1 00:00:01,902 --> 00:00:05,037 Kunjungi www.Hokijudi99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,872 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 3 00:00:06,907 --> 00:00:08,841 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 4 00:00:08,876 --> 00:00:11,176 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:00:11,212 --> 00:00:14,480 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,814 Some say it was the decorations 7 00:00:15,850 --> 00:00:18,550 that made this little town so special, 8 00:00:18,586 --> 00:00:19,518 but others believed 9 00:00:19,553 --> 00:00:22,588 it was because of something else entirely, 10 00:00:22,623 --> 00:00:25,657 something you wouldn't expect at all.... 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,693 A snow globe... 12 00:00:27,728 --> 00:00:30,029 But this wasn't just any snow globe. 13 00:00:30,064 --> 00:00:31,096 No, they say 14 00:00:31,132 --> 00:00:34,199 that if you shake this one just so, 15 00:00:34,235 --> 00:00:35,434 and make one wish, 16 00:00:35,469 --> 00:00:37,269 the true wish of your heart, 17 00:00:37,304 --> 00:00:40,105 Christmas magic will make it come true. 18 00:00:40,141 --> 00:00:42,441 Now, I know what you're thinking. 19 00:00:42,476 --> 00:00:45,344 Could a snow globe really Grant wishes? 20 00:00:45,379 --> 00:00:48,047 Well, maybe the story of Christmas in evergreen 21 00:00:48,082 --> 00:00:50,249 will help you believe. 22 00:00:50,284 --> 00:00:55,921 [♪♪♪] 23 00:01:00,995 --> 00:01:03,462 [Woman]: hey, everyone, here we come! 24 00:01:03,497 --> 00:01:05,197 These guys have got all their shots, 25 00:01:05,232 --> 00:01:06,899 and they're ready for their first Christmas. 26 00:01:06,934 --> 00:01:08,634 Aw! 27 00:01:08,669 --> 00:01:11,036 I can't get over how cute they are! 28 00:01:11,072 --> 00:01:12,704 How's our mama doing? 29 00:01:12,740 --> 00:01:14,606 Molly definitely has her paws full 30 00:01:14,642 --> 00:01:16,442 with these guys. 31 00:01:16,477 --> 00:01:18,077 They sure are going to miss you. 32 00:01:18,112 --> 00:01:20,145 Mm, I'm going to miss them, too. 33 00:01:20,181 --> 00:01:21,713 I'm going to miss all my furry patients. 34 00:01:21,749 --> 00:01:22,981 Wait a minute. 35 00:01:23,017 --> 00:01:24,817 You don't have any furry patients in D.C.? 36 00:01:24,852 --> 00:01:25,751 No, I will, 37 00:01:25,786 --> 00:01:27,486 but I'm going to be working in a big clinic. 38 00:01:27,521 --> 00:01:29,421 I don't know if I'll have time 39 00:01:29,457 --> 00:01:30,823 for a pile of pugs. 40 00:01:30,858 --> 00:01:32,257 But aren't you going to miss it? 41 00:01:32,293 --> 00:01:33,559 [Puppy whines] 42 00:01:33,594 --> 00:01:35,227 Of course I will, 43 00:01:35,262 --> 00:01:37,129 but this is a big opportunity. 44 00:01:37,164 --> 00:01:39,298 I can't pass it up... 45 00:01:39,333 --> 00:01:41,433 And you have Dr. Myers' info in Montpelier, right? 46 00:01:41,469 --> 00:01:42,634 Yup. 47 00:01:42,670 --> 00:01:43,635 He's great. 48 00:01:43,671 --> 00:01:46,405 Yes, he is, but it's going to be different. 49 00:01:46,440 --> 00:01:47,773 I know, 50 00:01:47,808 --> 00:01:50,442 but different is good, right? 51 00:01:50,478 --> 00:01:51,477 Like, having a whole bunch of puppies is different, 52 00:01:51,512 --> 00:01:53,312 and that's a good thing, right? 53 00:01:53,347 --> 00:01:56,515 Yeah, I can't wait to find these guys a new home. 54 00:01:56,550 --> 00:01:57,649 Bye, Allie. 55 00:01:57,685 --> 00:02:00,085 Now we've just got to find a new home for you, frank. 56 00:02:07,995 --> 00:02:09,061 [Woman]: Joe, she's here! 57 00:02:10,798 --> 00:02:11,763 Hi, honey. 58 00:02:11,799 --> 00:02:13,265 Oh, Allie! 59 00:02:14,635 --> 00:02:15,667 My baby! 60 00:02:15,703 --> 00:02:18,036 No, this is not goodbye. 61 00:02:18,072 --> 00:02:19,505 I'm just dropping off frank. 62 00:02:19,540 --> 00:02:21,974 Besides, you promised you wouldn't cry. 63 00:02:22,009 --> 00:02:23,675 I'm not! I was just... 64 00:02:23,711 --> 00:02:24,576 Chopping onions. 65 00:02:24,612 --> 00:02:27,312 I'm going to be home right after Christmas. 66 00:02:27,348 --> 00:02:28,580 Mm-hmm... 67 00:02:28,616 --> 00:02:30,149 And then you're going to be leaving again right after that, 68 00:02:30,184 --> 00:02:31,150 for good, 69 00:02:31,185 --> 00:02:32,684 and all I'm going to have to remember you by 70 00:02:32,720 --> 00:02:34,186 is the goldfish. 71 00:02:34,221 --> 00:02:34,953 [Joe]: maybe I should, uh, 72 00:02:34,989 --> 00:02:37,489 just take care of frank, okay? 73 00:02:37,525 --> 00:02:38,457 Thanks. 74 00:02:40,494 --> 00:02:42,461 Washington, D.C. has modern conveniences. 75 00:02:42,496 --> 00:02:43,462 I know. 76 00:02:43,497 --> 00:02:44,463 Phone. 77 00:02:44,498 --> 00:02:46,231 I know. 78 00:02:46,267 --> 00:02:47,766 I hear they even have an airport now. 79 00:02:49,403 --> 00:02:52,538 Honey, I just want to make sure that you're sure, 80 00:02:52,573 --> 00:02:54,673 'cause this is a big change, Allie. 81 00:02:54,708 --> 00:02:55,674 I'm sure. 82 00:02:55,709 --> 00:02:57,142 It's a great job, 83 00:02:57,178 --> 00:02:59,311 and besides, I'm ready for a change. 84 00:02:59,346 --> 00:03:01,680 And I'm not just talking about just the job. 85 00:03:01,715 --> 00:03:03,215 No, mom, no. 86 00:03:03,250 --> 00:03:04,483 We've been over this. 87 00:03:04,518 --> 00:03:06,351 Spencer and I, we're testing the waters. 88 00:03:06,387 --> 00:03:08,987 Mm-hmm, and there was a reason that you two broke up, honey. 89 00:03:09,023 --> 00:03:10,355 Yeah! 90 00:03:10,391 --> 00:03:12,524 We couldn't handle the long-distance thing, 91 00:03:12,560 --> 00:03:13,759 so now we're going to be in the same city, 92 00:03:13,794 --> 00:03:15,827 and it's not a big deal. 93 00:03:15,863 --> 00:03:18,363 You're going to be spending Christmas with him, Allie, 94 00:03:18,399 --> 00:03:21,200 and that is a very big deal. 95 00:03:22,770 --> 00:03:25,504 You're just hugging me right now just to hush me up, aren't you? 96 00:03:25,539 --> 00:03:27,539 No, I'm hugging you because I love you. 97 00:03:27,575 --> 00:03:29,007 The hushing 98 00:03:29,043 --> 00:03:30,409 is just a bonus. 99 00:03:33,747 --> 00:03:34,947 I've got to go. 100 00:03:34,982 --> 00:03:35,781 I love you. 101 00:03:35,816 --> 00:03:36,748 I love you. 102 00:03:49,296 --> 00:03:53,932 [♪♪♪] 103 00:04:00,774 --> 00:04:02,107 [Doorbells jingle] 104 00:04:02,142 --> 00:04:03,375 Oh! 105 00:04:03,410 --> 00:04:04,409 Oh, so sorry! 106 00:04:04,445 --> 00:04:06,445 In a hurry to get your Christmas plans started? 107 00:04:06,480 --> 00:04:07,613 Yes. 108 00:04:07,648 --> 00:04:09,047 Just about to head out of town. 109 00:04:09,083 --> 00:04:09,815 Well, be sure to check the weather 110 00:04:09,850 --> 00:04:11,316 before you go to the airport. 111 00:04:11,352 --> 00:04:14,152 Mother nature can be unpredictable. 112 00:04:14,188 --> 00:04:15,921 [Chuckles] 113 00:04:19,927 --> 00:04:22,227 [Phone ringing] 114 00:04:24,765 --> 00:04:26,431 [Phone ringing] 115 00:04:27,468 --> 00:04:28,333 Spencer! 116 00:04:28,369 --> 00:04:29,768 Hey, I was just heading out the door. 117 00:04:29,803 --> 00:04:31,403 Happy "moving to D.C. day!" 118 00:04:31,438 --> 00:04:33,005 Hey, it's not moving to D.C. day. 119 00:04:33,040 --> 00:04:34,406 It's "coming to D.C. 120 00:04:34,441 --> 00:04:36,575 To sign the new lease on my apartment day." 121 00:04:36,610 --> 00:04:38,310 I'm sorry, do they make a card for that? 122 00:04:38,345 --> 00:04:40,012 They make a card for everything. 123 00:04:40,047 --> 00:04:41,246 [Spencer]: I cannot believe 124 00:04:41,282 --> 00:04:42,180 we are finally going to be living 125 00:04:42,216 --> 00:04:43,282 in the same city together, 126 00:04:43,317 --> 00:04:45,517 just five blocks apart. 127 00:04:45,552 --> 00:04:47,986 Well, the commute will definitely be a lot easier. 128 00:04:48,022 --> 00:04:49,154 So, I've got some incredible stuff 129 00:04:49,189 --> 00:04:50,188 lined up for us... 130 00:04:50,224 --> 00:04:51,456 Dinners, parties... Oh... 131 00:04:51,492 --> 00:04:53,859 And on Christmas day, 132 00:04:53,894 --> 00:04:54,860 you and I are going to be going 133 00:04:54,895 --> 00:04:57,329 to my boss' swanky estate out in the Hamptons. 134 00:04:57,364 --> 00:04:58,764 One of the partners even said 135 00:04:58,799 --> 00:05:00,465 that we can use his helicopter to get there. 136 00:05:00,501 --> 00:05:02,467 A helicopter? 137 00:05:02,503 --> 00:05:03,402 Really? 138 00:05:03,437 --> 00:05:05,504 Hey, you better get used to it, okay? 139 00:05:05,539 --> 00:05:06,605 This is going to be 140 00:05:06,640 --> 00:05:08,607 a brand-new start for us, Allie. 141 00:05:08,642 --> 00:05:10,642 Right, and I'm excited about that. 142 00:05:10,678 --> 00:05:11,610 I just want to make sure 143 00:05:11,645 --> 00:05:14,613 that we're not getting ahead of ourselves. 144 00:05:14,648 --> 00:05:16,481 Allie, I get it. 145 00:05:16,517 --> 00:05:18,483 I totally get it, okay? 146 00:05:18,519 --> 00:05:20,686 I just want to put the last couple of months behind us. 147 00:05:20,721 --> 00:05:21,953 I mean, this is Christmas. 148 00:05:21,989 --> 00:05:23,188 It's a time for new beginnings. 149 00:05:23,223 --> 00:05:25,023 Absolutely... 150 00:05:25,059 --> 00:05:27,726 And, you know, also... 151 00:05:27,761 --> 00:05:29,494 I love swanky parties. 152 00:05:29,530 --> 00:05:30,362 Beautiful. 153 00:05:30,397 --> 00:05:32,898 Um, I should get back to work, though. 154 00:05:32,933 --> 00:05:34,700 I can't wait to see you tonight. 155 00:05:34,735 --> 00:05:36,168 All right. I'll talk to you soon. 156 00:05:36,203 --> 00:05:37,069 Okay. 157 00:05:37,104 --> 00:05:38,603 Bye. 158 00:05:41,041 --> 00:05:42,341 I can do swanky. 159 00:05:43,911 --> 00:05:45,277 [Engine sputters] 160 00:05:46,847 --> 00:05:47,813 [Sputters] 161 00:05:47,848 --> 00:05:48,647 No... 162 00:05:52,519 --> 00:05:54,653 [Man]: I've got to go. Christmas calls. 163 00:05:54,688 --> 00:05:56,521 Okay, bye-bye. 164 00:05:58,525 --> 00:05:59,591 Sorry. 165 00:05:59,626 --> 00:06:01,393 Last work call, i promise. 166 00:06:01,428 --> 00:06:02,861 You said that after the last one... 167 00:06:02,896 --> 00:06:03,862 And the one before that, 168 00:06:03,897 --> 00:06:05,897 and the one before that, 169 00:06:05,933 --> 00:06:07,432 and... 170 00:06:07,468 --> 00:06:08,400 Oh, okay! 171 00:06:08,435 --> 00:06:12,437 Hey, Zoe, now I'm officially on vacation. 172 00:06:12,473 --> 00:06:14,339 Just you and me off to Florida 173 00:06:14,375 --> 00:06:15,874 and our big cruise on Christmas day. 174 00:06:15,909 --> 00:06:17,342 Won't that be fun? 175 00:06:17,378 --> 00:06:19,444 Sure! we can have fun in Florida. 176 00:06:19,480 --> 00:06:22,914 I mean, Christmas is supposed to be cold with snow, but... 177 00:06:22,950 --> 00:06:24,416 According to who? 178 00:06:24,451 --> 00:06:25,584 Santa. 179 00:06:25,619 --> 00:06:27,285 That's why he wears a suit. 180 00:06:27,321 --> 00:06:29,621 Oh, you know, i didn't know that. 181 00:06:29,656 --> 00:06:31,556 But how about this? I'll tell you what. 182 00:06:31,592 --> 00:06:33,024 When we get there, 183 00:06:33,060 --> 00:06:34,359 soon as we get into our hotel, 184 00:06:34,395 --> 00:06:35,560 we will crank the air conditioning up 185 00:06:35,596 --> 00:06:37,028 really high, 186 00:06:37,064 --> 00:06:38,930 uh, we'll fill the pool with ice, 187 00:06:38,966 --> 00:06:41,633 and it'll be just like living in the north pole. 188 00:06:41,668 --> 00:06:43,835 [Giggles] oh, dad... 189 00:06:50,310 --> 00:06:52,344 You could've walked to D.C. by now. 190 00:06:53,747 --> 00:06:55,480 Don't we have enough real snow? 191 00:06:55,516 --> 00:06:57,883 Oh, this is for the Christmas festival. 192 00:06:57,918 --> 00:06:59,751 You know, the one you're going to miss? 193 00:06:59,787 --> 00:07:00,619 Yes, I'm aware 194 00:07:00,654 --> 00:07:01,920 I'm missing the Christmas festival. 195 00:07:01,955 --> 00:07:03,455 Thank you for the reminder. 196 00:07:03,490 --> 00:07:05,757 Boy, I'll tell you, whoever decided to take over 197 00:07:05,793 --> 00:07:07,259 after you planned this thing 198 00:07:07,294 --> 00:07:08,894 is crazy. 199 00:07:08,929 --> 00:07:10,128 You're taking over the planning! 200 00:07:10,164 --> 00:07:11,096 Like I said... 201 00:07:11,131 --> 00:07:12,364 [Laughs] 202 00:07:16,437 --> 00:07:17,769 Oh, boy, don't tell me 203 00:07:17,805 --> 00:07:19,738 you are taking this thing to D.C. 204 00:07:19,773 --> 00:07:20,772 Of course I am. 205 00:07:20,808 --> 00:07:23,909 This is my grandpa's truck. I love this truck. 206 00:07:23,944 --> 00:07:25,444 Obviously, it doesn't love you. 207 00:07:25,479 --> 00:07:27,145 Why are we friends again? 208 00:07:27,181 --> 00:07:28,180 Because I'm the only one 209 00:07:28,215 --> 00:07:29,114 that's going to tell you 210 00:07:29,149 --> 00:07:31,516 that you will never get this thing to start. 211 00:07:31,552 --> 00:07:33,151 Oh, yeah? 212 00:07:33,187 --> 00:07:34,886 Watch this! 213 00:07:36,824 --> 00:07:37,823 [Engine starts] 214 00:07:37,858 --> 00:07:38,790 Ho, ho, ho! It worked. 215 00:07:38,826 --> 00:07:40,592 Oh, great! 216 00:07:40,627 --> 00:07:42,761 Now you can take me to town hall. 217 00:07:42,796 --> 00:07:44,296 No, I've got to go to the airport. 218 00:07:46,900 --> 00:07:49,634 Well, it's on the way, and this box is awkward, 219 00:07:49,670 --> 00:07:50,969 so let's go. 220 00:08:09,756 --> 00:08:10,789 Allie, you've got to come in. 221 00:08:10,824 --> 00:08:12,791 I've got to go! 222 00:08:12,826 --> 00:08:13,859 But I want you to see the layout. 223 00:08:13,894 --> 00:08:15,160 We're changing some things. 224 00:08:15,195 --> 00:08:16,895 Come on. 225 00:08:16,930 --> 00:08:18,463 Okay, one minute. You have one minute. 226 00:08:20,367 --> 00:08:23,902 This looks amazing! 227 00:08:23,937 --> 00:08:25,403 -You did such a good job. -Thank you. 228 00:08:25,439 --> 00:08:28,807 This snowflake needs a little bit more... 229 00:08:28,842 --> 00:08:30,041 Sparkle. 230 00:08:30,077 --> 00:08:31,376 Sparkle? okay. 231 00:08:33,447 --> 00:08:35,714 Uh-oh. here comes the mayor. 232 00:08:35,749 --> 00:08:37,182 I haven't had enough coffee for this. 233 00:08:37,217 --> 00:08:38,483 Not enough coffee in evergreen. 234 00:08:38,519 --> 00:08:39,484 [Mayor]: Michelle! 235 00:08:39,520 --> 00:08:41,052 I have an idea. 236 00:08:41,088 --> 00:08:42,654 Good morning, Ezra. 237 00:08:42,689 --> 00:08:43,922 Former resident. 238 00:08:43,957 --> 00:08:45,056 I haven't even left yet! 239 00:08:45,092 --> 00:08:46,525 What's your idea this time, Ezra? 240 00:08:46,560 --> 00:08:49,094 I think we should have an app. 241 00:08:49,129 --> 00:08:50,262 You know, 242 00:08:50,297 --> 00:08:52,430 an interactive experience. 243 00:08:52,466 --> 00:08:54,065 The festival is in five days. 244 00:08:54,101 --> 00:08:56,268 We can't get an app made in five days. 245 00:08:56,303 --> 00:08:59,104 Well, we need to find some way to make the festival current. 246 00:08:59,139 --> 00:09:00,505 You know, we need to shake things up. 247 00:09:00,541 --> 00:09:02,073 This is my first time in charge, 248 00:09:02,109 --> 00:09:03,708 and I don't want to shake things up. 249 00:09:03,744 --> 00:09:06,344 It's my first year as mayor, and I want things shaken. 250 00:09:06,380 --> 00:09:07,913 Your dad was mayor for 30 years, 251 00:09:07,948 --> 00:09:09,247 and this was good enough for him. 252 00:09:09,283 --> 00:09:10,282 That's my point! 253 00:09:10,317 --> 00:09:12,050 We don't want this to be our parents' festival. 254 00:09:12,085 --> 00:09:13,151 Allie? 255 00:09:13,186 --> 00:09:15,787 Oh, don't look at me. Soon-to-be former resident. 256 00:09:15,822 --> 00:09:17,188 [Woman]: hey, everyone. 257 00:09:17,224 --> 00:09:18,123 Came to help. 258 00:09:18,158 --> 00:09:20,091 Barbara, hi! How's the inn coming along? 259 00:09:20,127 --> 00:09:21,960 Oh, my goodness, so great! 260 00:09:21,995 --> 00:09:24,062 I'm opening in two weeks. Can't believe it. 261 00:09:24,097 --> 00:09:25,530 [Ezra]: it's so nice 262 00:09:25,566 --> 00:09:26,531 to have someone come to evergreen 263 00:09:26,567 --> 00:09:27,532 to open a business... 264 00:09:27,568 --> 00:09:28,466 Thanks. 265 00:09:28,502 --> 00:09:30,602 Instead of business owners moving away. 266 00:09:30,637 --> 00:09:31,970 Okay, meanie. 267 00:09:32,005 --> 00:09:33,872 Don't make me tell them about the incident 268 00:09:33,907 --> 00:09:35,440 in second grade. 269 00:09:36,843 --> 00:09:38,009 Best of luck in your new job. 270 00:09:39,079 --> 00:09:39,978 Michelle, 271 00:09:40,013 --> 00:09:42,213 since doc Hadley retired and moved away, 272 00:09:42,249 --> 00:09:45,083 we need to find someone new to play Santa. 273 00:09:45,118 --> 00:09:47,152 Now, I'm thinking that we go against type... 274 00:09:47,187 --> 00:09:48,620 Younger, 275 00:09:48,655 --> 00:09:50,455 more... handsome. 276 00:09:50,490 --> 00:09:51,356 [Michelle]: too late. 277 00:09:51,391 --> 00:09:52,958 I already got a guy out of burlington. 278 00:09:52,993 --> 00:09:54,459 [Allie]: oh, i think I saw him. 279 00:09:54,494 --> 00:09:55,427 He looks like Santa claus 280 00:09:55,462 --> 00:09:56,494 even without the costume. 281 00:09:56,530 --> 00:09:57,362 Wait, he's here already? 282 00:09:57,397 --> 00:09:58,830 Must be getting ready for the role. 283 00:09:58,865 --> 00:10:00,398 [Ezra]: well, okay, 284 00:10:00,434 --> 00:10:01,666 if you guys want to be "traditional," 285 00:10:01,702 --> 00:10:03,835 but what about the children's choir? 286 00:10:03,870 --> 00:10:06,571 Can't they do some newer Christmas songs? 287 00:10:06,607 --> 00:10:07,939 Give me a break. 288 00:10:14,781 --> 00:10:15,747 [Laughs] 289 00:10:17,951 --> 00:10:19,951 [Dad]: we've got angels, blitzen, 290 00:10:19,987 --> 00:10:22,020 candy canes, decorations, 291 00:10:22,055 --> 00:10:23,121 elves... 292 00:10:24,391 --> 00:10:26,091 Fireplace! 293 00:10:26,126 --> 00:10:28,593 Fireplace isn't a Christmas word. 294 00:10:28,629 --> 00:10:29,861 It's what Santa comes down. 295 00:10:29,896 --> 00:10:31,796 Santa comes down the chimney. 296 00:10:31,832 --> 00:10:33,098 Okay, okay. 297 00:10:33,133 --> 00:10:35,200 Um, how about... 298 00:10:35,235 --> 00:10:38,136 Fruitcake? 299 00:10:38,171 --> 00:10:39,137 Pretty good. 300 00:10:39,172 --> 00:10:40,772 Pretty good? 301 00:10:40,807 --> 00:10:41,873 Okay, my turn. 302 00:10:41,908 --> 00:10:42,841 Your turn. 303 00:10:42,876 --> 00:10:43,842 G. 304 00:10:43,877 --> 00:10:44,876 Okay. 305 00:10:44,911 --> 00:10:46,277 Um... angels, 306 00:10:46,313 --> 00:10:49,814 blitzen, candy canes, decorations, 307 00:10:49,850 --> 00:10:52,951 elves, fruitcake, 308 00:10:52,986 --> 00:10:55,020 and... 309 00:10:55,055 --> 00:10:56,154 Gingerbread. 310 00:10:56,189 --> 00:10:57,956 Mm-mm-mm! 311 00:10:57,991 --> 00:10:58,990 That's a good one. 312 00:10:59,026 --> 00:11:01,059 Thanks... 313 00:11:01,094 --> 00:11:02,827 Except for now I'm hungry. 314 00:11:02,863 --> 00:11:04,496 Okay, you know what? 315 00:11:04,531 --> 00:11:05,730 Um, yeah, i think we have time to stop. 316 00:11:05,766 --> 00:11:08,400 We've just got to make it quick. We've got a flight to catch. 317 00:11:08,435 --> 00:11:09,801 Evergreen! let's go there! 318 00:11:11,405 --> 00:11:12,804 [Dad]: yeah, sure. Sounds good. 319 00:11:25,852 --> 00:11:27,385 Merry Christmas! Hi. 320 00:11:27,421 --> 00:11:29,187 [Phone rings] 321 00:11:29,222 --> 00:11:30,655 Hey, Henry. 322 00:11:30,691 --> 00:11:32,190 What's wrong? 323 00:11:32,225 --> 00:11:34,659 Oh, no, no, no, she's not due for... 324 00:11:34,695 --> 00:11:37,195 Oh, no, Henry, I'm on my way to the airport. 325 00:11:37,230 --> 00:11:40,331 Can't you call Dr. Myers? 326 00:11:40,367 --> 00:11:41,599 Oh. 327 00:11:41,635 --> 00:11:43,168 Right, okay. 328 00:11:43,203 --> 00:11:46,004 All right, well, I'll be there as soon as I can. 329 00:11:46,039 --> 00:11:47,505 Okay, bye. 330 00:11:53,714 --> 00:11:57,148 [Zoe]: we're here, dad. It's so pretty. 331 00:11:59,419 --> 00:12:01,820 [Engine sputters] 332 00:12:03,290 --> 00:12:05,090 Seriously? 333 00:12:05,125 --> 00:12:06,091 I know you don't want me to leave, 334 00:12:06,126 --> 00:12:08,026 but this is ridiculous. 335 00:12:09,262 --> 00:12:11,029 [Engine sputters] 336 00:12:13,900 --> 00:12:15,200 [Engine sputters] 337 00:12:16,336 --> 00:12:18,103 Oh, wow. 338 00:12:18,138 --> 00:12:19,537 This place is beautiful. 339 00:12:19,573 --> 00:12:20,872 How have I never been here before? 340 00:12:20,907 --> 00:12:22,407 Wow. 341 00:12:22,442 --> 00:12:23,775 It's perfect here. 342 00:12:23,810 --> 00:12:26,211 This is what Christmas is supposed to look like. 343 00:12:26,246 --> 00:12:27,779 Well, Florida's going to look like this, too, 344 00:12:27,814 --> 00:12:29,114 only more palm trees, you know? 345 00:12:29,149 --> 00:12:30,515 [Engine sputters] 346 00:12:33,019 --> 00:12:34,452 [Knocks] 347 00:12:34,488 --> 00:12:35,754 Oh. 348 00:12:35,789 --> 00:12:37,222 Hi there. 349 00:12:37,257 --> 00:12:39,090 Hi. do you need some help? 350 00:12:39,126 --> 00:12:41,659 Oh, no. It'll start... 351 00:12:41,695 --> 00:12:43,094 Eventually. 352 00:12:43,130 --> 00:12:44,262 Wishing you luck. 353 00:12:44,297 --> 00:12:45,296 [Engine starts] 354 00:12:45,332 --> 00:12:46,431 Oh! 355 00:12:46,466 --> 00:12:47,799 Hey! 356 00:12:47,834 --> 00:12:49,567 Did you just do that, dad? 357 00:12:49,603 --> 00:12:51,402 You know, when I tell the story later, 358 00:12:51,438 --> 00:12:54,305 I fully intend to take credit, so yes, let's say I did. 359 00:12:54,341 --> 00:12:56,241 Well, how can I ever thank you? 360 00:12:56,276 --> 00:12:58,009 You could actually direct us to a good place for lunch. 361 00:12:58,044 --> 00:12:58,910 Oh, well, 362 00:12:58,945 --> 00:13:01,112 the Chris kringle kitchen is right here. 363 00:13:01,148 --> 00:13:02,347 It's the best diner in town, 364 00:13:02,382 --> 00:13:03,481 and I'm not just saying that 365 00:13:03,517 --> 00:13:04,682 because my folks run it. 366 00:13:04,718 --> 00:13:05,850 The Chris kringle kitchen... Goodness. 367 00:13:05,886 --> 00:13:07,318 You guys really do take Christmas seriously around here, 368 00:13:07,354 --> 00:13:08,319 don't you? 369 00:13:08,355 --> 00:13:09,754 Yeah, we sure do. 370 00:13:09,790 --> 00:13:11,156 Well, thanks a lot for your help. 371 00:13:11,191 --> 00:13:12,257 Couldn't have done it without you. 372 00:13:12,292 --> 00:13:13,491 Absolutely. 373 00:13:13,527 --> 00:13:14,492 Merry Christmas. 374 00:13:14,528 --> 00:13:15,627 Merry Christmas! 375 00:13:35,916 --> 00:13:36,848 [Horn honks] 376 00:13:42,722 --> 00:13:44,622 Hey, Henry. 377 00:13:44,658 --> 00:13:45,924 Hey, doc! 378 00:13:53,900 --> 00:13:55,466 Sorry, Henry. 379 00:13:55,502 --> 00:13:57,468 She is not in labor. 380 00:13:57,504 --> 00:13:59,971 Are you sure? I heard her mooing. 381 00:14:00,006 --> 00:14:01,339 Cows moo. 382 00:14:01,374 --> 00:14:02,340 It's a common occurrence. 383 00:14:02,375 --> 00:14:03,508 [Henry]: it was a different kind. 384 00:14:03,543 --> 00:14:04,809 It was a... 385 00:14:04,845 --> 00:14:06,344 "I'm about to give birth" moo. 386 00:14:06,379 --> 00:14:08,179 You better brush up on your bovine, 387 00:14:08,215 --> 00:14:09,180 'cause she's fine. 388 00:14:09,216 --> 00:14:11,049 What are we going to do 389 00:14:11,084 --> 00:14:12,383 if it happens when you're gone? 390 00:14:12,419 --> 00:14:13,484 You're going to call Dr. Myers 391 00:14:13,520 --> 00:14:14,152 in Montpelier. 392 00:14:14,187 --> 00:14:15,687 I have a plane to catch. 393 00:14:15,722 --> 00:14:17,555 Oh, dear. 394 00:14:20,694 --> 00:14:21,860 You know, big city living's going to change you. 395 00:14:21,895 --> 00:14:22,760 Oh, change isn't a bad thing. 396 00:14:22,796 --> 00:14:24,229 Look at that! 397 00:14:24,264 --> 00:14:26,364 You built a whole new barn. 398 00:14:26,399 --> 00:14:27,398 It's not a bad thing. 399 00:14:27,434 --> 00:14:28,433 Haven't moved in yet, 400 00:14:28,468 --> 00:14:29,467 and it's still just a barn. 401 00:14:29,502 --> 00:14:32,337 Well, I'll still be Allie, just in a new city. 402 00:14:32,372 --> 00:14:33,504 So what are you going to do with the old barn 403 00:14:33,540 --> 00:14:34,739 once you move in? 404 00:14:34,774 --> 00:14:35,773 I don't know. 405 00:14:35,809 --> 00:14:37,041 Tear it down, probably. 406 00:14:37,077 --> 00:14:38,576 Ah. 407 00:14:38,612 --> 00:14:40,578 See that, Henry? Even more change. 408 00:14:40,614 --> 00:14:42,747 It's in the air. You can feel it. 409 00:14:42,782 --> 00:14:43,948 Merry Christmas. 410 00:14:43,984 --> 00:14:46,217 Merry Christmas, doc. 411 00:14:49,256 --> 00:14:51,055 [Engine starts] 412 00:14:51,091 --> 00:14:52,390 Ha! 413 00:14:52,425 --> 00:14:54,292 There we go. Bye. 414 00:14:54,327 --> 00:14:55,426 Bye. 415 00:15:02,002 --> 00:15:03,701 [Allie's mother]: Glad you liked it. 416 00:15:03,737 --> 00:15:04,936 Thanks for coming. 417 00:15:08,108 --> 00:15:09,107 There you go. 418 00:15:09,142 --> 00:15:09,908 [Dad]: thanks a lot. 419 00:15:09,943 --> 00:15:10,842 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 420 00:15:10,877 --> 00:15:13,144 Does the snow globe really Grant wishes? 421 00:15:13,179 --> 00:15:15,747 Well, like the sign says, 422 00:15:15,782 --> 00:15:18,116 "only if you know what your heart really wants." 423 00:15:19,853 --> 00:15:21,119 Where did it come from? 424 00:15:21,154 --> 00:15:23,721 See, nobody knows. 425 00:15:23,757 --> 00:15:25,490 One day, right after we opened this diner, 426 00:15:25,525 --> 00:15:27,625 it just showed up on our doorstep, 427 00:15:27,661 --> 00:15:31,763 and it's been here ever since, with that sign. 428 00:15:31,798 --> 00:15:34,132 People come from all over to make wishes. 429 00:15:34,167 --> 00:15:36,200 It's a tradition here in evergreen. 430 00:15:37,537 --> 00:15:38,603 Have you ever made one? 431 00:15:38,638 --> 00:15:40,104 Ah... 432 00:15:40,140 --> 00:15:41,239 I have. 433 00:15:41,274 --> 00:15:43,641 When I first got it, 434 00:15:43,677 --> 00:15:45,109 I wished to have a little girl 435 00:15:45,145 --> 00:15:46,978 just like you, 436 00:15:47,013 --> 00:15:48,446 and you know what? 437 00:15:48,481 --> 00:15:49,547 My wish came true. 438 00:15:51,117 --> 00:15:52,250 So would you like to try it? 439 00:15:52,285 --> 00:15:53,117 Sure. 440 00:15:53,153 --> 00:15:54,285 All right. 441 00:15:56,289 --> 00:15:57,288 Careful, Zoe. 442 00:16:09,569 --> 00:16:11,102 [Zoe]: I wish we could have Christmas here... 443 00:16:11,137 --> 00:16:12,904 In evergreen. 444 00:16:23,183 --> 00:16:24,482 Your turn, dad. 445 00:16:24,517 --> 00:16:25,550 No thanks. 446 00:16:25,585 --> 00:16:28,119 Oh, come on, dad. Don't be shy. 447 00:16:28,154 --> 00:16:29,554 I'm sure whatever Zoe wished for 448 00:16:29,589 --> 00:16:32,123 is good enough for both of us. 449 00:16:32,158 --> 00:16:33,558 Okay. 450 00:16:33,593 --> 00:16:34,792 Thank you! 451 00:16:34,828 --> 00:16:35,793 You come back 452 00:16:35,829 --> 00:16:37,195 and tell us how that wish turned out, okay? 453 00:16:37,230 --> 00:16:38,563 Okay. bye! 454 00:16:38,598 --> 00:16:39,564 Bye, honey. 455 00:16:39,599 --> 00:16:40,999 [Dad]: merry Christmas. 456 00:16:41,034 --> 00:16:44,402 Can't we stay a little longer? 457 00:16:44,437 --> 00:16:46,504 Zoe, the sooner we get to the airport, 458 00:16:46,539 --> 00:16:47,672 the sooner we get to Florida! 459 00:16:47,707 --> 00:16:50,675 Florida will be great, but... 460 00:16:50,710 --> 00:16:52,410 But what? 461 00:16:52,445 --> 00:16:53,845 Just look at this place. 462 00:16:53,880 --> 00:16:54,912 [Dad]: I promise, 463 00:16:54,948 --> 00:16:57,248 Florida is going to be so much fun, 464 00:16:57,283 --> 00:16:58,149 and you and me, we are going to have 465 00:16:58,184 --> 00:17:00,518 the best Christmas ever. 466 00:17:02,522 --> 00:17:04,389 Okay? 467 00:17:04,424 --> 00:17:05,490 Okay, dad. 468 00:17:05,525 --> 00:17:06,858 Okay, all right. 469 00:17:09,029 --> 00:17:10,361 In you go, kiddo. 470 00:17:32,952 --> 00:17:35,153 So... 471 00:17:35,188 --> 00:17:36,187 You're on your way. 472 00:17:36,222 --> 00:17:37,822 All packed up and ready to go. 473 00:17:37,857 --> 00:17:38,856 Mom... 474 00:17:38,892 --> 00:17:40,825 I'm not going to cry. 475 00:17:40,860 --> 00:17:41,859 You're going to be back next week. 476 00:17:41,895 --> 00:17:43,061 Exactly. 477 00:17:43,096 --> 00:17:43,928 We'll have time 478 00:17:43,963 --> 00:17:45,329 for our big emotional goodbye then. 479 00:17:45,365 --> 00:17:46,731 Right. 480 00:17:46,766 --> 00:17:48,733 Merry Christmas. 481 00:17:48,768 --> 00:17:51,369 Merry Christmas, sweetheart. 482 00:17:51,404 --> 00:17:52,336 You travel safely. 483 00:17:52,372 --> 00:17:53,337 I will. 484 00:17:53,373 --> 00:17:54,572 Bye, daddy. 485 00:17:54,607 --> 00:17:55,540 Goodbye, sweetheart. 486 00:17:55,575 --> 00:17:56,541 Family hug. 487 00:17:56,576 --> 00:17:58,543 Okay, okay. 488 00:17:58,578 --> 00:18:00,344 I love you guys. 489 00:18:06,786 --> 00:18:08,719 Chopping onions? 490 00:18:08,755 --> 00:18:09,754 Yeah. 491 00:18:09,789 --> 00:18:11,155 [Engine starts] 492 00:18:27,273 --> 00:18:31,943 [♪♪♪] 493 00:18:35,648 --> 00:18:36,581 It's this way. 494 00:18:40,186 --> 00:18:41,719 There you go. Have a nice flight. 495 00:18:41,754 --> 00:18:42,620 Thanks so much. 496 00:18:43,690 --> 00:18:44,622 Hello. 497 00:18:46,526 --> 00:18:48,292 Here you go, sir. Have a nice flight. 498 00:18:48,328 --> 00:18:49,727 Washington, D.C., please. 499 00:18:49,762 --> 00:18:51,062 Mm-hmm. 500 00:18:51,097 --> 00:18:53,331 Okay, please tell him that Dr. bellamy called 501 00:18:53,366 --> 00:18:55,500 and that I'll be back after the new year. 502 00:18:55,535 --> 00:18:57,468 Okay, thanks so much. 503 00:18:57,504 --> 00:18:58,436 Last work call. 504 00:18:58,471 --> 00:19:00,171 I promise. 505 00:19:00,206 --> 00:19:02,173 It's okay, dad. I'm having fun. 506 00:19:02,208 --> 00:19:03,107 Yeah? 507 00:19:03,143 --> 00:19:05,676 Okay, what's been your favorite part so far? 508 00:19:05,712 --> 00:19:06,577 Evergreen, of course. 509 00:19:06,613 --> 00:19:08,246 Oh, hey! 510 00:19:08,281 --> 00:19:11,149 If it isn't my mechanic and her assistant. 511 00:19:11,184 --> 00:19:12,483 Hi! what are you doing here? 512 00:19:12,519 --> 00:19:13,618 Taking an airplane. 513 00:19:13,653 --> 00:19:16,120 We are, too. 514 00:19:16,156 --> 00:19:17,088 We're going to Florida. 515 00:19:17,123 --> 00:19:18,623 Washington, D.C. 516 00:19:18,658 --> 00:19:19,657 I'm Allie, by the way. 517 00:19:19,692 --> 00:19:21,259 I'm Ryan, and this is Zoe. 518 00:19:21,294 --> 00:19:22,426 Hi, Zoe. 519 00:19:22,462 --> 00:19:24,128 How was lunch? 520 00:19:24,164 --> 00:19:25,763 It was great! 521 00:19:25,798 --> 00:19:27,765 And I made a wish on the snow globe. 522 00:19:27,800 --> 00:19:29,367 I'm pretty sure it's what my heart wanted. 523 00:19:29,402 --> 00:19:31,536 You know, my grandpa used to say, 524 00:19:31,571 --> 00:19:34,305 "the heart knows what it wants even when the head doesn't." 525 00:19:35,842 --> 00:19:36,841 So what did you wish for? 526 00:19:36,876 --> 00:19:39,143 I can't tell you, or else it won't come true... 527 00:19:39,179 --> 00:19:40,444 [Laughs] 528 00:19:40,480 --> 00:19:41,779 [Zoe]: but I'm starting to worry 529 00:19:41,814 --> 00:19:44,815 that it's not going to come true anyways. 530 00:19:44,851 --> 00:19:46,651 Well, maybe you should wish for it again, 531 00:19:46,686 --> 00:19:48,352 give it a little turbo boost. 532 00:19:48,388 --> 00:19:50,354 But I don't have the snow globe. 533 00:19:50,390 --> 00:19:52,056 Oh, it's pretty powerful. 534 00:19:52,091 --> 00:19:53,224 I bet it'll be able to hear you 535 00:19:53,259 --> 00:19:54,525 from all the way over here. 536 00:20:01,434 --> 00:20:03,568 [Announcer]: ladies and gentlemen, um, 537 00:20:03,603 --> 00:20:04,702 sorry to report that due to heavy snow, 538 00:20:04,737 --> 00:20:07,438 we are closing the runways and canceling all flights. 539 00:20:11,377 --> 00:20:12,777 [Ryan]: come on... 540 00:20:30,029 --> 00:20:31,295 Okay, great, thanks. 541 00:20:32,999 --> 00:20:33,965 Hey there. 542 00:20:34,000 --> 00:20:35,132 Hi. 543 00:20:35,168 --> 00:20:36,467 Did you find a hotel for the night? 544 00:20:36,502 --> 00:20:37,435 We did, yeah. 545 00:20:37,470 --> 00:20:38,302 We're just going to grab something to eat. 546 00:20:38,338 --> 00:20:39,170 Did you? 547 00:20:39,205 --> 00:20:40,805 I'm going to head back to evergreen. 548 00:20:40,840 --> 00:20:41,806 It's not far. 549 00:20:41,841 --> 00:20:43,708 Are you sure you're okay to drive in this storm? 550 00:20:43,743 --> 00:20:44,542 Oh, please. 551 00:20:44,577 --> 00:20:46,310 My truck's seen way worse than this, 552 00:20:46,346 --> 00:20:47,745 and besides, hopefully tomorrow, 553 00:20:47,780 --> 00:20:49,146 everything will be up and running again. 554 00:20:50,350 --> 00:20:51,649 Does the flight being canceled 555 00:20:51,684 --> 00:20:53,050 mean we aren't going to Florida? 556 00:20:53,086 --> 00:20:54,986 No, we will still have plenty of time 557 00:20:55,021 --> 00:20:56,387 to catch our cruise. 558 00:20:56,422 --> 00:20:58,256 Ooh, a cruise? 559 00:20:58,291 --> 00:21:00,057 That sounds like a fancy Christmas. 560 00:21:00,093 --> 00:21:01,092 Certainly a lot warmer. 561 00:21:01,127 --> 00:21:02,360 [Zoe]: yeah. 562 00:21:02,395 --> 00:21:03,494 It'll be great. 563 00:21:04,731 --> 00:21:05,997 Well... 564 00:21:06,032 --> 00:21:07,398 It was nice to meet you. 565 00:21:07,433 --> 00:21:08,766 Nice meeting you, too. 566 00:21:08,801 --> 00:21:10,768 Maybe we'll see you round here tomorrow. 567 00:21:10,803 --> 00:21:11,936 Yeah... 568 00:21:11,971 --> 00:21:14,305 And if not, merry Christmas. 569 00:21:15,575 --> 00:21:16,874 Merry Christmas, Allie! 570 00:21:22,081 --> 00:21:22,980 Two, please! Yeah. 571 00:21:28,454 --> 00:21:29,387 [Phone rings] 572 00:21:30,556 --> 00:21:31,422 Allie? 573 00:21:31,457 --> 00:21:33,557 Hi! bad news. 574 00:21:33,593 --> 00:21:36,027 The flight got canceled because of the snow. 575 00:21:36,062 --> 00:21:38,262 I was just heading out to the airport 576 00:21:38,298 --> 00:21:39,363 to pick you up. 577 00:21:39,399 --> 00:21:40,965 Oh, I'm sorry. 578 00:21:41,000 --> 00:21:42,700 It'll be sometime tomorrow, hopefully. 579 00:21:42,735 --> 00:21:44,268 I'm working tomorrow. 580 00:21:44,304 --> 00:21:45,136 Oh, that's okay. 581 00:21:45,171 --> 00:21:46,504 I can just get a cab from the airport. 582 00:21:47,640 --> 00:21:48,906 No second thoughts, right? 583 00:21:48,941 --> 00:21:52,043 Spencer! i didn't cause the snow. 584 00:21:52,078 --> 00:21:54,945 Let's just get me there. Everything's going to be fine. 585 00:21:54,981 --> 00:21:57,415 Sure, of course. 586 00:21:57,450 --> 00:21:58,449 Call me tomorrow? 587 00:21:58,484 --> 00:22:00,785 Of course. Bye. 588 00:22:02,622 --> 00:22:03,888 [Engine sputters] 589 00:22:08,161 --> 00:22:11,228 Oh, no, come on. Really? 590 00:22:11,264 --> 00:22:13,197 I thought you wanted me to be in evergreen! 591 00:22:15,635 --> 00:22:17,034 [Engine sputters] 592 00:22:26,012 --> 00:22:27,578 Can I sit anywhere? 593 00:22:27,613 --> 00:22:28,646 Okay. thanks. 594 00:22:29,949 --> 00:22:30,948 Allie! 595 00:22:30,983 --> 00:22:32,016 Oh, hi! 596 00:22:32,051 --> 00:22:33,584 Oh, hi, I thought you were going back to evergreen. 597 00:22:33,619 --> 00:22:34,785 Oh, I was. 598 00:22:34,821 --> 00:22:37,021 I've been trying to get my truck started for the last hour. 599 00:22:37,056 --> 00:22:38,989 Do you want us to pretend to fix it again? 600 00:22:39,025 --> 00:22:39,924 [Allie]: thank you, 601 00:22:39,959 --> 00:22:42,159 but no, I'm going to get a bite to eat, 602 00:22:42,195 --> 00:22:43,394 and then I'll try again. 603 00:22:43,429 --> 00:22:45,830 If it still doesn't start, I'll get a hotel for the night. 604 00:22:45,865 --> 00:22:47,365 Come sit with us, Allie! 605 00:22:47,400 --> 00:22:48,833 You can tell us about evergreen. 606 00:22:51,337 --> 00:22:53,504 What would you like to know? 607 00:22:53,539 --> 00:22:55,506 Well, what do you do for Christmas? 608 00:22:55,541 --> 00:22:57,108 Oh, well, every year, 609 00:22:57,143 --> 00:22:58,442 we have this big festival... 610 00:22:58,478 --> 00:22:59,677 Thank you... 611 00:22:59,712 --> 00:23:02,179 With food, games, and a choir. 612 00:23:02,215 --> 00:23:04,281 People come from all over the place. 613 00:23:04,317 --> 00:23:05,349 It's the town's biggest tradition. 614 00:23:05,385 --> 00:23:06,384 What do you do in evergreen? 615 00:23:06,419 --> 00:23:08,552 I run a veterinarian practice, 616 00:23:08,588 --> 00:23:10,554 or I did, 617 00:23:10,590 --> 00:23:13,357 but now I'm moving to Washington, D.C. 618 00:23:13,393 --> 00:23:14,825 To start a new job 619 00:23:14,861 --> 00:23:17,194 and... for a change of scenery. 620 00:23:17,230 --> 00:23:19,997 So you're not going to spend Christmas in evergreen? 621 00:23:20,032 --> 00:23:21,799 No, for the first time in... 622 00:23:21,834 --> 00:23:24,835 Forever. 623 00:23:24,871 --> 00:23:27,171 The festival sounds like fun. 624 00:23:27,206 --> 00:23:28,906 It is... 625 00:23:28,941 --> 00:23:29,940 Ahem. 626 00:23:31,177 --> 00:23:34,412 But not as fun as Florida. 627 00:23:34,447 --> 00:23:35,179 Come on, the beach! 628 00:23:37,417 --> 00:23:39,049 Yeah. it'll be great. 629 00:23:39,085 --> 00:23:40,050 [Allie]: hey! 630 00:23:40,086 --> 00:23:41,685 Can I show you something? 631 00:23:41,721 --> 00:23:42,520 -Sure. -check it out. 632 00:23:42,555 --> 00:23:46,157 Okay, you do a fold, and another fold, 633 00:23:46,192 --> 00:23:50,861 and then these tiny little tears, okay? 634 00:23:50,897 --> 00:23:52,596 Little triangles... 635 00:23:52,632 --> 00:23:53,531 And then... 636 00:23:55,234 --> 00:23:59,370 You unfold to reveal the magical snowflake. 637 00:23:59,405 --> 00:24:01,071 [Zoe]: cool! 638 00:24:01,107 --> 00:24:03,107 Yeah, my mom taught me that. 639 00:24:03,142 --> 00:24:05,176 She said this way, i could always carry 640 00:24:05,211 --> 00:24:07,011 the magic of the evergreen Christmas with me 641 00:24:07,046 --> 00:24:08,012 wherever I go. 642 00:24:08,047 --> 00:24:09,680 [Zoe]: neat! 643 00:24:09,715 --> 00:24:10,948 My mom used to make 644 00:24:10,983 --> 00:24:12,483 a lot of our Christmas decorations. 645 00:24:16,722 --> 00:24:19,023 Do you want to learn how to do it yourself? 646 00:24:19,058 --> 00:24:19,757 Sure. 647 00:24:19,792 --> 00:24:21,392 'Kay, I'll show you. Napkin! 648 00:24:21,427 --> 00:24:23,761 Napkin. 649 00:24:23,796 --> 00:24:24,929 All right. 650 00:24:24,964 --> 00:24:27,565 Your turn. Fold in half. 651 00:24:27,600 --> 00:24:29,066 [Zoe] this way? 652 00:24:29,101 --> 00:24:30,301 [Allie]: you're a natural. Good work. 653 00:24:30,336 --> 00:24:31,402 [Zoe]: I learned from the best. 654 00:24:31,437 --> 00:24:32,436 [Allie]: the key is tearing 655 00:24:32,472 --> 00:24:33,404 these little triangle pieces. 656 00:24:33,439 --> 00:24:34,371 Like this? 657 00:24:38,277 --> 00:24:39,410 I spoke to Allie. 658 00:24:39,445 --> 00:24:40,377 What'd she say? 659 00:24:40,413 --> 00:24:42,112 She got a hotel room, 660 00:24:42,148 --> 00:24:43,948 and she's going to try to fly out tomorrow morning. 661 00:24:43,983 --> 00:24:45,449 See? you know it's bad 662 00:24:45,485 --> 00:24:47,051 if they close the airport. 663 00:24:47,086 --> 00:24:48,619 Luckily, we're not landing planes, 664 00:24:48,654 --> 00:24:49,587 we're just having a festival. 665 00:24:49,622 --> 00:24:52,790 Yeah, my first festival, and we get a blizzard. 666 00:24:52,825 --> 00:24:55,493 [Joe]: Ezra, relax. 667 00:24:55,528 --> 00:24:57,962 Everything will be just fine. 668 00:25:08,107 --> 00:25:09,607 [Allie]: great. Well, thank you so much for checking. 669 00:25:09,642 --> 00:25:10,875 No problem. 670 00:25:12,011 --> 00:25:15,846 Okay, uh, well, thank you anyway. 671 00:25:15,882 --> 00:25:17,181 With all the flights that were canceled, 672 00:25:17,216 --> 00:25:18,048 there's no more rooms. 673 00:25:18,084 --> 00:25:19,450 They won't let me stay another night. 674 00:25:19,485 --> 00:25:20,818 Same with us, 675 00:25:20,853 --> 00:25:21,986 and there's no rooms anywhere, it seems. 676 00:25:22,021 --> 00:25:24,088 Well, I'm going to go see if I can get my truck started. 677 00:25:24,123 --> 00:25:25,022 If I can, 678 00:25:25,057 --> 00:25:26,357 you're welcome to come back to evergreen. 679 00:25:26,392 --> 00:25:28,092 Yes! 680 00:25:28,127 --> 00:25:29,527 I mean, yeah. 681 00:25:29,562 --> 00:25:31,195 We could go back to evergreen again. 682 00:25:31,230 --> 00:25:33,464 Right, dad? 683 00:25:33,499 --> 00:25:35,533 That's very nice of you, 684 00:25:35,568 --> 00:25:36,500 but where would we even stay? 685 00:25:36,536 --> 00:25:37,635 Is there a hotel, or...? 686 00:25:38,804 --> 00:25:41,405 Sort of. 687 00:25:49,148 --> 00:25:50,848 [Phone rings] 688 00:25:52,985 --> 00:25:54,852 Oh, hi, Allie, hi. 689 00:25:57,056 --> 00:25:59,189 Oh, that's terrible. 690 00:25:59,225 --> 00:26:00,824 I'm so sorry. 691 00:26:02,762 --> 00:26:04,028 Uh-huh. 692 00:26:05,865 --> 00:26:07,331 Uh... 693 00:26:07,366 --> 00:26:09,667 Well, yes, it'd be wonderful to have them stay here, 694 00:26:09,702 --> 00:26:12,403 just as long as they know it's not quite finished yet... 695 00:26:12,438 --> 00:26:15,239 But I can easily make up a guest room. 696 00:26:15,274 --> 00:26:17,041 Wonderful. 697 00:26:17,076 --> 00:26:18,742 Okay, I'll see you then. 698 00:26:18,778 --> 00:26:20,911 Bye! 699 00:26:20,947 --> 00:26:23,180 Wow, how about that? 700 00:26:23,215 --> 00:26:25,182 My first guests! Yes! 701 00:26:25,217 --> 00:26:27,117 [Laughs] whoo! 702 00:26:29,922 --> 00:26:31,255 All right, guys, 703 00:26:31,290 --> 00:26:32,723 you can just throw your luggage in the back. 704 00:26:36,395 --> 00:26:37,528 Hop on in, kiddo. 705 00:26:43,703 --> 00:26:44,835 Here we go. [Engine starts] 706 00:26:44,870 --> 00:26:46,103 Hey! 707 00:26:46,138 --> 00:26:47,905 [Cheering] 708 00:26:47,940 --> 00:26:49,707 All right, guys, buckle up. 709 00:26:49,742 --> 00:26:52,176 Evergreen, here we come! 710 00:26:59,418 --> 00:27:02,353 [♪♪♪] 711 00:27:03,923 --> 00:27:05,356 -[Zoe]: Allie? -[Allie]: Yep? 712 00:27:05,391 --> 00:27:08,726 My dad's a people doctor, and you're a pet doctor. 713 00:27:08,761 --> 00:27:10,561 So you're kind of the same. 714 00:27:10,596 --> 00:27:11,662 Except, well... 715 00:27:11,697 --> 00:27:12,730 Except my patients can tell me 716 00:27:12,765 --> 00:27:13,831 where it hurts. 717 00:27:13,866 --> 00:27:14,732 Oh, you've obviously never met 718 00:27:14,767 --> 00:27:16,367 an unhappy reindeer. 719 00:27:16,402 --> 00:27:17,267 You get a lot of this. 720 00:27:17,303 --> 00:27:18,335 [Laughs] 721 00:27:18,371 --> 00:27:19,236 [Phone rings] 722 00:27:19,271 --> 00:27:20,571 Oh! 723 00:27:20,606 --> 00:27:22,272 Ooh, it's Henry. Will you hold it? 724 00:27:22,308 --> 00:27:23,240 Hey, Henry. 725 00:27:23,275 --> 00:27:24,708 [Henry] doc, buttercup's in labor. 726 00:27:24,744 --> 00:27:25,542 No, no, no, i told you, 727 00:27:25,578 --> 00:27:27,044 she's not due for another week... 728 00:27:27,079 --> 00:27:28,045 But she's mooing like crazy. 729 00:27:28,080 --> 00:27:29,113 Really? 730 00:27:29,148 --> 00:27:30,047 Oh, yeah, and loud. 731 00:27:30,082 --> 00:27:30,981 All right, well, 732 00:27:31,017 --> 00:27:32,950 I'm actually headed back into town right now. 733 00:27:32,985 --> 00:27:34,018 You're coming back? 734 00:27:34,053 --> 00:27:35,419 No, I know, it's a long story. 735 00:27:35,454 --> 00:27:36,720 I'll be there as soon as I can. 736 00:27:36,756 --> 00:27:37,688 Thanks, doc. 737 00:27:37,723 --> 00:27:39,556 Bye. 738 00:27:39,592 --> 00:27:41,191 Well, guys, I'm afraid 739 00:27:41,227 --> 00:27:43,394 we're going to have to take a little detour. 740 00:27:45,731 --> 00:27:46,897 [Mooing] 741 00:27:52,571 --> 00:27:53,604 Yeah. 742 00:27:53,639 --> 00:27:54,872 Henry, you were right. 743 00:27:54,907 --> 00:27:56,140 She's in labor. 744 00:27:56,175 --> 00:27:57,608 Told you I knew their moos. 745 00:27:57,643 --> 00:27:58,909 What can I do to help? 746 00:27:58,944 --> 00:28:00,310 Uh, all right. 747 00:28:00,346 --> 00:28:02,146 Henry, go get me a big bucket of hot water, 748 00:28:02,181 --> 00:28:03,580 and Ryan, bring me my bag. 749 00:28:03,616 --> 00:28:04,581 Got it. 750 00:28:04,617 --> 00:28:05,916 'Kay. 751 00:28:07,286 --> 00:28:08,819 Uh, what can I do to help? 752 00:28:08,854 --> 00:28:11,121 You can, um, take apart a bale of hay, 753 00:28:11,157 --> 00:28:12,089 'cause we're going to make a little nest 754 00:28:12,124 --> 00:28:13,090 for the baby. 755 00:28:13,125 --> 00:28:15,426 You got it. 756 00:28:19,765 --> 00:28:21,799 [Ezra]: this is a disaster. What are we supposed to do? 757 00:28:21,834 --> 00:28:23,067 We can fix it. 758 00:28:23,102 --> 00:28:25,135 We don't have the money to fix it. 759 00:28:25,171 --> 00:28:26,503 Hey, guys, what's going on? 760 00:28:26,539 --> 00:28:27,504 I just got your message. 761 00:28:27,540 --> 00:28:30,140 Getting a little lesson in municipal finance 762 00:28:30,176 --> 00:28:31,742 from Mr. stingy over here. 763 00:28:31,777 --> 00:28:34,078 A water pipe burst in the town hall. 764 00:28:34,113 --> 00:28:36,113 Water everywhere, which then froze. 765 00:28:36,148 --> 00:28:37,648 It's like an ice skating rink in there. 766 00:28:37,683 --> 00:28:38,782 We can fix it in time. 767 00:28:38,818 --> 00:28:39,917 Sure, we could, 768 00:28:39,952 --> 00:28:41,985 if there was enough in the town hall preservation fund, 769 00:28:42,021 --> 00:28:44,021 but the festival was raising money 770 00:28:44,056 --> 00:28:45,923 for the town hall preservation fund. 771 00:28:45,958 --> 00:28:47,391 Which is kind of ironic, if you think about it. 772 00:28:48,894 --> 00:28:50,127 Sorry. 773 00:28:52,531 --> 00:28:54,264 [Zoe]: she's so beautiful. 774 00:28:54,300 --> 00:28:56,166 [Allie]: she is. She's awesome. 775 00:28:56,202 --> 00:28:57,201 Thanks for your help. 776 00:28:57,236 --> 00:28:58,635 Me? 777 00:28:58,671 --> 00:28:59,937 Yeah, you! 778 00:28:59,972 --> 00:29:01,438 I couldn't have done this without you. 779 00:29:01,474 --> 00:29:03,340 [Henry]: Allie has a point. 780 00:29:03,375 --> 00:29:05,976 Zoe, I think you should be the one to name her. 781 00:29:06,879 --> 00:29:08,612 [Zoe]: okay, 782 00:29:08,647 --> 00:29:10,514 but this is big. 783 00:29:10,549 --> 00:29:12,483 I'm going to need a minute. 784 00:29:12,518 --> 00:29:15,119 What should i call you? 785 00:29:15,154 --> 00:29:17,154 [Moos] 786 00:29:17,189 --> 00:29:19,389 Hey, um... Thank you. 787 00:29:19,425 --> 00:29:21,058 For what? 788 00:29:21,093 --> 00:29:23,660 For making Zoe feel so special. 789 00:29:23,696 --> 00:29:24,995 Oh... 790 00:29:25,030 --> 00:29:27,197 Lot of special in that moment. 791 00:29:27,233 --> 00:29:28,632 Nice to spread it around. 792 00:29:31,070 --> 00:29:34,505 I'm really going to miss this. 793 00:29:34,540 --> 00:29:36,473 After seeing how good you are with animals, 794 00:29:36,509 --> 00:29:37,341 I have a feeling 795 00:29:37,376 --> 00:29:40,010 that they're going to miss you, too. 796 00:29:42,515 --> 00:29:43,380 [Zoe]: hey, everybody! 797 00:29:43,415 --> 00:29:45,983 I've decided 798 00:29:46,018 --> 00:29:48,218 that the baby's name should be... 799 00:29:50,689 --> 00:29:52,823 Snowflake. 800 00:29:52,858 --> 00:29:54,591 [Chuckles] perfect. 801 00:29:54,627 --> 00:29:55,859 I love it. 802 00:29:59,532 --> 00:30:00,531 [Henry]: dinner time! 803 00:30:00,566 --> 00:30:01,865 Come on, up you get! 804 00:30:03,636 --> 00:30:04,668 Push. there you go. 805 00:30:04,703 --> 00:30:06,170 Over there. Go see mommy. 806 00:30:06,205 --> 00:30:07,070 There you go. 807 00:30:12,812 --> 00:30:13,911 So what are we supposed to do? 808 00:30:13,946 --> 00:30:15,245 Cancel the Christmas festival? 809 00:30:15,281 --> 00:30:17,548 No, no! You can't cancel the festival! 810 00:30:17,583 --> 00:30:19,349 The entire town looks forward to it all year. 811 00:30:19,385 --> 00:30:20,617 Well, the only way we're going to have it this year 812 00:30:20,653 --> 00:30:22,886 is we find someplace else to do it. 813 00:30:22,922 --> 00:30:24,755 There's no place else in town with enough space! 814 00:30:24,790 --> 00:30:25,923 That's it. 815 00:30:25,958 --> 00:30:27,024 I'm calling Allie. 816 00:30:27,059 --> 00:30:28,592 No! no, you can't! 817 00:30:28,627 --> 00:30:30,427 This is not her problem anymore! 818 00:30:30,462 --> 00:30:32,229 You can't call her! 819 00:30:33,999 --> 00:30:35,966 Zoe, we need to go. 820 00:30:36,001 --> 00:30:37,467 [Zoe]: but I love snowflake! 821 00:30:37,503 --> 00:30:38,468 I swear, she's going 822 00:30:38,504 --> 00:30:39,770 to try and smuggle that thing in her suitcase. 823 00:30:39,805 --> 00:30:40,737 Your herd gets any bigger, 824 00:30:40,773 --> 00:30:42,773 you're going to have to keep this old barn. 825 00:30:42,808 --> 00:30:43,874 Or finally put that new barn 826 00:30:43,909 --> 00:30:44,875 to good use. 827 00:30:44,910 --> 00:30:45,809 [Phone rings] 828 00:30:45,845 --> 00:30:46,944 Oh, hold on one second. 829 00:30:46,979 --> 00:30:48,745 Allie Shaw. 830 00:30:48,781 --> 00:30:51,315 Whoa, Ezra, calm down. I can't understand you. 831 00:30:51,350 --> 00:30:52,216 Oh, no. 832 00:30:52,251 --> 00:30:54,685 Guys, we may have to cancel the festival. 833 00:30:56,021 --> 00:30:57,154 Somewhere else to do it? 834 00:30:57,189 --> 00:30:58,789 Where? 835 00:30:58,824 --> 00:31:00,290 Zoe, come on! 836 00:31:02,161 --> 00:31:03,927 Hey, Henry... 837 00:31:03,963 --> 00:31:05,028 I think I've got an idea 838 00:31:05,064 --> 00:31:07,931 how we could put your new barn to really good use. 839 00:31:07,967 --> 00:31:08,932 How would you like 840 00:31:08,968 --> 00:31:10,934 to host the Christmas festival? 841 00:31:10,970 --> 00:31:14,104 [Henry]: sure thing! 842 00:31:18,010 --> 00:31:19,076 Wow, dad, look! 843 00:31:19,111 --> 00:31:21,945 It's beautiful! 844 00:31:21,981 --> 00:31:23,513 Come on, let's go inside. 845 00:31:23,549 --> 00:31:25,115 [Zoe]: yeah, let's go inside. 846 00:31:27,052 --> 00:31:28,018 [Barbara]: next up... 847 00:31:28,053 --> 00:31:30,854 This is the dining room. 848 00:31:30,890 --> 00:31:33,857 It's like we're in a storybook! 849 00:31:33,893 --> 00:31:35,359 When did you have time to decorate? 850 00:31:35,394 --> 00:31:37,094 Oh, I've been working non-stop. 851 00:31:37,129 --> 00:31:37,961 The only thing i haven't been able to do 852 00:31:37,997 --> 00:31:39,162 is get a tree. 853 00:31:39,198 --> 00:31:40,497 Oh, I haven't gotten one either. 854 00:31:40,532 --> 00:31:42,432 Well, the inn looks beautiful, Barbara. 855 00:31:42,468 --> 00:31:44,468 Thank you so much for letting us stay the night. 856 00:31:44,503 --> 00:31:45,669 Oh, are you kidding? 857 00:31:45,704 --> 00:31:47,504 I am so happy to have you here. 858 00:31:47,539 --> 00:31:48,672 Do you want to see the rest of the place? 859 00:31:48,707 --> 00:31:49,640 -Yes. -yeah! 860 00:31:49,675 --> 00:31:51,441 Okay. 861 00:31:51,477 --> 00:31:53,210 You know what? Why don't you go ahead? 862 00:31:53,245 --> 00:31:54,344 We'll catch up with you in just a moment. 863 00:31:54,380 --> 00:31:55,178 Okay! bye. 864 00:31:55,214 --> 00:31:56,313 Thanks. bye. 865 00:31:58,517 --> 00:32:00,117 Listen, um... 866 00:32:00,152 --> 00:32:02,486 I just wanted to say thank you one more time 867 00:32:02,521 --> 00:32:04,488 for just taking such good care of us today. 868 00:32:04,523 --> 00:32:06,123 It's my pleasure, 869 00:32:06,158 --> 00:32:08,325 and hopefully, the airport will be open tomorrow 870 00:32:08,360 --> 00:32:09,693 so you guys can be on your way. 871 00:32:09,728 --> 00:32:10,827 Yeah, yeah, 872 00:32:10,863 --> 00:32:12,162 although as detours go, 873 00:32:12,197 --> 00:32:14,531 this has been a pretty eventful one. 874 00:32:14,566 --> 00:32:15,999 I doubt we'll see too many cows 875 00:32:16,035 --> 00:32:17,200 on the cruise. 876 00:32:17,236 --> 00:32:19,403 Oh, a cow cruise! That sounds fun. 877 00:32:19,438 --> 00:32:21,305 So, wait, 878 00:32:21,340 --> 00:32:23,373 if you don't mind me asking, 879 00:32:23,409 --> 00:32:25,642 why Florida? 880 00:32:25,678 --> 00:32:28,512 Sarah, my wife, she... 881 00:32:28,547 --> 00:32:30,514 She died last year, just before Christmas, 882 00:32:30,549 --> 00:32:32,716 which was really hard, you know? 883 00:32:32,751 --> 00:32:34,685 So every candy cane, every Christmas tree, 884 00:32:34,720 --> 00:32:36,553 was like a reminder. 885 00:32:36,588 --> 00:32:37,654 So anyway, this year, 886 00:32:37,690 --> 00:32:41,191 I wanted Zoe to have sunny, palm trees, Florida... 887 00:32:41,226 --> 00:32:44,027 Stay as far away from Christmas as possible. 888 00:32:44,063 --> 00:32:44,962 And then I brought you 889 00:32:44,997 --> 00:32:47,698 to the Vermont version of the north pole. 890 00:32:47,733 --> 00:32:49,933 Well, it's like north pole adjacent. 891 00:32:49,969 --> 00:32:50,968 It's like a suburb of the north pole. 892 00:32:51,003 --> 00:32:53,370 Yeah, like, right there on the commuter line. 893 00:32:53,405 --> 00:32:55,038 Right there. 894 00:32:55,074 --> 00:32:57,708 Well, listen, if it's any consolation, 895 00:32:57,743 --> 00:32:58,709 I think she's okay. 896 00:32:58,744 --> 00:33:00,711 More than okay. 897 00:33:00,746 --> 00:33:02,346 She's an awesome kid. 898 00:33:02,381 --> 00:33:04,114 Thanks. 899 00:33:04,149 --> 00:33:05,382 Wish I could take credit for it, 900 00:33:05,417 --> 00:33:06,717 but that was all Sarah. 901 00:33:06,752 --> 00:33:08,752 Even after I pulled back from patient care, 902 00:33:08,787 --> 00:33:11,855 I work so much that, um... 903 00:33:11,890 --> 00:33:13,357 I think you're too hard on yourself. 904 00:33:13,392 --> 00:33:15,459 You don't have to be super dad to be a good dad. 905 00:33:15,494 --> 00:33:17,094 Well, um... 906 00:33:17,129 --> 00:33:19,429 Anyway, thank you. 907 00:33:22,267 --> 00:33:24,267 Yeah. 908 00:33:24,303 --> 00:33:25,902 [Barbara]: ahem! 909 00:33:25,938 --> 00:33:27,104 Careful, you two. 910 00:33:27,139 --> 00:33:29,706 You're standing under mistletoe. 911 00:33:29,742 --> 00:33:30,741 Oh! 912 00:33:30,776 --> 00:33:31,875 That's... 913 00:33:31,910 --> 00:33:33,110 I, um... 914 00:33:35,848 --> 00:33:37,581 I should go. 915 00:33:37,616 --> 00:33:38,515 Have a good night. 916 00:33:53,465 --> 00:33:55,098 You didn't have to bring me food. 917 00:33:55,134 --> 00:33:58,301 I'm your mother. Of course, I did... 918 00:33:58,337 --> 00:33:59,403 And... 919 00:33:59,438 --> 00:34:02,105 Why did you put up all your Christmas decorations 920 00:34:02,141 --> 00:34:03,707 if you're not even going to be here? 921 00:34:03,742 --> 00:34:04,975 I know, i couldn't help myself, 922 00:34:05,010 --> 00:34:06,810 but at least i didn't put up a tree. 923 00:34:06,845 --> 00:34:08,278 I'm not completely Christmas crazy. 924 00:34:08,313 --> 00:34:09,713 Just a little Christmas crazy. 925 00:34:09,748 --> 00:34:11,014 Exactly. 926 00:34:12,418 --> 00:34:14,451 So, did you get Ryan and Zoe all settled? 927 00:34:14,486 --> 00:34:15,919 Yes, they're at the inn. 928 00:34:17,523 --> 00:34:18,455 He seems like a good guy. 929 00:34:18,490 --> 00:34:19,556 He does, yeah. 930 00:34:19,591 --> 00:34:22,559 Yeah, he's a doctor and a single dad. 931 00:34:22,594 --> 00:34:23,760 I don't know how he does it. 932 00:34:25,097 --> 00:34:26,163 So, have you talked to Spencer? 933 00:34:26,198 --> 00:34:27,230 I have. 934 00:34:27,266 --> 00:34:29,332 Yeah, a little while ago. 935 00:34:29,368 --> 00:34:30,367 Everything's fine. 936 00:34:30,402 --> 00:34:32,002 Honey, as long as you feel 937 00:34:32,037 --> 00:34:34,671 like you're doing the best thing for you, 938 00:34:34,706 --> 00:34:36,139 then I'm on board. 939 00:34:36,175 --> 00:34:38,175 I do, thank you. 940 00:34:38,210 --> 00:34:40,544 Just not going to be the same without you around here. 941 00:34:40,579 --> 00:34:42,245 I think that's partly why 942 00:34:42,281 --> 00:34:44,681 your dad and i are talking about retiring. 943 00:34:45,951 --> 00:34:47,017 You are? 944 00:34:47,052 --> 00:34:48,752 Actually, your father is doing most of the talking, 945 00:34:48,787 --> 00:34:51,188 and I am listening very politely. 946 00:34:51,223 --> 00:34:52,689 You don't want to do it? 947 00:34:52,724 --> 00:34:54,324 I can't imagine leaving evergreen... 948 00:34:56,028 --> 00:34:57,727 But if my brave daughter 949 00:34:57,763 --> 00:35:00,163 can start a new chapter in her life, 950 00:35:00,199 --> 00:35:01,498 then I guess her parents can, too. 951 00:35:01,533 --> 00:35:02,499 [Clinks mugs] 952 00:35:02,534 --> 00:35:04,034 But don't tell anyone, 953 00:35:04,069 --> 00:35:06,203 especially not Ezra. 954 00:35:06,238 --> 00:35:07,737 I don't think his heart could take it. 955 00:35:07,773 --> 00:35:09,506 I don't think so either. 956 00:35:09,541 --> 00:35:10,574 Mm... 957 00:35:10,609 --> 00:35:11,875 And I've got to go, 'cause I'm going to be late. 958 00:35:11,910 --> 00:35:12,742 Where you off to? 959 00:35:12,778 --> 00:35:15,579 To spread a little Christmas cheer... 960 00:35:15,614 --> 00:35:16,947 And you know, 961 00:35:16,982 --> 00:35:18,048 I think maybe we'll stop by the inn 962 00:35:18,083 --> 00:35:19,182 for Zoe and Ryan. 963 00:35:19,218 --> 00:35:21,351 Well, I want a little cheer. 964 00:35:21,386 --> 00:35:22,719 Can I tag along? 965 00:35:22,754 --> 00:35:24,087 Yes, you can tag along. 966 00:35:24,123 --> 00:35:25,021 Go get your coat. 967 00:35:25,057 --> 00:35:26,256 Okay. 968 00:35:32,464 --> 00:35:33,463 [Ryan]: do you have any sevens? 969 00:35:33,499 --> 00:35:35,265 Go fish. 970 00:35:35,300 --> 00:35:36,933 Ugh, again? 971 00:35:36,969 --> 00:35:38,435 I'm just that good. 972 00:35:40,139 --> 00:35:41,771 [Carolers]: ♪ deck the halls with boughs of Holly ♪ 973 00:35:41,807 --> 00:35:44,040 What is that? 974 00:35:44,076 --> 00:35:46,209 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 975 00:35:46,245 --> 00:35:49,045 ♪ 'tis the season to be jolly 976 00:35:49,081 --> 00:35:49,913 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 977 00:35:49,948 --> 00:35:51,948 Oh, look! 978 00:35:51,984 --> 00:35:54,651 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 979 00:35:54,686 --> 00:35:57,754 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 980 00:35:57,789 --> 00:36:00,290 ♪ troll the ancient yuletide Carol ♪ 981 00:36:00,325 --> 00:36:04,961 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 982 00:36:04,997 --> 00:36:06,463 Merry Christmas! 983 00:36:15,941 --> 00:36:17,307 Hi, Allie. 984 00:36:17,342 --> 00:36:18,842 [Allie]: Ryan! 985 00:36:18,877 --> 00:36:19,976 Hi. 986 00:36:20,012 --> 00:36:20,911 Where's Zoe? 987 00:36:20,946 --> 00:36:22,679 Oh, she's back at the inn with Barbara. 988 00:36:22,714 --> 00:36:24,414 I heard the airport's open again. 989 00:36:24,449 --> 00:36:25,348 Thought I'd come and see 990 00:36:25,384 --> 00:36:26,683 if we could hitch a ride back with you. 991 00:36:26,718 --> 00:36:28,818 Oh, of course, yeah... 992 00:36:28,854 --> 00:36:31,254 I want you to meet, um, my friend, Michelle Lansing. 993 00:36:31,290 --> 00:36:32,322 Hi. 994 00:36:32,357 --> 00:36:33,757 [Ryan]: hi, Michelle. 995 00:36:33,792 --> 00:36:35,325 And I think you've met my mom and dad. 996 00:36:35,360 --> 00:36:36,693 [Ryan]: hi, nice to see you again. 997 00:36:36,728 --> 00:36:38,662 This is Dr. Ryan bellamy. 998 00:36:38,697 --> 00:36:39,329 [Ezra]: doctor? 999 00:36:41,133 --> 00:36:43,800 And this is mayor Ezra green. 1000 00:36:43,835 --> 00:36:46,636 -You're a doctor? -I am, yes. 1001 00:36:46,672 --> 00:36:49,272 You know, our town doctor just retired, and... 1002 00:36:49,308 --> 00:36:50,840 Leave him alone, Ezra. 1003 00:36:50,876 --> 00:36:52,842 Right. sorry. 1004 00:36:52,878 --> 00:36:54,644 More important matters at hand. 1005 00:36:55,681 --> 00:36:56,813 Listen up, everybody. 1006 00:36:56,848 --> 00:36:58,782 I have some bad news. 1007 00:36:58,817 --> 00:37:00,283 They had to shut down the highway. 1008 00:37:00,319 --> 00:37:01,551 Wait, what? 1009 00:37:01,587 --> 00:37:03,520 The storm last night caused a rock slide. 1010 00:37:03,555 --> 00:37:04,721 Oh, I don't believe this. 1011 00:37:04,756 --> 00:37:06,489 Why is that a problem? 1012 00:37:06,525 --> 00:37:08,792 There's only one road in and out of town. 1013 00:37:08,827 --> 00:37:11,194 And now it's blocked by a bunch of big rocks. 1014 00:37:11,230 --> 00:37:12,696 [Ryan]: uh, well, when will it open? 1015 00:37:12,731 --> 00:37:14,664 Tomorrow... maybe. 1016 00:37:14,700 --> 00:37:16,132 Tomorrow? we're going to miss our flight! 1017 00:37:16,168 --> 00:37:17,200 Yeah. 1018 00:37:17,236 --> 00:37:18,201 [Ryan]: okay, well, 1019 00:37:18,237 --> 00:37:19,469 there's got to be some other way out of town. 1020 00:37:19,504 --> 00:37:20,971 Snowmobiles? 1021 00:37:21,006 --> 00:37:22,138 Snowplow? 1022 00:37:22,174 --> 00:37:23,106 A helicopter? 1023 00:37:23,141 --> 00:37:24,874 [Michelle]: forget about people getting out. 1024 00:37:24,910 --> 00:37:26,042 How's anybody going to get in? 1025 00:37:26,078 --> 00:37:27,010 Nobody's going to be able to come 1026 00:37:27,045 --> 00:37:28,345 to the Christmas festival. 1027 00:37:28,380 --> 00:37:29,546 [Joe]: this is terrible. 1028 00:37:29,581 --> 00:37:31,047 Everyone in evergreen can come. 1029 00:37:31,083 --> 00:37:32,649 [Michelle]: I've got people coming 1030 00:37:32,684 --> 00:37:35,585 from Montpelier and burlington. 1031 00:37:35,621 --> 00:37:36,553 Allie, what are we going to do? 1032 00:37:36,588 --> 00:37:37,354 All right, all right. 1033 00:37:37,389 --> 00:37:38,521 Why don't we meet at Henry's barn 1034 00:37:38,557 --> 00:37:39,389 this afternoon 1035 00:37:39,424 --> 00:37:40,523 and start setting up for the festival, 1036 00:37:40,559 --> 00:37:42,259 and if the road clears, 1037 00:37:42,294 --> 00:37:43,860 great, and if it doesn't, 1038 00:37:43,895 --> 00:37:44,761 then this year, 1039 00:37:44,796 --> 00:37:47,330 the festival will just be for evergreen... 1040 00:37:47,366 --> 00:37:49,833 And guests. 1041 00:37:49,868 --> 00:37:51,868 Oh, okay, well, i guess I feel better. 1042 00:37:51,903 --> 00:37:53,436 You know, I think this is another situation 1043 00:37:53,472 --> 00:37:56,072 that could've been solved if we had an app. 1044 00:37:56,108 --> 00:37:57,540 Oh, Ezra, please... 1045 00:37:57,576 --> 00:37:58,341 No, this is a good thing. 1046 00:37:58,377 --> 00:37:59,609 I mean, 1047 00:37:59,645 --> 00:38:01,578 this will light up the whole... 1048 00:38:01,613 --> 00:38:04,080 Hey, I'm so sorry. 1049 00:38:04,116 --> 00:38:06,583 If I hadn't invited you here, you wouldn't be stuck. 1050 00:38:06,618 --> 00:38:08,118 You didn't cause the rock slide. 1051 00:38:08,153 --> 00:38:09,185 Did you? 1052 00:38:09,221 --> 00:38:10,754 No, I didn't. 1053 00:38:10,789 --> 00:38:12,489 My neighbor has my jackhammer. 1054 00:38:15,227 --> 00:38:17,360 I just wanted this Christmas to be better. 1055 00:38:18,597 --> 00:38:20,797 Well... 1056 00:38:20,832 --> 00:38:23,533 Y'all are stuck here another day. 1057 00:38:23,568 --> 00:38:26,703 Maybe I could help make Christmas a little better... 1058 00:38:26,738 --> 00:38:28,438 For Zoe. 1059 00:38:28,473 --> 00:38:31,775 We do have plenty of snow. 1060 00:38:33,445 --> 00:38:34,311 What do you think? 1061 00:38:34,346 --> 00:38:36,112 I think he's perfect! 1062 00:38:36,148 --> 00:38:38,214 Good work, you guys! 1063 00:38:38,250 --> 00:38:39,983 It's so awesome. 1064 00:38:40,018 --> 00:38:41,518 I've got to get a picture. 1065 00:38:42,788 --> 00:38:43,720 All right, ready? 1066 00:38:43,755 --> 00:38:44,888 One, two, three! 1067 00:38:45,957 --> 00:38:48,224 ♪ Christmas is here again ♪ 1068 00:38:48,260 --> 00:38:49,225 [Phone rings] 1069 00:38:49,261 --> 00:38:50,460 Oh, you know what? I'm getting a phone call. 1070 00:38:50,495 --> 00:38:51,394 I'll be right back. 1071 00:38:51,430 --> 00:38:52,929 Okay. 1072 00:38:52,964 --> 00:38:54,130 Hi! 1073 00:38:54,166 --> 00:38:55,432 Hey. 1074 00:38:55,467 --> 00:38:56,333 Are you at the airport? 1075 00:38:56,368 --> 00:38:57,300 No. 1076 00:38:57,336 --> 00:39:00,070 The storm last night shut down the highway. 1077 00:39:00,105 --> 00:39:01,705 I'm going to be here another day at least. 1078 00:39:03,175 --> 00:39:05,141 Why didn't you just stay in burlington? 1079 00:39:05,177 --> 00:39:06,843 All the hotels were booked. 1080 00:39:06,878 --> 00:39:08,244 I would've had to sleep in my truck. 1081 00:39:08,280 --> 00:39:10,847 Okay. 1082 00:39:10,882 --> 00:39:12,082 So, what's the plan? 1083 00:39:12,117 --> 00:39:13,516 Well... 1084 00:39:13,552 --> 00:39:14,484 I'm thinking at this point, 1085 00:39:14,519 --> 00:39:16,920 it might make most sense for me to stay here. 1086 00:39:18,056 --> 00:39:19,022 Allie, what about Christmas? 1087 00:39:19,057 --> 00:39:22,325 Spencer, my folks are talking about retiring. 1088 00:39:22,361 --> 00:39:24,594 This could be my last Christmas in evergreen. 1089 00:39:24,629 --> 00:39:25,929 I mean, I was just really looking forward 1090 00:39:25,964 --> 00:39:27,530 to spending it with you, is all. 1091 00:39:27,566 --> 00:39:28,465 I know. 1092 00:39:28,500 --> 00:39:29,666 Me too, 1093 00:39:29,701 --> 00:39:30,967 but I can come after Christmas, 1094 00:39:31,002 --> 00:39:32,602 and we can have plenty of time then. 1095 00:39:32,637 --> 00:39:34,337 Okay? 1096 00:39:34,373 --> 00:39:35,372 Yeah, okay. 1097 00:39:35,407 --> 00:39:36,339 I'll call you tomorrow. 1098 00:39:36,375 --> 00:39:38,308 -Bye. - bye. 1099 00:39:44,850 --> 00:39:45,849 [Zoe]: Allie! 1100 00:39:45,884 --> 00:39:48,017 Hey, look at you guys! 1101 00:39:48,053 --> 00:39:49,853 We're making snow angels. 1102 00:39:49,888 --> 00:39:51,187 They're gorgeous! 1103 00:39:51,223 --> 00:39:52,689 Mine looks more like a snow gorilla. 1104 00:39:52,724 --> 00:39:54,624 A Christmas gorilla. 1105 00:39:54,659 --> 00:39:55,692 [Giggles] 1106 00:39:55,727 --> 00:39:57,560 [Zoe]: it's so much fun here. 1107 00:39:57,596 --> 00:39:59,796 We should so something nice for Barbara, 1108 00:39:59,831 --> 00:40:01,698 'cause she's been so nice to us. 1109 00:40:01,733 --> 00:40:02,732 [Ryan]: uh... 1110 00:40:02,768 --> 00:40:03,633 That's really sweet. 1111 00:40:05,504 --> 00:40:06,536 I got an idea. 1112 00:40:20,886 --> 00:40:22,419 [Allie]: ho, ho, ho! 1113 00:40:22,454 --> 00:40:23,386 You here? 1114 00:40:23,422 --> 00:40:24,387 [Barbara]: in here. 1115 00:40:24,423 --> 00:40:25,889 What's this? 1116 00:40:25,924 --> 00:40:26,923 Well, we figured, 1117 00:40:26,958 --> 00:40:28,658 since we have to impose on you for one more night, 1118 00:40:28,693 --> 00:40:29,726 the least we could do 1119 00:40:29,761 --> 00:40:31,728 is get you a Christmas tree. 1120 00:40:31,763 --> 00:40:33,730 Oh, you didn't have to do that... 1121 00:40:33,765 --> 00:40:35,165 But I'm glad you did! 1122 00:40:35,200 --> 00:40:37,167 Can we decorate it? 1123 00:40:37,202 --> 00:40:38,168 Oh, of course! 1124 00:40:38,203 --> 00:40:40,170 Let's go get some ornaments. 1125 00:40:41,440 --> 00:40:42,405 Shall we trim it up? 1126 00:40:42,441 --> 00:40:43,740 Let's do it. 1127 00:40:43,775 --> 00:40:45,175 Okay. 1128 00:40:47,279 --> 00:40:49,012 Mm, sappy. 1129 00:40:50,315 --> 00:40:51,848 [Allie]: how's that "steering clear of Christmas" 1130 00:40:51,883 --> 00:40:53,216 going for you? 1131 00:40:53,251 --> 00:40:54,117 Really well, clearly. 1132 00:40:54,152 --> 00:40:55,084 [Laughs] 1133 00:40:55,120 --> 00:40:55,952 I'll tell you, 1134 00:40:55,987 --> 00:40:57,687 there is just something about this place 1135 00:40:57,722 --> 00:41:00,523 that makes it just tough 1136 00:41:00,559 --> 00:41:02,459 to resist the Christmas spirit. 1137 00:41:02,494 --> 00:41:03,760 Evergreen'll do that to you. 1138 00:41:03,795 --> 00:41:05,695 I decorated my place this year. I'm not even going to be here. 1139 00:41:05,730 --> 00:41:06,429 Oh... 1140 00:41:07,666 --> 00:41:08,898 Actually, it's a good thing I did. 1141 00:41:08,934 --> 00:41:09,999 What do you mean? 1142 00:41:11,903 --> 00:41:12,769 It turns out 1143 00:41:12,804 --> 00:41:14,270 I don't think I'm going to go to D.C. 1144 00:41:14,306 --> 00:41:15,238 For Christmas this year. 1145 00:41:15,273 --> 00:41:16,906 No? why not? 1146 00:41:16,942 --> 00:41:18,908 It's complicated. 1147 00:41:18,944 --> 00:41:20,376 Mm. 1148 00:41:20,412 --> 00:41:21,311 A boy. 1149 00:41:21,346 --> 00:41:22,712 Oh. 1150 00:41:22,747 --> 00:41:24,214 [Laughs] 1151 00:41:24,249 --> 00:41:25,482 Spencer. 1152 00:41:25,517 --> 00:41:26,950 Two years of long distance 1153 00:41:26,985 --> 00:41:27,984 in a relationship 1154 00:41:28,019 --> 00:41:32,121 that just couldn't handle the distance part... 1155 00:41:32,157 --> 00:41:33,890 But we were going to spend this Christmas together 1156 00:41:33,925 --> 00:41:35,158 and just sort of see 1157 00:41:35,193 --> 00:41:38,294 if there was something... There. 1158 00:41:38,330 --> 00:41:39,295 No, I get it. I get it. 1159 00:41:39,331 --> 00:41:41,564 Sarah and I were long distance when we started. 1160 00:41:41,600 --> 00:41:43,299 I was in Boston, 1161 00:41:43,335 --> 00:41:45,635 she was in this little town in Ohio. 1162 00:41:45,670 --> 00:41:47,604 And that worked out well, though, right? 1163 00:41:47,639 --> 00:41:49,672 Yeah, I guess we just knew we'd wind up together, 1164 00:41:49,708 --> 00:41:52,775 so it helped us get through it. 1165 00:41:56,114 --> 00:41:59,015 I actually considered going there 1166 00:41:59,050 --> 00:42:01,584 and becoming a small-town doctor. 1167 00:42:02,721 --> 00:42:03,953 Yeah. 1168 00:42:03,989 --> 00:42:06,189 Now I kind of wish I had. 1169 00:42:06,224 --> 00:42:07,590 My work doesn't allow 1170 00:42:07,626 --> 00:42:09,759 the kind of time I'd like to spend with Zoe, 1171 00:42:09,794 --> 00:42:11,528 which is hard. 1172 00:42:11,563 --> 00:42:13,496 Well... 1173 00:42:13,532 --> 00:42:15,598 Don't tell mayor Ezra that. 1174 00:42:15,634 --> 00:42:17,767 He'll open up an office for you in town hall. 1175 00:42:17,802 --> 00:42:19,435 Doc bellamy. 1176 00:42:19,471 --> 00:42:20,436 It's got a nice ring. 1177 00:42:20,472 --> 00:42:23,206 Yeah, Dr. b! The doctor is in. 1178 00:42:23,241 --> 00:42:24,407 Right? 1179 00:42:26,545 --> 00:42:29,946 I've got to say... 1180 00:42:29,981 --> 00:42:33,216 This is the last place i thought I would find myself 1181 00:42:33,251 --> 00:42:34,884 three days before Christmas. 1182 00:42:34,920 --> 00:42:37,153 Same here. 1183 00:42:37,188 --> 00:42:38,521 But, um... 1184 00:42:38,557 --> 00:42:41,357 Guess it's not so bad. 1185 00:42:44,262 --> 00:42:46,195 No. 1186 00:42:46,231 --> 00:42:48,097 It's not bad at all. 1187 00:42:50,001 --> 00:42:52,201 You guys ready? We got the ornaments. 1188 00:42:52,237 --> 00:42:53,903 Come on, let's decorate the tree! 1189 00:42:53,939 --> 00:42:55,305 Yeah, let's! 1190 00:42:55,340 --> 00:42:57,440 [♪♪♪] 1191 00:43:04,082 --> 00:43:06,683 This is, like, the best tree ever! 1192 00:43:06,718 --> 00:43:08,551 [Barbara]: i agree. 1193 00:43:08,587 --> 00:43:11,854 I bet the one at the festival won't be anywhere near as nice. 1194 00:43:11,890 --> 00:43:12,722 [Allie]: we'll see when we go to the barn 1195 00:43:12,757 --> 00:43:14,557 later tonight. 1196 00:43:16,094 --> 00:43:17,260 Is there a Christmas festival 1197 00:43:17,295 --> 00:43:18,561 where you're moving to, Allie? 1198 00:43:18,597 --> 00:43:19,562 Oh, I think there is, 1199 00:43:19,598 --> 00:43:21,164 but it's nothing like the one in evergreen. 1200 00:43:21,199 --> 00:43:22,832 Then why do you want to move there? 1201 00:43:22,867 --> 00:43:25,234 Well, I've lived here my whole life, 1202 00:43:25,270 --> 00:43:27,003 and it's a wonderful place. 1203 00:43:27,038 --> 00:43:27,971 It really is, 1204 00:43:28,006 --> 00:43:30,406 but there's a whole big wide world out there. 1205 00:43:30,442 --> 00:43:32,208 I want to see it. 1206 00:43:32,243 --> 00:43:34,110 I'm ready for a change. 1207 00:43:34,145 --> 00:43:36,212 You know, my grandpa used to say, 1208 00:43:36,247 --> 00:43:38,281 "the further you get from where you started, 1209 00:43:38,316 --> 00:43:40,450 the closer you get to where you belong." 1210 00:43:40,485 --> 00:43:42,752 But what if you belong here? 1211 00:43:42,787 --> 00:43:44,187 [Barbara]: okay... 1212 00:43:44,222 --> 00:43:46,956 I think we are ready for the angel. 1213 00:43:46,992 --> 00:43:48,758 Who wants to do the honors? 1214 00:43:48,793 --> 00:43:50,193 Me, please! 1215 00:43:50,228 --> 00:43:52,261 [Barbara]: okay, go for it, Zoe. 1216 00:43:53,598 --> 00:43:54,564 All right. 1217 00:43:54,599 --> 00:43:56,232 Yup. 1218 00:43:56,267 --> 00:43:57,767 Here we go! 1219 00:44:00,739 --> 00:44:03,106 Yeah! 1220 00:44:03,141 --> 00:44:04,374 Okay. everybody ready? 1221 00:44:04,409 --> 00:44:05,375 Ready! 1222 00:44:06,645 --> 00:44:09,145 And drumroll! Drumroll, yep! 1223 00:44:09,180 --> 00:44:11,748 [Slapping knees in "drumroll"] 1224 00:44:13,318 --> 00:44:14,517 [Cheering] 1225 00:44:33,204 --> 00:44:35,138 Whoa! 1226 00:44:35,173 --> 00:44:37,774 [Allie]: look at this! 1227 00:44:37,809 --> 00:44:38,574 [Choir]: ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 1228 00:44:38,610 --> 00:44:39,942 Wow. 1229 00:44:39,978 --> 00:44:40,810 [Choir]: ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 1230 00:44:40,845 --> 00:44:45,448 ♪ and a happy new year ♪ 1231 00:44:48,720 --> 00:44:49,686 Hey, dad? 1232 00:44:49,721 --> 00:44:51,587 Can I be in the choir? 1233 00:44:51,623 --> 00:44:52,455 That's for the festival, kiddo. 1234 00:44:52,490 --> 00:44:54,490 We're not going to be here, remember? 1235 00:44:55,727 --> 00:44:56,993 Zoe! 1236 00:44:57,028 --> 00:44:58,127 Merry Christmas! 1237 00:44:58,163 --> 00:44:59,328 [Laughs] 1238 00:44:59,364 --> 00:45:00,763 [Ezra]: are you sure 1239 00:45:00,799 --> 00:45:01,964 you want to put the craft booths 1240 00:45:02,000 --> 00:45:02,932 in the back? 1241 00:45:02,967 --> 00:45:03,966 Ezra! 1242 00:45:04,002 --> 00:45:05,501 You are driving me crazy. 1243 00:45:05,537 --> 00:45:06,869 I am in charge of the festival. 1244 00:45:06,905 --> 00:45:07,870 Me, not you. 1245 00:45:07,906 --> 00:45:08,938 The festival 1246 00:45:08,973 --> 00:45:09,872 is an important part of the town, 1247 00:45:09,908 --> 00:45:11,641 and I am mayor of the town. 1248 00:45:11,676 --> 00:45:12,809 Me, not you. 1249 00:45:12,844 --> 00:45:14,210 Your daddy retired, 1250 00:45:14,245 --> 00:45:15,344 and nobody else wanted the job. 1251 00:45:15,380 --> 00:45:17,613 A win is still a win. 1252 00:45:17,649 --> 00:45:19,949 Ezra, I've got this under control. 1253 00:45:19,984 --> 00:45:21,617 [Phone rings] 1254 00:45:21,653 --> 00:45:23,286 Okay? there are no problems. Hello? 1255 00:45:23,321 --> 00:45:24,787 Okay. 1256 00:45:24,823 --> 00:45:26,489 Right. got it. 1257 00:45:26,524 --> 00:45:27,623 [Hangs up] 1258 00:45:27,659 --> 00:45:28,658 Okay, now we've got a problem. 1259 00:45:28,693 --> 00:45:29,459 I knew it. 1260 00:45:29,494 --> 00:45:31,060 Wait, what? What's the problem? 1261 00:45:31,096 --> 00:45:32,028 We're not going to have any food 1262 00:45:32,063 --> 00:45:32,895 for the festival. 1263 00:45:32,931 --> 00:45:33,863 What? 1264 00:45:33,898 --> 00:45:36,232 Mrs. Wallace and the ladies from the church 1265 00:45:36,267 --> 00:45:37,233 are usually in charge 1266 00:45:37,268 --> 00:45:38,034 of the feast and the cookies, 1267 00:45:38,069 --> 00:45:40,203 but they went to Montpelier yesterday 1268 00:45:40,238 --> 00:45:41,571 for a book club, and now... 1269 00:45:41,606 --> 00:45:42,672 And now they can't get back 1270 00:45:42,707 --> 00:45:43,906 'cause the road is closed. 1271 00:45:43,942 --> 00:45:46,142 Right, and even if it got fixed tomorrow, 1272 00:45:46,177 --> 00:45:47,510 there still wouldn't be enough time 1273 00:45:47,545 --> 00:45:48,511 for them to prepare everything that we need. 1274 00:45:48,546 --> 00:45:50,046 [Allie]: all right, all right, 1275 00:45:50,081 --> 00:45:51,681 there's got to be something we can do. 1276 00:45:52,884 --> 00:45:53,883 Hold on a second. 1277 00:45:53,918 --> 00:45:56,119 I've got an idea. 1278 00:46:00,058 --> 00:46:00,857 Excuse me, everyone. 1279 00:46:00,892 --> 00:46:02,925 May I have your attention, please? 1280 00:46:02,961 --> 00:46:06,229 Raise your hand if you like to bake. 1281 00:46:09,267 --> 00:46:11,000 A couple more? 1282 00:46:11,035 --> 00:46:12,735 Anyone else? 1283 00:46:14,539 --> 00:46:17,507 ♪ I'm hearing sleigh bells ♪ 1284 00:46:17,542 --> 00:46:21,110 ♪ I'm seeing snow ♪ 1285 00:46:21,146 --> 00:46:23,946 ♪ I've waited all year, baby ♪ 1286 00:46:23,982 --> 00:46:25,748 ♪ just to see those reindeer ♪ 1287 00:46:25,784 --> 00:46:29,051 ♪ watch them as they go ♪ 1288 00:46:29,087 --> 00:46:32,789 ♪ home by the fireside ♪ 1289 00:46:32,824 --> 00:46:36,459 ♪ twinkling lights ♪ 1290 00:46:36,494 --> 00:46:38,795 ♪ I've waited all year, baby ♪ 1291 00:46:38,830 --> 00:46:43,332 ♪ just to see that sleigh fly into the night ♪ 1292 00:46:52,577 --> 00:46:55,444 Hey, what happened to all the flour? 1293 00:46:55,480 --> 00:46:57,947 It's all over you. 1294 00:46:57,982 --> 00:47:00,149 I guess it is. 1295 00:47:00,185 --> 00:47:02,051 We're almost out of butter, too. 1296 00:47:02,086 --> 00:47:03,386 You know what? 1297 00:47:03,421 --> 00:47:04,287 Take my keys. 1298 00:47:04,322 --> 00:47:05,888 Go on down to my parents' restaurant. 1299 00:47:05,924 --> 00:47:06,856 My mom and dad 1300 00:47:06,891 --> 00:47:08,090 will have all the extra supplies you need. 1301 00:47:08,126 --> 00:47:09,625 Zoe, 1302 00:47:09,661 --> 00:47:10,960 are you good hanging here with Allie 1303 00:47:10,995 --> 00:47:12,295 for a little while? 1304 00:47:12,330 --> 00:47:14,230 Yeah. bye, dad! 1305 00:47:15,533 --> 00:47:16,766 Take that as a yes. 1306 00:47:16,801 --> 00:47:17,934 Have fun! 1307 00:47:19,304 --> 00:47:20,102 [Allie]: and in the meantime, 1308 00:47:20,138 --> 00:47:21,504 why don't I teach you 1309 00:47:21,539 --> 00:47:22,438 how to decorate Christmas stockings? 1310 00:47:23,441 --> 00:47:24,407 Sure! 1311 00:47:24,442 --> 00:47:25,374 Come on! 1312 00:47:29,714 --> 00:47:30,780 [Mother]: you got it? 1313 00:47:30,815 --> 00:47:32,148 Great, Carol. Thanks so much. 1314 00:47:32,183 --> 00:47:34,150 Bye. 1315 00:47:34,185 --> 00:47:35,785 Making cookies for Santa? 1316 00:47:35,820 --> 00:47:37,019 For the festival. 1317 00:47:37,055 --> 00:47:38,588 But it's nice you're doing that. 1318 00:47:38,623 --> 00:47:39,755 Oh, it's the least we could do. 1319 00:47:39,791 --> 00:47:40,990 Everyone's been so nice to us, 1320 00:47:41,025 --> 00:47:42,692 especially Allie. 1321 00:47:42,727 --> 00:47:44,994 I just wish there was something i could do to return the favor. 1322 00:47:45,029 --> 00:47:46,095 Well, 1323 00:47:46,130 --> 00:47:48,164 a little bird told me 1324 00:47:48,199 --> 00:47:49,632 she doesn't have a Christmas tree. 1325 00:47:51,002 --> 00:47:52,635 No, she doesn't. 1326 00:47:52,670 --> 00:47:53,636 Thank you... 1327 00:47:53,671 --> 00:47:55,504 Oh, hey... 1328 00:47:55,540 --> 00:47:57,306 I didn't catch your name. 1329 00:47:57,342 --> 00:47:58,975 I'm Nick. 1330 00:47:59,010 --> 00:48:00,509 Merry Christmas. 1331 00:48:01,546 --> 00:48:03,012 Hmm. 1332 00:48:06,684 --> 00:48:07,683 [Zoe]: you know what? 1333 00:48:07,719 --> 00:48:08,684 It's like we're elves 1334 00:48:08,720 --> 00:48:09,886 in Santa's workshop! 1335 00:48:09,921 --> 00:48:10,987 You're right! 1336 00:48:11,022 --> 00:48:12,655 I told you this would be fun. 1337 00:48:12,690 --> 00:48:13,789 It is. 1338 00:48:13,825 --> 00:48:16,192 Be sure to tell dad, okay? 1339 00:48:16,227 --> 00:48:17,560 Why? 1340 00:48:17,595 --> 00:48:20,963 He doesn't like me to be sad. 1341 00:48:20,999 --> 00:48:23,833 He worries about that a lot since mom died. 1342 00:48:23,868 --> 00:48:25,968 I just like to let him know 1343 00:48:26,004 --> 00:48:27,703 that I'm okay. 1344 00:48:27,739 --> 00:48:30,473 But you know it's okay to be sad sometimes, too, right? 1345 00:48:30,508 --> 00:48:31,908 Yeah... 1346 00:48:31,943 --> 00:48:34,977 And I am, sometimes... 1347 00:48:35,013 --> 00:48:37,246 And so is dad. 1348 00:48:37,282 --> 00:48:38,080 Well, I think that's normal... 1349 00:48:40,585 --> 00:48:43,352 But also, sometimes you're happy, right? 1350 00:48:43,388 --> 00:48:46,355 Like when you think about your mom, 1351 00:48:46,391 --> 00:48:48,391 you think about fun things you two would do 1352 00:48:48,426 --> 00:48:49,425 during Christmas time? 1353 00:48:49,460 --> 00:48:51,160 Yeah. 1354 00:48:51,195 --> 00:48:52,395 My favorite was, 1355 00:48:52,430 --> 00:48:54,997 we'd find a Christmas thing for each letter of the alphabet. 1356 00:48:55,033 --> 00:48:56,899 Me and dad play it now. 1357 00:48:56,935 --> 00:48:57,900 I love that! 1358 00:48:57,936 --> 00:48:59,468 Wait, what would you do for the letter "z"? 1359 00:49:01,706 --> 00:49:02,772 Zoe! 1360 00:49:02,807 --> 00:49:04,206 [Giggles] 1361 00:49:04,242 --> 00:49:05,041 What do you think? 1362 00:49:05,076 --> 00:49:07,276 I love it! Look at this. 1363 00:49:07,312 --> 00:49:09,378 Who knew reindeer liked candy canes? 1364 00:49:09,414 --> 00:49:11,013 -I'll glue 'em on. -'Kay. 1365 00:49:11,049 --> 00:49:12,381 [Doorbell rings] 1366 00:49:12,417 --> 00:49:13,849 Ooh, that's probably your dad. 1367 00:49:14,919 --> 00:49:15,985 I'll put it on. 1368 00:49:21,926 --> 00:49:23,059 Spencer? 1369 00:49:23,094 --> 00:49:24,093 Surprise! 1370 00:49:25,730 --> 00:49:27,964 How did you get here? 1371 00:49:27,999 --> 00:49:29,398 Well... 1372 00:49:29,434 --> 00:49:31,067 Remember I told you i had that partner 1373 00:49:31,102 --> 00:49:32,735 who was going to let us use his helicopter? 1374 00:49:32,770 --> 00:49:35,137 You took a helicopter here? 1375 00:49:35,173 --> 00:49:37,239 Yep! 1376 00:49:37,275 --> 00:49:39,942 Landed just outside of town... Took a cab here. 1377 00:49:39,978 --> 00:49:41,310 I mean, come on, that's... 1378 00:49:41,346 --> 00:49:43,412 That's really something, hey? 1379 00:49:43,448 --> 00:49:45,715 Yeah, that's... Definitely something. 1380 00:49:45,750 --> 00:49:48,417 Look, i don't totally understand 1381 00:49:48,453 --> 00:49:50,987 this whole "one last Christmas in evergreen" thing, 1382 00:49:51,022 --> 00:49:52,989 but... 1383 00:49:53,024 --> 00:49:55,157 I couldn't bear the thought of not spending it with you, 1384 00:49:55,193 --> 00:49:56,292 so here I am. 1385 00:50:06,137 --> 00:50:07,470 Perfect. 1386 00:50:10,641 --> 00:50:11,707 Sir? 1387 00:50:20,318 --> 00:50:22,084 [Sighs] 1388 00:50:22,120 --> 00:50:24,286 Grr... 1389 00:50:24,322 --> 00:50:26,522 Ahh... 1390 00:50:26,557 --> 00:50:27,790 [Grunts] 1391 00:50:27,825 --> 00:50:29,458 Hey, Michelle. 1392 00:50:29,494 --> 00:50:31,027 Hannah, why aren't you home making fruitcake? 1393 00:50:31,062 --> 00:50:32,628 You're in charge of fruitcake. 1394 00:50:32,663 --> 00:50:33,829 I finished. 1395 00:50:33,865 --> 00:50:35,031 Well, make something else! 1396 00:50:35,066 --> 00:50:36,699 Half the town is cooking. 1397 00:50:36,734 --> 00:50:39,769 There's going to be enough food for, like, five festivals. 1398 00:50:39,804 --> 00:50:41,337 There is no such thing as "enough" 1399 00:50:41,372 --> 00:50:42,505 when it comes to a Christmas feast. 1400 00:50:42,540 --> 00:50:43,506 Oh. 1401 00:50:45,476 --> 00:50:47,543 Okay, Michelle, um... 1402 00:50:47,578 --> 00:50:50,713 Do you want to have a seat over here? 1403 00:50:50,748 --> 00:50:52,782 I think you need to relax. 1404 00:50:52,817 --> 00:50:53,983 I can't. 1405 00:50:54,018 --> 00:50:55,051 I have too much to do. 1406 00:50:55,086 --> 00:50:57,019 And there's plenty of time to get it all done in. 1407 00:50:57,055 --> 00:50:58,521 It's going to be fine. 1408 00:50:58,556 --> 00:50:59,522 It can't be fine. 1409 00:50:59,557 --> 00:51:01,690 It has to be incredible. 1410 00:51:01,726 --> 00:51:03,325 It will be. 1411 00:51:03,361 --> 00:51:05,494 You're doing an amazing job. 1412 00:51:05,530 --> 00:51:06,395 It's just... 1413 00:51:06,431 --> 00:51:09,398 Allie always made everything look so easy. 1414 00:51:09,434 --> 00:51:10,633 Allie had a lot of help. 1415 00:51:10,668 --> 00:51:12,468 She didn't try to do everything by herself. 1416 00:51:14,338 --> 00:51:15,337 Yeah. 1417 00:51:15,373 --> 00:51:17,039 Okay. 1418 00:51:17,075 --> 00:51:18,040 Well, maybe i should go make a wish 1419 00:51:18,076 --> 00:51:19,508 on the Christmas snow globe. 1420 00:51:20,878 --> 00:51:22,645 You wouldn't be the only one. 1421 00:51:22,680 --> 00:51:24,713 You made a wish? What'd you wish for? 1422 00:51:24,749 --> 00:51:26,082 [Laughs] okay. 1423 00:51:26,117 --> 00:51:27,016 I don't know if you know this, 1424 00:51:27,051 --> 00:51:29,251 but I just love Christmas. 1425 00:51:29,287 --> 00:51:30,986 No... i didn't know. 1426 00:51:32,023 --> 00:51:33,222 Oh. [laughing] 1427 00:51:34,559 --> 00:51:36,358 Well... 1428 00:51:36,394 --> 00:51:37,193 This is going to sound silly, 1429 00:51:37,228 --> 00:51:38,594 but... 1430 00:51:38,629 --> 00:51:40,696 I wished to find someone special, 1431 00:51:40,731 --> 00:51:42,331 someone who loves Christmas 1432 00:51:42,366 --> 00:51:44,333 as much as I do. 1433 00:51:44,368 --> 00:51:46,669 Well, that's not silly. That's sweet. 1434 00:51:46,704 --> 00:51:47,937 Really? 1435 00:51:47,972 --> 00:51:50,906 I just figured, what could it hurt, right? 1436 00:51:50,942 --> 00:51:52,074 I mean, it's Christmas, 1437 00:51:52,110 --> 00:51:53,409 a time when magical things happen. 1438 00:51:55,379 --> 00:51:57,012 How late is that diner open? Come on. 1439 00:51:57,048 --> 00:51:58,247 [Giggles] 1440 00:51:58,282 --> 00:52:00,182 -[Spencer]: thank you. -[Allie]: Mm-hmm. 1441 00:52:00,218 --> 00:52:04,553 So you just brought this guy and his kid back here? 1442 00:52:04,589 --> 00:52:07,256 Yeah, kind of. 1443 00:52:07,291 --> 00:52:09,558 It seemed like the best option 1444 00:52:09,594 --> 00:52:11,560 at the time. 1445 00:52:11,596 --> 00:52:12,995 Right. 1446 00:52:14,398 --> 00:52:15,464 Listen, did this have anything to do 1447 00:52:15,500 --> 00:52:17,867 with you wanting to stay in evergreen for Christmas? 1448 00:52:17,902 --> 00:52:19,268 No! no, no, no. 1449 00:52:19,303 --> 00:52:21,303 No, that was all me. 1450 00:52:21,339 --> 00:52:22,905 Okay. 1451 00:52:22,940 --> 00:52:24,240 [Horn honks] 1452 00:52:24,275 --> 00:52:26,108 Oh! dad's back! 1453 00:52:33,184 --> 00:52:34,183 Hey! 1454 00:52:35,820 --> 00:52:37,219 What do you think? 1455 00:52:37,255 --> 00:52:39,555 You got a Christmas tree! 1456 00:52:39,590 --> 00:52:43,092 I can't believe you got a Christmas tree. 1457 00:52:43,127 --> 00:52:44,960 Yeah, well, it's for... 1458 00:52:46,197 --> 00:52:48,664 [Allie]: oh, this is Spencer. 1459 00:52:48,699 --> 00:52:50,966 Spencer, this is Ryan. 1460 00:52:51,002 --> 00:52:52,301 Spencer, Washington, D.C. Spencer? 1461 00:52:52,336 --> 00:52:54,403 That's right. 1462 00:52:54,438 --> 00:52:56,005 He flew here on a helicopter. 1463 00:52:56,040 --> 00:52:57,573 Really? can we borrow it? 1464 00:52:57,608 --> 00:52:59,808 Uh, no, they just dropped me off. 1465 00:52:59,844 --> 00:53:01,577 Sorry, who's the tree for? 1466 00:53:01,612 --> 00:53:04,313 It's for Barbara, at the inn. 1467 00:53:04,348 --> 00:53:06,282 But we just got her a tree. 1468 00:53:06,317 --> 00:53:07,816 Right, but... 1469 00:53:07,852 --> 00:53:11,787 We got her a... a tree for the... the living room, 1470 00:53:11,822 --> 00:53:13,522 and this-- this is a tree for the lobby. 1471 00:53:13,558 --> 00:53:14,857 This is the lobby Christmas tree, 1472 00:53:14,892 --> 00:53:16,458 because at Christmas time, 1473 00:53:16,494 --> 00:53:18,294 you can never have too many Christmas trees. 1474 00:53:18,329 --> 00:53:19,328 Am I right? 1475 00:53:19,363 --> 00:53:20,429 You're right. 1476 00:53:20,464 --> 00:53:21,197 [Ryan]: so, listen, we should go. 1477 00:53:21,232 --> 00:53:22,932 The road might be open tomorrow, 1478 00:53:22,967 --> 00:53:24,466 and, you know, if that's the case, 1479 00:53:24,502 --> 00:53:27,303 we can get ready to get on out of here. 1480 00:53:27,338 --> 00:53:28,971 -Right. escape from evergreen! -That's right. 1481 00:53:29,006 --> 00:53:30,039 [Allie]: you know what? 1482 00:53:30,074 --> 00:53:32,141 Why don't you take my truck with the tree in it 1483 00:53:32,176 --> 00:53:33,142 to Barbara's house, 1484 00:53:33,177 --> 00:53:34,710 and then we can just walk there 1485 00:53:34,745 --> 00:53:36,378 and see if she's got a room for Spencer. 1486 00:53:36,414 --> 00:53:37,846 Thank you. Yeah, that's a good idea. 1487 00:53:37,882 --> 00:53:38,948 Spencer, nice to meet you. 1488 00:53:38,983 --> 00:53:40,783 You too. Bye, Zoe. 1489 00:53:40,818 --> 00:53:41,884 Bye. 1490 00:53:41,919 --> 00:53:43,519 Great. 1491 00:53:43,554 --> 00:53:45,854 Let's go, kiddo. 1492 00:53:45,890 --> 00:53:46,956 Get on out of there. 1493 00:53:46,991 --> 00:53:47,790 You okay to walk? 1494 00:53:47,825 --> 00:53:50,559 Well, it's no helicopter, but... sure. 1495 00:53:50,595 --> 00:53:52,528 Okay, I'll get my coat. 1496 00:53:55,666 --> 00:53:56,732 [Zoe]: you know, 1497 00:53:56,767 --> 00:53:57,666 you really should have gotten a tree 1498 00:53:57,702 --> 00:53:58,801 for Allie's house. 1499 00:54:01,172 --> 00:54:02,671 Yeah. 1500 00:54:02,707 --> 00:54:04,006 That would have been nice. 1501 00:54:04,041 --> 00:54:05,608 I really like her. 1502 00:54:08,679 --> 00:54:10,879 So do I. 1503 00:54:12,917 --> 00:54:13,716 [Allie]: still can't believe 1504 00:54:13,751 --> 00:54:15,651 you took a helicopter to get here. 1505 00:54:15,686 --> 00:54:17,253 It's pretty cool, huh? 1506 00:54:17,288 --> 00:54:19,688 Doesn't it seem a little extravagant? 1507 00:54:19,724 --> 00:54:21,890 It only seems that way because you're not used to it yet. 1508 00:54:21,926 --> 00:54:23,492 Nah, you know me. 1509 00:54:23,527 --> 00:54:25,361 I have simple tastes. 1510 00:54:25,396 --> 00:54:27,496 I'm an evergreen girl. 1511 00:54:27,531 --> 00:54:30,599 And now you're going to be a D.C. girl. 1512 00:54:30,635 --> 00:54:31,900 Yeah. 1513 00:54:31,936 --> 00:54:33,335 Come on, Allie. 1514 00:54:33,371 --> 00:54:34,570 Aren't you just a little excited 1515 00:54:34,605 --> 00:54:35,904 about starting your new life? 1516 00:54:35,940 --> 00:54:37,573 Aren't you happy to finally be getting out 1517 00:54:37,608 --> 00:54:39,208 of this little town? 1518 00:54:39,243 --> 00:54:41,343 I love this place. 1519 00:54:41,379 --> 00:54:43,078 I know it might not seem like much to you, 1520 00:54:43,114 --> 00:54:45,514 but this is my hometown. 1521 00:54:45,549 --> 00:54:46,582 I mean, look around. 1522 00:54:46,617 --> 00:54:48,917 This is what Christmas is supposed to look like. 1523 00:54:48,953 --> 00:54:50,185 I get it, okay? 1524 00:54:50,221 --> 00:54:51,387 I know that you have a soft spot 1525 00:54:51,422 --> 00:54:52,588 for this place. 1526 00:54:52,623 --> 00:54:53,889 That's why I came all the way here... 1527 00:54:53,924 --> 00:54:54,923 To be with you. 1528 00:54:54,959 --> 00:54:56,692 I know, and I appreciate that, 1529 00:54:56,727 --> 00:54:57,660 but... 1530 00:54:57,695 --> 00:54:59,662 Aren't we supposed to be taking things slow? 1531 00:55:01,265 --> 00:55:02,598 That's why I had to see you. 1532 00:55:04,302 --> 00:55:07,469 I don't need to take things slow. 1533 00:55:07,505 --> 00:55:08,937 I know what I want. 1534 00:55:08,973 --> 00:55:10,873 The question is... 1535 00:55:10,908 --> 00:55:13,442 Do you? 1536 00:55:31,562 --> 00:55:33,028 Hey, uh, how's it going? 1537 00:55:33,064 --> 00:55:34,029 Hey. 1538 00:55:34,065 --> 00:55:36,131 Was just checking on some flights to D.C. here. 1539 00:55:36,167 --> 00:55:37,566 Coffee? 1540 00:55:37,601 --> 00:55:39,468 You're not taking the helicopter back? 1541 00:55:39,503 --> 00:55:41,003 No, no, no. 1542 00:55:41,038 --> 00:55:43,639 That's a, uh, favor we can only use one time. 1543 00:55:43,674 --> 00:55:45,741 Oh. we? 1544 00:55:45,776 --> 00:55:48,077 I thought Allie was staying here for Christmas. 1545 00:55:48,112 --> 00:55:50,145 Uh, yeah, well, she was, but we spoke last night, 1546 00:55:50,181 --> 00:55:50,979 and I'm kind of hoping she might change her mind, 1547 00:55:51,015 --> 00:55:53,082 so... 1548 00:55:53,117 --> 00:55:55,918 Oh. well, that's, uh... 1549 00:55:55,953 --> 00:55:56,919 That's good. 1550 00:55:56,954 --> 00:55:58,420 Yeah. 1551 00:55:58,456 --> 00:56:00,556 Yeah, I think that once we get to D.C. 1552 00:56:00,591 --> 00:56:02,024 And she gets settled into her job, 1553 00:56:02,059 --> 00:56:04,727 it's going to be... Smooth sailing, so... 1554 00:56:07,531 --> 00:56:08,497 Hello. 1555 00:56:08,532 --> 00:56:10,165 There she is! 1556 00:56:10,201 --> 00:56:11,033 [Laughs] 1557 00:56:11,068 --> 00:56:12,034 Hi. 1558 00:56:12,069 --> 00:56:13,068 Hi. 1559 00:56:13,104 --> 00:56:14,670 -Hey. -hey. 1560 00:56:15,773 --> 00:56:16,572 Hi. 1561 00:56:16,607 --> 00:56:17,973 Hi. 1562 00:56:22,747 --> 00:56:24,213 [Zoe]: why is everybody just standing around? 1563 00:56:27,218 --> 00:56:29,451 Uh, we should go... To the diner. 1564 00:56:29,487 --> 00:56:30,686 Ezra was going to stop by 1565 00:56:30,721 --> 00:56:32,187 and give us an update of the roads... 1566 00:56:32,223 --> 00:56:33,389 On the roads... About the roads. 1567 00:56:34,592 --> 00:56:36,091 Whatever. 1568 00:56:38,429 --> 00:56:39,395 Great. 1569 00:56:39,430 --> 00:56:40,429 Yeah... 1570 00:56:40,464 --> 00:56:42,197 Um... 'Kay. 1571 00:56:42,233 --> 00:56:44,066 'Kay. 1572 00:56:46,604 --> 00:56:47,503 Listen up, everybody. 1573 00:56:47,538 --> 00:56:49,938 I have an update on the road situation. 1574 00:56:49,974 --> 00:56:50,973 Is it open? 1575 00:56:51,008 --> 00:56:52,040 It's not... 1576 00:56:52,076 --> 00:56:53,041 [Sighing] 1577 00:56:54,512 --> 00:56:55,978 But... 1578 00:56:56,013 --> 00:56:57,312 It will be by tomorrow night, 1579 00:56:57,348 --> 00:56:59,381 so we can have the Christmas Eve festival 1580 00:56:59,417 --> 00:57:01,083 the next day as planned! 1581 00:57:01,118 --> 00:57:03,318 [Cheering] 1582 00:57:03,354 --> 00:57:04,353 Whoo-hoo! 1583 00:57:06,090 --> 00:57:07,122 Thank you. 1584 00:57:07,158 --> 00:57:08,390 You're going to love it. 1585 00:57:10,027 --> 00:57:11,627 Spencer flew in on a helicopter? 1586 00:57:11,662 --> 00:57:12,961 Oh, mom, don't start. 1587 00:57:12,997 --> 00:57:14,463 I thought you said it wasn't a big deal? 1588 00:57:14,498 --> 00:57:15,397 That's big. 1589 00:57:15,433 --> 00:57:16,398 It's not. 1590 00:57:16,434 --> 00:57:18,934 It was a small helicopter. 1591 00:57:18,969 --> 00:57:20,402 What about Ryan? 1592 00:57:20,438 --> 00:57:21,437 What about Ryan? 1593 00:57:21,472 --> 00:57:22,471 Allison Louise, 1594 00:57:22,506 --> 00:57:23,405 I can tell there's something 1595 00:57:23,441 --> 00:57:24,840 between you two. 1596 00:57:24,875 --> 00:57:26,141 It's not. There's nothing. 1597 00:57:26,177 --> 00:57:27,176 There's nothing happening, 1598 00:57:27,211 --> 00:57:28,577 and it's no big deal. 1599 00:57:31,148 --> 00:57:32,147 So, that's good news! 1600 00:57:32,183 --> 00:57:33,081 You'll be able to head to Florida 1601 00:57:33,117 --> 00:57:34,349 after all. 1602 00:57:34,385 --> 00:57:36,118 Yes, yeah, that's great news. 1603 00:57:36,153 --> 00:57:37,152 Right, Zoe? 1604 00:57:37,188 --> 00:57:38,287 Isn't that great news? 1605 00:57:38,322 --> 00:57:39,655 Yeah, it's great. 1606 00:57:42,693 --> 00:57:44,460 I'm counting on you! 1607 00:57:47,565 --> 00:57:48,864 [Spencer]: well, this is terrific. 1608 00:57:48,899 --> 00:57:50,299 I mean, if the road opens by tomorrow night, 1609 00:57:50,334 --> 00:57:52,034 we can still make it to D.C. for Christmas... 1610 00:57:52,069 --> 00:57:53,635 I mean, if we decide that's what we want to do, 1611 00:57:53,671 --> 00:57:54,703 of course. 1612 00:57:54,738 --> 00:57:56,638 Right. we just have to decide. 1613 00:57:56,674 --> 00:57:57,506 [Spencer]: right. 1614 00:57:57,541 --> 00:57:58,540 [Allie]: well... 1615 00:57:58,576 --> 00:58:00,342 Since we'll all be here at least a little longer, 1616 00:58:00,377 --> 00:58:01,376 what do you want to do? 1617 00:58:01,412 --> 00:58:02,277 [Nick]: good afternoon. 1618 00:58:03,914 --> 00:58:06,849 Beautiful weather for ice skating. 1619 00:58:06,884 --> 00:58:07,850 Can we go ice skating? 1620 00:58:07,885 --> 00:58:08,884 [Allie]: oh! 1621 00:58:08,919 --> 00:58:09,852 Well, that sounds fun. 1622 00:58:09,887 --> 00:58:11,286 You know, there's a gorgeous ice skating rink 1623 00:58:11,322 --> 00:58:12,821 in town. 1624 00:58:12,857 --> 00:58:14,623 -Shall we all go? -Yeah! 1625 00:58:14,658 --> 00:58:15,524 That sounds great, yeah. Why not? 1626 00:58:15,559 --> 00:58:16,458 I would love to, 1627 00:58:16,494 --> 00:58:17,326 but I've actually got a conference call, 1628 00:58:17,361 --> 00:58:18,560 and it could take a couple of hours... 1629 00:58:18,596 --> 00:58:19,528 But you guys go ahead, 1630 00:58:19,563 --> 00:58:20,729 and I'll just... 1631 00:58:20,764 --> 00:58:21,730 I'll catch up with you later. 1632 00:58:21,765 --> 00:58:22,664 Wait, really? Are you sure? 1633 00:58:22,700 --> 00:58:23,632 Yeah. 1634 00:58:23,667 --> 00:58:25,334 -Okay. -okay. 1635 00:58:25,369 --> 00:58:28,437 Well, now we just need to find y'all some skates. 1636 00:58:29,440 --> 00:58:30,873 Yes! 1637 00:58:30,908 --> 00:58:33,809 [Zoe]: I know! It's sliding on the ice. 1638 00:58:33,844 --> 00:58:36,144 This is a lot of fun. I have not skated in forever. 1639 00:58:36,180 --> 00:58:37,179 Years! 1640 00:58:37,214 --> 00:58:38,146 For me, it's been years. 1641 00:58:38,182 --> 00:58:39,248 Has it? 1642 00:58:39,283 --> 00:58:41,183 So a lot more recently than you. 1643 00:58:41,218 --> 00:58:41,950 I'm going to take a break. 1644 00:58:41,986 --> 00:58:43,685 Okay, I'm going to do that, too. 1645 00:58:43,721 --> 00:58:45,087 All right, have fun, Zoe! 1646 00:58:45,122 --> 00:58:46,588 I feel like I'm flying! 1647 00:58:46,624 --> 00:58:48,190 [Laughing] 1648 00:58:48,225 --> 00:58:50,092 Does she ever get tired? 1649 00:58:50,127 --> 00:58:51,727 She would stay out here all night 1650 00:58:51,762 --> 00:58:53,595 if we let her. 1651 00:58:53,631 --> 00:58:54,563 How can there be that much energy 1652 00:58:54,598 --> 00:58:55,764 in that tiny little body? 1653 00:58:55,799 --> 00:58:58,000 Medically speaking, it's impossible. 1654 00:58:58,035 --> 00:58:58,934 Nobody knows. 1655 00:58:58,969 --> 00:59:00,302 [Laughing] 1656 00:59:01,906 --> 00:59:02,838 Yeah... 1657 00:59:05,042 --> 00:59:06,008 Everything okay? 1658 00:59:06,043 --> 00:59:08,877 What? yeah. Great. 1659 00:59:08,913 --> 00:59:10,579 'Cause if you want to go be with Spencer, 1660 00:59:10,614 --> 00:59:11,580 I totally get it. 1661 00:59:11,615 --> 00:59:13,448 Oh, no, um, this is fun, 1662 00:59:13,484 --> 00:59:14,716 and he's working anyway. 1663 00:59:14,752 --> 00:59:16,418 It's fine. 1664 00:59:16,453 --> 00:59:18,186 He seems like a good guy. 1665 00:59:19,323 --> 00:59:20,856 He is. 1666 00:59:23,561 --> 00:59:24,893 You know, i always... 1667 00:59:27,565 --> 00:59:28,897 I always thought 1668 00:59:28,933 --> 00:59:30,732 that we were in the same place 1669 00:59:30,768 --> 00:59:32,067 even though we lived far apart. 1670 00:59:33,837 --> 00:59:35,237 We always saw things the same way, 1671 00:59:35,272 --> 00:59:36,238 wanted the same things, 1672 00:59:36,273 --> 00:59:38,574 but... 1673 00:59:38,609 --> 00:59:40,542 Now that we're going to be living in the same place... 1674 00:59:42,646 --> 00:59:44,546 I don't know if that's true anymore. 1675 00:59:45,950 --> 00:59:47,082 What do you want? 1676 00:59:48,619 --> 00:59:50,986 I mean, like, for Christmas. 1677 00:59:51,021 --> 00:59:52,421 Like, like... What's your wishlist 1678 00:59:52,456 --> 00:59:53,622 for Santa? 1679 00:59:55,292 --> 00:59:56,258 A pony. 1680 00:59:56,293 --> 00:59:57,159 Ah. 1681 00:59:57,194 --> 00:59:59,461 Probably more reliable than your truck. 1682 00:59:59,496 --> 01:00:00,996 Hey, don't knock my truck. 1683 01:00:01,031 --> 01:00:02,230 That's my grandpa's truck. 1684 01:00:02,266 --> 01:00:03,165 I love that truck. 1685 01:00:03,200 --> 01:00:04,299 [Laughs] 1686 01:00:07,037 --> 01:00:08,570 So, to answer your question, 1687 01:00:08,606 --> 01:00:09,638 what do I want... 1688 01:00:09,673 --> 01:00:11,139 Um... 1689 01:00:11,175 --> 01:00:12,708 I think I want... 1690 01:00:14,678 --> 01:00:18,013 To always feel 1691 01:00:18,048 --> 01:00:20,649 the way that I do here in evergreen. 1692 01:00:20,684 --> 01:00:22,250 The feeling of home. 1693 01:00:24,622 --> 01:00:26,154 Exactly. 1694 01:00:28,359 --> 01:00:30,826 So, how about you? 1695 01:00:30,861 --> 01:00:31,793 What do you want? 1696 01:00:33,497 --> 01:00:34,863 That. 1697 01:00:34,898 --> 01:00:36,832 -[Zoe]: I can fly! -[Ryan]: Right there. 1698 01:00:36,867 --> 01:00:38,266 That's all I need. 1699 01:00:39,970 --> 01:00:40,836 [Laughs] 1700 01:00:46,310 --> 01:00:47,342 [Laughs] 1701 01:00:47,378 --> 01:00:48,043 [Zoe]: come on, guys! 1702 01:00:49,813 --> 01:00:50,612 I'm going to go check to see 1703 01:00:50,648 --> 01:00:51,680 if she has a battery pack or something. 1704 01:00:51,715 --> 01:00:52,347 [Phone rings] 1705 01:00:52,383 --> 01:00:53,548 Yeah. I've got a phone call. 1706 01:00:53,584 --> 01:00:56,318 Oh, it's Hannah. Hey! 1707 01:00:56,353 --> 01:00:57,986 Whoa, what's going on? 1708 01:00:58,022 --> 01:00:59,755 Yeah, he's right here. 1709 01:01:01,392 --> 01:01:02,791 Okay, all right. 1710 01:01:02,826 --> 01:01:04,826 Yeah, we'll be there as soon as we can. 1711 01:01:04,862 --> 01:01:05,894 Okay, bye. 1712 01:01:05,929 --> 01:01:07,062 Is everything okay? 1713 01:01:07,097 --> 01:01:09,598 I'm so sorry to do this to you, but we need a doctor. 1714 01:01:13,103 --> 01:01:14,002 [Ryan]: okay, so, what happened? 1715 01:01:14,038 --> 01:01:15,370 I don't know. 1716 01:01:15,406 --> 01:01:16,204 We were working on the festival, 1717 01:01:16,240 --> 01:01:18,006 and then she started to get all woozy. 1718 01:01:18,042 --> 01:01:19,007 Is she going to be okay? 1719 01:01:19,043 --> 01:01:20,308 No, I'm not okay. 1720 01:01:20,344 --> 01:01:21,977 Honey, just give us a moment, okay? 1721 01:01:22,012 --> 01:01:22,844 Okay. 1722 01:01:22,880 --> 01:01:23,745 Thanks. 1723 01:01:23,781 --> 01:01:24,846 [Michelle] and the barn, and then outside, 1724 01:01:24,882 --> 01:01:25,914 and in two days, 1725 01:01:25,949 --> 01:01:27,482 there's not enough time, and we're supposed to be... 1726 01:01:27,518 --> 01:01:28,250 Okay, Michelle, Michelle... 1727 01:01:28,285 --> 01:01:30,652 Just need you to breathe, okay? 1728 01:01:30,688 --> 01:01:32,020 I don't have time to breathe! 1729 01:01:32,056 --> 01:01:34,022 Michelle, 1730 01:01:34,058 --> 01:01:35,490 do you remember the twelve days of Christmas? 1731 01:01:35,526 --> 01:01:37,492 ♪ On the twelfth day of Christmas ♪ 1732 01:01:37,528 --> 01:01:39,094 ♪ my true love gave to me ♪ 1733 01:01:39,129 --> 01:01:40,162 What was it? 1734 01:01:40,197 --> 01:01:41,329 Drummers. 1735 01:01:41,365 --> 01:01:42,364 Twelve drummers drumming, right? 1736 01:01:42,399 --> 01:01:44,099 That's right, that's right. Okay, what's next? 1737 01:01:44,134 --> 01:01:46,101 Pipers piping. Eleven. 1738 01:01:46,136 --> 01:01:47,402 Great, okay. Keep going. 1739 01:01:47,438 --> 01:01:49,004 I don't know ten. I don't know it. 1740 01:01:49,039 --> 01:01:50,238 Lords. 1741 01:01:50,274 --> 01:01:51,273 Lords. ten lords a-leaping. 1742 01:01:51,308 --> 01:01:52,507 Um... uh... 1743 01:01:52,543 --> 01:01:56,011 Then it's nine ladies dancing, 1744 01:01:56,046 --> 01:01:57,012 and eight maids a-milking, right? 1745 01:01:57,047 --> 01:01:58,447 Swans, geese, 1746 01:01:58,482 --> 01:02:01,717 uh, five golden rings, 1747 01:02:01,752 --> 01:02:03,919 four calling birds, 1748 01:02:03,954 --> 01:02:05,187 three French hens, 1749 01:02:05,222 --> 01:02:06,788 two turtle doves... 1750 01:02:06,824 --> 01:02:09,591 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1751 01:02:09,626 --> 01:02:10,625 [Laughing] 1752 01:02:10,661 --> 01:02:12,861 Great. how do you feel? 1753 01:02:12,896 --> 01:02:14,629 Better. 1754 01:02:14,665 --> 01:02:16,231 What'd you do? 1755 01:02:16,266 --> 01:02:17,466 You were having a panic attack, 1756 01:02:17,501 --> 01:02:18,734 and counting is one of the things 1757 01:02:18,769 --> 01:02:20,135 that can alleviate it. 1758 01:02:20,170 --> 01:02:22,337 I just thought we'd stick to a Christmas theme. 1759 01:02:26,076 --> 01:02:27,275 Are you okay? 1760 01:02:27,311 --> 01:02:29,811 Yes, I am. I just... 1761 01:02:29,847 --> 01:02:32,114 I was really crazy to think that I could do this 1762 01:02:32,149 --> 01:02:34,216 as well as you've done for so long. 1763 01:02:34,251 --> 01:02:37,285 Oh, don't say that. This is amazing. 1764 01:02:37,321 --> 01:02:38,553 [Ryan]: hey, let me tell you something. 1765 01:02:38,589 --> 01:02:40,255 I have never seen a group of people 1766 01:02:40,290 --> 01:02:42,324 more dedicated to anything in my life. 1767 01:02:42,359 --> 01:02:44,659 The way you have pulled everyone together 1768 01:02:44,695 --> 01:02:46,128 and turned this place into... 1769 01:02:46,163 --> 01:02:47,629 I mean, come on, look at this! 1770 01:02:47,664 --> 01:02:49,164 This is what Christmas is all about. 1771 01:02:49,199 --> 01:02:50,565 It's true. 1772 01:02:50,601 --> 01:02:51,733 The festival is going to be great... 1773 01:02:53,170 --> 01:02:55,036 And it's all because of you. 1774 01:02:56,173 --> 01:02:57,105 Thanks, doc. 1775 01:03:12,089 --> 01:03:14,055 Hello, you two. 1776 01:03:14,091 --> 01:03:15,390 Homemade Christmas cookies. 1777 01:03:15,425 --> 01:03:17,592 Thank you very much. 1778 01:03:17,628 --> 01:03:18,860 Allie's a very good Baker, too, by the way. 1779 01:03:18,896 --> 01:03:20,328 Oh! 1780 01:03:20,364 --> 01:03:22,731 Yes... 1781 01:03:22,766 --> 01:03:24,065 Hey, everybody! 1782 01:03:24,101 --> 01:03:25,834 Ezra just called, 1783 01:03:25,869 --> 01:03:27,335 and great news... 1784 01:03:27,371 --> 01:03:28,603 The road will be cleared tonight! 1785 01:03:28,639 --> 01:03:29,437 [Cheering] 1786 01:03:29,473 --> 01:03:30,672 Yes! 1787 01:03:37,214 --> 01:03:39,414 I thought we had a deal. 1788 01:03:39,449 --> 01:03:41,016 What's wrong, Zoe? 1789 01:03:41,051 --> 01:03:43,685 Well, I made a wish on the snow globe, 1790 01:03:43,720 --> 01:03:45,353 and I thought it was coming true, 1791 01:03:45,389 --> 01:03:47,222 but now I'm not so sure. 1792 01:03:47,257 --> 01:03:48,723 Oh. 1793 01:03:48,759 --> 01:03:51,359 Well, was it something your heart truly wanted? 1794 01:03:51,395 --> 01:03:52,527 Yes! 1795 01:03:52,563 --> 01:03:54,596 My whole body wanted it, even my toes. 1796 01:03:54,631 --> 01:03:55,697 Ha ha ha! 1797 01:03:55,732 --> 01:03:57,065 In that case, 1798 01:03:57,100 --> 01:03:59,100 I don't think you have anything to worry about. 1799 01:03:59,136 --> 01:04:00,902 Are you sure? 1800 01:04:00,938 --> 01:04:02,737 I'm sure. 1801 01:04:02,773 --> 01:04:04,306 You just have to be patient. 1802 01:04:04,341 --> 01:04:06,942 Wishes are like Christmas cookies. 1803 01:04:06,977 --> 01:04:10,078 It sometimes takes a while for them to be fully baked. 1804 01:04:11,949 --> 01:04:12,714 [Ryan]: Zoe? 1805 01:04:13,917 --> 01:04:14,883 Hi. 1806 01:04:14,918 --> 01:04:16,151 Hi! 1807 01:04:16,186 --> 01:04:18,553 Kiddo, our cocoa's getting cold. 1808 01:04:20,023 --> 01:04:21,923 What about you, Ryan? 1809 01:04:21,959 --> 01:04:24,593 Have you changed your mind about making a Christmas wish? 1810 01:04:24,628 --> 01:04:26,394 Uh, no. 1811 01:04:26,430 --> 01:04:29,130 No, I don't really believe in that sort of thing. 1812 01:04:29,166 --> 01:04:31,766 You know, people get busy, 1813 01:04:31,802 --> 01:04:34,102 and they forget about the magic of the holidays, 1814 01:04:34,137 --> 01:04:35,103 but all they have to do 1815 01:04:35,138 --> 01:04:36,805 is stop for a moment 1816 01:04:36,840 --> 01:04:38,173 and open their eyes... 1817 01:04:38,208 --> 01:04:40,442 Because that magic... 1818 01:04:40,477 --> 01:04:41,543 It's all around us. 1819 01:05:28,859 --> 01:05:30,225 So you can just take the truck 1820 01:05:30,260 --> 01:05:31,660 and return the keys to Barbara. 1821 01:05:31,695 --> 01:05:32,661 Okay, thanks. 1822 01:05:32,696 --> 01:05:33,995 Yeah, mm-hmm. 1823 01:05:35,732 --> 01:05:38,400 This really is a special place. 1824 01:05:38,435 --> 01:05:39,634 Yeah. 1825 01:05:39,670 --> 01:05:41,169 It really is. 1826 01:05:44,274 --> 01:05:46,141 So, you're all set? 1827 01:05:46,176 --> 01:05:48,476 We are, yeah. 1828 01:05:48,512 --> 01:05:50,145 Off to Florida. 1829 01:05:50,180 --> 01:05:51,346 And that's what you wanted, right? 1830 01:05:51,381 --> 01:05:53,515 Yeah... 1831 01:05:53,550 --> 01:05:55,250 And you, you're off to D.C.? 1832 01:05:55,285 --> 01:05:57,385 Yeah. that's the plan. 1833 01:05:58,755 --> 01:06:00,655 Looks like we both got what we wanted. 1834 01:06:02,225 --> 01:06:03,625 Looks like it. 1835 01:06:06,964 --> 01:06:08,563 Ryan... 1836 01:06:12,869 --> 01:06:14,402 Merry Christmas. 1837 01:06:16,707 --> 01:06:18,873 Merry Christmas. 1838 01:06:20,811 --> 01:06:22,210 Allie... 1839 01:06:22,245 --> 01:06:24,212 I... I wanted to... 1840 01:06:24,247 --> 01:06:25,280 Um... 1841 01:06:25,315 --> 01:06:26,948 [Zoe]: hey! Allie! 1842 01:06:26,984 --> 01:06:28,516 Will you promise to send me 1843 01:06:28,552 --> 01:06:30,118 pictures of the festival? 1844 01:06:30,153 --> 01:06:32,087 I want to see the stockings, the choir, 1845 01:06:32,122 --> 01:06:33,355 and the tree. 1846 01:06:33,390 --> 01:06:34,889 Don't forget the tree. 1847 01:06:34,925 --> 01:06:36,624 Well, I won't, i promise. 1848 01:06:36,660 --> 01:06:39,861 It's the only tree i have this year! 1849 01:06:39,896 --> 01:06:41,096 Merry Christmas, Zoe. 1850 01:06:41,131 --> 01:06:42,731 Merry Christmas, Allie. 1851 01:06:48,005 --> 01:06:49,237 Merry Christmas, Ryan. 1852 01:06:49,272 --> 01:06:51,906 Merry Christmas, Allie. 1853 01:06:57,814 --> 01:06:59,147 [Zoe]: dad? 1854 01:06:59,182 --> 01:07:00,315 Yeah? 1855 01:07:00,350 --> 01:07:02,217 Where is Santa going to leave all of Allie's presents 1856 01:07:02,252 --> 01:07:03,952 if she doesn't even have a tree? 1857 01:07:23,840 --> 01:07:25,106 [Nick]: good evening. 1858 01:07:25,142 --> 01:07:26,074 Good evening. 1859 01:07:28,478 --> 01:07:30,145 Are you ready for the Christmas festival? 1860 01:07:30,180 --> 01:07:31,913 Yes, I am. 1861 01:07:31,948 --> 01:07:32,947 Ready for the Christmas festival. 1862 01:07:32,983 --> 01:07:34,082 Are you? 1863 01:07:34,117 --> 01:07:37,819 I'm definitely ready for Christmas. 1864 01:07:37,854 --> 01:07:40,588 It's a time when wishes come true. 1865 01:07:42,359 --> 01:07:44,259 I always thought that. 1866 01:07:44,294 --> 01:07:45,693 But you don't anymore? 1867 01:07:45,729 --> 01:07:48,930 No, I, I'll always believe in Christmas wishes, 1868 01:07:48,965 --> 01:07:51,199 but... 1869 01:07:51,234 --> 01:07:52,700 What if you don't know what to wish for? 1870 01:07:52,736 --> 01:07:54,769 Is this about leaving evergreen? 1871 01:07:54,805 --> 01:07:55,804 Ah... 1872 01:07:55,839 --> 01:07:57,338 Or Spencer? 1873 01:07:57,374 --> 01:07:58,339 How did you know that? 1874 01:07:58,375 --> 01:08:00,375 It's amazing what you learn 1875 01:08:00,410 --> 01:08:02,177 sitting at a table in the town diner. 1876 01:08:02,212 --> 01:08:03,812 Oh, right. Of course. 1877 01:08:03,847 --> 01:08:06,114 Um... 1878 01:08:06,149 --> 01:08:08,550 Well, I think it's... It's kind of about both. 1879 01:08:08,585 --> 01:08:11,352 So what did you wish for on the snow globe? 1880 01:08:11,388 --> 01:08:12,420 Well, I wished 1881 01:08:12,456 --> 01:08:14,456 that everyone that I love have a merry Christmas, 1882 01:08:14,491 --> 01:08:16,458 even though we can't be together. 1883 01:08:16,493 --> 01:08:18,626 And yet here you are, in evergreen, 1884 01:08:18,662 --> 01:08:20,028 with all the people you love. 1885 01:08:20,063 --> 01:08:22,697 But I'm supposed to be in Washington, D.C. 1886 01:08:22,732 --> 01:08:24,232 The further away you are from where you started... 1887 01:08:24,267 --> 01:08:28,636 [Both]: the closer you get to where you belong. 1888 01:08:28,672 --> 01:08:31,806 Sometimes, you end up right back where you started 1889 01:08:31,842 --> 01:08:34,709 because that's the place you're supposed to be. 1890 01:08:37,547 --> 01:08:39,714 Oh, my dear. 1891 01:08:39,749 --> 01:08:41,216 Oh... 1892 01:08:41,251 --> 01:08:42,617 There, there. 1893 01:08:48,959 --> 01:08:50,692 Good night. 1894 01:08:50,727 --> 01:08:51,860 Good night. 1895 01:09:08,778 --> 01:09:10,211 Hey! 1896 01:09:10,247 --> 01:09:11,746 Spencer, what are you doing here? 1897 01:09:11,781 --> 01:09:12,747 Well, I wanted to stop by. 1898 01:09:12,782 --> 01:09:14,249 I figure if we leave first thing in the morning, 1899 01:09:14,284 --> 01:09:15,850 we can still get to the airport 1900 01:09:15,886 --> 01:09:17,752 and make it to the firm's Christmas Eve party on time. 1901 01:09:17,787 --> 01:09:19,020 The swanky one? 1902 01:09:19,055 --> 01:09:20,555 Yeah, the swanky one. 1903 01:09:20,590 --> 01:09:21,756 Um... 1904 01:09:23,260 --> 01:09:24,292 Allie, what's wrong? 1905 01:09:24,327 --> 01:09:25,693 Don't you want to go to D.C.? 1906 01:09:26,997 --> 01:09:28,129 I'm so sorry, Spencer. 1907 01:09:28,165 --> 01:09:29,931 I think i want to stay here. 1908 01:09:32,135 --> 01:09:33,268 For Christmas, or...? 1909 01:09:33,303 --> 01:09:35,436 For Christmas and... 1910 01:09:35,472 --> 01:09:36,404 I don't know... 1911 01:09:37,841 --> 01:09:40,308 But why don't you stay here for Christmas? 1912 01:09:40,343 --> 01:09:43,978 I love this place, and I love these people, 1913 01:09:44,014 --> 01:09:45,947 and I want you to understand why. 1914 01:09:45,982 --> 01:09:48,783 Allie, I love Washington, D.C., 1915 01:09:48,818 --> 01:09:51,085 and I love my job, 1916 01:09:51,121 --> 01:09:54,923 and the people that I work with are really great. 1917 01:09:54,958 --> 01:09:56,424 I mean, that's where I belong. 1918 01:09:58,195 --> 01:09:59,594 Spencer, I don't think it was just the distance 1919 01:09:59,629 --> 01:10:01,563 that was getting in our way. 1920 01:10:01,598 --> 01:10:03,898 Allie, don't do this, okay? Please. 1921 01:10:03,934 --> 01:10:07,268 You do belong in Washington, D.C., 1922 01:10:07,304 --> 01:10:08,570 and I don't. 1923 01:10:08,605 --> 01:10:09,671 I belong here. 1924 01:10:09,706 --> 01:10:11,773 But what about your new job? 1925 01:10:11,808 --> 01:10:14,342 I love my job here. 1926 01:10:14,377 --> 01:10:17,178 I get to take care of tiny little puppies, 1927 01:10:17,214 --> 01:10:18,913 and I get to birth calves. 1928 01:10:18,949 --> 01:10:19,948 That's incredible... 1929 01:10:19,983 --> 01:10:22,684 And I have family and friends 1930 01:10:22,719 --> 01:10:25,587 and Christmas in a place that I love. 1931 01:10:26,957 --> 01:10:28,022 Listen, i think you're just nervous 1932 01:10:28,058 --> 01:10:29,524 about making such a big change. 1933 01:10:29,559 --> 01:10:30,625 Well, see, that's the thing. 1934 01:10:30,660 --> 01:10:34,128 I think I thought I was ready for this big change, 1935 01:10:34,164 --> 01:10:35,129 and I am, 1936 01:10:35,165 --> 01:10:36,931 but I think I thought i had to leave evergreen 1937 01:10:36,967 --> 01:10:38,199 in order to find it. 1938 01:10:38,235 --> 01:10:42,370 I kept telling myself i needed more. 1939 01:10:42,405 --> 01:10:47,342 Everything I needed was right here all along. 1940 01:10:47,377 --> 01:10:50,311 What can I do to convince you that I'm right about this? 1941 01:10:50,347 --> 01:10:53,915 I think you'd be trying to convince yourself. 1942 01:11:02,192 --> 01:11:03,091 Merry Christmas, Spencer. 1943 01:11:05,395 --> 01:11:06,661 Merry Christmas, Allie. 1944 01:11:44,467 --> 01:11:46,067 [Ryan]: Allie... Zoe was worried 1945 01:11:46,102 --> 01:11:49,404 that Santa might not have a place to put your presents 1946 01:11:49,439 --> 01:11:51,673 if you didn't have a tree. 1947 01:11:51,708 --> 01:11:54,509 We hope you get everything you want for Christmas... 1948 01:11:54,544 --> 01:11:56,544 Even the pony. 1949 01:11:56,579 --> 01:11:59,681 Thank you for everything. 1950 01:11:59,716 --> 01:12:02,216 Ryan and Zoe. 1951 01:12:15,598 --> 01:12:17,632 Home sweet home. 1952 01:12:17,667 --> 01:12:18,499 [Allie]: hi, mom. 1953 01:12:18,535 --> 01:12:19,901 Welcome back, frank. 1954 01:12:19,936 --> 01:12:20,968 So... 1955 01:12:21,004 --> 01:12:22,170 Have you talked to him? 1956 01:12:22,205 --> 01:12:23,604 Oh, he went back to D.C. 1957 01:12:23,640 --> 01:12:25,239 Oh, honey, not Spencer. 1958 01:12:25,275 --> 01:12:26,307 Ryan. 1959 01:12:26,343 --> 01:12:27,508 Why would I talk to Ryan? 1960 01:12:27,544 --> 01:12:30,845 Allie, he bought you a tree! 1961 01:12:30,880 --> 01:12:32,413 In fact, he bought you two trees, 1962 01:12:32,449 --> 01:12:34,148 if you count the one at Barbara's. 1963 01:12:34,184 --> 01:12:35,450 Mom, it is not like that. 1964 01:12:35,485 --> 01:12:37,685 I know. 1965 01:12:37,721 --> 01:12:38,753 I know... 1966 01:12:41,491 --> 01:12:42,490 And, uh, 1967 01:12:42,525 --> 01:12:43,324 I'm not saying 1968 01:12:43,360 --> 01:12:44,659 that whatever happened with Spencer 1969 01:12:44,694 --> 01:12:45,727 had anything to do with Ryan. 1970 01:12:45,762 --> 01:12:49,530 I mean, those are two totally different things, 1971 01:12:49,566 --> 01:12:51,632 but Allie... 1972 01:12:51,668 --> 01:12:54,302 They are both things, 1973 01:12:54,337 --> 01:12:55,670 and I just want to make sure 1974 01:12:55,705 --> 01:12:57,004 that you're... 1975 01:12:57,040 --> 01:13:00,641 Okay with how both of them ended. 1976 01:13:06,683 --> 01:13:07,915 They might not have left yet. 1977 01:13:09,652 --> 01:13:10,852 I love you. 1978 01:13:14,090 --> 01:13:15,957 Hurry! 1979 01:13:20,330 --> 01:13:22,130 Hello? 1980 01:13:22,165 --> 01:13:23,197 Allie! 1981 01:13:23,233 --> 01:13:24,399 Hi, what are you doing here? 1982 01:13:24,434 --> 01:13:27,001 I was just hoping to catch Ryan and Zoe before they left. 1983 01:13:27,036 --> 01:13:28,236 Oh, I'm sorry, sweetie. 1984 01:13:28,271 --> 01:13:30,138 The cab picked them up about an hour ago. 1985 01:13:30,173 --> 01:13:31,706 They're probably at the airport by now. 1986 01:13:31,741 --> 01:13:32,473 Oh. 1987 01:13:36,446 --> 01:13:37,278 [Announcer]: ladies and gentlemen 1988 01:13:37,313 --> 01:13:39,847 in the boarding area for flight 993, 1989 01:13:39,883 --> 01:13:40,982 we have been informed 1990 01:13:41,017 --> 01:13:42,717 that there is a small mechanical issue on the plane, 1991 01:13:42,752 --> 01:13:44,152 and we need to delay boarding. 1992 01:13:44,187 --> 01:13:46,754 I apologize for the inconvenience. 1993 01:13:46,790 --> 01:13:48,890 Boy, that sounds familiar, huh? 1994 01:13:48,925 --> 01:13:51,359 We should go back to evergreen. 1995 01:13:51,394 --> 01:13:52,393 Zoe, the flight's delayed. 1996 01:13:52,429 --> 01:13:53,428 It isn't canceled. 1997 01:13:53,463 --> 01:13:54,529 So if it gets canceled, 1998 01:13:54,564 --> 01:13:56,264 we can go back to evergreen? 1999 01:13:56,299 --> 01:13:57,899 No, honey. 2000 01:13:57,934 --> 01:13:59,734 I want a ruling from the judges. 2001 01:13:59,769 --> 01:14:01,202 [Chuckles] sorry, kiddo. 2002 01:14:01,237 --> 01:14:02,203 They're with me on this one. 2003 01:14:02,238 --> 01:14:03,738 Don't you miss it already? 2004 01:14:05,074 --> 01:14:06,374 Don't you miss Allie? 2005 01:14:09,479 --> 01:14:11,045 She isn't mine to miss. 2006 01:14:11,080 --> 01:14:12,480 Come here. 2007 01:14:19,255 --> 01:14:23,224 [♪♪♪] 2008 01:14:26,062 --> 01:14:28,062 ♪ We're going to have a happy Christmas ♪ 2009 01:14:28,097 --> 01:14:30,364 ♪ we're going to have a happy Christmas ♪ 2010 01:14:30,400 --> 01:14:32,433 ♪ we're going to have a happy Christmas ♪ 2011 01:14:32,469 --> 01:14:35,636 ♪ we're going to have a-- we're going to have a-- ♪ 2012 01:14:35,672 --> 01:14:36,938 ♪ I wake up and it's snowing ♪ 2013 01:14:36,973 --> 01:14:39,807 ♪ frost is in the air ♪ 2014 01:14:39,843 --> 01:14:41,576 ♪ catch the festive feeling ♪ 2015 01:14:41,611 --> 01:14:43,277 ♪ laughter everywhere ♪ 2016 01:14:43,313 --> 01:14:45,813 ♪ we can build a snowman ♪ 2017 01:14:45,849 --> 01:14:48,216 ♪ we can ride a sleigh ♪ 2018 01:14:48,251 --> 01:14:50,451 ♪ hear the Carols playing ♪ 2019 01:14:50,487 --> 01:14:52,620 ♪ sing them... ♪ 2020 01:14:54,491 --> 01:14:55,923 They look delicious. 2021 01:14:55,959 --> 01:14:58,426 Take any one you want. 2022 01:14:58,461 --> 01:14:59,760 Congratulations, Michelle! 2023 01:14:59,796 --> 01:15:00,995 Aw, thanks. 2024 01:15:01,030 --> 01:15:02,964 I think we actually pulled it off, 2025 01:15:02,999 --> 01:15:03,831 with the help of a snow globe, of course... 2026 01:15:03,867 --> 01:15:04,932 Of course. 2027 01:15:04,968 --> 01:15:06,133 And Hanna, what about you? 2028 01:15:06,169 --> 01:15:07,835 Any developments on this wish you had? 2029 01:15:07,871 --> 01:15:09,070 Oh, no! 2030 01:15:09,105 --> 01:15:10,471 It was just a silly little wish, anyway. 2031 01:15:10,507 --> 01:15:11,439 Oh, I'm so sorry! 2032 01:15:11,474 --> 01:15:12,473 Sorry. 2033 01:15:12,509 --> 01:15:14,809 Hey! [laughs] 2034 01:15:14,844 --> 01:15:15,943 I'm Hannah. 2035 01:15:15,979 --> 01:15:16,978 Charlie. 2036 01:15:17,013 --> 01:15:18,513 Hi. 2037 01:15:18,548 --> 01:15:19,614 Did you want to get some hot chocolate 2038 01:15:19,649 --> 01:15:21,749 or apple cider? 2039 01:15:21,784 --> 01:15:23,417 Yeah, I'd love that. 2040 01:15:23,453 --> 01:15:24,919 Great. 2041 01:15:24,954 --> 01:15:26,787 [Carol]: oh, merry Christmas, everyone! 2042 01:15:26,823 --> 01:15:28,623 Oh, it's just magical. 2043 01:15:28,658 --> 01:15:29,824 Merry Christmas. 2044 01:15:29,859 --> 01:15:30,658 Henry, thank you so much 2045 01:15:30,693 --> 01:15:32,660 for letting us have the festival here. 2046 01:15:32,695 --> 01:15:34,095 You saved Christmas! 2047 01:15:34,130 --> 01:15:35,196 Oh, no. 2048 01:15:35,231 --> 01:15:36,163 You think? 2049 01:15:38,067 --> 01:15:39,534 Michelle, everything looks amazing. 2050 01:15:39,569 --> 01:15:40,801 Oh, thanks. 2051 01:15:40,837 --> 01:15:43,004 Isn't it amazing, Ezra? 2052 01:15:43,039 --> 01:15:46,007 Well, actually, there's... 2053 01:15:49,913 --> 01:15:51,379 Not a single thing I'd change. 2054 01:15:51,414 --> 01:15:53,881 There you go. 2055 01:15:53,917 --> 01:15:55,516 And I just heard the great news 2056 01:15:55,552 --> 01:15:56,450 that evergreen's veterinarian 2057 01:15:56,486 --> 01:15:57,518 is staying put. 2058 01:15:57,554 --> 01:16:00,821 Yes... yes, she is. 2059 01:16:00,857 --> 01:16:02,623 Just wish we could've convinced that doctor to stay. 2060 01:16:02,659 --> 01:16:03,724 [Allie]: yeah... 2061 01:16:03,760 --> 01:16:05,426 Me too. 2062 01:16:06,663 --> 01:16:08,496 He's probably in Florida by now. 2063 01:16:10,867 --> 01:16:12,433 [Nick]: ho, ho, ho! 2064 01:16:14,704 --> 01:16:16,537 Merry Christmas! 2065 01:16:16,573 --> 01:16:17,838 [Applause] 2066 01:16:17,874 --> 01:16:19,206 Whoo-hoo! 2067 01:16:22,512 --> 01:16:24,478 Santa has presents! 2068 01:16:24,514 --> 01:16:26,047 Children first. 2069 01:16:29,786 --> 01:16:33,321 It shouldn't be too much longer, kiddo. 2070 01:16:33,356 --> 01:16:35,156 It's okay, dad. 2071 01:16:35,191 --> 01:16:36,090 I'm going to go see what's going on. 2072 01:16:36,125 --> 01:16:37,058 I'll be right back. 2073 01:16:40,396 --> 01:16:41,696 Thank you. 2074 01:16:41,731 --> 01:16:42,597 -Oh... Spencer? -Hey. 2075 01:16:42,632 --> 01:16:44,031 Hey. 2076 01:16:44,067 --> 01:16:45,266 What are you doing here? 2077 01:16:45,301 --> 01:16:46,334 Uh, still trying to get to Florida. 2078 01:16:46,369 --> 01:16:47,435 You? same? 2079 01:16:47,470 --> 01:16:50,271 Yeah, still trying to get to D.C. 2080 01:16:50,306 --> 01:16:51,372 Seems like all the flights are booked, though. 2081 01:16:51,407 --> 01:16:52,440 Yeah. 2082 01:16:52,475 --> 01:16:54,542 Is, um, Allie here? 2083 01:16:54,577 --> 01:16:56,510 Uh, no. 2084 01:16:56,546 --> 01:16:59,013 No, she's, uh... She's staying in evergreen... 2085 01:16:59,048 --> 01:16:59,947 Permanently. 2086 01:16:59,983 --> 01:17:01,716 Oh. 2087 01:17:01,751 --> 01:17:03,517 Um... I'm really sorry. 2088 01:17:04,621 --> 01:17:06,187 Thanks. I... 2089 01:17:06,222 --> 01:17:07,154 Thank you. 2090 01:17:07,190 --> 01:17:09,323 Well, I'm going to try the other airlines, 2091 01:17:09,359 --> 01:17:11,092 see if I have any better luck. 2092 01:17:11,127 --> 01:17:12,093 Uh, merry Christmas. 2093 01:17:12,128 --> 01:17:13,027 Yeah, merry Christmas. 2094 01:17:28,111 --> 01:17:29,744 What's wrong, dad? 2095 01:17:29,779 --> 01:17:32,413 Nothing. 2096 01:17:32,448 --> 01:17:33,914 This Christmas... 2097 01:17:33,950 --> 01:17:35,616 It's been the best! 2098 01:17:35,652 --> 01:17:37,118 Really? you think so? 2099 01:17:37,153 --> 01:17:39,854 It felt like Christmas again. 2100 01:17:39,889 --> 01:17:40,821 Like before mom. 2101 01:17:43,393 --> 01:17:45,493 Yeah. 2102 01:17:45,528 --> 01:17:48,462 I guess... I guess it did. 2103 01:17:48,498 --> 01:17:51,132 I just don't understand why the snow globe didn't work. 2104 01:17:51,167 --> 01:17:53,701 What did you wish for? 2105 01:17:53,736 --> 01:17:56,604 That we could have Christmas in evergreen... 2106 01:17:56,639 --> 01:17:58,406 But Florida will be great, too. 2107 01:18:02,679 --> 01:18:03,544 Did you make a wish? 2108 01:18:03,579 --> 01:18:05,813 I did. 2109 01:18:05,848 --> 01:18:07,615 I wished for a merry Christmas. 2110 01:18:07,650 --> 01:18:08,916 And did it come true? 2111 01:18:10,553 --> 01:18:12,520 Zoe, as long as I'm with you, 2112 01:18:12,555 --> 01:18:15,122 it is going to be a very merry Christmas. 2113 01:18:17,860 --> 01:18:18,993 So your wish came true. 2114 01:18:20,363 --> 01:18:22,596 I wonder why mine didn't? 2115 01:18:24,767 --> 01:18:26,233 [Announcer]: attention in the gate area, 2116 01:18:26,269 --> 01:18:29,303 all passengers for flight 967 to Orlando. 2117 01:18:29,338 --> 01:18:30,337 I'm sorry to tell you 2118 01:18:30,373 --> 01:18:31,672 that we are having some mechanical difficulties 2119 01:18:31,708 --> 01:18:32,473 with the airplane, 2120 01:18:32,508 --> 01:18:34,375 and at this point, it looks like 2121 01:18:34,410 --> 01:18:36,177 we are going to have to cancel the flight. 2122 01:19:06,109 --> 01:19:08,175 Merry Christmas, Allie. 2123 01:19:08,211 --> 01:19:09,543 Oh, merry Christmas, Santa. 2124 01:19:09,579 --> 01:19:11,178 You were great in there. 2125 01:19:11,214 --> 01:19:12,613 The kids love you. 2126 01:19:12,648 --> 01:19:15,049 They are the true spirit of Christmas... 2127 01:19:15,084 --> 01:19:16,717 But I have to ask you, 2128 01:19:16,753 --> 01:19:19,019 did your Christmas wish come true? 2129 01:19:19,055 --> 01:19:21,756 Oh, I think it did. 2130 01:19:21,791 --> 01:19:24,725 Yeah, maybe not in the way that I'd hoped, but... 2131 01:19:24,761 --> 01:19:26,360 I think I learned something. 2132 01:19:26,395 --> 01:19:27,595 And what's that, my dear? 2133 01:19:27,630 --> 01:19:31,132 Sometimes, you end up exactly where you're supposed to be. 2134 01:19:31,167 --> 01:19:31,999 I guess 2135 01:19:32,034 --> 01:19:33,868 that's why it's called Christmas magic. 2136 01:19:33,903 --> 01:19:35,102 [Chuckles] 2137 01:19:35,138 --> 01:19:36,937 Maybe. 2138 01:19:36,973 --> 01:19:38,272 Can I offer you a ride into town? 2139 01:19:38,307 --> 01:19:39,406 No. 2140 01:19:39,442 --> 01:19:41,142 I have my own transportation. 2141 01:19:41,177 --> 01:19:42,610 Okay. 2142 01:19:44,347 --> 01:19:45,312 [Zoe]: Allie! 2143 01:19:45,348 --> 01:19:47,414 You came back! 2144 01:19:47,450 --> 01:19:49,049 We missed you. 2145 01:19:49,085 --> 01:19:51,418 I missed you, too. 2146 01:19:54,123 --> 01:19:56,023 [Hannah]: Zoe? You're here. 2147 01:19:57,693 --> 01:19:59,126 Do you want to be in the choir still? 2148 01:19:59,162 --> 01:20:00,661 We go on in a couple minutes. 2149 01:20:00,696 --> 01:20:02,096 Can I, dad? 2150 01:20:02,131 --> 01:20:03,697 Go have fun. 2151 01:20:06,002 --> 01:20:06,967 What are you doing here? 2152 01:20:07,003 --> 01:20:09,336 Heard you may be looking for a small-town doctor. 2153 01:20:09,372 --> 01:20:10,838 Oh, careful. 2154 01:20:10,873 --> 01:20:12,273 You don't want Ezra to hear you say that. 2155 01:20:12,308 --> 01:20:13,808 He'll never let you leave. 2156 01:20:13,843 --> 01:20:16,443 Did your flight get canceled again? 2157 01:20:16,479 --> 01:20:18,145 Yes... [laughs] 2158 01:20:18,181 --> 01:20:19,580 But that's not why we came back. 2159 01:20:20,616 --> 01:20:21,582 It's not? 2160 01:20:21,617 --> 01:20:22,449 No. 2161 01:20:22,485 --> 01:20:25,486 This has been a completely unexpected, 2162 01:20:25,521 --> 01:20:28,155 amazing, magical Christmas 2163 01:20:28,191 --> 01:20:30,124 for both Zoe and me... 2164 01:20:31,494 --> 01:20:32,793 Because of you. 2165 01:20:32,829 --> 01:20:35,429 I'm not moving to Washington D.C. 2166 01:20:35,464 --> 01:20:36,797 I know. 2167 01:20:37,800 --> 01:20:38,766 How? 2168 01:20:38,801 --> 01:20:40,568 Because this is where you're supposed to be... 2169 01:20:41,537 --> 01:20:42,703 And Allie, 2170 01:20:42,738 --> 01:20:44,672 I don't know if this is where I'm supposed to be or not, 2171 01:20:44,707 --> 01:20:46,106 but... 2172 01:20:46,142 --> 01:20:47,942 I need to find out. 2173 01:20:49,979 --> 01:20:51,512 Because something 2174 01:20:51,547 --> 01:20:55,482 keeps bringing me back here. 2175 01:20:56,819 --> 01:21:00,120 Is it... A magical Christmas snow globe? 2176 01:21:00,156 --> 01:21:01,689 Maybe. 2177 01:21:22,345 --> 01:21:23,811 [Bells jingling] 2178 01:21:23,846 --> 01:21:24,979 [Nick]: ho, ho, ho! 2179 01:21:25,014 --> 01:21:27,848 Merry Christmas! 2180 01:21:30,553 --> 01:21:31,518 [Choir]: ♪ on a one-horse open sleigh ♪ 2181 01:21:31,554 --> 01:21:32,987 Let's go listen! Come on! 2182 01:21:33,022 --> 01:21:35,055 ♪ O'er the fields we go ♪ 2183 01:21:35,091 --> 01:21:36,257 ♪ laughing all the way ♪ 2184 01:21:36,292 --> 01:21:37,324 ♪ ha-ha-ha ♪ 2185 01:21:37,360 --> 01:21:38,859 ♪ bells on bobtail ring ♪ 2186 01:21:38,895 --> 01:21:41,762 ♪ making spirits bright ♪ 2187 01:21:41,797 --> 01:21:44,231 ♪ what fun it is to ride and sing ♪ 2188 01:21:44,267 --> 01:21:45,099 ♪ a sleighing song tonight ♪ 2189 01:21:45,134 --> 01:21:48,702 ♪ oh, jingle bells jingle bells ♪ 2190 01:21:48,738 --> 01:21:50,404 ♪ jingle all the way ♪ 2191 01:21:50,439 --> 01:21:52,907 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 2192 01:21:52,942 --> 01:21:54,909 ♪ in a one-horse open sleigh, hey ♪ 2193 01:21:54,944 --> 01:21:58,245 ♪ jingle bells jingle bells ♪ 2194 01:21:58,281 --> 01:22:00,214 ♪ jingle all the way... ♪ 2195 01:22:00,249 --> 01:22:01,782 Looks like you got your doctor. 2196 01:22:01,817 --> 01:22:04,385 ♪ ...in a one-horse open sleigh ♪ 2197 01:22:04,420 --> 01:22:06,921 [Applause] 2198 01:22:06,956 --> 01:22:08,155 Whoo-hoo! 2199 01:22:22,805 --> 01:22:24,405 [Narrator]: the Christmas feast that year 2200 01:22:24,440 --> 01:22:26,774 was truly special. 2201 01:22:26,809 --> 01:22:30,444 Surrounded by family and friends old and new, 2202 01:22:30,479 --> 01:22:34,248 the spirit of the holidays was all around them, 2203 01:22:34,283 --> 01:22:35,783 and it lived on 2204 01:22:35,818 --> 01:22:38,552 for many yuletide seasons to come... 2205 01:22:38,587 --> 01:22:41,889 But perhaps these are stories for another time. 2206 01:22:41,924 --> 01:22:45,993 Until then, hold tight to the magic of Christmas. 2207 01:22:46,028 --> 01:22:47,294 You never know 2208 01:22:47,330 --> 01:22:49,496 when the next wish might come true. 2209 01:22:49,532 --> 01:22:50,731 A toast! 2210 01:22:50,766 --> 01:22:51,765 [All]: a toast! 2211 01:22:51,801 --> 01:22:54,735 A toast to family, to friends, 2212 01:22:54,770 --> 01:22:56,003 Kunjungi www.Hokijudi99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 2213 01:22:56,038 --> 01:22:57,104 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2214 01:22:57,139 --> 01:22:58,105 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 2215 01:22:58,140 --> 01:23:01,275 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 2216 01:23:20,229 --> 01:23:24,131 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117