1 00:00:01,051 --> 00:00:06,051 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:06,075 --> 00:00:11,075 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,099 --> 00:00:16,099 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:16,123 --> 00:00:21,123 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:02:29,415 --> 00:02:31,223 You must be Charlotte. 6 00:02:31,223 --> 00:02:33,400 Hi, right, sorry I'm late. 7 00:02:33,432 --> 00:02:35,488 Yes, yes, please enter. 8 00:02:35,488 --> 00:02:36,916 Thank you. 9 00:02:44,953 --> 00:02:47,493 Difficulty finding us? 10 00:02:47,518 --> 00:02:49,523 Yes, it's OK. 11 00:02:49,548 --> 00:02:53,221 We are a little remote. 12 00:02:54,207 --> 00:02:56,419 So, you are a student? 13 00:02:56,455 --> 00:02:58,409 Right, psychology. 14 00:02:58,446 --> 00:03:03,051 Study of the mind. Impressive. 15 00:03:05,501 --> 00:03:08,609 You're so beautiful. 16 00:03:08,678 --> 00:03:10,719 Isn't she beautiful, baby? 17 00:03:10,719 --> 00:03:13,071 She's beautiful. 18 00:03:19,689 --> 00:03:21,551 > 19 00:03:21,593 --> 00:03:22,855 The cat? 20 00:03:23,197 --> 00:03:26,573 My wife and I will attend an event this weekend, 21 00:03:26,575 --> 00:03:30,580 And we can't find cat caregivers. 22 00:03:30,787 --> 00:03:35,371 We are looking for caregivers for /> stay for three nights, 23 00:03:35,400 --> 00:03:37,772 Friday to Monday. 24 00:03:37,774 --> 00:03:40,154 Do you mind that? 25 00:03:40,177 --> 00:03:42,975 No, no problem. 26 00:03:43,628 --> 00:03:49,903 It's not easy for us to entrust home to strangers. 27 00:03:49,929 --> 00:03:53,408 So we want to be very strict. 28 00:03:53,432 --> 00:03:56,214 We don't want to go back and find... 29 00:03:56,236 --> 00:04:00,236 ... if our house is made as a place partying or something, 30 00:04:00,261 --> 00:04:02,964 I've heard that story. 31 00:04:03,247 --> 00:04:08,128 Because we want to be considered seriously , 32 00:04:08,133 --> 00:04:11,231 We prepare wages which is very good. 33 00:04:11,244 --> 00:04:14,682 We think £ 200 per night... 34 00:04:14,682 --> 00:04:18,234 ... more than enough for the task We ask. 35 00:04:18,489 --> 00:04:21,052 Yes, yes, that sounds very reasonable. 36 00:04:21,054 --> 00:04:25,160 You understand this not only requests to guard our cats, 37 00:04:25,173 --> 00:04:28,965 But also to look after our house. 38 00:04:29,153 --> 00:04:34,335 Of course I will respect your house and everything. 39 00:04:36,479 --> 00:04:40,017 Thank you for coming. 40 00:04:41,027 --> 00:04:43,485 We will let you know. 41 00:04:44,145 --> 00:04:45,776 That's weird. 42 00:04:45,812 --> 00:04:47,520 The people are very strange, 43 00:04:47,520 --> 00:04:50,705 p> 44 00:04:50,750 --> 00:04:52,118 And the house is very scary. 45 00:04:52,186 --> 00:04:55,086 But? 46 00:04:55,102 --> 00:04:57,515 But they offer £ 200 per night. 47 00:04:58,477 --> 00:05:00,900 £ 200, that's great. p> 48 00:05:05,260 --> 00:05:07,336 But they haven't offered to me. 49 00:05:07,705 --> 00:05:10,509 What is Seth? 50 00:05:10,570 --> 00:05:14,551 Come on, give him a chance. 51 00:05:14,596 --> 00:05:16,860 He is 24 years old . You're so beautiful. What are you hoping for? 52 00:05:16,895 --> 00:05:21,934 If he doesn't have the desire to sleep with you? 53 00:05:21,934 --> 00:05:26,777 I wish I wasn't made to feel like women are annoying all the time. 54 00:05:26,861 --> 00:05:29,053 Four months? 55 00:05:32,133 --> 00:05:34,658 Yes, I don't care. 56 00:05:34,683 --> 00:05:36,428 I don't care how long it's been. 57 00:05:36,454 --> 00:05:39,580 I don't care if that's what /> people hope for me to do. 58 00:05:39,618 --> 00:05:42,643 I don't care if it's just sex. 59 00:05:42,721 --> 00:05:45,544 I don't want to just sex. 60 00:05:46,078 --> 00:05:51,278 I want something real. < br /> I want to be special. 61 00:05:51,303 --> 00:05:54,370 I don't want to do that and have no meaning whatsoever. 62 00:05:54,395 --> 00:05:56,572 I don't want to do that and there is no meaning . 63 00:05:56,574 --> 00:06:01,627 I want to do it and has meaning. 64 00:06:02,701 --> 00:06:05,529 You are a annoying woman. 65 00:06:06,144 --> 00:06:07,981 No. 66 00:06:11,256 --> 00:06:13,782 You don't can light a man because of his perseverance. 67 00:06:13,843 --> 00:06:16,135 This is not him actually. 68 00:06:18,146 --> 00:06:20,285 Halo./ What is Charlotte? 69 00:06:20,299 --> 00:06:21,853 Hi, Mr. . Farrow. 70 00:06:21,855 --> 00:06:24,312 Are you still available this weekend? 71 00:06:24,335 --> 00:06:26,452 Ya./ Bagus. 72 00:06:26,454 --> 00:06:29,093 Then we want to offer you the position. 73 00:06:29,095 --> 00:06:31,614 That's good. Starting tomorrow. 74 00:06:31,628 --> 00:06:33,052 Good. 75 00:06:33,054 --> 00:06:35,333 Yes Thank you very much. Of course. 76 00:06:35,335 --> 00:06:37,270 We will wait for you around 11:00. 77 00:06:37,295 --> 00:06:40,183 All right, see you tomorrow. 78 00:06:40,183 --> 00:06:42,503 Good. Good. / All right. 79 00:06:42,590 --> 00:06:45,082 Thank you, see you later. 80 00:06:47,311 --> 00:06:49,293 Looks like I got a job. 81 00:06:49,423 --> 00:06:52,440 Friday 82 00:07:22,280 --> 00:07:25,182 I don't know if you drink, 83 00:07:25,223 --> 00:07:28,856 But you can take any here. 84 00:07:29,436 --> 00:07:31,206 Thank you. 85 00:07:35,834 --> 00:07:38,402 The wine room is down there. 86 00:07:38,456 --> 00:07:41,748 Again, please take it if you want. 87 00:07:42,173 --> 00:07:45,567 Thank you, you are very kind. 88 00:07:46,113 --> 00:07:49,021 The storage room there. There's canned food, 89 00:07:49,046 --> 00:07:53,524 Mineral water, cat food, cat sand, things like that. 90 00:07:53,588 --> 00:07:56,215 He is always concerned about himself. 91 00:07:56,282 --> 00:07:59,068 You may rarely see him. 92 00:07:59,088 --> 00:08:03,347 This is the back door. We usually always lock it. 93 00:08:03,447 --> 00:08:06,015 Toilet downstairs. 94 00:08:06,081 --> 00:08:07,681 Refrigerator. 95 00:08:07,720 --> 00:08:10,527 Bakery. Teapot. 96 00:08:10,575 --> 00:08:13,452 Plate down here. 97 00:08:13,509 --> 00:08:16,312 Cutlery here. 98 00:08:17,312 --> 00:08:20,614 Match if you want to use the stove. 99 00:08:21,632 --> 00:08:24,500 I'm sure you can do it. 100 00:08:35,322 --> 00:08:38,884 Toilet, bathroom, shower. 101 00:08:38,944 --> 00:08:41,212 I have to remind you if our hot water... 102 00:08:41,214 --> 00:08:44,187 .... can be a little annoying. 103 00:08:48,213 --> 00:08:50,101 This is a beautiful home. 104 00:08:50,136 --> 00:08:54,022 It's in the family for generations. 105 00:08:57,851 --> 00:09:03,223 My wife always prepares goods at the last minute. 106 00:09:03,260 --> 00:09:04,925 Your room is upstairs? 107 00:09:04,925 --> 00:09:08,207 We generally only use for warehouses. 108 00:09:08,253 --> 00:09:12,171 That was the child's room us. 109 00:09:12,249 --> 00:09:15,929 I don't know you have children. There's no picture. 110 00:09:15,998 --> 00:09:18,114 He died. 111 00:09:18,221 --> 00:09:19,812 I'm sorry. 112 00:09:19,812 --> 00:09:22,655 You don't need to up there. 113 00:09:37,308 --> 00:09:41,089 We prepare your room vestibule. 114 00:09:41,141 --> 00:09:44,223 The lighting here is good. 115 00:09:44,925 --> 00:09:47,932 I think this is good for you? 116 00:09:47,972 --> 00:09:49,681 Yes, this is good. 117 00:09:49,681 --> 00:09:51,146 Good. 118 00:09:51,222 --> 00:09:53,373 The nearest bathroom is across, 119 00:09:53,375 --> 00:09:57,575 If you had to wake up midnight to pee. 120 00:09:59,336 --> 00:10:02,967 121 00:10:03,015 --> 00:10:05,653 122 00:10:06,182 --> 00:10:10,101 p> 123 00:10:10,158 --> 00:10:12,463 There is no Internet, I'm afraid. 124 00:10:12,550 --> 00:10:14,755 We are very conventional, 125 00:10:14,862 --> 00:10:18,791 And I doubt you will get cellular signals. 126 00:10:18,852 --> 00:10:21,493 But you can use our landline. 127 00:10:21,495 --> 00:10:24,110 Music room. 128 00:10:24,150 --> 00:10:27,374 Or you will meet home with smoke. 129 00:10:28,294 --> 00:10:30,039 Alright. 130 00:10:33,721 --> 00:10:38,550 I guess that's all. 131 00:10:39,161 --> 00:10:42,174 This is the telephone number where we are will stay... 132 00:10:42,239 --> 00:10:45,550 ... if you want contact us. 133 00:10:45,606 --> 00:10:47,709 Hello, dear. 134 00:10:47,927 --> 00:10:49,796 Afternoon, Mrs. Farrow. 135 00:10:49,853 --> 00:10:52,226 I'm ready, baby. 136 00:10:52,301 --> 00:10:55,544 Good, I guess that's all. 137 00:13:41,847 --> 00:13:44,040 Come here, pussy, pussy... 138 00:13:48,718 --> 00:13:50,915 Puss. 139 00:13:56,327 --> 00:13:58,187 Puss. 140 00:14:01,151 --> 00:14:05,079 Sweet cat, whatever your name is. 141 00:15:27,001 --> 00:15:29,118 That's a cat. 142 00:15:29,197 --> 00:15:31,350 Only cats. 143 00:19:03,082 --> 00:19:04,862 Right. 144 00:19:09,530 --> 00:19:11,317 Damn. 145 00:19:57,950 --> 00:20:00,121 Thank God. 146 00:20:07,129 --> 00:20:09,332 It's too expensive. 147 00:20:15,617 --> 00:20:18,732 It's too expensive. 148 00:20:19,242 --> 00:20:21,128 Damn. 149 00:20:33,126 --> 00:20:34,536 Come on. 150 00:20:39,927 --> 00:20:41,941 Come on! 151 00:20:49,873 --> 00:20:51,454 That's it. 152 00:29:21,565 --> 00:29:24,250 It's just a dream. 153 00:29:25,714 --> 00:29:27,687 Just dream. 154 00:29:46,006 --> 00:29:49,285 Saturday 155 00:29:58,451 --> 00:30:01,214 Makanlah itu, dasar teroris berbulu. 156 00:31:00,047 --> 00:31:01,973 Oh my God! 157 00:31:01,998 --> 00:31:06,413 I'm sorry. I just... I didn't see you, you... 158 00:31:12,374 --> 00:31:14,121 Strange basis. 159 00:34:00,276 --> 00:34:02,939 What the hell? 160 00:34:13,652 --> 00:34:15,704 Are you okay? 161 00:34:17,267 --> 00:34:20,800 Let's get out of the way if a car passes. 162 00:34:21,481 --> 00:34:24,894 Are you okay? / Of course I'm not good. 163 00:34:30,025 --> 00:34:32,233 That's you. 164 00:34:32,258 --> 00:34:33,820 Sorry? 165 00:34:33,845 --> 00:34:36,440 I really recognize you, honey. 166 00:34:36,508 --> 00:34:38,447 No. 167 00:34:38,829 --> 00:34:41,119 Oh my God, let me go! p> 168 00:34:41,148 --> 00:34:43,302 He has found you! 169 00:34:43,386 --> 00:34:46,389 I can kiss him from you! 170 00:34:47,455 --> 00:34:49,252 Oh my God! 171 00:34:49,254 --> 00:34:52,455 He has found you! Look at your dream. 172 00:34:52,455 --> 00:34:55,206 Pay attention to your dreams! 173 00:34:55,231 --> 00:34:58,454 He has found you! 174 00:34:58,538 --> 00:35:00,519 Basic freaks! 175 00:35:00,535 --> 00:35:02,815 Look at your dreams! 176 00:35:15,758 --> 00:35:17,497 Basics crazy. 177 00:35:25,605 --> 00:35:26,977 Hey, you. 178 00:35:26,996 --> 00:35:28,736 Hey. 179 00:35:31,667 --> 00:35:33,042 Are you okay? 180 00:35:33,093 --> 00:35:35,286 I almost hit a woman with my car. 181 00:35:35,311 --> 00:35:37,663 Oh my God. / I know. He was crazy. 182 00:35:37,675 --> 00:35:40,043 He walked staggered in the middle of the road. 183 00:35:40,088 --> 00:35:41,595 I went out to see if he was fine. 184 00:35:41,595 --> 00:35:44,583 But he just yelled at me and cursed me. 185 00:35:44,586 --> 00:35:48,400 I think he's very angry. For God's sake. 186 00:35:49,099 --> 00:35:51,393 Morning, everyone. Hey 187 00:35:51,393 --> 00:35:55,229 Do you want to order what? / I order hot chocolate. 188 00:35:55,300 --> 00:35:57,044 Yes, me too, please. 189 00:35:57,074 --> 00:36:00,219 That's a sweet accent.
Where are you from? 190 00:36:00,429 --> 00:36:02,057 Paris. 191 00:36:02,131 --> 00:36:04,393 American school when I was a kid. 192 00:36:04,393 --> 00:36:06,658 American school. / Yes, how with you? 193 00:36:06,658 --> 00:36:08,105 I'm from California. 194 00:36:08,105 --> 00:36:10,768 Amazing, I've never gone to the West Coast. 195 00:36:10,768 --> 00:36:14,886 Itu indah. Kau punya matahari, Redwood, laut. 196 00:36:14,957 --> 00:36:18,163 Sounds good. Yes, you definitely like that. 197 00:36:19,067 --> 00:36:21,124 Hot chocolate is coming soon. 198 00:36:21,153 --> 00:36:22,852 Thank you. 199 00:36:22,887 --> 00:36:24,467 That's very good for you. 200 00:36:24,492 --> 00:36:26,088 He's handsome. You're so bad. 201 00:36:26,088 --> 00:36:28,892 Yes. So, what? 202 00:36:28,931 --> 00:36:31,269 It's very bad last night. 203 00:36:31,307 --> 00:36:34,707 I started hearing voices at midnight, 204 00:36:34,707 --> 00:36:37,057 I woke up and checked around. > 205 00:36:37,092 --> 00:36:39,841 I opened the door, then the cat jumped at me. 206 00:36:39,866 --> 00:36:42,372 I was scared to death. I'm not kidding. 207 00:36:42,374 --> 00:36:44,142 I think I'm almost hit /> heart attack. 208 00:36:44,231 --> 00:36:46,668 I love cats until last night, 209 00:36:46,693 --> 00:36:48,655 And you will laugh. 210 00:36:48,680 --> 00:36:50,643 But, 211 00:36:50,720 --> 00:36:53,898 Honestly, I can't stop feeling like I'm being watched. 212 00:36:53,972 --> 00:36:57,171 All right, it's obviously haunted. / Yes. 213 00:36:57,250 --> 00:36:59,513 I'm serious. 214 00:36:59,669 --> 00:37:01,968 I experienced the worst nightmare last night. 215 00:37:01,995 --> 00:37:03,705 I can't... 216 00:37:03,798 --> 00:37:06,409 I can't explain it. You're really poor. 217 00:37:06,434 --> 00:37:10,492 You know, it's only a few more nights. 218 00:37:10,537 --> 00:37:12,601 p> 219 00:37:12,608 --> 00:37:15,975 At least they give you good pay. 220 00:37:15,975 --> 00:37:19,444 Yes. And they gave me permission for the wine cellar. 221 00:37:19,493 --> 00:37:21,375 That's it. That's the best. 222 00:37:23,253 --> 00:37:26,243 Yes, I guess so. 223 00:37:26,316 --> 00:37:29,017 Hot chocolate. / Thank you. 224 00:37:31,095 --> 00:37:34,512 Thank you, handsome./< br/ > You're welcome. 225 00:37:34,585 --> 00:37:36,814 "Thank you, handsome"? / I'm French. 226 00:37:37,756 --> 00:37:40,575 Unbelievable. 227 00:37:41,738 --> 00:37:43,447 I'm afraid to go back to there. 228 00:37:43,497 --> 00:37:49,259 All right, just like this. 229 00:37:49,284 --> 00:37:53,566 How I came there night this accompanied you a few hours. 230 00:37:53,635 --> 00:37:55,133 I like that, but they confirmed so as not to invite people to come. 231 00:37:57,917 --> 00:38:00,425 Whatever. 232 00:38:00,477 --> 00:38:02,378 Also, 233 00:38:02,416 --> 00:38:05,407 I have never been to a haunted house. 234 00:38:50,894 --> 00:38:53,026 Hello? 235 00:40:57,516 --> 00:41:01,016 Visit www.Markasjudi.com Safe Online Gambling Agent Reliable 236 00:41:01,040 --> 00:41:04,540 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 237 00:41:04,564 --> 00:41:08,064 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 238 00:43:18,142 --> 00:43:21,686 I started thinking you were eaten by beasts in this house. 239 00:43:23,560 --> 00:43:25,365 Look at this place. 240 00:43:26,024 --> 00:43:28,701 No wonder you're scared. 241 00:43:29,273 --> 00:43:32,135 Hey , I still have to get dressed. 242 00:43:40,855 --> 00:43:42,687 So, 243 00:43:43,170 --> 00:43:45,994 I got another call from Seth. 244 00:43:46,081 --> 00:43:47,801 Asked me to talk to you. 245 00:43:47,826 --> 00:43:51,380 He said he apologizes about urging you and everyone. 246 00:43:51,553 --> 00:43:54,135 Thank you for telling me. 247 00:43:56,046 --> 00:43:57,602 He is very sweet. 248 00:43:57,670 --> 00:44:00,680 Not to mention he's very handsome. 249 00:44:00,733 --> 00:44:03,036 I think you're crazy because dumped him. 250 00:44:03,047 --> 00:44:04,910 I don't dump him. 251 00:44:04,935 --> 00:44:06,782 I just... 252 00:44:06,906 --> 00:44:09,372 I just need time to think. 253 00:44:09,374 --> 00:44:11,445 Yes, thinking is excessive. 254 00:44:11,523 --> 00:44:18,717 > 255 00:44:25,184 --> 00:44:27,138 If you ask me, sometimes all women need good sex. 256 00:44:27,163 --> 00:44:29,010 Can you imagine staying in a place like this, 257 00:44:29,075 --> 00:44:31,681 Only two ? 258 00:44:31,762 --> 00:44:33,821 No, but they used to have children. 259 00:44:33,850 --> 00:44:35,886 Previously? 260 00:44:35,942 --> 00:44:39,735 He died. 261 00:44:41,663 --> 00:44:43,150 It's impossible. far more creepy. 262 00:44:43,180 --> 00:44:47,766 They say because of what? 263 00:44:54,564 --> 00:44:56,689 no, I can't really ask that, right? 264 00:44:56,725 --> 00:44:58,746 Maybe his son is weird . 265 00:44:58,935 --> 00:45:01,148 Come on. 266 00:45:02,763 --> 00:45:04,924 He hasn't died yet. 267 00:45:04,950 --> 00:45:06,337 He is confined to one of dungeons. 268 00:45:06,366 --> 00:45:11,468 Kate. 269 00:45:12,396 --> 00:45:15,158 I still have to sleep here, you know? 270 00:45:15,364 --> 00:45:17,173 Yes. 271 00:45:19,889 --> 00:45:22,338 Alright, come on, I'm so cold. 272 00:45:36,588 --> 00:45:38,692 No, I don't know that what. 273 00:45:38,694 --> 00:45:41,541 But if you plan driving tonight, 274 00:45:41,566 --> 00:45:42,900 I won't drink it. 275 00:45:42,900 --> 00:45:45,596 Come on, you have to be a little more relax. 276 00:45:57,487 --> 00:45:59,191 Oh my God. 277 00:45:59,803 --> 00:46:02,457 I swear you can turn on the car with it. 278 00:46:02,517 --> 00:46:04,581 I warned you. 279 00:46:05,661 --> 00:46:08,372 Fine, my bladder seems to be full. 280 00:46:08,374 --> 00:46:09,926 Where is the nearest toilet? 281 00:46:09,956 --> 00:46:12,844 The end of the corridor to the left. Okay, good. 282 00:46:16,688 --> 00:46:18,912 I'm right back. 283 00:46:58,694 --> 00:47:00,582 Kate? 284 00:47:25,465 --> 00:47:27,100 Kate? 285 00:47:38,620 --> 00:47:40,453 Kate. 286 00:47:48,184 --> 00:47:49,814 Kate. 287 00:47:51,508 --> 00:47:55,037 Seriously , I'm not wanting to do this. 288 00:48:00,568 --> 00:48:02,481 Kate. 289 00:48:37,429 --> 00:48:39,012 Come on. 290 00:48:41,887 --> 00:48:43,894 For God's sake. 291 00:50:18,767 --> 00:50:20,681 Kate. 292 00:50:58,758 --> 00:51:00,839 Kate. 293 00:52:22,779 --> 00:52:24,613 It's not funny anymore. 294 00:52:31,441 --> 00:52:33,419 The base of a bitch. 295 00:52:33,480 --> 00:52:36,369 Sorry. Sorry, I can't help it. 296 00:52:36,412 --> 00:52:39,821 Dear God, have you tried to have a heart attack? 297 00:52:39,821 --> 00:52:41,971 Yes, more or less. 298 00:52:42,018 --> 00:52:43,526 Come here. 299 00:52:49,667 --> 00:52:51,677 Are you sure you can drive? 300 00:52:51,752 --> 00:52:53,615 I'm pretty sure you've drunk too much. 301 00:52:53,696 --> 00:52:55,188 I'm fine. 302 00:52:55,281 --> 00:52:57,541 Listen, sorry about the previous question. 303 00:52:57,597 --> 00:52:59,477 I can't help myself. 304 00:52:59,590 --> 00:53:02,132 It's okay, I understand. If I'm in your position... 305 00:53:02,132 --> 00:53:04,148 I might do the same thing. 306 00:53:04,183 --> 00:53:07,440 Yes, we both know it's not true. 307 00:53:07,504 --> 00:53:09,849 Look, you have to relax a little. 308 00:53:09,910 --> 00:53:11,902 Enjoy yourself. 309 00:53:11,926 --> 00:53:15,201 Calm down. You know? 310 00:53:15,226 --> 00:53:16,830 Yes. 311 00:53:17,070 --> 00:53:18,934 Life is too short. 312 00:53:19,683 --> 00:53:22,300 Yes. Be careful on the road, okay? 313 00:53:22,300 --> 00:53:24,335 Ya, sampai bertemu lagi. 314 01:01:14,685 --> 01:01:17,322 What happened to me? 315 01:03:21,492 --> 01:03:24,646 Weeks 316 01:03:39,373 --> 01:03:42,249 The number you contacted was not registered. 317 01:03:42,249 --> 01:03:44,781 Please check and try again. 318 01:03:44,806 --> 01:03:46,861 > 319 01:03:51,172 --> 01:03:53,955 The number you are calling... 320 01:03:53,955 --> 01:03:56,855 The number you are calling is not registered. 321 01:03:58,111 --> 01:03:59,898 Please check and try again. 322 01:05:06,674 --> 01:05:08,367 Damn it . 323 01:05:08,410 --> 01:05:11,180 I have a bad dream. 324 01:05:11,734 --> 01:05:15,333 Honestly, I'm scared. 325 01:05:15,627 --> 01:05:18,213 I swear to start getting sick. I don't know what to do. 326 01:05:18,642 --> 01:05:20,742 Dear, forgive me. 327 01:05:20,767 --> 01:05:24,467 Listen, fuck money. 328 01:05:25,190 --> 01:05:28,218 I don't want to be here last night again alone. I can't. 329 01:05:28,285 --> 01:05:30,706 The Farrows family gives me the wrong number. 330 01:05:30,796 --> 01:05:32,410 I can't just leave. 331 01:05:32,542 --> 01:05:34,692 Dear. 332 01:05:34,694 --> 01:05:40,253 Listen, I'm sorry I asked, 333 01:05:40,469 --> 01:05:42,020 But can you come here and maybe stay overnight here? 334 01:05:42,020 --> 01:05:43,570 Dear, I really want to help. 335 01:05:43,570 --> 01:05:45,161 But I'm at my father's house tonight. 336 01:05:45,161 --> 01:05:47,345 I can't just leave. 337 01:05:47,613 --> 01:05:51,362 I didn't meet him months, and I just got here. 338 01:05:52,885 --> 01:05:55,753 Yes, no, of course, I understand. 339 01:05:56,727 --> 01:06:00,418 Alright, listen, like this, I'll find a way, okay? 340 01:06:00,418 --> 01:06:02,747 I'm obviously going to think of something. 341 01:06:03,094 --> 01:06:05,186 Thank you. 342 01:06:05,273 --> 01:06:07,649 Hey, we're friends, aren't we? 343 01:06:09,237 --> 01:06:11,788 Hang in there, huh? 344 01:06:11,813 --> 01:06:14,087 Yes. / Understand? 345 01:06:14,112 --> 01:06:16,399 Yes, I'll do it. See you later, honey. 346 01:06:41,952 --> 01:06:45,626 Alright, cat, one of we have to eat something. 347 01:06:46,862 --> 01:06:48,562 Come on. 348 01:06:50,367 --> 01:06:51,934 That's right. 349 01:06:55,656 --> 01:06:58,495 That's right. 350 01:07:49,930 --> 01:07:52,244 p> 351 01:07:54,325 --> 01:07:56,493 Kate? 352 01:08:07,361 --> 01:08:09,359 Kate? 353 01:08:11,254 --> 01:08:13,296 Kate? 354 01:08:29,095 --> 01:08:30,456 Kate? 355 01:08:30,456 --> 01:08:32,143 Here I am. 356 01:08:32,161 --> 01:08:35,104 Seth, you really scare me! 357 01:08:36,398 --> 01:08:38,731 You scared me. 358 01:08:38,780 --> 01:08:41,454 Why are you here? / < br /> I talked to Kate. 359 01:08:41,454 --> 01:08:43,970 He asked me to come here and check if you're okay. 360 01:08:44,050 --> 01:08:46,514 Are you okay? 361 01:08:46,579 --> 01:08:48,074 Yes. 362 01:08:48,099 --> 01:08:51,391 How did you enter? / The back door is not locked. 363 01:08:51,444 --> 01:08:52,693 Of course. 364 01:08:52,695 --> 01:08:55,316 What is this? Are you trying to kill me? 365 01:08:55,426 --> 01:08:57,071 Come here. 366 01:09:00,609 --> 01:09:02,651 The electricity just goes down. 367 01:09:02,651 --> 01:09:04,707 Everything is OK. 368 01:09:04,903 --> 01:09:06,353 Simple. < /p> 369 01:09:06,378 --> 01:09:08,211 My hero. 370 01:09:09,723 --> 01:09:12,464 It's nice to be able to help my lover when it's in trouble. 371 01:09:54,665 --> 01:09:57,084 That's beautiful. 372 01:09:57,183 --> 01:09:58,682 Yes. 373 01:09:58,712 --> 01:10:00,996 I know you will like that. 374 01:10:01,117 --> 01:10:02,915 Thank you for coming. 375 01:10:02,979 --> 01:10:05,034 You are my life's savior. 376 01:10:05,779 --> 01:10:09,464 I really can go crazy here alone. 377 01:10:09,526 --> 01:10:11,847 Yes, I'm not surprised. Look at this place. 378 01:10:11,892 --> 01:10:13,720 It's creepy. 379 01:10:25,844 --> 01:10:28,104 You have to be more frequent straining your hair. 380 01:10:28,130 --> 01:10:30,267 It really suits you. 381 01:10:36,871 --> 01:10:41,454 Look, I want to apologize for my way of acting lately. 382 01:10:43,063 --> 01:10:45,252 I don't want to make you feel awkward... < /p> 383 01:10:45,254 --> 01:10:47,385 ... or as if I urge you to do something. 384 01:10:47,459 --> 01:10:49,631 Especially if you are not ready. 385 01:10:49,695 --> 01:10:53,884 It's just that, bro, you're beautiful. 386 01:10:53,966 --> 01:10:56,330 You know that, & apos; right? 387 01:10:57,083 --> 01:11:02,452 I don't know, when I'm near you, I can't control myself. 388 01:11:03,215 --> 01:11:05,416 You can't blame me. 389 01:11:08,157 --> 01:11:10,574 I know I'm a lucky man. 390 01:12:19,894 --> 01:12:22,773 Take off your clothes. 391 01:15:42,694 --> 01:15:45,383 Are you sure you are ready? 392 01:15:45,573 --> 01:15:47,310 Yes. 393 01:16:00,057 --> 01:16:02,056 What's that? 394 01:16:06,653 --> 01:16:08,815 It's OK, it's OK. 395 01:16:14,444 --> 01:16:16,182 Seth. 396 01:16:16,246 --> 01:16:18,001 It's OK. 397 01:16:37,527 --> 01:16:39,575 Nothing there. 398 01:16:44,804 --> 01:16:46,850 Seth? 399 01:17:25,374 --> 01:17:27,157 Seth? 400 01:17:38,444 --> 01:17:40,211 Seth? 401 01:18:18,843 --> 01:18:22,243 I can't believe you brought it here. What do you think? 402 01:18:22,950 --> 01:18:25,579 It's safer here. 403 01:18:26,022 --> 01:18:29,365 Shut up! Shut your mouth, so I speak! 404 01:18:29,730 --> 01:18:31,492 I don't want you to approach that woman. 405 01:18:31,494 --> 01:18:33,450 You and your big mouth! 406 01:18:33,467 --> 01:18:35,542 You become so passionate for him. 407 01:18:35,570 --> 01:18:38,224 What? That's crazy. 408 01:18:38,286 --> 01:18:41,231 Crazy? Crazy, huh? 409 01:18:41,255 --> 01:18:42,941 That's amazing. 410 01:18:42,960 --> 01:18:44,726 I know what you think. 411 01:18:44,745 --> 01:18:48,025 Lust is clearly written on your face. 412 01:18:51,436 --> 01:18:54,290 You've be aware. 413 01:18:56,414 --> 01:18:59,357 Calm down, honey. 414 01:18:59,520 --> 01:19:01,886 You're safe here. 415 01:19:01,953 --> 01:19:05,016 Yes, it's safe with us. 416 01:19:06,987 --> 01:19:08,747 Right. 417 01:19:08,831 --> 01:19:11,225 You're so beautiful. 418 01:19:11,419 --> 01:19:14,175 I can understand why they chose you. 419 01:19:15,945 --> 01:19:18,762 Those monsters. 420 01:19:19,016 --> 01:19:24,478 I'm sorry about this all. 421 01:19:26,078 --> 01:19:29,190 But you can't shout as fast as possible, don't you? 422 01:19:29,214 --> 01:19:31,214 No? 423 01:19:31,239 --> 01:19:34,715 We don't want that, they might come here, 424 01:19:35,287 --> 01:19:37,297 And that can't happen. 425 01:19:37,348 --> 01:19:41,416 This has to stop here tonight. 426 01:19:41,666 --> 01:19:46,254 We can't let the devil practice of continue once more. < /p> 427 01:19:48,369 --> 01:19:50,797 No . 428 01:19:51,005 --> 01:19:53,079 We can't. 429 01:19:54,503 --> 01:19:56,756 We can't. 430 01:20:15,513 --> 01:20:18,982 I'm sorry about this. 431 01:20:21,391 --> 01:20:24,075 My wife can be... 432 01:20:26,093 --> 01:20:28,198 But she... 433 01:20:33,341 --> 01:20:35,692 She has a point. 434 01:20:35,782 --> 01:20:39,106 You're safe here with us. 435 01:20:39,178 --> 01:20:42,615 I'm Davis. 436 01:20:54,298 --> 01:20:57,400 Your boyfriend... 437 01:20:58,738 --> 01:21:00,612 That's not what I did. 438 01:21:00,614 --> 01:21:02,142 I have to take you away from there. 439 01:21:02,192 --> 01:21:05,697 I found clothes on your room. 440 01:21:05,762 --> 01:21:09,198 I don't see anything, we don't... 441 01:21:15,292 --> 01:21:19,527 I watch over you. Just to look after you. 442 01:21:19,627 --> 01:21:24,747 There's nothing wrong with that. 443 01:21:25,279 --> 01:21:27,191 I mean, you're very... 444 01:21:30,900 --> 01:21:34,023 That's why they chose you. 445 01:21:34,617 --> 01:21:37,566 They want to make... < /p> 446 01:21:37,674 --> 01:21:41,052 ... your body is offering... 447 01:21:41,301 --> 01:21:45,487 ... to that pervert killer. 448 01:21:45,805 --> 01:21:48,434 He can't be in the body for too long. 449 01:21:51,045 --> 01:21:53,817 That's why he came to your dreams. 450 01:21:56,287 --> 01:21:58,974 You've seen him, & huh? 451 01:22:01,895 --> 01:22:03,973 I know you saw him. 452 01:22:04,022 --> 01:22:06,175 I can prove it to you. 453 01:22:07,299 --> 01:22:09,915 Stay there. I'll find the proof. 454 01:22:09,915 --> 01:22:12,135 I can show you we are good people. 455 01:22:27,841 --> 01:22:30,908 This is good for calming tension. 456 01:22:32,197 --> 01:22:34,891 There is no prohibition on drinking wine in the Bible. 457 01:22:34,917 --> 01:22:39,820 I mean, Jesus even changed water into wine, right? p> 458 01:22:45,015 --> 01:22:48,819 You can't imagine what feels like... 459 01:22:48,860 --> 01:22:53,037 I, as God's people, 460 01:22:53,080 --> 01:22:58,148 Life is close to... 461 01:22:58,240 --> 01:23:02,133 ... the devil's work in the house next door. 462 01:23:05,058 --> 01:23:07,641 There's no point in meeting the police. 463 01:23:10,768 --> 01:23:13,294 You know what will they say. 464 01:23:14,216 --> 01:23:17,345 They won't understand. 465 01:23:17,601 --> 01:23:19,977 No. 466 01:23:20,052 --> 01:23:23,083 This is in our hands, 467 01:23:23,129 --> 01:23:25,764 To do the task God. 468 01:23:25,844 --> 01:23:27,920 My husband and I... 469 01:23:27,985 --> 01:23:33,752 We have been chosen for this, to do His will! 470 01:23:35,813 --> 01:23:39,371 You understand, & apos; right, baby? 471 01:24:35,658 --> 01:24:37,684 Let's pray. 472 01:24:38,114 --> 01:24:41,883 Our Father who enthroned in Heaven... 473 01:24:51,944 --> 01:24:54,963 Death, bitch! 474 01:25:34,700 --> 01:25:36,409 Whore! 475 01:25:36,542 --> 01:25:38,409 Whore! 476 01:25:38,485 --> 01:25:41,603 Let me go! / Whore! 477 01:26:13,944 --> 01:26:16,775 Marie? Marie! 478 01:28:10,167 --> 01:28:12,403 Are you sleeping soundly, kid? 479 01:28:16,513 --> 01:28:18,908 This is the time. 480 01:28:36,308 --> 01:28:39,897 This will end soon, boy. 481 01:28:40,119 --> 01:28:45,239 Right, this is all will end for you. 482 01:28:49,586 --> 01:28:52,802 You're so beautiful. 483 01:28:53,580 --> 01:28:56,195 I know he will like you. 484 01:28:56,287 --> 01:28:58,908 You're a special kid. 485 01:28:59,235 --> 01:29:02,685 Unlike others. 486 01:29:03,453 --> 01:29:06,444 He not only wants you. 487 01:29:06,668 --> 01:29:10,058 He wants to be with you. 488 01:29:11,090 --> 01:29:14,900 You will be one family. 489 01:29:22,397 --> 01:29:25,853 Good, that's right. 490 01:29:33,948 --> 01:29:36,372 Good. 491 01:29:36,468 --> 01:29:38,843 Smart girl. 492 01:30:24,989 --> 01:30:28,366 Two beautiful creatures. 493 01:30:28,461 --> 01:30:32,660 We bring two offerings to you. 494 01:30:33,113 --> 01:30:36,016 One is willing. > 495 01:30:36,131 --> 01:30:39,493 One is not willing. 496 01:30:46,379 --> 01:30:50,237 Are you willing to surrender yourself? 497 01:30:50,302 --> 01:30:52,369 I am willing. 498 01:32:38,703 --> 01:32:42,938 Are you ready to meet our child? 499 01:32:48,492 --> 01:32:51,326 He came. 500 01:33:27,316 --> 01:33:30,398 Right, my child, eat. 501 01:33:30,488 --> 01:33:34,066 Eat what we have brought with you . 502 01:33:34,451 --> 01:33:37,247 Take what is yours. 503 01:33:37,292 --> 01:33:39,440 Take him! 504 01:33:39,503 --> 01:33:41,914 Take him. 505 01:34:34,841 --> 01:34:36,391 No. 506 01:35:01,594 --> 01:35:04,124 Fast, fast! 507 01:35:04,436 --> 01:35:06,031 Hurry up! 508 01:35:07,449 --> 01:35:08,934 Hurry up! 509 01:35:33,369 --> 01:35:35,109 You're fine. 510 01:35:52,961 --> 01:35:56,669 We succeed. We are safe. 511 01:35:57,252 --> 01:35:59,465 You are safe now. 512 01:36:02,262 --> 01:36:04,442 We succeed. 513 01:36:04,973 --> 01:36:07,123 You will be safe now. 514 01:36:16,181 --> 01:36:18,840 You will be fine . 515 01:36:18,935 --> 01:36:21,117 We will be fine. 516 01:36:33,688 --> 01:36:37,188 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rolls Maxbet Live Casino 1.2% 517 01:36:37,213 --> 01:36:40,713 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 518 01:36:40,738 --> 01:36:44,238 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 519 01:36:44,263 --> 01:36:52,263 Submitted by: www.subtitlecinema.com