:30:47,400 --> 00:30:48,834 I won it from George Graffin 365 00:30:48,920 --> 00:30:51,037 first when I joined the rigging warp tour in 2009. 366 00:30:51,160 --> 00:30:53,914 He meant Greg Graffin from Bad Religion. 367 00:30:54,280 --> 00:30:56,590 Loki, you were like a bastard, Do you know that? 368 00:30:56,720 --> 00:30:59,076 Friend, it looks like, I'm not a bad star. 369 00:30:59,160 --> 00:31:01,277 I mean, I beat a man with a PhD. 370 00:31:01,360 --> 00:31:03,716 Anyone can beat anyone in blackjack. 371 00:31:03,840 --> 00:31:05,559 Not that you are smarter than them. 372 00:31:05,920 --> 00:31:08,992 But I have a guitar. /> / Yes, indeed 373 00:31:09,080 --> 00:31:11,515 Wait, Gene Simmons people from reality shows? 374 00:31:11,600 --> 00:31:13,319 Why does he have a guitar? 375 00:31:14,440 --> 00:31:18,275 Ah! 376 00:31:31,320 --> 00:31:32,993 Ah! 377 00:31:41,480 --> 00:31:44,279 Pizza gets here. / Hmm, tasty and hot. 378 00:31:46,400 --> 00:31:49,837 No, baby, you have to fold the pizza. 379 00:31:50,120 --> 00:31:52,191 You know, we fold, so it doesn't happen... 380 00:31:52,280 --> 00:31:53,316 Oh! 381 00:31:53,560 --> 00:31:55,119 Hey, fuck, come here. 382 00:31:55,320 --> 00:31:57,357 I want you get a bandage. 383 00:31:57,440 --> 00:31:59,193 Geez! Mr. Shynola, are you okay? 384 00:31:59,280 --> 00:32:01,397 Come on, I'm fine. 385 00:32:01,920 --> 00:32:04,799 Get it I just bandaged it now. 386 00:32:06,400 --> 00:32:08,392 Yo, Loki, we're back with your pizza, guys. 387 00:32:10,120 --> 00:32:12,510 Loki, your pizza will be cold. 388 00:32:15,600 --> 00:32:18,160 He might masturbating. / Oh, great! 389 00:32:18,240 --> 00:32:19,799 Don't pretend you never did it. 390 00:32:20,680 --> 00:32:22,000 Where did you go? 391 00:32:22,160 --> 00:32:23,480 Uh, Tess and to Vince's place. 392 00:32:23,560 --> 00:32:26,029 They are addicts so they have bandages, needles and more. 393 00:32:26,560 --> 00:32:28,836 Really? Real addicts. 394 00:32:41,120 --> 00:32:43,351 Yo, Vince, open. This is Dante. 395 00:32:44,360 --> 00:32:45,680 Whose dante? 396 00:32:46,840 --> 00:32:47,796 Hey! 397 00:32:47,880 --> 00:32:50,156 Hey, hey! / Hey, just relax! 398 00:32:50,240 --> 00:32:53,119 Oh, that Dante. 399 00:32:53,240 --> 00:32:55,596 Hey, Dante is here. / Yes, whatever. 400 00:32:55,680 --> 00:32:57,194 Sorry, guys. / It's okay, friend. 401 00:32:57,280 --> 00:32:59,397 It's OK, friend. No problem. 402 00:32:59,480 --> 00:33:01,836 That's my boyfriend, Maya. / Hi, Maya. 403 00:33:01,920 --> 00:33:04,230 Sorry about the gun. / Yes, there's no need to worry. 404 00:33:04,320 --> 00:33:05,993 You can say it never happened before. 405 00:33:06,080 --> 00:33:07,958 Hey, you have bandages for Shynola? 406 00:33:08,640 --> 00:33:10,711 I have a bandage for Shynola. / Good, let me see. 407 00:33:10,840 --> 00:33:12,593 Hey, Tess. / How are you. 408 00:33:12,680 --> 00:33:14,717 Astaga! Pakaian ini bagus sekali. 409 00:33:15,280 --> 00:33:17,112 You have a really cool place, , Tess. 410 00:33:17,560 --> 00:33:19,631 Yeah, yes, you know, I'm a New Yorker 411 00:33:19,720 --> 00:33:21,871 to be cool it's just the standard. 412 00:33:21,960 --> 00:33:24,395 Yes, Dante says you've been a big model or whatever. 413 00:33:24,960 --> 00:33:27,395 Well, I'm still a big model, 414 00:33:27,480 --> 00:33:28,596 I just, um... 415 00:33:28,680 --> 00:33:30,911 I feel, you know, a little stressful, overworked, 416 00:33:31,000 --> 00:33:32,593 so I decided to take a break. 417 00:33:32,960 --> 00:33:34,519 Right, because you're an addict. 418 00:33:36,640 --> 00:33:41,112 Vince! This bitch just called me addict. 419 00:33:41,440 --> 00:33:44,558 Oh God! 420 00:33:45,200 --> 00:33:48,193 Gosh! I'm an addict. 421 00:33:48,440 --> 00:33:51,160 Tess, I'm so sorry 422 00:33:51,240 --> 00:33:52,469 At least you are together, right? 423 00:33:52,560 --> 00:33:53,835 I'm an addict. 424 00:33:53,920 --> 00:33:56,719 Thank you for the bandages. < br /> I have to get this for Shynola. 425 00:33:56,800 --> 00:33:58,029 I'll tell him you helped him. 426 00:33:58,120 --> 00:33:59,793 Are you serious? 427 00:33:59,880 --> 00:34:01,394 Come here and shut up! 428 00:34:01,920 --> 00:34:03,991 Gosh! I'm so embarrassed. 429 00:34:04,080 --> 00:34:05,275 Dear, you don't need to worry about that. 430 00:34:05,360 --> 00:34:06,271 They're addicts, anyways they might 431 00:34:06,360 --> 00:34:07,635 forget tomorrow. > 432 00:34:07,720 --> 00:34:09,040 I hope so. 433 00:34:09,520 --> 00:34:10,795 I'll deliver this to Shynola. 434 00:34:10,880 --> 00:34:11,916 I'll be back in a minute. 435 00:34:13,400 --> 00:34:16,154 Hey. Loki is not real, you know... 436 00:34:16,600 --> 00:34:17,829 Yes, there help. 437 00:34:18,480 --> 00:34:21,314 Loki, this is Maya, I go home. 438 00:34:21,400 --> 00:34:22,880 If you do taboo thing 439 00:34:22,960 --> 00:34:23,950 now I'm home. 440 00:34:24,600 --> 00:34:26,398 Damn! Loki! 441 00:34:26,720 --> 00:34:28,757 Dante! Dante! 442 00:34:29,040 --> 00:34:31,600 It's okay, it's okay. This is me. 443 00:34:37,880 --> 00:34:41,874 Dante! This is Maya, Maya. Stop it! 444 00:34:41,960 --> 00:34:44,919 Dante! / Maya, what happened? 445 00:34:45,000 --> 00:34:46,150 Aku tidak tahu. 446 00:34:47,960 --> 00:34:48,950 What happened? 447 00:34:49,040 --> 00:34:50,156 I don't know. I found him like this. 448 00:34:50,240 --> 00:34:52,357 Friend, shut up your mouth! 449 00:34:52,800 --> 00:34:54,632 What's wrong with you , Loki? 450 00:34:54,720 --> 00:34:57,155 I don't know how can I get here. 451 00:34:57,800 --> 00:34:59,439 You don't know? 452 00:34:59,720 --> 00:35:01,916 No, friend. You go take pizza. 453 00:35:02,240 --> 00:35:04,596 And I'm really thirsty. 454 00:35:05,840 --> 00:35:07,513 Loki, you're so hot, guys. 455 00:35:08,200 --> 00:35:10,920 Yes, man, my brain , like, exploding 456 00:35:11,000 --> 00:35:13,879 and my eyes, it feels, want to get off. 457 00:35:13,960 --> 00:35:16,873 You have to go to the doctor. Have you ever had chickenpox? 458 00:35:17,080 --> 00:35:19,197 Is that how it is, chickenpox? 459 00:35:19,400 --> 00:35:21,835 Is it itchy? / Yes, really. 460 00:35:21,920 --> 00:35:24,913 Damn, man! Clinic maybe close now. 461 00:35:25,680 --> 00:35:26,670 Uh, 462 00:35:26,760 --> 00:35:28,319 we can take him to the hospital and give him a fake name. 463 00:35:28,400 --> 00:35:30,232 Tenang, tenang. Aku cuma sakit. 464 00:35:30,320 --> 00:35:32,915 If tomorrow I'm still sick, we can go to the hospital tomorrow. 465 00:35:33,440 --> 00:35:35,750 I mean, what's the difference if it's just a day? 466 00:36:33,800 --> 00:36:36,440 Oh, my God! 467 00:36:37,040 --> 00:36:38,474 Did something die here? 468 00:36:39,960 --> 00:36:42,316 There was a problem with the sewer channel again, old man? 469 00:36:45,120 --> 00:36:46,270 Call me. 470 00:37:01,600 --> 00:37:03,000 Do you kiss it ? 471 00:37:06,000 --> 00:37:08,117 Oh, this building. 472 00:37:10,960 --> 00:37:15,079 Something is wrong with this building. 473 00:37:18,160 --> 00:37:20,800 Oh good! Finally got a TV. 474 00:37:21,680 --> 00:37:25,560 I just smelled a septic tank 475 00:37:25,680 --> 00:37:28,639 the smell of nail polish cleanser in the lobby. 476 00:37:28,720 --> 00:37:31,554 I mean, my eyes runny. 477 00:37:32,000 --> 00:37:35,038 Oh, honey, you're still sick? 478 00:37:35,120 --> 00:37:37,555 Yes, he said it was chickenpox. 479 00:37:37,920 --> 00:37:40,230 Well, I don't know but his whole body blisters. 480 00:37:40,720 --> 00:37:45,033 Oh, my poor darling got chickenpox! 481 00:37:45,120 --> 00:37:47,237 Alexa, she's sick. 482 00:37:47,320 --> 00:37:50,950 All right, I've had chicken pox 483 00:37:51,280 --> 00:37:54,671 and you know, you have chickenpox only once. 484 00:37:54,760 --> 00:37:56,717 Yeah, but what if it's not chickenpox? 485 00:37:58,680 --> 00:38:00,194 Okay then.... 486 00:38:00,840 --> 00:38:02,593 All employees 487 00:38:02,680 --> 00:38:06,230 must wash their hands before returning to work. 488 00:38:08,800 --> 00:38:11,076 God, I need to take a shower! 489 00:38:11,440 --> 00:38:14,000 Hey , can I help you? / Loki, you are sick, man! 490 00:38:27,240 --> 00:38:29,596 What are your plans with this title 491 00:38:29,680 --> 00:38:32,718 future literature? 492 00:38:32,800 --> 00:38:36,237 His father Alexa asks him in... 493 00:38:37,400 --> 00:38:41,679 ... soul destruction but finally accurate... 494 00:38:42,720 --> 00:38:44,120 ... mode. 495 00:38:48,040 --> 00:38:49,554 Homo! 496 00:38:51,320 --> 00:38:52,470 There... 497 00:38:52,720 --> 00:38:55,189 At least I still have skin that can grow back. 498 00:41:12,960 --> 00:41:14,872 Taxi! Taxi!... 499 00:41:19,720 --> 00:41:21,439 Oh, damn it! 500 00:41:22,240 --> 00:41:23,390 What happened? / Oh, buddy, 501 00:41:23,480 --> 00:41:24,630 Kurasa aku baru saja menabrak orang itu. 502 00:41:25,160 --> 00:41:26,480 What person? / Oh yeah. Damn! 503 00:41:26,560 --> 00:41:28,552 I think I just killed that person. 504 00:41:28,640 --> 00:41:30,359 What will we do? 505 00:41:30,600 --> 00:41:32,876 Um.... 506 00:41:41,680 --> 00:41:43,353 My friends thought I was lying. 507 00:42:07,877 --> 00:42:10,577 HEY SECTION 508 00:42:10,601 --> 00:42:12,201 HELP ME! 509 00:42:23,600 --> 00:42:24,750 You don't smell it? 510 00:42:25,400 --> 00:42:28,632 What is the smell here? 511 00:42:28,656 --> 00:42:30,556 "I said..." 512 00:42:31,580 --> 00:42:32,580 TAKE ME! 513 00:42:33,840 --> 00:42:35,559 Dear, what's wrong? 514 00:42:39,920 --> 00:42:42,230 Oh, God, Loki! / What the hell, buddy? 515 00:42:42,320 --> 00:42:43,470 Alexa! 516 00:42:43,560 --> 00:42:45,392 What are you doing, friend? 517 00:42:45,480 --> 00:42:47,358 Let me go! Let go... 518 00:42:48,760 --> 00:42:50,797 Loki, calm down, buddy! 519 00:42:50,920 --> 00:42:53,116 Loki, calm down. / Is he okay? 520 00:42:56,440 --> 00:42:58,591 Loki, no what. / What are you doing? 521 00:42:58,720 --> 00:43:00,677 Go! No! / It's OK! 522 00:43:00,760 --> 00:43:02,911 Loki, ini Dante. Tenang, kawan. 523 00:43:03,000 --> 00:43:04,992 Dante, what happened to me? 524 00:43:07,280 --> 00:43:08,634 Alexa! / Maya! 525 00:43:09,480 --> 00:43:10,960 Damn, Loki, will you be fine, mate? 526 00:43:11,040 --> 00:43:13,475 Just leave, leave. / Fucker! 527 00:43:14,320 --> 00:43:16,835 Maya! Maya! Maya, wait. 528 00:43:21,040 --> 00:43:23,839 Fucker! 529 00:43:28,160 --> 00:43:29,196 What happened? 530 00:43:29,280 --> 00:43:31,192 Alexa, 531 00:43:32,000 --> 00:43:33,434 What's wrong. < 532 00:43:33,520 --> 00:43:35,751 This is locked! 533 00:43:37,360 --> 00:43:38,999 What is this? 534 00:43:39,560 --> 00:43:41,313 Damn, how do I know? 535 00:43:41,800 --> 00:43:44,713 Hey! Who locked the gate, guys? 536 00:43:45,840 --> 00:43:47,115 We have to wait. 537 00:43:48,200 --> 00:43:49,350 What do you mean? 538 00:43:51,680 --> 00:43:54,514 "Behind here..." / This is Cookie ! 539 00:43:54,920 --> 00:43:56,877 He locked the door. He must be for an hour. 540 00:43:56,960 --> 00:43:58,838 Oh, what the hell, Cookie? 541 00:43:59,080 --> 00:44:01,311 Ah, damn it! Damn! 542 00:44:01,400 --> 00:44:03,596 Hey, Shynola! 543 00:44:03,680 --> 00:44:06,957 Buka pintu ini, Shynola. Aku tahu kau di sana. 544 00:44:07,080 --> 00:44:09,595 Damn, Shynola! Hey! 545 00:44:15,400 --> 00:44:18,996 Hey, Bigfoot, Cookie locks the front gate, friend! 546 00:44:22,960 --> 00:44:25,759 Hey, Bigfoot, what is the ax, man? 547 00:44:31,520 --> 00:44:33,079 I heard what you said, 548 00:44:33,160 --> 00:44:35,117 when you talked to Roxy. 549 00:44:35,720 --> 00:44:37,040 Where did he go? 550 00:44:38,800 --> 00:44:41,269 Get back, Bigfoot. I have a pipe, man. 551 00:44:43,400 --> 00:44:44,959 You will need that. 552 00:44:45,600 --> 00:44:48,354 Ah, damn it! Damn it! Bigfoot! 553 00:44:48,440 --> 00:44:49,840 You're a bitch! 554 00:44:50,920 --> 00:44:53,389 Bigfoot! Bigfoot! 555 00:44:53,480 --> 00:44:55,472 You killed him! 556 00:44:55,560 --> 00:44:58,234 You're a killer. 557 00:44:58,320 --> 00:45:01,870 Wait, wait, wait, wait, what happened? i> 558 00:45:01,960 --> 00:45:03,394 Roxy? / Who is locked inside? 559 00:45:03,480 --> 00:45:05,676 Oh, my God, why is the mouth foaming? 560 00:45:05,760 --> 00:45:07,513 The same thing happens to Loki upstairs. 561 00:45:07,920 --> 00:45:10,196 Astaga, Loki! Sial! 562 00:45:10,280 --> 00:45:13,000 Did you say... Are we really locked inside? 563 00:45:13,080 --> 00:45:14,753 Yes. Some people, Cookies, I don't know, 564 00:45:14,840 --> 00:45:16,718 he locked the door with a bunch of bicycle keys. 565 00:45:16,800 --> 00:45:18,792 Where is Cookie? / He must be here. He can't... 566 00:45:18,880 --> 00:45:20,951 Yes, yes. We must contact Cookies. 567 00:45:21,040 --> 00:45:23,032 He can't... He'll throw up! 568 00:45:23,120 --> 00:45:25,680 He chokes badly, please! Someone! 569 00:45:25,760 --> 00:45:28,912 Hey! Hey, hey, hey. What did he do? What... 570 00:45:29,000 --> 00:45:29,990 What does it look like I did? 571 00:45:30,120 --> 00:45:31,110 Put the phone down. 572 00:45:31,200 --> 00:45:33,317 Gault, it's fine, man. / Hey, Dante! What... 573 00:45:33,400 --> 00:45:34,311 Maya, come on. 574 00:45:34,400 --> 00:45:35,720 What, are you kidding me? 575 00:45:36,160 --> 00:45:38,038 This person is dying. I call 911. > 576 00:45:38,120 --> 00:45:39,554 I'll go there, I'll kill you. 577 00:45:39,640 --> 00:45:41,199 Dear, please, for my sake, 578 00:45:41,280 --> 00:45:42,555 Don't call, okay? / Stop, stop. 579 00:45:42,640 --> 00:45:43,596 Please give the phone. 580 00:45:43,680 --> 00:45:45,000 Are you serious? Stop it. 581 00:45:52,320 --> 00:45:54,198 You destroyed my phone! 582 00:45:54,280 --> 00:45:55,999 Fuck your phone, Maya! 583 00:45:56,080 --> 00:45:58,914 Look at these people! 584 00:45:59,080 --> 00:46:00,150 They messed up. p> 585 00:46:00,240 --> 00:46:02,709 Only this building they have, this is their home. 586 00:46:03,840 --> 00:46:06,674 If you call the police, they won't have a place to live. 587 00:46:07,320 --> 00:46:08,595 We won't have a place to live. 588 00:46:08,680 --> 00:46:10,831 So you just stand up and let someone die? 589 00:46:10,920 --> 00:46:12,513 Just so you can stay in this slum for free, 590 00:46:12,600 --> 00:46:13,829 are you kidding me? 591 00:46:13,920 --> 00:46:15,240 This isn't the first time. 592 00:46:15,320 --> 00:46:16,959 Shut your mouth, Gault! 593 00:46:17,040 --> 00:46:19,396 Fuck you, Rockstar! Fuck you! 594 00:46:22,200 --> 00:46:23,793 I live here too, you know. 595 00:46:25,600 --> 00:46:26,795 Fuck you! 596 00:46:40,680 --> 00:46:41,750 Sial. 597 00:47:04,880 --> 00:47:07,395 We have to go. / Yes, yes. We have to... 598 00:47:18,320 --> 00:47:20,039 Maya! Maya! 599 00:47:20,560 --> 00:47:22,040 Whoa, what are you doing! 600 00:47:23,920 --> 00:47:26,515 Maya, where are Alexa and Loki? / I don't know. 601 00:47:30,440 --> 00:47:31,715 Loki left. 602 00:47:34,760 --> 00:47:36,114 I searched everywhere. 603 00:47:37,400 --> 00:47:38,834 Damn Loki. 604 00:47:39,240 --> 00:47:40,959 Watch out, man. Loki! 605 00:47:41,240 --> 00:47:44,392 Loki!
/ You can't go, friend. 606 00:47:44,920 --> 00:47:46,513 Yes, no bad luck, Sherlock. 607 00:48:04,920 --> 00:48:07,116 Where is that? / Dante! 608 00:48:07,920 --> 00:48:10,071 What is are you looking for? / call me. We have a phone here. 609 00:48:10,160 --> 00:48:12,391 Hey, hey, what do you mean phone, friend? 610 00:48:12,480 --> 00:48:14,836 You can't call 911. What about us? 611 00:48:14,920 --> 00:48:16,434 What about you, addict, huh? 612 00:48:16,520 --> 00:48:19,194 You will stop me? / Dante! Stop it! Dante! 613 00:48:21,680 --> 00:48:23,911 Sekarang, kita harus menemukan Loki, oke? 614 00:48:25,160 --> 00:48:27,197 I mean, it looks like he can't go anywhere, right? 615 00:48:28,360 --> 00:48:30,636 Dante, right & apos; right? / Yes. 616 00:48:34,440 --> 00:48:35,954 Vince, Come on, mate. 617 00:48:36,640 --> 00:48:38,438 You don't need to apologize to me, friend. 618 00:48:38,560 --> 00:48:39,710 Where do you want to go? 619 00:48:39,800 --> 00:48:40,916 Roof, he likes to up there. 620 00:48:41,000 --> 00:48:43,151 Yes, fuck you, too. 621 00:48:46,680 --> 00:48:49,912 Are you, um... Are you really going to call 911? 622 00:48:52,760 --> 00:48:54,194 I don't know, Tess. 623 00:48:55,280 --> 00:48:57,476 I don't know what is right again. 624 00:49:05,440 --> 00:49:06,510 Come on, guys. i> 625 00:49:15,520 --> 00:49:17,557 Loki, open, comrade! 626 00:49:18,640 --> 00:49:20,120 Loki! 627 00:49:20,200 --> 00:49:21,998 I know you are there. 628 00:49:22,280 --> 00:49:25,159 > Loki, come on. This is Dante. 629 00:49:29,640 --> 00:49:31,233 Where are you going, Vince? 630 00:49:31,360 --> 00:49:33,716 Loki! I know you're there. 631 00:49:35,200 --> 00:49:37,032 Loki, come on. This is Dante, 632 00:49:56,920 --> 00:49:59,958 Bigfoot? 633 00:50:34,840 --> 00:50:35,956 Not him too? 634 00:50:36,040 --> 00:50:37,952 No no No. He's just addicted, okay? 635 00:50:38,040 --> 00:50:39,838 He just needs another shot and he will be fine just 636 00:50:41,800 --> 00:50:42,916 Look, you know no? I will... I will tell you 637 00:50:43,000 --> 00:50:44,116 if I see Loki, okay? 638 00:50:45,720 --> 00:50:46,710 Alright. 639 00:50:48,160 --> 00:50:50,311 I'm under if you need me, okay? 640 00:50:50,640 --> 00:50:52,074 Yes, sure. 641 00:50:52,880 --> 00:50:54,473 Hey, wait! 642 00:50:54,720 --> 00:50:57,758 You know, it's okay if you call police. 643 00:50:58,600 --> 00:51:01,479 Well, we, uh, Vince and me, 644 00:51:02,680 --> 00:51:04,080 we will be fine. 645 00:51:05,760 --> 00:51:06,989 Thank you, Tess. 646 00:51:14,480 --> 00:51:16,870 Damn! Damn! 647 00:51:25,480 --> 00:51:27,949 Hey, leave it for me. 648 00:51:33,000 --> 00:51:34,480 Look at you. 649 00:51:34,960 --> 00:51:37,316 You look like crazy animals. 650 00:51:37,680 --> 00:51:39,956 All my job, for what? Nothing. 651 00:51:41,960 --> 00:51:43,189 Come here. 652 00:51:43,720 --> 00:51:45,757 You will not conquer, 653 00:51:46,120 --> 00:51:49,158 if you are still a slave. 654 00:51:59,280 --> 00:52:01,431 Okay, my pet, okay? 655 00:52:02,680 --> 00:52:04,797 Let's show them how I trained you. 656 00:52:06,080 --> 00:52:07,230 Let's show them. 657 00:52:20,800 --> 00:52:22,757 Hi. / Hi. 658 00:52:44,880 --> 00:52:47,156 Oh, Cookies won't be back during this rain. 659 00:52:47,600 --> 00:52:49,034 What happened to Loki? 660 00:52:50,600 --> 00:52:53,160 Damn! Alexa, we have to catch up with Loki from the roof. 661 00:52:53,960 --> 00:52:57,590 Oh, Loki, is that you? You're a pussy... 662 00:52:57,680 --> 00:53:00,798 Gosh! Tess! 663 00:53:01,080 --> 00:53:03,595 What the hell, Tess? / He tried to kill me. 664 00:53:03,760 --> 00:53:06,514 Who, Bigfoot? / No, it's like a night of horror. 665 00:53:06,760 --> 00:53:09,753 I seem to make him crazy when I put a needle in his hand. 666 00:53:10,520 --> 00:53:14,196 His eyes... Oh, God! Vince! 667 00:53:52,560 --> 00:53:54,950 There's luck? / No. 668 00:53:55,360 --> 00:53:56,476 Masih tidak ada telepon. 669 00:53:58,080 --> 00:54:00,356 We can't do anything. Damn! 670 00:54:02,120 --> 00:54:04,760 What do you think you will do? We won't climb out. 671 00:54:04,840 --> 00:54:07,560 Only one from us who have to do it. / You're kidding, right? 672 00:54:07,680 --> 00:54:09,512 Dante, there's rain out there. 673 00:54:09,640 --> 00:54:11,279 Maya, I won't jump out the window 674 00:54:11,360 --> 00:54:12,760 Loki has climbing equipment since 675 00:54:12,840 --> 00:54:14,035 he took part in a climbing rope tour. 676 00:54:14,120 --> 00:54:16,555 You know, he has equipment, rope , and everything. 677 00:54:16,920 --> 00:54:19,992 Hey, Alexa, you have the climbing equipment Loki? 678 00:54:28,480 --> 00:54:30,472 Ah, damn it! 679 00:54:32,160 --> 00:54:33,355 Alexa, calm down... 680 00:54:33,440 --> 00:54:35,796 Dante? / Yes, this is Dante. This is me. 681 00:54:35,880 --> 00:54:38,634 Dante, what happened to... 682 00:54:38,720 --> 00:54:41,599 Fuck all of this? Where are you? 683 00:54:41,920 --> 00:54:43,070 You can't see me? 684 00:54:43,560 --> 00:54:48,760 I just said, where are you? 685 00:54:48,840 --> 00:54:51,878 Okay, okay Alexa. Put the knife first. 686 00:54:52,480 --> 00:54:55,314 It's impossible. Are you crazy? 687 00:54:55,520 --> 00:54:58,115 They will kill...
kill me. 688 00:55:00,760 --> 00:55:01,750 Alexa? 689 00:55:01,960 --> 00:55:04,111 Damn! Damn! 690 00:55:04,200 --> 00:55:06,112 Run, get out of here. 691 00:55:06,200 --> 00:55:08,396 Come on, come on, come on. 692 00:55:13,240 --> 00:55:15,880 Wiffle ball! 693 00:55:15,960 --> 00:55:17,679 Come on, come on. 694 00:55:21,040 --> 00:55:22,759 Enter. / I can't. He is in there. 695 00:55:22,880 --> 00:55:25,475 Everything is out of here, we will drive him out! 696 00:55:27,160 --> 00:55:28,799 Hold him up, hold him. 697 00:55:28,880 --> 00:55:29,996 No, I don't want to touch it. 698 00:55:30,080 --> 00:55:31,560 I don't want to touch it. I can't do it, come on. 699 00:55:31,680 --> 00:55:33,194 Tess, what is that? Open the door. 700 00:55:33,280 --> 00:55:34,430 Just do it, Tess. 701 00:55:34,520 --> 00:55:36,591 Gosh! 702 00:55:38,520 --> 00:55:41,080 Alexa? / Loki? 703 00:55:43,600 --> 00:55:46,069 Maya! Remove him! 704 00:55:49,960 --> 00:55:52,191 Tolong! 705 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 ma hsu n ma x 706 00:56:02,720 --> 00:56:04,916 Maya, please say if you are me hold it? 707 00:56:12,080 --> 00:56:14,072 Come on! 708 00:56:14,160 --> 00:56:16,197 Damn! This is it. Come on, come on, come on! 709 00:56:19,200 --> 00:56:20,600 Oh, damn it! Go up there. / No, no, No. 710 00:56:20,680 --> 00:56:23,115 I know you can see me. Come here. 711 00:56:23,200 --> 00:56:24,634 Fuck it! / Oh, Damn, he came out! 712 00:56:25,240 --> 00:56:27,118 Come on, come on. 713 00:56:28,480 --> 00:56:30,597 Hey! Children! 714 00:56:31,120 --> 00:56:33,271 Hey, kid! / Whoa, whoa 715 00:56:33,360 --> 00:56:35,716 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. / p> 716 00:56:36,800 --> 00:56:39,838 Hey, kids, you like Bambi, kid? 717 00:56:39,920 --> 00:56:40,990 Remember what happened 718 00:56:41,080 --> 00:56:42,150 to his mother. 719 00:56:46,160 --> 00:56:47,913 Oh ! / Yes! 720 00:56:57,720 --> 00:56:58,870 What's up? 721 00:57:08,440 --> 00:57:12,116 What the heck? What the heck? What's that? 722 00:57:12,240 --> 00:57:15,153 Your intestine is on the floor, buddy. 723 00:57:15,240 --> 00:57:18,039 Kau brengsek. 724 00:57:18,160 --> 00:57:20,231 You won't take my intestines. 725 00:57:25,320 --> 00:57:27,516 You won't take my intestines, son. 726 00:57:27,600 --> 00:57:30,434 That's my intestine. That's my intestine. 727 00:57:31,160 --> 00:57:32,674 Alexa! 728 00:57:48,000 --> 00:57:49,912 Please. Sir, you have to help us, come on. 729 00:57:50,000 --> 00:57:50,956 Are you infected? 730 00:57:51,040 --> 00:57:51,951 Friend, you have to let us in. 731 00:57:52,040 --> 00:57:53,269 Have you been exposed contact with other people 732 00:57:53,360 --> 00:57:54,635 who got tap water? / What? 733 00:57:54,720 --> 00:57:56,632 Open the door. We will die here. 734 00:57:56,720 --> 00:57:58,279 Stay away. Stay away. 735 00:57:58,840 --> 00:58:00,513 Don't get close. 736 00:58:00,600 --> 00:58:04,116 I see you, I see you. 737 00:58:05,120 --> 00:58:06,918 Are you real? 738 00:58:08,120 --> 00:58:10,032 God, what happened to me? 739 00:58:42,160 --> 00:58:43,150 Oh, Hi. 740 00:58:44,720 --> 00:58:46,120 A strange night, huh? 741 00:58:46,800 --> 00:58:49,599 And this storm, my goodness, will tear this building up. 742 00:58:55,840 --> 00:58:59,197 Gosh, do you feel weird? 743 00:59:00,040 --> 00:59:01,474 I don't feel hot. 744 00:59:01,560 --> 00:59:03,552 Yes, we're fine. / That's good. 745 00:59:05,000 --> 00:59:06,753 What's up, sweet? I won't bite. 746 00:59:08,080 --> 00:59:09,719 This is your new girlfriend ? 747 00:59:10,600 --> 00:59:12,671 Welcome to the building, baby. 748 00:59:13,000 --> 00:59:14,878 You're with good people here. 749 00:59:15,360 --> 00:59:17,477 You take care of him, mmm. 750 00:59:19,600 --> 00:59:23,116 Hello! I'm talking with you, white girl. 751 00:59:23,200 --> 00:59:25,476 You can't talk, huh? 752 00:59:25,560 --> 00:59:26,550 Do you think you're better than me? 753 00:59:26,640 --> 00:59:27,596 Roxy, calm down . 754 00:59:27,680 --> 00:59:29,876 Don't tell me to calm down, I'll cut you. 755 00:59:30,000 --> 00:59:32,913 I'll cut you right from the ear to the ear... 756 00:59:36,360 --> 00:59:38,238 Gault! Open, Gault! 757 00:59:38,320 --> 00:59:40,277 Gault! Open the door! / Gault! 758 00:59:40,360 --> 00:59:42,317 Gault! Open the door, damn it! 759 00:59:42,400 --> 00:59:44,153 Oh, damn it! Ow. 760 00:59:44,240 --> 00:59:46,960 Damn it! 761 00:59:54,880 --> 00:59:57,952 Friend, what's up? 762 00:59:59,920 --> 01:00:01,718 Oh, my God, Alex! I'm really sorry. 763 01:00:02,160 --> 01:00:03,514 dear, watch out! 764 01:00:04,360 --> 01:00:05,555 Damn it! 765 01:00:08,880 --> 01:00:10,075 What's up? 766 01:00:10,160 --> 01:00:12,755 Gosh, what is this? / It's OK. Here I am, here I am. 767 01:00:13,480 --> 01:00:16,473 I don't think I can say any more real. 768 01:00:27,400 --> 01:00:28,595 Sign in. 769 01:00:29,760 --> 01:00:31,035 Gosh ! 770 01:00:31,560 --> 01:00:33,119 Damn! Maya! 771 01:00:37,720 --> 01:00:40,554 You're a bitch! You're a bitch! 772 01:00:40,640 --> 01:00:42,393 You're a bitch! 773 01:00:49,520 --> 01:00:50,556 Vince 774 01:00:52,360 --> 01:00:56,240 > Ugh, I won. 775 01:00:56,360 --> 01:00:59,558 What... what did you win? Did you get a script job? 776 01:00:59,640 --> 01:01:01,916 Yes, I won. 777 01:01:02,120 --> 01:01:04,351 Do you get mega millions? 778 01:01:07,000 --> 01:01:09,640 Wait, Vince? Vince! 779 01:01:09,720 --> 01:01:11,598 What do we win? 780 01:01:11,680 --> 01:01:14,195 Vince! Vince! 781 01:01:14,920 --> 01:01:18,038 Oh, Vince! Vince, what do we win? 782 01:01:18,480 --> 01:01:22,997 Vince! Vince! Come on, is that mega millions? 783 01:01:26,040 --> 01:01:28,509 Are you trying to make me sick? 784 01:01:29,480 --> 01:01:31,790 Shut your mouth! 785 01:01:34,680 --> 01:01:36,160 Oh, sial! 786 01:01:37,240 --> 01:01:40,153 Good, okay good! 787 01:01:41,200 --> 01:01:42,839 Now, who will hire me? 788 01:01:43,360 --> 01:01:44,953 God, I'm very sorry. 789 01:01:49,000 --> 01:01:50,480 You're sorry? 790 01:01:51,760 --> 01:01:55,151 You destroyed New York City, you know that, right? 791 01:01:56,320 --> 01:01:59,870 You're a rich girl who grew up watching "Sex and the City"? 792 01:02:00,120 --> 01:02:03,511 It feels like it's all like Cosmos and Jimmy Choos. 793 01:02:03,600 --> 01:02:06,240 So you're pregnant by some investment bankers, 794 01:02:06,320 --> 01:02:09,119 make him buy your apartment in the western village. 795 01:02:10,960 --> 01:02:13,680 Well, do you know who used to be living in the western village? 796 01:02:14,680 --> 01:02:15,955 People like me, 797 01:02:16,880 --> 01:02:19,759 Artists and immigrants... 798 01:02:20,560 --> 01:02:24,236 Mark Twain, Jackson Pollock, 799 01:02:24,520 --> 01:02:27,035 Isadora Duncan. 800 01:02:29,080 --> 01:02:32,960 Now, the gate of the Manhattan community. 801 01:02:33,040 --> 01:02:35,111 And see where little people end. 802 01:02:35,200 --> 01:02:37,476 Here, in an abandoned building, 803 01:02:37,560 --> 01:02:38,676 with a knife in my face. 804 01:02:38,760 --> 01:02:41,400 While your husband's frat-boy, 805 01:02:41,480 --> 01:02:43,915 ride a bicycle across the city in all bus traffic. 806 01:02:44,400 --> 01:02:46,596 It's double-layer! 807 01:02:46,680 --> 01:02:49,593 Sex in the City tour buses! 808 01:02:49,680 --> 01:02:53,720 Looks like New York is only safari shows strange drive-through 809 01:02:58,360 --> 01:02:59,840 Shynola! Shynola! 810 01:02:59,960 --> 01:03:01,758 Pretty amazing! 811 01:03:09,560 --> 01:03:12,280 Shynola, open it! Shynola! / Shynola! 812 01:03:12,760 --> 01:03:14,717 Tess, stop. 813 01:03:16,200 --> 01:03:18,510 Dante? Oh! 814 01:03:18,960 --> 01:03:21,873 Oh God! I don't know what happened to me! 815 01:03:22,000 --> 01:03:23,434 God, I'm very scared. 816 01:03:24,160 --> 01:03:26,277 I keep seeing things that don't exist and I... 817 01:03:26,840 --> 01:03:29,992 I can't feel my face. Oh God! / Tess... 818 01:03:39,520 --> 01:03:41,034 I always want to fuck her. 819 01:03:42,520 --> 01:03:46,150 Oh, sial! Kalian lihat itu? 820 01:03:46,560 --> 01:03:48,517 No, no, Bigfoot, we don't see anything. 821 01:03:48,840 --> 01:03:51,275 Yes, you saw it. You saw, I know. 822 01:03:51,760 --> 01:03:54,400 Everyone sees everything now. 823 01:03:55,000 --> 01:03:56,593 They install small cameras everywhere. 824 01:03:56,680 --> 01:03:59,957 They see you make love with your girlfriend who has breasts . 825 01:04:00,040 --> 01:04:02,509 They see you masturbating. 826 01:04:02,600 --> 01:04:04,876 No, no. We didn't see anything? / Will you tell your wife? 827 01:04:05,680 --> 01:04:07,194 Will tell my rabbi? 828 01:04:08,480 --> 01:04:09,994 You know what I really like. 829 01:04:10,600 --> 01:04:13,354 You know my true self, I am the real one! 830 01:04:13,440 --> 01:04:16,831 You really are! You are the real one! 831 01:04:17,200 --> 01:04:19,078 You, the Jews! 832 01:04:19,160 --> 01:04:20,753 Nazis! 833 01:04:22,840 --> 01:04:24,957 Oh, damn it! Damn! 834 01:04:30,760 --> 01:04:32,353 Open the door! Open! / Hurry up! 835 01:04:32,440 --> 01:04:34,796 Damn! / Damn it! There is no key. 836 01:04:34,880 --> 01:04:36,314 Dan tidak ada pintu. 837 01:04:38,280 --> 01:04:40,397 Damn it! 838 01:04:40,520 --> 01:04:43,831 God, genius! Now this one doesn't have a key too! 839 01:04:47,440 --> 01:04:49,875 Oh, damn it! Damn, what do we do? 840 01:04:50,080 --> 01:04:51,833 He! / Damn! 841 01:04:51,920 --> 01:04:53,240 Damn! 842 01:04:53,320 --> 01:04:54,595 Help him! 843 01:04:56,440 --> 01:04:59,080 Dear, baby, come here. 844 01:04:59,160 --> 01:05:00,640 Let me go! 845 01:05:00,720 --> 01:05:02,757 Get away from it. 846 01:05:05,280 --> 01:05:07,920 Oh, fuck! Oh, damn it! 847 01:05:08,000 --> 01:05:10,310 No! No! / Honey, just go! Go! 848 01:05:10,400 --> 01:05:12,960 Ah! Ah! Ah! 849 01:05:15,520 --> 01:05:16,556 Dante! 850 01:05:20,760 --> 01:05:22,672 Close it! Close it! Close it! 851 01:05:22,760 --> 01:05:25,116 Damn it! Come on, come on, come on. 852 01:05:45,120 --> 01:05:48,079 Gosh... 853 01:05:48,400 --> 01:05:50,471 Oh God! / Oh, damn it! 854 01:05:51,560 --> 01:05:54,075 What the hell! p> 855 01:05:56,280 --> 01:05:59,193 Damn! Shit! Ah, baby, we have to get out of here. 856 01:06:00,240 --> 01:06:01,754 Dante, look! Here, here! 857 01:06:01,840 --> 01:06:04,071 Lift me up! Lift me up! 858 01:06:14,960 --> 01:06:16,189 Maya? 859 01:06:39,440 --> 01:06:41,636 Please. 860 01:07:05,600 --> 01:07:06,636 Rockstar! 861 01:07:07,720 --> 01:07:09,074 Hey that, Rockstar, 862 01:07:09,160 --> 01:07:12,119 you and the little pussy. 863 01:07:19,840 --> 01:07:21,957 Oh, damn it! Oh, damn it! 864 01:07:22,040 --> 01:07:23,076 Rockstar! 865 01:07:25,120 --> 01:07:26,634 What the heck? 866 01:07:36,920 --> 01:07:39,276 Let's do it, Rockstar! 867 01:07:41,320 --> 01:07:42,834 Rockstar? 868 01:07:43,040 --> 01:07:45,191 Where do you go? 869 01:07:51,160 --> 01:07:52,879 Ah, you bastard! 870 01:07:53,080 --> 01:07:55,356 Oh, fuck! 871 01:07:55,440 --> 01:07:56,715 Damn! 872 01:07:56,840 --> 01:07:58,752 You bastard! 873 01:08:17,760 --> 01:08:21,595 Are you kidding me? 874 01:08:21,680 --> 01:08:23,751 Say all this nonsense 875 01:08:23,840 --> 01:08:26,355 already exists all the time? 876 01:08:26,920 --> 01:08:29,799 Oh! Oh yeah! 877 01:08:33,400 --> 01:08:34,959 Wow! 878 01:08:42,200 --> 01:08:44,920 I'll make you suck on this one. 879 01:08:48,120 --> 01:08:50,680 Go fuck me! Get out of here now! 880 01:08:50,760 --> 01:08:52,035 Damn! / Open it! 881 01:08:52,120 --> 01:08:54,157 Open! 882 01:08:54,240 --> 01:08:55,230 Come on, come on, come on. 883 01:09:01,560 --> 01:09:02,755 Rockstar! 884 01:09:03,120 --> 01:09:04,349 Come on, come back here! 885 01:09:08,080 --> 01:09:10,834 Dante! Damn! / I'll fall. 886 01:09:10,920 --> 01:09:12,513 Wait, wait. / Maya. 887 01:09:12,600 --> 01:09:14,831 Get out of here before it's too late. 888 01:09:15,680 --> 01:09:18,912 Sorry, kid, it's too late. 889 01:09:19,000 --> 01:09:19,956 Go back, I'm serious. 890 01:09:20,040 --> 01:09:21,030 Leave us. 891 01:09:21,120 --> 01:09:23,760 Dear, get out of here! / I won't leave you. 892 01:09:26,640 --> 01:09:30,236 Dante! Dante! 893 01:09:30,320 --> 01:09:33,040 Dante! 894 01:09:36,920 --> 01:09:39,913 Oh, trash girl! 895 01:09:42,040 --> 01:09:45,590 Do you remember me? I, uh, I'm Gault. 896 01:09:45,840 --> 01:09:47,513 Do you see my girlfriend? 897 01:09:48,680 --> 01:09:51,798 You know, big guy, Murphy? 898 01:09:55,000 --> 01:09:58,232 That's something you and I have in common, right? 899 01:10:00,120 --> 01:10:01,190 Girlfriend. 900 01:10:02,480 --> 01:10:04,437 I thought I was doing something... 901 01:10:06,160 --> 01:10:07,196 ... which was bad. 902 01:10:08,920 --> 01:10:13,233 Very bad. 903 01:10:13,320 --> 01:10:15,551 Maya! 904 01:10:16,760 --> 01:10:19,036 Stay here! 905 01:10:38,280 --> 01:10:39,760 Bleach, Drano, 906 01:10:39,880 --> 01:10:41,872 some household cleaners, my own concoctions. 907 01:10:42,440 --> 01:10:44,557 Maya! / Dante! 908 01:10:45,800 --> 01:10:47,120 It must be in the sewer. 909 01:10:48,120 --> 01:10:51,955 Your boyfriend, his eyes, looks normal like you and me? 910 01:10:52,040 --> 01:10:54,077 Yes, he's fine. / Okay then. Good. 911 01:10:54,640 --> 01:10:57,235 This whole world, lives with its own problems. 912 01:10:57,680 --> 01:11:00,991 Beaujean, Khi Faso, Haiti 913 01:11:01,360 --> 01:11:02,430 never like this! 914 01:11:03,080 --> 01:11:05,470 Previously, was only a slow death. 915 01:11:05,960 --> 01:11:09,317 Slow death? These people are crazy, they see something. 916 01:11:09,400 --> 01:11:10,914 Yes, something wants to kill them. 917 01:11:11,160 --> 01:11:12,640 This is their resistance or reflex resistance. > 918 01:11:12,920 --> 01:11:15,833 This comes out graph, amygdala, it's mostly 919 01:11:15,920 --> 01:11:18,560 primal brain center, when there is a threat, 920 01:11:19,000 --> 01:11:21,151 you or you attack, you can't control that. 921 01:11:21,240 --> 01:11:23,152 But this hallucination... 922 01:11:24,120 --> 01:11:25,395 Well, imagine a bunch of crazy people 923 01:11:25,480 --> 01:11:26,755 p> 924 01:11:28,200 --> 01:11:31,113 trying to kill each other... 925 01:11:31,200 --> 01:11:33,032 What happened here tonight, one night, one building... 926 01:11:33,120 --> 01:11:35,032 Then we have to tell someone, police? 927 01:11:35,120 --> 01:11:36,156 I mean, regardless of what has happened to us? 928 01:11:37,040 --> 01:11:39,794 Right. 929 01:11:40,360 --> 01:11:42,511 There are 8 million people > outside the wall. 930 01:11:48,320 --> 01:11:50,118 Think about it. Eight... 931 01:11:50,240 --> 01:11:51,879 Maya! 932 01:11:54,000 --> 01:11:56,117 Dear! / Dante! 933 01:11:56,200 --> 01:11:58,271 Damn! This is Loki! 934 01:11:58,360 --> 01:12:00,431 Come on. / Oh, no, baby, my feet. 935 01:12:09,080 --> 01:12:10,912 Okay. 936 01:12:14,440 --> 01:12:16,875 Damn, come on, come on, come on! br /> / Okay. 937 01:12:19,160 --> 01:12:21,436 Oh, damn it! 938 01:12:22,160 --> 01:12:23,992 Gosh! 939 01:12:24,360 --> 01:12:26,352 What is that? 940 01:12:31,800 --> 01:12:34,360 Oh God! Damn. 941 01:12:35,600 --> 01:12:37,273 What the hell? 942 01:12:37,880 --> 01:12:39,155 Fuck you, Loki! 943 01:12:39,240 --> 01:12:41,277 Maya, give me the knife! Come on, go! 944 01:12:42,000 --> 01:12:45,357 What happened, mate? We should be stars. 945 01:12:46,720 --> 01:12:48,871 And then you have to go and kill everyone. 946 01:12:50,480 --> 01:12:52,312 I'm not one of those people who bring an ax, friend. 947 01:12:53,560 --> 01:12:55,438 For the last time, 948 01:12:56,320 --> 01:12:58,471 this is not an ax. 949 01:13:00,080 --> 01:13:02,720 This is a guitar bass Gene Simmons, 950 01:13:03,000 --> 01:13:06,391 One of only 175 made! 951 01:13:09,520 --> 01:13:12,479 Exit! 952 01:13:14,240 --> 01:13:16,755 Oh, damn it! / Dante! 953 01:13:22,560 --> 01:13:24,836 Dante! You... 954 01:13:27,960 --> 01:13:31,032 Honey, you scream then you run away. 955 01:13:33,200 --> 01:13:34,316 Gosh! 956 01:13:35,160 --> 01:13:36,150 Maya, why? 957 01:13:36,720 --> 01:13:39,360 I'm really sorry. / What is it about? What's wrong? 958 01:13:39,600 --> 01:13:40,590 Your eyes, 959 01:13:40,680 --> 01:13:42,592 Berhentilah mengatakan itu, itu tidak lucu. 960 01:13:42,680 --> 01:13:44,512 I'm really sorry. / Stop saying that! 961 01:13:44,600 --> 01:13:46,512 You're crazy, you're a murderer. 962 01:13:54,800 --> 01:13:55,950 Maya! 963 01:13:58,400 --> 01:13:59,516 Maya! 964 01:14:01,000 --> 01:14:02,150 Dear! 965 01:14:09,400 --> 01:14:10,834 Maya! 966 01:14:48,280 --> 01:14:49,475 Here! 967 01:14:51,560 --> 01:14:53,153 Please! Here! 968 01:14:58,480 --> 01:15:01,200 Please! Please! Here! 969 01:15:02,520 --> 01:15:03,476 Here! 970 01:15:03,600 --> 01:15:05,512 Help me. Please! / SIM and letters? 971 01:15:05,600 --> 01:15:07,637 Here, yes! / Damn it! 972 01:15:07,720 --> 01:15:10,554 Yo, Mary! Gosh! How can you enter? 973 01:15:10,640 --> 01:15:12,074 Help me out! Take me out of here. 974 01:15:14,000 --> 01:15:15,036 Shut up! 975 01:15:15,120 --> 01:15:16,554 You don't understand , he's crazy... 976 01:15:36,120 --> 01:15:38,954 Where... What happened? 977 01:15:39,880 --> 01:15:42,190 What happened? Where... 978 01:15:42,840 --> 01:15:44,160 Where am I? 979 01:15:44,920 --> 01:15:47,674 Where is Dante? 980 01:16:00,040 --> 01:16:02,760 Please! Help me! 981 01:16:04,360 --> 01:16:05,953 Please! Take me out of here! 982 01:16:06,080 --> 01:16:08,037 Please! Help me! 983 01:16:08,120 --> 01:16:10,077 We don't know where it came from. 984 01:16:10,160 --> 01:16:11,310 We don't know his name. 985 01:16:11,400 --> 01:16:13,596 He didn't find any wallet, any identity. 986 01:16:14,520 --> 01:16:17,194 He doesn't seem to know what happened so he can't talk to him. 987 01:16:17,280 --> 01:16:18,873 Let me out! / What do you think? 988 01:16:18,960 --> 01:16:21,270 All of this can be really bad, that's what I think. 989 01:16:22,240 --> 01:16:23,754 Yes, listen, I want you there. 990 01:16:23,840 --> 01:16:26,674 I want you make sure the entire road is quarantined. 991 01:16:26,880 --> 01:16:28,917 We have to find out which direction the channel is in. 992 01:16:29,000 --> 01:16:30,195 Help me! Help me! 993 01:16:30,280 --> 01:16:33,910 Re-repair every supply of tunnels, subways, 994 01:16:34,000 --> 01:16:37,357 every known homeless population... Oh, damn it! 995 01:16:39,960 --> 01:16:42,429 All right. 996 01:16:44,480 --> 01:16:46,676 Every resident in a 4 block radius 997 01:16:46,760 --> 01:16:48,797 of the ditch, is under house arrest. 998 01:16:48,880 --> 01:16:51,600 Now, don't start panic. 999 01:16:51,680 --> 01:16:52,875 Someone please! 1000 01:16:53,000 --> 01:16:56,072 Let me go! Let me go! 1001 01:16:56,440 --> 01:16:59,000 Fucker, let me go! 1002 01:16:59,080 --> 01:17:01,390 Fucker, I'll kill you! 1003 01:17:01,480 --> 01:17:04,439 Please! Please! 1004 01:17:07,000 --> 01:17:17,000 Don't go anywhere... After the credit title is still there... 1005 01:17:17,024 --> 01:17:32,024 mahsun max , December 20, 2015 subscene.com/u/910430 1006 01:17:32,048 --> 01:17:47,048 thanks for watching without doing resync 1007 01:18:32,000 --> 01:18:34,000 CURRENT 1008 01:21:53,440 --> 01:21:55,750 Look at the shop there? / Mm-hmm. 1009 01:21:55,840 --> 01:21:58,833 You saved the girl into the shop. 1010 01:21:59,200 --> 01:22:00,270 Yes, guys. 1011 01:22:00,360 --> 01:22:02,670 Everyone will know who we are after this, brothers. 1012 01:22:02,920 --> 01:22:04,479 We will be heroes. 1013 01:22:06,000 --> 01:22:09,277 Everyone will respect us. 1014 01:22:09,400 --> 01:22:11,153 Do you think so? Even... Even Captain? 1015 01:22:11,240 --> 01:22:12,469 Fuck my dad! 1016 01:22:13,880 --> 01:22:15,792 Let me tell you something, it's a sexy bitch! 1017 01:22:16,000 --> 01:22:17,832 You look at the girl? / He's not bad. 1018 01:22:17,920 --> 01:22:19,752 He's not bad. / He's not bad. 1019 01:22:19,840 --> 01:22:20,876 Not bad. 1020 01:22:20,960 --> 01:22:22,633 Do you know what you've never found in Missouri? 1021 01:22:23,800 --> 01:22:25,029 Sexy slut? / Sexy slut. 1022 01:22:25,120 --> 01:22:26,076 Sexy slut. 1023 01:22:26,160 --> 01:22:27,310 That's why we have to complete this... 1024 01:22:27,400 --> 01:22:28,993 Friend, fuck Tinder, guys. 1025 01:22:29,080 --> 01:22:30,434 We will search the drain more often. 1026 01:22:30,520 --> 01:22:33,160 Right. Did you see what came out of this thing? 1027 01:22:33,240 --> 01:22:34,993 We took out the sexy girl. 1028 01:22:36,200 --> 01:22:38,669 Thank God for that. / Thank God. 1029 01:22:38,800 --> 01:22:40,314 Do you know what they say? You know what Nietzsche said 1030 01:22:40,400 --> 01:22:41,914 about the police and God, right? 1031 01:22:42,000 --> 01:22:43,593 What do you see? 1032 01:22:43,680 --> 01:22:45,353 This is a police matter, go away. 1033 01:22:45,760 --> 01:22:47,274 Does Nietzsche say, "What do you see? 1034 01:22:47,360 --> 01:22:49,158 This is a police matter, go." 1035 01:22:49,640 --> 01:22:50,915 No, no, he said, 1036 01:22:51,400 --> 01:22:54,632 "Everyone thanks God
but let's be serious, 1037 01:22:55,160 --> 01:22:57,038 we all thank with the police. "