1 00:00:02,010 --> 00:00:10,010 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:10,034 --> 00:00:18,034 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:19,637 --> 00:00:24,637 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:24,661 --> 00:00:29,661 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:29,685 --> 00:00:34,685 Submitted by: < br /> www.subtitlecinema.com 6 00:01:02,746 --> 00:01:06,533 There are magical, wonders and hidden mysteries 7 00:01:06,616 --> 00:01:10,328 Heroes whose mission is to learn and explore 8 00:01:10,412 --> 00:01:13,918 He is brave, caring and there are still many others 9 00:01:13,918 --> 00:01:17,544 That's the Brigsby Bear 10 00:01:25,928 --> 00:01:31,953 The temple collapsed! Arielle, Nina, use your strength. Hurry up. 11 00:01:35,228 --> 00:01:37,561 Why doesn't this work? 12 00:01:37,874 --> 00:01:40,213 Sun Snatcher, Brigsby! 13 00:01:43,773 --> 00:01:46,738 Go, Brigsby Bear! 14 00:01:46,738 --> 00:01:49,009 The star is out... . 15 00:01:49,269 --> 00:01:50,816 The vines! Remember? 16 00:01:50,816 --> 00:01:54,435 They release unseen poisons at dusk. That means... 17 00:01:54,435 --> 00:01:56,341 It's just imagination! 18 00:02:01,229 --> 00:02:04,669 I call the Power of Light! 19 00:02:04,669 --> 00:02:07,653 No! 20 00:02:08,011 --> 00:02:12,219 I'll reply to you
at other times, Bear! 21 00:02:12,791 --> 00:02:15,276 You succeeded, Brigsby! 22 00:02:15,352 --> 00:02:20,435 We are safe now, but I make the whole galaxy disappointed. 23 00:02:20,435 --> 00:02:21,896 I don't understand. 24 00:02:21,896 --> 00:02:24,919 According to the prediction if we activate Sortis Crystal... 25 00:02:24,944 --> 00:02:27,543 ... inside the temple, we can destroy Sun Snatcher. 26 00:02:27,543 --> 00:02:30,203 Maybe there is something learned here, Brigsby. 27 00:02:30,658 --> 00:02:33,403 When completing "X" in one-dimensional fields... 28 00:02:33,403 --> 00:02:37,614 ... where -1 is equal to with -X, 29 00:02:37,614 --> 00:02:39,542 Always complete Vector R. 30 00:02:39,567 --> 00:02:42,957 Until our next adventure , remember... 31 00:02:43,129 --> 00:02:47,039 Ramalan tak ada artinya. Selalu percaya kesatuan kekeluargaanmu. 32 00:02:47,213 --> 00:02:53,065 And please, make your leftovers in the yellow trash box, not red. 33 00:02:53,490 --> 00:02:55,225 See you soon! 34 00:02:58,960 --> 00:03:00,632 That's it! 35 00:03:18,353 --> 00:03:23,359 Hi, all. This is James. First. Episode 34, volume 25, 36 00:03:23,359 --> 00:03:25,111 I made a conclusion, 37 00:03:25,135 --> 00:03:28,694 There is a good comment column there, 38 00:03:28,694 --> 00:03:31,594 I suggest you to < br /> immediately check it. 39 00:03:31,659 --> 00:03:34,264 Also, some of you know, 40 00:03:34,347 --> 00:03:37,100 I have studied the old volume of Brigsby, 41 00:03:37,183 --> 00:03:39,436 It goes back to adventure First war, 42 00:03:39,519 --> 00:03:42,772 When we meet the villain, aka Sun Snatcher. 43 00:03:42,856 --> 00:03:45,288 That's clear, Snatcher always runs away. 44 00:03:45,288 --> 00:03:49,070 But Brigsby never gave up, and I won't give up either, 45 00:03:49,154 --> 00:03:50,803 I actually have got some new ideas... 46 00:03:50,803 --> 00:03:52,766 ... who really want I share with you. 47 00:03:52,766 --> 00:03:55,535 But I'm not... Say... 48 00:03:55,535 --> 00:03:58,316 You could say I'm doing something big. 49 00:03:59,549 --> 00:04:02,462 So you have to keep following, and of course, as usual, 50 00:04:02,486 --> 00:04:04,855 See you until our next adventure. 51 00:04:10,828 --> 00:04:14,925 Basically, the trick Brigsby must find all the sacred artifacts. 52 00:04:14,925 --> 00:04:16,740 Sortis Crystal. 53 00:04:16,765 --> 00:04:18,275 Arielle's Pendant. 54 00:04:18,275 --> 00:04:23,081 Then you have to find a shooting star on a system that is inhabited. 55 00:04:23,081 --> 00:04:25,948 More easy to say than do, I know. 56 00:04:27,072 --> 00:04:30,817 If you can find an uninhabited system, 57 00:04:30,841 --> 00:04:33,528 Brigsby can finally defeat Sun Snatcher. 58 00:04:33,528 --> 00:04:34,980 Thank you. 59 00:04:34,980 --> 00:04:38,259 ... may our thoughts be stronger tomorrow. 60 00:04:44,205 --> 00:04:47,627 I know there are some things that need me add before posting it. 61 00:04:48,606 --> 00:04:51,321 What's wrong? 62 00:04:51,321 --> 00:04:53,822 Friend, 63 00:04:53,822 --> 00:04:57,176 It's obvious you have amazing imagination. 64 00:04:57,176 --> 00:05:01,281 But the thing is, I'm not sure this can be accepted in Brigsby's World. 65 00:05:01,281 --> 00:05:05,115 You have to use a Pendant Arielle against Snatcher. 66 00:05:05,115 --> 00:05:07,916 Sure, it's very strong. It was created by Drumbas, 67 00:05:07,941 --> 00:05:12,023 But, if I'm not mistaken, it's very unstable. 68 00:05:12,023 --> 00:05:13,549 Not if you change the time space. 69 00:05:13,549 --> 00:05:16,054 I didn't have time to explain the part, but that's why... 70 00:05:16,054 --> 00:05:18,193 ... .Brigsby needs Arielle's Pendant. / James. 71 00:05:18,193 --> 00:05:20,119 What your father is trying to say is, 72 00:05:20,203 --> 00:05:22,789 We are proud that you are very intelligent and talented. p> But you've spent too much time on the Brigsby forum... 73 00:05:22,872 --> 00:05:26,501 ... and your project, we don't see the benefits. 74 00:05:26,526 --> 00:05:29,420 Benefits? / You can use your time and energy... 75 00:05:29,504 --> 00:05:32,423 Manfaat?/ Kau bisa gunakan waktu dan energimu... 76 00:05:32,507 --> 00:05:35,876 ... to learn more or finish estimates of Vansmithe. 77 00:05:35,876 --> 00:05:38,692 But that's impossible. And that's stupid. 78 00:05:38,692 --> 00:05:42,645 Take care of your words. /> I know, sorry. It's not stupid. 79 00:05:42,819 --> 00:05:45,561 Don't let your noodles cool. 80 00:05:48,872 --> 00:05:50,491 Goody Goose, back away. 81 00:05:50,516 --> 00:05:53,753 We need enough energy to take us to the quadrant next. 82 00:05:53,903 --> 00:05:56,778 Come on, Brigsby. Let me take care of him! 83 00:05:56,802 --> 00:05:59,619 My laser cannon is locked and ready. 84 00:05:59,676 --> 00:06:01,549 Shoot! 85 00:06:04,133 --> 00:06:06,714 Hi, guys. 86 00:06:06,714 --> 00:06:11,737 I think going to the greenhouse if you want to come along. 87 00:06:49,917 --> 00:06:52,952 The sky is very bright this time, & apos; right? 88 00:06:57,499 --> 00:07:00,227 What are you thinking about? 89 00:07:00,227 --> 00:07:02,416 This is just... 90 00:07:02,416 --> 00:07:07,416 There are people out there who are the same as us, & apos; right? 91 00:07:08,645 --> 00:07:12,860 We all watch Brigsby together. 92 00:07:14,481 --> 00:07:16,727 That means a lot. 93 00:07:20,326 --> 00:07:23,264 Look at Grazerbugs, James. 94 00:07:23,264 --> 00:07:27,842 All they need in this world is only fresh water and moonlight... 95 00:07:27,867 --> 00:07:30,701 ... to charge their Rectoskeletons. 96 00:07:30,892 --> 00:07:35,970 They survive outside there, just like us. 97 00:07:35,970 --> 00:07:38,129 The difference is, 98 00:07:38,129 --> 00:07:43,608 We have dreams and imagination to help us escape. 99 00:07:44,487 --> 00:07:49,102 And no one can take from you. Forever. 100 00:08:01,781 --> 00:08:04,201 Good night, James. The electricity will be turned off. 101 00:08:22,596 --> 00:08:23,928 Morning, boy. 102 00:08:23,928 --> 00:08:27,681 Remember, there are no Brigsby until Your assignment and study are complete. 103 00:08:27,681 --> 00:08:29,746 See you tonight. 104 00:09:07,509 --> 00:09:10,863 Good night, James. The electricity will be turned off. 105 00:11:03,644 --> 00:11:06,655 Something happened! 106 00:11:07,250 --> 00:11:08,661 What happened? 107 00:11:08,661 --> 00:11:11,748 James, remember everything we taught to you, and stay strong, understand? 108 00:11:11,748 --> 00:11:13,890 Get up now! 109 00:11:13,973 --> 00:11:17,090 Ibu!/ James! 110 00:11:17,115 --> 00:11:19,611 Put your hands in the place that I can see ./James!/Mother ! 111 00:11:20,132 --> 00:11:21,758 Sorry ! 112 00:11:21,758 --> 00:11:23,969 I love you, James! 113 00:12:20,665 --> 00:12:22,451 Excuse me . 114 00:12:22,458 --> 00:12:25,117 Are you going to give me a breathing mask, 115 00:12:25,117 --> 00:12:28,631 Or do we let poisonous air make us get skin diseases? 116 00:12:29,861 --> 00:12:33,219 Listen , there will be detectives who work with family later. 117 00:12:33,302 --> 00:12:34,894 He will explain everything. 118 00:12:34,971 --> 00:12:37,264 But the point is now, you are safe. 119 00:12:37,288 --> 00:12:40,323 As long as the air flows, you don't need a mask. 120 00:12:40,323 --> 00:12:42,702 I promise. Look. 121 00:13:55,134 --> 00:13:58,851 James. My friend. 122 00:13:58,851 --> 00:14:01,857 That's your name, & apos; right? James? 123 00:14:02,149 --> 00:14:04,562 I'm a Vogel Detective. 124 00:14:04,562 --> 00:14:08,536 This is for you. 125 00:14:08,536 --> 00:14:11,093 If you are thirsty. 126 00:14:13,893 --> 00:14:15,805 I am a prisoner now? 127 00:14:15,805 --> 00:14:18,959 What? No. That's... 128 00:14:19,103 --> 00:14:21,654 No, James. 129 00:14:24,572 --> 00:14:29,321 Dengar, aku temanmu dalam semua ini. Kau tahu? 130 00:14:29,321 --> 00:14:34,835 The reason you're here, the reason I'm here is just to help you. 131 00:14:34,835 --> 00:14:36,830 Is that understandable? 132 00:14:36,830 --> 00:14:38,560 No. 133 00:14:41,985 --> 00:14:46,170 James , do you know why we brought you here? 134 00:14:46,170 --> 00:14:49,963 Is this because I threw stones at Gunnerfox? 135 00:14:50,824 --> 00:14:52,733 The soldiers arrived... 136 00:14:52,817 --> 00:14:55,586 ... then my father and mother said, "you must stay strong." 137 00:14:55,611 --> 00:14:58,713 Right. Your father and mother. That's... 138 00:14:58,713 --> 00:15:01,986 What is Ted and April? 139 00:15:01,986 --> 00:15:04,979 Yes? Can you tell me about them? 140 00:15:05,235 --> 00:15:08,469 I think they are older. 141 00:15:08,469 --> 00:15:11,174 It's a bit boring. 142 00:15:13,055 --> 00:15:17,463 They keep you locked up? Are you tied? 143 00:15:17,463 --> 00:15:20,137 The door is locked. 144 00:15:20,834 --> 00:15:25,863 And air locking cannot be visited because of regulatory issues. 145 00:15:28,527 --> 00:15:34,733 James. Have they ever touched you? 146 00:15:38,387 --> 00:15:40,634 It's OK. 147 00:15:42,899 --> 00:15:46,252 Ya./ Ya. 148 00:15:46,252 --> 00:15:49,071 Sometimes... 149 00:15:50,770 --> 00:15:52,869 They hold me. 150 00:15:52,869 --> 00:15:54,910 Like this. 151 00:15:57,152 --> 00:16:00,575 Then they say, 152 00:16:00,575 --> 00:16:04,349 "Good work with < br /> your lesson, James. " 153 00:16:04,349 --> 00:16:07,351 " We love you. " 154 00:16:09,908 --> 00:16:12,188 That often happens. 155 00:16:15,762 --> 00:16:18,903 What is on your shirt? 156 00:16:18,903 --> 00:16:21,756 This is Brigsby. 157 00:16:24,905 --> 00:16:26,838 Of course. 158 00:16:28,843 --> 00:16:35,938 There are a number of things we need to talk about life, 159 00:16:35,938 --> 00:16:38,713 General existence. 160 00:16:41,023 --> 00:16:43,398 First... 161 00:16:44,076 --> 00:16:45,804 Try this. 162 00:16:45,829 --> 00:16:50,157 I keep a special bottle in my small fridge for my friend. 163 00:16:50,157 --> 00:16:52,580 I think you will like it. 164 00:17:13,383 --> 00:17:16,084 What is this place? 165 00:17:17,466 --> 00:17:19,998 This is the police station. 166 00:17:19,998 --> 00:17:23,851 Years ago, you were kidnapped by Ted and April Mitchum. 167 00:17:23,851 --> 00:17:26,188 They are not your parents. 168 00:17:26,337 --> 00:17:29,473 You will meet them later. 169 00:17:56,690 --> 00:17:59,838 James. 170 00:17:59,962 --> 00:18:02,658 James, we know you have been through a very hard thing. 171 00:18:02,658 --> 00:18:05,567 How does it feel to finally be able to return to your place of origin? 172 00:18:08,221 --> 00:18:10,022 I don't think.... 173 00:18:10,022 --> 00:18:13,218 This is a different reality than what I think. 174 00:18:13,392 --> 00:18:17,207 Everything is very big. This is very big. 175 00:18:17,354 --> 00:18:19,950 Alright . Thank you, James. Thank you. 176 00:18:33,372 --> 00:18:35,496 We have arrived. 177 00:18:36,813 --> 00:18:38,515 Sorry. ./ I'll release Melvin. 178 00:18:38,515 --> 00:18:40,764 No. Melvin. It's okay. 179 00:18:40,764 --> 00:18:43,376 He's very friendly, I promise. He's just happy to see you. 180 00:18:43,376 --> 00:18:47,254 It's much bigger than Gunnerfoxes . 181 00:18:47,962 --> 00:18:50,667 Also very friendly. 182 00:18:53,444 --> 00:18:55,142 Good. 183 00:18:55,167 --> 00:18:56,794 This is Aubrey's room. Make sure you knock first. 184 00:18:56,819 --> 00:19:01,339 And this is the bathroom. Complete with its contents. 185 00:19:02,288 --> 00:19:07,172 And this is your room. 186 00:19:07,719 --> 00:19:11,541 Dan ini kamarmu. 187 00:19:13,369 --> 00:19:15,929 What do you think? 188 00:19:16,158 --> 00:19:18,168 I don't know. 189 00:19:18,322 --> 00:19:22,959 James, we just want you to know if... 190 00:19:23,521 --> 00:19:29,543 If every day you go, > it feels like... 191 00:19:29,568 --> 00:19:33,479 As part of our heart disappears. Understood? 192 00:19:33,479 --> 00:19:39,252 So, all right, I'm really, really love you. 193 00:19:42,610 --> 00:19:46,079 You need something, or do you want to be accompanied? 194 00:19:46,079 --> 00:19:48,551 No thanks. 195 00:19:48,988 --> 00:19:51,255 Sure. All right. We will leave. 196 00:20:08,525 --> 00:20:10,943 May the thought be more stronger tomorrow. 197 00:20:18,424 --> 00:20:21,585 Thank you, James. That's good. Yes. 198 00:20:21,687 --> 00:20:25,504 What do you think, Aubrey? Pretty cool, huh? 199 00:20:26,096 --> 00:20:30,353 Very cool, well. We have to make a list. Remember? 200 00:20:30,907 --> 00:20:35,059 All of our favorite things James hasn't known yet. 201 00:20:35,059 --> 00:20:37,161 Kita bisa melakukan semuanya bersama sebagai keluarga. 202 00:20:37,244 --> 00:20:39,996 Yes, that's right. I like the idea. 203 00:20:39,996 --> 00:20:42,524 Doesn't that sound fun, James? 204 00:20:44,105 --> 00:20:46,797 I know. Swim! 205 00:20:46,825 --> 00:20:48,201 Good. / Yes. 206 00:20:48,201 --> 00:20:52,466 Swim. At the pool and on the lake. 207 00:20:52,509 --> 00:20:55,164 Playing canoeing.

208 00:20:55,164 --> 00:20:57,639 Reflecting rocks on water. / You're very excited. 209 00:20:57,723 --> 00:20:58,825 Fishing salmon. 210 00:20:58,825 --> 00:21:01,262 Why are you always talking about water now? 211 00:21:01,262 --> 00:21:03,687 p> 212 00:21:04,259 --> 00:21:08,839 You make him scared. 213 00:21:08,839 --> 00:21:12,616 I will balance the list with various ground activities too. 214 00:21:12,953 --> 00:21:16,650 And, James, you can choose to do whatever you like. 215 00:21:17,426 --> 00:21:19,642 I want to watch the latest cassettes Brigsby, if possible. 216 00:21:25,280 --> 00:21:29,820 Brigsby Cassette? 217 00:21:30,790 --> 00:21:32,712 Come on. What it has been sent? 218 00:21:32,712 --> 00:21:36,053 I don't know what it is. / Yes. 219 00:21:36,136 --> 00:21:39,530 Volume 14, episode 20. "Make friends with Wizzles." 220 00:21:39,575 --> 00:21:41,302 Very cool. / Yes. 221 00:21:41,302 --> 00:21:44,255 You need a VCR for this, < br /> and we don't have it. 222 00:21:44,280 --> 00:21:46,429 But I'm sure it's in the box grandfather's belongings in the area. 223 00:21:46,429 --> 00:21:47,888 We might be able to find VCRs. 224 00:21:47,913 --> 00:21:51,318 Meanwhile, there are many other programs... 225 00:21:51,401 --> 00:21:54,453 ... which we can watch on TV right now. 226 00:21:55,290 --> 00:21:57,294 They make other shows? 227 00:21:57,294 --> 00:22:00,465 See, there is family entertainment. 228 00:22:00,966 --> 00:22:04,850 There are dance contests. 229 00:22:04,850 --> 00:22:09,199 Or make cakes. 230 00:22:09,545 --> 00:22:13,836 This is. Why don't you try to choose it? You just need to press up and down. 231 00:22:13,836 --> 00:22:16,442 Then press "select" when you like something. 232 00:22:16,466 --> 00:22:17,878 Congratulations watch. 233 00:22:17,878 --> 00:22:20,048 Thank you. 234 00:22:21,014 --> 00:22:23,100 ... extraordinary stories from Utah. 235 00:22:23,183 --> 00:22:25,508 A young man returns to gather with his family... 236 00:22:25,508 --> 00:22:26,586 ... after being kidnapped... / Gosh. 237 00:22:26,611 --> 00:22:29,356 ... from Cedar Hills./ This is. We watch others. 238 00:22:29,439 --> 00:22:30,983 Suspects of kidnapping... / Gosh... 239 00:22:31,066 --> 00:22:33,443 ... is a former lecturer of city university, April Mitchum, 240 00:22:33,527 --> 00:22:36,446 As well as her husband Ted, artists and designers... 241 00:22:36,613 --> 00:22:40,659 ... behind the very famous toy in the '80s, Terrence The Tiger . 242 00:22:40,742 --> 00:22:44,582 This couple was charged with kidnapping and confinement... 243 00:22:44,582 --> 00:22:46,175 Already. 244 00:22:48,218 --> 00:22:50,781 I think it's time for me to sleep. 245 00:22:52,325 --> 00:22:55,188 You will turn off the generator, & no? 246 00:22:56,519 --> 00:22:58,842 We don't have hours to sleep here. 247 00:22:58,842 --> 00:23:02,381 But you can go to your room whenever you want . 248 00:23:03,596 --> 00:23:06,107 We use electricity. 249 00:23:27,117 --> 00:23:28,841 Sorry. 250 00:23:29,851 --> 00:23:32,132 What are you doing? 251 00:23:32,132 --> 00:23:34,458 I really like that rhythm. 252 00:23:34,458 --> 00:23:36,576 > 253 00:23:36,576 --> 00:23:38,989 What? 254 00:23:40,112 --> 00:23:42,021 All right. 255 00:24:02,590 --> 00:24:04,680 James? 256 00:24:05,620 --> 00:24:09,750 Hey, I have permission to work today. 257 00:24:09,889 --> 00:24:12,988 I think maybe both of us can go have fun. 258 00:24:13,410 --> 00:24:15,999 I've planned a surprise. 259 00:24:35,748 --> 00:24:38,010 Tell me where that explains you aren't allowed to bite someone... 260 00:24:38,034 --> 00:24:39,347 ... in the rule book. 261 00:24:39,348 --> 00:24:41,631 All right, it's there. You're right. 262 00:24:43,000 --> 00:24:45,724 Coach Brad, I think I know your problem. 263 00:24:45,724 --> 00:24:47,400 Your car is wrecked. 264 00:24:47,400 --> 00:24:49,624 Gordo, what if you then take the bus. 265 00:24:49,624 --> 00:24:50,852 Keep hoping. 266 00:24:50,877 --> 00:24:53,335 How do I find someone before Saturday... 267 00:24:54,139 --> 00:24:56,976 Seth, I'll call you again. 268 00:24:56,976 --> 00:24:59,919 Wait! Where are you going? 269 00:24:59,919 --> 00:25:02,050 You're not in trouble. 270 00:25:02,235 --> 00:25:04,234 Release your helper. 271 00:25:16,171 --> 00:25:17,805 Women? 272 00:25:17,805 --> 00:25:21,653 Ya, perempuan. Dia Hannah Slice. 273 00:25:21,678 --> 00:25:25,336 Where did you learn to shoot such a puck? 274 00:25:25,336 --> 00:25:27,492 Remember when that person called Gordo... 275 00:25:27,517 --> 00:25:28,707 When he ate all the cookies, 276 00:25:28,732 --> 00:25:30,871 Then he slipped and fell backwards? 277 00:25:30,954 --> 00:25:33,665 Remember that? / Yes, of course. That's very funny. 278 00:25:33,749 --> 00:25:36,248 It's different from Brigsby, 279 00:25:36,248 --> 00:25:40,130 Because it doesn't have a spell, it's just a long adventure. 280 00:25:40,213 --> 00:25:42,716 But you have to.... If you see it... 281 00:25:42,799 --> 00:25:45,135 That's a really big screen. 282 00:25:45,218 --> 00:25:51,217 Yes. Because you're talking about Brigsby, maybe we can talk about that. 283 00:25:51,217 --> 00:25:54,486 I think that's a good idea. Thank you, Mrs. Pope. 284 00:25:54,486 --> 00:25:56,826 Wait, who is that? 285 00:25:58,982 --> 00:26:01,617 My name is Emily. Remember? 286 00:26:01,617 --> 00:26:03,753 No, I know, but what is this? 287 00:26:03,753 --> 00:26:07,018 Bertemu denganmu, apa yang terjadi? 288 00:26:07,199 --> 00:26:09,506 Your parents and I think this might help... 289 00:26:09,506 --> 00:26:13,808 ... if we get together occasionally and chat. 290 00:26:14,750 --> 00:26:16,242 Alright, but why ? 291 00:26:16,242 --> 00:26:19,029 Because that's what I did. I help people. 292 00:26:19,029 --> 00:26:20,487 Everyone says they try to help me, 293 00:26:20,487 --> 00:26:22,987 But not one also can give me the latest episode of Brigsby. 294 00:26:22,987 --> 00:26:28,590 First, there are no episodes just this week. 295 00:26:28,807 --> 00:26:32,052 That's impossible. James. 296 00:26:32,884 --> 00:26:36,186 The police can find you, that... 297 00:26:36,269 --> 00:26:38,710 Someone saw Ted into a warehouse... 298 00:26:38,710 --> 00:26:42,454 ... 40 miles outside where where they held you. 299 00:26:42,599 --> 00:26:48,556 And in that warehouse, they found a TV studio, 300 00:26:48,556 --> 00:26:52,100 With property and dolls. 301 00:26:52,100 --> 00:26:55,954 Do you understand the direction of my speech? 302 00:26:55,954 --> 00:26:58,292 Brigsby's items? 303 00:26:58,292 --> 00:27:02,353 Ayahku... Ayah lamaku... Ayah lamaku pergi ke sana? 304 00:27:02,353 --> 00:27:04,467 James... 305 00:27:04,467 --> 00:27:09,876 Ted Mitchum, your kidnapper, 306 00:27:09,876 --> 00:27:13,948 He made the event. 307 00:27:19,688 --> 00:27:21,588 James? 308 00:27:23,440 --> 00:27:24,985 Good! 309 00:27:25,068 --> 00:27:28,948 My father or my old father, does he know Brigsby? 310 00:27:29,030 --> 00:27:31,408 I think you misunderstood, 311 00:27:31,491 --> 00:27:34,369 He was the one who decided what was Brigsby do it next? 312 00:27:34,452 --> 00:27:35,579 That's right. 313 00:27:35,662 --> 00:27:39,924 Do they know who will take over the process? 314 00:27:39,924 --> 00:27:43,786 Nobody takes over workmanship. 315 00:27:43,786 --> 00:27:48,049 You're the only person who has ever seen that event. 316 00:27:48,224 --> 00:27:51,709 But I have fellow fans Bear Brigsby on the forum... 317 00:27:51,733 --> 00:27:53,967 ... who watched it from my computer. 318 00:27:54,053 --> 00:27:58,472 Computers in your old house only for closed networks. 319 00:27:58,472 --> 00:28:03,356 So we feel every content made by Ted and April. 320 00:28:07,022 --> 00:28:09,735 So, Brigsby One, 321 00:28:09,735 --> 00:28:14,298 Brigsby Two men, Brigsby Three men... 322 00:28:14,298 --> 00:28:16,025 They aren't real? 323 00:28:16,025 --> 00:28:19,206 Sorry, James, no. 324 00:28:21,007 --> 00:28:23,296 What about Brigsby girl? 325 00:28:26,066 --> 00:28:27,815 I know this is not easy. 326 00:28:27,815 --> 00:28:30,948 And there will be a very deep feeling of ... 327 00:28:30,948 --> 00:28:32,677 .... regarding with this transition. 328 00:28:32,677 --> 00:28:36,645 We really want to help you get back on track, 329 00:28:36,645 --> 00:28:39,416 We will also be very having fun. 330 00:28:39,416 --> 00:28:42,573 You won't remember that old TV show again. 331 00:28:42,573 --> 00:28:44,577 What do you think, James? 332 00:28:44,577 --> 00:28:47,356 Do you have another question? 333 00:28:49,443 --> 00:28:51,743 Yes. 334 00:28:52,824 --> 00:28:54,699 Who made Hockey High? 335 00:28:56,482 --> 00:29:00,430 I think the maker is Sir Bachelor. Is that the name? 336 00:29:00,455 --> 00:29:03,533 Bachelor./ Mr. Bachelor. 337 00:29:04,076 --> 00:29:06,670 Does he make all the films? 338 00:29:06,670 --> 00:29:08,649 No. 339 00:29:08,922 --> 00:29:12,926 Ada banyak sutradara berbeda yang membuat berbagai film lainnya. 340 00:29:13,009 --> 00:29:15,205 Yes. 341 00:29:15,262 --> 00:29:17,476 Other people can do it? 342 00:29:17,597 --> 00:29:19,337 Sure. 343 00:30:08,684 --> 00:30:13,335 I went to the futbol game my school with some friends. 344 00:30:13,335 --> 00:30:18,825 > 345 00:30:18,935 --> 00:30:20,452 If you want to leave, then you can come along. 346 00:30:20,535 --> 00:30:23,788 But you don't have to come along. 347 00:30:23,872 --> 00:30:27,557 What is a game of masked people cruel to each other go wild? 348 00:30:27,667 --> 00:30:29,627 Exactly. That's very stupid. 349 00:30:29,711 --> 00:30:33,659 And... 350 00:30:34,140 --> 00:30:36,833 Do you want me to come along? Or this is sort of... 351 00:30:36,833 --> 00:30:39,350 Aubrey? 352 00:30:46,019 --> 00:30:49,856 Yes, I guess. 353 00:30:49,856 --> 00:30:52,301 Alright, listen, we don't go to a soccer match. 354 00:30:52,301 --> 00:30:54,569 No? / No. 355 00:30:54,569 --> 00:30:58,416 My friends' parents are going out of town. 356 00:30:58,416 --> 00:31:00,296 He invites people to come. This is it will be fine, but... 357 00:31:00,321 --> 00:31:03,134 Act normal, understand? 358 00:31:03,134 --> 00:31:06,242 And if we are brothers. 359 00:31:06,407 --> 00:31:08,277 How are you? / Hey, guys. 360 00:31:09,521 --> 00:31:11,820 Sorry. / It's OK. 361 00:31:11,878 --> 00:31:13,882 Hi, I'm Merideth. 362 00:31:13,882 --> 00:31:16,462 Hi. / That's James. 363 00:31:16,462 --> 00:31:20,007 I saw you on the news. That's crazy. 364 00:31:20,007 --> 00:31:22,254 You like Cedar Hills? 365 00:31:22,963 --> 00:31:24,919 I like movies. 366 00:31:24,919 --> 00:31:26,905 Yes, good. 367 00:31:29,020 --> 00:31:31,658 I don't know. Matt keeps sending me messages, but... 368 00:31:31,658 --> 00:31:32,931 I bless him with you. 369 00:31:32,931 --> 00:31:35,488 Will you go on a date? / I don't know. 370 00:31:49,034 --> 00:31:50,717 Finally. Gosh. 371 00:31:50,717 --> 00:31:52,580 I know. Come on, come here. 372 00:31:52,580 --> 00:31:54,170 Do you want to try to buy it? 373 00:31:54,195 --> 00:31:55,731 Want to touch it? / It's OK 374 00:31:55,731 --> 00:31:57,272 Spence, do you have something? 375 00:31:57,272 --> 00:32:00,253 No, but Logan has. Try asking him. 376 00:32:00,253 --> 00:32:01,828 Your drink is behind. 377 00:32:01,828 --> 00:32:03,881 Thank you. / Sure. 378 00:32:13,898 --> 00:32:15,979 How are you, guys? I'm Spence. 379 00:32:17,148 --> 00:32:19,155 Is it like Bear Speeder? 380 00:32:19,155 --> 00:32:20,466 What? 381 00:32:20,466 --> 00:32:23,908 Is it like Bear Speeder or Stealodrone Rider on your shirt? 382 00:32:23,992 --> 00:32:27,198 Yes, no , this is some kind of space film. 383 00:32:31,425 --> 00:32:34,933 My parents kidnapped me when I was a baby, but I think they still cool. 384 00:32:38,954 --> 00:32:41,277 That's very hard. 385 00:32:42,015 --> 00:32:43,489 Do you want beer? 386 00:32:43,489 --> 00:32:45,224 Yes, I want that. 387 00:32:45,224 --> 00:32:47,847 All right, good. Come with me./ Okay. 388 00:32:48,536 --> 00:32:51,302 ... 8, 9, 10, 389 00:32:51,394 --> 00:32:56,774 11, 12, 13, 14, 15, 16... 390 00:32:56,858 --> 00:32:58,709 Hey, send it to me. 391 00:33:15,267 --> 00:33:19,262 Hi, I'm James. I like your clothes. 392 00:33:20,824 --> 00:33:23,183 Hey, everyone is good? 393 00:33:23,183 --> 00:33:26,810 Yes . I meet new people. 394 00:33:26,963 --> 00:33:29,474 I don't even know who they are. 395 00:33:29,557 --> 00:33:32,785 They look annoying. Don't worry about them. 396 00:33:34,354 --> 00:33:36,026 I told them I like their clothes, but... 397 00:33:36,026 --> 00:33:39,869 I think maybe I'm more like my clothes. 398 00:33:40,089 --> 00:33:44,299 You're her older brother Aubrey, right? 399 00:33:44,324 --> 00:33:48,187 And you're being held inside the house all your life? 400 00:33:48,187 --> 00:33:50,624 I sometimes go to the roof. 401 00:33:50,624 --> 00:33:52,521 It's amazing. 402 00:33:52,521 --> 00:33:54,563 Cheers to... 403 00:33:54,620 --> 00:33:58,138 This is your first party, & apos; right? 404 00:33:58,138 --> 00:34:01,017 p> 405 00:34:01,321 --> 00:34:03,836 Dude, amazing! 406 00:34:03,925 --> 00:34:05,677 Let's have fun, toast. Yes. 407 00:34:05,760 --> 00:34:08,324 Let's have fun. / Have fun happy! 408 00:34:08,324 --> 00:34:10,809 But this was before the collapse of the third federation... 409 00:34:10,809 --> 00:34:13,810 ... when everything changed and Brigsby became a criminal. 410 00:34:13,835 --> 00:34:15,738 But he is still a good person, even though now he has to... 411 00:34:15,738 --> 00:34:19,099 Now he has to work with Stardust Bandits. 412 00:34:19,099 --> 00:34:21,893 Sorry, what we talking about? Trained bears? 413 00:34:21,917 --> 00:34:22,998 Resolve the mystery, adventure. 414 00:34:22,999 --> 00:34:25,464 And I think he also happens to be the best version of yourself... 415 00:34:25,488 --> 00:34:27,134 ... through a series of life lessons < instructional. 416 00:34:27,158 --> 00:34:28,719 Plus, he also has rainbow eyes. 417 00:34:28,720 --> 00:34:30,065 How does it look rainbow eyes? 418 00:34:30,065 --> 00:34:32,416 That... I don't know. If you need a rainbow, 419 00:34:32,416 --> 00:34:34,306 You get a rainbow. That's amazing. I like that. 420 00:34:34,330 --> 00:34:35,790 Yes, that's amazing. I like it too. 421 00:34:35,790 --> 00:34:37,638 Does that fix people? 422 00:34:37,638 --> 00:34:40,194 Yes. It provides energy and positive values... 423 00:34:40,194 --> 00:34:43,869 ... that makes everything become alive, I guess. / That's amazing. 424 00:34:43,869 --> 00:34:45,730 How many episodes ? 425 00:34:45,730 --> 00:34:49,360 That's 25 volumes, a total of 736 episodes. 426 00:34:50,968 --> 00:34:53,898 If you want to see it, I have the tape. 427 00:34:53,898 --> 00:34:56,872 Of course . That will be very good. 428 00:34:56,872 --> 00:35:00,134 Yes. That's very good. 429 00:35:00,690 --> 00:35:03,414 James, do you want this? / Yes. 430 00:35:06,029 --> 00:35:08,239 Did I say that will there be a movie? 431 00:35:08,323 --> 00:35:09,566 What? / Yes, I made it. 432 00:35:09,566 --> 00:35:11,195 I made a Brigsby movie. 433 00:35:11,195 --> 00:35:12,914 That's good. That's amazing! 434 00:35:12,914 --> 00:35:15,913 Dude, can I participate? / We'll see. 435 00:35:17,060 --> 00:35:19,567 You can participate. We'll see with you. 436 00:35:20,376 --> 00:35:22,533 I'm kidding.
Yes, I want you to come along. 437 00:35:50,550 --> 00:35:52,294 Are you okay? 438 00:35:55,244 --> 00:35:57,161 Let's sit down. 439 00:36:10,931 --> 00:36:13,933 Sit here. All right. Be careful. 440 00:36:14,406 --> 00:36:17,423 That's right. Here, drink it. 441 00:36:21,576 --> 00:36:23,393 Don't worry. 442 00:36:23,393 --> 00:36:26,629 First I drink it so intense, but... 443 00:36:27,029 --> 00:36:31,912 After you calm down and release it, it feels really good. 444 00:36:32,621 --> 00:36:34,451 I'm not used to it. 445 00:36:37,431 --> 00:36:41,487 There may be many things that you've never done before, or not? 446 00:36:44,109 --> 00:36:46,037 I think so. 447 00:36:52,149 --> 00:36:56,133 Have you ever been with a woman? 448 00:36:56,158 --> 00:36:58,129 On the Internet. 449 00:36:58,129 --> 00:37:01,829 But it's just a hoax my first parent. 450 00:37:08,811 --> 00:37:12,113 Calm down. 451 00:37:38,502 --> 00:37:42,083 It feels great. 452 00:37:42,897 --> 00:37:45,069 Thank you for what you did. 453 00:37:45,069 --> 00:37:46,992 That feels really good. 454 00:37:52,147 --> 00:37:54,129 Thank you for that! See you soon. 455 00:37:54,129 --> 00:37:55,712 Thank you for that. 456 00:37:58,639 --> 00:37:59,720 James! / Sorry. 457 00:37:59,720 --> 00:38:01,777 James. What are you doing? You embarrass me. 458 00:38:01,777 --> 00:38:03,722 I'm really sorry, Aubrey. 459 00:38:07,874 --> 00:38:11,891 James. Friend, wait. Thank you for my first party, Spencer. 460 00:38:11,891 --> 00:38:13,857 James, where are you going? 461 00:38:18,199 --> 00:38:19,908 James, wait. 462 00:38:25,906 --> 00:38:27,802 James ! 463 00:38:27,802 --> 00:38:30,478 Where are you going, guys? 464 00:38:30,478 --> 00:38:32,546 Sun Snatcher! 465 00:38:32,546 --> 00:38:36,002 How can you get this drunk now? 466 00:38:36,002 --> 00:38:38,064 Get away from me, Snatcher. 467 00:38:38,064 --> 00:38:40,647 Are you and Meredith making out? 468 00:38:41,480 --> 00:38:44,171 No. Quicksand! 469 00:39:13,266 --> 00:39:15,360 What happened? 470 00:39:15,360 --> 00:39:18,356 Damn. You're awake. 471 00:39:18,489 --> 00:39:21,515 You started unconscious. Then you fainted in the backyard. 472 00:39:21,515 --> 00:39:23,046 So I brought you in. 473 00:39:23,046 --> 00:39:26,581 And Aubrey told your parents, so you're fine. 474 00:39:28,683 --> 00:39:31,584 I'm really asking sorry, Mr. Spencer. 475 00:39:31,584 --> 00:39:33,712 Dude, enough Spence. 476 00:39:33,712 --> 00:39:36,924 Spence./ Yes. 477 00:39:39,093 --> 00:39:41,363 Is this part of an event? 478 00:39:41,363 --> 00:39:44,926 No. This is classic 479 00:39:45,016 --> 00:39:47,333 You have a lot to learn. 480 00:39:50,591 --> 00:39:52,814 Wait, what is that? 481 00:39:52,814 --> 00:39:54,356 Did you do that? 482 00:39:54,358 --> 00:39:57,982 No, this isn't nothing. And... 483 00:39:59,592 --> 00:40:02,960 I'm still learning and... 484 00:40:02,960 --> 00:40:05,507 ... I want to learn this at a university or something. 485 00:40:05,507 --> 00:40:09,006 It looks good, and you better go deeper. 486 00:40:09,006 --> 00:40:10,851 Yes. 487 00:40:13,055 --> 00:40:17,834 Alright, this is the best from volume 14 to 25. 488 00:40:17,882 --> 00:40:19,501 That's when the program starts the better. 489 00:40:19,501 --> 00:40:23,035 Good. Donald Duck is also inside. 490 00:40:23,713 --> 00:40:25,091 No, it's Goody Geese. 491 00:40:25,091 --> 00:40:27,391 He's a famous pilot in the Starsquad Alliance. 492 00:40:27,475 --> 00:40:31,392 He is similar with Donald Duck. That's a cartoon character. 493 00:40:31,392 --> 00:40:33,900 That's not. That's a Goody Goose. 494 00:40:34,085 --> 00:40:37,845 All right. I'll give this to Aubrey after I'm done. Okay? 495 00:40:37,845 --> 00:40:40,825 Okay. All right, buddy. 496 00:40:40,825 --> 00:40:42,590 All right, buddy. 497 00:40:50,591 --> 00:40:54,678 Sorry, James. Try repeating, what is this really? 498 00:40:54,678 --> 00:40:57,227 Itu daftar semua yang aku butuhkan untuk film Brigsby yang aku kerjakan. 499 00:40:57,227 --> 00:40:59,982 I need all the cameras from my father's old Brigsby studio. 500 00:40:59,982 --> 00:41:01,709 All property, costumes, everything. 501 00:41:01,709 --> 00:41:04,345 Also, I want to find /> Smile Sisters. 502 00:41:04,428 --> 00:41:06,543 Whoever they are in real life. 503 00:41:07,116 --> 00:41:09,073 Everything is yours, & apos; right? 504 00:41:09,073 --> 00:41:12,728 That's right, but it's part of an ongoing police investigation. 505 00:41:12,812 --> 00:41:14,647 Okay, that means after that? 506 00:41:14,730 --> 00:41:18,094 After that it becomes police property. 507 00:41:31,021 --> 00:41:33,782 What if we keep this secret between you and me? 508 00:41:35,025 --> 00:41:37,229 I can't accept that. 509 00:41:37,229 --> 00:41:39,369 Then I take it again. 510 00:41:44,314 --> 00:41:46,598 Don't be angry with me ./ I'm not angry. 511 00:41:46,598 --> 00:41:48,817 I'm just a little richer. 512 00:42:06,410 --> 00:42:08,227 Hello, James. 513 00:42:09,901 --> 00:42:12,465 Still here, huh? 514 00:42:12,744 --> 00:42:16,564 > 515 00:42:23,914 --> 00:42:27,721 I guess I haven't explained the matter what I'm trying to do here. 516 00:42:28,278 --> 00:42:32,522 And he isn't being on the evil side, 517 00:42:33,271 --> 00:42:35,798 He is on the good side. 518 00:42:36,525 --> 00:42:40,997 But he has to fight the people who are on the side evil. 519 00:42:41,693 --> 00:42:47,656 That's why he decided to go on an adventure. 520 00:42:47,782 --> 00:42:50,075 Plus, this is not for TV, this is for a very large screen. 521 00:42:50,075 --> 00:42:53,053 You will feel like being in a different world. 522 00:42:53,807 --> 00:42:57,515 All right. I know what movies are. 523 00:42:57,515 --> 00:43:00,580 And I think it's very good to be creative. 524 00:43:01,067 --> 00:43:04,173 I did a lot of performances when I was in high school. 525 00:43:04,173 --> 00:43:05,563 It's impossible. 526 00:43:05,563 --> 00:43:07,979 Prospero. 527 00:43:07,979 --> 00:43:09,303 "The Tempest." 528 00:43:10,230 --> 00:43:12,569 "I pray for you," 529 00:43:13,494 --> 00:43:15,632 "Remember me. " 530 00:43:15,632 --> 00:43:18,554 " That a brother can be so cruel! " 531 00:43:19,512 --> 00:43:25,482 " You are the next one, in the whole world... " 532 00:43:25,653 --> 00:43:28,062 "Love..." 533 00:43:29,896 --> 00:43:32,424 I don't remember the rest. But, you know, that's... 534 00:43:32,424 --> 00:43:35,079 That's very good. That's... 535 00:43:35,162 --> 00:43:37,832 What? I don't have time to get ready, so that's just... 536 00:43:37,915 --> 00:43:39,977 Thank you. / No, that's amazing. 537 00:43:40,001 --> 00:43:41,632 You did theater? p> 538 00:43:41,632 --> 00:43:45,881 No, I mean, I understand what you are trying to do. 539 00:43:45,965 --> 00:43:49,380 And I think it's good, James. 540 00:43:49,380 --> 00:43:51,121 Why? 541 00:43:51,121 --> 00:43:53,086 Why? 542 00:43:53,086 --> 00:43:56,366 Why don't you do it again? / Acting? 543 00:43:58,474 --> 00:44:04,313 Things change. You grow old, life goes on. 544 00:44:06,811 --> 00:44:08,951 I do this now. 545 00:44:11,944 --> 00:44:15,661 It's so sad you didn't do what's most important to you. 546 00:44:17,542 --> 00:44:19,729 See you, Detective Vogel. 547 00:44:26,763 --> 00:44:30,263 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agencies 548 00:44:30,287 --> 00:44:33,787 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 549 00:44:33,811 --> 00:44:37,311 Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Roll Maxbet Live Casino 1.2% 550 00:44:45,089 --> 00:44:47,475 Detective? / Hey. 551 00:44:48,592 --> 00:44:50,135 Are you looking for something? < /p> 552 00:44:50,135 --> 00:44:52,139 No . 553 00:44:53,909 --> 00:44:56,581 I think my key is left here. 554 00:44:56,751 --> 00:44:59,619 What do you think? 555 00:44:59,644 --> 00:45:02,087 We have world geography, very pleasant. 556 00:45:02,124 --> 00:45:05,682 European history, and there are many actions. 557 00:45:05,682 --> 00:45:08,369 Ancient religion. 558 00:45:08,557 --> 00:45:10,965 May I learn driving a car? 559 00:45:10,965 --> 00:45:15,357 Yes. Why not? 560 00:45:15,399 --> 00:45:17,899 You only need to get a SIM. 561 00:45:17,899 --> 00:45:19,642 It will be fun. 562 00:45:19,725 --> 00:45:22,603 You have to take a few courses and take exams, 563 00:45:22,686 --> 00:45:25,468 I can teach you and show basic things. 564 00:45:27,572 --> 00:45:29,326 That sounds like The Great Chimes of Enow. 565 00:45:29,326 --> 00:45:33,280 Really?
Can you open the door? 566 00:45:35,049 --> 00:45:36,456 James. 567 00:45:36,481 --> 00:45:38,126 Aku memang mencarimu. 568 00:45:38,126 --> 00:45:40,181 Wait, where is the equipment your soldier? 569 00:45:40,181 --> 00:45:42,462 I'm not on duty now. 570 00:45:42,539 --> 00:45:46,078 Look, there's no way I can get all in the list, understand? 571 00:45:46,078 --> 00:45:49,704 But forensics have a lot of stuff proof that you don't know what to do. 572 00:45:49,704 --> 00:45:53,392 So, I don't think they will realize any items like... 573 00:45:53,467 --> 00:45:55,511 Sortis Crystal! 574 00:45:55,594 --> 00:45:57,195 As I thought. 575 00:45:57,197 --> 00:46:00,057 Yes, and I found this behind. 576 00:46:00,140 --> 00:46:02,893 This is not on the list, but... / Bortep sticks! 577 00:46:02,918 --> 00:46:05,299 I think it's stuck in the flow of time. 578 00:46:05,299 --> 00:46:08,070 I don't know what this is, but it's very comfortable. 579 00:46:08,070 --> 00:46:12,303 And lastly, one of these bad boys. 580 00:46:18,747 --> 00:46:20,436 That's Brigsby. 581 00:46:20,436 --> 00:46:23,121 Yes? I guessed it. 582 00:46:23,163 --> 00:46:26,893 Look, this can load the cassette behind it. That's good. 583 00:46:27,972 --> 00:46:31,255 Apa aku bisa memilikinya? 584 00:46:31,338 --> 00:46:33,340 You can save it. 585 00:46:33,424 --> 00:46:36,051 I should not be able to bring these items. 586 00:46:36,051 --> 00:46:38,791 587 00:46:38,791 --> 00:46:43,049 So, don't be in public, understand? 588 00:46:43,049 --> 00:46:45,198 Thank you. This is very good. 589 00:46:45,393 --> 00:46:47,038 You're welcome. 590 00:46:47,038 --> 00:46:48,370 Good! 591 00:46:48,370 --> 00:46:50,427 It's cool, & apos; right? 592 00:46:50,427 --> 00:46:53,098 You can bring me the rest of the items? 593 00:46:53,098 --> 00:46:55,556 Sure. Sorry about that, Mr. Pope. 594 00:46:55,859 --> 00:46:57,765 I hope I don't bother today. 595 00:46:57,765 --> 00:46:59,441 Absolutely not. 596 00:46:59,441 --> 00:47:03,201 But I can say, 597 00:47:03,201 --> 00:47:06,188 This transition doesn't work with easily, as you know. 598 00:47:06,188 --> 00:47:09,544 I can imagine. I'm just trying to help. 599 00:47:09,544 --> 00:47:13,002 Actually that's the problem.
This Brigsby's problem... 600 00:47:13,047 --> 00:47:15,507 I realized James liked it very much, but this is all... 601 00:47:15,589 --> 00:47:19,900 This is a tool that non-sane people use to hold my child. 602 00:47:20,178 --> 00:47:21,992 Right. 603 00:47:21,992 --> 00:47:24,695 Of course. I understand. I just... 604 00:47:24,884 --> 00:47:27,600 I just want to help him with the movie. 605 00:47:27,600 --> 00:47:29,320 He made a movie? 606 00:47:29,320 --> 00:47:31,565 What what else do you have? 607 00:47:31,987 --> 00:47:35,380 Trizzle Wizzle, what? 608 00:47:35,380 --> 00:47:40,783 He's a very powerful Wizzles, unless he works with Tizzle! 609 00:47:42,539 --> 00:47:44,553 Sorry. < /p> 610 00:47:48,089 --> 00:47:49,778 Quasar. 611 00:47:49,778 --> 00:47:53,442 If we act fast, it gives us enough energy to... 612 00:47:53,467 --> 00:47:56,090 Look? When you press play, it will move according to the sound. 613 00:47:56,115 --> 00:47:57,742 What do you think? / Isn't this amazing? 614 00:47:57,767 --> 00:48:00,302 It's dangerous. / Wow. 615 00:48:00,386 --> 00:48:03,791 That's really something, huh? 616 00:48:03,791 --> 00:48:05,627 Yes. Very interesting. 617 00:48:05,627 --> 00:48:07,254 Kita tahu apa yang harus kita lakukan. 618 00:48:07,254 --> 00:48:09,201 But there is only one way going to the Forbidden Forest. 619 00:48:09,201 --> 00:48:10,410 I know this... 620 00:48:10,410 --> 00:48:13,016 "We have to go through the bowels of the earth." 621 00:48:13,107 --> 00:48:16,360 "But isn't there the Fire God there, in the Fire realm. 622 00:48:16,385 --> 00:48:19,376 Right, but we have to reconcile with the Fire God. 623 00:48:19,376 --> 00:48:21,700 For the good of the world < br /> both of us. 624 00:48:23,467 --> 00:48:25,992 Maybe we can study next time? 625 00:48:25,992 --> 00:48:29,076 And I will be in your room all day. 626 00:48:29,211 --> 00:48:31,774 Are you hungry ? I can make sandwiches. 627 00:48:31,774 --> 00:48:34,253 And we can listen again about "Bear Briggles." 628 00:48:34,336 --> 00:48:36,287 Wait. Why don't we see list? 629 00:48:36,287 --> 00:48:37,693 It's Saturday. 630 00:48:37,693 --> 00:48:39,542 No, thank you. 631 00:48:43,720 --> 00:48:45,816 Wait a minute, he is in his room. 632 00:48:45,816 --> 00:48:48,037 Oh my God! / < br /> Sorry. This is me. James. 633 00:48:48,037 --> 00:48:50,777 Not a real bear. / What's wrong with you? 634 00:48:51,187 --> 00:48:54,587 I was kidnapped, and I feel something... 635 00:48:54,587 --> 00:48:56,159 No. I understand. 636 00:48:56,233 --> 00:48:58,061 Alright, it's all pretty weird... 637 00:48:58,061 --> 00:49:00,317 ... without you trying to get along with people of my age... 638 00:49:00,317 --> 00:49:02,351 ... or shame me in front of my friends. 639 00:49:02,351 --> 00:49:04,624 Also, people say you make out with Merideth. 640 00:49:04,624 --> 00:49:08,030 Alright, don't do that. < You are old. 641 00:49:08,370 --> 00:49:10,625 Tell Mom you want your own cellphone. 642 00:49:11,135 --> 00:49:13,062 Okay. 643 00:49:13,240 --> 00:49:15,072 Talk. 644 00:49:15,675 --> 00:49:18,570 What do you want me to say? / On the phone. 645 00:49:18,570 --> 00:49:20,281 Hello? 646 00:49:20,281 --> 00:49:22,798 James, we have to talk about about this tape, guys! 647 00:49:22,798 --> 00:49:24,140 This is Spencer./ I know. 648 00:49:24,165 --> 00:49:26,846 Good, in the first whole episode last... Thank you. 649 00:49:26,846 --> 00:49:29,558 When Brigsby was on Planet Ice right before the Federation attacks. 650 00:49:29,641 --> 00:49:31,133 Right, but that's when Brigsby revealed Moon Base. 651 00:49:31,133 --> 00:49:33,621 Right, but it's the old Brigsby to Brigsby in the future. 652 00:49:33,645 --> 00:49:35,423 Yes. "Hope is still not lost!" 653 00:49:35,423 --> 00:49:38,389 That's what Brigsby long ago said to himself. 654 00:49:38,389 --> 00:49:39,502 That's a work of art. 655 00:49:39,502 --> 00:49:41,715 As if this TV program was done In the room. 656 00:49:41,715 --> 00:49:44,497 And all the characters he entered into a universe. 657 00:49:44,497 --> 00:49:48,363 Then at the end of the episode when Sun Snatcher melted the Peace Treaty.... 658 00:49:48,388 --> 00:49:52,639 ... before that had an impact, was a very good story. 659 00:49:54,620 --> 00:49:56,223 Are you okay? 660 00:49:56,223 --> 00:49:59,769 Yes... No . It's also wrong one of my favorite parts. 661 00:49:59,838 --> 00:50:02,983 Well, do you want to work on a new story or stick with the same story? 662 00:50:02,983 --> 00:50:04,736 Basically it continues > from the last episode. 663 00:50:04,760 --> 00:50:08,358 Snatcher is stronger than before. The Galaxy is on the verge of collapse. 664 00:50:08,358 --> 00:50:12,821 The old alliance was destroyed, and there is only one bear that can save it. 665 00:50:12,821 --> 00:50:15,179 Guess who? 666 00:50:15,179 --> 00:50:17,532 Brigsby. 667 00:50:17,793 --> 00:50:20,396 So what happened next ? 668 00:50:20,484 --> 00:50:23,406 Okay, first, Pla & apos; torian Raiders come with Their Lightships... 669 00:50:23,406 --> 00:50:25,861 ... to Brigsby Cottage in the desert where he lives alone... 670 00:50:25,861 --> 00:50:27,697 ... then they make old people Bear in captivity. 671 00:50:27,697 --> 00:50:32,421 Then they took him to the world which he never knew existed. 672 00:50:32,421 --> 00:50:35,123 Future light spans. That's huge! 673 00:50:35,207 --> 00:50:36,838 That's when the situation becomes complicated. 674 00:50:36,838 --> 00:50:38,303 He has to escape from that place. 675 00:50:38,303 --> 00:50:40,921 He goes to Forever Mountain to get Sortis Crystal... 676 00:50:41,004 --> 00:50:44,222 ... then then he finally found Smiles Sisters. 677 00:50:44,222 --> 00:50:45,657 And for the first time after all this time, 678 00:50:45,657 --> 00:50:49,177 Brigsby defeated Sun Snatcher, forever. 679 00:50:49,898 --> 00:50:51,270 Then maybe at some point... 680 00:50:51,294 --> 00:50:53,101 ... he can get his parents out from the space jail. 681 00:50:53,102 --> 00:50:57,161 Because if you think about what they do, it's not entirely bad. 682 00:50:57,327 --> 00:51:01,995 This is amazing. Very good. We can use my camera. 683 00:51:01,995 --> 00:51:05,009 We can start taking pictures right now. Like... 684 00:51:05,070 --> 00:51:07,011 Only Brigsby in that scene, & apos; right? 685 00:51:07,011 --> 00:51:09,181 Yes. / We can take that picture tomorrow. 686 00:51:09,181 --> 00:51:10,467 Really ? / Yes. 687 00:51:10,492 --> 00:51:13,446 I know a similar place like that about an hour and a half from here. 688 00:51:13,446 --> 00:51:16,011 We can add a green screen and some properties. 689 00:51:16,011 --> 00:51:18,169 Lots to do, but that can be done. 690 00:51:18,169 --> 00:51:19,585 Brigsby, what's wrong? 691 00:51:19,668 --> 00:51:22,195 Wait, how can Brigsby get in there? 692 00:51:22,421 --> 00:51:25,442 Right, I uploaded some clips on the Internet. 693 00:51:25,442 --> 00:51:29,344 I planned to send you the link. < br /> I know you don't have a VCR. 694 00:51:29,802 --> 00:51:34,913 And this has been watched by some hundred people. Amazing. 695 00:51:35,710 --> 00:51:43,088 So now people really watch this program? 696 00:51:43,088 --> 00:51:45,890 Yes. People will watch this. 697 00:51:45,890 --> 00:51:48,199 It's quite amazing if you ask me. 698 00:51:48,199 --> 00:51:51,833 We need to think about other costumes. 699 00:51:52,804 --> 00:51:58,024 And you really want to do this with me? 700 00:51:58,024 --> 00:52:01,457 Yes. There aren't many things like out there. 701 00:52:01,457 --> 00:52:03,489 And I've never done the movie in its entirety. 702 00:52:03,489 --> 00:52:05,213 So why not? 703 00:52:05,213 --> 00:52:07,960 And I have a drug test a few weeks ahead, 704 00:52:07,960 --> 00:52:11,071 So I have no other activities, and that is very boring. 705 00:52:11,071 --> 00:52:13,849 We also have to do Brigsby's song theme, right? 706 00:52:13,849 --> 00:52:15,365 Right! 707 00:52:22,171 --> 00:52:24,176 You're my friend. 708 00:52:30,684 --> 00:52:32,203 Wait, Spence. Here it is. 709 00:52:32,203 --> 00:52:34,576 This is what we have to use for the third attack. 710 00:52:37,342 --> 00:52:39,331 Snatcher! 711 00:52:39,534 --> 00:52:44,790 Arielle, the shadow galaxy is still 14 neon away. 712 00:52:45,312 --> 00:52:47,971 I will miss you when you are gone, 713 00:52:47,971 --> 00:52:50,295 Even though you caused this to yourself. 714 00:52:50,295 --> 00:52:53,970 You know, curiosity is an unnatural emotion. 715 00:52:53,970 --> 00:52:55,753 They are still attacking. Come on! 716 00:52:57,023 --> 00:52:59,680 Arielle, the shield doesn't work. 717 00:52:59,680 --> 00:53:01,811 Shoot! 718 00:53:01,974 --> 00:53:04,081 That's good. Now step on the brakes. 719 00:53:04,081 --> 00:53:06,534 Then walk, and we can leave here. 720 00:53:06,775 --> 00:53:09,277 I did it! / Hey, look ahead. 721 00:53:09,361 --> 00:53:12,280 Aku mengendarai mobil!/ Dia mengendarai mobil! 722 00:53:43,379 --> 00:53:47,875 And remember, always sweeps your way, 723 00:53:47,875 --> 00:53:50,916 And if you feel romantic feelings, 724 00:53:50,916 --> 00:53:54,585 Just touch your genitals twice a day . 725 00:54:29,078 --> 00:54:31,593 All right. Already all? 726 00:54:31,593 --> 00:54:34,166 Yes. Only this is what I need for my new garden. 727 00:54:34,166 --> 00:54:36,172 Hey, excuse me. 728 00:54:36,592 --> 00:54:39,058 Are you a bear man? 729 00:54:39,058 --> 00:54:40,599 Gosh! 730 00:54:40,599 --> 00:54:41,852 Oh my God! 731 00:54:41,852 --> 00:54:44,879 I saw you, and you wear the shirt... 732 00:54:44,879 --> 00:54:47,417 This is Brigsby's Art Grid. 733 00:54:47,442 --> 00:54:48,735 That's right. Art Grid. 734 00:54:48,760 --> 00:54:51,049 Me and my friends like the videos. 735 00:54:51,049 --> 00:54:52,108 They are amazing. 736 00:54:52,108 --> 00:54:56,009 I know you don't make it, it's made for you by your strange father. 737 00:54:56,092 --> 00:54:57,928 That's so bad. 738 00:54:58,011 --> 00:54:59,554 May I take a photo with you? 739 00:54:59,638 --> 00:55:01,681 Do you mind? /
No. I can take pictures. 740 00:55:01,765 --> 00:55:04,339 Hi, can you take a picture of us both? / Me? Yes, 741 00:55:04,339 --> 00:55:05,968 Is your biological mother? / Yes. 742 00:55:05,968 --> 00:55:07,389 Wow. 743 00:55:09,394 --> 00:55:11,934 Alright, already. That's good. That's a thumbs up. 744 00:55:11,934 --> 00:55:13,703 Thank you. 745 00:55:14,357 --> 00:55:16,503 Peace, friend. 746 00:55:16,503 --> 00:55:18,017 Yes. Peace, comrade. 747 00:55:18,017 --> 00:55:19,721 Kidnapped Children. 748 00:55:34,548 --> 00:55:36,501 I think the key that needs to be thought about here... 749 00:55:36,501 --> 00:55:39,010 ... is if Feldo Mortese including strong bandith fighters. 750 00:55:39,010 --> 00:55:40,395 But he's sad, right? 751 00:55:40,395 --> 00:55:42,247 Right, that's right. He is sad. 752 00:55:42,247 --> 00:55:45,044 the main reason why he lives in a cave. 753 00:55:45,044 --> 00:55:48,144 Makes sense. Can we try? / Of course! 754 00:55:48,228 --> 00:55:50,511 Your parents won't be home yet in the near future, & apos; right? 755 00:55:50,511 --> 00:55:52,970 Yes. The only one playing golf and the other goes shopping. 756 00:55:52,970 --> 00:55:55,211 Try to focus on your past the tragic, if you can. 757 00:55:55,235 --> 00:55:56,748 Sure. 758 00:55:58,330 --> 00:56:01,679 And, action. 759 00:56:02,688 --> 00:56:08,184 Our people are fighting against what you call Sun Snatcher. 760 00:56:08,184 --> 00:56:09,958 But we lost. 761 00:56:09,958 --> 00:56:13,168 Those who survived ran away. 762 00:56:13,214 --> 00:56:18,825 Leave me alone curling up in the dark corner of the forgotten world. 763 00:56:18,825 --> 00:56:22,110 You, Bear Brigsby, 764 00:56:22,110 --> 00:56:24,200 The chosen one. 765 00:56:24,200 --> 00:56:27,409 You are the last hope us. 766 00:56:27,640 --> 00:56:30,918 Our light guards! 767 00:56:32,524 --> 00:56:33,953 Cut./ Wow. 768 00:56:33,953 --> 00:56:35,127 Perfect. / Yes. 769 00:56:35,127 --> 00:56:37,709 Thank you, Detective Vogel. That's amazing. 770 00:56:37,709 --> 00:56:39,120 We will continue... 771 00:56:39,120 --> 00:56:40,912 No, can I try again? 772 00:56:40,912 --> 00:56:45,380 I think I can take to the next level. 773 00:56:45,380 --> 00:56:46,819 Again? 774 00:56:46,819 --> 00:56:48,925 I don't know... I can try something. 775 00:56:48,925 --> 00:56:52,342 Alright , but don't confuse the holy code of Bandit culture. 776 00:56:52,342 --> 00:56:53,791 Alright. I don't even know what it is. 777 00:56:53,791 --> 00:56:56,951 That's the legal series that needs to be followed by Bandits. 778 00:56:56,951 --> 00:56:59,202 That's kind of their way of life. 779 00:57:03,699 --> 00:57:05,192 The camera has been recorded. / I'm not ready yet. 780 00:57:05,192 --> 00:57:07,339 p> 781 00:57:20,570 --> 00:57:24,026 Okay. Take your time. 782 00:57:24,026 --> 00:57:27,631 Your magic strength is getting stronger every day, Smile Sisters! 783 00:57:27,844 --> 00:57:32,457 Soon we can be strong enough to kill Sun Snatcher. 784 00:57:32,540 --> 00:57:34,529 That's right. But we must make our body physically strong first. 785 00:57:34,632 --> 00:57:38,546 Ready, everything? 786 00:57:38,630 --> 00:57:42,016 One, stretch, Two, remember, 787 00:57:42,016 --> 00:57:43,677 When you sweat, it's your body which removes toxins from your brain. 788 00:57:46,571 --> 00:57:48,626 And jump. 789 00:57:48,626 --> 00:57:50,799 Not bad. A good shot. 790 00:57:51,227 --> 00:57:55,121 Wait. I have an idea. 791 00:57:55,423 --> 00:57:57,301 We can make it so much easier. 792 00:57:57,301 --> 00:58:01,277 Like that. 793 00:58:01,361 --> 00:58:04,277 And we can beat. Breakthrough bait ! 794 00:58:08,989 --> 00:58:10,701 All right, bro. I'm fine. 795 00:58:10,701 --> 00:58:12,330 This is. Your turn. 796 00:58:17,516 --> 00:58:20,192 Actually, I'm quite busy with my film today. 797 00:58:20,380 --> 00:58:22,814 You can take a break, right? 798 00:58:22,924 --> 00:58:24,643 You've worked hard. p> 799 00:58:24,643 --> 00:58:27,221 It might be fun to be able to relax, you and me. 800 00:58:27,632 --> 00:58:29,781 No thanks. Thank you. 801 00:58:37,914 --> 00:58:40,031 I'm sure I've been there ./ What, sea? 802 00:58:40,031 --> 00:58:42,338 Not included in the water section. ./ What's the story? 803 00:58:42,338 --> 00:58:43,685 Not much. 804 00:58:43,685 --> 00:58:45,893 What are you doing? / Good question. 805 00:58:45,893 --> 00:58:47,282 We actually want to take pictures, but we also climb and camp. 806 00:58:47,365 --> 00:58:49,968 We go to a real mountain. You should join. 807 00:58:49,968 --> 00:58:54,184 Kami sebenarnya ingin mengambil gambar, tapi kami juga mendaki dan berkemah. 808 00:58:54,184 --> 00:58:56,746 Kami pergi ke gunung sungguhan. Kalian sebaiknya ikut. 809 00:58:56,746 --> 00:58:59,060 Entahlah./ Ayolah. Ini akan menyenangkan. 810 00:58:59,060 --> 00:59:01,841 You can become the Ruler of the Wand. 811 00:59:01,866 --> 00:59:03,316 This is pretty cool. 812 00:59:03,316 --> 00:59:05,329 I brought a drink. Logan brings marijuana. 813 00:59:05,329 --> 00:59:06,801 This will be fun 814 00:59:06,885 --> 00:59:09,089 Also this will be really cool. 815 00:59:30,884 --> 00:59:34,020 Good, one, two, three. 816 00:59:57,102 --> 00:59:59,646 Spencer, let's do the transporter here. 817 00:59:59,688 --> 01:00:02,024 Brigsby has just returned from Beaches of lnra. 818 01:00:02,049 --> 01:00:05,025 Landing here. We spin. We hear the transponder... 819 01:00:05,186 --> 01:00:06,698 I will do two shooting? 820 01:00:06,698 --> 01:00:09,221 Two static. One with you in the picture, and the other one you don't have? 821 01:00:09,221 --> 01:00:12,193 I'll spin right away. Give me an "action." 822 01:00:12,193 --> 01:00:13,764 All right. 823 01:00:14,710 --> 01:00:16,366 Action! 824 01:00:18,789 --> 01:00:21,063 James. Gosh. 825 01:00:21,063 --> 01:00:24,003 What's wrong? Brigsby's eyes disappear. 826 01:00:24,087 --> 01:00:26,629 No! / You're blind now. 827 01:00:26,629 --> 01:00:28,383 He can't even see now! 828 01:00:28,466 --> 01:00:29,944 How can he explore inter-dimensional... 829 01:00:29,968 --> 01:00:31,636 ... if he can't see where he goes? 830 01:00:31,719 --> 01:00:33,328 Find it. 831 01:00:33,353 --> 01:00:35,527 Come here. Let me fix it. 832 01:00:37,577 --> 01:00:39,638 Pair it... 833 01:00:40,873 --> 01:00:42,291 Finish. / Perfect. 834 01:00:42,316 --> 01:00:43,797 Now he can see. / Exactly. 835 01:00:43,797 --> 01:00:45,765 Now he's moving between dimensions... 836 01:00:45,765 --> 01:00:47,912 From Beaches of lnra./< br/ > Right. 837 01:00:48,867 --> 01:00:51,038 Good work, friend. Good work, guys. 838 01:00:51,281 --> 01:00:53,700 Thank you. / Okay, thank you. Okay, come on. / p> 839 01:00:54,325 --> 01:00:56,896 Flowers are everywhere. That's very beautiful. 840 01:00:57,811 --> 01:01:00,919 Friends, here. Come on. 841 01:01:02,071 --> 01:01:03,751 Come on , friend. I came. 842 01:01:03,835 --> 01:01:07,259 Merideth. Can we talk? 843 01:01:08,702 --> 01:01:10,654 Sure, what's wrong? 844 01:01:10,828 --> 01:01:14,616 Maybe we can walk. / All right. 845 01:01:16,442 --> 01:01:19,405 First, I think you very special. 846 01:01:19,405 --> 01:01:20,603 Thank you. 847 01:01:20,603 --> 01:01:23,225 I think you're also fun. / Thank you. 848 01:01:23,411 --> 01:01:27,381 And I think the party is very exciting. 849 01:01:27,381 --> 01:01:30,160 Yes, you very drunk. / Right. 850 01:01:32,415 --> 01:01:36,140 Look, this is hard enough for me... 851 01:01:36,140 --> 01:01:42,001 ... because you know we both like to touch the body.... 852 01:01:42,001 --> 01:01:44,568 ... and having sex. 853 01:01:44,830 --> 01:01:46,816 But... 854 01:01:49,280 --> 01:01:52,074 I don't think I can marry you. 855 01:01:53,367 --> 01:01:55,229 Yes, of course. 856 01:01:55,229 --> 01:01:57,847 Wait. So you don't mind that? 857 01:01:57,931 --> 01:01:59,628 Yes, of course. 858 01:01:59,653 --> 01:02:00,868 I will never get married. 859 01:02:00,892 --> 01:02:02,892 My parents are very messy and sad. 860 01:02:02,894 --> 01:02:04,855 Really? That's good. 861 01:02:04,880 --> 01:02:08,357 I'm so nervous. Thank you. 862 01:02:08,532 --> 01:02:11,536 I'm like, "Do I have to marry him?" 863 01:02:11,536 --> 01:02:14,948 Tapi aku tetap ingin melanjutkan apa yang kita lakukan saat itu. 864 01:02:15,031 --> 01:02:17,276 Yes, it won't. / Okay. James. 865 01:02:17,276 --> 01:02:18,993 Do you want to try that? 866 01:02:19,077 --> 01:02:20,583 Is this the song? 867 01:02:20,583 --> 01:02:22,517 I don't think , but I... I like this. 868 01:02:22,517 --> 01:02:24,428 Alright. / That sounds good to me. 869 01:02:24,428 --> 01:02:26,972 What about this one? 870 01:02:27,773 --> 01:02:29,313 Yes! That's it. 871 01:02:29,313 --> 01:02:31,747 I'm so obsessed with this song. I made you a song list. 872 01:02:31,747 --> 01:02:35,084 What? I always want that, and I get it? 873 01:02:35,084 --> 01:02:36,288 Yes. / That's amazing. 874 01:02:36,288 --> 01:02:38,194 Of course. > 875 01:02:38,398 --> 01:02:42,353 They might not allow you listen to music, huh? 876 01:02:42,353 --> 01:02:44,109 No, I listen to music. 877 01:02:44,109 --> 01:02:46,005 But most are just the Beatlers. 878 01:02:46,005 --> 01:02:48,957 Because my old dad is a member of the band. . 879 01:02:48,957 --> 01:02:50,449 Ya, The Beatlers. 880 01:02:50,449 --> 01:02:54,320 Bahkan kurasa aku membawa kasetnya. 881 01:02:55,600 --> 01:02:57,837 Let me borrow it, Logan? 882 01:02:58,214 --> 01:03:00,695 Sure. / I think you will like this. 883 01:03:13,915 --> 01:03:16,053 No! 884 01:03:17,359 --> 01:03:19,114 They are bad. 885 01:03:22,515 --> 01:03:26,171 This is definitely the worst song I've ever heard. 886 01:03:28,103 --> 01:03:29,970 I kind of like it. 887 01:03:29,970 --> 01:03:31,524 Right? 888 01:03:31,607 --> 01:03:33,551 It's a shame you didn't come along kidnapped. 889 01:03:33,575 --> 01:03:35,263 I'm sure we can have fun together. 890 01:03:35,264 --> 01:03:37,422 I think so. 891 01:03:38,962 --> 01:03:43,411 Sorry I'm already acting ignorant of you. 892 01:03:43,411 --> 01:03:45,128 It's fine. 893 01:03:45,128 --> 01:03:47,392 I'm glad you came along. 894 01:03:47,392 --> 01:03:49,126 Yes, me too. 895 01:03:49,411 --> 01:03:52,149 Give me a hug. Yes. 896 01:03:55,173 --> 01:03:56,479 Shut up. 897 01:03:56,479 --> 01:03:58,110 All right, it will be dark soon. 898 01:03:58,134 --> 01:03:59,814 We should go and do the next shot. 899 01:03:59,844 --> 01:04:01,352 Yes! Let's do it! 900 01:04:01,352 --> 01:04:03,059 It's time. 901 01:04:03,059 --> 01:04:05,308 Dan dia ikut denganku./ Sampai nanti, semua. 902 01:04:05,308 --> 01:04:06,941 Have fun. / Dah, Merideth. 903 01:04:18,279 --> 01:04:20,714 Look at this. / All right. 904 01:04:21,192 --> 01:04:22,645 No! 905 01:04:22,645 --> 01:04:24,744 No way. / Yes. 906 01:04:25,530 --> 01:04:27,692 You made this? p> 907 01:04:28,081 --> 01:04:30,694 Dude, this will look very good. 908 01:04:30,694 --> 01:04:32,784 This will look really good. 909 01:04:32,784 --> 01:04:34,587 Be sure to get away from the frame, 910 01:04:39,140 --> 01:04:41,313 So that I can animate the generator. / All right. I understand. 911 01:04:41,313 --> 01:04:44,621 Ready? / All ready. 912 01:04:53,619 --> 01:04:55,938 What is that? / You got it? 913 01:05:10,806 --> 01:05:12,210 You mean the exploding bomb ? What is that? 914 01:05:12,210 --> 01:05:14,704 I did it yesterday. I think our movie will need... 915 01:05:14,704 --> 01:05:16,414 ... greater attraction! / Damn it! 916 01:05:16,414 --> 01:05:17,767 Does that look cool? 917 01:05:17,767 --> 01:05:18,827 Apa itu terlihat keren? 918 01:05:18,827 --> 01:05:21,558 Kau bilang jika aku membawa bom di mobilku seharian ini? 919 01:05:21,558 --> 01:05:23,086 I know you said you wanted to use animation, 920 01:05:23,086 --> 01:05:25,098 But I think if we do it will actually be better. 921 01:05:25,098 --> 01:05:27,400 Besides, practical effects include Art forms that are becoming obsolete. 922 01:05:27,400 --> 01:05:29,270 You can't blow something just like that! 923 01:05:29,270 --> 01:05:31,443 Why not? / Because you just... 924 01:05:31,618 --> 01:05:33,229 Damn! 925 01:05:33,312 --> 01:05:36,017 Move away from the device. Raise your hand. 926 01:05:36,017 --> 01:05:37,726 It's OK, it's just the police. They are good. 927 01:05:37,726 --> 01:05:39,527 I said raise my hand. 928 01:05:39,527 --> 01:05:42,175 We're fine. We don't need police help. 929 01:05:42,175 --> 01:05:43,535 Don't move! / Sorry about the mess 930 01:05:43,535 --> 01:05:44,661 We will immediately fix it. 931 01:05:44,661 --> 01:05:46,388 Thank you. I said don't move! 932 01:05:57,503 --> 01:05:59,647 I think next time we have to < br /> blast, 933 01:05:59,647 --> 01:06:02,193 We use your idea with animation. 934 01:06:08,306 --> 01:06:10,183 The clerk said they found marijuana... 935 01:06:10,208 --> 01:06:12,880 ... and the cooler contained alcohol in the truck. 936 01:06:13,064 --> 01:06:15,563 Not to mention assembled explosives, 937 01:06:15,646 --> 01:06:19,132 The detonation is indirectly including acts of terrorism. 938 01:06:21,777 --> 01:06:24,508 Anything you want to say? 939 01:06:25,347 --> 01:06:28,254 Everything that happened was my fault. 940 01:06:28,254 --> 01:06:31,496 Mariyuana and the beer, it's mine. 941 01:06:31,496 --> 01:06:34,222 The explosions too. 942 01:06:34,474 --> 01:06:36,209 Others shouldn't get into trouble. 943 01:06:36,209 --> 01:06:38,702 Where did you get the bear mask? 944 01:06:40,107 --> 01:06:42,657 I stole it. 945 01:06:42,657 --> 01:06:44,284 You stole it? 946 01:06:44,284 --> 01:06:46,606 I apologize to you. 947 01:06:47,225 --> 01:06:50,116 > 948 01:06:57,950 --> 01:07:00,819 I apologize to America. 949 01:07:00,819 --> 01:07:02,513 I watch the tape. 950 01:07:02,513 --> 01:07:04,851 What tapes? 951 01:07:04,851 --> 01:07:06,870 Bear shows. 952 01:07:06,870 --> 01:07:08,721 Several episodes . 953 01:07:08,721 --> 01:07:11,778 Which one? 954 01:07:12,162 --> 01:07:14,824 It was when he met witches under the waterfall... 955 01:07:14,824 --> 01:07:16,769 ... and learned multiplication. 956 01:07:16,930 --> 01:07:19,544 It was intended for children. 957 01:07:19,627 --> 01:07:21,431 > 958 01:07:21,431 --> 01:07:23,706 I mean, it's intended for me. When I was a kid, 959 01:07:24,111 --> 01:07:26,905 Yes. I can guess it. 960 01:07:30,097 --> 01:07:31,842 They make you get to know the numbers, huh? 961 01:07:31,842 --> 01:07:34,664 I only made Brigsby. 962 01:07:34,664 --> 01:07:36,909 We are not here to talk
about Brigsby, James. 963 01:07:36,934 --> 01:07:40,611 It's about you. 964 01:07:40,611 --> 01:07:42,775 We want you to realize the opportunity you have now, 965 01:07:42,800 --> 01:07:44,177 To get the start new. 966 01:07:44,202 --> 01:07:46,546 What does that mean? 967 01:07:46,546 --> 01:07:48,855 That means forget Brigsby... 968 01:07:48,990 --> 01:07:51,651 ... and move forward with the rest of your life. 969 01:07:52,205 --> 01:07:54,745 p> 970 01:07:54,829 --> 01:07:58,676 What, I just forgot about him? 971 01:07:58,676 --> 01:08:03,255 It's filled with so many things interesting and amazing. 972 01:08:03,255 --> 01:08:06,175 Yes, remember, like Gordo from Hockey High. 973 01:08:06,175 --> 01:08:08,104 But I don't care about that 974 01:08:08,104 --> 01:08:10,348 I know if Brigsby is the biggest hero... 975 01:08:10,348 --> 01:08:12,445 ... and when all are against him, he never gives up. 976 01:08:12,469 --> 01:08:14,469 Even if it's hopeless. 977 01:08:16,517 --> 01:08:18,890 He is my whole life. 978 01:08:19,254 --> 01:08:20,938 Your whole life, huh? 979 01:08:21,022 --> 01:08:25,793 What about you we look for for 25 years? 980 01:08:25,793 --> 01:08:30,104 I'm sorry. But this monster kidnapped you from us. 981 01:08:30,104 --> 01:08:32,082 And they destroyed us. 982 01:08:32,082 --> 01:08:35,596 Can you understand that? 983 01:08:35,828 --> 01:08:38,143 You don't know anything about Brigsby 984 01:08:38,143 --> 01:08:40,399 Absolutely. 985 01:08:40,399 --> 01:08:42,665 And you will never understand. 986 01:10:27,074 --> 01:10:29,360 Do I want to get you a drink? 987 01:10:33,791 --> 01:10:36,198 Sir? 988 01:10:38,044 --> 01:10:40,169 Right. Yes. 989 01:10:40,169 --> 01:10:41,746 Ya. 990 01:10:43,358 --> 01:10:46,873 I only have this much money. 991 01:10:48,979 --> 01:10:52,983 Okay. We can see what you can get. 992 01:10:53,758 --> 01:10:57,019 Soda or coffee. 993 01:10:57,231 --> 01:10:59,878 I might be able to give you a cake. 994 01:11:02,092 --> 01:11:04,041 Hello? 995 01:11:05,431 --> 01:11:08,010 Sorry. 996 01:11:09,815 --> 01:11:16,047 I have never seen you as far as outside of Gates of Glenrona. 997 01:11:20,447 --> 01:11:22,731 You... 998 01:11:25,383 --> 01:11:27,902 Sorry. James, right? 999 01:11:33,896 --> 01:11:37,222 Sif is working I'm almost done. Can you wait for me? 1000 01:11:38,689 --> 01:11:40,537 All right. 1001 01:11:43,958 --> 01:11:47,298 I realized when you did it . 1002 01:11:47,627 --> 01:11:51,271 That's a little extra money every month, I mean... 1003 01:11:51,451 --> 01:11:54,822 He told me it's special for Canadian TV. 1004 01:11:55,000 --> 01:11:56,682 I just need to come, and he gave me the scenario. 1005 01:11:56,682 --> 01:11:59,620 I never asked many questions. 1006 01:12:02,268 --> 01:12:06,183 I really feel sick. I hope I don't that. 1007 01:12:07,417 --> 01:12:08,882 I don't know what to say. 1008 01:12:08,882 --> 01:12:11,860 I'm really sorry for everyone. 1009 01:12:11,860 --> 01:12:14,231 Regret? 1010 01:12:14,499 --> 01:12:17,393 You and Brigsby... 1011 01:12:17,625 --> 01:12:20,541 I think your sister Nina too. 1012 01:12:20,851 --> 01:12:24,434 You're the only one who makes the world good. 1013 01:12:26,005 --> 01:12:28,552 Only you I have. 1014 01:12:29,774 --> 01:12:32,156 I think you still do that. 1015 01:12:32,156 --> 01:12:34,731 You know if it's not really my name, & apos; right? 1016 01:12:34,731 --> 01:12:36,100 My name is Whitney. 1017 01:12:36,100 --> 01:12:38,485 No, I know. I know now. 1018 01:12:38,485 --> 01:12:41,319 Alright, but also Nina. That's just a camera trick. 1019 01:12:41,319 --> 01:12:45,499 Yes. That is actually very cool effect. 1020 01:12:45,832 --> 01:12:47,661 Sure. 1021 01:12:47,661 --> 01:12:50,214 But you made it so real. 1022 01:12:50,539 --> 01:12:52,547 And the way you always exist for Brigsby, 1023 01:12:52,547 --> 01:12:55,278 Even when that seems impossible... 1024 01:12:56,926 --> 01:12:59,670 He won't be able to do alone. 1025 01:13:00,573 --> 01:13:03,261 How did you find me? > 1026 01:13:03,261 --> 01:13:06,177 Just like Brigsby, I think. 1027 01:13:11,672 --> 01:13:14,136 Destiny. 1028 01:13:15,280 --> 01:13:17,888 Sorry. 1029 01:13:18,193 --> 01:13:20,802 I have to pick up my child. 1030 01:13:23,620 --> 01:13:26,874 It's nice to meet you. 1031 01:13:27,119 --> 01:13:29,301 You seem very sweet. 1032 01:13:30,745 --> 01:13:32,664 Wait. 1033 01:13:32,664 --> 01:13:35,851 Before you leave, in volume 19, 1034 01:13:35,851 --> 01:13:38,806 For four episodes Arc All About The Quantix, 1035 01:13:38,806 --> 01:13:42,675 Do you really not know? /> the question at all? 1036 01:13:42,675 --> 01:13:45,298 Or are you just trying to protect Wizzles? 1037 01:13:46,550 --> 01:13:48,959 I really don't remember. 1038 01:13:50,606 --> 01:13:54,115 You don't want to do it again, & apos; right? 1039 01:13:54,115 --> 01:13:56,854 To help solve it? 1040 01:13:57,315 --> 01:13:59,929 I don't think so... 1041 01:14:01,433 --> 01:14:04,210 It seems like this is my time to go. 1042 01:14:04,210 --> 01:14:06,696 That's for you? 1043 01:14:08,413 --> 01:14:10,859 I don't like to say it, but, yes. 1044 01:14:10,859 --> 01:14:14,253 I became a criminal since came to this world. 1045 01:14:15,856 --> 01:14:17,958 It's so cool. 1046 01:14:20,903 --> 01:14:22,637 This... 1047 01:14:24,672 --> 01:14:27,175 Kau satu-satunya orang yang bisa menjaganya tetap aman. 1048 01:14:27,175 --> 01:14:29,319 What? 1049 01:14:31,766 --> 01:14:34,221 Thank you for the food and the soda. 1050 01:14:36,914 --> 01:14:40,909 Also, I fell in love with you. 1051 01:14:40,909 --> 01:14:43,372 Always like that. 1052 01:14:50,200 --> 01:14:52,417 Please, don't tackle this time. 1053 01:14:52,417 --> 01:14:54,393 Please. 1054 01:14:57,354 --> 01:14:59,178 What choices do we have? 1055 01:14:59,178 --> 01:15:02,530 He is not dangerous. He need us. 1056 01:15:02,530 --> 01:15:04,797 He needs us to try more. 1057 01:15:04,822 --> 01:15:07,386 You heard what Dr. Larson suggest to the judge. 1058 01:15:07,411 --> 01:15:09,988 What? We just expelled him? / He is obsessed. 1059 01:15:10,013 --> 01:15:12,271 We have run out of choices. 1060 01:15:12,271 --> 01:15:14,744 He needs help. 1061 01:16:22,353 --> 01:16:24,680 What are you doing? > 1062 01:16:26,854 --> 01:16:29,187 Circles. 1063 01:16:38,803 --> 01:16:40,459 I'm Eric. 1064 01:16:40,459 --> 01:16:42,609 I'm James. 1065 01:17:02,584 --> 01:17:04,940 You got it? Good! 1066 01:17:04,940 --> 01:17:07,351 Scenery it looks so beautiful. 1067 01:17:07,351 --> 01:17:10,239 It's very fun taking the picture of Brigsby here. 1068 01:17:10,239 --> 01:17:12,433 Because the old event is fake, 1069 01:17:12,433 --> 01:17:14,273 But this is the real world. 1070 01:17:14,273 --> 01:17:17,846 I'm outside. This is amazing. I like making movies. 1071 01:17:17,846 --> 01:17:21,551 You just need to invite your friends and put all the pieces together, 1072 01:17:21,551 --> 01:17:22,949 Then then tell the story. 1073 01:17:22,949 --> 01:17:26,191 And that's how you make a movie Brigsby's Bear is fantastic... 1074 01:17:26,275 --> 01:17:29,112 ... which will be played for for years to come. 1075 01:17:29,286 --> 01:17:31,311 Come on do take other images. 1076 01:17:37,035 --> 01:17:38,985 James. 1077 01:17:40,444 --> 01:17:45,057 I will start by saying I know this is very difficult, 1078 01:17:45,057 --> 01:17:48,501 But you already makes a big step. 1079 01:17:53,469 --> 01:17:55,897 There's something you want I tell you. 1080 01:17:58,372 --> 01:18:03,142 Ted and April are both pleading guilty. 1081 01:18:03,142 --> 01:18:08,679 That means they will be jailed. Maybe for a long time. 1082 01:18:10,112 --> 01:18:15,261 It is very understandable for to feel otherwise about that matter. 1083 01:18:26,222 --> 01:18:28,536 Tn. Pope./ Detektif. 1084 01:18:28,536 --> 01:18:31,766 I hope we can talk. 1085 01:18:31,766 --> 01:18:33,612 Yes. 1086 01:18:35,008 --> 01:18:37,930 Is this about Feldo Mortese? 1087 01:18:37,930 --> 01:18:40,483 What is Feldo Mortese? 1088 01:18:40,497 --> 01:18:45,475 the term we use here. That's... 1089 01:18:45,927 --> 01:18:48,205 Life and... Please sit down. 1090 01:19:07,805 --> 01:19:09,739 Take it. 1091 01:19:12,082 --> 01:19:13,885 That's all my weapons. 1092 01:19:13,885 --> 01:19:17,472 Sword, Shuriken, and other items. 1093 01:19:17,472 --> 01:19:21,253 That will keep you safe. 1094 01:19:21,253 --> 01:19:23,474 Thank you, Eric. 1095 01:19:24,216 --> 01:19:26,179 So... 1096 01:19:26,179 --> 01:19:29,032 How do you plan to run away from here? 1097 01:19:31,349 --> 01:19:33,668 That's very complicated. 1098 01:21:05,888 --> 01:21:08,498 James? 1099 01:21:15,436 --> 01:21:17,612 How did this happen? 1100 01:21:17,612 --> 01:21:23,000 How did this happen? 1101 01:21:23,000 --> 01:21:25,666

1102 01:21:25,986 --> 01:21:29,988 This should be a surprise when you go home. 1103 01:21:29,988 --> 01:21:33,763 Wait, why are you at home? 1104 01:21:35,012 --> 01:21:38,892 But they say they will get rid of everything . 1105 01:21:41,189 --> 01:21:42,879 Really? 1106 01:21:42,879 --> 01:21:44,525 Yes. That... 1107 01:21:44,525 --> 01:21:47,975 Aubrey showed us what you are working on, and... 1108 01:21:48,040 --> 01:21:51,396 I think it's very good, kid. 1109 01:21:51,659 --> 01:21:53,948 I think about our list and... 1110 01:21:53,964 --> 01:21:57,859 Maybe this is a good thing so family can be together. 1111 01:21:58,577 --> 01:22:00,801 But they asked me to stop thinking about Brigsby, 1112 01:22:00,801 --> 01:22:02,280 Or they won't let me go. 1113 01:22:02,280 --> 01:22:06,621 Okay, we think Dr. Larson a little hard with you. 1114 01:22:06,621 --> 01:22:07,945 Yes. 1115 01:22:07,945 --> 01:22:10,368 You're very good with other things. 1116 01:22:10,368 --> 01:22:13,596 In a few weeks you will < br /> got an independence evaluation... 1117 01:22:13,596 --> 01:22:17,452 ... and hopefully that means you can go home forever. 1118 01:22:18,428 --> 01:22:22,277 Then we can finish Brigsby? 1119 01:22:23,234 --> 01:22:26,060 Yes. / We are your family, James. 1120 01:22:26,060 --> 01:22:27,738 We love you for who you are. 1121 01:22:27,738 --> 01:22:30,664 And we know if Brigsby is part of it. 1122 01:22:40,735 --> 01:22:43,521 Wait a minute. James... 1123 01:22:43,598 --> 01:22:45,571 How did you come back here? / Yes. 1124 01:22:45,571 --> 01:22:47,386 Yes. 1125 01:22:47,554 --> 01:22:49,999 I threw the TV out the window. 1126 01:22:52,668 --> 01:22:55,657 Do you want me to leave your movie? 1127 01:22:55,657 --> 01:22:57,714 No. 1128 01:22:57,714 --> 01:23:00,510 Then I don't hear anything. 1129 01:23:01,909 --> 01:23:04,836 They don't know you go, & no? 1130 01:23:06,589 --> 01:23:08,990 We might be able to contact him. 1131 01:23:09,933 --> 01:23:12,340 Do you want to help us unpack? 1132 01:23:13,053 --> 01:23:15,807 Maybe tell us what? / Yes. 1133 01:23:15,807 --> 01:23:17,791 Come here, what's this? 1134 01:23:18,001 --> 01:23:20,326 Come on. Lingler. 1135 01:23:20,326 --> 01:23:22,214 Are you okay, kid? 1136 01:23:41,201 --> 01:23:44,244 Yes, I think so. 1137 01:23:44,244 --> 01:23:46,685 I'm here if you need me. 1138 01:23:48,889 --> 01:23:52,231 Thank you love. 1139 01:23:54,043 --> 01:23:56,526 Terima kasih. 1140 01:24:07,807 --> 01:24:14,086 Kau sudah besar dan berada di dunia luar. Astaga! 1141 01:24:16,070 --> 01:24:19,629 I don't think can see you again. 1142 01:24:20,453 --> 01:24:23,091 How are you, friend? 1143 01:24:23,091 --> 01:24:25,582 I'm good. 1144 01:24:25,582 --> 01:24:28,684 With my real family now. 1145 01:24:29,087 --> 01:24:31,497 With my family now. 1146 01:24:31,497 --> 01:24:33,379 p> 1147 01:24:33,379 --> 01:24:35,878 And I went to math school. 1148 01:24:35,878 --> 01:24:37,664 That's quite easy so far. 1149 01:24:38,359 --> 01:24:41,791 That's amazing. 1150 01:24:42,508 --> 01:24:45,225 You know, Ib... 1151 01:24:45,225 --> 01:24:48,169 > 1152 01:24:49,326 --> 01:24:54,631 April would be very happy hearing that. 1153 01:24:54,631 --> 01:24:56,832 You met him? 1154 01:24:58,392 --> 01:25:00,366 No. We exchanged letters. 1155 01:25:00,366 --> 01:25:02,772 He finally finished Vansmithe. 1156 01:25:07,852 --> 01:25:13,522 What is that? 1157 01:25:16,837 --> 01:25:20,315 Six! 1158 01:25:21,526 --> 01:25:25,037 So far! 1159 01:25:25,037 --> 01:25:27,887 The reason I'm here is because I have a question. 1160 01:25:28,082 --> 01:25:31,196 I don't know how how to explain it. 1161 01:25:32,102 --> 01:25:34,625 I still think of the first day April come home... 1162 01:25:36,454 --> 01:25:39,838 I think I'm afraid. 1163 01:25:40,011 --> 01:25:45,055 I know it's wrong, but some of me... 1164 01:25:45,055 --> 01:25:48,044 ... feels like you are our child. 1165 01:25:48,044 --> 01:25:51,903 And we want to give you everything we can. 1166 01:25:56,028 --> 01:25:59,559 That's not exactly what I'm here for. 1167 01:26:01,972 --> 01:26:03,915 What is this? 1168 01:26:03,915 --> 01:26:06,727 Adventure Film Brigsby Bear. 1169 01:26:07,333 --> 01:26:10,711 You wrote it? / Yes. 1170 01:26:10,711 --> 01:26:12,936 I finished it together my family and friends. 1171 01:26:12,936 --> 01:26:15,810 We also I got a lot of money from the Internet. 1172 01:26:15,810 --> 01:26:17,347 James... 1173 01:26:17,430 --> 01:26:20,594 ... it was amazing. 1174 01:26:21,838 --> 01:26:25,042 There was one thing we could not Do it right. 1175 01:26:25,042 --> 01:26:27,912 What? 1176 01:26:29,951 --> 01:26:32,140 All the sounds. 1177 01:26:38,745 --> 01:26:41,809 We have the first airing next week. 1178 01:26:47,659 --> 01:26:52,671 I'm a little interested in the direction you take. 1179 01:26:52,671 --> 01:26:54,684 Are you ready? 1180 01:26:59,479 --> 01:27:03,373 "It's time for retaliation against the galaxy I call home..." 1181 01:27:03,373 --> 01:27:07,354 "... and the time for great magic." 1182 01:27:07,790 --> 01:27:11,871 "Drumbas has vanished In a big disaster, " 1183 01:27:11,871 --> 01:27:14,900 " And the Crystal Sortis is gone. " 1184 01:27:15,361 --> 01:27:18,045 Brigsby's First Screening What I Made with Friends 1185 01:27:18,069 --> 01:27:19,741 Ticket Sold Out 1186 01:27:25,058 --> 01:27:27,261 Where is he? 1187 01:27:27,971 --> 01:27:31,252 I'm not you. Are you talking to him? / I don't see him. 1188 01:27:39,504 --> 01:27:43,465 It's time for retaliation against the galaxy I call home... 1189 01:27:43,465 --> 01:27:47,437 ... and the time great magic. 1190 01:27:52,836 --> 01:27:56,240 James, guys, what's wrong? 1191 01:28:00,478 --> 01:28:03,321 What if they don't like it? 1192 01:28:04,618 --> 01:28:06,962 James, 1193 01:28:08,407 --> 01:28:13,063 Who cares about their opinion? 1194 01:28:14,629 --> 01:28:17,770 We finish Brigsby. 1195 01:28:18,418 --> 01:28:21,244 I think I'll stay here. 1196 01:30:16,945 --> 01:30:19,997 I got you now, Bear. 1197 01:30:20,157 --> 01:30:22,303 Snatcher is not easy to be defeated, Brigsby! 1198 01:30:22,303 --> 01:30:24,364 Maybe not, my friend. 1199 01:30:24,364 --> 01:30:27,678 Now it's time to choose... 1200 01:30:27,855 --> 01:30:31,788 Dead here together and see Snatcher controls the whole world, 1201 01:30:32,356 --> 01:30:38,449 Or utilizing all molecules from this dimension into one singularity, 1202 01:30:38,449 --> 01:30:41,236 Creating a new universe. 1203 01:30:41,236 --> 01:30:46,195 A place where the power of light can fight together! 1204 01:30:46,807 --> 01:30:49,399 A new beginning? 1205 01:30:49,399 --> 01:30:52,060 Arielle, the Pendant, hurry up! 1206 01:31:05,910 --> 01:31:08,938 Goodbye , Arielle. 1207 01:31:09,283 --> 01:31:11,551 You too, Nina. 1208 01:31:13,427 --> 01:31:16,896 See you in our next adventure ! 1209 01:31:21,240 --> 01:31:28,310 No! 1210 01:32:28,479 --> 01:32:31,979 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1211 01:32:32,004 --> 01:32:35,504 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1212 01:32:35,529 --> 01:32:39,029 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1213 01:32:39,054 --> 01:32:47,054 Submitted by: www.subtitlecinema.com