0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00:00:20,687 --> 00:00:22,623 Let me ask you something. 2 00:00:22,656 --> 00:00:25,192 Do you know a real dream? 3 00:00:26,393 --> 00:00:27,728 What about memory? 4 00:00:29,696 --> 00:00:31,531 Oh, I really asked you 5 00:00:33,433 --> 00:00:34,501 Anyone? 6 00:00:35,469 --> 00:00:37,504 [chuckles] Well , I've heard that memory 7 00:00:37,537 --> 00:00:39,473 is about dreams from our past, 8 00:00:39,506 --> 00:00:42,709 and dreams are about memories of our future 9 00:00:42,743 --> 00:00:45,579 I think it makes sense, both dreams and memories 10 00:00:45,612 --> 00:00:48,315 are rather formless and difficult to define. 11 00:00:49,516 --> 00:00:50,584 Confused? 12 00:00:50,617 --> 00:00:51,652 [laughs] Well, 13 00:00:51,685 --> 00:00:54,588 this is my memory about the dreams I have experienced. 14 00:00:54,621 --> 00:00:57,391 A dream to appear, on my own path, 15 00:00:57,424 --> 00:00:59,326 and as long as I have to do that, 16 00:00:59,359 --> 00:01:01,561 nothing else really important at that time. 17 00:01:03,530 --> 00:01:04,831 You saw, When I arrived that night, 18 00:01:04,865 --> 00:01:07,401 and yes, this is his memory , 19 00:01:07,935 --> 00:01:09,670 I'm afraid of not knowing anything. 20 00:01:10,270 --> 00:01:12,906 I want to follow a dream, but in doing so, 21 00:01:12,940 --> 00:01:15,609 I'm getting farther away
than I bargained for. 22 00:01:19,713 --> 00:01:20,881 (Female) Grumbling. 23 00:01:20,914 --> 00:01:23,784 Oh no, no, mm-mm, no, no, No, I tell you something. 24 00:01:23,817 --> 00:01:25,552 I know that bastard around here, 25 00:01:25,585 --> 00:01:26,653 because what I say, 26 00:01:26,687 --> 00:01:29,156 I get the song from the application her ass she told me about me 27 00:01:29,189 --> 00:01:30,590 Talking about her will get milk 28 00:01:30,624 --> 00:01:32,159 - who needs two -? -Consume? 29 00:01:32,192 --> 00:01:33,427 Excuse me 30 00:01:33,460 --> 00:01:34,361 What the hell 31 00:01:34,394 --> 00:01:35,495 I'm sorry, I just tried to - -. 32 00:01:35,529 --> 00:01:37,564 No, what you're trying is my mother's patience. 33 00:01:37,597 --> 00:01:39,232 Are you, sneaking around here 34 00:01:39,266 --> 00:01:39,900 You are the FBI? 35 00:01:39,933 --> 00:01:40,934 NSA? 36 00:01:40,968 --> 00:01:42,169 - CIA? -Good. 37 00:01:42,202 --> 00:01:42,903 BLT? 38 00:01:42,936 --> 00:01:44,304 -BE BETTER? -I'm sorry. 39 00:01:44,338 --> 00:01:47,441 (Woman) Bitch please Hello, girl Mm. 40 00:01:51,578 --> 00:01:52,679 Hi. 41 00:01:52,713 --> 00:01:54,281 You are here for the show 42 00:01:54,314 --> 00:01:55,515 Yes, yes, I'm here for the show. 43 00:01:55,549 --> 00:01:56,583 ID. 44 00:01:56,616 --> 00:01:58,318 Oh, right, sorry 45 00:01:58,919 --> 00:02:00,220 Here it is . 46 00:02:03,390 --> 00:02:04,825 I was really displayed. 47 00:02:11,431 --> 00:02:12,733 You are sure you are not lost 48 00:02:12,766 --> 00:02:14,668 This is Cherry Pop \, right? 49 00:02:17,004 --> 00:02:18,739 Go then. 50 00:02:18,772 --> 00:02:20,207 The dressing room behind. 51 00:02:20,240 --> 00:02:21,608 Thank you very much. 52 00:02:21,908 --> 00:02:23,577 Don't make eye contact with it. 53 00:02:24,711 --> 00:02:26,380 > 54 00:02:27,714 --> 00:02:30,584 (Humans) Fucking queers. 55 00:02:34,621 --> 00:02:37,924 But in doing so, I've started far more than I bargained for. 56 00:02:37,958 --> 00:02:39,259 Damn lights. 57 00:02:40,527 --> 00:02:43,764 Cherry Pop isn't exactly a place to be at that moment. 58 00:02:43,797 --> 00:02:45,599 But I'm ready and ready. 59 00:02:45,632 --> 00:02:47,667 Nobody will stand in my way 60 00:02:47,701 --> 00:02:49,536 I want to be on that stage. 61 00:02:49,569 --> 00:02:50,771 Looks like Dorothy got lost. 62 00:02:51,438 --> 00:02:52,706 That's the cherry tonight. 63 00:02:53,774 --> 00:02:56,309 -He cherries? -Hey, you get here 64 00:02:56,343 --> 00:02:57,477 She's a cherry? 65 00:02:57,511 --> 00:02:59,713 I'm Michael, the night manager. 66 00:02:59,746 --> 00:03:00,547 Right. 67 00:03:02,816 --> 00:03:04,651 Are you late or something? 68 00:03:04,684 --> 00:03:06,787 Eh, no, why? 69 00:03:06,820 --> 00:03:08,555 Nothing. 70 00:03:08,588 --> 00:03:09,923 You know where the dressing room is? 71 00:03:09,956 --> 00:03:11,958 Uh, yeah, back there right? 72 00:03:12,426 --> 00:03:13,760 (Michael) Yes, the event starts around 20 o'clock, 73 00:03:13,794 --> 00:03:14,928 but you have a few moments until you wake up 74 00:03:14,961 --> 00:03:15,796 So take your time 75 00:03:15,829 --> 00:03:17,264 Okay good 76 00:03:17,297 --> 00:03:18,465 You're nervous 77 00:03:18,498 --> 00:03:19,633 Yes, a little. 78 00:03:19,666 --> 00:03:22,769 But I, I've warmed up all-day vocal chords 79 00:03:22,803 --> 00:03:24,371 For the party afterwards? 80 00:03:24,404 --> 00:03:25,505 No, to sing. 81 00:03:26,740 --> 00:03:29,609 Dear, no singing Move your lips to the words. 82 00:03:29,643 --> 00:03:32,612 Oh, oh, I, I understand, but, uh, I told day manager 83 00:03:32,646 --> 00:03:33,647 that I really sang. 84 00:03:33,680 --> 00:03:34,347 He said it was fine. 85 00:03:34,381 --> 00:03:36,583 Well, I didn't. [bell rang ] 86 00:03:36,616 --> 00:03:37,984 Meet Michael 87 00:03:38,018 --> 00:03:39,719 His dream never materialized. 88 00:03:39,753 --> 00:03:42,355 And I'm pretty sure He doesn't want anyone else 89 00:03:42,389 --> 00:03:43,490 to come true no. 90 00:03:44,558 --> 00:03:47,294 And now it's night and not days, so what I'm saying goes 91 00:03:47,327 --> 00:03:48,061 -Yeah, yes, but you... -Listen, 92 00:03:48,095 --> 00:03:48,962 I have to go back to work. 93 00:03:48,995 --> 00:03:50,730 But if you need something, let me know. 94 00:03:50,764 --> 00:03:52,899 -Yeah, but that's a big part of... - Break a heel 95 00:03:54,534 --> 00:03:55,902 Just to clarify for all of you 96 00:03:55,936 --> 00:03:57,904 who might be a little confused now. 97 00:03:57,938 --> 00:04:00,073 I am a normal person with normal life 98 00:04:00,107 --> 00:04:03,043 I'm lucky enough to share with amazing people. 99 00:04:03,076 --> 00:04:04,511 So why don't I just leave? 100 00:04:04,544 --> 00:04:07,581 when I was told < br /> I can't sing as promised? 101 00:04:07,614 --> 00:04:08,915 Well, the answer is that 102 00:04:08,949 --> 00:04:11,551 singing only part of the show 103 00:04:11,585 --> 00:04:14,521 I have this dream , I want to have experience 104 00:04:14,554 --> 00:04:16,690 give people experience. 105 00:04:17,057 --> 00:04:19,526 But meet the stage to start your dream 106 00:04:19,559 --> 00:04:20,694 is not an easy task. 107 00:04:20,727 --> 00:04:22,963 And that's how it works > I ended up at \ Cherry Pop . 108 00:04:22,996 --> 00:04:25,832 You saw, \ Cherry Pop not your normal dive bar 109 00:04:25,866 --> 00:04:27,033 with the microphone is open. 110 00:04:27,067 --> 00:04:28,702 That is a pull club. 111 00:04:30,437 --> 00:04:31,505 Taken. 112 00:04:32,005 --> 00:04:34,007 Uh-uh, taken two, the sequel, baby 113 00:04:34,841 --> 00:04:36,710 I'm not so sure what I expected 114 00:04:36,743 --> 00:04:38,612 [with accent] You can't sit here. 115 00:04:38,645 --> 00:04:41,781 But feeling like that is mine < br /> The first day of school isn't it? 116 00:04:42,849 --> 00:04:45,719 Anyway let's start with queen queen 117 00:04:45,752 --> 00:04:46,820 (Zaza) [shouting] Oh. [ banging] 118 00:04:46,853 --> 00:04:48,622 Zaza. 119 00:04:48,655 --> 00:04:50,056 Girls. [banging] 120 00:04:50,090 --> 00:04:51,625 Get your butt here. 121 00:04:51,658 --> 00:04:53,360 Oh. [sobbing] 122 00:04:55,462 --> 00:04:56,496 (Kittens) Zaza. 123 00:04:57,497 --> 00:04:59,566 Oh, my Marcello. [Music Italian opera played] 124 00:05:00,133 --> 00:05:02,669 What do I guess? to do without you? 125 00:05:03,603 --> 00:05:06,139 If only you could see what happened to this place, 126 00:05:06,173 --> 00:05:07,374 from me. 127 00:05:08,141 --> 00:05:10,644 How can I follow this? 128 00:05:10,677 --> 00:05:13,380 talentless saliva 129 00:05:13,413 --> 00:05:14,981 without you? 130 00:05:15,015 --> 00:05:18,585 What's the point if the only good thing about this shithole 131 00:05:18,618 --> 00:05:20,720 goes with your last breath 132 00:05:22,589 --> 00:05:23,823 you leave me. 133 00:05:25,959 --> 00:05:26,960 Powerless. 134 00:05:27,627 --> 00:05:28,628 Desperate. 135 00:05:29,696 --> 00:05:30,697 Not useful. 136 00:05:31,565 --> 00:05:32,699 Powerless 137 00:05:33,466 --> 00:05:34,768 Stupid, 138 00:05:34,801 --> 00:05:36,937 helpless 139 00:05:36,970 --> 00:05:38,538 Shut up . 140 00:05:40,807 --> 00:05:42,442 Without emotion 141 00:05:42,475 --> 00:05:44,110 [knock] (Kitten) Zaza. 142 00:05:44,144 --> 00:05:45,812 [crying] [bell reads] 143 00:05:45,845 --> 00:05:47,547 They say Zaza has the potential 144 00:05:47,581 --> 00:05:50,951 to be the biggest drag queen the world has ever seen. 145 00:05:50,984 --> 00:05:53,420 Not only is he bankrupt seven feet on his heels, 146 00:05:53,453 --> 00:05:55,855 but because he's the performance as the first cherry 147 00:05:55,889 --> 00:05:59,492 It should be the biggest pull the number of all time 148 00:05:59,526 --> 00:06:02,495 Decorate three hours standing the applause that just ended 149 00:06:02,529 --> 00:06:04,197 When he got home. 150 00:06:04,231 --> 00:06:05,465 But that will never happen 151 00:06:05,498 --> 00:06:09,569 without his old thoughts, lovers and collaborators Marcello. 152 00:06:09,603 --> 00:06:10,971 He is the Mona Lisa. 153 00:06:11,004 --> 00:06:12,205 His inspiration 154 00:06:12,239 --> 00:06:14,641 And when he died just before my arrival, 155 00:06:14,674 --> 00:06:16,743 He lost all the reasons for tucking in. 156 00:06:16,776 --> 00:06:18,411 [crying] 157 00:06:20,013 --> 00:06:21,748 He handled it pretty well. 158 00:06:21,781 --> 00:06:22,916 Hey, baby 159 00:06:22,949 --> 00:06:24,818 I'm Ariela , do you want to sit down? 160 00:06:24,851 --> 00:06:25,852 Oh yeah. 161 00:06:25,885 --> 00:06:27,153 Thank you. 162 00:06:34,828 --> 00:06:37,564 So, you are cherry tonight? 163 00:06:37,597 --> 00:06:38,732 Yes. 164 00:06:39,232 --> 00:06:40,700 Laundry days 165 00:06:40,734 --> 00:06:42,669 What?
No. 166 00:06:42,702 --> 00:06:43,737 Why? W - why? 167 00:06:43,770 --> 00:06:44,871 Forget it. 168 00:06:46,039 --> 00:06:49,909 Okay, um, hey, they are always warm ? 169 00:06:49,943 --> 00:06:51,745 Just for cherry. 170 00:06:51,778 --> 00:06:53,213 Don't worry Skid Row there. 171 00:06:53,980 --> 00:06:56,049 Sort of friendly, or...? 172 00:06:56,082 --> 00:06:58,518 No, it's fair they are friendly 173 00:06:58,551 --> 00:06:59,653 [tsking] 174 00:06:59,853 --> 00:07:01,121 Everyone passes it. 175 00:07:01,154 --> 00:07:02,856 So, how long? 176 00:07:02,889 --> 00:07:04,524 As long as you do it. 177 00:07:04,557 --> 00:07:06,226 And if you good night, 178 00:07:06,259 --> 00:07:08,094 you can come back and join us again. 179 00:07:08,128 --> 00:07:09,696 I was the last cherry to make it. 180 00:07:09,729 --> 00:07:11,498 -How long was it? -Several months ago. 181 00:07:13,033 --> 00:07:16,236 That's a high standard for < br /> a good establishment. 182 00:07:17,671 --> 00:07:19,105 I mean, sorry. 183 00:07:19,139 --> 00:07:21,107 This show is not what should be, 184 00:07:21,141 --> 00:07:23,176 so I'm not sure if I will come back again. 185 00:07:23,209 --> 00:07:26,012 Because you think this where do we want to be? 186 00:07:26,046 --> 00:07:27,614 Hon, this is where dreams go 187 00:07:27,647 --> 00:07:30,016 after they die and go and be buried, 188 00:07:30,050 --> 00:07:33,019 p> 189 00:07:33,053 --> 00:07:34,954 six months rot, this is it 190 00:07:36,856 --> 00:07:38,058 You find yourself in the same place 191 00:07:38,091 --> 00:07:39,893 Large. 192 00:07:39,926 --> 00:07:41,528 I swear to God, Zaza, if you don't come out, 193 00:07:42,696 --> 00:07:43,963 I'll tell them to pull your car. 194 00:07:44,297 --> 00:07:46,533 I'll do it. 195 00:07:48,201 --> 00:07:49,135 No place of my sanctuary. 196 00:07:49,169 --> 00:07:50,904 I will do it. 197 00:07:56,943 --> 00:07:58,211 You will not dare. 198 00:07:58,244 --> 00:07:59,979 You only, 199 00:08:00,013 --> 00:08:02,115 you will only sit here 200 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 [the bell rings] Raised on a farm 201 00:08:04,184 --> 00:08:06,653 has got Kitten a rare level of patience, 202 00:08:06,686 --> 00:08:10,123 a very useful trait for the hostess in \ Cherry Pop . 203 00:08:10,156 --> 00:08:12,559 She has left home at the age of 15 204 00:08:12,592 --> 00:08:15,829 and followed her dream for moving to a big city 205 00:08:15,862 --> 00:08:17,931 A few years and street corners later, 206 00:08:17,964 --> 00:08:19,666 he finally arrived here. 207 00:08:19,699 --> 00:08:21,267 But you can
still looks twinkle 208 00:08:21,301 --> 00:08:25,605 the dream of a small peasant boy shines brightly in his eyes. 209 00:08:25,638 --> 00:08:27,640 Oh God, [banging] 210 00:08:27,674 --> 00:08:29,342 Zaza , I'm serious. 211 00:08:29,376 --> 00:08:31,745 The program starts in like, two minutes. 212 00:08:32,245 --> 00:08:33,980 I don't care 213 00:08:34,681 --> 00:08:36,082 Tell them that I'm dead. 214 00:08:36,116 --> 00:08:38,251

215 00:08:38,284 --> 00:08:40,787 Ooh, good luck. 216 00:08:40,820 --> 00:08:42,288 You were suicidal watching tonight 217 00:08:42,322 --> 00:08:43,757 TV shows, Suicide Watch \. 218 00:08:43,790 --> 00:08:45,225 That was last week the episode that I was living 219 00:08:46,159 --> 00:08:47,794 Nothing baby, no. 220 00:08:47,827 --> 00:08:49,362 No no No. 221 00:08:49,396 --> 00:08:51,264 I 222 00:08:52,665 --> 00:08:54,300 need 223 00:08:54,334 --> 00:08:55,368 you 224 00:08:55,402 --> 00:08:56,703 to stay outside this door 225 00:08:56,736 --> 00:08:58,171 and make sure Zaza doesn't commit suicide 226 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 -you know, c... -Oh. 227 00:08:59,239 --> 00:09:01,808 Thank you . 228 00:09:01,841 --> 00:09:06,279 [chuckles] 229 00:09:06,312 --> 00:09:09,082 I'll only see... ew. 230 00:09:09,115 --> 00:09:10,750 Good, what is wrong with my shirt? 231 00:09:15,822 --> 00:09:17,190 -Mm. -Set? 232 00:09:17,223 --> 00:09:21,294 You cherry 233 00:09:21,327 --> 00:09:23,363 Yes. 234 00:09:23,396 --> 00:09:25,765 [booing] 235 00:09:25,799 --> 00:09:27,100 Okay whatever. 236 00:09:27,133 --> 00:09:28,835 Iya nih. 237 00:09:28,868 --> 00:09:29,702 [mencemooh] 238 00:09:29,736 --> 00:09:31,004 Oke terserah. 239 00:09:31,037 --> 00:09:33,173 Listen, you continue towards the end of the show. 240 00:09:33,206 --> 00:09:35,108 -Okay, good. - Right before Zaza, understand? 241 00:09:35,141 --> 00:09:38,411 -Yes. < br /> Because of me... - All right, good. 242 00:09:38,445 --> 00:09:40,013 That's good. 243 00:09:42,148 --> 00:09:47,387 I tried to say it, Michael, that I have to sing live . 244 00:09:47,420 --> 00:09:48,855 Singing live 245 00:09:48,888 --> 00:09:50,089 Yes, that's my action. I sing live. 246 00:09:50,123 --> 00:09:52,025 [chuckles] Unfortunately, we are all singer. 247 00:09:57,230 --> 00:09:59,999 Bam, I have three albums. 248 00:10:00,033 --> 00:10:01,301 You don't see me complaining. 249 00:10:01,935 --> 00:10:02,969 So go there 250 00:10:03,002 --> 00:10:05,371 and you will Do what you are told. 251 00:10:05,405 --> 00:10:06,739 -Good? -Okay but... 252 00:10:06,773 --> 00:10:07,874 -No no. -No but. .. 253 00:10:07,907 --> 00:10:09,042 Bop, sh. 254 00:10:09,075 --> 00:10:10,176 A good child. 255 00:10:10,210 --> 00:10:12,045 -Hey. -What? 256 00:10:12,078 --> 00:10:15,181 Ariela, this is your mother, son. 257 00:10:15,215 --> 00:10:19,719 -I am sorry, your mother is here. -Yeah, yes, yes, I - - I 258 00:10:19,752 --> 00:10:21,821 -You are here. -I, I... . 259 00:10:21,855 --> 00:10:23,756 Your Momsy come to see you today 260 00:10:23,790 --> 00:10:25,191 (Ariela) I just, I don't know. 261 00:10:26,092 --> 00:10:27,360 -You want. ..? -No storing it 262 00:10:27,393 --> 00:10:28,795 They're really good. 263 00:10:29,963 --> 00:10:32,298 That's how it is, I'm really in, um, dip for a while. 264 00:10:32,332 --> 00:10:36,102 Not jazz, only me to... whiny 265 00:10:36,135 --> 00:10:37,971 Husy? 266 00:10:38,004 --> 00:10:40,206 Like scooba-dubba-dop-dop-doop? 267 00:10:40,240 --> 00:10:42,141 Oh, you're new to the city 268 00:10:42,175 --> 00:10:43,309 You're new 269 00:10:43,343 --> 00:10:45,078 I'll tell you about dirt. 270 00:10:45,111 --> 00:10:46,145 His, [whispers] 271 00:10:46,179 --> 00:10:47,747 Oh okay, okay 272 00:10:47,780 --> 00:10:48,915 Good. Good. Good. 273 00:10:48,948 --> 00:10:50,683 So, if you're free later. 274 00:10:52,318 --> 00:10:53,386 [gasps ] 275 00:10:53,419 --> 00:10:55,388 Dear, hey pumpkin. 276 00:10:55,421 --> 00:10:57,190 -Hai mother. -Ah. 277 00:10:57,223 --> 00:10:58,725 What are you doing here? 278 00:10:58,758 --> 00:11:00,260 I, I'm here to watch the drama. 279 00:11:00,293 --> 00:11:02,428 Oh, God, alright. 280 00:11:02,462 --> 00:11:04,764 Makeup is rather heavy 281 00:11:04,797 --> 00:11:06,900 Is this one of the Asian dramas? 282 00:11:06,933 --> 00:11:10,069 I have already said a thousand times, Mother, we are pulling the queen. 283 00:11:10,103 --> 00:11:12,272 Oh, you are playing queen? 284 00:11:12,305 --> 00:11:14,440 How Shakespeare [bell rings] 285 00:11:14,474 --> 00:11:17,043 Mrs. Ariela always dreams of having a daughter 286 00:11:17,076 --> 00:11:18,511 with whom she can dress up , 287 00:11:18,545 --> 00:11:21,281 playing Barbie & apos; s, and drinking tea together. 288 00:11:21,314 --> 00:11:23,016 Instead, he has a son. 289 00:11:23,049 --> 00:11:25,184 Who surprised him? enjoy dressing, 290 00:11:25,218 --> 00:11:27,053 play with Barbie's and attend tea parties 291 00:11:27,086 --> 00:11:28,821 as much as neighborhood girls 292 00:11:28,855 --> 00:11:32,292 But even though so, he is still silent Waiting for the prince's day 293 00:11:32,325 --> 00:11:35,428 will bring a real princess into their lives 294 00:11:35,461 --> 00:11:37,196 Okay, I have to go. 295 00:11:37,230 --> 00:11:39,966 Okay, I just want to pray for you good luck before your show , dear 296 00:11:39,999 --> 00:11:40,900 Good. 297 00:11:40,934 --> 00:11:42,535 -I will go. -Good. 298 00:11:42,569 --> 00:11:43,903 Does Brenda come? 299 00:11:45,538 --> 00:11:48,775 I don't sure if Brendan is coming 300 00:11:48,808 --> 00:11:51,544 Oh, if he comes, you tell him to text me, okay? 301 00:11:51,578 --> 00:11:55,315 Well, if he does it I will tell you, if HE does it. 302 00:11:55,348 --> 00:11:57,016 -Good. -Him, he 303 00:11:57,050 --> 00:11:59,419 [whistle] 304 00:12:08,494 --> 00:12:09,429 [electricity hissing] 305 00:12:09,462 --> 00:12:10,463 [gasp] 306 00:12:10,496 --> 00:12:12,332 (Michel) Come on. 307 00:12:12,365 --> 00:12:13,366 Sorry. 308 00:12:15,234 --> 00:12:17,537 Rest, I love you 309 00:12:17,570 --> 00:12:18,972 [giggling] 310 00:12:19,005 --> 00:12:20,340 [thump] Oh. 311 00:12:22,041 --> 00:12:24,877 [murmuring / sighing] 312 00:12:28,982 --> 00:12:30,550 Yes, it's fine for now. 313 00:12:30,583 --> 00:12:32,318 I don't want to touch the box. 314 00:12:32,352 --> 00:12:34,020 Eh, good, thank you Hector. 315 00:12:34,053 --> 00:12:35,421 So we're good for tonight right? 316 00:12:35,455 --> 00:12:36,990 Yes, we 317 00:12:37,023 --> 00:12:39,392 -Just don't touch the box. -Okay, good. 318 00:12:39,425 --> 00:12:40,627 Hector, thanks 319 00:12:40,660 --> 00:12:43,296 It's half past. 320 00:12:43,329 --> 00:12:46,265 Hey, there's a show tonight, right? 321 00:12:49,902 --> 00:12:51,537 You - - yes, yeah 322 00:12:51,571 --> 00:12:54,273 Eh, it will start soon 323 00:12:54,307 --> 00:12:55,575 We just run a little late. 324 00:12:55,608 --> 00:12:57,276 Hey, this is bad. 325 00:12:57,310 --> 00:12:58,478 Woo -woo. [bell rings] 326 00:13:00,046 --> 00:13:01,614 I'm not sure what Terry wants in life, 327 00:13:01,648 --> 00:13:04,417 but he must be love pop cherry queen 328 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 Saya tidak yakin apa Terry menginginkan dalam hidup, 329 00:13:06,486 --> 00:13:08,955 tapi dia pasti memang cinta ratu ceri pop 330 00:13:08,988 --> 00:13:11,557 I mean this person never missed the show 331 00:13:11,591 --> 00:13:15,161 Every week he was there even though he shouldn't. 332 00:13:15,194 --> 00:13:17,296 You know, because < > from the hold order 333 00:13:18,364 --> 00:13:20,066 What time is it? 334 00:13:20,099 --> 00:13:22,335 -It & apos's time Terry. (Michael) Jesus. 335 00:13:23,169 --> 00:13:24,604 Hey, will you < br /> watching the bar for me 336 00:13:24,637 --> 00:13:27,173 I have to check behind, see what happens. 337 00:13:27,206 --> 00:13:28,341 Michael. 338 00:13:28,374 --> 00:13:30,309 Terry. 339 00:13:30,343 --> 00:13:32,879 Ooh, a little angry mother fucker, right? 340 00:13:32,912 --> 00:13:35,214 -Hey, Terry. -Eric, my dear 341 00:13:35,248 --> 00:13:36,916 Hey, the show > hasn't started 342 00:13:36,949 --> 00:13:37,583 No. 343 00:13:37,617 --> 00:13:38,518 This will happen soon. 344 00:13:38,551 --> 00:13:41,254 Delicious, I think I will make me sit. 345 00:13:41,287 --> 00:13:43,256 Do you mind fixing me drinking? 346 00:13:43,289 --> 00:13:44,257 Ordinary? 347 00:13:44,290 --> 00:13:47,026 One Terry and tonic, yes sir. 348 00:13:47,060 --> 00:13:49,062 Eric, my man 349 00:13:49,095 --> 00:13:51,064 Yeah, mm-hmm. 350 00:13:51,097 --> 00:13:54,100 Alright, and make sure you put it your tip on my tab, okay? 351 00:13:54,133 --> 00:13:55,368 I understand, I caught you 352 00:13:55,401 --> 00:13:56,936 [banging] 353 00:13:57,670 --> 00:14:00,039 Kittens, what is happening? 354 00:14:00,073 --> 00:14:03,476 I tried to get Zaza's god out of the damn cave 355 00:14:03,509 --> 00:14:04,510 [Zaza screams] 356 00:14:04,544 --> 00:14:05,344 I don't care 357 00:14:05,378 --> 00:14:07,947 -Start the show without him. -Mm, mm. 358 00:14:08,414 --> 00:14:09,415 [tap] 359 00:14:09,449 --> 00:14:10,683 Zaza, open this door. 360 00:14:10,717 --> 00:14:12,218 I'm not lucky 361 00:14:12,251 --> 00:14:13,586 Don't you dare to 362 00:14:17,690 --> 00:14:19,292 -What are you doing? /> - Hmm? 363 00:14:19,325 --> 00:14:21,327 Oh, I chose a monologue. 364 00:14:21,360 --> 00:14:23,463 Oh, this one Has a cowboy in it. 365 00:14:23,496 --> 00:14:26,332 Like that movie, you know, um, Broke ass Mountain. 366 00:14:27,366 --> 00:14:28,601 Hah. 367 00:14:29,469 --> 00:14:31,471 Oh, we said we broke up, look, so you know me... 368 00:14:31,504 --> 00:14:33,539 -I, I know, I know. -This chair has already been ordered? 369 00:14:33,573 --> 00:14:35,341 Hey girl. 370 00:14:35,374 --> 00:14:37,543 -Drop it. -Ooh. < /p> 371 00:14:37,577 --> 00:14:38,945 Hai. 372 00:14:38,978 --> 00:14:39,645 Jizzelle. 373 00:14:39,679 --> 00:14:41,247 Oh, that's beautiful. 374 00:14:41,280 --> 00:14:42,582 Is that south? 375 00:14:42,615 --> 00:14:44,517 Not when I turned upside down. 376 00:14:44,550 --> 00:14:45,985 [laughs] 377 00:14:46,018 --> 00:14:47,153 Donte. 378 00:14:47,186 --> 00:14:49,055 Oh, like the author? 379 00:14:49,088 --> 00:14:51,190 No, like a volcano. 380 00:14:51,224 --> 00:14:54,527 > 381 00:14:54,560 --> 00:14:56,095 Ha, ha, Eric my people, okay. 382 00:14:56,129 --> 00:14:57,130 Oh, excuse me, excuse me. 383 00:14:57,163 --> 00:14:58,097 I'm sorry, excuse me. 384 00:14:58,131 --> 00:15:01,167 Excuse me. 385 00:15:01,200 --> 00:15:02,735 Sorry - - excuse me 386 00:15:02,769 --> 00:15:05,705 Excuse me! 387 00:15:05,738 --> 00:15:09,008 Graceful ass ass, like you have that place 388 00:15:09,041 --> 00:15:10,977 Around here, Terry's table . 389 00:15:11,010 --> 00:15:13,980 Show me what... 390 00:15:14,013 --> 00:15:15,748 Oh dear, you look great. 391 00:15:15,782 --> 00:15:17,316 That's not what what we all hope for? 392 00:15:17,350 --> 00:15:19,385 -Oh. -Do you on the show? 393 00:15:19,418 --> 00:15:20,386 Oh, heaven isn't. p> 394 00:15:20,419 --> 00:15:22,555 I'm not Joan Crawford, but I have my respect 395 00:15:22,588 --> 00:15:24,056 for the right hangers 396 00:15:24,090 --> 00:15:25,558 You know what I mean? [laughs] 397 00:15:26,459 --> 00:15:28,194 No, actually, my child is on the show 398 00:15:28,227 --> 00:15:30,062 Oh, congratulations. 399 00:15:30,096 --> 00:15:32,431 Like a father like a child. 400 00:15:32,465 --> 00:15:35,101 > Sure, I think there is the same thing. 401 00:15:45,077 --> 00:15:46,312 Excuse me, 402 00:15:46,345 --> 00:15:48,614 why did you touch my things? [bell rang] 403 00:15:48,648 --> 00:15:49,816 According to Choriza, 404 00:15:49,849 --> 00:15:53,085 she was the most beautiful village girl 405 00:15:53,119 --> 00:15:56,389 I don't know what woman from there looks like, 406 00:15:56,422 --> 00:15:57,423 But he has moved here 407 00:15:57,456 --> 00:16:00,126 with the hope of becoming the next Miss America. 408 00:16:00,159 --> 00:16:02,261 I know, in short, 409 00:16:02,295 --> 00:16:04,030 he finally worked lots of strange jobs 410 00:16:04,063 --> 00:16:06,566 and lived in a lot of random places with other immigrants 411 00:16:06,599 --> 00:16:09,335 until finally he ends working here at \ Cherry Pop . 412 00:16:09,368 --> 00:16:11,671 By law of course. 413 00:16:11,704 --> 00:16:13,072 What do you mean? 414 00:16:14,740 --> 00:16:16,209 [speaking a foreign language] 415 00:16:16,609 --> 00:16:18,244 My Rias, dear 416 00:16:18,277 --> 00:16:20,413 Gosh, Choriza, leave him alone 417 00:16:20,446 --> 00:16:22,181 Andale < br /> \, shoo, shoo. 418 00:16:22,215 --> 00:16:24,350 He touched my makeup. 419 00:16:24,383 --> 00:16:26,219 I'm sorry, I thought it was the locker room. 420 00:16:26,252 --> 00:16:27,553 This, hon , just take this. 421 00:16:27,587 --> 00:16:28,588 You will want to use it, 422 00:16:28,621 --> 00:16:30,323 It might be made in Mexico. 423 00:16:30,356 --> 00:16:32,325 Mira, pendeja. 424 00:16:32,358 --> 00:16:34,260 First- first, I'm not from Mexico, okay, 425 00:16:34,293 --> 00:16:35,561 I'm from Puerto Rico. 426 00:16:35,595 --> 00:16:37,530 So technically, I'm an American. 427 00:16:37,563 --> 00:16:41,067 And second, my makeup, from China. 428 00:16:41,100 --> 00:16:42,768 [speaking a foreign language] 429 00:16:43,603 --> 00:16:45,171 And talking about makeup, 430 00:16:45,204 --> 00:16:47,773 where do I go Mascara damn 431 00:16:47,807 --> 00:16:50,676 Well, honey, I'll be more concerned about those eyebrows. 432 00:16:50,710 --> 00:16:52,478 Well, one eyebrow that you have happened, 433 00:16:52,511 --> 00:16:54,247 more than I worry about those eyelashes 434 00:16:54,280 --> 00:16:56,582 I'll worry about them fucking
the teeth you get in your mouth 435 00:16:56,616 --> 00:16:58,351 before you worry more about their lips. 436 00:16:58,384 --> 00:17:00,586 You're the mystery Ed looking for a mother fuck 437 00:17:00,620 --> 00:17:03,422 [neighing] [bell rings] 438 00:17:03,456 --> 00:17:07,360 Meet Collin and Latron, our own weird partner. 439 00:17:07,393 --> 00:17:09,395 Collin is indeed Ivy graduate League 440 00:17:09,428 --> 00:17:11,397 and son of a senator from Connecticut 441 00:17:11,430 --> 00:17:13,666 what dreamed of fame and luck. 442 00:17:13,699 --> 00:17:15,835 I always knew him as Blanquisha. 443 00:17:15,868 --> 00:17:18,671 Latron came from low income groups family in the south 444 00:17:18,704 --> 00:17:21,207 and dream about the right [laughs] the same thing 445 00:17:21,240 --> 00:17:23,809 I know him as White Chocolate. 446 00:17:23,843 --> 00:17:26,245 Oh, what do you think is Collin? 447 00:17:26,279 --> 00:17:29,448 Tsk, tsk, did you choose Trump too? 448 00:17:29,482 --> 00:17:31,284 Bet that you who stole my make up 449 00:17:31,317 --> 00:17:33,286 -Do we now ? -Mm-hmm. 450 00:17:33,319 --> 00:17:38,691 Oh, you used foo-foo mascara too? Hmm. 451 00:17:38,724 --> 00:17:42,261 Actually, yes, I did . 452 00:17:42,295 --> 00:17:44,297 No, no. 453 00:17:44,697 --> 00:17:47,233 For us, from us. 454 00:17:48,267 --> 00:17:49,702 Oh well. 455 00:17:49,735 --> 00:17:53,673 Even if it's your makeup, /> I'll do it for good. 456 00:17:53,706 --> 00:17:54,740 -What? -Mm-hmm. 457 00:17:54,774 --> 00:17:55,908 Oh tidak, Sayang. 458 00:17:55,942 --> 00:17:57,510 There is no makeup in this world 459 00:17:57,543 --> 00:17:59,512 can what is your pleasure? 460 00:17:59,545 --> 00:18:01,480 Listen here, you are 1987 461 00:18:01,514 --> 00:18:05,418 Rhythm Nation fat ass /> Janet Jackson wants to be? 462 00:18:05,451 --> 00:18:06,886 F - - survive, fat donkey? 463 00:18:06,919 --> 00:18:11,691 -But, thick. -Don't you - ever. 464 00:18:11,724 --> 00:18:14,293 Ever. 465 00:18:14,327 --> 00:18:18,864 Ever, contact miss Jackson, If you're bad, fat. 466 00:18:18,898 --> 00:18:20,366 You're bitch 467 00:18:20,399 --> 00:18:21,467 Security. 468 00:18:21,834 --> 00:18:23,703 -Security. -Oh. 469 00:18:23,736 --> 00:18:26,505 There are black people up here. 470 00:18:26,539 --> 00:18:27,707 Bitch, where? 471 00:18:27,740 --> 00:18:28,908 I don't black 472 00:18:28,941 --> 00:18:30,376 I'm dark white. 473 00:18:30,409 --> 00:18:31,911 Does anyone say black people here 474 00:18:31,944 --> 00:18:34,647 Okay look, [chuckles], I young, 475 00:18:34,680 --> 00:18:36,282 they say there will be nudity 476 00:18:36,315 --> 00:18:37,483 But I think it will be like 477 00:18:37,516 --> 00:18:39,251 more than a work of art that kind of thing 478 00:18:39,285 --> 00:18:42,455 I don't know it's very literal. 479 00:18:42,488 --> 00:18:43,289 Huh? 480 00:18:43,322 --> 00:18:44,890 Oh no, girl, I did not get the instructions. 481 00:18:44,924 --> 00:18:46,926 I am the one he entered. 482 00:18:46,959 --> 00:18:48,661 Goo. [bell rings] 483 00:18:48,694 --> 00:18:50,329 Dellusia special. 484 00:18:50,363 --> 00:18:52,698 He has no dream, but fantasy. 485 00:18:52,732 --> 00:18:56,435 He is not just an actor, writer, painter, sculptor, 486 00:18:56,469 --> 00:19:00,239 playwright, teleplaywright, or great playwright, novelist, 487 00:19:00,272 --> 00:19:03,743 activist, demon and botanist who claimed it. 488 00:19:03,776 --> 00:19:05,978 He was far less than all that 489 00:19:06,012 --> 00:19:07,646 He is personal. 490 00:19:07,680 --> 00:19:10,483 And with or without the respect that no one has for him, 491 00:19:10,516 --> 00:19:12,885 he tries the worst < br /> to prove it. 492 00:19:12,918 --> 00:19:14,286 All right. 493 00:19:14,820 --> 00:19:17,957 So dear, tell me, what are you doing here? 494 00:19:17,990 --> 00:19:20,860 Oh, you mean, why me? put yourself through this? 495 00:19:20,893 --> 00:19:21,894 Yes. 496 00:19:23,596 --> 00:19:24,830 Just like everyone else. 497 00:19:24,864 --> 00:19:26,599 I just want to appear. 498 00:19:26,632 --> 00:19:28,434 That's right, you are a singer. 499 00:19:28,467 --> 00:19:29,568 Yes. 500 00:19:29,602 --> 00:19:31,504 So, I assume it won't be so big, 501 00:19:31,537 --> 00:19:33,406 because you're about to put a few underpants. 502 00:19:33,439 --> 00:19:35,341 No, no. 503 00:19:35,374 --> 00:19:38,010 But I've tried Different things, and, you know. 504 00:19:38,044 --> 00:19:39,879 Different things like tonight? 505 00:19:39,912 --> 00:19:41,680 Yes, right once. 506 00:19:41,714 --> 00:19:42,882 I'm just trying to find my way. 507 00:19:42,915 --> 00:19:45,751 Unless I can't test my routine tonight, 508 00:19:45,785 --> 00:19:47,953 so I'm not so sure < br /> what i'm doing here 509 00:19:47,987 --> 00:19:50,322 Well, I once said it once and I will say it again. 510 00:19:50,356 --> 00:19:53,626 This place doesn't really give you what you are looking for. 511 00:19:55,661 --> 00:19:59,432 Yeah, well, we always want more. 512 00:19:59,465 --> 00:20:02,868 This is our brightest talent and our biggest curse. 513 00:20:02,902 --> 00:20:06,772 Dream for something bigger,
00:20:08,941 Or just something different. 515 00:20:08,974 --> 00:20:11,644 I'm always confused by satisfied people 516 00:20:11,677 --> 00:20:13,646 with what they have and where they are. 517 00:20:14,513 --> 00:20:15,915 For all of us, 518 00:20:15,948 --> 00:20:19,785 life seems to be about managing balance 519 00:20:19,819 --> 00:20:21,787 But when you start /> ask yourself 520 00:20:21,821 --> 00:20:25,524 if you have gone too far in pursuing your dreams, 521 00:20:25,558 --> 00:20:28,060 or if your dream really dies, 522 00:20:28,094 --> 00:20:31,664 the answer you're looking for isn't going to be the place you are looking for. 523 00:20:31,697 --> 00:20:35,034 Especially when you're staring at yourself falling in a mirror 524 00:20:35,067 --> 00:20:37,803 Sometimes you only have to grab make up in the hand 525 00:20:37,837 --> 00:20:39,972 and throw yourself into the end. 526 00:20:40,639 --> 00:20:42,875 Women and men, after a lot of waiting, 527 00:20:42,908 --> 00:20:46,779 finally we brought to us the hostess who needed it the most. 528 00:20:46,812 --> 00:20:47,713 Woo-woo. 529 00:20:47,746 --> 00:20:49,048 Miss Kitten Withawhip. 530 00:20:49,081 --> 00:20:51,484 [pat hands] 531 00:20:51,517 --> 00:20:55,354 Oh, thank you, thank you, Thank you. 532 00:20:55,387 --> 00:20:57,590 Welcome, welcome, welcome 533 00:20:57,623 --> 00:20:59,925 Women and man, Welcome to Cherry Pop. 534 00:20:59,959 --> 00:21:01,093 How do you feel tonight? 535 00:21:01,127 --> 00:21:03,629 Woo, woo, woo. Yes.
[applause] 536 00:21:03,662 --> 00:21:06,499 I think I've really had sex with about, mm, 537 00:21:06,532 --> 00:21:08,667 two thirds from the audience tonight 538 00:21:08,701 --> 00:21:10,870 So, go to the clinic, [lalughs] 539 00:21:10,903 --> 00:21:13,405 because that's how it is The purpose of this event . 540 00:21:13,439 --> 00:21:14,840 -All right. -Woo-woo. 541 00:21:14,874 --> 00:21:17,109 Looks good, baby, looks good, yeah 542 00:21:17,143 --> 00:21:19,445 And we have Our favorites of all time, 543 00:21:19,478 --> 00:21:20,880 Killer Craig's list inside the house. 544 00:21:20,913 --> 00:21:23,482 Make some noise for Terry, ladies and gentlemen Mr. 545 00:21:23,516 --> 00:21:25,551 Woo, woo, Terry in the building, baby 546 00:21:25,584 --> 00:21:28,087 Fucking first name Terry's last name 547 00:21:28,120 --> 00:21:30,089 Terry is getting scared < br /> middle-aged white man 548 00:21:30,122 --> 00:21:31,357 compared to prostate cancer 549 00:21:31,390 --> 00:21:32,758 How do you feel tonight, Terry? 550 00:21:32,791 --> 00:21:34,560 I tried, time fly, you know 551 00:21:34,593 --> 00:21:36,562 Alright, calm down, calm down. 552 00:21:36,595 --> 00:21:38,964 Now some of you might ever hear, um, actually 553 00:21:38,998 --> 00:21:42,501 Lady Zaza's last show with us tonight 554 00:21:42,535 --> 00:21:44,069 Or anywhere, in this. 555 00:21:44,103 --> 00:21:45,571 -He is finished -Yep, yes. 556 00:21:45,604 --> 00:21:46,705 -That's it. -Yes. 557 00:21:46,739 --> 00:21:48,741 But listen , like in every week, 558 00:21:48,774 --> 00:21:50,442 we will bring out all the girls 559 00:21:50,476 --> 00:21:52,578 you have grown to know and hate, 560 00:21:52,611 --> 00:21:55,514 and we will /> bring one new girl 561 00:21:55,548 --> 00:21:58,717 And someone will the cherry appear. 562 00:21:58,751 --> 00:22:00,920 Woo hoo. [applause] 563 00:22:02,121 --> 00:22:03,923 Oh , and of course please put your hands 564 00:22:03,956 --> 00:22:05,925 for DJ Oscar, women and men. 565 00:22:05,958 --> 00:22:07,726 [applause / cheering] 566 00:22:08,627 --> 00:22:09,895 [bell rings] 567 00:22:09,929 --> 00:22:12,932 Now Oscar has a beautiful and innocent mind. 568 00:22:12,965 --> 00:22:16,869 And when he agreed to deny in the bar for college credit only, 569 00:22:16,902 --> 00:22:18,871 no one had the heart to tell him he would do it 570 00:22:18,904 --> 00:22:21,640 should actually register to receive it 571 00:22:21,674 --> 00:22:22,942 mm, mm, mm. 572 00:22:22,975 --> 00:22:26,745 Third grade education, thank you Oscar DJ 573 00:22:26,779 --> 00:22:27,680 Stop . 574 00:22:27,713 --> 00:22:29,648 It's time to see what you came here to see 575 00:22:29,682 --> 00:22:32,117 Men appearing in dresses 576 00:22:32,151 --> 00:22:33,953 they might steal from Target, 577 00:22:33,986 --> 00:22:35,754 p> 578 00:22:35,788 --> 00:22:37,423 Because they can't pay their rent 579 00:22:37,456 --> 00:22:39,625 So, be prepared to throw some tangled dollars 580 00:22:39,658 --> 00:22:41,594 to people who have made 581 00:22:41,627 --> 00:22:43,095 > Their parents are very sad. 582 00:22:43,128 --> 00:22:44,930 I won't tell you again Time, I didn't steal your nonsense. 583 00:22:44,964 --> 00:22:46,665 -I wish you - - no -I didn't steal your nonsense 584 00:22:46,699 --> 00:22:47,900 -You have to stop, bitch. -How, whore? 585 00:22:47,933 --> 00:22:48,834 If you take me thing once more. 586 00:22:48,867 --> 00:22:50,636 -Hey, hey, hey. -I don't [incomprehensible]. 587 00:22:50,669 --> 00:22:52,037 -Women. -What?! 588 00:22:52,071 --> 00:22:53,606 What happened here? 589 00:22:53,639 --> 00:22:55,708 Iggy Azalea here keep taking my things 590 00:22:55,741 --> 00:22:56,875 Listen here, you ghetto bitch. 591 00:22:56,909 --> 00:22:58,477 -Ghetto? -No me... 592 00:22:58,510 --> 00:22:59,445 - yes, ghetto, baby -Oh no. 593 00:22:59,478 --> 00:23:01,647 I will you know I'm from Connecticut. 594 00:23:01,680 --> 00:23:03,449 And I go to an Ivy League school. 595 00:23:03,482 --> 00:23:05,584 You might not even get a GED. 596 00:23:05,618 --> 00:23:06,819 -Oh, GED? -Yes. 597 00:23:06,852 --> 00:23:08,921 Not everyone can be able to go to college, Michael. 598 00:23:08,954 --> 00:23:10,556 I've tried to tell your ass... 599 00:23:10,589 --> 00:23:11,557 -Do you two stop? < br /> - What? 600 00:23:11,590 --> 00:23:12,524 -Mm. -I'm - -. 601 00:23:12,558 --> 00:23:13,192 -And you. -What? 602 00:23:13,225 --> 00:23:15,427 You're awake Get out 603 00:23:17,763 --> 00:23:18,964 Listen here, bitch. 604 00:23:18,998 --> 00:23:20,099 No, it's not over, bitch. 605 00:23:20,132 --> 00:23:21,600 - Alright, let's go, come on. -It's not over yet, bitch. 606 00:23:21,634 --> 00:23:22,534 No. 607 00:23:22,568 --> 00:23:23,335 -I will wait, fucking ass. -Proceed. 608 00:23:23,369 --> 00:23:24,303 Bullshit - Alright, you 609 00:23:24,336 --> 00:23:25,137 Alright, let's be together, let's 610 00:23:25,170 --> 00:23:27,006 Don't tell me what to do, wait a minute 611 00:23:27,573 --> 00:23:28,907 This is a crime of hate. 612 00:23:28,941 --> 00:23:30,709 A hate crime 613 00:23:30,743 --> 00:23:32,678 I hate you. 614 00:23:32,711 --> 00:23:34,480 You have to say more? 615 00:23:34,513 --> 00:23:35,547 -I. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 616 00:23:35,581 --> 00:23:36,382 -You have more to say? -Women. 617 00:23:36,415 --> 00:23:37,616 I always have something to say, whore 618 00:23:37,650 --> 00:23:39,618 Alright, all right, we take this treatment after the show 619 00:23:39,652 --> 00:23:41,220 [argue continuously] 620 00:23:41,253 --> 00:23:44,156 For dear people. 621 00:23:46,859 --> 00:23:48,727 Oh, you want to come back again? 622 00:23:48,761 --> 00:23:50,162 You are nothing You are nothing 623 00:23:50,195 --> 00:23:51,797 Let's we do. Grumbling. Are you crazy? 624 00:23:59,938 --> 00:24:01,674 For Attention. 625 00:24:02,608 --> 00:24:06,078 When you will read this, 626 00:24:06,111 --> 00:24:09,715 I will be reunited with my love. 627 00:24:12,985 --> 00:24:14,687 After jumping out of the window. 628 00:24:16,255 --> 00:24:17,222 It's time to make some noise 629 00:24:17,256 --> 00:24:19,124 for the only white girl who lives in Compton. 630 00:24:19,158 --> 00:24:23,762 Please hand your two hands for Miss White Chocolate. 631 00:24:23,796 --> 00:24:26,732 Yes. [applause] 632 00:24:26,765 --> 00:24:29,902 ? 633 00:24:32,104 --> 00:24:36,075 ? I can't this kid now ? 634 00:24:36,108 --> 00:24:39,144 ? Don't know who his father somehow. ? 635 00:24:39,178 --> 00:24:43,015 ? I can't afford it. 636 00:24:43,048 --> 00:24:47,119 ? I have to cancel it 637 00:24:47,152 --> 00:24:48,854 ? Ha, this is my right 638 00:24:48,887 --> 00:24:49,888 Oh yeah. 639 00:24:49,922 --> 00:24:51,857 ? This is my prerogative. 640 00:24:51,890 --> 00:24:55,728 ? I'm the one who said it If this baby will live.
? 641 00:24:55,761 --> 00:24:57,329 All right, Zaza, that's it. 642 00:24:57,363 --> 00:24:59,732 I call the crane company. 643 00:25:02,868 --> 00:25:04,670 Hello, is this Cici & ss; s Towing? 644 00:25:04,703 --> 00:25:06,905 I'll be back soon, I have to Go take a hot and steamy place. 645 00:25:07,873 --> 00:25:08,974 All right. 646 00:25:14,813 --> 00:25:15,647 Hey. 647 00:25:15,681 --> 00:25:17,716 Anyone knows < How long does it take for me to wake up? 648 00:25:19,818 --> 00:25:21,120 [growling] 649 00:25:21,153 --> 00:25:23,655 What, is that weird...? [growling] 650 00:25:23,689 --> 00:25:24,723 Are you growling? 651 00:25:24,757 --> 00:25:26,191 [barking / growling] All right, whoa 652 00:25:26,225 --> 00:25:30,596 ? If I'm 17 years old, I will do it flush you at prom ? 653 00:25:30,629 --> 00:25:32,364 What? Did he talk about...? 654 00:25:32,398 --> 00:25:34,833 ? I feel you are feeding like a parasite. ? 655 00:25:34,867 --> 00:25:36,201 - ? Rock a bye. -What is that dear? 656 00:25:36,235 --> 00:25:39,938 ? I will say, good night. 657 00:25:39,972 --> 00:25:40,839 Oh. 658 00:25:40,873 --> 00:25:43,809 ? I can't this kid now ? 659 00:25:43,842 --> 00:25:44,910 Not my own baby. 660 00:25:44,943 --> 00:25:46,645 ? Don't know who the father is 661 00:25:46,678 --> 00:25:48,781 [growling / barking] 662 00:25:50,282 --> 00:25:52,651 Um, can you two shut up? 663 00:25:52,684 --> 00:25:54,153 [whining] 664 00:25:54,920 --> 00:25:56,188 Thank you. 665 00:25:58,924 --> 00:26:00,359 Ah damn, really? 666 00:26:04,229 --> 00:26:05,831 I just said, shut up. 667 00:26:06,865 --> 00:26:10,836 ? Thanks to Roe Versus Wade we can be a pro of choice. ? 668 00:26:10,869 --> 00:26:15,207 ? Now only God who can judge and shake your fingers, ? 669 00:26:15,240 --> 00:26:21,380 ? but I'm still in the alley with wire, clothes hanger. ? 670 00:26:21,413 --> 00:26:25,350 ? I'm not able to take time. 671 00:26:25,384 --> 00:26:29,388 ? I can't afford no energy, yo ? 672 00:26:29,421 --> 00:26:33,659 ? Let me spell in the cereal alphabet, ? 673 00:26:33,692 --> 00:26:37,362 ? NOBABIES. 674 00:26:37,396 --> 00:26:41,366 ? NOBABIES. 675 00:26:41,400 --> 00:26:45,404 ? NOBABIES. 676 00:26:45,437 --> 00:26:49,408 ? This comes out for everyone My selfish slut /> ? 677 00:26:49,441 --> 00:26:53,679 ? It's out for everyone My selfish slut ? 678 00:26:53,712 --> 00:26:55,047 -Good. -Yes God. 679 00:26:55,080 --> 00:26:55,948 Oh, come on, girl 680 00:26:55,981 --> 00:26:57,850 ? I can't this kid now ? 681 00:26:57,883 --> 00:27:00,886 ? I don't know who his father is anyway. ? 682 00:27:00,919 --> 00:27:04,790 ? I can't afford it. 683 00:27:04,823 --> 00:27:08,360 ? I have to cancel it 684 00:27:08,393 --> 00:27:09,795 Shake it, you're sure can't afford a baby 685 00:27:09,828 --> 00:27:12,831 ? I can't afford it. 686 00:27:12,865 --> 00:27:16,969 ? I have to cancel it 687 00:27:17,002 --> 00:27:19,805 ? Hey. That baby is yours. 688 00:27:22,875 --> 00:27:24,810 [pat applause] 689 00:27:31,483 --> 00:27:33,785 You doesn't come > 690 00:27:33,819 --> 00:27:35,487 A former inmate. 691 00:27:35,521 --> 00:27:38,323 I - - yes, yes, he left early with parole. 692 00:27:38,357 --> 00:27:39,892 It's not like that, baby. [cough] 693 00:27:39,925 --> 00:27:41,994 Uh, who is that? 694 00:27:42,027 --> 00:27:43,862 Only me 695 00:27:43,896 --> 00:27:45,330 Uh, siapa itu? 696 00:27:45,364 --> 00:27:46,765 Hanya aku 697 00:27:46,798 --> 00:27:49,201 Uh, I will, I will come out. [toilet flushes] 698 00:27:56,375 --> 00:27:57,776 Everything is fine? 699 00:27:57,809 --> 00:27:58,944 Yes of course. 700 00:27:58,977 --> 00:28:01,346 Everything is good, why are you asking that 701 00:28:01,380 --> 00:28:03,282 You only sound annoyed there. 702 00:28:03,315 --> 00:28:05,350 Oh no, no, it's OK to be angry about. 703 00:28:05,384 --> 00:28:09,221 Of course, there is no reason to... [crying] 704 00:28:09,254 --> 00:28:10,389 [bell rang] 705 00:28:10,422 --> 00:28:13,191 At that time, Ariela indeed so goes through a rough patch. 706 00:28:13,225 --> 00:28:16,295 His girlfriend, Brendan, is fair doesn't understand his mother 707 00:28:16,328 --> 00:28:17,963 His mother just doesn't understand 708 00:28:17,996 --> 00:28:19,965 Brendan is his girlfriend. 709 00:28:19,998 --> 00:28:23,101 And become the youngest queen in a place like \ Cherry Pop . 710 00:28:23,135 --> 00:28:26,004 Look back, I really understand 711 00:28:26,038 --> 00:28:27,439 [crying] 712 00:28:30,576 --> 00:28:32,110 Kitten, you're awake. 713 00:28:32,144 --> 00:28:33,812 Tuhan sial itu, sial, sial. 714 00:28:33,845 --> 00:28:35,247 Alright here, here 715 00:28:35,280 --> 00:28:36,281 Dirt. 716 00:28:38,083 --> 00:28:39,351 (Dellusia) Hello. 717 00:28:39,384 --> 00:28:41,320 Car owner? 718 00:28:41,353 --> 00:28:42,988 Oh, I can play whatever you want. 719 00:28:43,021 --> 00:28:44,456 I can play any role. 720 00:28:44,489 --> 00:28:47,025 Look, that's how it is it's finished, bitch 721 00:28:47,059 --> 00:28:48,560 Soft and feminine. 722 00:28:48,594 --> 00:28:50,262 [booing] Soft and feminine? 723 00:28:50,295 --> 00:28:52,064 Oh no, honey. 724 00:28:52,097 --> 00:28:53,365 You're a damn person 725 00:28:54,266 --> 00:28:58,203 In the end there is no more burning fire, 726 00:28:58,236 --> 00:29:00,339 in this life. 727 00:29:00,372 --> 00:29:02,808 There is no more beauty in this world. 728 00:29:03,609 --> 00:29:06,244 There is no more songs in this dance. 729 00:29:08,614 --> 00:29:10,782 There is no more dick in this ass. 730 00:29:13,118 --> 00:29:15,454 I have never been one of many words. 731 00:29:16,288 --> 00:29:20,158 So, I ended this < br /> short break with haiku 732 00:29:21,526 --> 00:29:24,563 Life leaves someone who is thirsty, 733 00:29:24,596 --> 00:29:29,134 heartbroken, cracked, and dry. 734 00:29:29,167 --> 00:29:32,170 It's worse than my herpes. 735 00:29:33,238 --> 00:29:35,440 Alright, it's time to take care of The show is moving well . 736 00:29:35,474 --> 00:29:36,241 Yes. 737 00:29:36,274 --> 00:29:38,310 Raise your hand, but don't shoot 738 00:29:38,343 --> 00:29:42,047 Make some voices for Blanquisha. [applause] 739 00:29:42,080 --> 00:29:44,216 [laughs] Oh. 740 00:29:45,484 --> 00:29:47,486 ? 741 00:29:49,321 --> 00:29:52,624 ? I hate you, white bitch. 742 00:29:52,658 --> 00:29:55,427 ? It could be yours
high cross pitch stitch, ? 743 00:29:55,460 --> 00:29:58,897 ? something about you flipping my switch off, bitch. ? 744 00:29:58,930 --> 00:30:00,866 ? You turn me off, bitch 745 00:30:00,899 --> 00:30:03,168 p> 746 00:30:05,504 --> 00:30:11,443 ? I said it 747 00:30:11,476 --> 00:30:13,578 ? Brenda, girl, you like that big time wasters, girls ? 748 00:30:13,612 --> 00:30:15,313 ? becomes a chip for your membership ? 749 00:30:15,347 --> 00:30:17,249 ? Costa Rica, travels. 750 00:30:17,282 --> 00:30:19,518 ? And you never pay a penny even for that ? 751 00:30:19,551 --> 00:30:21,520 ? Hey, hey, hey. 752 00:30:21,553 --> 00:30:24,122 ? Stephanie, 753 00:30:24,156 --> 00:30:27,292 ? You drink up all Chardonnay. ? 754 00:30:27,325 --> 00:30:29,528 ? In my house, in my house. 755 00:30:29,561 --> 00:30:31,496 ? Golf club, goat cheese, 756 00:30:31,530 --> 00:30:33,398 ? roller high with Your baby carriage, ? 757 00:30:33,432 --> 00:30:35,467 ? and you're always on the road, 758 00:30:35,500 --> 00:30:37,436 ? by the way, your husband is gay ? 759 00:30:37,469 --> 00:30:39,304 - ? So get - -. -Just breathe. 760 00:30:39,504 --> 00:30:42,274 Everything will be fine, a, get, it will be fine 761 00:30:42,307 --> 00:30:43,475 Only breathe. 762 00:30:46,344 --> 00:30:48,146 Oh, I just have to jingle. 763 00:30:49,948 --> 00:30:51,283 Okay, hey. Let's... 764 00:30:57,456 --> 00:30:59,991 Hey, hey, what is wrong with you ? 765 00:31:00,025 --> 00:31:01,259 What's wrong? 766 00:31:01,293 --> 00:31:03,128 Everything is wrong with me. 767 00:31:03,161 --> 00:31:04,696 My relationship, everything is wrong. 768 00:31:04,730 --> 00:31:07,199 My mother's brain, everything is wrong. 769 00:31:07,232 --> 00:31:10,302 My makeup may be wrong. p> 770 00:31:10,335 --> 00:31:13,071 -I can't... [cry] -Okay, so... 771 00:31:13,105 --> 00:31:16,041 Okay, yeah, bring in, take it in 772 00:31:16,074 --> 00:31:18,210 Look, I have already said. 773 00:31:18,243 --> 00:31:20,979 Tell me, uh, [speaking a foreign language] 774 00:31:21,012 --> 00:31:23,949 Alright, well not habla espanol But I tell you something. 775 00:31:23,982 --> 00:31:26,485 [telephone ringing] He is a saint. 776 00:31:27,619 --> 00:31:31,156 [telephone ring] [laughs] 777 00:31:32,257 --> 00:31:35,494 Oh my God, can you please my hand call 778 00:31:35,527 --> 00:31:37,162 I can't see this anymore. 779 00:31:37,195 --> 00:31:39,331 Oh, it shouldn't be eating taco fish. 780 00:31:40,365 --> 00:31:42,400 Look, this here is exactly why 781 00:31:42,434 --> 00:31:44,236 you didn't go your phone behind 782 00:31:44,269 --> 00:31:45,604 Amen. 783 00:31:46,738 --> 00:31:47,939 Hmm 784 00:31:49,541 --> 00:31:51,309 Hello? 785 00:31:51,343 --> 00:31:54,579 Uh, ex - - excuse me, no. Listen, the problem is, 786 00:31:54,613 --> 00:31:56,615 I tried to tell a story here and I can't 787 00:31:56,648 --> 00:31:58,283 because this ringtone keeps going. 788 00:31:58,316 --> 00:31:59,684 And everything... 789 00:31:59,718 --> 00:32:02,020 Wait a minute, what are you 790 00:32:02,387 --> 00:32:03,588 Oh my God. 791 00:32:03,622 --> 00:32:04,456 What? 792 00:32:04,489 --> 00:32:06,158 Grumbling, The mother of a bitch is straight. 793 00:32:06,191 --> 00:32:07,092 No. 794 00:32:07,125 --> 00:32:08,460 -Yes, whore -No. 795 00:32:08,493 --> 00:32:09,594 [toilet flushes] 796 00:32:10,495 --> 00:32:12,731 Thank you, I need that 797 00:32:12,764 --> 00:32:15,534 Oh, You know, what you have must be very perfect 798 00:32:15,567 --> 00:32:16,601 compared to all this. 799 00:32:16,635 --> 00:32:19,237 Hey, we have our problem just like everyone else 800 00:32:19,271 --> 00:32:22,073 But I guess someone who can survive with me 801 00:32:22,107 --> 00:32:23,441 is quite unique? 802 00:32:24,409 --> 00:32:26,745 I mean this must be weird 803 00:32:26,778 --> 00:32:28,647 But it's just that something I have to do 804 00:32:28,680 --> 00:32:31,316 Sorry, I don't know if I make sense 805 00:32:31,349 --> 00:32:32,651 I'm not 806 00:32:32,684 --> 00:32:34,152 You is. 807 00:32:34,186 --> 00:32:35,554 I really don't. 808 00:32:35,587 --> 00:32:39,324 I hope your men know How lucky he is. 809 00:32:39,357 --> 00:32:40,158 All right, actually. 810 00:32:40,192 --> 00:32:42,794 Like if you need it a crutch to shout, 811 00:32:42,828 --> 00:32:45,030 shoulders to lean on, 812 00:32:45,063 --> 00:32:47,532 whatever, I'm back 813 00:32:47,566 --> 00:32:49,201 No matter what 814 00:32:49,234 --> 00:32:50,602 Thank you. 815 00:32:50,635 --> 00:32:53,405 But actually, Ariela, I'm a person... [the bangs door opens] 816 00:32:53,438 --> 00:32:54,339 Breeders. 817 00:32:54,372 --> 00:32:57,676 [speaking language foreign] -Wait what? 818 00:32:57,709 --> 00:33:00,779 ? [opera music] 819 00:33:14,626 --> 00:33:19,631 - ? Get your gold minivan -Oh yeah. 820 00:33:19,664 --> 00:33:20,866 ? Start with a girl, 821 00:33:20,899 --> 00:33:22,734 ? maybe have children but you still look pregnant < br /> ? 822 00:33:22,767 --> 00:33:27,072 ? Girl, drink juice without gum. ? 823 00:33:27,105 --> 00:33:28,540 ? What is it you go on your plate ? 824 00:33:28,573 --> 00:33:31,276 ? You eat chicken without skin? ? 825 00:33:31,309 --> 00:33:32,844 ? Oh, kid. 826 00:33:32,878 --> 00:33:35,280 ? You only stupid white bitch, ? 827 00:33:35,313 --> 00:33:36,815 ? talking about hot yoga 828 00:33:36,848 --> 00:33:39,818 ? Like, I'm on a trip for hot yoga ? 829 00:33:39,851 --> 00:33:42,554 - ? All right - Come on, Blanquisha. 830 00:33:42,587 --> 00:33:45,390 - ? Brenda -Yeah dear. 831 00:33:45,423 --> 00:33:46,658 ? Stephanie. 832 00:33:46,691 --> 00:33:48,560 ? Lisa skank, 833 00:33:48,593 --> 00:33:50,595 ? Caroline, 834 00:33:50,629 --> 00:33:52,564 ? ribbon chips, 835 00:33:52,597 --> 00:33:54,633 ? goat cheese, 836 00:33:54,666 --> 00:33:56,801 ? Skittles, 837 00:33:56,835 --> 00:33:58,436 ? and baby corn 838 00:33:58,470 --> 00:34:03,575 ? So, enter a golden minivan, ? 839 00:34:03,608 --> 00:34:04,843 ? starting with a girl, 840 00:34:04,876 --> 00:34:06,711 ? You probably already have a child But you still look pregnant. ? 841 00:34:06,745 --> 00:34:10,682 ? Girl, drink juice without gum. ? 842 00:34:10,715 --> 00:34:12,584 ? What is it you go on your plate ? 843 00:34:12,617 --> 00:34:15,287 ? You eat chicken
skinless? ? 844 00:34:15,320 --> 00:34:19,891 ? So, does that mean you won't eat it ? 845 00:34:19,925 --> 00:34:24,362 ? Now, slide here, < br /> white slut ? 846 00:34:26,164 --> 00:34:28,400 [applause] 847 00:34:35,473 --> 00:34:36,908 Well, that's how do you do it, bitches 848 00:34:36,942 --> 00:34:39,110 I swear to God I like... 849 00:34:40,245 --> 00:34:41,680 Uh, no, where hell is everyone 850 00:34:41,713 --> 00:34:43,281 Oh, I don't know. 851 00:34:43,315 --> 00:34:44,482 But listen, You need to find Choriza, 852 00:34:44,516 --> 00:34:46,251 p> 853 00:34:46,284 --> 00:34:46,918 he is next Thank you. 854 00:34:46,952 --> 00:34:48,887 Oh, what, huh? 855 00:34:48,920 --> 00:34:50,422 -Gadis? -Hmm? 856 00:34:50,455 --> 00:34:52,257 Where did everyone go? 857 00:34:52,290 --> 00:34:53,525 Oh, the gang in the bathroom 858 00:34:53,558 --> 00:34:55,360 -Hmm? -Mm-hmm. 859 00:34:55,393 --> 00:34:58,496 Let me tell you something, it's evil 860 00:34:58,530 --> 00:35:00,432 It's sticky, wet once looks weird and smells crazy. 861 00:35:00,465 --> 00:35:01,433 And I'm not even talk about the vagina yet. 862 00:35:01,466 --> 00:35:02,434 Good enough 863 00:35:02,467 --> 00:35:04,469 I don't feel healthy. 864 00:35:04,502 --> 00:35:05,170 -Girl, I'm not lying. -I feel like cheating. 865 00:35:05,203 --> 00:35:06,805 Oh. 866 00:35:06,838 --> 00:35:08,073 What are you doing here 867 00:35:08,106 --> 00:35:12,844 Wow, what about your stuff? Just saying about having my back? 868 00:35:12,877 --> 00:35:14,446 Let's not think about the past. 869 00:35:16,348 --> 00:35:18,383 Okay, wait, just because I'm straight 870 00:35:18,416 --> 00:35:19,651 I'm a weirdo here? 871 00:35:19,684 --> 00:35:21,353 Is this some kind of joke for you 872 00:35:21,386 --> 00:35:23,254 Do we look like fucking clowns? 873 00:35:23,288 --> 00:35:26,191 -I mean... -Not even answered that. 874 00:35:26,224 --> 00:35:27,726 Oh, what's going on here 875 00:35:27,759 --> 00:35:28,860 Do I miss the gang gang? 876 00:35:28,893 --> 00:35:31,296 No, bitch, but you are about to watch a straight punch. 877 00:35:31,329 --> 00:35:32,731 -A What? -Mm-hmm. 878 00:35:32,764 --> 00:35:34,432 He a hetero. 879 00:35:34,466 --> 00:35:36,334 I stand here. 880 00:35:36,368 --> 00:35:37,635 You mean he...? 881 00:35:37,669 --> 00:35:39,270 Yes. 882 00:35:39,304 --> 00:35:40,805 Oh my God. 883 00:35:40,839 --> 00:35:43,241

884 00:35:43,274 --> 00:35:44,376 You see a... 885 00:35:44,409 --> 00:35:46,244 vagina? 886 00:35:46,277 --> 00:35:47,812 Okay moving, I have to use the toilet. 887 00:35:47,846 --> 00:35:49,848 Mm-mm. No, no, no, girl, you wake up next. 888 00:35:49,881 --> 00:35:51,049 -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. -You need to wake up on the stage. 889 00:35:51,082 --> 00:35:53,418 No, no, no, no, no. I only can't go to the stage right now. 890 00:35:53,451 --> 00:35:54,419 -Oh is coming now -Jesus Christ, 891 00:35:54,452 --> 00:35:56,588 I think you're Mexican have a stomach steel 892 00:35:56,621 --> 00:35:57,822 Enough. 893 00:35:57,856 --> 00:35:59,758 I'm not a Mexican woman. 894 00:35:59,791 --> 00:36:02,260 -See what you did to us? -You ripped us apart. 895 00:36:02,293 --> 00:36:03,395 p> 896 00:36:06,331 --> 00:36:07,432 Go! 897 00:36:07,465 --> 00:36:09,534 Grumble! 898 00:36:09,567 --> 00:36:13,238 Damn Mexico whore seal. 899 00:36:13,271 --> 00:36:15,373 Alright, this is the next girl favorite crowd here 900 00:36:15,407 --> 00:36:17,842 and in the local bathroom in a public park. 901 00:36:17,876 --> 00:36:19,778 [applause] Woo-woo. 902 00:36:22,814 --> 00:36:26,418 Humans, Substitute teachings are difficult. 903 00:36:26,451 --> 00:36:28,520 Shadida, don't run so fast. 904 00:36:28,553 --> 00:36:29,754 > 905 00:36:29,788 --> 00:36:31,856 No doubt, Wendy. 906 00:36:31,890 --> 00:36:33,825 This is clearly not what I have planned, 907 00:36:33,858 --> 00:36:34,959 But, you know, time is very difficult. 908 00:36:34,993 --> 00:36:38,296 Yes sir. 909 00:36:38,329 --> 00:36:40,665 Malcom Jamal, Give the ball back. 910 00:36:40,698 --> 00:36:42,467 Well, hello, Nicotina. 911 00:36:42,500 --> 00:36:44,903 What's wrong, honey? 912 00:36:44,936 --> 00:36:48,473 Miss Ho, I made doo-doo. 913 00:36:48,506 --> 00:36:50,775 Oh, you know when I'm bad at my pants, 914 00:36:50,809 --> 00:36:51,709 I just shake it from my feet . 915 00:36:51,743 --> 00:36:52,710 Oh. [clappping] 916 00:36:52,744 --> 00:36:53,945 ? Shake it from the leg. 917 00:36:53,978 --> 00:36:56,448 ? Shake it from the leg, 918 00:36:56,481 --> 00:36:57,615 ? When I'm in bad luck in my pants I just shake it from my feet. ? 919 00:36:57,649 --> 00:36:58,883 ? Beat it from the leg. 920 00:36:58,917 --> 00:37:01,486 ? When I step on my pants, I just shake it from my feet. ? 921 00:37:01,519 --> 00:37:03,721 Miss Ho, tell us about us The first time that happened? 922 00:37:03,755 --> 00:37:05,857 -Sure, I will be happy. -Choriza looks like rubbish. 923 00:37:05,890 --> 00:37:08,460 ? Gather around kids, > let me tell a story. ? 924 00:37:08,493 --> 00:37:10,628 - ? One of the always... -Yes God. 925 00:37:10,662 --> 00:37:12,564 Oh, he looks like /> He tucked too hard. 926 00:37:12,597 --> 00:37:13,498 Damn, kid. 927 00:37:13,531 --> 00:37:15,400 Now look, man. 928 00:37:15,433 --> 00:37:17,669 We are very open hearted, accepting people 929 00:37:17,702 --> 00:37:20,305 p> 930 00:37:20,338 --> 00:37:23,374 But we just don't want your type here 931 00:37:23,408 --> 00:37:25,043 Yes, you're fucking hetero. 932 00:37:25,076 --> 00:37:27,078 what's wrong with you guys? 933 00:37:27,112 --> 00:37:29,614 Guys? Oh. 934 00:37:29,647 --> 00:37:31,816 No, baby, we just play. 935 00:37:34,552 --> 00:37:35,920 Okay, because for a second there I'm actually... 936 00:37:35,954 --> 00:37:37,822 Yes, we want you for leave damn it. 937 00:37:41,025 --> 00:37:42,293 And you? 938 00:37:45,563 --> 00:37:46,764 This is amazing 939 00:37:46,798 --> 00:37:48,833 You know, I did this for the same reason you did, right? 940 00:37:48,867 --> 00:37:51,002 -This isn't... -Wah, wah, wah, wah, wah, wah. 941 00:37:51,035 --> 00:37:52,837 I'm sure this is a beautiful story, dear. 942 00:37:52,871 --> 00:37:54,539 And we have time for that later in the movie. 943 00:37:54,572 --> 00:37:55,974 But for now, bitch, 944 00:37:56,007 --> 00:37:57,909 BOTH: You have to go. 945 00:37:58,076 --> 00:38:00,111 All right, I go. 946 00:38:00,145 --> 00:38:01,946 Hmm, not yet. 947 00:38:02,847 --> 00:38:04,616 Go from my house 948 00:38:04,916 --> 00:38:05,917 Grumble. 949 00:38:08,720 --> 00:38:10,021 You better tell him. 950 00:38:10,054 --> 00:38:11,990 Don't you think it's a bit rough? 951 00:38:12,023 --> 00:38:13,958 -Uh. -No dear. 952 00:38:13,992 --> 00:38:14,692 [banging] 953 00:38:14,726 --> 00:38:17,896 (Kittens) This is my last warning. 954 00:38:17,929 --> 00:38:19,764 (Kitten) Girl! [banging] 955 00:38:25,036 --> 00:38:26,104 Oh shit. 956 00:38:26,137 --> 00:38:27,672 Good. Oh. 957 00:38:29,741 --> 00:38:32,477 Oh, ooh. Oh. 958 00:38:32,510 --> 00:38:33,778 What is... 959 00:38:34,712 --> 00:38:36,915 Ooh. < br /> Oh, ooh. 960 00:38:38,016 --> 00:38:39,117 [banging] Hey. 961 00:38:39,150 --> 00:38:40,985 Oh okay. 962 00:38:41,019 --> 00:38:42,120 Ah. 963 00:38:42,153 --> 00:38:43,454 What anything. 964 00:38:43,488 --> 00:38:44,622 Ah ah. 965 00:38:44,656 --> 00:38:46,624 Okay, oh. Ooh. 966 00:38:46,658 --> 00:38:47,759 Girl. 967 00:38:47,792 --> 00:38:48,626 You didn't see this 968 00:38:50,795 --> 00:38:52,697 Dear God, you are sleeping. All right. 969 00:38:53,965 --> 00:38:55,466 Hey. 970 00:38:55,767 --> 00:38:57,468 [Radio music is played loudly] 971 00:38:57,802 --> 00:39:00,605 What is this? 972 00:39:00,638 --> 00:39:03,575 You, like... [laughs] 973 00:39:03,608 --> 00:39:06,811 Girl, you're crazy [laughs] 974 00:39:08,646 --> 00:39:10,381 [laughs ] 975 00:39:13,051 --> 00:39:15,153 No, no, no, wait, wait, wait, wait, wait 976 00:39:15,186 --> 00:39:16,421 Dear God. 977 00:39:17,689 --> 00:39:19,157 Oh oh my God. 978 00:39:20,158 --> 00:39:22,727 Oh oh oh oh oh 979 00:39:22,760 --> 00:39:23,995 [banging] Zaza. 980 00:39:24,028 --> 00:39:25,830 ? Damn, but I got fighting. ? 981 00:39:25,863 --> 00:39:27,966 ? But they fight, they kick my heart ? 982 00:39:27,999 --> 00:39:30,835 ? Nobody tries give me a shivering feeling.
? 983 00:39:30,868 --> 00:39:31,970 ? Trying to hold it back 984 00:39:32,003 --> 00:39:33,438 Hurry up, go the other one. 985 00:39:33,471 --> 00:39:34,906 Oh, you know, I should have done it. 986 00:39:34,939 --> 00:39:37,075 You know, everyone has already been raving about the film and, 987 00:39:37,108 --> 00:39:38,509 and I like that Australian Bitch 988 00:39:38,543 --> 00:39:40,445 Who is the Name? Um, Anna Nicole Kidman. 989 00:39:40,478 --> 00:39:41,879 No, bitch, will you get the fuck up? 990 00:39:41,913 --> 00:39:43,715 Zaza wants to commit suicide. 991 00:39:43,748 --> 00:39:45,216 -You don't need to shout.
- Bitch, go! 992 00:39:45,250 --> 00:39:47,685 -Kotoran. -Menjalankan. Pindah! 993 00:39:47,719 --> 00:39:49,654 - I'm a girl, I say -Yeah, you, 994 00:39:49,687 --> 00:39:52,023 um, check do I wear lipstick on my teeth? 995 00:39:52,056 --> 00:39:53,524 Oh yeah , how many teeth do you have? 996 00:39:53,558 --> 00:39:54,659 No, everything. 997 00:39:54,692 --> 00:39:55,660 This - - you still Have that bag, under? 998 00:39:55,693 --> 00:39:57,829 Nu- uh, no, bitch, I don't have your damn bag. 999 00:39:57,862 --> 00:39:59,697 I feel like rubbish. 1000 00:39:59,731 --> 00:40:00,898 Oh. 1001 00:40:00,932 --> 00:40:02,033 Hah! Oh! 1002 00:40:02,066 --> 00:40:03,501 -What's wrong? -Oh. 1003 00:40:03,534 --> 00:40:04,502 Ooh. 1004 00:40:04,535 --> 00:40:05,703 Um, Kitten sent me. 1005 00:40:05,737 --> 00:40:10,108 Something about, um... oh, something about renting movies 1006 00:40:10,141 --> 00:40:11,209 God, what is that? 1007 00:40:11,242 --> 00:40:12,710 -Yes God. -I can't remember. 1008 00:40:12,744 --> 00:40:13,845 Move, bitch. 1009 00:40:13,878 --> 00:40:15,947 Oh, ooh. 1010 00:40:16,114 --> 00:40:18,149 ? But lucky, fainted in my car ? 1011 00:40:18,182 --> 00:40:19,250 -Oh, oh tidak -Apakah dia sakit? 1012 00:40:19,284 --> 00:40:20,885 Oh shit, I have to catch it. 1013 00:40:21,686 --> 00:40:22,854 Seduce. 1014 00:40:23,921 --> 00:40:25,890 Get down, bitch. 1015 00:40:25,923 --> 00:40:26,858 Come on. 1016 00:40:26,891 --> 00:40:27,859 Oh. 1017 00:40:27,892 --> 00:40:30,528 p> 1018 00:40:30,561 --> 00:40:32,630 Girl, how are you doing? that you have to tell us? 1019 00:40:32,664 --> 00:40:33,464 Oh, Zaza 's murder herself or something 1020 00:40:33,498 --> 00:40:35,767 What? 1021 00:40:35,800 --> 00:40:36,634 -Zaza & apos; s will commit suicide? -Yes. 1022 00:40:36,668 --> 00:40:39,203 Dear God. 1023 00:40:39,237 --> 00:40:40,838 -Yeah, come on, bitch. -No there is a bitch, no 1024 00:40:41,239 --> 00:40:44,208 Ooh. 1025 00:40:44,242 --> 00:40:49,814 So, what's this? 1026 00:40:49,847 --> 00:40:52,250 Well, I think the cherry likes to have sex with a woman. 1027 00:40:52,283 --> 00:40:55,953 1028 00:40:55,987 --> 00:40:58,289 1029 00:40:58,323 --> 00:41:01,693 1030 00:41:01,726 --> 00:41:04,529 p> 1031 00:41:04,562 --> 00:41:05,930 Great deal, I have sex in me women's clothes all the time 1032 00:41:10,868 --> 00:41:14,238 Hell, vampire bullshit. 1033 00:41:15,573 --> 00:41:16,674 -Ooh. -Girl, what, 1034 00:41:16,708 --> 00:41:17,842 did he commit suicide? 1035 00:41:17,875 --> 00:41:20,545 I don't know yet , friend in question 1036 00:41:20,578 --> 00:41:22,513 Now, please help enter the room Come on. 1037 00:41:23,581 --> 00:41:24,949 (Zaza) Hey. 1038 00:41:24,982 --> 00:41:25,850 Stop. No, no, wait, 1039 00:41:25,883 --> 00:41:26,684 wait wait, wait, wait, wait, just... 1040 00:41:26,718 --> 00:41:29,754 Girl, Zaza, < br /> it's not worth it, honey 1041 00:41:29,787 --> 00:41:31,255 Oh, right, you told me that I'm heartless, 1042 00:41:31,289 --> 00:41:33,091 but you told him he was worthless 1043 00:41:33,124 --> 00:41:34,125 Girl, please 1044 00:41:34,158 --> 00:41:36,661 ? Heck yeah bitches, That child deserves it. ? 1045 00:41:36,694 --> 00:41:38,896 - ? I just stay in bed. < br /> - Oh my God. 1046 00:41:38,930 --> 00:41:40,932 ? When I step on my pants, I just shake it from my feet. ? 1047 00:41:40,965 --> 00:41:41,933 (Terry) Oh, ho. Girl baby. 1048 00:41:41,966 --> 00:41:43,634 ? Beat it from the leg, shake it out of the leg, ? 1049 00:41:43,668 --> 00:41:45,636 - ? when I'm bad at my pants. -I got you. 1050 00:41:45,670 --> 00:41:46,771 Girl, open that door. 1051 00:41:46,804 --> 00:41:48,139 (Zaza) Hey, mother fuck. 1052 00:41:48,172 --> 00:41:49,173 Hey. 1053 00:41:49,207 --> 00:41:50,108 You go down, girl 1054 00:41:50,141 --> 00:41:52,110 Hold it. Hold it, I get this, I get this. 1055 00:41:52,143 --> 00:41:53,878 [bangs door] Oh. 1056 00:41:54,812 --> 00:41:57,115 Oh, hide your child, hide your wife, 1057 00:41:57,148 --> 00:41:58,683 it's about to blow you 1058 00:41:58,716 --> 00:41:59,717 -Yes. < br /> - Ooh. 1059 00:42:00,618 --> 00:42:02,086 No, no, no, ah. [scream] 1060 00:42:03,187 --> 00:42:04,856 Oh shit. [thunder / glass sound] 1061 00:42:06,257 --> 00:42:07,592 Blah. 1062 00:42:08,159 --> 00:42:09,193 Oh. 1063 00:42:10,962 --> 00:42:11,963 Where is he? 1064 00:42:12,797 --> 00:42:13,831 Oh. 1065 00:42:14,399 --> 00:42:15,733 Window. 1066 00:42:19,170 --> 00:42:22,607 (Kitten) Oh God. Oh, oh God. 1067 00:42:22,840 --> 00:42:23,875 Oh. 1068 00:42:24,208 --> 00:42:25,276 Apa? 1069 00:42:26,244 --> 00:42:32,083 Oh. 1070 00:42:32,116 --> 00:42:33,718 Oh my goodness, oh. 1071 00:42:34,051 --> 00:42:36,187 -Jesus Christ, where is Kitten? -Yes God. 1072 00:42:36,220 --> 00:42:38,189 Uh, who who will clean up this crap 1073 00:42:38,222 --> 00:42:39,791 Oh my God. 1074 00:42:39,824 --> 00:42:42,126 [laughs] 1075 00:42:42,160 --> 00:42:43,828 Choriza just threw up the whole stage 1076 00:42:43,861 --> 00:42:45,930 and you should be out Someone is doing damage control. 1077 00:42:47,265 --> 00:42:50,034 Girl, Zaza only falls out the window! 1078 00:42:50,067 --> 00:42:52,036 -What? /> - Baga, move! 1079 00:42:52,069 --> 00:42:53,838 If he dies, can I have one? 1080 00:42:53,871 --> 00:42:54,939 Oh my God, oh my Lord. 1081 00:42:54,972 --> 00:42:56,073 We will come down soon , I will call an ambulance. 1082 00:42:56,107 --> 00:42:57,208 -I will call an ambulance. -Where is that damn phone? 1083 00:42:57,241 --> 00:43:01,345 I will, I will, I will do this shot, bitch. 1084 00:43:01,379 --> 00:43:03,347 -Watch this. -Do I have some? 1085 00:43:05,316 --> 00:43:07,752 [Zaza berteriak] Ow. 1086 00:43:07,785 --> 00:43:09,787 Mother fucks 1087 00:43:11,088 --> 00:43:12,857 Where is the fuck is she from? 1088 00:43:13,224 --> 00:43:14,659 Hey girl. 1089 00:43:14,692 --> 00:43:15,993 Are you okay? 1090 00:43:16,961 --> 00:43:18,830 (Zaza) I'm fine 1091 00:43:18,863 --> 00:43:20,398 Oh okay, good. 1092 00:43:20,431 --> 00:43:21,866 Come on, boy, wake up. 1093 00:43:21,899 --> 00:43:24,135 -Build. -Stop slaps me 1094 00:43:24,168 --> 00:43:25,136 -Just just. -Just... 1095 00:43:25,169 --> 00:43:27,839 Leave me here to die. 1096 00:43:27,872 --> 00:43:30,374 Can you like me do not know, move a little, 1097 00:43:30,408 --> 00:43:31,876 and just die like right... 1098 00:43:31,909 --> 00:43:34,245 (Zaza) Let me be, You are helpless reaper. 1099 00:43:34,278 --> 00:43:36,747 G... we agree it is consensual 1100 00:43:36,781 --> 00:43:38,349 Listen, can we move Glen or Glenda 1101 00:43:38,382 --> 00:43:39,083 or whatever here, 1102 00:43:39,116 --> 00:43:40,918 so I can move this car? 1103 00:43:40,952 --> 00:43:44,956 Hey, come back, mister crane truck man 1104 00:43:44,989 --> 00:43:46,724 Listen, I'm fair
try doing my job 1105 00:43:46,757 --> 00:43:48,292 I say now, 1106 00:43:48,326 --> 00:43:52,897 You are Toby Keith, Duck Dynasty, Devil refuses, 1107 00:43:52,930 --> 00:43:54,699 John Wayne searches for mayonnaise 1108 00:43:54,732 --> 00:43:58,002 on a grilled cheese meal mother sandwich fucks 1109 00:43:58,936 --> 00:43:59,770 It's a long day. 1110 00:43:59,804 --> 00:44:01,339 Hey, honey, are you okay? 1111 00:44:01,372 --> 00:44:02,907 (Dellusia) Okay, Zaza, You have to wake up, 1112 00:44:02,940 --> 00:44:05,943 or we have to call you ambulance. 1113 00:44:05,977 --> 00:44:07,011 -Ambulance? -Yes. 1114 00:44:07,044 --> 00:44:08,746 Yes, we know your broken ass has no insurance, 1115 00:44:08,779 --> 00:44:10,181 let's, lift your butt. 1116 00:44:10,214 --> 00:44:11,983 - Come on, big bird. -Other authors. 1117 00:44:12,016 --> 00:44:12,884 -There are we going. -Oh. 1118 00:44:12,917 --> 00:44:16,754 Yes. Look at that woman. Oh, she did it. 1119 00:44:16,787 --> 00:44:18,089 -Ooh. -Oh, let me get this... 1120 00:44:18,122 --> 00:44:19,257 That's it. Take the boat 1121 00:44:19,290 --> 00:44:21,325 And the broth boat is shoes, I got it 1122 00:44:21,359 --> 00:44:22,927 -Are you okay, girl? -No, I'm not okay 1123 00:44:22,960 --> 00:44:23,961 What are you thinking about? 1124 00:44:23,995 --> 00:44:26,030 I just fell from a damn window, I'm fine 1125 00:44:26,063 --> 00:44:27,398 Yes, I... I mean I don't see me just assuming. 1126 00:44:27,431 --> 00:44:29,000 Thank you for helping 1127 00:44:29,867 --> 00:44:31,269 p> 1128 00:44:31,302 --> 00:44:33,504 You have a handle on it, big feet. 1129 00:44:33,538 --> 00:44:36,073 Ooh, I will f - - when I done with this show, 1130 00:44:36,107 --> 00:44:37,842 I will be fucking stepping over your head 1131 00:44:38,209 --> 00:44:40,511 -Provide. -Ha ha. Sassy. 1132 00:44:40,545 --> 00:44:44,415 Like the drama dead inside the bar, 1133 00:44:44,448 --> 00:44:47,985 My head feels like that explodes outside. 1134 00:44:48,019 --> 00:44:50,855 Am I upset because I just arrived exiled by a group of outcasts? 1135 00:44:50,888 --> 00:44:53,291 and the heels alone question my maturity? 1136 00:44:53,324 --> 00:44:55,393 Oh. Of course I am. 1137 00:44:55,426 --> 00:44:57,862 I doubt this whole adventure, and honestly , 1138 00:44:57,895 --> 00:45:01,465 I'm close by just grabbing my shirt and going 1139 00:45:01,499 --> 00:45:04,101 It sounds girly, but you get the idea 1140 00:45:04,569 --> 00:45:06,404 Help, this bitch heavy. 1141 00:45:06,437 --> 00:45:08,906 Oh my God, do it he committed suicide 1142 00:45:08,940 --> 00:45:11,375 You - - yes, Blanquisha, he committed suicide 1143 00:45:11,409 --> 00:45:13,911 And we make the body more comfortable. 1144 00:45:13,945 --> 00:45:15,212 [laugh mockingly] 1145 00:45:16,013 --> 00:45:17,048 Ooh. 1146 00:45:17,081 --> 00:45:18,549 You are fine. 1147 00:45:18,583 --> 00:45:20,117 Come on , sit down, boo. 1148 00:45:20,151 --> 00:45:21,319 On the couch. 1149 00:45:21,352 --> 00:45:24,055 Oh oh Jesus Christ, you really do the number in your car, 1150 00:45:24,088 --> 00:45:24,989 right? 1151 00:45:25,022 --> 00:45:26,857 Not even seen like a car again 1152 00:45:26,891 --> 00:45:30,895 Ooh, oh, ooh, oh. 1153 00:45:30,928 --> 00:45:32,797 Alright. [cracked back] 1154 00:45:32,830 --> 00:45:35,933 There is more I can do do for you, Your Majesty? 1155 00:45:35,967 --> 00:45:37,234 Fluff your pillow? 1156 00:45:37,268 --> 00:45:38,836 Curl your eyelashes? 1157 00:45:38,869 --> 00:45:41,172 Massage your feet, maybe? 1158 00:45:41,205 --> 00:45:43,841 Thank you for sarcastic attention. 1159 00:45:43,874 --> 00:45:45,009 But no. 1160 00:45:45,042 --> 00:45:46,310 Turn on my music and leave me. 1161 00:45:48,245 --> 00:45:50,514 Heavy whore. 1162 00:45:50,548 --> 00:45:53,217 Quietly. 1163 00:45:53,250 --> 00:45:54,452 (Belarus) Mm, mm. Oh, boy, I know. 1164 00:45:54,485 --> 00:45:57,355 They are all fair very selfish and rude, 1165 00:45:57,388 --> 00:45:59,090 but I'm here to look after you 1166 00:45:59,123 --> 00:46:02,360 I will make you relaxed, read one of my monologues . 1167 00:46:02,393 --> 00:46:04,261 -And it will be... -Outside. 1168 00:46:04,295 --> 00:46:05,196 -Yeah, alright me... -Outside. 1169 00:46:05,229 --> 00:46:06,931 -Oh. Oh, Jesus. -Out! 1170 00:46:09,266 --> 00:46:11,335 Oh, okay, ah. 1171 00:46:11,369 --> 00:46:12,336 Oh. 1172 00:46:12,370 --> 00:46:13,504 Oh shit. 1173 00:46:13,537 --> 00:46:14,538 Girl. 1174 00:46:15,640 --> 00:46:18,376 Alright, that's fun right? 1175 00:46:18,409 --> 00:46:20,144 [telephone ring] 1176 00:46:23,414 --> 00:46:24,448 Hey. 1177 00:46:24,482 --> 00:46:25,449 (Girlfriend) Hi dear. 1178 00:46:25,483 --> 00:46:27,051 > 1179 00:46:27,084 --> 00:46:29,587 Sorry I tried calling earlier, 1180 00:46:29,620 --> 00:46:32,223 but I'm not sure if I will make it tonight 1181 00:46:32,256 --> 00:46:33,324 Oh, it's OK, don't worry about that 1182 00:46:33,357 --> 00:46:35,526 Are you okay? 1183 00:46:35,559 --> 00:46:38,095 -Yeah, yes, I'm fine. -Good. 1184 00:46:38,129 --> 00:46:38,829 Well , some of other actors are pretty 1185 00:46:38,863 --> 00:46:40,498 interesting. 1186 00:46:40,531 --> 00:46:42,033 Yes, sorry about that I, uh... 1187 00:46:42,066 --> 00:46:44,001 It's okay -What. 1188 00:46:44,035 --> 00:46:45,169 Are you sure you're okay? 1189 00:46:45,202 --> 00:46:48,506 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 1190 00:46:48,539 --> 00:46:50,441 I , um, I guess I'm fair a little nervous, you know 1191 00:46:50,474 --> 00:46:52,977 Well, you will be amazing. 1192 00:46:53,010 --> 00:46:54,545 Thank you. 1193 00:46:54,578 --> 00:46:56,414 I will try my best to make it, okay 1194 00:46:56,447 --> 00:46:58,983 Oh no, no, believe me, that It's actually better . 1195 00:46:59,016 --> 00:47:01,385 Um, I'll see you at home, okay 1196 00:47:01,419 --> 00:47:02,887 Are you sure 1197 00:47:03,421 --> 00:47:06,357 Yes. Yes, um. .. 1198 00:47:06,390 --> 00:47:07,491 Good. 1199 00:47:07,525 --> 00:47:11,629 Actually, I have to keep going, uh, get ready. So, um. 1200 00:47:11,662 --> 00:47:13,898 Well , rest your feet, honey 1201 00:47:13,931 --> 00:47:15,366 I love you. 1202 00:47:15,399 --> 00:47:18,369 -Thank you, baby too, goodbye. -Bye. 1203 00:47:22,673 --> 00:47:24,075 Fuck. 1204 00:47:24,108 --> 00:47:27,244 Girl, I feel like bad luck. 1205 00:47:27,278 --> 00:47:29,013 You feel like shit? 1206 00:47:29,046 --> 00:47:31,449 I just lifted my whole body bad luck over those people 1207 00:47:31,482 --> 00:47:32,583 Well, you know what, you might deserve it 1208 00:47:32,616 --> 00:47:34,418 after the way you treat cherry. 1209 00:47:34,452 --> 00:47:37,154 Oh, please help us. 1210 00:47:37,188 --> 00:47:39,156 Hell, maybe I'm worse. 1211 00:47:39,190 --> 00:47:42,126 Uh, no, he's too different. 1212 00:47:42,159 --> 00:47:43,427 Different? 1213 00:47:43,461 --> 00:47:45,596 Bitch, when you first come here, 1214 00:47:45,629 --> 00:47:47,198 you can't speak lick English 1215 00:47:47,231 --> 00:47:49,066 And as far as I know you still no 1216 00:47:49,100 --> 00:47:51,202 I am still studying, okay? 1217 00:47:51,235 --> 00:47:54,071 Maybe we should ask Santa Clause for this year's Rosetta Stone. 1218 00:47:54,105 --> 00:47:57,007 What I say is needed lots of from the ball to what he does 1219 00:47:57,041 --> 00:47:58,375 I mean he has a ball bigger than us 1220 00:47:58,409 --> 00:47:59,276 Yes? 1221 00:47:59,310 --> 00:48:00,344 Well, we do it too, right? 1222 00:48:00,377 --> 00:48:02,613 It will be the same if you want to join, 1223 00:48:02,646 --> 00:48:04,315 I don't know, like a hunting club? 1224 00:48:04,348 --> 00:48:05,950 AN que \ club? 1225 00:48:05,983 --> 00:48:08,552 Ayo coba, um, the Tea Party? 1226 00:48:08,586 --> 00:48:12,089 Oh dear, party and club, I'm there, honey 1227 00:48:12,623 --> 00:48:14,225 Forget. 1228 00:48:14,258 --> 00:48:17,094 What I'm saying is he does something different. 1229 00:48:17,128 --> 00:48:21,065 And I have to go there and tuck the tail between my legs 1230 00:48:21,098 --> 00:48:22,733 and appear for my mother. 1231 00:48:22,767 --> 00:48:25,469 Yeah, well, and you > no difference? 1232 00:48:27,605 --> 00:48:29,707 Hmm, maybe I should. 1233 00:48:29,740 --> 00:48:33,010 Ooh, Hector, I am very sorry. 1234 00:48:33,043 --> 00:48:34,745 Can you surrender to Hector 1235 00:48:34,779 --> 00:48:36,247 [applause] 1236 00:48:36,280 --> 00:48:37,314 Cursed. 1237 00:48:39,049 --> 00:48:40,084 Hey. 1238 00:48:40,117 --> 00:48:41,385 [gasps] La - - ah. 1239 00:48:42,086 --> 00:48:43,454 Change the song for me. 1240 00:48:44,555 --> 00:48:47,124 [Hector speaks Spanish] 1241 00:48:48,292 --> 00:48:52,296 Thank you, and carne asada hakuna matada for you too 1242 00:48:52,329 --> 00:48:56,233 The next girl comes to the stage is stunted from our trash. 1243 00:48:56,267 --> 00:48:57,434 This slut is very young 1244 00:48:57,468 --> 00:49:00,771 Her mother really came to the show tonight 1245 00:49:00,805 --> 00:49:01,438 [gasps] 1246 00:49:01,472 --> 00:49:03,474 That's my son [giggles] 1247 00:49:03,507 --> 00:49:05,209 Hello , look around. It's actually his mother. 1248 00:49:05,242 --> 00:49:08,145 Ma & apos; am, um, how do you feel? your child, that you are nurtured, 1249 00:49:08,179 --> 00:49:10,481 be noticed, you < maybe even breastfed, 1250 00:49:10,514 --> 00:49:14,084 is on stage tonight use a dress of good intentions? 1251 00:49:14,118 --> 00:49:17,588 The performance of a song is just for us. How does it feel? 1252 00:49:17,621 --> 00:49:19,723 He always likes theater. 1253 00:49:19,757 --> 00:49:21,492 And this brave role will win him 1254 00:49:21,525 --> 00:49:25,062 Oscar someday, ah! [ laugh] 1255 00:49:25,095 --> 00:49:26,664 Yes. 1256 00:49:26,697 --> 00:49:28,566 All right, you know, whatever, 1257 00:49:28,599 --> 00:49:30,267 whatever you need to tell yourself 1258 00:49:30,301 --> 00:49:33,470 Your child is an actor and that the hair color is good right? 1259 00:49:34,772 --> 00:49:37,107 Please put your hand together for our next girl. 1260 00:49:37,141 --> 00:49:40,377 His name is Ariela. [applause] 1261 00:49:40,411 --> 00:49:42,613 Oh. My dear. 1262 00:49:43,848 --> 00:49:46,317 ? 1263 00:49:51,121 --> 00:49:53,390 ? Thank you for gripping it inside me. ? 1264 00:49:53,424 --> 00:49:54,124 Oh okay. 1265 00:49:54,158 --> 00:49:55,726 ? I have a very pleasant time. 1266 00:49:55,759 --> 00:49:57,661 ? Ba, da, da, da, da, da, da. 1267 00:49:57,695 --> 00:49:58,462 ? Hey. 1268 00:49:58,495 --> 00:50:00,764 All right, < br> what's the situation? 1269 00:50:00,798 --> 00:50:03,100 Girl, he said he won't go up 1270 00:50:03,133 --> 00:50:04,301 Dirt! 1271 00:50:04,335 --> 00:50:08,739 Alright, um, I think we'll do it < br /> just need to close the program 1272 00:50:08,772 --> 00:50:09,740 with cherry 1273 00:50:09,773 --> 00:50:11,242 Yes. [laughs] 1274 00:50:11,275 --> 00:50:12,409 Wait. 1275 00:50:12,443 --> 00:50:14,078 Where is the cherry that? 1276 00:50:14,111 --> 00:50:16,113 Don't worry about cherry, we send it the wrapper 1277 00:50:16,146 --> 00:50:20,217 just before Zaza Exit the window. 1278 00:50:20,251 --> 00:50:22,453 What are you doing?! 1279 00:50:22,486 --> 00:50:24,722 Yes, we really showed him. 1280 00:50:24,755 --> 00:50:26,390 Well, I showed him, I mean 1281 00:50:26,423 --> 00:50:27,758 they are more like Kelly and Michelle. 1282 00:50:27,791 --> 00:50:29,693 What, who, who, what Kelly and Michele? 1283 00:50:29,727 --> 00:50:30,861 -Yes. -No, girl, 1284 00:50:30,895 --> 00:50:32,296 -No Kelly and Michele. -Oh huh. 1285 00:50:32,329 --> 00:50:35,266 No, I have a nice ass, I swear to God 1286 00:50:35,299 --> 00:50:36,367 he cries when he goes 1287 00:50:36,400 --> 00:50:39,403 Crying, because you His breath is like cutting onions. 1288 00:50:39,436 --> 00:50:41,839 I told him to street corner, I'm afraid of nonsense from him. 1289 00:50:41,872 --> 00:50:44,475 Oh, you scare that nonsense everyone with your appearance 1290 00:50:44,508 --> 00:50:47,211 -Oh...
-You both... 1291 00:50:47,244 --> 00:50:50,381 -sayang idiot! -Ow. 1292 00:50:50,414 --> 00:50:54,618 Look, how are you doing? to do a show called Cherry Pop 1293 00:50:54,652 --> 00:50:57,755 if we don't have cherry to pop? 1294 00:50:57,788 --> 00:50:59,623 Sounds like like your problem. 1295 00:50:59,657 --> 00:51:02,493 I mean, I mean really love, I'm more like a, a, 1296 00:51:02,526 --> 00:51:05,262 the back seat of the passenger with the whole situation 1297 00:51:05,296 --> 00:51:06,563 Oh hell. 1298 00:51:06,597 --> 00:51:07,765 This one is the leader of the pack. 1299 00:51:07,798 --> 00:51:08,799 I'm the one who is sitting on 1300 00:51:08,832 --> 00:51:09,900 the backrest all the time. 1301 00:51:09,934 --> 00:51:11,001 - Okay, you both need to. -That's all... 1302 00:51:11,035 --> 00:51:12,870 -Close, shut up, shut up. - Oh no, guys, it's okay. 1303 00:51:12,903 --> 00:51:13,971 I have this You know what, 1304 00:51:14,004 --> 00:51:16,407 we can just change the tempo from a little show 1305 00:51:16,440 --> 00:51:18,909 and I will do it one of my monologues 1306 00:51:18,943 --> 00:51:20,644 Oh. [laughs] 1307 00:51:21,345 --> 00:51:25,182 Okay, first of all, Dellusia, 1308 00:51:25,215 --> 00:51:29,219 Nobody wants to see you acting. 1309 00:51:29,253 --> 00:51:32,856 You are a bad actor. 1310 00:51:32,890 --> 00:51:37,761 My grandmother said you were bad and he's blind, he's deaf, 1311 00:51:37,795 --> 00:51:41,231 and he's dead for ten years 1312 00:51:41,265 --> 00:51:44,635 You're worse than Mariah Carey in > Sparkle. 1313 00:51:44,668 --> 00:51:47,871 You are worse than Halle Berry in Woman cat. 1314 00:51:47,905 --> 00:51:51,909 Yes, you are worse than Shaq come in
Kazaam, \ Oh yeah. 1315 00:51:51,942 --> 00:51:55,179 You're worse than Mayhem Miller in Cherry Pop \. 1316 00:51:55,212 --> 00:51:58,582 Nothing who wants to see it from your damn monologue! 1317 00:51:58,615 --> 00:52:00,384 No one has seen them yet. 1318 00:52:00,417 --> 00:52:01,919 Yes, and indeed is fed up with them 1319 00:52:03,287 --> 00:52:09,259 You know what, I'm not a terrible actor. 1320 00:52:09,293 --> 00:52:10,894 I'm a terrible person. 1321 00:52:11,929 --> 00:52:15,199 And in the words of from Julius Cesar 1322 00:52:15,232 --> 00:52:16,467 We start. 1323 00:52:16,500 --> 00:52:18,469 Et tu, Brute 1324 00:52:19,336 --> 00:52:20,871 [clappping] 1325 00:52:20,904 --> 00:52:23,407 Eh, assiente 1326 00:52:23,440 --> 00:52:25,442 ? I guess I'm not aware, 1327 00:52:25,476 --> 00:52:28,579 ? you will stick inside me ? 1328 00:52:28,612 --> 00:52:30,514 ? thank you for gripping it inside me.
? 1329 00:52:30,547 --> 00:52:31,615 [the bell rings] 1330 00:52:31,648 --> 00:52:34,685 Oh right, this is Brendan, Ariela's girlfriend 1331 00:52:34,718 --> 00:52:36,787 Brenda, according to her mother. 1332 00:52:36,820 --> 00:52:38,422 And he didn't know it, 1333 00:52:38,455 --> 00:52:40,724 but he was about to make his stage debut. 1334 00:52:40,758 --> 00:52:46,764 ? I had a very pleasant time, ba-da-b-da bop, ba-da-da, ha. ? 1335 00:52:46,797 --> 00:52:48,599 ? We have to do it again. 1336 00:52:48,632 --> 00:52:51,468 ? Thank you for gripping it inside me. ? 1337 00:52:51,502 --> 00:52:53,904 ? I have a very pleasant time, ba-da-ba-bop ? 1338 00:52:53,937 --> 00:52:55,472 Ah, hey. 1339 00:52:55,506 --> 00:52:56,907 ? Dear, da, hey. 1340 00:52:56,940 --> 00:52:58,642 ? We have to do it again. 1341 00:52:58,675 --> 00:53:00,677 ? When you put it your hand is in my hand ? 1342 00:53:00,711 --> 00:53:01,612 They come in 1343 00:53:01,645 --> 00:53:03,714 ? Even so I haven't planned it yet, ? 1344 00:53:03,747 --> 00:53:05,682 ? You put it in me, you are stuck in me ? 1345 00:53:05,716 --> 00:53:09,920 [slow-mo] ? Stuck in me, you are stuck in me ? 1346 00:53:09,953 --> 00:53:13,490 ? You put it in me. 1347 00:53:13,524 --> 00:53:16,994 ? Stuck inside me. 1348 00:53:17,027 --> 00:53:21,465 ? You put it in me, and... 1349 00:53:21,498 --> 00:53:26,403 [incomprehensible / slow-mo] 1350 00:53:29,807 --> 00:53:33,744 [slow motion] < br /> I think my child is homosexual. 1351 00:53:40,951 --> 00:53:43,287 -Hei. -Hey. 1352 00:53:47,724 --> 00:53:51,028 You know, it's terrible how people can sometimes treat you. 1353 00:53:51,061 --> 00:53:52,729 Yes. 1354 00:53:52,763 --> 00:53:53,997 Yes that. 1355 00:53:55,432 --> 00:53:58,569 I think it's natural when are you different, huh? 1356 00:53:58,602 --> 00:53:59,903 I know that. 1357 00:54:01,004 --> 00:54:03,440 I mean there's nothing wrong with different ones. 1358 00:54:04,908 --> 00:54:07,578 Who am I kidding, there's there's always something wrong 1359 00:54:07,611 --> 00:54:08,846 I also know that. 1360 00:54:08,879 --> 00:54:10,347 And who You should talk to? 1361 00:54:10,380 --> 00:54:11,582 That's what I said. 1362 00:54:11,615 --> 00:54:13,484 I think it's important to find that person 1363 00:54:13,517 --> 00:54:16,386 But what happens when you can't find that person 1364 00:54:16,420 --> 00:54:17,688 You will find that person, 1365 00:54:17,721 --> 00:54:19,623 You will find lots of people who can do that 1366 00:54:19,656 --> 00:54:21,892 Sometimes it can be the person standing right next to you 1367 00:54:21,925 --> 00:54:22,826 Very? 1368 00:54:22,860 --> 00:54:24,495 Yes. 1369 00:54:24,528 --> 00:54:25,929 Wait, do you mean to listen? 1370 00:54:25,963 --> 00:54:28,332 I mean just if you have time 1371 00:54:28,365 --> 00:54:30,067 Sure, yes, I will be happy. 1372 00:54:30,100 --> 00:54:31,668 Well, I think I'm ready. 1373 00:54:31,702 --> 00:54:32,936 Great. 1374 00:54:32,970 --> 00:54:38,041 Uh, well, I think I'm worried about what I do, you know 1375 00:54:38,075 --> 00:54:40,744 How far have you followed a dream before you let it go? 1376 00:54:40,777 --> 00:54:42,846 All I want to do is show up. 1377 00:54:42,880 --> 00:54:45,449 Uh, don't get me wrong, I have someone who is very special 1378 00:54:45,482 --> 00:54:46,717 has never been questioned my decision, 1379 00:54:46,750 --> 00:54:49,953 but maybe that's why I feel more responsible, you know. 1380 00:54:49,987 --> 00:54:51,455 Do you think you're the only one 1381 00:54:51,488 --> 00:54:53,891 who has responsibility? -No... 1382 00:54:53,924 --> 00:54:55,893 Siapa punya keluarga perlu dikhawatirkan? 1383 00:54:55,926 --> 00:54:58,795 I have a man in the city center who is so drunk now 1384 00:54:58,829 --> 00:55:01,899 he can't even raise an arm, let alone get a job 1385 00:55:01,932 --> 00:55:02,633 MY .. . 1386 00:55:02,666 --> 00:55:03,800 One of the girls there tonight 1387 00:55:03,834 --> 00:55:05,769 has a child in a private school 1388 00:55:05,802 --> 00:55:07,871 He must lie what he did in at night 1389 00:55:07,905 --> 00:55:09,006 You think it's easy? 1390 00:55:09,039 --> 00:55:10,941 You think we stopped? No, baby, no. 1391 00:55:10,974 --> 00:55:14,711 You wear your heels, you keep High and proud head, 1392 00:55:14,745 --> 00:55:18,815 because if you can do that, then you are a brave one. 1393 00:55:18,849 --> 00:55:20,784 Dear, that's not your problem 1394 00:55:20,817 --> 00:55:22,052 it makes you special 1395 00:55:22,085 --> 00:55:23,987 That's how you deal with it. 1396 00:55:25,956 --> 00:55:26,957 Wow. 1397 00:55:28,492 --> 00:55:29,893 You are right. 1398 00:55:29,927 --> 00:55:31,461 You are really 1399 00:55:31,495 --> 00:55:33,130 I need to hear it, thank you, Dellusia, 1400 00:55:33,163 --> 00:55:34,932 Thank you, you're right. 1401 00:55:35,999 --> 00:55:39,069 Wow, nailed it. 1402 00:55:39,102 --> 00:55:41,471 The stripper's monologue wife. 1403 00:55:43,173 --> 00:55:45,876 Dellusia's speech gave my encouragement I need 1404 00:55:45,909 --> 00:55:48,011 I won't let this evil queen 1405 00:55:48,045 --> 00:55:50,814 decide whether or not I will appear. 1406 00:55:50,847 --> 00:55:52,883 I did this matter what. 1407 00:55:52,916 --> 00:55:54,518 I am me 1408 00:55:54,551 --> 00:55:56,453 and they everyone must know that 1409 00:55:57,187 --> 00:55:59,056 See who has returned. 1410 00:55:59,089 --> 00:56:01,024 And I'm not invited maybe I added. 1411 00:56:02,826 --> 00:56:04,962 Look, I'm sorry if you two have a problem with me 1412 00:56:04,995 --> 00:56:06,863 But you know what, face it. 1413 00:56:06,897 --> 00:56:09,066 Uh-huh, oh we know you're sorry 1414 00:56:09,099 --> 00:56:11,802 But FYI, while the true queen means 1415 00:56:11,835 --> 00:56:14,471 never have to say, I'm sorry 1416 00:56:14,504 --> 00:56:15,872 So, what do I want to say? 1417 00:56:15,906 --> 00:56:17,741 You want a reason why I'm here 1418 00:56:17,774 --> 00:56:20,844 I'm here for the same thing your reason, to do. 1419 00:56:20,877 --> 00:56:24,181 I mean doing one of you guys Actually want to be a woman? 1420 00:56:24,214 --> 00:56:25,916 No. 1421 00:56:25,949 --> 00:56:27,651 Do you dress up as a woman at home? 1422 00:56:27,684 --> 00:56:29,119 If they ask well ? 1423 00:56:29,152 --> 00:56:29,987 Well, I'm not. 1424 00:56:30,020 --> 00:56:31,922 And I don't want to be a good woman 1425 00:56:31,955 --> 00:56:32,990 Because I'm a boy. 1426 00:56:33,023 --> 00:56:35,692 Just like you, just like you, and just like you 1427 00:56:35,726 --> 00:56:36,760 Oh. 1428 00:56:36,793 --> 00:56:37,828 We are all here for the same reason. 1429 00:56:38,862 --> 00:56:40,764 But you're straight. 1430 00:56:40,797 --> 00:56:41,999 You know there are straight people 1431 00:56:42,032 --> 00:56:44,034 who is wearing women's clothing before right? 1432 00:56:44,067 --> 00:56:47,537 - Come on, name it. -Um, 1433 00:56:47,571 --> 00:56:48,739 Dame Edna. 1434 00:56:48,772 --> 00:56:49,840 Yes, I understand. 1435 00:56:49,873 --> 00:56:50,974 Eddie Izzard. 1436 00:56:51,008 --> 00:56:52,943 Eddie lizard, what is that? 1437 00:56:52,976 --> 00:56:56,480 Eddie Izzard, how stupid or old are you? 1438 00:56:56,513 --> 00:56:59,082 Oh look, don't dare to talk < br /> about my age like that, okay 1439 00:56:59,116 --> 00:57:01,918 Yes, just because of your wife Have you used the clothes? 1440 00:57:01,952 --> 00:57:03,120 -Hey, hey. -Ah. 1441 00:57:03,153 --> 00:57:04,187 You listen to me, 1442 00:57:04,221 --> 00:57:06,056 You can say anything the fuck you want about me 1443 00:57:06,089 --> 00:57:09,526 But if you ever talk about it my fiance again, all of you, 1444 00:57:09,559 --> 00:57:12,029 I will push your pen so far you yourself the ass 1445 00:57:12,062 --> 00:57:14,731 You will not be able to slip it again. [bell rings] 1446 00:57:14,765 --> 00:57:17,901 Having cross-dressed, really legal immigrants 1447 00:57:17,934 --> 00:57:20,737 in chokehold have never been part of my dream 1448 00:57:20,771 --> 00:57:22,673 But that's how dreams work. 1449 00:57:22,706 --> 00:57:26,243 We only see goals, not the way we should go. 1450 00:57:26,276 --> 00:57:30,514 And at times like that, remember to stay calm 1451 00:57:30,547 --> 00:57:31,581 You understand 1452 00:57:31,615 --> 00:57:33,050 Si, si. \ Ah. 1453 00:57:33,083 --> 00:57:35,852 I don't need to explain it anything to you, you, or you 1454 00:57:37,087 --> 00:57:38,922 Complete my makeup on elsewhere. 1455 00:57:42,025 --> 00:57:44,127 What other do you want to say 1456 00:57:44,161 --> 00:57:45,228 Huh? 1457 00:57:45,262 --> 00:57:49,199 Mm, mm, no, mm-mm, mm. No. 1458 00:57:49,232 --> 00:57:52,769 You know, I've seen it all. For what 1459 00:57:52,803 --> 00:57:53,937 Grumbles. 1460 00:57:53,970 --> 00:57:55,138 [laughs] 1461 00:57:55,172 --> 00:57:57,541 Bitch, my record came out five minutes ago. 1462 00:57:57,574 --> 00:57:58,375 Oh damn it. 1463 00:57:58,408 --> 00:58:00,143 You know what, my nausea is gone 1464 00:58:00,177 --> 00:58:01,144 BOTH: what? 1465 00:58:01,178 --> 00:58:03,046 My nausea, I'm missing. 1466 00:58:03,080 --> 00:58:04,848 I don't know What are you saying. 1467 00:58:04,881 --> 00:58:06,116 Look, we will have to bring us one of them straight, 1468 00:58:06,149 --> 00:58:08,585 angry mother fucker Come here again. 1469 00:58:08,618 --> 00:58:09,853 Girl. 1470 00:58:09,886 --> 00:58:12,923 ? Thank you for gripping it inside me. ? 1471 00:58:12,956 --> 00:58:14,891 ? I have a very pleasant time. 1472 00:58:14,925 --> 00:58:18,061 ? da da da da da da da. 1473 00:58:18,095 --> 00:58:20,130 ? We have to do it again. 1474 00:58:20,163 --> 00:58:26,002 ? Who, honey, I like your way 1475 00:58:26,036 --> 00:58:31,174 ? I have to tell you I like your way. ? 1476 00:58:31,208 --> 00:58:38,815 ? I want to be together you day and night ? 1477 00:58:38,849 --> 00:58:49,659 ? Thank you for sticking it up, < br /> inside me. ? 1478 00:58:49,693 --> 00:58:51,261 [applause] 1479 00:58:51,294 --> 00:58:52,929 Oh. [chair scraping] 1480 00:58:54,931 --> 00:58:56,233 [fingers snapped ] 1481 00:59:02,739 --> 00:59:03,874 Hey. 1482 00:59:05,008 --> 00:59:06,176 Hey. 1483 00:59:07,644 --> 00:59:09,246 Um, I just want to say I'm sorry, 1484 00:59:09,279 --> 00:59:11,782 for that method I treat you back there. 1485 00:59:11,815 --> 00:59:14,885 I, I shouldn't judge you, 1486 00:59:14,918 --> 00:59:16,686 because I have enough luck in my life, 1487 00:59:16,720 --> 00:59:19,222 and I am really a bitch. 1488 00:59:19,256 --> 00:59:20,690 And I'm sorry. 1489 00:59:21,691 --> 00:59:23,126 p> 1490 00:59:23,160 --> 00:59:26,630 No problem. 1491 00:59:26,663 --> 00:59:28,698 Become queen means, You don't need to apologize. 1492 00:59:28,732 --> 00:59:29,733 I think it's true. 1493 00:59:30,233 --> 00:59:32,068 I like it that. 1494 00:59:32,102 --> 00:59:33,236 Say sorry is for the weak. 1495 00:59:33,270 --> 00:59:34,838 Yes. 1496 00:59:37,374 --> 00:59:38,875 That is a good view of life. 1497 00:59:40,911 --> 00:59:42,913 Come on grab them, man. 1498 00:59:43,346 --> 00:59:45,382 [applause] 1499 00:59:45,415 --> 00:59:48,819 (Kittens) All right, ladies and gentlemen. 1500 00:59:48,852 --> 00:59:51,788 This time again. 1501 00:59:51,822 --> 00:59:57,360 This is the time you have all been waiting. 1502 00:59:57,394 --> 01:00:04,835 Little bitch Simba becomes a fierce lioness of Nala. 1503 01:00:04,868 --> 01:00:08,038 We take Ron Paul and turn it into Rupaul. 1504 01:00:08,071 --> 01:00:13,076 This is the time for someone to get the cherry to appear. 1505 01:00:13,977 --> 01:00:15,111 Can I build one of them, honey? 1506 01:00:15,145 --> 01:00:17,147 - Sure, baby -Mm. 1507 01:00:17,180 --> 01:00:19,816 -Thank love, I really need it. -Oh, you are accepted 1508 01:00:21,985 --> 01:00:23,019 [sighs] 1509 01:00:30,961 --> 01:00:35,799 You ever feel like you haven't heard enough people? 1510 01:00:38,935 --> 01:00:40,904 -Oh, wait. -Mm. 1511 01:00:41,872 --> 01:00:43,006 (Zaza) Look at me. 1512 01:00:44,274 --> 01:00:48,378 How can I go back on stage again? when am I just as sad as this? 1513 01:00:49,379 --> 01:00:52,115 I can't even commit suicide, Marcello 1514 01:00:52,148 --> 01:00:55,218 How can I achieve it? whatever when you go? 1515 01:00:55,252 --> 01:00:56,887 Where the goal? 1516 01:00:56,920 --> 01:01:01,024 Where is the beauty? Where is the passion to appear? 1517 01:01:20,343 --> 01:01:22,178 -Wow. -Thank you. 1518 01:01:22,212 --> 01:01:23,513 Thank you, not really. 1519 01:01:23,547 --> 01:01:25,215 -Oh. Gosh. -Oh. 1520 01:01:25,248 --> 01:01:26,850 Hey, um, I ran really late 1521 01:01:26,883 --> 01:01:28,451 I just wanted to know the program was still going on 1522 01:01:28,485 --> 01:01:29,452 Oh dear, there , Cherry Pop \. 1523 01:01:29,486 --> 01:01:32,455 - Awesome, thank you, guys -You are also welcomed. 1524 01:01:32,489 --> 01:01:33,890 Hmm. 1525 01:01:34,291 --> 01:01:37,827 And that one did look like a woman 1526 01:01:37,861 --> 01:01:39,462 But no one else the real thing, 1527 01:01:39,496 --> 01:01:42,799 like ourselves, right, baby [giggling] 1528 01:01:43,233 --> 01:01:45,335 [whistle] 1529 01:01:46,036 --> 01:01:47,437 Oh oh. Oh. 1530 01:01:47,470 --> 01:01:48,505 Oh damn it. 1531 01:01:57,213 --> 01:01:59,215 (Terry) Bano, el bano. (Hector) Oh. Oh. 1532 01:01:59,249 --> 01:02:01,151 [Hector speaks Spanish] 1533 01:02:01,184 --> 01:02:03,019 Oh, oh my God. 1534 01:02:04,821 --> 01:02:06,790 Look at the big lamp. 1535 01:02:09,426 --> 01:02:10,994 [electricity sizzles] Ah. 1536 01:02:13,229 --> 01:02:14,864 [screaming echo] 1537 01:02:15,865 --> 01:02:17,867 [music subsides] My song. 1538 01:02:17,901 --> 01:02:19,235 [shouts] Ah. 1539 01:02:19,269 --> 01:02:21,805 I still live here, you know 1540 01:02:22,272 --> 01:02:23,974 It can't be of no use. 1541 01:02:24,007 --> 01:02:25,542 -Bah. -Oh. 1542 01:02:25,575 --> 01:02:27,110 [shouts] 1543 01:02:29,212 --> 01:02:30,213 [thud] 1544 01:02:30,947 --> 01:02:32,015 What just happened? 1545 01:02:32,048 --> 01:02:33,550 This doesn't rotate, it doesn't spin 1546 01:02:33,583 --> 01:02:35,218 What just happened? 1547 01:02:36,119 --> 01:02:37,921 I'll see it. 1548 01:02:51,134 --> 01:02:52,369 [the bell rings] 1549 01:02:52,402 --> 01:02:54,504 Courage can be be an unreliable friend 1550 01:02:54,537 --> 01:02:57,407 Lucky for me, I am better half not. 1551 01:02:57,440 --> 01:03:00,176 I told him not to come, But if it wasn't for him, 1552 01:03:00,210 --> 01:03:01,978 I would not go one more step 1553 01:03:02,012 --> 01:03:03,847 Especially on that heel. 1554 01:03:03,880 --> 01:03:06,950 He is my partner, he is my woman, 1555 01:03:06,983 --> 01:03:08,918 and I am the person. 1556 01:03:17,560 --> 01:03:27,203 ? Ave Maria 1557 01:03:28,505 --> 01:03:35,612 [singing Ave Maria \ in Italian] 1558 01:03:50,627 --> 01:03:52,862 Oh , don't fall for that girl, shit. 1559 01:03:55,098 --> 01:04:00,203 [keep singing Ave Maria in Italian] 1560 01:04:14,317 --> 01:04:15,952 What, Terry? 1561 01:04:57,093 --> 01:04:59,295 [applause / cheering] 1562 01:04:59,329 --> 01:05:00,997 Brilliant, everyone. 1563 01:05:02,065 --> 01:05:03,500 Let's go. 1564 01:05:08,471 --> 01:05:11,007 [clap] Seduce. 1565 01:05:14,778 --> 01:05:17,013 [applause] 1566 01:05:23,620 --> 01:05:27,490 Brilliant, brilliant, brilliant yeah Brilliant. 1567 01:05:27,524 --> 01:05:29,259 -Yes. -Terry ? 1568 01:05:29,292 --> 01:05:32,095 -Oh, damn it. -Terry, is that you 1569 01:05:32,128 --> 01:05:33,730 Hey, baby, baby dear 1570 01:05:33,763 --> 01:05:35,532 Don't you love me,
mother fucker 1571 01:05:35,505 --> 01:05:36,766 What are you doing here? 1572 01:05:36,000 --> 00:01:43,301 I only have, you remember I'm out to take milk 1573 01:05:38,404 --> 01:05:39,302 and I'll be right back. 1574 01:05:39,335 --> 01:05:41,037 Immediately, no, mother fucks, are you losing your wits 1575 01:05:41,070 --> 01:05:42,205 No, I will return... 1576 01:05:42,238 --> 01:05:43,072 ... what is this nonsense
on your clothes? 1577 01:05:43,106 --> 01:05:44,207 I... you don't even want to know 1578 01:05:44,240 --> 01:05:46,709 -No, take your big ass here. -Okay, ow, Damn, damn it. 1579 01:05:46,743 --> 01:05:48,478 See you later, Terry. 1580 01:05:48,511 --> 01:05:50,113 Look, I don't want to wear that one if I become you 1581 01:05:50,146 --> 01:05:51,314 Only me, me like what you wear 1582 01:05:51,347 --> 01:05:52,649 No, no, no, it's not good. 1583 01:05:52,682 --> 01:05:55,118 Listen, your mother, uh, she will be fine 1584 01:05:55,151 --> 01:05:56,052 You - - oh, 1585 01:05:56,085 --> 01:05:57,620 we need to get you ready for the finale 1586 01:05:57,654 --> 01:05:59,155 Speed up. 1587 01:05:59,189 --> 01:06:00,390 Oh by the way , 1588 01:06:01,357 --> 01:06:03,226 good work. 1589 01:06:03,259 --> 01:06:04,494 Who knows? 1590 01:06:05,662 --> 01:06:07,363 Girls, let's hurry up. 1591 01:06:09,699 --> 01:06:11,067 You. 1592 01:06:14,137 --> 01:06:17,106 Woo, girl 1593 01:06:17,140 --> 01:06:19,542 I don't know how long tonight feels for you two, 1594 01:06:19,576 --> 01:06:24,047 But let me tell you, back on stage, this is one night hell 1595 01:06:29,686 --> 01:06:32,188 -I did I bite a cigarette? -Uh, ah. 1596 01:06:33,823 --> 01:06:36,492 Oh thank you. Great. 1597 01:06:39,729 --> 01:06:42,131 Do you have someone on the show? < /p> 1598 01:06:42,165 --> 01:06:43,466 Anakku. 1599 01:06:44,467 --> 01:06:45,668 Kamu? 1600 01:06:45,702 --> 01:06:47,203 My bet. 1601 01:06:48,538 --> 01:06:50,707 Oh dear. 1602 01:06:50,740 --> 01:06:52,175 There is something I want to say to you. 1603 01:06:56,679 --> 01:06:58,481 Words cannot be expressed 1604 01:06:58,514 --> 01:07:00,483 gratitude debt I have for you 1605 01:07:01,384 --> 01:07:02,852 You wake me up. 1606 01:07:02,886 --> 01:07:04,687 So I say thank you love. 1607 01:07:04,721 --> 01:07:06,823 Whoever you are. 1608 01:07:06,856 --> 01:07:09,359 Whatever you are true identity 1609 01:07:09,392 --> 01:07:11,160 Whoever they call you 1610 01:07:11,194 --> 01:07:14,731 In my memory you will always be an anonymous hero 1611 01:07:14,764 --> 01:07:16,633 (All) anonymous hero 1612 01:07:16,666 --> 01:07:18,167 Who saved my life 1613 01:07:19,535 --> 01:07:21,537 I mean... 1614 01:07:21,571 --> 01:07:23,306 -I can say that. -SH. 1615 01:07:24,507 --> 01:07:26,476 [whispering] Heroes without names 1616 01:07:26,509 --> 01:07:28,378 (All) heroes without names 1617 01:07:29,345 --> 01:07:30,380 Good. 1618 01:07:30,413 --> 01:07:32,749 Now girls, we have a show to do. 1619 01:07:32,782 --> 01:07:34,784 Someone caught me in my corset now 1620 01:07:34,817 --> 01:07:36,586 Oh, understand. 1621 01:07:36,619 --> 01:07:39,155 Stand there, Look back into the eyes 1622 01:07:39,808 --> 01:07:41,624 that first rate and underestimate, 1623 01:07:41,658 --> 01:07:43,559 I now see regret. 1624 01:07:43,593 --> 01:07:44,894 I see guilt. 1625 01:07:44,928 --> 01:07:46,129 Insults. 1626 01:07:16,162 --> 01:07:50,233 They knew they were messed up, done wrong, made a mistake, 1627 01:07:50,266 --> 01:07:52,335 was defeated and out-dragged when they... 1628 01:07:52,368 --> 01:07:54,370 Okay, okay, okay, you know we can hear all of that right? 1629 01:07:55,605 --> 01:07:56,773 What? 1630 01:07:56,806 --> 01:07:58,675 You know that you did and that's your voice and stuff. 1631 01:07:58,708 --> 01:08:00,643 Yeah, bitch, you know I can do that too. 1632 01:08:00,677 --> 01:08:03,146 Yes , we only stay calm because of politeness, 1633 01:08:03,179 --> 01:08:05,448 but now it has started seriously silly 1634 01:08:05,481 --> 01:08:08,651 Hey, when do we go to them tea club, hunting party? 1635 01:08:08,685 --> 01:08:11,120 Wait, are we always able to do this? 1636 01:08:12,388 --> 01:08:13,856 I'll go back to the stage 1637 01:08:13,890 --> 01:08:16,826 pop the first cherry we 1638 01:08:16,859 --> 01:08:19,395 That's right, and this bitch is old. 1639 01:08:19,429 --> 01:08:23,199 They say most queens drag age like wine. 1640 01:08:23,232 --> 01:08:25,835 Bitch like this Greek yogurt, it's disgusting. 1641 01:08:25,868 --> 01:08:27,403 Wait until you see it. 1642 01:08:27,437 --> 01:08:31,407 This slut is very old, she's normal for babies to sit Joan river. 1643 01:08:31,441 --> 01:08:35,745 This prostitute is so old, she social security number is one, 1644 01:08:35,778 --> 01:08:38,281 and he is very happy This is Jell-O's day in the middle. 1645 01:08:38,314 --> 01:08:39,549 Brendan. 1646 01:08:39,582 --> 01:08:41,284 (Kitten) He goes all out, he attaches his teeth for performances. 1647 01:08:41,317 --> 01:08:43,486 Look, if you will try to be nice to me, or... 1648 01:08:43,519 --> 01:08:44,821 SH. 1649 01:08:45,355 --> 01:08:48,891 Make some noise for Lady Zaza . 1650 01:08:48,925 --> 01:08:49,959 Come on, people, clap. 1651 01:08:49,993 --> 01:08:51,861 Milk. You have to study tonight. 1652 01:08:51,894 --> 01:08:52,695 Dear, you... 1653 01:08:52,729 --> 01:08:54,330 > 1654 01:08:54,364 --> 01:08:57,600 Oh no, fucking fuck, come on. 1655 01:08:57,633 --> 01:09:01,504 ? There's a time when standing one night ? 1656 01:09:01,537 --> 01:09:05,208 ? go always exactly as I have planned ? 1657 01:09:05,241 --> 01:09:09,245 ? You like my ass and you give him a punch, ? 1658 01:09:09,278 --> 01:09:12,782 ? If you want my petunia, you kneel. ? 1660 01:09:17,253 --> 01:09:21,391 ? Babies, this isn't not drive-through window ? 1661 01:09:21,424 --> 01:09:26,429 ? Yes, I work at McDonald's & apos, s, but I think you should know, ? 1662 01:09:26,462 --> 01:09:28,731 ? I am a woman two nights. 1663 01:09:28,765 --> 01:09:30,333 [ applause] 1664 01:09:30,366 --> 01:09:32,468 ? Not ho one night. 1665 01:09:32,502 --> 01:09:33,970 Seduce. 1666 01:09:34,003 --> 01:09:37,874 ? Tonight isn't night, 1667 01:09:37,907 --> 01:09:42,311 ? but tomorrow is definitely 1668 01:09:42,345 --> 01:09:49,619 ? So, when do you call me again, ? 1669 01:09:49,652 --> 01:09:53,423 ? we can wrestle on the carpet of my neck, ? 1670 01:09:53,456 --> 01:09:55,825 ? growl at my friend to visit a convention 1671 01:09:55,858 --> 01:09:56,959 ? Ada sehari. [bel berbunyi] 1672 01:09:56,993 --> 01:09:59,562 Setelah menemukan flier di sebuah truk berhenti mandi, 1673 01:09:59,595 --> 01:10:01,431 Choriza memutuskan untuk mengunjungi sebuah konvensi 1674 01:10:01,464 --> 01:10:03,733 dealing with immigration . ? 1675 01:10:04,700 --> 01:10:06,969 ? If I make love to you tonight, That means I'm hussy. ? 1676 01:10:07,003 --> 01:10:10,940 [bell rang] Blanquisha and White Chocolate 1677 01:10:10,973 --> 01:10:15,278 finally put aside their small differences 1678 01:10:15,311 --> 01:10:17,013 and less than a year later they are both married. 1679 01:10:17,046 --> 01:10:19,482 ? So I say again, before you get it ? 1680 01:10:19,515 --> 01:10:23,419 [the bell rings] They divorce two weeks later. 1681 01:10:23,453 --> 01:10:25,855 ? I am a woman two nights 1682 01:10:25,888 --> 01:10:28,458 ? It's not ho one night. 1683 01:10:28,491 --> 01:10:31,994 ? Tonight isn't night, but [the bell rings] 1684 01:10:32,028 --> 01:10:36,299 Michael and Eric still working at \ Cherry Pop . 1685 01:10:36,332 --> 01:10:40,303 ? Malam ini bukan malam, tapi [bel berbunyi] 1686 01:10:40,336 --> 01:10:42,605 Michael dan Eric masih bekerja di \ Cherry Pop . 1687 01:10:42,638 --> 01:10:44,440 So, swing it and say hi. 1688 01:10:44,474 --> 01:10:45,641 They want to meet you. 1689 01:10:45,675 --> 01:10:50,847 ? On it, I am again. [bell rings] 1690 01:10:50,880 --> 01:10:54,083 Kitten returns to family Their motto is Hancock Farms, where the steer is weird 1691 01:10:54,117 --> 01:10:56,886 and your poultry dishes fish kisses 1692 01:10:56,919 --> 01:10:59,422 As an actress, Dellusia has never caught her rest big. 1693 01:10:59,455 --> 01:11:03,759 But years later, when did all artistic material 1694 01:11:03,793 --> 01:11:06,629 be published posthumously as a collection, 1695 01:11:06,662 --> 01:11:09,565 it was almost made 100 top 100 on Amazon 1696 01:11:09,599 --> 01:11:12,802 LGBT North American artist collection, 1697 01:11:12,835 --> 01:11:15,638 catalog and exhibition list. 1698 01:11:15,671 --> 01:11:20,543 ?... call me, me again 1699 01:11:20,576 --> 01:11:23,746 LGBT Amerika Utara koleksi artis, 1700 01:11:23,779 --> 01:11:25,748 katalog dan daftar pameran. 1701 01:11:25,781 --> 01:11:31,921 ? ... panggil aku, aku lagi 1702 01:11:31,954 --> 01:11:37,860 ? I'll give it to you, before I count to ten. ? 1703 01:11:37,894 --> 01:11:38,995 ? One, two. [bell rings] 1704 01:11:39,028 --> 01:11:41,697 Ariela's relationship with her mother and Brendan 1705 01:11:41,731 --> 01:11:43,332 only grew after that night. 1706 01:11:43,833 --> 01:11:45,601 And while her mother learned to overcome it 1707 01:11:45,635 --> 01:11:47,103 with no once had a daughter, 1708 01:11:47,136 --> 01:11:49,038 she did find pleasure in shopping for clothes 1709 01:11:49,071 --> 01:11:50,773 with her two sons. 1710 01:11:50,806 --> 01:11:54,010 - ? She is... -Ah. 1711 01:11:54,043 --> 01:11:58,915 ~ If you think you are the person, you will make me come. ? 1712 01:11:58,948 --> 01:12:01,484 ? You have to make it come. 1713 01:12:01,517 --> 01:12:02,819 p> 1714 01:12:02,852 --> 01:12:05,955 ? Come on. [bell rings] 1715 01:12:05,988 --> 01:12:07,590 Zaza goes to retirement and now mentoring the whole army 1716 01:12:07,623 --> 01:12:09,959 As for me, I got what I came to. 1717 01:12:09,992 --> 01:12:12,862 Because \ Cherry Pop did not just a place to die, 1718 01:12:12,895 --> 01:12:15,097 that is where they are reborn 1719 01:12:15,131 --> 01:12:18,568 And the other thing just cherries on it 1720 01:12:18,601 --> 01:12:26,442 ? I am a woman two nights, /> not ho one night. ? 1721 01:12:26,475 --> 01:12:33,816 ? Tonight isn't night, but tomorrow will be ? 1722 01:12:33,849 --> 01:12:41,624 ? So when do you get it to call me again ? 1723 01:12:41,657 --> 01:12:44,961 ? I'll be lost crystals. ? 1724 01:12:48,631 --> 01:12:50,066 I'll mess up my makeup. 1725 01:12:52,168 --> 01:12:54,704 So no, mother fucks, are you losing your mind 1726 01:12:54,737 --> 01:12:55,972 -Do you fucking... -I... 1727 01:12:56,973 --> 01:12:58,574 You sure you not lost 1728 01:13:04,547 --> 01:13:06,015 We will take care of it later, good? 1729 01:13:06,048 --> 01:13:07,917 [laughs] 1730 01:13:07,950 --> 01:13:09,051 -Bitch, ah. -Ah ah. 1731 01:13:09,085 --> 01:13:10,219 Cut. 1732 01:13:10,253 --> 01:13:11,621 Say cut. 1733 01:13:14,757 --> 01:13:16,792 Listen, uh, line. 1734 01:13:19,562 --> 01:13:21,197 Listen, uh, line. 1735 01:13:21,230 --> 01:13:22,431 Listen p> 1736 01:13:22,832 --> 01:13:25,735 Blah. 1737 01:13:25,768 --> 01:13:27,470 Ooh. 1738 01:13:29,138 --> 01:13:32,174 [cries] Oh, ah. 1739 01:13:34,243 --> 01:13:36,479 Um, if you... 1740 01:13:42,618 --> 01:13:45,121 Um, if you... 1741 01:13:46,922 --> 01:13:48,924 p> 1742 01:13:50,026 --> 01:13:51,260 Did Brendan come? Oh shit. [laughs] 1743 01:13:51,294 --> 01:13:53,162 [speaks Spanish] 1744 01:14:00,236 --> 01:14:00,870 What is Choriza? 1745 01:14:00,903 --> 01:14:03,506 Uh, uh, uh. 1746 01:14:04,240 --> 01:14:09,111 Fucker. 1747 01:14:09,145 --> 01:14:13,949 Oh oh, come back, I'm not passing with you 1748 01:14:13,983 --> 01:14:16,285 Action. 1749 01:14:16,319 --> 01:14:18,587 [burps] Oh wait [laughs] 1750 01:14:27,096 --> 01:14:29,632 -Oh, so I, I see you are using Fubu. -Oh, god damn it. 1751 01:14:29,665 --> 01:14:31,867 And I saw you also using Fubu Mascara? 1752 01:14:31,901 --> 01:14:34,537 Damn first name, Terry's last name 1753 01:14:34,570 --> 01:14:35,638 How are you doing? 1754 01:14:35,671 --> 01:14:38,708 Um - - How are you doing? [laughs] 1755 01:14:38,741 --> 01:14:40,976 Fucking first name, Terry's last name 1756 01:14:41,010 --> 01:14:42,178 at home tonight 1757 01:14:42,211 --> 01:14:46,082 Fucking Terry has been beaten with more fucking sucking cock 1758 01:14:46,115 --> 01:14:47,950 [laughs] I won't say that joke. 1759 01:14:50,086 --> 01:14:53,089 [growling] Close - -. 1760 01:14:54,724 --> 01:14:55,758 [growling] 1761 01:14:55,791 --> 01:14:57,727 Listen me. [laughs] 1762 01:14:57,760 --> 01:14:59,562 A little softer, feminine. 1763 01:14:59,595 --> 01:15:00,896 Woman? 1764 01:15:00,930 --> 01:15:03,132 No, no, there is only her , la, la. 1765 01:15:03,165 --> 01:15:04,967 I have to go take a hot and steamy dump. 1766 01:15:07,136 --> 01:15:08,704 Sorry, I'm sorry. [laughter ] 1767 01:15:08,738 --> 01:15:10,206 I... 1768 01:15:10,239 --> 01:15:12,641 need you... 1769 01:15:12,675 --> 01:15:16,278 sit... [laughter] 1770 01:15:16,312 --> 01:15:20,983 Oh tidak, Sayang, Aku tidak ingat. 1771 01:15:21,016 --> 01:15:23,786 Who has a family to worry about 1772 01:15:23,819 --> 01:15:27,790 Ha, ha, ha, ha, no. 1773 01:15:29,325 --> 01:15:31,060 Oh shit, I messed it up. 1774 01:15:31,093 --> 01:15:34,663 We can't change concept a - - [laughter] 1775 01:15:34,697 --> 01:15:36,232 I'm celebrating it. 1776 01:15:36,265 --> 01:15:38,000 Oh, breeder. 1777 01:15:38,033 --> 01:15:39,869 [speaking a foreign language] 1778 01:15:39,902 --> 01:15:41,303 p> 1779 01:15:41,337 --> 01:15:43,339 What? [laughter] 1780 01:15:43,372 --> 01:15:45,641 What is it? 1781 01:15:45,674 --> 01:15:48,744 Oh my God. 1782 01:15:48,778 --> 01:15:49,745 I said now, you mayonnaise > on grilled cheese 1783 01:15:49,779 --> 01:15:50,746 looking for a mother fucker 1784 01:15:50,780 --> 01:15:52,648 I think you're a Mexican have a steel belly 1785 01:15:52,681 --> 01:15:55,217 with all that crap you put it in your mouth. 1786 01:15:59,855 --> 01:16:01,724 Oh enough. [laughter] 1787 01:16:02,324 --> 01:16:03,759 Oh. [laughter] 1788 01:16:03,793 --> 01:16:04,593 I'll take all of them. 1789 01:16:04,627 --> 01:16:05,694 -Oh, look -and, uh, uh, yeah. 1790 01:16:05,728 --> 01:16:06,996 I am a Kwanzaa album, so. 1791 01:16:07,029 --> 01:16:09,265 Good, very good, Thank you. 1792 01:16:09,298 --> 01:16:11,700 -If you become a black person. -Cut 1793 01:16:11,734 --> 01:16:12,635 Ooh. 1794 01:16:12,668 --> 01:16:14,703 I have to pee, it's the only bathroom 1795 01:16:14,737 --> 01:16:16,639 Girl, why are there so many? > hairy in your hair, whore? 1796 01:16:16,672 --> 01:16:18,274 Because I slept in my car last night 1797 01:16:18,307 --> 01:16:19,975 My life is wrong now. 1798 01:16:21,110 --> 01:16:23,279 I'm not a Mexican woman. 1799 01:16:23,312 --> 01:16:25,347 [laughter] 1800 01:16:26,382 --> 01:16:27,850 Don't even answer it. 1801 01:16:32,788 --> 01:16:33,823 Shut up. 1802 01:16:33,856 --> 01:16:36,058 I can't achieve this. [laughter] < /p> 1803 01:16:36,091 --> 01:16:36,959 Train. 1804 01:16:36,992 --> 01:16:37,960 Train. 1805 01:16:37,993 --> 01:16:39,094 Sounds like there is like six trains coming. 1806 01:16:39,128 --> 01:16:40,362 There is a train. 1807 01:16:41,397 --> 01:16:44,099 -Thank you. -We are called trans, not train. 1808 01:16:44,133 --> 01:16:46,202 Okay, what's wrong with my shirt? 1809 01:16:47,002 --> 01:16:49,104 -What? -There are upcoming trains 1810 01:16:49,972 --> 01:16:52,141 This show doesn't turn off be what it should be 1811 01:16:52,174 --> 01:16:53,843 Dirt. Train. 1812 01:16:53,876 --> 01:16:56,445 If you ever talk about me fiance again, all of you, 1813 01:16:56,479 --> 01:17:00,049 I will push your penises so far the train's ass, 1814 01:17:00,082 --> 01:17:01,217 you will never. 1815 01:17:01,250 --> 01:17:04,186 Oh no, train me, train me like a dragon 1816 01:17:04,220 --> 01:17:10,392 Where do we take a princess and turn it into a train, 1817 01:17:10,426 --> 01:17:13,295 Riding in the studio, right now. 1818 01:17:14,230 --> 01:17:16,265 The mother's train is damn. 1819 01:17:16,298 --> 01:17:18,734 You're upset someone at Amtrak Ah. 1820 01:17:18,767 --> 01:17:20,302 -Plan. -Plane. 1821 01:17:21,103 --> 01:17:23,339 I'm bored with this fucking mother train 1822 01:17:23,372 --> 01:17:25,307 to this mother damn plane. 1823 01:17:25,774 --> 01:17:26,876 Tell me about... 1824 01:17:27,409 --> 01:17:29,111 Helicopters? 1825 01:17:30,846 --> 01:17:33,682 Submitted by: www.subtitlecinema.com