1 00:00:02,017 --> 00:00:15,983 Visit www.Markasjudi.com Trusted Safe Online Gambling Agencies 2 00:00:44,983 --> 00:00:50,983 Block 99 Cell Fights 3 00:01:06,059 --> 00:01:08,325 Hello. 4 00:01:12,330 --> 00:01:15,766 The owner has /> a disgusting sofa. 5 00:01:15,768 --> 00:01:17,668 Thinking there's something wrong with the machine. 6 00:01:17,670 --> 00:01:20,171 He said, "makes a strange sound." 7 00:01:22,741 --> 00:01:24,508 It's not funny. 8 00:01:24,510 --> 00:01:27,244 - Transmission? - Transmission 9 00:01:32,818 --> 00:01:34,251 If this is a surprise party, 10 00:01:34,253 --> 00:01:36,587 ... someone misunderstands. 11 00:01:36,589 --> 00:01:38,622 - Brad. - Bradley. 12 00:01:38,624 --> 00:01:40,524 Bradley. 13 00:01:40,526 --> 00:01:41,792 Come to my room. 14 00:01:43,462 --> 00:01:46,430 You can say it here. < br /> I don't work in the office. 15 00:01:46,432 --> 00:01:49,834 I don't need to squeeze, to know bad news. 16 00:01:49,836 --> 00:01:51,802 It's a hard time to do business. 17 00:01:51,804 --> 00:01:54,839 I'm not interested in in the economy. 18 00:01:54,841 --> 00:01:56,373 Am I stopped? 19 00:01:57,709 --> 00:01:59,243 Sorry. 20 00:02:02,247 --> 00:02:03,581 I'll clean my locker . 21 00:02:15,861 --> 00:02:18,429 Don't take my artwork. 22 00:02:18,431 --> 00:02:20,131 It won't! 23 00:02:36,815 --> 00:02:39,483 - James? - Yeah? 24 00:02:39,485 --> 00:02:41,552 You know where bolt cutter? 25 00:02:41,554 --> 00:02:43,454 In the warehouse... 26 00:02:43,456 --> 00:02:45,289 Buried. 27 00:02:45,291 --> 00:02:47,558 I'll dig. 28 00:02:47,560 --> 00:02:50,494 Thank you. 29 00:03:17,289 --> 00:03:18,689 Bradley? 30 00:03:22,394 --> 00:03:23,761 Are you okay? 31 00:03:23,763 --> 00:03:26,664 South is fine, north of cancer. 32 00:03:26,666 --> 00:03:27,865 Whenever already well here, 33 00:03:27,867 --> 00:03:29,700 I make sure Dean your phone. 34 00:03:29,702 --> 00:03:33,270 I said the same thing to Pete when he was kicked. 35 00:03:33,272 --> 00:03:34,471 Thank love. 36 00:06:07,859 --> 00:06:10,994 What's wrong? Why go home early? 37 00:06:10,996 --> 00:06:12,129 I'm fired. 38 00:06:12,131 --> 00:06:13,630 You're fired? 39 00:06:19,571 --> 00:06:21,071 Give your cellphone . 40 00:06:28,146 --> 00:06:29,580 No. 41 00:06:29,582 --> 00:06:31,081 Give it! 42 00:06:45,864 --> 00:06:47,498 I'm dating with someone. 43 00:06:55,874 --> 00:06:59,810 Enter the house. 44 00:06:59,812 --> 00:07:00,978 I don't mean... 45 00:07:03,082 --> 00:07:04,848 Exit! Enter the house. 46 00:07:21,032 --> 00:07:22,699 Sorry. 47 00:09:02,066 --> 00:09:04,101 Can I leave? I can clean it. 48 00:09:04,103 --> 00:09:05,602 Let's talk. 49 00:09:05,604 --> 00:09:06,837 Bradley, let I put something... 50 00:09:06,839 --> 00:09:08,539 Sit down. 51 00:09:17,849 --> 00:09:19,149 How long? 52 00:09:21,119 --> 00:09:22,586 Three months. 53 00:09:24,055 --> 00:09:25,589 Really? 54 00:09:27,725 --> 00:09:29,226 No 55 00:09:29,228 --> 00:09:30,827 Why? 56 00:09:32,797 --> 00:09:34,731 I don't really understand. 57 00:09:37,635 --> 00:09:40,304 I'm sad. 58 00:09:40,306 --> 00:09:42,172 And we never > close since... 59 00:09:44,208 --> 00:09:46,843 You know. 60 00:09:46,845 --> 00:09:48,211 I know. 61 00:09:48,213 --> 00:09:49,780 I thought you did the same thing. 62 00:09:49,782 --> 00:09:51,782 You stay up late every night, 63 00:09:51,784 --> 00:09:55,018 ... come to the place sleep when I sleep. 64 00:09:55,020 --> 00:09:56,920 No. 65 00:09:56,922 --> 00:10:00,257 I'm work or sports. 66 00:10:00,259 --> 00:10:01,959 And stay sane. 67 00:10:08,199 --> 00:10:11,802 Communication between us... not too much. 68 00:10:14,872 --> 00:10:16,807 Do you fall from the cart? 69 00:10:16,809 --> 00:10:18,609 Almost. You? 70 00:10:20,211 --> 00:10:22,913 No. 71 00:10:25,383 --> 00:10:27,284 Do you want to break up? 72 00:10:30,221 --> 00:10:32,122 I don't know. 73 00:10:33,658 --> 00:10:37,327 I want everything to be different from before. 74 00:10:37,329 --> 00:10:39,363 Our marriage, we, already, uh... 75 00:10:52,877 --> 00:10:54,244 It's like when I go to the minimarket... 76 00:10:54,246 --> 00:10:57,180 ... to the gas station and buy coffee. 77 00:10:58,650 --> 00:11:01,752 They have three metal containers there, 78 00:11:01,754 --> 00:11:03,787 One cream, one milk... 79 00:11:03,789 --> 00:11:07,190 ... and one there are gray objects there. 80 00:11:08,760 --> 00:11:10,927 And every time I enter, the label is reversed, 81 00:11:10,929 --> 00:11:15,132 ... and I have to guess, the original one, cream. 82 00:11:15,134 --> 00:11:18,802 But at any time, what I chose first... 83 00:11:18,804 --> 00:11:22,039 ... always milk and or the other. 84 00:11:22,041 --> 00:11:24,207 Never got what I want. 85 00:11:26,744 --> 00:11:29,212 The average law says one to three, 86 00:11:29,214 --> 00:11:34,351 I... think it can be creamy , but that doesn't happen. 87 00:11:36,921 --> 00:11:39,790 Maybe if I try thousands of times, 88 00:11:39,792 --> 00:11:41,958 ... it will never appear as it should. 89 00:11:44,395 --> 00:11:48,098 I have to keep taking ice cream, 90 00:11:48,100 --> 00:11:50,000 .. fifty or a hundred times, 91 00:11:50,002 --> 00:11:52,869 ... but, uh... 92 00:11:52,871 --> 00:11:54,171 I'm not sure. 93 00:12:01,846 --> 00:12:04,081 > 94 00:12:08,786 --> 00:12:10,187 I think that isn't fair. 95 00:12:18,129 --> 00:12:20,097 Look at us. 96 00:12:21,999 --> 00:12:23,934 I think we have to start again. 97 00:12:25,803 --> 00:12:30,273 Try for have more children. 98 00:12:30,275 --> 00:12:33,009 We don't see things bad for us, 99 00:12:33,911 --> 00:12:36,379 miscarriages... what we experience. 100 00:12:38,316 --> 00:12:41,752 I also thought of that... 101 00:12:41,754 --> 00:12:44,488 I was called to be a substitute only once or twice. 102 00:12:44,490 --> 00:12:46,223 You just /> work loss. 103 00:12:48,493 --> 00:12:50,293 I'll call Gil. 104 00:12:50,295 --> 00:12:53,964 You will be a drug dealer? 105 00:12:53,966 --> 00:12:57,000 You said you wouldn't work with Gil. 106 00:12:59,036 --> 00:13:01,138 So we broke our promise today. 107 00:13:05,777 --> 00:13:08,178 I want us to have a house new than here. 108 00:13:08,180 --> 00:13:10,313 With children and happy. 109 00:13:10,315 --> 00:13:12,082 I'm tired of getting skimmed milk continuously. 110 00:13:12,084 --> 00:13:14,818 ... and wish you luck to get creamy, 111 00:13:14,820 --> 00:13:18,355 ... because that won't happen. 112 00:13:18,357 --> 00:13:22,225 It won't always be like this. I promise. 113 00:13:22,227 --> 00:13:23,994 Will you stay? 114 00:13:26,898 --> 00:13:28,165 Yeah. 115 00:13:32,303 --> 00:13:34,304 Give me time before you get close. 116 00:13:35,273 --> 00:13:37,007 Good. 117 00:13:46,983 --> 00:13:49,983 Eight months later. 118 00:14:10,342 --> 00:14:12,509 Eight months later. 119 00:14:12,511 --> 00:14:14,477 - Hey, Johnny. - Hello. 120 00:14:14,479 --> 00:14:16,346 You will give an example this time? 121 00:14:16,348 --> 00:14:18,381 Tell your boss. 122 00:14:18,383 --> 00:14:20,217 Come on. Let I get straight away. 123 00:14:20,219 --> 00:14:21,518 I promise I can smile broadly... 124 00:14:21,520 --> 00:14:23,119 ... on those people. 125 00:14:23,121 --> 00:14:25,055 They don't want to wire their teeth look. 126 00:14:49,580 --> 00:14:51,281 Because: What is the weather like? 127 00:14:51,283 --> 00:14:53,316 The possibility of snowing. 128 00:14:59,123 --> 00:15:01,892 Close to the window. 129 00:15:01,894 --> 00:15:03,293 Put it in the drawer. 130 00:15:12,036 --> 00:15:14,204 This, put it on the scale. 131 00:15:23,047 --> 00:15:25,548 He is like a pig. 132 00:16:12,983 --> 00:16:37,983 Visit www.Markasjudi .com Trusted Secure Online Gambling Agent 133 00:18:07,445 --> 00:18:10,146 What are you doing? 134 00:18:10,148 --> 00:18:11,714 The ritual that happens after you buy groceries... 135 00:18:11,716 --> 00:18:13,249 ... but before you eat. 136 00:18:13,251 --> 00:18:15,485 I don't want you bring the knife now. 137 00:18:17,488 --> 00:18:19,689 Please, put it down. 138 00:18:22,093 --> 00:18:23,426 I can. 139 00:18:23,428 --> 00:18:25,261 What if you got hit and bled... 140 00:18:25,263 --> 00:18:26,596 ... then died? 141 00:18:26,598 --> 00:18:28,231 Boiled water or something else? 142 00:18:28,233 --> 00:18:30,133 Why do you let me work in the "dangerous kitchen"... 143 00:18:30,135 --> 00:18:31,501 ... before I get pregnant? 144 00:18:31,503 --> 00:18:34,137 Because you're tough. 145 00:18:34,139 --> 00:18:36,873 Will we eat inter-food for 4 months? 146 00:18:36,875 --> 00:18:38,741 I can bake something. 147 00:18:42,446 --> 00:18:44,114 What if Koala? 148 00:18:44,116 --> 00:18:45,482 Good. 149 00:18:45,484 --> 00:18:46,683 And Koala's mother? 150 00:18:46,685 --> 00:18:48,651 I'm fine, but my feet hurt. 151 00:18:48,653 --> 00:18:50,753 That's because you can't work now. 152 00:18:53,791 --> 00:18:56,226 p> 153 00:19:06,403 --> 00:19:08,771 - How's the job? - Yeah, that's how it is. 154 00:19:08,773 --> 00:19:12,142 Too many rays the sun today. 155 00:19:12,144 --> 00:19:14,644 Need a curtain better here. 156 00:19:38,303 --> 00:19:39,802 The green one. 157 00:19:41,539 --> 00:19:44,174 Hello. 158 00:19:44,176 --> 00:19:45,375 Okay, I'm done soon. 159 00:19:47,578 --> 00:19:48,711 Goodbye. 160 00:19:48,713 --> 00:19:49,879 Gil? 161 00:21:23,707 --> 00:21:24,841 Mm-hmm. 162 00:21:24,843 --> 00:21:25,975 Night. 163 00:21:25,977 --> 00:21:27,710 It's nice to meet you. 164 00:21:27,712 --> 00:21:30,413 Enter. 165 00:21:30,415 --> 00:21:33,850 Did your father choose the clothes? 166 00:21:33,852 --> 00:21:35,351 Yes. Do you like it? 167 00:21:35,353 --> 00:21:37,453 Zesty. 168 00:21:37,455 --> 00:21:39,622 He is in the billiard room. 169 00:21:39,624 --> 00:21:41,057 Billiards. 170 00:21:41,059 --> 00:21:42,759 He said billiard room, but I don't know. 171 00:21:42,761 --> 00:21:44,294 Just a billiard, he plays there. 172 00:21:44,296 --> 00:21:45,695 Thank you. 173 00:21:51,635 --> 00:21:52,969 What happened? 174 00:21:52,971 --> 00:21:55,805 - Hey. - At Fridge. 175 00:21:55,807 --> 00:21:58,441 Jill bring water your mineral. 176 00:21:58,443 --> 00:22:02,545 I don't know h-2-os has sexual orientation. 177 00:22:04,982 --> 00:22:06,783 Where is this person? 178 00:22:06,785 --> 00:22:08,318 On the road. 179 00:22:12,923 --> 00:22:14,590 What is the transaction? 180 00:22:14,592 --> 00:22:16,693 There is no problem. 181 00:22:16,695 --> 00:22:20,663 Yes, I like that negro. 182 00:22:20,665 --> 00:22:22,031 Or... 183 00:22:22,033 --> 00:22:24,400 .. "nigga "with " a "behind... 184 00:22:24,402 --> 00:22:26,035 When will you say good? 185 00:22:26,037 --> 00:22:30,807 Don't think someone like you can say that word with polite. 186 00:22:30,809 --> 00:22:33,576 - How's Lauren? - Good. 187 00:22:33,578 --> 00:22:35,578 When did she give birth? 188 00:22:35,580 --> 00:22:37,013 98 days. 189 00:22:37,015 --> 00:22:38,414 You plan to stay in the delivery room? 190 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Sure. 191 00:22:39,918 --> 00:22:42,018 I won't give up on him. 192 00:22:42,020 --> 00:22:44,520 Put your nose, and wear sunglasses... 193 00:22:44,522 --> 00:22:46,356 ... so they don't know when you close your eyes. 194 00:22:46,358 --> 00:22:49,459 I want to see our baby exhale his first breath. 195 00:22:49,461 --> 00:22:51,861 - That's beautiful. - Oh, yeah, beautiful. 196 00:22:55,367 --> 00:22:57,800 That will be Eleazar. 197 00:22:57,802 --> 00:23:00,603 Bradley: Is that a new source? 198 00:23:00,605 --> 00:23:02,505 If this agreement goes well, I'll work with it. 199 00:23:02,507 --> 00:23:03,906 He has a connection to Mexico... 200 00:23:03,908 --> 00:23:07,009 and a steady current and good, cheap meth. 201 00:23:07,745 --> 00:23:09,512 Just want to meet with you before being picked up. 202 00:23:09,514 --> 00:23:12,682 It seems that he brought a friend. 203 00:23:12,684 --> 00:23:15,084 Mexicans don't go away alone. 204 00:23:15,086 --> 00:23:16,819 You know how they grow up. 205 00:23:16,821 --> 00:23:18,888 Five to bed. 206 00:23:18,890 --> 00:23:20,123 10 beds for adobe. 207 00:23:25,830 --> 00:23:28,097 Good night, friend. 208 00:23:28,099 --> 00:23:29,899 How are you? 209 00:23:29,901 --> 00:23:31,033 This is Bradley. 210 00:23:31,035 --> 00:23:35,104 He's my reliable runner. 211 00:23:35,106 --> 00:23:37,106 Hello. 212 00:23:37,108 --> 00:23:40,410 It's nice to see you. 213 00:23:40,412 --> 00:23:41,778 > 214 00:23:41,780 --> 00:23:42,812 This is Pedro, one of the people... 215 00:23:42,814 --> 00:23:46,015 ... who accompanied you during pick-up. 216 00:23:46,017 --> 00:23:48,451 And this is Roman, the others. 217 00:23:48,453 --> 00:23:49,952 I don't want to pick up with him. 218 00:23:49,954 --> 00:23:52,688 And what is the reason? 219 00:23:55,192 --> 00:23:56,726 It looks like he's an addict. 220 00:23:56,728 --> 00:23:59,495 Roman is clean for two years. 221 00:23:59,497 --> 00:24:03,132 I tested my employee. He can be relied on, 222 00:24:03,134 --> 00:24:04,867 and he knows what to do in a bad situation. 223 00:24:04,869 --> 00:24:06,869 Sorry. 224 00:24:06,871 --> 00:24:08,204 The talk of strangers can't be trusted. 225 00:24:12,676 --> 00:24:15,511 Bradley. 226 00:24:19,917 --> 00:24:22,885 Give us time. Let me talk to you. 227 00:24:22,887 --> 00:24:26,656 I need you to come along, 228 00:24:26,658 --> 00:24:30,026 ... protect my interests. 229 00:24:30,028 --> 00:24:31,928 Our interests. 230 00:24:31,930 --> 00:24:36,732 This doesn't mean you have never had a problem . 231 00:24:36,734 --> 00:24:38,835 It's been 14 years. 232 00:24:38,837 --> 00:24:40,169 The bottle is not the same with trash. 233 00:24:40,171 --> 00:24:44,040 Don't fool yourself with that nonsense. 234 00:24:44,042 --> 00:24:46,142 You see my brother and your parents. 235 00:24:48,045 --> 00:24:50,513 Make a bad decision that causes over 10,000... 236 00:24:50,515 --> 00:24:51,914 and the last one. 237 00:24:51,916 --> 00:24:53,516 The man is juiced. 238 00:24:53,518 --> 00:24:56,018 - Maybe it's not rubbish, but... - Bradley. 239 00:25:01,758 --> 00:25:05,628 p> 240 00:25:05,630 --> 00:25:07,563 Don't make me give an ultimatum. 241 00:25:14,137 --> 00:25:19,008 You heard just gave it. 242 00:25:19,010 --> 00:25:23,212 I can't give it to Oscar or Tony or Randolph. 243 00:25:23,214 --> 00:25:24,847 Nobody elbows people like that on a shipment of this size. 244 00:25:28,685 --> 00:25:30,520 I need you. 245 00:25:30,522 --> 00:25:32,788 You help me build this partnership. 246 00:25:38,762 --> 00:25:40,296 I give you 2 months when your baby is born. 247 00:25:40,298 --> 00:25:41,230 Three. 248 00:25:41,232 --> 00:25:42,732 Good. 249 00:25:45,102 --> 00:25:46,602 I'll go. 250 00:25:46,604 --> 00:25:50,706 But if there is a problem, I hold control. 251 00:25:50,708 --> 00:25:52,675 They will object. 252 00:25:52,677 --> 00:25:54,076 Roman, look at me . 253 00:25:56,246 --> 00:25:58,648 If I say "discard the package," what will you do? 254 00:26:00,117 --> 00:26:01,117 Remove. 255 00:26:08,759 --> 00:26:09,959 Amen. 256 00:26:29,146 --> 00:26:31,847 I feel him. 257 00:26:38,755 --> 00:26:39,922 I feel him. 258 00:26:44,227 --> 00:26:46,195 I feel him. 259 00:27:13,290 --> 00:27:15,391 97 days. 260 00:27:52,062 --> 00:27:53,696 Hold it here. > 261 00:27:53,698 --> 00:27:55,665 Put your hand in your back pocket. 262 00:27:55,667 --> 00:27:57,166 Fuck you. I don't care... 263 00:27:57,168 --> 00:27:59,001 ... fight me and you
two can swim alone, 264 00:27:59,003 --> 00:28:01,671 ... and pick up. 265 00:28:03,373 --> 00:28:05,775 Roman, listen to him. 266 00:28:15,719 --> 00:28:18,387 Don't shoot innocent tarpaulin. 267 00:28:18,389 --> 00:28:21,090 Turn around. 268 00:28:37,874 --> 00:28:39,175 Come on. 269 00:28:56,927 --> 00:28:59,295 That one. 270 00:28:59,297 --> 00:29:01,931 Ooh, this is yours, Blanco? 271 00:29:01,933 --> 00:29:03,833 Have Gil. 272 00:32:55,298 --> 00:32:57,232 Singkirkan kotaknya. 273 00:32:58,234 --> 00:32:59,635 Come on, bro. 274 00:33:08,512 --> 00:33:10,279 Help America be beautiful, right? 275 00:33:32,069 --> 00:33:33,435 Uh, calm down, Blanco. 276 00:33:33,437 --> 00:33:35,437 Calm down. 277 00:33:35,439 --> 00:33:38,440 It's only for protection. 278 00:33:38,442 --> 00:33:40,376 Pickup is complete, Blanco. 279 00:33:40,378 --> 00:33:42,544 Try and take this one, I'll break your jaw. 280 00:34:01,064 --> 00:34:02,564 Discard. We will take it later. 281 00:34:02,566 --> 00:34:04,099 No, I... 282 00:34:04,101 --> 00:34:06,068 Blanco, release it. 283 00:34:34,697 --> 00:34:36,799 Drop your weapon, and raise your hand! 284 00:34:52,515 --> 00:34:54,650 - little help! - We shoot three. 285 00:34:54,652 --> 00:34:57,219 We need help. 286 00:34:57,221 --> 00:34:58,620 - Run!
- Now! 287 00:35:00,558 --> 00:35:02,624 Ask for help, now! 288 00:35:08,866 --> 00:35:11,366 You're stupid, fucker. 289 00:35:16,106 --> 00:35:18,207 Look down! 290 00:35:21,112 --> 00:35:22,878 The officer fell! 291 00:35:22,880 --> 00:35:26,715 - Get out now! - Will not, pig! 292 00:35:26,717 --> 00:35:28,750 You're ready for the second 9/11 ? 293 00:35:30,420 --> 00:35:32,154 Grenades! No! 294 00:35:36,192 --> 00:35:38,360 Tidak. Astaga, tidak. 295 00:35:57,348 --> 00:35:58,313 Protect me! 296 00:36:01,651 --> 00:36:03,485 Good night. 297 00:36:06,657 --> 00:36:08,557 Eight balls, a corner pocket. 298 00:37:03,780 --> 00:37:05,814 Put your weapon down! 299 00:37:05,816 --> 00:37:07,950 Pigs, this is what I throw it! 300 00:37:14,457 --> 00:37:15,857 Come on, come on, come on! 301 00:37:15,859 --> 00:37:18,594 Delivery, some 10-53s 302 00:37:18,596 --> 00:37:19,995 The officer has fallen! 303 00:37:54,864 --> 00:37:56,365 Stay in place! 304 00:37:56,367 --> 00:37:58,834 Hands on your head, now! 305 00:38:00,470 --> 00:38:02,404 Don't move, fuck! 306 00:38:02,406 --> 00:38:05,774 Give her jewelry! 307 00:38:06,983 --> 00:38:21,983 Visit www. Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 308 00:38:24,394 --> 00:38:25,894 Do you want to burn it? 309 00:38:27,530 --> 00:38:30,999 Do you want to rub your ass with that? 310 00:38:31,001 --> 00:38:33,435 You want cut small, 311 00:38:33,437 --> 00:38:35,470 and send it to putin? 312 00:38:35,472 --> 00:38:38,340 I have one at the door. 313 00:38:38,342 --> 00:38:39,841 So you are hero? 314 00:38:44,514 --> 00:38:46,381 May I sit? 315 00:38:46,383 --> 00:38:48,750 I will assume is a rhetorical question. 316 00:38:48,752 --> 00:38:50,886 Do you want me to leave? 317 00:38:50,888 --> 00:38:53,588 I won't tell whatever you want to hear. 318 00:38:53,590 --> 00:38:54,923 And the prison will give me a lot of time... 319 00:38:54,925 --> 00:38:57,059 ... for see people I hate. 320 00:38:57,061 --> 00:38:59,494 What do you think I want to hear? 321 00:38:59,496 --> 00:39:01,063 Hmm? 322 00:39:01,065 --> 00:39:04,333 Your partner's name? 323 00:39:04,335 --> 00:39:06,702 People who can benefit from your work... 324 00:39:06,704 --> 00:39:09,338 ... while cleaning their dirty buttocks? 325 00:39:11,874 --> 00:39:16,078 You can pretend I didn't hear... but I saw the video. 326 00:39:16,080 --> 00:39:18,013 I saw how you defeated the criminals... 327 00:39:18,015 --> 00:39:19,481 ... when they < br> attacking the police, 328 00:39:19,483 --> 00:39:21,817 even though you can escape freely. 329 00:39:21,819 --> 00:39:23,418 I knew before you told me... 330 00:39:23,420 --> 00:39:24,653 if you have an American flag in your house. 331 00:39:24,655 --> 00:39:26,688 Maybe you have more than one. 332 00:39:26,690 --> 00:39:30,959 I have two. 333 00:39:30,961 --> 00:39:33,528 Because of your selfless actions ,... 334 00:39:33,530 --> 00:39:35,397 ... there were no police who were killed at that time,... 335 00:39:35,399 --> 00:39:36,798 who told me < br /> that you know the difference... 336 00:39:36,800 --> 00:39:37,899 ... between both and bad,... 337 00:39:37,901 --> 00:39:40,435 ... and that you have morals. 338 00:39:41,838 --> 00:39:44,072 So help us. Give us names. 339 00:39:44,074 --> 00:39:45,841 Or give one important name. 340 00:39:45,843 --> 00:39:47,476 Who do you work for? 341 00:39:47,478 --> 00:39:48,910 I work alone. 342 00:39:48,912 --> 00:39:51,380 You provide your blessings? 343 00:39:51,382 --> 00:39:52,581 Some people. 344 00:39:52,583 --> 00:39:55,484 - Anyone has a name? - I forgot. 345 00:39:55,486 --> 00:39:57,419 Do you remember if I showed some names? 346 00:39:57,421 --> 00:39:58,820 Don't like reading. 347 00:39:58,822 --> 00:40:01,456 Visit www.Markasjudi.com Trusted Online Safe Gambling Agent 348 00:40:01,458 --> 00:40:02,791 What if I read it out loud? 349 00:40:02,793 --> 00:40:03,959 You need to talk about anything. 350 00:40:03,961 --> 00:40:06,461 Just nod your head up and down. 351 00:40:06,463 --> 00:40:08,697 I'll make it easier. What is your name? 352 00:40:08,699 --> 00:40:10,399 Detective Lawrence Watkins. 353 00:40:10,401 --> 00:40:11,433 That's not it. 354 00:40:11,435 --> 00:40:12,434 Do you think it's funny? 355 00:40:12,436 --> 00:40:13,769 > 356 00:40:16,105 --> 00:40:18,573 Your way is funny. 357 00:40:18,575 --> 00:40:22,811 Every now and then, I see people in a wheelchair... 358 00:40:22,813 --> 00:40:25,447 ... that can be easily, On this side of the table... 359 00:40:25,449 --> 00:40:27,015 ... a principled man... 360 00:40:27,017 --> 00:40:29,851 ... who has experienced bad luck... 361 00:40:29,853 --> 00:40:31,486 .. and go to the wrong path. 362 00:40:31,488 --> 00:40:32,988 I won't talk. 363 00:40:32,990 --> 00:40:35,590 I know that this is your first attack, 364 00:40:35,592 --> 00:40:36,992 ... but you will be arrested 4 years, maybe five. 365 00:40:36,994 --> 00:40:39,127 You know that drug dealers, 366 00:40:39,129 --> 00:40:40,595 ... deserve that? 367 00:40:40,597 --> 00:40:43,198 I realize that the system... 368 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 ... is harder on people who sell drugs... 369 00:40:45,202 --> 00:40:47,569 ... to women and children. 370 00:40:47,571 --> 00:40:50,005 Do you think is fair? 371 00:40:50,007 --> 00:40:51,973 Have you seen anyone with a mouth full of meth? 372 00:40:51,975 --> 00:40:53,675 Hmm? 373 00:40:53,677 --> 00:40:55,177 You've seen an old girl 14 years old who is addicted... 374 00:40:55,179 --> 00:40:58,447 I won't argue with you, Larry. 375 00:40:58,449 --> 00:40:59,581 I won't give any info. 376 00:40:59,583 --> 00:41:01,483 I know what I did,... 377 00:41:01,485 --> 00:41:04,219 ... and I know what 378 00:41:04,221 --> 00:41:06,188 > the punishment later. 379 00:41:06,190 --> 00:41:08,690 It's finished. 380 00:41:15,031 --> 00:41:17,699 - You have other choices. - I don't have one. 381 00:41:17,701 --> 00:41:20,035 Your wife said that you will have a baby. 382 00:41:20,037 --> 00:41:23,004 You will be imprisoned when he speaks for the first time,... 383 00:41:52,068 --> 00:41:53,735 ... and I guarantee the first word is not "father ". 384 00:41:53,737 --> 00:41:57,105 I have to save it in good condition. 385 00:41:57,107 --> 00:42:01,676 Yeah, it feels good. 386 00:42:01,678 --> 00:42:03,678 Sit down. 387 00:42:03,680 --> 00:42:06,248 Thank you. 388 00:42:06,250 --> 00:42:10,118 There are things that have to be I'm talking about. 389 00:42:10,120 --> 00:42:12,087 Good. 390 00:42:12,089 --> 00:42:13,755 I don't want you at trial 391 00:42:13,757 --> 00:42:14,823 I know the process, 392 00:42:14,825 --> 00:42:17,225 ... and you don't have to... 393 00:42:17,227 --> 00:42:19,961 ... see this happening. 394 00:42:19,963 --> 00:42:21,863 I'm not against the charges. 395 00:42:23,866 --> 00:42:27,068 I want to be there. I want to support. 396 00:42:27,070 --> 00:42:29,237 There is no benefit for anyone. 397 00:42:29,239 --> 00:42:32,107 Actually, this will make things better. 398 00:42:32,109 --> 00:42:35,043 There is no reason for you and Koala to, uh,... 399 00:42:35,045 --> 00:42:37,746 ... experience it all... 400 00:42:37,748 --> 00:42:41,583 ... for me to see you through it, so... 401 00:42:41,585 --> 00:42:44,886 Please. 402 00:42:44,888 --> 00:42:48,023 Good. 403 00:42:48,025 --> 00:42:50,091 This will so 4 years, maybe 5, 404 00:42:50,093 --> 00:42:52,994 ... and I have to undergo most of it,... 405 00:42:52,996 --> 00:42:55,697 ... if not, that means < br /> every day. 406 00:43:00,169 --> 00:43:02,871 Sorry. 407 00:43:07,610 --> 00:43:09,744 I will visit as often as possible... 408 00:43:09,746 --> 00:43:11,179 ... and bring our little girl. 409 00:43:11,181 --> 00:43:12,881 No. 410 00:43:12,883 --> 00:43:15,083 I don't want the first time he sees me... 411 00:43:15,085 --> 00:43:17,052 ... in prison. 412 00:43:17,054 --> 00:43:18,720 We find an excuse to tell him. 413 00:43:18,722 --> 00:43:21,056 ... when he is old enough to find out what's wrong,... 414 00:43:21,058 --> 00:43:22,757 ... I'll say the real ... 415 00:43:22,759 --> 00:43:25,927 ... when he already big enough. 416 00:43:25,929 --> 00:43:27,162 Good. 417 00:43:30,633 --> 00:43:34,603 I'll wait for you. 418 00:43:34,605 --> 00:43:36,271 No matter how long. 419 00:43:39,275 --> 00:43:43,979 I won't, make the same mistake again. 420 00:43:46,015 --> 00:43:47,215 I promise. 421 00:43:47,217 --> 00:43:48,817 I know. 422 00:43:56,192 --> 00:43:58,893 That's all, then. 423 00:44:08,037 --> 00:44:09,337 I love you. 424 00:44:23,919 --> 00:44:25,420 I consider the defendant's request... 425 00:44:25,422 --> 00:44:27,922 ... embarrassing quarrel... 426 00:44:27,924 --> 00:44:32,093 ... and also the nature of his crime < very serious. 427 00:44:32,095 --> 00:44:34,195 I punish Bradley Darrel Thomas... 428 00:44:34,197 --> 00:44:36,831 ... to be jailed for seven years... 429 00:44:36,833 --> 00:44:38,433 In Franklin R. James... 430 00:44:38,435 --> 00:44:41,369 .. detention center medium security. 431 00:44:44,173 --> 00:44:47,175 This hearing has arrived at a valid conclusion. 432 00:45:17,106 --> 00:45:20,175 Even in outside, it's nonsense. 433 00:45:22,478 --> 00:45:25,046 You saw a photo of a prison in Austria? 434 00:45:28,184 --> 00:45:31,753 I hope we go there. 435 00:45:31,755 --> 00:45:34,189 You have to hope higher. 436 00:45:54,009 --> 00:45:56,911 Gentlemen, listen. 437 00:45:56,913 --> 00:45:59,414 Follow the red line to the door. 438 00:45:59,416 --> 00:46:01,082 Stop there. 439 00:46:01,084 --> 00:46:03,184 Mention your name to the man holding the board. 440 00:46:06,522 --> 00:46:08,923 Bradley Thomas. 441 00:46:08,925 --> 00:46:10,759 Continue. 442 00:46:12,428 --> 00:46:14,496 Enrique Gomez. 443 00:46:21,036 --> 00:46:23,071 Welcome at Fridge. 444 00:46:24,907 --> 00:46:27,041 Russell Harris. 445 00:46:31,248 --> 00:46:33,948 Next. 446 00:46:36,318 --> 00:46:38,520 Return yourself to the final line. 447 00:46:38,522 --> 00:46:40,021 I'm next. I just need to run to... 448 00:46:40,023 --> 00:46:42,023 Keep yourself in line... 449 00:46:42,025 --> 00:46:43,992 ... or you release it. 450 00:46:43,994 --> 00:46:46,961 Go to the ranks of the very back. 451 00:46:46,963 --> 00:46:48,396 That's not fair. I have to run to the bathroom. 452 00:46:48,398 --> 00:46:49,998 You're holding back the process... 453 00:46:50,000 --> 00:46:51,866 p> 454 00:46:51,868 --> 00:46:54,369 ... for everything. 455 00:46:56,572 --> 00:46:58,940 Release yourself. 456 00:47:04,046 --> 00:47:05,980 - Worse than dmv. - Next. 457 00:47:08,450 --> 00:47:11,386 Next. 458 00:47:15,991 --> 00:47:19,260 Bradley Thomas. 459 00:47:19,262 --> 00:47:20,528 Do you have a sign accept for the ring? 460 00:47:20,530 --> 00:47:22,030 Receipt? No. 461 00:47:22,032 --> 00:47:24,532 Put it there. 462 00:47:30,272 --> 00:47:32,607 Why? 463 00:47:32,609 --> 00:47:34,542 Prisoners are not allowed to own any jewelry. 464 00:47:34,544 --> 00:47:36,377 ... for more than $ 75. 465 00:47:36,379 --> 00:47:37,846 This is only made of stainless steel. 466 00:47:37,848 --> 00:47:39,047 - This is not... - I'm not an ironman... 467 00:47:39,049 --> 00:47:42,183 I can't prove the value. 468 00:47:42,185 --> 00:47:43,585 Release now. 469 00:48:01,270 --> 00:48:03,504 - Sorry. I don't mean... - grab your thing... 470 00:48:03,506 --> 00:48:06,908 and take your place at the end of the line. 471 00:48:15,951 --> 00:48:17,018 Next. 472 00:48:26,362 --> 00:48:27,462 Next. 473 00:48:30,566 --> 00:48:33,201 Bradley Thomas. 474 00:48:33,203 --> 00:48:35,904 I remember. 475 00:48:45,381 --> 00:48:49,617 Good. It's better. 476 00:48:49,619 --> 00:48:53,254 It's best to remain civil, Mr. Thomas. 477 00:48:53,256 --> 00:48:54,689 Even in prison. 478 00:48:58,193 --> 00:48:59,594 Enjoy your stay. 479 00:49:06,368 --> 00:49:09,103 - Bradley Thomas? - Yes. 480 00:49:09,105 --> 00:49:10,371 Stand in the box. 481 00:49:14,643 --> 00:49:16,444 Open your shirt. 482 00:49:16,446 --> 00:49:19,113 Leave the clothes in, > until I say let go. 483 00:49:19,115 --> 00:49:20,615 You can put your clothes in the box. 484 00:49:20,617 --> 00:49:22,450 I know. 485 00:49:22,452 --> 00:49:24,419 It looks like we have geniuses again. 486 00:49:24,421 --> 00:49:26,988 Do we have to release him so that he can cure cancer? 487 00:49:26,990 --> 00:49:32,060 Help scientists to study the universe? 488 00:50:03,058 --> 00:50:05,026 Separate legs. 489 00:50:06,428 --> 00:50:08,396 Hands on your head. 490 00:50:10,099 --> 00:50:13,634 Open your mouth. 491 00:50:13,636 --> 00:50:16,237 Lift your tongue. 492 00:50:16,239 --> 00:50:17,472 You can close it. 493 00:50:20,509 --> 00:50:22,543 You can close it. 494 00:50:22,545 --> 00:50:24,278

495 00:50:25,514 --> 00:50:27,448 Now, the part that everyone likes. 496 00:50:34,089 --> 00:50:36,591 Lower your pants. 497 00:50:42,765 --> 00:50:45,199 Raise your hand. 498 00:50:45,201 --> 00:50:47,301 He's an a-minus. 499 00:50:47,303 --> 00:50:50,738 Are you, uh, Bradley Thomas? 500 00:50:50,740 --> 00:50:53,141 - Yes. - I'm Lefty. 501 00:50:53,143 --> 00:50:54,575 I am responsible answer you 502 00:50:54,577 --> 00:50:57,812 Do you have a wound? 503 00:50:57,814 --> 00:50:59,380 My right leg was injured... 504 00:50:59,382 --> 00:51:01,416 ... and these shoes are too small two sizes. 505 00:51:01,418 --> 00:51:03,418 We'll tell Denise. 506 00:51:10,726 --> 00:51:12,193 She's your social worker. 507 00:51:12,195 --> 00:51:14,529 Can you walk? 508 00:51:14,531 --> 00:51:19,100 Can you go to jail, 509 00:51:19,102 --> 00:51:21,235 . You can do that worse than Fridge... 510 00:51:21,237 --> 00:51:22,770 It's small, but you don't breathe... 511 00:51:22,772 --> 00:51:25,706 ... the stale air of others for a few months or years,... 512 00:51:25,708 --> 00:51:28,509 . Please don't hate them. 513 00:51:28,511 --> 00:51:31,612 And you have some choices in the prison industry, 514 00:51:31,614 --> 00:51:34,415 ... depending on evaluating your work. 515 00:51:34,417 --> 00:51:38,586 Tables, shelves, jeans, uh, drink vending machines. 516 00:51:38,588 --> 00:51:40,521 We have lots of things here. 517 00:51:41,690 --> 00:51:46,661 The food is not good, but this is prison. 518 00:51:46,663 --> 00:51:48,696 How long have you been here? 519 00:51:48,698 --> 00:51:50,398 28 years. 520 00:51:50,400 --> 00:51:53,434 I used to be in Jackson before here 521 00:51:53,436 --> 00:51:57,805 They called me there. 522 00:51:57,807 --> 00:52:00,708 You can ask. 523 00:52:00,710 --> 00:52:02,510 This isn't my business. 524 00:52:02,512 --> 00:52:04,612 People who don't ask your crime... 525 00:52:04,614 --> 00:52:07,648 ... are people who don't want to tell about their crimes. 526 00:52:09,485 --> 00:52:11,252 You're a fit person. 527 00:52:11,254 --> 00:52:12,753 It seems you can face a problem... 528 00:52:12,755 --> 00:52:15,556 ... but it's better you ask and tell. 529 00:52:15,558 --> 00:52:19,694 You won't want people make assumptions. 530 00:52:19,696 --> 00:52:21,596 I've seen people 2x bigger than you... 531 00:52:21,598 --> 00:52:24,465 Bringing his teeth out of the bathroom, 532 00:52:24,467 --> 00:52:26,601 ... and there are worse. 533 00:52:26,603 --> 00:52:30,371 and if you hurt a woman or children, etc... 534 00:52:30,373 --> 00:52:33,441 ... you have to lie first for now. 535 00:52:33,443 --> 00:52:34,909 ... and stay like that. 536 00:52:36,745 --> 00:52:39,180 I sell H and shabu. 537 00:52:39,182 --> 00:52:40,882 Some coca -cola. 538 00:52:40,884 --> 00:52:43,251 I killed two people in a robbery. 539 00:52:43,253 --> 00:52:46,854 Shoot the head wrong one of them four times. 540 00:52:46,856 --> 00:52:50,892 More addicted then . 541 00:52:57,299 --> 00:52:59,734 Which cell I'm on the floor? 542 00:52:59,736 --> 00:53:01,335 What is beautiful. 543 00:53:16,585 --> 00:53:18,186 This is the person who is placed in seven? 544 00:53:18,188 --> 00:53:21,222 Yeah. Bradley Thomas. 545 00:53:22,824 --> 00:53:24,292 Before you enter into your coffin,... 546 00:53:24,294 --> 00:53:26,327 ... there are rules that you should know. 547 00:53:26,329 --> 00:53:28,629 Five days a week,
I count on this floor. 548 00:53:28,631 --> 00:53:30,364 If you hear the bell ring, you come out of your room,... 549 00:53:30,366 --> 00:53:31,899 ... you're waiting to count. 550 00:53:31,901 --> 00:53:33,768 You can't go back until you hear the bell again. 551 00:53:33,770 --> 00:53:35,236 ... whatever happens. 552 00:53:35,238 --> 00:53:36,304 You're not absent... 553 00:53:36,306 --> 00:53:37,838 overslept, or whatever... 554 00:53:37,840 --> 00:53:39,273 ... the whole floor is waiting... 555 00:53:39,275 --> 00:53:40,474 ... until you appear. 556 00:53:40,476 --> 00:53:42,476 This is not the way good to make friends. 557 00:53:42,478 --> 00:53:44,212 I did inspection too. 558 00:53:44,214 --> 00:53:46,214 I said, "inspection!"... 559 00:53:46,216 --> 00:53:47,515 You came out room... 560 00:53:47,517 --> 00:53:50,518 and you wait outside until I'm right. 561 00:53:50,520 --> 00:53:53,354 - Understood? - No. 562 00:53:53,356 --> 00:53:55,489 That's just muscle display? 563 00:53:55,491 --> 00:53:56,991 Help me lift items. 564 00:53:58,660 --> 00:54:01,629 There's boxing here, very good. 565 00:54:01,631 --> 00:54:04,465 - I'm one of the trainers. - Not interested. 566 00:54:04,467 --> 00:54:08,236 What? You would rather make a table and a drink machine? 567 00:54:08,238 --> 00:54:10,571 I'd rather sew baby shoes with pink threads... 568 00:54:10,573 --> 00:54:12,506 ... than hit people for no reason. 569 00:54:12,508 --> 00:54:15,376 Have you ever tried it? Boxing? 570 00:54:17,813 --> 00:54:21,949 I've been briefly when I was young. 571 00:54:21,951 --> 00:54:24,785 Yeah. Are you good? 572 00:54:24,787 --> 00:54:25,886 No. 573 00:54:28,323 --> 00:54:29,624 Not enough salary? 574 00:54:32,761 --> 00:54:35,263 Have you ever hurt someone? Kill someone? 575 00:54:35,265 --> 00:54:37,398 You disturb him later. 576 00:54:42,904 --> 00:54:44,338 The door is locked. 577 00:54:44,340 --> 00:54:46,407 ... when someone in the prison industry... 578 00:54:46,409 --> 00:54:49,944 ... or page and in class. 579 00:54:49,946 --> 00:54:51,679 There are schools here. 580 00:54:51,681 --> 00:54:53,681 Good. 581 00:54:53,683 --> 00:54:56,917 This is yours. 582 00:54:56,919 --> 00:55:01,822 I will leave when you check everything. 583 00:55:01,824 --> 00:55:03,424 Dinner at 6:00 a.m. 584 00:55:03,426 --> 00:55:05,326 I don't think I joined today. 585 00:55:07,062 --> 00:55:10,865 Many people didn't come to eat when they first came to here. 586 00:55:10,867 --> 00:55:14,402 ... at 2:00 a.m. or 3:00 a.m., you will want to. 587 00:55:16,305 --> 00:55:18,706 I will take you to evaluate your work tomorrow. 588 00:55:18,708 --> 00:55:19,974 Thank you. 589 00:55:49,938 --> 00:55:51,839 Seven damn years. 590 00:56:14,496 --> 00:56:15,930 Geez. 591 00:56:30,679 --> 00:56:33,514 Lining up! 592 00:56:42,524 --> 00:56:44,024 Less than one person, 593 00:56:44,026 --> 00:56:47,027 ... so we have to wait! 594 00:56:47,029 --> 00:56:49,029 I hope you don't mind. 595 00:56:52,134 --> 00:56:53,868 I was dreaming. 596 00:56:53,870 --> 00:56:55,102 There are women. 597 00:56:55,104 --> 00:56:57,037 She's sexy, but she is willing. 598 00:56:57,039 --> 00:57:00,141 We wait! 599 00:57:01,009 --> 00:57:05,179 Thank you for joining us, Mr. Thomas. 600 00:57:05,181 --> 00:57:07,748 Damn. What happened? 601 00:57:07,750 --> 00:57:09,917 Stepped on insects. 602 00:57:09,919 --> 00:57:11,652 Bullshit. 603 00:57:11,654 --> 00:57:14,155 Insects are great. 604 00:57:31,540 --> 00:57:33,040 Itu penting ? 605 00:57:33,042 --> 00:57:35,943 As if you were talking with God. 606 00:57:35,945 --> 00:57:37,978 He didn't smell potato chips. 607 00:57:41,217 --> 00:57:45,019 You didn't show a good start, Mr. Thomas. 608 00:57:45,021 --> 00:57:46,587 The whole floor stands here... 609 00:57:46,589 --> 00:57:47,988 ... at midnight,... 610 00:57:47,990 --> 00:57:50,624 ... tired, hungry... 611 00:57:50,626 --> 00:57:51,959 ... waiting for me to complete the count... 612 00:57:51,961 --> 00:57:53,894 ... and you instead joked. 613 00:57:57,532 --> 00:57:59,900 There are comments that smarter? 614 00:57:59,902 --> 00:58:03,504 Hmm? 615 00:58:03,506 --> 00:58:07,475 You heard the bell, you came out and counted. 616 00:58:07,477 --> 00:58:09,643 Don't pause. 617 00:58:09,645 --> 00:58:12,513 Like early boxing matches. 618 00:58:17,219 --> 00:58:19,920 Dinging. 619 00:58:35,270 --> 00:58:37,538 You should tell me about the insects. 620 01:00:37,292 --> 01:00:39,159 Oh, my God. 621 01:00:40,261 --> 01:00:42,663 Oh, please. 622 01:00:42,665 --> 01:00:43,931 Oh please. 623 01:00:49,104 --> 01:00:50,704 Get out of here! 624 01:01:25,808 --> 01:01:27,875 Morning count! 625 01:01:40,388 --> 01:01:42,122 Eight days. 626 01:01:59,340 --> 01:02:01,709 Morning. 627 01:02:01,711 --> 01:02:02,943 It's hard to say... 628 01:02:02,945 --> 01:02:05,946 ... after waking up here thousands of times. 629 01:02:05,948 --> 01:02:08,415 I bet. 630 01:02:16,891 --> 01:02:18,892 Thank you for the candy. 631 01:02:18,894 --> 01:02:20,260 Already I'm telling you. 632 01:02:21,896 --> 01:02:24,765 Your industry's job, your visit... 633 01:02:24,767 --> 01:02:27,968 ... that kind of thing goes to Denise. 634 01:02:27,970 --> 01:02:31,505 You want her like you, so pay respect... 635 01:02:31,507 --> 01:02:34,007 ... and don't look under his neck... 636 01:02:34,009 --> 01:02:35,909 ... and don't get involved. 637 01:02:35,911 --> 01:02:39,213 The woman here is very sensitive to that. 638 01:02:41,249 --> 01:02:45,986 I smuggled 2 kilos Southern charm. 639 01:02:45,988 --> 01:02:49,056 He has nice settings. 640 01:02:51,360 --> 01:02:53,026 Enter. 641 01:03:00,401 --> 01:03:03,270 I'm Denise Pawther. 642 01:03:03,272 --> 01:03:05,539 I'm not sure you want to shake my hand. 643 01:03:05,541 --> 01:03:07,207 Next time. 644 01:03:07,209 --> 01:03:08,976 You're Bradley Thomas? 645 01:03:08,978 --> 01:03:10,878 I hope not. 646 01:03:10,880 --> 01:03:12,112 Sit down. 647 01:03:12,114 --> 01:03:14,815 Thank you, ma'am. 648 01:03:17,819 --> 01:03:20,053 How night your first time at Fridge? 649 01:03:20,055 --> 01:03:21,355 Less in some departments... 650 01:03:21,357 --> 01:03:24,892 ... but I heard this is not a gift. 651 01:03:24,894 --> 01:03:26,160 Can you sleep? 652 01:03:26,162 --> 01:03:27,127 A little. 653 01:03:27,129 --> 01:03:28,562 Can you eat? 654 01:03:28,564 --> 01:03:30,297 Lefty gave me sweets. 655 01:03:30,299 --> 01:03:33,066 Usually we check your files... 656 01:03:33,068 --> 01:03:35,335 ... and discuss your job. 657 01:03:35,337 --> 01:03:37,271 But I received a call 20 minutes ago... 658 01:03:37,273 --> 01:03:39,139 ... this is a priority. 659 01:03:39,141 --> 01:03:40,974 Who? 660 01:03:40,976 --> 01:03:43,477 Dr. Pelman. 661 01:03:46,147 --> 01:03:48,215 Dr. Pelman is a doctor. the contents of your wife. 662 01:03:49,918 --> 01:03:53,086 663 01:03:53,088 --> 01:03:56,156 What... 664 01:04:01,496 --> 01:04:04,598 Is this serious? 665 01:04:04,600 --> 01:04:06,233 He doesn't say with details. 666 01:04:06,235 --> 01:04:09,469 He came here? 667 01:04:09,471 --> 01:04:11,171 Right. 668 01:04:11,173 --> 01:04:12,439 We made an appointment at 10:00. 669 01:04:12,441 --> 01:04:16,243 Where is Lauren? 670 01:04:16,245 --> 01:04:17,411 Dimana Lauren ? 671 01:04:17,413 --> 01:04:19,079 Hospital? 672 01:04:19,081 --> 01:04:21,582 I don't know. 673 01:04:24,085 --> 01:04:26,520 We will finish orientation tomorrow. 674 01:04:26,522 --> 01:04:30,490 Breakfast and return to your cell . 675 01:04:30,492 --> 01:04:32,192 An officer will come see you... 676 01:04:32,194 --> 01:04:35,462 As soon as Dr. Pelman goes to the outside gate. 677 01:04:40,201 --> 01:04:42,636 Are there any difficulties? 678 01:04:44,572 --> 01:04:47,074 Initially yes, but this time not. 679 01:04:52,214 --> 01:04:54,047 I'm glad < br /> you tell me. 680 01:04:58,253 --> 01:05:00,254 I hope all is well. 681 01:05:30,685 --> 01:05:33,420 You must be popular. 682 01:05:33,422 --> 01:05:37,057 Get a visit on the second day. 683 01:05:37,059 --> 01:05:39,159 > 684 01:05:39,161 --> 01:05:41,428 Maybe they came to interview. 685 01:05:44,632 --> 01:05:47,467 See boxing legends? 686 01:05:54,008 --> 01:05:56,009 Walk slowly. 687 01:05:56,011 --> 01:05:57,044 Send Bradley Thomas. 688 01:05:57,046 --> 01:05:58,979 Send Bradley Thomas. 689 01:06:02,617 --> 01:06:04,251 Understood. 690 01:06:07,588 --> 01:06:10,123 The guest in window 10. 691 01:06:21,602 --> 01:06:22,736 Have fun. 692 01:06:24,305 --> 01:06:27,007 That's it, Mr. Thomas. 693 01:06:29,043 --> 01:06:30,510 Where is Dr. Pelman? 694 01:06:30,512 --> 01:06:33,213 Sit down. 695 01:06:41,456 --> 01:06:42,556 Pick up the phone. 696 01:06:49,297 --> 01:06:50,664 Stay calm. 697 01:06:50,666 --> 01:06:54,434 If you keep moving, I'll leave 698 01:06:54,436 --> 01:06:56,303 And you will regret it. 699 01:06:56,305 --> 01:06:58,271 ... for life. 700 01:06:58,273 --> 01:07:00,674 Nod if you understand. 701 01:07:05,713 --> 01:07:09,383 My employer < br /> send greetings. 702 01:07:09,385 --> 01:07:11,284 You work for Eleazar. 703 01:07:14,088 --> 01:07:15,622 Why are you here? 704 01:07:15,624 --> 01:07:21,228 Your betrayal for loss of $ 3.2 million . 705 01:07:21,230 --> 01:07:23,430 I'm here to fix this problem. 706 01:07:51,426 --> 01:07:55,262 There is an abortion expert from Korea. 707 01:07:55,264 --> 01:07:57,397 He works for my boss. 708 01:07:59,634 --> 01:08:05,539 He said he could cut off the limbs of the fetus... 709 01:08:05,541 --> 01:08:08,175 ... but the child remained in condition... 710 01:08:08,177 --> 01:08:10,343 ... live at birth. 711 01:08:12,213 --> 01:08:16,683 This little operation will happen... 712 01:08:16,685 --> 01:08:21,488 ... if you don't pay the debt to my boss. 713 01:08:23,257 --> 01:08:24,724 How do you do it? 714 01:08:24,726 --> 01:08:29,796 There are prisoners that you have to kill. 715 01:08:29,798 --> 01:08:31,865 He was imprisoned for life. 716 01:08:31,867 --> 01:08:36,403 at the detention center Redleaf. 717 01:08:36,405 --> 01:08:39,372 I'm at Fridge for 7 years. 718 01:08:39,374 --> 01:08:41,241 How do you strangle people... 719 01:08:41,243 --> 01:08:42,642 ... what's there on Redleaf? 720 01:08:42,644 --> 01:08:46,513 Redleaf is very strict. 721 01:08:46,515 --> 01:08:50,450 Show the staff here, that you need to be transferred. 722 01:08:52,620 --> 01:08:55,188 If I kill This person... 723 01:08:55,190 --> 01:09:00,293 Eleazar won't hurt my wife? 724 01:09:00,295 --> 01:09:01,595 Yes. 725 01:09:04,365 --> 01:09:06,433 You can give me a guarantee? 726 01:09:06,435 --> 01:09:09,369 Definitely. 727 01:09:09,371 --> 01:09:13,507 If you don't do it the wish of my boss,... 728 01:09:13,509 --> 01:09:16,510 I guarantee you will receive the package... 729 01:09:16,512 --> 01:09:21,648 ... with 2 limbs your unborn child. 730 01:09:21,650 --> 01:09:26,520 Unfortunately, I can't guarantee your child can survive... 731 01:09:26,522 --> 01:09:29,389 ... or how the fate of your wife later. 732 01:09:32,760 --> 01:09:34,761 Who should I kill the person ? 733 01:09:35,730 --> 01:09:38,732 Christopher Bridge, 734 01:09:38,734 --> 01:09:43,837 ... and he at Redleaf cell number 99. 735 01:10:10,231 --> 01:10:12,666 Height 6.4 inches. 736 01:10:12,668 --> 01:10:15,268 Eh, 6.2 inches. 737 01:10:15,270 --> 01:10:17,771 6.4 inches. 738 01:10:27,248 --> 01:10:29,649 6.5 inches. 739 01:10:29,651 --> 01:10:31,718 Mm, maybe 740 01:10:33,354 --> 01:10:35,855 Are you okay? 741 01:10:44,865 --> 01:10:47,234 Do you want to talk about something? 742 01:10:51,005 --> 01:10:54,241 Look, I'm sorry was angry earlier. 743 01:10:54,243 --> 01:10:56,343 I don't mean anything. 744 01:10:56,345 --> 01:10:58,845 I just want you to join the boxing program... 745 01:10:58,847 --> 01:11:01,548 ... you know? 746 01:11:19,800 --> 01:11:21,368 p> 747 01:11:21,370 --> 01:11:22,902 What are you doing? 748 01:11:22,904 --> 01:11:25,405 It hurts. 749 01:11:25,407 --> 01:11:26,640 Wait until you return to your coffin, huh? 750 01:11:37,285 --> 01:11:38,918 Bro, I'm telling you... 751 01:11:44,392 --> 01:11:45,959 ... you don't want this. 752 01:12:04,745 --> 01:12:06,846 It's better to stop. 753 01:12:17,983 --> 01:12:24,983 You're outrageous now! 754 01:12:26,567 --> 01:12:28,401 Submitted by: www.subtitlecinema.com 755 01:12:33,841 --> 01:12:36,943 - Damn. - Hands on your head! 756 01:12:36,945 --> 01:12:38,478 Andre, are you okay? 757 01:12:38,480 --> 01:12:39,713 Why are you so long? 758 01:12:39,715 --> 01:12:41,448 You didn't push the alarm. 759 01:12:41,450 --> 01:12:44,451 I came along, but he shouted. 760 01:12:44,453 --> 01:12:45,985 Shut up. 761 01:12:45,987 --> 01:12:48,655 Give me a reason to < br /> make your face become a cocktail. 762 01:12:48,657 --> 01:12:50,123 Don't fear me. 763 01:12:50,125 --> 01:12:52,392 I might curl up on the floor like your friend. 764 01:12:52,893 --> 01:12:55,462 I know a candaan. 765 01:12:55,464 --> 01:12:57,964 Do you want to hear? 766 01:13:00,835 --> 01:13:02,102 Give him a bracelet. 767 01:13:02,104 --> 01:13:03,603 Give your hand. 768 01:13:06,574 --> 01:13:09,976 Dre, want justice... < /p> 769 01:13:09,978 --> 01:13:11,644 ..before purging him? 770 01:13:11,646 --> 01:13:14,114 I suggest him use your right hand. 771 01:13:16,684 --> 01:13:18,952 Stay with him. 772 01:13:18,954 --> 01:13:21,588 Bring this person go to down to be arrested. 773 01:13:23,691 --> 01:13:24,858 Walk. 774 01:13:47,047 --> 01:13:48,882 Why did you do this? 775 01:13:48,884 --> 01:13:50,417 He didn't like my shoes. 776 01:13:52,019 --> 01:13:55,488 Hold it! Hold it! 777 01:13:55,490 --> 01:13:56,756 Sial ! 778 01:14:10,571 --> 01:14:12,138 Check the floor. 779 01:14:16,043 --> 01:14:17,911 - Nathan. - Yeah? 780 01:14:17,913 --> 01:14:20,713 Want to give him justice? 781 01:14:20,715 --> 01:14:22,115 You bet. 782 01:14:22,117 --> 01:14:23,950 It's crazy. 783 01:14:26,053 --> 01:14:28,121 I hope you like Redleaf. 784 01:14:46,807 --> 01:14:50,176 - Longman. - Yeah? 785 01:14:50,178 --> 01:14:52,846 How old is Redleaf? 786 01:14:52,848 --> 01:14:54,013 Older than you. 787 01:14:55,883 --> 01:14:58,685 How many, 60s? 788 01:14:58,687 --> 01:15:01,054 When did they start for the commotion? 789 01:15:01,056 --> 01:15:03,223 ... about treatment that is fair for prisoners. 790 01:15:03,225 --> 01:15:05,859 - End of 50s. - Hmm. 791 01:15:05,861 --> 01:15:07,827 Redleaf from before then. 792 01:15:16,170 --> 01:15:17,537 Let's go down. 793 01:16:03,150 --> 01:16:05,818 - What's your name? - Sean Waterford. 794 01:16:05,820 --> 01:16:07,153 And the name of your prisoners? 795 01:16:07,155 --> 01:16:08,721 Bradley Thomas. 796 01:16:08,723 --> 01:16:10,023 You should have received the file. 797 01:16:10,025 --> 01:16:11,758 Don't order me. 798 01:16:11,760 --> 01:16:14,861 I did things directly, and I have a system. 799 01:16:14,863 --> 01:16:16,095 Sorry. 800 01:16:18,232 --> 01:16:21,167 This is the person who likes to beat the officer? 801 01:16:21,169 --> 01:16:23,836 Yes. 802 01:16:23,838 --> 01:16:26,639 How many of your people were defeated? 803 01:16:26,641 --> 01:16:27,907 Two at home sick, 804 01:16:27,909 --> 01:16:30,677 ... the third one light cuts. 805 01:16:33,314 --> 01:16:35,815 He defeated your three people? 806 01:16:35,817 --> 01:16:37,317 We tried, but... 807 01:16:54,868 --> 01:16:56,369 Mr. Thomas. 808 01:16:57,338 --> 01:16:59,005 Look at me. 809 01:17:04,011 --> 01:17:06,045 The detention center Redleaf... 810 01:17:06,047 --> 01:17:10,950 ... is clarified as very safe. 811 01:17:10,952 --> 01:17:13,286 But there is another term that is... 812 01:17:15,222 --> 01:17:19,158 ... which might be clearer to you. 813 01:17:21,028 --> 01:17:22,996 Small freedom. 814 01:17:26,667 --> 01:17:28,935 If you make a problem... 815 01:17:28,937 --> 01:17:34,007 ... your little freedom gets smaller. 816 01:17:34,009 --> 01:17:41,114 So it's very small to be very small. 817 01:17:41,116 --> 01:17:44,217 Do you understand? 818 01:17:44,219 --> 01:17:46,719 - Understood. - Say "sir". 819 01:17:50,858 --> 01:17:52,191 I understand sir. 820 01:18:01,001 --> 01:18:02,368 Remove it. 821 01:18:10,811 --> 01:18:13,713 These people aren't weak... 822 01:18:13,715 --> 01:18:16,215 ... there at Fridge. 823 01:18:18,819 --> 01:18:22,822 You can test us if you want. 824 01:18:22,824 --> 01:18:24,057 Prisoners are expensive,... 825 01:18:24,059 --> 01:18:26,259 . And we are too happy... 826 01:18:26,261 --> 01:18:27,894 ... to help balance the country... 827 01:18:27,896 --> 01:18:29,962 ... by applying easy commands. 828 01:18:39,440 --> 01:18:40,973 Open Mr. Thomas 829 01:18:40,975 --> 01:18:43,309 ... so he changes to be neon. 830 01:19:17,311 --> 01:19:19,245 Bad news, Mr. Thomas. 831 01:19:20,848 --> 01:19:26,953 The examination room is being renovated. 832 01:19:26,955 --> 01:19:29,055 So you have to walk out here. 833 01:19:33,961 --> 01:19:36,295 Wilson. 834 01:19:36,297 --> 01:19:39,499 Check Mr. cavity Thomas full. 835 01:20:11,198 --> 01:20:13,232 How about my stuff? 836 01:20:13,234 --> 01:20:15,935 My ring. 837 01:20:21,175 --> 01:20:24,877 I'll search tomorrow. 838 01:20:24,879 --> 01:20:26,512 If there is time. 839 01:20:26,514 --> 01:20:28,815 This is an move from Fridge. 840 01:20:28,817 --> 01:20:31,050 Bradley Thomas. 841 01:20:31,052 --> 01:20:35,421 Cell block 12. Cell block 44 . 842 01:20:35,423 --> 01:20:39,358 You mean 56. 843 01:20:39,360 --> 01:20:40,827 That's what I mean. 844 01:20:40,829 --> 01:20:43,062 Misread. 56. 845 01:20:49,604 --> 01:20:51,304 Bring it. 846 01:21:05,553 --> 01:21:07,186 It's next to your room. 847 01:21:09,957 --> 01:21:11,490 The toilet doesn't < > work, .. 848 01:21:11,492 --> 01:21:14,894 ... but don't stop people to use it. 849 01:21:20,300 --> 01:21:21,634 Hold it there. 850 01:21:34,581 --> 01:21:36,382 Walk or dragged . 851 01:21:36,384 --> 01:21:37,884 Your choice. 852 01:21:48,396 --> 01:21:49,996 Put your hand. 853 01:21:56,670 --> 01:21:58,604 Walk for two weeks,... 854 01:21:58,606 --> 01:22:00,907 ... and you can get another cell. 855 01:22:00,909 --> 01:22:03,376 If you do like in Fridge,... 856 01:22:03,378 --> 01:22:05,211 ... you will stay here for years. 857 01:23:06,741 --> 01:23:09,475 Breakfast! 858 01:23:15,048 --> 01:23:17,183 I can't eat here. 859 01:23:17,185 --> 01:23:19,251 The toilet is full of with dirt. 860 01:23:22,023 --> 01:23:23,990 James, make a note. 861 01:23:23,992 --> 01:23:26,726 Thomas's Prisoner in cell 56 doesn't want to eat. 862 01:23:35,103 --> 01:23:36,535 Thomas! 863 01:23:42,777 --> 01:23:44,510 Yeah? 864 01:23:44,512 --> 01:23:47,113 Wear clothes if want to go to the park. 865 01:23:58,358 --> 01:24:00,192 Exit and close the door. 866 01:24:11,571 --> 01:24:13,339 You have 60 minutes. 867 01:24:13,341 --> 01:24:15,608 Go and you get more. 868 01:24:15,610 --> 01:24:18,644 You're stubborn, you will stay in that cell 24 hour a day. 869 01:24:26,286 --> 01:24:29,055 My name is Derrick. 870 01:24:29,057 --> 01:24:30,289 Bradley. 871 01:24:33,727 --> 01:24:35,194 I want sports. 872 01:24:35,196 --> 01:24:36,562 Hey, hey, hey, Hey, hey, hey. 873 01:24:36,564 --> 01:24:39,098 You don't want near that person. 874 01:24:50,077 --> 01:24:51,477 I have questions. 875 01:24:52,446 --> 01:24:53,712 Ask. 876 01:24:53,714 --> 01:24:56,515 You know a person named Christopher Bridge, 877 01:24:56,517 --> 01:24:57,750 ... prisoners here? 878 01:24:57,752 --> 01:25:00,453 I never heard about it. 879 01:25:04,624 --> 01:25:08,594 Which of cells number 99? 880 01:25:08,596 --> 01:25:12,098 None. 881 01:25:12,100 --> 01:25:14,366 Where are they? 882 01:25:14,368 --> 01:25:16,502 Isolated from < all prison. 883 01:25:16,504 --> 01:25:18,671 Who are you holding there? 884 01:25:18,673 --> 01:25:21,874 Child molester, rapist, 885 01:25:21,876 --> 01:25:25,377 . someone with death penalty, psychotic. 886 01:25:33,420 --> 01:25:36,222 Hey, whoa. Where do you want to go? 887 01:25:37,390 --> 01:25:38,891 Brad, Brad, what do you do about this? 888 01:25:38,893 --> 01:25:40,292 This is Bradley. 889 01:25:40,294 --> 01:25:41,560 And I'm psychotic. 890 01:25:41,562 --> 01:25:43,762 Hey, hey, hey, hey , just... just... 891 01:25:51,404 --> 01:25:53,172 I want what use it. 892 01:25:54,908 --> 01:25:56,642 We use now, gringo. 893 01:25:56,644 --> 01:25:58,611 Don't call I'm a stranger. 894 01:25:58,613 --> 01:26:00,546 The last time I saw, the color of the flag... 895 01:26:00,548 --> 01:26:02,581 is not red, white, and burritos. 896 01:26:04,551 --> 01:26:07,686 Want to find a problem? 897 01:26:07,688 --> 01:26:09,355 I like that immediately dies. 898 01:26:15,662 --> 01:26:16,862 Crazy on the head. 899 01:26:16,864 --> 01:26:19,165 Right. I it's crazy. 900 01:26:19,167 --> 01:26:21,467 Now, get away. 901 01:26:52,767 --> 01:26:55,501 Lower the barbell! 902 01:26:58,905 --> 01:27:01,807 The next shot goes straight to the head. 903 01:27:01,809 --> 01:27:04,910 Raise your hand. And stay away! 904 01:27:04,912 --> 01:27:06,478 Walk to the wall. 905 01:27:06,480 --> 01:27:08,447 Maurizio? What's the matter with that? Maurizio? 906 01:27:08,449 --> 01:27:10,783 Jalan ke tembok sekarang ! 907 01:27:10,785 --> 01:27:12,651 Maurizio needs help! 908 01:27:13,788 --> 01:27:15,487 What will you do? 909 01:27:35,642 --> 01:27:37,676 Thomas. 910 01:27:37,678 --> 01:27:39,778 Show 10 fingers or we shoot 911 01:27:53,760 --> 01:27:56,262 You have lost your little freedom. 912 01:28:00,767 --> 01:28:02,835 You entered 99. 913 01:28:24,791 --> 01:28:26,425 Open wide. 914 01:28:41,675 --> 01:28:43,409 Close on < behind us. 915 01:29:06,466 --> 01:29:09,001 Make sure he doesn't break the chain. 916 01:29:22,749 --> 01:29:24,817 You have to be more be careful. 917 01:29:27,454 --> 01:29:29,488 I guess international amnesty... 918 01:29:29,490 --> 01:29:31,824 ... will furrow the forehead of the contents of this room. 919 01:29:40,600 --> 01:29:44,803 Block cell 99 is prison in prison. 920 01:29:44,805 --> 01:29:48,607 You stay here until you're done. 921 01:29:49,542 --> 01:29:51,009 Or transported. 922 01:30:00,587 --> 01:30:02,121 Set him up. 923 01:30:26,780 --> 01:30:30,149 Next month, You use this. 924 01:30:43,997 --> 01:30:45,063 Turn it on. 925 01:30:47,434 --> 01:30:51,737 Every time you are stubborn, you lose 5 points. 926 01:30:51,739 --> 01:30:54,873 Every point can be one from this. 927 01:31:15,128 --> 01:31:17,996 Now you have 25 points. 928 01:31:17,998 --> 01:31:22,701 Will be shared with you next week. 929 01:31:22,703 --> 01:31:26,472 When you eat, when you sleep, .. 930 01:31:26,474 --> 01:31:28,140 ... when you pee,... 931 01:31:28,142 --> 01:31:30,609 ... and when you defecate. 932 01:31:55,034 --> 01:31:56,768 Mr. Thomas. 933 01:32:49,155 --> 01:32:51,990 Do you want to be spared from broken glass? 934 01:34:14,173 --> 01:34:15,941 Who is there? 935 01:34:28,321 --> 01:34:33,191 My boss asked some photos. > 936 01:34:48,008 --> 01:34:49,174 Is that it? 937 01:34:50,878 --> 01:34:53,945 It's an abortion expert. 938 01:34:53,947 --> 01:34:58,316 He came here for initial checks. 939 01:35:01,020 --> 01:35:03,755 No. 940 01:35:03,757 --> 01:35:05,457 You can't. 941 01:35:05,459 --> 01:35:07,959 Don't. 942 01:35:08,928 --> 01:35:13,031 This is a tiny baby that you say. 943 01:35:13,033 --> 01:35:15,367 This is sad. 944 01:35:15,369 --> 01:35:17,803 ... because he has stupid parents. 945 01:36:08,454 --> 01:36:09,988 Christopher Bridge? 946 01:36:11,959 --> 01:36:13,859 Christopher Bridge! 947 01:36:18,064 --> 01:36:19,064 Who? 948 01:36:20,967 --> 01:36:23,835 Christopher Bridge ? 949 01:36:23,837 --> 01:36:25,203 Never heard of it. 950 01:36:25,205 --> 01:36:28,073 I'm looking for people named Chris Bridge. 951 01:36:28,075 --> 01:36:31,176 There's no one named Christopher Bridge. 952 01:36:31,178 --> 01:36:32,477 Never existed. 953 01:36:32,479 --> 01:36:34,546 - Shut up! - Are you sure... 954 01:36:41,154 --> 01:36:44,890 There. In this one. 955 01:36:44,892 --> 01:36:46,992 Wake up, Mr. Thomas. 956 01:36:51,331 --> 01:36:52,397 Enter the hall. 957 01:37:16,422 --> 01:37:18,390 Look at me. 958 01:37:18,392 --> 01:37:20,425 I prefer stun belt. 959 01:37:39,045 --> 01:37:40,445 Look at me. 960 01:37:44,050 --> 01:37:47,419 Don't blink until I tell you. 961 01:37:51,991 --> 01:37:53,091 That's funny. 962 01:38:10,509 --> 01:38:13,378 It's easy push this button. 963 01:38:13,380 --> 01:38:15,580 And we have a full toilet battery. 964 01:38:17,650 --> 01:38:19,050 Look at me. 965 01:38:21,053 --> 01:38:24,222 Don't blink until I tell you. 966 01:38:36,102 --> 01:38:37,402 Good. 967 01:38:39,138 --> 01:38:42,540 Some prisoners, ask to see you. 968 01:38:42,542 --> 01:38:44,509 And I know you like to socialize. 969 01:38:48,381 --> 01:38:49,614 Who? 970 01:38:49,616 --> 01:38:50,682 Your friend. 971 01:38:53,019 --> 01:38:55,120 Walk into the hall. 972 01:38:55,122 --> 01:38:56,221 Slow. 973 01:39:40,300 --> 01:39:43,168 If this is a surprise party, 974 01:39:43,170 --> 01:39:44,602 someone misunderstood. 975 01:39:52,011 --> 01:39:54,145 Don't kill him today. 976 01:39:54,147 --> 01:39:55,981 The jailer will be after me. 977 01:39:55,983 --> 01:39:58,483 We don't hurry. 978 01:40:03,522 --> 01:40:05,657 You hurt me $ 3.2 million,... 979 01:40:05,659 --> 01:40:07,225 ... also my freedom... 980 01:40:07,227 --> 01:40:09,494 ... for time which is uncertain... 981 01:40:09,496 --> 01:40:14,699 ... and because of you, my sister is widowed. 982 01:40:14,701 --> 01:40:17,569 Her husband is Pedro who you shot. 983 01:40:19,739 --> 01:40:23,074 Let my wife go. 984 01:40:23,076 --> 01:40:25,176 You and I can finish this. 985 01:40:32,385 --> 01:40:34,619 Mirame, Blanco. 986 01:40:51,470 --> 01:40:54,339 A few hours ago, < br /> I received this photo. 987 01:40:55,741 --> 01:40:57,409 Maybe you like it. 988 01:41:07,087 --> 01:41:08,186 I will... 989 01:41:10,056 --> 01:41:11,423 break... 990 01:41:13,326 --> 01:41:14,726 ... your head . 991 01:41:24,203 --> 01:41:26,137 Now hear I'm fine. 992 01:41:31,444 --> 01:41:36,548 If you hurt me or my partner,... 993 01:41:36,550 --> 01:41:38,283 ... abortion expert will cut a limb... 994 01:41:38,285 --> 01:41:39,617 ... from your baby. 995 01:41:45,791 --> 01:41:49,794 This is retaliation that is long and slow. 996 01:42:05,611 --> 01:42:07,245 It seems that he needs sleep. 997 01:42:10,549 --> 01:42:12,484 Loggers. 998 01:42:14,520 --> 01:42:16,488 Damn people. < /p> 999 01:42:41,147 --> 01:42:42,680 Sorry. 1000 01:42:58,231 --> 01:43:01,366 Eat for 99! 1001 01:43:06,573 --> 01:43:07,739 Here it is. 1002 01:43:08,841 --> 01:43:11,442 This shit smells like a taxi driver! 1003 01:43:13,245 --> 01:43:14,312 > 1004 01:43:16,715 --> 01:43:19,217 This. 1005 01:43:19,219 --> 01:43:20,518 I've felt worse. 1006 01:43:27,460 --> 01:43:30,528 I like your attitude. 1007 01:43:30,530 --> 01:43:33,798 You want to eat something ? 1008 01:43:33,800 --> 01:43:35,500 If you don't like it, throw it into the toilet. 1009 01:43:35,502 --> 01:43:37,402 Good. 1010 01:43:37,404 --> 01:43:38,503 And your mess you must go. 1011 01:43:49,949 --> 01:43:51,950 I'm not a maid. 1012 01:43:51,952 --> 01:43:53,284 Do you have equipment? 1013 01:44:24,450 --> 01:44:26,751 Plastic or other ? 1014 01:44:29,388 --> 01:44:32,657 Hey, fat. 1015 01:44:32,659 --> 01:44:34,459 Are you okay? 1016 01:44:34,461 --> 01:44:36,861 It's not very good. 1017 01:44:36,863 --> 01:44:38,730 You like to chat. 1018 01:44:38,732 --> 01:44:40,465 You have a fever? 1019 01:44:40,467 --> 01:44:42,567 At first. 1020 01:44:42,569 --> 01:44:45,003 I hurt one of from them. 1021 01:44:45,005 --> 01:44:48,473 Break his hand. 1022 01:44:48,475 --> 01:44:49,841 Why are you here? 1023 01:44:51,310 --> 01:44:54,045 I did something which I'm not proud. 1024 01:45:03,022 --> 01:45:04,455 Where are you from? 1025 01:45:04,457 --> 01:45:07,025 Around the South? 1026 01:45:07,027 --> 01:45:08,493 Yes. 1027 01:45:08,495 --> 01:45:10,695 Is that good? 1028 01:45:10,697 --> 01:45:13,831 For most, good. 1029 01:45:13,833 --> 01:45:15,967 I don't have good memories... 1030 01:45:15,969 --> 01:45:17,502 ... from there. 1031 01:45:20,039 --> 01:45:21,739 They like < br /> help. 1032 01:45:21,741 --> 01:45:23,775 What is it? 1033 01:45:23,777 --> 01:45:25,743 Memory. 1034 01:45:25,745 --> 01:45:29,080 Make you sane in a place like this. 1035 01:45:31,784 --> 01:45:36,054 I spend a lot of time to remember good things. 1036 01:45:48,334 --> 01:45:50,835 How long are you here? 1037 01:45:52,771 --> 01:45:54,939 - Eight years. - That's heavy. 1038 01:45:55,974 --> 01:45:58,476 They still allow you to meet visitors? 1039 01:45:58,478 --> 01:46:00,511 Nobody wants visit me. 1040 01:46:03,615 --> 01:46:06,451 - Bagaimana denganmu ? - Aku kenapa ? 1041 01:46:08,387 --> 01:46:10,588 Do you still have people who care about you... 1042 01:46:10,590 --> 01:46:12,790 ... out there? 1043 01:46:12,792 --> 01:46:15,760 Some. 1044 01:46:15,762 --> 01:46:17,061 The two /> most important. 1045 01:46:17,063 --> 01:46:19,964 Do you have a wife? 1046 01:46:19,966 --> 01:46:20,932 Yes. 1047 01:46:22,468 --> 01:46:24,402 He will wait for you? 1048 01:46:33,979 --> 01:46:36,681 He will wait. 1049 01:46:55,634 --> 01:46:57,568 Be aware, Mr. Thomas. 1050 01:47:00,172 --> 01:47:03,574 Your friend wants to socialize. 1051 01:47:03,576 --> 01:47:05,042 In the hallway. 1052 01:47:15,721 --> 01:47:18,055 Close it. 1053 01:47:18,057 --> 01:47:20,892 I want the air comes out. 1054 01:47:20,894 --> 01:47:23,895 It smells like dirt and dinner. 1055 01:47:23,897 --> 01:47:26,631 That's not a suggestion. 1056 01:47:28,066 --> 01:47:30,935 When I note it,... 1057 01:47:30,937 --> 01:47:34,972 ... should I finish for Mr. or Mrs. Bitch? 1058 01:47:37,710 --> 01:47:39,977 I'm sure your kidneys don't enjoy your jokes. 1059 01:47:45,984 --> 01:47:47,452 Take weapons! 1060 01:48:13,479 --> 01:48:15,012 Give me the key! 1061 01:48:15,014 --> 01:48:17,548 Run! Seek help. 1062 01:48:17,550 --> 01:48:19,717 Dia tak bisa tangkap kau dengan rantai di kakinya. 1063 01:48:32,030 --> 01:48:36,234 He will be choked up when you come back. 1064 01:48:36,236 --> 01:48:37,802 Off. 1065 01:48:37,804 --> 01:48:39,604 That will be your mistake. 1066 01:48:39,606 --> 01:48:41,639 Give me the key. 1067 01:48:41,641 --> 01:48:43,541 - Don't give... - Shut up. 1068 01:48:43,543 --> 01:48:44,876 Release him. 1069 01:48:44,878 --> 01:48:46,043 No. 1070 01:48:55,120 --> 01:48:56,621 Give me the key. 1071 01:48:56,623 --> 01:48:58,990 You can't go out from Redleaf. 1072 01:48:58,992 --> 01:49:00,691 Walk. 1073 01:49:13,906 --> 01:49:16,107 You're stupid, damn it. 1074 01:49:16,109 --> 01:49:17,575 You kill him. 1075 01:49:17,577 --> 01:49:19,310 I know what I did. 1076 01:49:21,947 --> 01:49:23,247 Enter. 1077 01:49:29,721 --> 01:49:31,122 Don't give he eats. 1078 01:49:31,124 --> 01:49:33,190 Let him eat his friend... 1079 01:49:33,192 --> 01:49:35,159 ... to survive. 1080 01:49:36,028 --> 01:49:38,262 The jailer will kill you because of this. 1081 01:49:38,264 --> 01:49:41,332 He or someone else. 1082 01:49:54,913 --> 01:49:56,347 Take the weapon. 1083 01:49:56,349 --> 01:49:57,882 This is broken. 1084 01:50:15,767 --> 01:50:17,268 Bring the stun. 1085 01:50:17,270 --> 01:50:18,803 This ends. 1086 01:50:20,272 --> 01:50:22,340 I won't stun these people. 1087 01:50:22,342 --> 01:50:24,675 May I take it? 1088 01:50:24,677 --> 01:50:28,346 I can use it here. 1089 01:50:28,680 --> 01:50:29,914 Thank you. 1090 01:50:29,916 --> 01:50:31,215 Good luck. 1091 01:50:55,174 --> 01:50:56,407 Johnny. 1092 01:50:57,809 --> 01:50:59,310 Check Wilson. 1093 01:51:00,879 --> 01:51:03,114 I can do with him if you want. 1094 01:51:33,945 --> 01:51:35,780 Do what I say or kill him. 1095 01:51:42,954 --> 01:51:44,722 Oh, damn ! 1096 01:51:49,728 --> 01:51:52,463 Kill Mr. Thomas and I duplicate your money. 1097 01:51:52,465 --> 01:51:54,465 Make them kick your funeral. 1098 01:51:57,936 --> 01:51:59,904 Damn you, gringo. 1099 01:52:24,396 --> 01:52:26,030 Aaaah! 1100 01:52:36,942 --> 01:52:39,143 Blanco. 1101 01:52:39,145 --> 01:52:42,012 It is very painful when parents lose children. 1102 01:52:45,383 --> 01:52:47,151 I'm sorry. 1103 01:53:06,872 --> 01:53:08,372 If you don't hear I'm in 10 minutes, 1104 01:53:08,374 --> 01:53:10,307 ... starting to abort it. 1105 01:53:10,309 --> 01:53:14,111 If you don't hear me, in one hour,... 1106 01:53:14,113 --> 01:53:16,914 . .Cut her mother and throw them into the toilet. 1107 01:53:23,155 --> 01:53:26,323 If you want a wife and your child is safe,... 1108 01:53:26,325 --> 01:53:27,992 ... you have to hear me . 1109 01:53:29,461 --> 01:53:31,061 Call them. 1110 01:53:33,331 --> 01:53:37,067 Return to your cell, or your baby is dead. 1111 01:53:37,069 --> 01:53:39,003 You don't have a choice. 1112 01:53:46,512 --> 01:53:48,913 You're wrong about that. 1113 01:53:53,819 --> 01:53:55,586 They won't listen to you. 1114 01:53:55,588 --> 01:53:57,188 It's OK. 1115 01:53:57,190 --> 01:53:59,390 You will make a sound. 1116 01:54:09,901 --> 01:54:11,402 Call your people. 1117 01:54:12,370 --> 01:54:14,338 Return to your cell. 1118 01:54:14,340 --> 01:54:16,340 We do this in other ways. 1119 01:54:19,110 --> 01:54:21,145 I won't make it < br /> the call. 1120 01:54:27,586 --> 01:54:30,020 Notify your code, or the other leg. 1121 01:54:33,158 --> 01:54:34,959 7-7-7. 1122 01:54:41,333 --> 01:54:43,000 Hello. 1123 01:54:43,002 --> 01:54:46,303 Are these people visiting me at Fridge? 1124 01:54:46,305 --> 01:54:48,172 I want to hear something. 1125 01:54:57,148 --> 01:54:58,349 Aah! 1126 01:55:09,628 --> 01:55:12,930 I have hurt Eleazar is bad. 1127 01:55:12,932 --> 01:55:14,665 Right now I'm dragging him to a group of people. 1128 01:55:14,667 --> 01:55:17,167 ... who will get rid of him. 1129 01:55:17,169 --> 01:55:20,905

1130 01:55:20,907 --> 01:55:24,508 I think you've know that I can. 1131 01:55:24,510 --> 01:55:25,676 Brad. 1132 01:55:26,945 --> 01:55:29,179 - Bradley. - Bradley. 1133 01:55:31,516 --> 01:55:34,985 I told them to release your wife. 1134 01:55:34,987 --> 01:55:37,321 They have to give it to Gil. 1135 01:55:37,323 --> 01:55:39,390 ... so I know she's fine. 1136 01:55:42,360 --> 01:55:45,663 > 1137 01:55:51,136 --> 01:55:53,037 Talk well or be raped. 1138 01:56:20,299 --> 01:56:21,665 The plan has been changed. 1139 01:56:21,667 --> 01:56:24,034 You won't run away from this . 1140 01:56:30,041 --> 01:56:31,442 Stay, or I break your neck. 1141 01:56:34,045 --> 01:56:36,547 The jailer? 1142 01:56:38,616 --> 01:56:41,986 Mr. Thomas. 1143 01:56:41,988 --> 01:56:44,121 - Where is Wilson? - In my cell. 1144 01:56:44,123 --> 01:56:46,423 And I have 2 other hostages... 1145 01:56:46,425 --> 01:56:49,360 Eleazar and < br /> your people, Jeremy. 1146 01:56:49,362 --> 01:56:50,694 Try opening the gate, or spray me. 1147 01:56:50,696 --> 01:56:52,563 I'll kill both of them. 1148 01:56:52,565 --> 01:56:54,365 He will do! 1149 01:56:55,467 --> 01:56:58,602 Efficiently. 1150 01:56:58,604 --> 01:57:01,538 I waited for the phone. 1151 01:57:01,540 --> 01:57:02,773 One minute after I left, 1152 01:57:02,775 --> 01:57:04,675 I will leave myself to you. 1153 01:57:04,677 --> 01:57:09,113 > 1154 01:57:09,681 --> 01:57:11,281 And I swear to Jesus Christ. 1155 01:57:11,283 --> 01:57:13,217 Wilson. 1156 01:57:24,195 --> 01:57:26,230 He won't answer you. 1157 01:57:26,232 --> 01:57:28,032 Jeremy? 1158 01:57:28,034 --> 01:57:29,500 Yeah? 1159 01:57:29,502 --> 01:57:30,801 Are you okay? 1160 01:57:33,304 --> 01:57:36,273 I'm not dead. 1161 01:57:36,275 --> 01:57:39,176 How fast before this call came? 1162 01:57:39,178 --> 01:57:41,645

1163 01:57:41,647 --> 01:57:43,380 Immediately. 1164 01:57:46,184 --> 01:57:52,423 I have time for cigarettes? 1165 01:58:26,792 --> 01:58:28,525 Half. 1166 01:58:34,100 --> 01:58:36,266 I have a cigar who can suck fast. 1167 01:58:38,169 --> 01:58:38,836 Release him. 1168 01:58:40,873 --> 01:58:42,172 Don't approach the vehicle. 1169 01:59:09,435 --> 01:59:11,602 Lauren? 1170 01:59:11,604 --> 01:59:14,338 Lauren? 1171 01:59:21,513 --> 01:59:22,613 How messy. 1172 01:59:40,398 --> 01:59:42,432 Very disappointing. 1173 02:00:00,753 --> 02:00:01,885 Give me the gun. 1174 02:00:01,887 --> 02:00:03,320 I always said Bradley chose the winner. 1175 02:00:03,322 --> 02:00:05,189 What is the situation? 1176 02:00:05,191 --> 02:00:07,658 He is good. 1177 02:00:07,660 --> 02:00:08,959 Thank God. 1178 02:00:10,395 --> 02:00:12,229 You handled it all? 1179 02:00:12,231 --> 02:00:13,630 Yeah, it's OK. 1180 02:00:13,632 --> 02:00:15,332 > 1181 02:00:15,334 --> 02:00:17,901 Good. 1182 02:00:26,911 --> 02:00:28,779 - Put him in... - Here. 1183 02:00:28,781 --> 02:00:30,681 Mr. Thomas. 1184 02:00:30,683 --> 02:00:32,583 Are you finished? 1185 02:00:32,585 --> 02:00:33,717 Immediately. 1186 02:00:33,719 --> 02:00:35,652 Bradley. 1187 02:00:35,654 --> 02:00:37,387 Hey. 1188 02:00:37,389 --> 02:00:38,989 What are you, uh...? 1189 02:00:38,991 --> 02:00:41,692 I'm good. How are there? 1190 02:00:41,694 --> 02:00:43,393 Don't worry about what happened here. 1191 02:00:44,696 --> 02:00:49,900 I'm good. 1192 02:00:49,902 --> 02:00:51,668 I call for check you and Koala. 1193 02:00:54,272 --> 02:00:55,739 Make sure you're safe... 1194 02:00:57,675 --> 02:00:59,409 Listen to your voice... 1195 02:00:59,411 --> 02:01:02,279 It looks like is not real... 1196 02:01:04,749 --> 02:01:07,451 ... kidnapping and all they want to do. 1197 02:01:10,388 --> 02:01:12,356 I think this is over. 1198 02:01:17,996 --> 02:01:19,863 Do you want to say something to Koala? 1199 02:01:19,865 --> 02:01:23,300 Sure, I want. 1200 02:01:23,302 --> 02:01:24,801 Here it is. 1201 02:01:32,610 --> 02:01:34,711 I hope I can be there for you and your mother... 1202 02:01:34,713 --> 02:01:36,546 ... but, uh... 1203 02:01:38,650 --> 02:01:43,687 I know you will have a good life. 1204 02:01:43,689 --> 02:01:50,694 You will grow up healthy and smart. 1205 02:01:58,971 --> 02:02:01,038 I think he moved. > 1206 02:02:03,675 --> 02:02:05,409 I don't know what you are talking about. 1207 02:02:10,915 --> 02:02:12,582 Thank you for... 1208 02:02:12,584 --> 02:02:15,419 ... let me talk to him. 1209 02:02:16,788 --> 02:02:18,322 You're welcome. 1210 02:02:20,358 --> 02:02:21,858 We want to meet with you. 1211 02:02:21,860 --> 02:02:23,694 When can we visit you? 1212 02:02:23,696 --> 02:02:25,996 I don't know when they allow a visit... 1213 02:02:25,998 --> 02:02:30,100 ... but, I'm looking for the solution. 1214 02:02:32,070 --> 02:02:33,870 I have to go. 1215 02:02:33,872 --> 02:02:35,672 Why? Does officer close it? 1216 02:02:35,674 --> 02:02:37,607 Yeah. 1217 02:02:37,609 --> 02:02:38,842 Sorry. 1218 02:02:38,844 --> 02:02:41,111 Oh. Okay. 1219 02:02:42,947 --> 02:02:44,648 Call if they allow. 1220 02:02:47,485 --> 02:02:48,585 I love you. 1221 02:02:51,522 --> 02:02:53,390 I also love you. 1222 02:02:59,130 --> 02:03:00,130 Dah. 1223 02:03:10,108 --> 02:03:12,376 You're ready, Mr. Thomas? 1224 02:03:19,016 --> 02:03:21,985 I still have 1 minute. 1225 02:03:33,731 --> 02:03:35,665 Don't. 1226 02:03:35,667 --> 02:03:37,067 Your wife will give me money. 1227 02:03:37,069 --> 02:03:38,068 You won't. 1228 02:03:38,070 --> 02:03:39,436 1229 02:03:45,077 --> 02:03:47,544 What happened there? 1230 02:03:47,546 --> 02:03:48,912 I executed Eleazar. 1231 02:03:48,914 --> 02:03:51,415 Mr. Thomas, we go in. 1232 02:03:51,417 --> 02:03:54,117 I still have... 1233 02:03:54,119 --> 02:03:55,786 25 seconds. 1234 02:03:59,457 --> 02:04:02,092 They say his head still lives a bit after... 1235 02:04:02,094 --> 02:04:04,127 ... after being cut. 1236 02:04:10,701 --> 02:04:11,902 I hope so. 1237 02:04:21,746 --> 02:04:23,947 Put your hands on head and turn around! 1238 02:04:27,585 --> 02:04:29,119 78 days. 1239 02:04:30,983 --> 02:04:55,983 Submitted by: www.subtitlecinema.com