1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 05,000 -> 00: 00: 35,000 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Jut 2 00:00:40,993 --> 00:00:45,706 In ancient Japan, a soldier was called samurai, which means "to serve". Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:46,457 --> 00:00:48,960 The no man's Samurai is called "Ronin". Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:00:49,710 --> 00:00:52,838 Some of them become travelers who help people in need. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:00:53,588 --> 00:00:56,925 Others become criminals. Some are both. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:00:58,177 --> 00:01:02,431 Hermosillo, Sonora, Mexico. 7 00:01:03,181 --> 00:01:05,850 FEDERAL COURT 8 00:01:21,532 --> 00:01:23,659 Thank you. 9 00:02:18,879 --> 00:02:21,089 What floor? 10 00:02:24,468 --> 00:02:26,554 Just like you, fucker. 11 00:02:38,899 --> 00:02:40,650 Be careful! 12 00:03:43,669 --> 00:03:47,215 There is a gringo here, killing everyone! / What did he say? 13 00:03:47,965 --> 00:03:50,301 He killed everyone above! 14 00:03:52,304 --> 00:03:55,014 Check the camera. 15 00:03:57,266 --> 00:04:01,061 - The other? - Blank. There is no one there. 16 00:04:01,813 --> 00:04:05,274 That's it! Let's go! 17 00:04:08,986 --> 00:04:11,322 Open. 18 00:04:17,995 --> 00:04:23,876 If you hurt him or even just touch it you feel the consequences, understand? 19 00:04:24,625 --> 00:04:28,505 I haven't touched it yet. I swear! None of us do it. 20 00:04:38,347 --> 00:04:40,392 Hailey, I'm your uncle Colton. 21 00:04:41,142 --> 00:04:43,728 Do you remember me? 22 00:04:44,478 --> 00:04:49,399 I'll take you home. Honey, you hurt? / No, I'm not hurt. 23 00:04:50,151 --> 00:04:55,698 - Are you sure nobody hurt you? - No, please take me from here. 24 00:04:56,447 --> 00:05:00,452 - No one touched it. - Yes, let's go out for a moment. 25 00:05:01,202 --> 00:05:03,706 I'll be back soon. 26 00:05:28,855 --> 00:05:31,566 You're safe now. 27 00:05:35,736 --> 00:05:40,282 I want you to close your eyes now. There are things you don't have to see. 28 00:05:41,033 --> 00:05:43,244 Now we go. 29 00:05:47,497 --> 00:05:49,959 Come on. Go there, there. 30 00:08:44,667 --> 00:08:48,838 SANTA CRUZ, ARIZONA 31 00:09:13,654 --> 00:09:15,865 Thank you. 32 00:09:22,872 --> 00:09:25,333 These people... 33 00:09:27,126 --> 00:09:29,629 Why did they kidnap me? 34 00:09:30,380 --> 00:09:33,007 Just ask your father. 35 00:09:33,758 --> 00:09:35,926 Stepfather. 36 00:09:39,096 --> 00:09:41,349 Yes, stepfather. 37 00:09:54,236 --> 00:09:58,000 You must repay death your brother, my niece. 38 00:10:09,000 --> 00:10:14,714 - The crazy Gringo comes from nowhere. - Nobody came from nowhere. 39 00:10:15,465 --> 00:10:21,429 I know this is not the work of other cartels. They never use gringo. 40 00:10:24,932 --> 00:10:30,000 That girl, who is she? 41 00:10:30,050 --> 00:10:32,233 Our intermediary daughter in Nogales. 42 00:10:39,779 --> 00:10:42,366 - Walt Reynolds. - Correct. 43 00:10:43,116 --> 00:10:47,000 When handover on the farm Walt, the "package" is empty. 44 00:10:48,497 --> 00:10:51,083 Victor thinks he stole from us. 45 00:10:52,000 --> 00:10:57,963 Therefore we kidnapped the girl to get our package back. 46 00:10:59,507 --> 00:11:01,176 - And? - This works. 47 00:11:01,926 --> 00:11:04,250 Walt says he put the package wrong. 48 00:11:06,180 --> 00:11:10,000 Your niece knows it's nonsense and wants us to keep holding on to the girl. 49 00:11:10,500 --> 00:11:16,000 To make it sweat a little . He likes the girl. 50 00:11:16,440 --> 00:11:20,569 My sister can get the girl she wants. 51 00:11:21,319 --> 00:11:25,150 Why should he bother kidnap the white girl? 52 00:11:25,574 --> 00:11:29,454 I just said what happened. He protects him, doesn't want to take it off. 53 00:11:30,203 --> 00:11:32,000 He wants to protect it. 54 00:11:36,334 --> 00:11:46,000 Let me guess. Room keys in which poor girl was seized... 55 00:11:47,386 --> 00:11:54,500 Have a key chain a flashdisk. 56 00:11:58,230 --> 00:12:01,359 - I don't know. - How can you not know? 57 00:12:02,109 --> 00:12:05,320 Definitely the damn gringo that took it! 58 00:12:05,071 --> 00:12:08,000 Oh, now you blame the gringo? 59 00:12:08,150 --> 00:12:09,246 Speak! 60 00:12:10,742 --> 00:12:13,246 I ran away from there. 61 00:12:16,331 --> 00:12:19,710 It's okay. It is okay. 62 00:12:38,269 --> 00:12:44,024 A true soldier won't run away while friends and family are slaughtered! 63 00:13:05,754 --> 00:13:07,548 Hailey! 64 00:13:08,298 --> 00:13:09,841 Mother! 65 00:13:10,551 --> 00:13:12,803 Oh God! 66 00:13:13,846 --> 00:13:16,847 Are you okay? I am very worried. 67 00:13:17,599 --> 00:13:21,185 - Do they hurt you? - No, I'm fine. 68 00:13:21,937 --> 00:13:25,564 Thank you. There's nothing I can rely on but you. 69 00:13:26,315 --> 00:13:30,946 I don't do it for you or for your husband is that bastard but for him. 70 00:13:31,695 --> 00:13:34,740 But still you do it. Thank you. 71 00:13:35,491 --> 00:13:41,205 Maybe their friends will come here so you should pack. 72 00:13:47,294 --> 00:13:50,797 - You will catch criminals, Dad? - Father try. 73 00:13:51,548 --> 00:13:54,677 I know Dad will do his best. 74 00:13:58,639 --> 00:14:03,352 Daddy must go now, Weston. We will meet later. Okay? Daddy loves you. 75 00:14:04,102 --> 00:14:06,979 I love you, Dad. 76 00:14:07,939 --> 00:14:12,319 - I think I'm only dealing with Victor. - Victor is dead. 77 00:14:13,569 --> 00:14:15,363 I'm sorry, Señor García. 78 00:14:16,115 --> 00:14:20,535 He plays "Russian Roulette", and the bullet wins. 79 00:14:21,000 --> 00:14:25,840 With all due respect it seems Walt Reynolds has a "guest." 80 00:14:25,845 --> 00:14:27,150 I want to talk to him. 81 00:14:28,042 --> 00:14:32,296 With all due respect, but I can't do this anymore. 82 00:14:33,047 --> 00:14:36,549 You still receive from us, right? / Yes. 83 00:14:37,301 --> 00:14:39,886 With all due respect, Sheriff, 84 00:14:40,637 --> 00:14:45,267 I'm not a Santa who gives away gifts without getting anything in return. 85 00:14:46,017 --> 00:14:49,187 - I listen. - I want you to go to Walt's house. 86 00:14:49,939 --> 00:14:54,317 I want you to hold it back if the "guest" is there, Walt and his daughter. 87 00:14:55,068 --> 00:14:58,905 I immediately go there and I myself who will "take care" of them. 88 00:14:59,656 --> 00:15:01,950 Who is our "guest" actually? 89 00:15:02,200 --> 00:15:05,203 I will send the picture now. 90 00:15:17,464 --> 00:15:20,927 He is Colt MacReady, brother male from Walt's wife. 91 00:15:21,676 --> 00:15:24,971 - So you know him? - Yes. 92 00:15:25,723 --> 00:15:29,142 He is a soldier who disappeared a few years ago. 93 00:15:29,893 --> 00:15:34,147 That damn gringo has killed many of my subordinates and nieces. 94 00:15:37,442 --> 00:15:41,488 I have my own way to "enforce" justice. 95 00:15:54,541 --> 00:15:57,337 - Uncle Colton... - Yes? 96 00:15:59,214 --> 00:16:02,257 This is a clean shirt for you. 97 00:16:03,008 --> 00:16:04,844 Thank you. / Yes. 98 00:16:07,138 --> 00:16:09,765 I hardly remember you anymore. 99 00:16:11,183 --> 00:16:13,643 I was a long time abroad. 100 00:16:14,394 --> 00:16:18,064 - I remember when we went hunting. - Do you still remember that? 101 00:16:18,815 --> 00:16:21,026 Yes, you shot a deer. 102 00:16:21,777 --> 00:16:26,156 That was before your father died and before many other events. 103 00:16:26,907 --> 00:16:29,034 Before Walt arrived. 104 00:16:31,870 --> 00:16:34,915 I really have no choice. 105 00:16:35,665 --> 00:16:38,417 You always have a choice. 106 00:16:45,924 --> 00:16:48,802 CARTEL "ANTIBALAS" 107 00:17:03,442 --> 00:17:07,112 The American-Mexican Border Outside Nogales. 108 00:18:39,118 --> 00:18:42,997 Damn, Angela! I already said don't call him! 109 00:18:43,747 --> 00:18:48,418 - Do you know how serious our situation is now? - I have to do something, Walt. 110 00:18:49,168 --> 00:18:51,879 I know you are hiding and never go home. 111 00:18:51,880 --> 00:18:55,008 Who blames you? After what do you do to them. 112 00:18:55,759 --> 00:18:59,303 What are you talking about? Everything is safe and controlled. 113 00:19:00,054 --> 00:19:03,391 You can't even control yourself. 114 00:19:04,142 --> 00:19:06,018 Enter the car. Let us go. 115 00:19:06,769 --> 00:19:09,000 They won't go with you. 116 00:19:09,065 --> 00:19:14,986 Yes? How many did you kill people to bring it back? 117 00:19:15,736 --> 00:19:18,488 They are not safe here. No, none of us are safe. 118 00:19:19,240 --> 00:19:23,576 Listen! My sister and daughter will leave you with the past. 119 00:19:24,328 --> 00:19:27,665 You will never see them again, understand? 120 00:19:29,583 --> 00:19:33,420 I will return what they thought I had taken. 121 00:19:34,587 --> 00:19:39,468 I think they will understand. I will get him back in return. 122 00:19:40,218 --> 00:19:45,348 - Yes. But they don't do it. - All this is your fault, son of a bitch! 123 00:19:47,141 --> 00:19:49,102 Listen to me, Angela. 124 00:19:49,852 --> 00:19:53,689 I said I would bring her home. You must trust me. 125 00:19:54,440 --> 00:19:56,442 I'm back for you. 126 00:19:57,193 --> 00:19:58,736 For you two. 127 00:19:59,487 --> 00:20:01,989 So let's leave here. 128 00:20:02,739 --> 00:20:04,909 Goodbye, Walt. 129 00:20:05,827 --> 00:20:07,369 We go. 130 00:20:08,037 --> 00:20:10,288 Come on, Hailey. 131 00:20:27,180 --> 00:20:30,600 This is not true. This is our house. 132 00:20:31,350 --> 00:20:35,604 You should have thought so before you married the bastard. 133 00:20:36,356 --> 00:20:39,317 - How dare you blame me? - So you don't know? Seriously. 134 00:20:40,068 --> 00:20:46,241 You know, maybe not up to detail, but you're not stupid. 135 00:20:47,824 --> 00:20:52,497 Yes. We buy land here so that he can smuggle drugs across the border. 136 00:20:52,500 --> 00:20:56,167 Yes. / But without that we have already lost this place for a long time. 137 00:20:56,917 --> 00:21:01,839 Our family is risking this place and you let him destroy it. 138 00:21:02,589 --> 00:21:07,469 What should I do? Jim died and Hailey lost his father. 139 00:21:08,220 --> 00:21:14,101 God bless him, he is a good man but I cannot pay off the debt he left behind. 140 00:21:14,851 --> 00:21:19,773 And where are you? Only God knows what you are doing! 141 00:21:25,320 --> 00:21:27,446 Damn! 142 00:21:36,164 --> 00:21:41,794 - It's no use I talk to the police, Angie. - And there's no point in talking here. 143 00:21:42,544 --> 00:21:44,255 Quickly, hide there. 144 00:21:45,005 --> 00:21:48,967 Come on. This is the police not a cartel. I will take care of it. / OK. 145 00:22:00,270 --> 00:22:05,608 If I don't come back, you take Hailey and leave here. 146 00:22:08,444 --> 00:22:10,696 Will everything be okay? 147 00:22:19,205 --> 00:22:21,499 That bastard... 148 00:22:51,652 --> 00:22:55,114 - Good morning, Angela. - Jasper. 149 00:22:57,201 --> 00:22:58,743 Everything is fine? 150 00:22:59,410 --> 00:23:01,662 Is Walt at home? 151 00:23:04,123 --> 00:23:08,127 - What happened, Sheriff? - Look, Walt... 152 00:23:08,878 --> 00:23:12,340 Unfortunately I have to catch you. 153 00:23:13,090 --> 00:23:15,551 What? What for? 154 00:23:16,551 --> 00:23:20,639 This is nonsense. I don't do anything! 155 00:23:21,849 --> 00:23:27,229 Why is it like this, Calloway? We don't have a problem. 156 00:23:28,063 --> 00:23:33,234 I'm afraid of all the mess this is not my business. 157 00:23:39,575 --> 00:23:42,660 Come on, pull your hand. Come on. 158 00:23:43,411 --> 00:23:48,875 Look, you didn't find me. Tell them I'm not here! / Come on! 159 00:23:56,090 --> 00:23:58,426 Why did you bring a child with your fruit here, Sheriff? 160 00:23:59,177 --> 00:24:02,513 - Damn Sheriff! Hey, listen to me! - Come here, fucker. 161 00:24:03,263 --> 00:24:05,850 Where is Colton, Angela? 162 00:24:08,144 --> 00:24:11,063 For years I didn't see my brother. 163 00:24:11,813 --> 00:24:15,025 Hiding a fugitive is a violation of the law. 164 00:24:15,776 --> 00:24:18,820 What do you think has been done by Colt, Sheriff? 165 00:24:19,614 --> 00:24:24,659 Gossip circulating, Walt hired to kill several people in Sonora. 166 00:24:25,410 --> 00:24:29,998 - I have nothing to do with that! - Take him away from here! 167 00:24:35,420 --> 00:24:40,967 They kidnap my daughter. Sheriff, they will come here. 168 00:24:41,718 --> 00:24:45,221 - Wait a minute... Get kidnapped? - Is that true? / Yes. 169 00:24:45,972 --> 00:24:52,144 Sheriff, I don't know but if what he says is true you have to help him and investigate. 170 00:24:52,895 --> 00:24:55,815 - Relax, we contact Dr. Brazus. - Calloway... 171 00:24:56,565 --> 00:25:00,861 You're not a Sheriff, Wyatt! Clear? Never ask about my authority. 172 00:25:01,611 --> 00:25:05,365 Since when do we care about what happened at this border? 173 00:25:06,116 --> 00:25:09,911 Since the traces bleed back to Santa Cruz. Since then! 174 00:25:13,206 --> 00:25:18,086 - Your brother killed several policemen there. - They must be dirty police. 175 00:25:18,837 --> 00:25:23,425 Colton does a lot of things but he's not a police killer. You know that, not without reason. 176 00:25:24,174 --> 00:25:28,680 Angela, there is an arrest warrant for Colton, and you know that. 177 00:25:29,430 --> 00:25:33,559 Even though I know him doesn't mean I must ignore my duty, I'm law here. 178 00:25:34,310 --> 00:25:36,354 Now where is he? 179 00:25:37,105 --> 00:25:39,482 I've told you, I don't see it. 180 00:25:40,232 --> 00:25:43,235 Colton is in the warehouse! He is there! 181 00:25:43,986 --> 00:25:47,364 He you want, not me. 182 00:25:51,702 --> 00:25:53,288 Damn! 183 00:25:55,080 --> 00:25:57,374 You really are a bastard. 184 00:26:09,302 --> 00:26:13,348 I will find out what happened here, okay? 185 00:26:14,098 --> 00:26:15,767 Come on. 186 00:26:25,609 --> 00:26:30,030 - Exit. - Wait here and take refuge, okay? 187 00:26:37,496 --> 00:26:40,499 Colton, Jasper Calloway here. 188 00:26:41,250 --> 00:26:44,044 We know you're there. 189 00:26:44,795 --> 00:26:47,256 We just want to talk. 190 00:26:54,388 --> 00:26:59,850 Come on, Colt. Get out with your hands in the lift and no one will be hurt. 191 00:27:00,602 --> 00:27:03,145 Including you. 192 00:27:10,194 --> 00:27:14,698 Colton, this is the last warning I came to you as a friend. 193 00:27:18,994 --> 00:27:21,455 Alright... Wyatt, Logan. 194 00:27:22,206 --> 00:27:25,042 Go there and drag him out. 195 00:27:28,587 --> 00:27:32,549 If what the sister says is right. He won't kill you. 196 00:27:33,300 --> 00:27:38,846 Angela's first husband is Sheriff here. He and Colt are close enough. 197 00:27:39,598 --> 00:27:43,935 He is not a police killer, unless you are a dirty cop. 198 00:27:44,685 --> 00:27:49,607 Because of that why are we here, Sheriff? Because he will kill you? 199 00:27:52,361 --> 00:27:56,322 Wyatt, please do your job and I will do my job. 200 00:28:07,750 --> 00:28:12,046 Please, don't hurt him! He saved my life. 201 00:28:18,636 --> 00:28:23,515 - Those who can get hurt. - You're from there, I'm from here. 202 00:28:46,204 --> 00:28:48,455 Now we enter. 203 00:29:15,899 --> 00:29:20,236 - Colt, don't make me shoot you! - Colt watch out! / Mother! 204 00:29:36,126 --> 00:29:37,670 Stop it! Don't shoot! 205 00:29:38,129 --> 00:29:41,214 Capture him alive. Go! 206 00:30:02,986 --> 00:30:04,779 We will catch it. 207 00:30:07,657 --> 00:30:11,244 - Where is he? - Just keep an eye on it. 208 00:30:15,874 --> 00:30:19,335 - There! Don't get away. - Now I get you. 209 00:30:36,518 --> 00:30:38,353 There you are apparently. 210 00:30:44,359 --> 00:30:48,905 What will you do if your child is kidnapped, Jasper? / I'll report the police. Come on. 211 00:30:49,656 --> 00:30:52,367 Give your cellphone, please. 212 00:30:56,120 --> 00:31:02,293 Can we make a deal, Calloway? We work for the same person, right? 213 00:31:03,169 --> 00:31:07,840 - I made my deal, Walt. - Come on, man! I gave you Colt. 214 00:31:08,592 --> 00:31:12,511 - I just want to go. - We all make an agreement. 215 00:31:13,262 --> 00:31:18,392 Tell Señor García if I help you arrest the person who killed his men. 216 00:31:19,143 --> 00:31:22,062 Can you do that? At least do it for me. 217 00:31:22,813 --> 00:31:25,316 Shut up, Walt. 218 00:32:21,244 --> 00:32:25,708 You see, friends? / We are trying. We chased him. 219 00:32:26,457 --> 00:32:30,753 What's this really, Jasper? 220 00:32:32,130 --> 00:32:34,924 Sometimes everything is beyond our ability. 221 00:32:53,275 --> 00:32:58,322 We all have to play a role, Angela, whether we like it or not. 222 00:33:05,120 --> 00:33:07,038 Damn! 223 00:33:07,790 --> 00:33:10,584 - I'll shoot the tires. - Okay. What are you waiting for? 224 00:33:30,061 --> 00:33:32,146 Ban, fucker! Not a rear glass! 225 00:33:56,586 --> 00:33:59,464 Where did he go? 226 00:34:30,827 --> 00:34:32,579 Walt arrival of a guest? 227 00:34:33,331 --> 00:34:38,127 MacReady fled to the mountains. My deputy is chasing him now. 228 00:34:38,877 --> 00:34:42,547 This person killed some of my best soldiers, Sheriffs. 229 00:34:43,298 --> 00:34:45,592 I think your men aren't enough. 230 00:34:46,343 --> 00:34:51,139 Reina, bring Cruz and find the gringo. 231 00:35:05,362 --> 00:35:09,241 Señor García, I want to apologize. 232 00:35:09,991 --> 00:35:13,744 I am not involved at all. My wife is doing this. 233 00:35:14,495 --> 00:35:17,373 This is just a big misunderstanding. 234 00:35:18,124 --> 00:35:21,085 I accept the request sorry, Reynolds... 235 00:35:22,461 --> 00:35:28,634 If you tell me where the flash is in use my niece Victor as a necklace around her neck. 236 00:35:30,302 --> 00:35:32,471 What is that? 237 00:36:03,125 --> 00:36:06,587 You were there and I was there. 238 00:36:24,772 --> 00:36:26,857 Exit! 239 00:36:27,899 --> 00:36:31,028 Don't cry. Do not Cry. Oh, please... 240 00:36:32,946 --> 00:36:38,993 You're so beautiful. No wonder my niece is crazy about you. 241 00:36:39,952 --> 00:36:42,372 Don't touch him! 242 00:36:43,790 --> 00:36:49,128 Please, don't hurt me. / No, no, no, but don't make me do it. 243 00:36:49,879 --> 00:36:51,547 Listen, listen, let's talk now. 244 00:36:52,298 --> 00:36:56,052 I'm sorry that my niece has kidnapped you. I am sorry. 245 00:36:56,802 --> 00:37:01,432 I won't allow it if I know about it. 246 00:37:02,183 --> 00:37:07,730 I let Victor take command because he is smart. 247 00:37:08,521 --> 00:37:11,567 I trust him. 248 00:37:12,568 --> 00:37:17,905 I give him a necklace that circles around his neck. 249 00:37:21,117 --> 00:37:23,787 You're safe now. 250 00:37:26,998 --> 00:37:29,959 Do you know what I mean? 251 00:37:34,172 --> 00:37:36,674 A flashdisk? 252 00:37:37,425 --> 00:37:39,926 So you've seen it? 253 00:37:41,971 --> 00:37:45,308 Not everyone wears it. 254 00:37:47,226 --> 00:37:51,022 Where? Do you know where that is? 255 00:37:54,942 --> 00:37:56,985 It's okay. 256 00:38:01,991 --> 00:38:04,409 No. 257 00:38:10,000 --> 00:38:15,210 If anyone has a flashdisk, definitely the MacReady gringo. 258 00:38:16,337 --> 00:38:18,000 Take them into the house. 259 00:38:29,433 --> 00:38:31,936 That's the gringo. 260 00:39:24,821 --> 00:39:26,613 Do not move! 261 00:39:30,450 --> 00:39:33,287 Have you ever shot people before? 262 00:39:34,413 --> 00:39:37,374 Throw it away! Dispose of your weapons! 263 00:40:11,865 --> 00:40:13,659 Cruz? 264 00:40:14,493 --> 00:40:16,036 We get it. 265 00:40:16,745 --> 00:40:18,332 You know what to do if he has the item. 266 00:40:19,083 --> 00:40:24,419 If not, just kill him. 267 00:40:30,424 --> 00:40:32,802 With pleasure. 268 00:40:35,596 --> 00:40:40,519 - Are they your friends? - I don't have friends. 269 00:40:42,896 --> 00:40:46,274 Hey gringo, we're just want that flash! 270 00:40:47,024 --> 00:40:49,443 What is he talking about? 271 00:40:52,864 --> 00:40:54,782 What is that? 272 00:40:55,950 --> 00:40:58,118 I don't know. 273 00:41:02,915 --> 00:41:07,670 - We have to leave here. - Wait, what about my partner? 274 00:41:08,420 --> 00:41:13,008 He is dead, waiting in here you will die too. 275 00:42:24,743 --> 00:42:27,497 You killed my brother. / Yes! 276 00:42:28,456 --> 00:42:31,918 And now I'll also kill you, bastard, come on! 277 00:43:57,292 --> 00:43:59,127 Cruz? 278 00:44:02,464 --> 00:44:05,300 Cruz, can you hear me? 279 00:44:17,561 --> 00:44:20,000 My deputies also don't respond. 280 00:44:20,125 --> 00:44:24,000 Lobo! You and Aguilar carry SUV 281 00:44:24,487 --> 00:44:27,850 and go find Cruz. 282 00:44:28,238 --> 00:44:31,033 - Yes, boss. - Let's go. 283 00:44:58,350 --> 00:45:01,854 That person, Colt... You said you knew him. 284 00:45:02,604 --> 00:45:05,858 Yes, he saved my life a few years ago. 285 00:45:06,608 --> 00:45:11,488 My car fell in the lake he saw it and he pulled me. 286 00:45:12,239 --> 00:45:16,743 Your car can fall into the lake because you get drunk all day. 287 00:45:17,493 --> 00:45:21,372 But you said he was being searched. Because of what? 288 00:45:23,291 --> 00:45:26,919 He is a soldier with a lot of medals. 289 00:45:27,671 --> 00:45:31,500 But he can't be set. He lost control in Iraq. 290 00:45:31,550 --> 00:45:34,010 Hitting his boss until ends at the hospital. 291 00:45:34,760 --> 00:45:38,347 They put him in jail. But he managed to escape from there. 292 00:45:39,099 --> 00:45:42,893 My sister refuses to obey the command rather than embarrass her uniform. 293 00:45:43,644 --> 00:45:46,147 Something you certainly don't understand. 294 00:45:46,897 --> 00:45:50,441 He has given them everything and they have ignored him. 295 00:45:53,612 --> 00:45:56,824 He is a contract killer. Armed robbery and kidnapping. 296 00:45:57,574 --> 00:45:59,909 Sometimes he is also in pay to beat people. 297 00:46:00,661 --> 00:46:05,374 He is very good at hiding, is impossible to track. 298 00:46:06,124 --> 00:46:10,920 He has nothing, nothing he can't leave. 299 00:46:11,671 --> 00:46:14,882 There is nothing he can't leave? 300 00:46:17,177 --> 00:46:19,971 My sister will come back for us. 301 00:46:20,721 --> 00:46:23,975 He will kill all of you. 302 00:46:37,280 --> 00:46:40,074 - That's it! - That's the gringo. 303 00:46:50,960 --> 00:46:52,585 Kill him. 304 00:48:02,694 --> 00:48:06,783 Girls who are at home. Are they still alive? 305 00:48:08,825 --> 00:48:11,286 What is the contents of the flashdisk? 306 00:48:12,038 --> 00:48:13,873 Everything. 307 00:48:14,623 --> 00:48:19,336 Name, bank account number and place they hide cash. 308 00:48:21,880 --> 00:48:25,509 That information is all stored on flasdisk. 309 00:48:26,259 --> 00:48:29,721 García can only find them with the flashdisk. 310 00:48:36,185 --> 00:48:39,147 Wyatt and Logan, did you hear me? 311 00:48:51,159 --> 00:48:53,495 Wyatt and Logan, come in! 312 00:48:54,244 --> 00:48:56,080 Wyatt and Logan, come in! 313 00:49:08,342 --> 00:49:11,803 There are still no answers. My people may have died because of all this. 314 00:49:12,554 --> 00:49:17,184 - Soldiers used to die, Sheriff. - They are not your soldiers, they are police. 315 00:49:17,935 --> 00:49:22,064 They are here because of you. What do you think will happen? 316 00:49:22,813 --> 00:49:26,360 - I have no choice. - You should know what the risks are. 317 00:49:27,109 --> 00:49:32,115 I don't want to be part of all this. I've done everything I can. 318 00:49:32,865 --> 00:49:37,828 You get those women. Where are they not? Your soldiers can take over from here. 319 00:49:39,455 --> 00:49:43,626 You still receive my payment to this day. 320 00:49:45,044 --> 00:49:46,587 Forever. 321 00:49:47,338 --> 00:49:50,507 How is your child today? 322 00:49:51,258 --> 00:49:54,386 You can't just leave from someone like me, Sheriff. 323 00:49:55,137 --> 00:49:57,473 Even though we will handle it you have to keep doing your job. 324 00:49:58,223 --> 00:50:02,852 Look for ways to "wash your hands" as you normally do. 325 00:51:37,653 --> 00:51:39,529 Boss! 326 00:51:47,620 --> 00:51:49,873 Stand up! 327 00:51:51,459 --> 00:51:54,252 Bring her mother too! 328 00:51:57,213 --> 00:51:59,549 Gringo! Gringo! 329 00:52:01,301 --> 00:52:04,012 I know you're there! 330 00:52:07,890 --> 00:52:09,933 If you don't come out, I will kill them! 331 00:52:10,685 --> 00:52:13,563 - He will still kill us! - Shut up! 332 00:52:19,067 --> 00:52:20,611 This is the last chance! 333 00:52:21,319 --> 00:52:24,698 If you don't come out, I will kill your niece! 334 00:52:25,448 --> 00:52:27,660 Like you killed my niece! / Don't! 335 00:52:31,228 --> 00:52:32,271 Alright! 336 00:52:34,708 --> 00:52:36,543 Colt! 337 00:52:57,521 --> 00:53:01,191 - You want the flashdisk, right? - do you have it? 338 00:53:02,276 --> 00:53:04,486 Maybe. 339 00:53:07,572 --> 00:53:12,786 Stay alert. I don't know what this gringo plan is. 340 00:53:14,037 --> 00:53:16,123 Where is the flashdisk? 341 00:53:17,999 --> 00:53:20,043 Release them first. 342 00:53:20,794 --> 00:53:24,923 If you have it we will still kill you and take it from your body. 343 00:53:25,673 --> 00:53:28,718 This is not the time to negotiate. 344 00:53:29,678 --> 00:53:32,263 If I have it... 345 00:53:33,222 --> 00:53:36,268 You better make sure first. 346 00:53:37,352 --> 00:53:39,563 Ortiz. 347 00:54:02,042 --> 00:54:04,378 Flashdisk. 348 00:54:53,884 --> 00:54:56,010 Retreat! Back off! 349 00:55:01,975 --> 00:55:05,144 - Thank you for returning. - Don't thank you first. 350 00:55:13,694 --> 00:55:18,866 - They killed Walt. - If not I will kill him. 351 00:56:12,460 --> 00:56:15,000 Ramos and Pablo! Attack from behind! 352 00:56:16,881 --> 00:56:21,000 - Why don't we just burn the house? - Don't, the flashdisk can be burned. 353 00:57:09,973 --> 00:57:12,809 Angie! They come from behind. Go up to the attic! 354 00:57:13,560 --> 00:57:15,645 Fast! 355 00:57:16,605 --> 00:57:18,982 Fast! 356 00:57:35,205 --> 00:57:38,793 - We must ask for help. - Who? The police already know this. 357 00:57:39,543 --> 00:57:43,297 - We can call the state police. - No, Colt is a fugitive. 358 00:57:44,049 --> 00:57:48,093 Colt is not a villain here, ma'am. Not today. 359 00:58:27,381 --> 00:58:29,217 We are in the house. 360 00:58:30,301 --> 00:58:34,221 Stop shooting! Our people are in the house. 361 00:58:52,614 --> 00:58:58,900 911. What is your emergency situation? / We need help, please send the police to 1165 as fast as possible! 362 00:58:58,995 --> 00:59:01,914 - Please wait. - No, no, wait, wait! 363 00:59:41,452 --> 00:59:45,581 - Sorry Dad can't come to your match. - It's okay, Dad. 364 00:59:46,333 --> 00:59:51,088 I know you work so hard because you love me. 365 00:59:55,007 --> 00:59:59,762 - How is the match? - We are left behind, but when I enter... 366 01:00:00,513 --> 01:00:05,101 - Dad will call you again later. - All right, Dad. See you later. 367 01:00:05,852 --> 01:00:09,146 - I love you. - See you later, kid. 368 01:00:11,983 --> 01:00:13,693 How about it, Chelsea? 369 01:00:13,700 --> 01:00:18,656 Hi Sheriff, I tried to contact Wyatt and Logan, but no one answered. 370 01:00:19,406 --> 01:00:23,536 I send them for a task. They may be out of reach. 371 01:00:24,285 --> 01:00:29,874 A woman calls from residence MacReady says she needs help. 372 01:00:31,209 --> 01:00:35,922 - What else does he say? - Nothing, but he sounded scared. 373 01:00:39,008 --> 01:00:41,844 Zavala, shoot now! 374 01:00:43,096 --> 01:00:48,935 Yes, you know it's normal. Walt might be drunk. 375 01:00:54,565 --> 01:00:58,026 Wait a minute, Sheriff. Wait a minute. I heard gunshots. 376 01:00:58,778 --> 01:01:01,280 Sounds like it's not a family fight anymore. 377 01:01:02,031 --> 01:01:06,660 He wants to talk to the state police, but the Reynolds residence is your area of duty. 378 01:01:08,663 --> 01:01:12,290 What should I say to them? Sheriff? 379 01:01:14,793 --> 01:01:16,337 Tell me to go there. 380 01:01:16,878 --> 01:01:21,383 - Stay calm! Help is coming soon. - They will come! / Okay, okay. 381 01:01:24,928 --> 01:01:27,847 Sheriff, the call is cut off. 382 01:02:08,845 --> 01:02:10,680 Mother! 383 01:03:05,817 --> 01:03:07,778 Ramos? 384 01:03:09,487 --> 01:03:11,405 Pablo? 385 01:03:13,533 --> 01:03:16,952 Ramos? Pablo? Answer! 386 01:03:25,337 --> 01:03:27,796 Attack his house! 387 01:04:46,497 --> 01:04:49,585 They come! Bow down! 388 01:05:04,015 --> 01:05:06,434 They are trapped upstairs. 389 01:05:17,527 --> 01:05:20,114 - Do you have a bullet? - No. 390 01:05:20,864 --> 01:05:24,742 - You were shot. - It is okay. Sorry... 391 01:05:27,246 --> 01:05:32,333 This is my fault. I want to give more good for him, but now... / No, no. 392 01:05:33,084 --> 01:05:38,339 No one will die today except them. You understand? 393 01:06:41,316 --> 01:06:45,363 Hey, gringo! I'm just need that flash! 394 01:06:46,571 --> 01:06:48,991 Fuck You! 395 01:06:52,577 --> 01:06:55,831 What do they want to be so insistent on? 396 01:06:56,581 --> 01:07:01,961 Information, bank account numbers... all nonsense drug dealers. 397 01:07:02,712 --> 01:07:04,255 To the roof... Go. Go now! 398 01:07:04,923 --> 01:07:07,633 - What about you? - Do not worry about me. 399 01:07:08,385 --> 01:07:12,514 - State police are heading here. - Too late. Go now! 400 01:07:13,264 --> 01:07:15,350 Get out of here! Now! 401 01:07:44,335 --> 01:07:47,297 Go! Just go! Go! 402 01:07:49,924 --> 01:07:52,259 Go now, Angie. Go. 403 01:08:01,603 --> 01:08:03,939 Check the ceiling. 404 01:08:26,668 --> 01:08:28,212 Mother! 405 01:08:35,511 --> 01:08:37,553 Go! Go! 406 01:08:45,102 --> 01:08:47,522 Fast! 407 01:10:11,978 --> 01:10:14,750 Make sure he can't get out of here. 408 01:11:04,404 --> 01:11:09,242 Damn! Walt said he had repaired it last week. 409 01:12:37,953 --> 01:12:39,788 Do not move! 410 01:12:40,538 --> 01:12:44,208 Discard your weapon. Throw away! 411 01:12:45,919 --> 01:12:48,421 Exit! Exit! 412 01:13:40,847 --> 01:13:44,100 I only need one one of you. 413 01:14:07,497 --> 01:14:11,292 Never ever threaten my child. 414 01:14:15,422 --> 01:14:17,590 Where is the flashdisk? 415 01:14:19,551 --> 01:14:21,594 Colt. 416 01:15:28,075 --> 01:15:30,786 Put the handcuffs on. 417 01:15:32,663 --> 01:15:34,247 Come on. 418 01:16:38,518 --> 01:16:40,687 Please select. 419 01:17:41,203 --> 01:17:44,165 I love you, Dad. 420 01:19:09,581 --> 01:19:13,209 Maybe you can do something with this. 421 01:19:21,551 --> 01:19:25,138 - State police. - Always on time". 422 01:19:27,597 --> 01:19:31,017 There is no point in me talking to the police. 423 01:19:31,769 --> 01:19:35,064 And of course there's no point also they talk to me. 424 01:19:37,275 --> 01:19:39,901 Hey, Colt... 425 01:19:40,819 --> 01:19:43,572 Don't be a stranger anymore? 426 01:19:48,952 --> 01:19:51,204 Take care of yourself. 427 01:20:00,779 --> 01:20:52,914 Translated by: www.subtitlecinema.com