1
00:02:17,287 --> 00:02:19,156
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:02:19,256 --> 00:02:20,791
Who do you prefer, me or Miles Davis?
3
00:02:20,891 --> 00:02:24,294
We offer people who
number one nationally
4
00:02:24,394 --> 00:02:26,229
as trumpet and vocal player.
5
00:02:26,329 --> 00:02:28,935
Along the way when it's sunny
California coast,
6
00:02:29,166 --> 00:02:31,268
James Dean is jazz, Prince cool,
7
00:02:31,368 --> 00:02:36,305
Get an award from "Time" magazine
as the inventor of the West Coast Swing.
8
00:02:37,307 --> 00:02:38,842
That's right, audience.
9
00:02:38,942 --> 00:02:44,916
Will appear before us ,
Also present are Miles Davis and Dizzy Gillespie.
10
00:02:45,682 --> 00:02:51,554
Making a debut on Birdland,
Check Baker and his quartet!
11
00:02:53,690 --> 00:02:55,325
It will be great. It will be amazing. P>
12
00:02:55,425 --> 00:02:57,694
- How do I look?
- Perfect. P>
13
00:04:41,064 --> 00:04:42,873
Yeah, baby! Yeah! P>
14
00:04:45,902 --> 00:04:48,471
Thank you. Thank you very much. P>
15
00:04:48,571 --> 00:04:49,873
Kami mencintaimu, Chet!
16
00:05:26,576 --> 00:05:28,778
Elaine? Honey? P>
17
00:05:36,019 --> 00:05:37,396
Yeah! P>
18
00:05:46,730 --> 00:05:48,732
Wait until it melts. P>
19
00:05:48,832 --> 00:05:50,400
I can't believe it, you've never tried
before. P>
20
00:05:50,500 --> 00:05:52,002
You look bored. P>
21
00:05:52,102 --> 00:05:54,604
I hate needles. P>
22
00:05:54,704 --> 00:05:56,506
Will you do it for me? P>
23
00:05:56,606 --> 00:05:57,607
Yes. P>
24
00:05:58,875 --> 00:06:01,444
- Hello, scared.
- Hello, scared. P>
25
00:06:01,544 --> 00:06:02,946
- Aah!
- Tighten it. P>
26
00:06:03,046 --> 00:06:05,617
- Hello, death.
- Hello, death. P>
27
00:06:07,484 --> 00:06:10,556
- You bastard.
- You bastard.
28
00:06:32,542 --> 00:06:34,146
Oh, hey, baby.
29
00:06:35,712 --> 00:06:37,380
Hey, hey.
30
00:06:37,480 --> 00:06:38,915
Exit. p >
31
00:06:39,015 --> 00:06:42,952
Exit! Bring your things! P>
32
00:06:43,052 --> 00:06:46,489
And you too! I should have known. P>
33
00:06:46,589 --> 00:06:47,857
Stop it! P>
34
00:06:47,957 --> 00:06:49,826
Damn it! I...
35
00:06:49,926 --> 00:06:51,561
- I'm sorry.
- At that time, approximately, one week. P>
36
00:06:51,661 --> 00:06:53,530
That's your child. P>
37
00:06:59,035 --> 00:07:00,870
What's this ?
38
00:07:01,370 --> 00:07:03,472
What's all this?
39
00:07:03,907 --> 00:07:06,543
It's because of Miles that you did this?
40
00:07:06,643 --> 00:07:08,850
Chet, talk!
41
00:07:11,114 --> 00:07:13,583
Shh. Shh! P>
42
00:07:13,683 --> 00:07:17,420
Look, once you're here,
43
00:07:17,520 --> 00:07:20,824
it's like you crawled
into the grave of your mother
44
00:07:20,924 --> 00:07:23,593
rang and rang. P>
45
00:07:23,693 --> 00:07:27,564
Melt everything, and you can hear it. P>
46
00:07:27,664 --> 00:07:30,834
It's like a scene when you first
used heroin. P>
47
00:07:30,934 --> 00:07:32,836
- I know that scene.
- I know that's not the part.
48
00:07:32,936 --> 00:07:34,871
Well, he said I made it.
49
00:07:34,971 --> 00:07:37,073
He wants me to improvise.
50
00:07:37,173 --> 00:07:40,410
- But it's outside the script. Come on.
- Well, everything just pretends. P>
51
00:07:40,510 --> 00:07:43,546
I mean, if you want to be real,
there should be vomiting everywhere. P>
52
00:07:43,646 --> 00:07:44,681
Not at all
53
00:07:44,781 --> 00:07:46,260
I'm 22, really.
54
00:07:46,483 --> 00:07:49,052
Get away from the script, Chet.
55
00:07:49,152 --> 00:07:52,405
I don't know what I'm doing.
Can we fix it again ?
56
00:07:52,505 --> 00:07:53,706
My nails are broken.
57
00:07:54,090 --> 00:07:55,803
- Okay, everyone.
- Yeah.
58
00:07:56,226 --> 00:07:58,895
Do you want to repeat the scene again,
or next Monday?
59
00:07:58,995 --> 00:08:00,764
We do it on Monday only.
60
00:08:00,864 --> 00:08:02,832
Please, everything, just enough.
See you next week.
61
00:08:02,932 --> 00:08:04,667
That's unprofessional, Chet. p >
62
00:08:04,767 --> 00:08:06,102
- Jane?
- Yeah.
63
00:08:06,202 --> 00:08:09,105
- Jane, that's amazing.
- I don't think so.
64
00:08:09,205 --> 00:08:11,007
- Continue what you've done
- Okay, are you sure?
65
00:08:11,107 --> 00:08:12,876
Yes, keep improvising.
You'll be fine.
66
00:08:12,976 --> 00:08:15,178
All right. I appreciate. P>
67
00:08:15,278 --> 00:08:16,518
Oh, thank you, Ellie. P>
68
00:08:24,521 --> 00:08:26,923
All I did was try to make
she look like a good person. P>
69
00:08:27,023 --> 00:08:29,793
No, no You do make me
look like a clown.
70
00:08:29,893 --> 00:08:33,863
- Oh, you're Dick Bock?
- Yes, yes, I...
71
00:08:33,963 --> 00:08:36,533
- Chettie!
- Hey, Dick.
72
00:08:36,633 --> 00:08:39,304
Why don't you tell me that
in the US and you are now playing movies?
73
00:08:39,536 --> 00:08:40,904
Well, I...
74
00:08:41,004 --> 00:08:42,906
I thought you got an extra few years > next in prison.
75
00:08:43,006 --> 00:08:44,774
Well, I hope so, you know,
76
00:08:44,874 --> 00:08:47,677
but the director of this film,
he's like, he's very talented...
77
00:08:47,777 --> 00:08:51,181
- Oh, and give you a lot of money?
- Well, he paid for sure.
78
00:08:51,281 --> 00:08:54,717
Oh, I can't play myself, Chet.
79
00:08:54,817 --> 00:08:56,319
Dick, you're not... you're not an actor.
80
00:08:56,553 --> 00:08:59,621
- You're not too.
- Well, that's right.
81
00:08:59,721 --> 00:09:01,292
Don't tell anyone.
82
00:09:02,992 --> 00:09:05,595
Lots things, uh...
a lot has changed since you left.
83
00:09:05,695 --> 00:09:07,597
Yes, I see.
84
00:09:07,697 --> 00:09:10,837
Jazz is dead. Dylan played electrically. P>
85
00:09:12,168 --> 00:09:14,341
You sold Pacific, Dick. P>
86
00:09:14,571 --> 00:09:16,573
Tidak, Aku yang membangun. Kau merobohkannya.
87
00:09:16,673 --> 00:09:18,107
- We build...
- I built it.
88
00:09:18,207 --> 00:09:19,576
- We are building.
- You knock it down.
89
00:09:19,676 --> 00:09:22,212
And... and you sell it.
90
00:09:22,312 --> 00:09:24,981
I sell... yes, at least
I don't leave my wife and child
91
00:09:25,081 --> 00:09:27,152
and become number one addict.
92
00:09:30,720 --> 00:09:32,631
I screwed everything up, right? P>
93
00:09:36,092 --> 00:09:38,228
Yes. P>
94
00:09:38,328 --> 00:09:41,231
- I miss you, Dick. Really.
- Chet! P>
95
00:09:41,331 --> 00:09:44,234
- I think you've been called.
- Wait... wait a minute, okay? P>
96
00:09:44,334 --> 00:09:47,737
- I've been called. I... I'm sorry.
- Yes. P>
97
00:09:49,272 --> 00:09:50,974
Do you remember the crazy pharmacist in Jerry's place
98
00:09:51,074 --> 00:09:53,643
who gave us the morphine recipe? P>
99
00:09:53,743 --> 00:09:55,011
Yes yes, yes. Oh, you like it. P>
100
00:09:55,111 --> 00:09:57,647
Well, I'm jazzed before my fingers
come out of my butt. P>
101
00:09:57,747 --> 00:09:59,148
- Chet!
- Yes, wait... wait a minute.
102
00:09:59,248 --> 00:10:01,194
- What happened to him?
- Yes, he's in prison.
103
00:10:03,219 --> 00:10:06,756
Are you... are you clean now?
104
00:10:06,856 --> 00:10:08,157
- Oh, yeah.
- Yes?
105
00:10:08,257 --> 00:10:09,959
Yes. clean like a dog's teeth.
106
00:10:10,059 --> 00:10:11,928
Good.
107
00:10:12,028 --> 00:10:15,298
Okay, let's get together again.
108
00:10:15,398 --> 00:10:19,235
Okay? Let's talk about
the next recording. P>
109
00:10:19,335 --> 00:10:20,970
I like it very much, Dick. P>
110
00:10:21,070 --> 00:10:22,872
We are getting older now.
Let's do the next recording
111
00:10:22,972 --> 00:10:25,275
- Let's do it. It will be great.
- All right. P>
112
00:10:25,375 --> 00:10:28,611
- Hey, Nick, everything's fine?
- It will be great. It will be great. P>
113
00:10:28,711 --> 00:10:30,647
Look, tomorrow the studio has designed
another press conference. P>
114
00:10:30,747 --> 00:10:31,981
- Other press conferences?
- Tomorrow afternoon. P>
115
00:10:32,081 --> 00:10:33,424
- Afternoon? What time?
- 1:00. P>
116
00:10:33,650 --> 00:10:34,851
- Hai, Chet.
- 1:00, okay.
117
00:10:34,951 --> 00:10:37,620
How is your relationship with Jane?
Okay?
118
00:10:37,720 --> 00:10:40,223
- I don't know. I mean, what do you think?
- I think it's fine. P>
119
00:10:40,323 --> 00:10:42,225
I believe what you are doing,
do what you think is good. P>
120
00:10:42,325 --> 00:10:45,161
This cinema film will
restore your career again, Chettie.
121
00:10:45,261 --> 00:10:47,597
- Jane.
- Hey, Nick.
122
00:10:47,697 --> 00:10:49,198
Any problems?
123
00:10:49,298 --> 00:10:51,668
I don't know .
I mean, do you think it works?
124
00:10:51,768 --> 00:10:53,441
Yes I think it's good
what you two have done.
125
00:10:53,670 --> 00:10:55,445
The improvisation is amazing.
126
00:10:55,672 --> 00:10:59,609
I... I want to know not just
I play the woman Chet Baker.
127
00:10:59,709 --> 00:11:02,979
What you did was fantastic.
That... ask her. That's the story of his life. P>
128
00:11:03,079 --> 00:11:07,016
All I know is they have big breasts.
It's like... not far from it. P>
129
00:11:07,116 --> 00:11:09,285
Well, itu... kisah hidupnya. Tanya dia.
130
00:11:09,385 --> 00:11:10,920
Nick, are you coming?
131
00:11:11,020 --> 00:11:12,689
- They have big breasts.
- Wait a minute.
132
00:11:12,789 --> 00:11:15,091
- We're talking about next Monday, okay?
- Okay. sounds good.
133
00:11:15,191 --> 00:11:16,759
- Okay?
- All right.
134
00:11:16,859 --> 00:11:19,862
Okay, big scene. Europe next week. Ciao. P>
135
00:11:19,962 --> 00:11:21,331
Don't worry about your breasts. P>
136
00:11:21,431 --> 00:11:24,167
- Your breasts are amazing.
- Okay, the script. P>
137
00:11:24,267 --> 00:11:27,370
Uh, I don't understand why women -
the woman wants to be with you.
138
00:11:27,470 --> 00:11:29,005
- You don't understand?
- No, I don't understand.
139
00:11:29,105 --> 00:11:31,975
Well, maybe we should go out to dinner
enjoy delicious dishes and talk...
140
00:11:32,075 --> 00:11:33,876
What, you said I was not real, sir?
141
00:11:33,976 --> 00:11:36,245
Maybe you need to explore for
enter the characters.
142
00:11:36,345 --> 00:11:38,247
Yes, I didn't date actors
who worked with me, Chet.
143
00:11:38,347 --> 00:11:40,116
I've said it before.
144
00:11:40,216 --> 00:11:42,185
- Yes, but I'm not an actor.
- Yes, of course.
145
00:11:42,285 --> 00:11:44,988
No, we can be together,
and we can practice Kazoon.
146
00:11:45,088 --> 00:11:48,157
- That's Kazan, you idiot.
- Hey, I don't care. P>
147
00:11:48,257 --> 00:11:51,160
We eat while practicing.
We can order what we want. P>
148
00:11:51,260 --> 00:11:55,231
You know everything about me,
I don't even know your last name yet.
149
00:11:55,331 --> 00:11:56,966
It's on the call list every day.
150
00:11:57,066 --> 00:11:59,235
- I see?
- Mm-hmm.
151
00:11:59,335 --> 00:12:01,004
If you... can I delete this?
152
00:12:01,104 --> 00:12:02,739
- What, is there food left on my face?
- Sign of beauty.
153
00:12:02,839 --> 00:12:06,676
No, you more beautiful without it.
Come on, we go out, find joy.
154
00:12:06,776 --> 00:12:09,946
- You're not joking with me.
- I'm funny.
155
00:12:10,046 --> 00:12:12,815
Which is heavier, full moon
or crescent moon?
156
00:12:12,915 --> 00:12:15,752
Full moon, because it is brighter.
157
00:12:15,852 --> 00:12:17,387
- Not funny.
- That's not funny?
158
00:12:17,487 --> 00:12:19,088
- No.
- I have better material.
159
00:12:19,188 --> 00:12:20,957
- The funniest.
- Azuka.
160
00:12:21,057 --> 00:12:22,825
- What does that mean?
/> - My last name. P>
161
00:12:22,925 --> 00:12:24,927
African, meaning "past glory." P>
162
00:12:29,499 --> 00:12:32,702
# Belle ami, belle ami #
163
00:12:32,802 --> 00:12:36,372
# Come over here by me #
164
00:12:36,472 --> 00:12:37,440
No.
165
00:12:37,540 --> 00:12:39,809
You're not on the track.
166
00:12:39,909 --> 00:12:43,923
Well now... well, fine, alright.
Just swing it.
167
00:12:48,017 --> 00:12:49,752
168
00:12:49,852 --> 00:12:51,821
169
00:12:51,921 --> 00:12:53,525
170
00:12:55,892 --> 00:13:01,064
p>
171
00:13:01,164 --> 00:13:02,765
Okay, well, that's a blank value for you.
172
00:13:02,865 --> 00:13:06,869
That's right!
173
00:13:06,969 --> 00:13:08,371
You're really competitive.
174
00:13:08,471 --> 00:13:11,941
I guess you didn't taught bowling
in that acting school, right?
175
00:13:12,041 --> 00:13:13,476
- I studied jazz.
- Did you study?
176
00:13:13,576 --> 00:13:16,250
- What musical instrument?
- Piano, vocals.
177
00:13:26,022 --> 00:13:30,159
I have never been with a woman
know about music.
178
00:13:30,259 --> 00:13:31,961
Then what did Elaine do?
179
00:13:32,061 --> 00:13:34,163
Elaine?
180
00:13:34,263 --> 00:13:37,166
Mostly, she likes to make love. Yes. P>
181
00:13:37,266 --> 00:13:39,246
He likes to make love, and I like making love to him. P>
182
00:13:40,870 --> 00:13:43,506
What? What? P>
183
00:13:43,606 --> 00:13:46,348
I don't know. Your songs are very romantic. P>
184
00:13:47,944 --> 00:13:49,846
But you are not the author, right? P>
185
00:13:49,946 --> 00:13:51,514
Mm-mm. P>
186
00:13:51,614 --> 00:13:54,784
Ever, we did it 7 times in 2 hours.
187
00:13:54,884 --> 00:13:56,452
What do you think?
188
00:13:56,552 --> 00:13:59,355
Looks like you made love too fast.
189
00:13:59,455 --> 00:14:02,368
Uh, I did it better if
was stalling.
190
00:14:08,297 --> 00:14:10,299
So Are you really an addict?
191
00:14:12,568 --> 00:14:14,470
Huh?
192
00:14:14,570 --> 00:14:16,277
I have some habits.
193
00:14:18,274 --> 00:14:20,443
Your parents aren't enough
love you or what?
194
00:14:20,543 --> 00:14:23,615
No, no one's fault.
195
00:14:26,549 --> 00:14:28,518
Then what causes you to be so messed up?
196
00:14:28,618 --> 00:14:30,620
Huh?
197
00:14:32,021 --> 00:14:33,289
Do you want to know? p >
198
00:14:33,389 --> 00:14:34,857
Do you want to know the truth?
199
00:14:34,957 --> 00:14:37,062
Yes, I want to know.
200
00:14:40,162 --> 00:14:41,971
It makes me happy.
201
00:14:44,400 --> 00:14:46,107
I like it when I'm jazzed.
202
00:14:47,436 --> 00:14:49,438
>
203
00:14:51,107 --> 00:14:53,209
Well, at least you're honest.
204
00:14:53,309 --> 00:14:55,448
What about you, huh?
205
00:14:57,313 --> 00:15:00,249
Why do you look so messy?
206
00:15:00,349 --> 00:15:02,852
- I'm not messed up.
- Oh, yes, you're falling apart. P>
207
00:15:02,952 --> 00:15:04,120
Yes, you're an actress, right? P>
208
00:15:04,220 --> 00:15:06,422
All the actresses of her life are screwed right? P>
209
00:15:06,522 --> 00:15:09,258
Yes, well... .
210
00:15:09,358 --> 00:15:13,429
What do they say about Hollywood?
211
00:15:13,529 --> 00:15:15,932
They pay 2000 dollars for one kiss
and two dollars for your soul.
212
00:15:16,032 --> 00:15:17,567
You know who say that?
213
00:15:17,667 --> 00:15:20,503
No.
214
00:15:20,603 --> 00:15:23,139
Marilyn Monroe.
215
00:15:23,239 --> 00:15:26,576
We sing. Do you know the song? P>
216
00:15:26,676 --> 00:15:32,415
# I & ve; I've never been in love #
217
00:15:32,515 --> 00:15:35,384
# Before #
218
00:15:35,484 --> 00:15:38,254
# Now all at once #
219
00:15:38,354 --> 00:15:39,589
#It & apos; s you #
220
00:15:39,689 --> 00:15:41,123
You know that, right? P>
221
00:15:41,223 --> 00:15:42,291
# It & apos; s you #
222
00:15:42,391 --> 00:15:45,372
# Forever more #
223
00:15:48,164 --> 00:15:51,601
#E & apos; ve never #
224
00:15:51,701 --> 00:15:55,271
# Been in love #
225
00:15:55,371 --> 00:15:58,174
# Before #
226
00:15:58,274 --> 00:16:00,618
# I thought my heart #
227
00:16:02,044 --> 00:16:03,648
# Was safe #
228
00:16:07,183 --> 00:16:08,992
# I thought I... #
229
00:16:11,187 --> 00:16:13,633
Why don't you go back to my place
and we can sing?
230
00:16:16,192 --> 00:16:18,399
That's not an idea well.
231
00:16:20,997 --> 00:16:22,331
Look, I know everything about you.
232
00:16:22,431 --> 00:16:25,201
What do you know?
233
00:16:25,301 --> 00:16:27,178
I know you're in trouble.
234
00:16:28,371 --> 00:16:30,847
Difficulty is good for you.
235
00:16:33,642 --> 00:16:36,178
That's why your game touches many people.
236
00:16:36,278 --> 00:16:37,346
Mm-hmm.
237
00:16:37,446 --> 00:16:40,983
Like what Chekhov said
when patients were avid
238
00:16:41,083 --> 00:16:44,426
the type of food they ate:
"Something sour"
239
00:16:46,288 --> 00:16:50,099
My father read to me the writings of philosophers - philosopher
before I was a teenager, but Chekhov?
240
00:16:52,028 --> 00:16:57,166
He thought that the feeling
we experienced when we fell in love
241
00:16:57,266 --> 00:17:00,269
was something normal,
242
00:17:00,369 --> 00:17:04,307
love shown to
someone who is right.
243
00:17:04,407 --> 00:17:05,374
- I love...
- Remember me, Chettie?
244
00:17:05,474 --> 00:17:07,610
Break him!
245
00:17:07,710 --> 00:17:10,413
p>
246
00:17:10,513 --> 00:17:13,582
Oh, Chet!
247
00:17:13,682 --> 00:17:15,418
- Chet!
- Come here!
248
00:17:15,918 --> 00:17:17,887
You forgot to owe us, Chet?
249
00:17:20,489 --> 00:17:22,425
Addicts jerk.
250
00:17:24,493 --> 00:17:27,531
- Come here.
- Stop it!
251
00:17:31,834 --> 00:17:34,143
Please! Stop it! P>
252
00:17:39,775 --> 00:17:41,510
There's no more jazz, you bastard! P>
253
00:17:41,610 --> 00:17:44,216
Oh, my God! Oh, my God! P>
254
00:17:56,092 --> 00:17:59,729
He was severely injured on the neck...
possible cracks on the cheeks.
255
00:17:59,829 --> 00:18:02,231
He lost all the front teeth.
256
00:18:02,331 --> 00:18:05,134
Chet, this is Jane.
257
00:18:05,234 --> 00:18:06,838
Chet, this is Jane.
258
00:18:08,504 --> 00:18:11,273
p>
259
00:18:11,373 --> 00:18:12,875
You look ugly.
260
00:18:13,109 --> 00:18:18,114
You will be fine.
261
00:18:18,214 --> 00:18:20,421
Do you know what embouchure is?
[embouchure = the inflatable mouth technique]
262
00:18:25,121 --> 00:18:27,223
p>
263
00:18:27,323 --> 00:18:29,492
Like a pianist doesn't have a hand.
28 years of practice, gone.
264
00:18:29,592 --> 00:18:33,897
You will never play again.
265
00:18:34,130 --> 00:18:35,531
From Hollywood a dramatic one.
266
00:18:35,631 --> 00:18:37,299
The studio currently showing
the Chet Baker widescreen movie,
267
00:18:37,399 --> 00:18:39,802
marks its reappearance which
has recently known as jazz legend.
268
00:18:39,902 --> 00:18:43,372
They don't I've called me.
269
00:18:43,472 --> 00:18:45,247
Realize.
270
00:18:46,742 --> 00:18:50,279
Okay, wait, someone must be able to help.
271
00:18:50,379 --> 00:18:51,414
I mean, anyway...
272
00:18:51,514 --> 00:18:53,115
How many people will you call?
273
00:18:53,215 --> 00:18:56,452
How many people will you call? p>
274
00:18:56,552 --> 00:18:59,188
How many people will visit?
275
00:18:59,288 --> 00:19:01,557
We are all here.
276
00:19:01,657 --> 00:19:03,659
This is everyone.
277
00:19:08,164 --> 00:19:11,333
I go.
278
00:19:11,433 --> 00:19:13,879
I followed you for 13 years, Chet. P>
279
00:19:15,738 --> 00:19:17,373
But I... For me enough. P>
280
00:19:17,473 --> 00:19:19,953
Everything's falling apart. P>
281
00:19:20,176 --> 00:19:21,844
How long have you known him? P>
282
00:19:21,944 --> 00:19:23,548
Five weeks.
283
00:19:26,749 --> 00:19:28,751
Okay.
284
00:19:57,646 --> 00:20:01,250
Get well soon, Chet.
285
00:20:01,350 --> 00:20:04,354
I speak to your parole officer,
you will be treated,
286
00:20:10,492 --> 00:20:14,838
I'm sorry I can't prescribe
any painkillers.
287
00:21:20,529 --> 00:21:21,797
Install there. And avoid
the tension in your mouth, okay? P>
288
00:21:21,897 --> 00:21:23,299
- Sensational!
- That was amazing.
289
00:21:23,399 --> 00:21:24,533
- Where is Elaine, huh?
- Awesome!
290
00:21:24,633 --> 00:21:27,436
Ah, Elaine, did you hear that ? Huh? P>
291
00:21:27,536 --> 00:21:29,939
Come on. Miles wants to meet you.
Come on. Come on. Come on. P>
292
00:21:30,039 --> 00:21:33,542
- Chettie, Miles!
- Continue. P>
293
00:21:33,642 --> 00:21:36,345
Uh, Chet just wants to say hello
before your turn appears, Miles. P>
294
00:21:36,445 --> 00:21:38,814
- Here is Elaine.
- How are you doing? P>
295
00:21:38,914 --> 00:21:41,317
- Hi.
- Do you see our appearance? P>
296
00:21:41,417 --> 00:21:44,286
That was good. Yes. P>
297
00:21:44,386 --> 00:21:48,591
Many are beautiful faces.
That, earlier, sweet...
298
00:21:48,691 --> 00:21:50,568
like candy. P>
299
00:21:58,901 --> 00:22:02,504
It must be difficult to pose for
> all these good photos.
300
00:22:02,604 --> 00:22:05,708
- I'm just trying to sell records, right?
- Right.
301
00:22:05,808 --> 00:22:07,476
I told you something.
302
00:22:07,576 --> 00:22:10,479
I never trusted a cat...
303
00:22:10,579 --> 00:22:13,616
menjarah atau cinta mempengaruhi seni.
304
00:22:13,716 --> 00:22:17,620
Do you think Caucasian girls out there
understand jazz?
305
00:22:17,720 --> 00:22:19,722
He's number one in the poll, Miles.
306
00:22:24,093 --> 00:22:26,996
This is a great bule who favors your hopes, honey?
307
00:22:27,096 --> 00:22:29,732
Stand here? Right? P>
308
00:22:29,832 --> 00:22:32,234
Do you want advice, Baker? P>
309
00:22:32,334 --> 00:22:34,870
Go home at the beach, man. P>
310
00:22:34,970 --> 00:22:36,572
This is not your place. P>
311
00:22:36,672 --> 00:22:38,879
Come back if you live a little.
312
00:23:30,125 --> 00:23:33,004
- Hello, horror.
- Hello, horror.
313
00:23:34,630 --> 00:23:37,733
- Hello, death.
- Hello, death. p >
314
00:23:38,333 --> 00:23:41,069
- You bastard.
- You bastard.
315
00:24:48,670 --> 00:24:50,072
Hey, Chet. You're home? P>
316
00:24:50,172 --> 00:24:52,608
You leave the door open. P>
317
00:24:52,708 --> 00:24:54,688
I don't get a job, so don't ask. P>
318
00:24:57,112 --> 00:24:59,815
What are you doing? P>
319
00:24:59,915 --> 00:25:01,884
Oh, oh. P>
320
00:25:01,984 --> 00:25:04,453
What are you doing? P>
321
00:25:04,553 --> 00:25:05,788
Come on, Chet. P>
322
00:25:05,888 --> 00:25:08,890
Bangun. Ayo bangun, Chet.
323
00:25:15,531 --> 00:25:17,699
Come on. Come on. P>
324
00:25:17,799 --> 00:25:20,803
Why did you wake me up? P>
325
00:25:22,638 --> 00:25:24,173
Hey, hey. P>
326
00:25:24,273 --> 00:25:26,651
What? P>
327
00:25:32,948 --> 00:25:37,152
Then you want to kill yourself because < > can't play trumpet again?
328
00:25:37,252 --> 00:25:38,754
Yes.
329
00:25:38,854 --> 00:25:40,925
Do I feel sorry for you?
330
00:25:42,758 --> 00:25:44,793
Play the others.
331
00:25:44,893 --> 00:25:46,628
Sing.
332
00:25:46,728 --> 00:25:49,106
Maybe we haven't met yet.
333
00:25:50,699 --> 00:25:52,868
My name is Chet Baker.
334
00:25:52,968 --> 00:25:56,972
I am one of the biggest trumpet
players in my generation.
335
00:25:57,072 --> 00:25:59,174
One of the best improvisationalist jazz. P>
336
00:25:59,274 --> 00:26:01,910
- Then, trumpet or not at all?
- Yes. P>
337
00:26:02,010 --> 00:26:05,514
Then maybe I should kill myself too,
because of me don't want to be like Vivien Leigh.
338
00:26:05,614 --> 00:26:08,951
You should be looking for something better
.
339
00:26:09,051 --> 00:26:13,822
No, it's easy for you to say that,
A new one with a rare gift.
340
00:26:13,922 --> 00:26:16,024
Be humble.
341
00:26:16,124 --> 00:26:17,192
- This is love.
- You lost the point.
342
00:26:17,292 --> 00:26:20,562
- You never fell in love, Chet, huh?
- I've been married, twice.
343
00:26:20,662 --> 00:26:22,664
Yes, I play the women.
344
00:26:22,764 --> 00:26:25,040
I don't feel true love.
345
00:26:29,938 --> 00:26:32,043
Do you want to feel true love?
346
00:26:33,742 --> 00:26:35,944
Do you want to? /p>
347
00:26:36,044 --> 00:26:38,547
Want...
348
00:26:38,647 --> 00:26:40,716
No, I don't want to be with you, Chet.
349
00:26:40,816 --> 00:26:42,124
I'm just kidding.
350
00:26:44,820 --> 00:26:46,390
How can you be like that?
351
00:26:48,857 --> 00:26:54,096
When I'm no longer a soldier, some
time after that, one day I go home...
352
00:26:54,196 --> 00:26:56,899
there is a piece of paper on my door.
353
00:26:56,999 --> 00:27:01,003
It said, "Audition with Charlie Parker
at Tiffany Club, 3 pm"
354
00:27:01,103 --> 00:27:02,411
I saw it.
355
00:27:02,638 --> 00:27:05,674
I brought my trumpet, and I went there. p >
356
00:27:05,774 --> 00:27:08,677
I saw 30 or 40 trumpet players
sitting there,
357
00:27:08,777 --> 00:27:11,917
all trumpet players from LA are there.
358
00:27:13,649 --> 00:27:17,619
He is there, the great one,
359
00:27:17,719 --> 00:27:19,788
but he's just someone, right?
360
00:27:19,888 --> 00:27:24,059
And not long ago , he said,
361
00:27:24,159 --> 00:27:27,072
"Is Chet Baker here?"
362
00:27:29,197 --> 00:27:31,767
Someone has told me about me
to him, right?
363
00:27:31,867 --> 00:27:33,902
And I said, "Yes. P>
364
00:27:34,002 --> 00:27:37,039
Well, Bird, I'm... I'm here."
(Bird = Charlie Parker's nickname)
365
00:27:37,139 --> 00:27:40,042
Then I appear, we play "Toot Toots "
366
00:27:40,142 --> 00:27:44,921
We played" Cheryl "and" The Song Is You. "
367
00:27:46,948 --> 00:27:48,016
He took the microphone.
368
00:27:48,116 --> 00:27:52,229
He said," Thank you for all that /> have arrived, the audition is over. "
369
00:27:54,423 --> 00:27:56,291
He just gave you a job?
370
00:27:56,391 --> 00:28:00,464
Just like that. He said I was "bixellated." P>
371
00:28:00,696 --> 00:28:03,142
He was great, then became an addict, right? P>
372
00:28:05,701 --> 00:28:07,908
Jangan menjelekkan Bird.
373
00:28:11,239 --> 00:28:13,378
It's an honor to play with him.
374
00:28:16,211 --> 00:28:17,713
Be a role model.
375
00:28:17,813 --> 00:28:19,881
Well, indeed.
376
00:28:19,981 --> 00:28:22,018
That's right.
377
00:28:24,152 --> 00:28:27,497
He doesn't never hurt anyone except
himself.
378
00:28:28,857 --> 00:28:31,064
Like me.
379
00:28:34,262 --> 00:28:37,366
If anyone wants to hurt you...
380
00:28:37,466 --> 00:28:39,343
That is me. p >
381
00:28:40,736 --> 00:28:43,182
No. No. No.
382
00:28:54,950 --> 00:28:58,387
I didn't date zombies, Chet. P>
383
00:28:58,487 --> 00:29:00,689
If you want me to be with you,
you must promise. P>
384
00:29:00,789 --> 00:29:03,992
You must be clean of methadone .
(methadone = a type of morphine)
385
00:29:04,092 --> 00:29:06,328
I like methadone.
386
00:29:06,428 --> 00:29:08,196
- Methadone is incredible...
- No, I'm serious.
387
00:29:08,296 --> 00:29:10,198
me too I mean, methadone...
388
00:29:10,298 --> 00:29:12,968
No, if I saw you
scratched your face like that again,
389
00:29:13,068 --> 00:29:15,275
I would know you were still not clean. P>
390
00:29:16,371 --> 00:29:18,440
I'm clean. P>
391
00:29:18,540 --> 00:29:20,308
Diriku yang baru.
392
00:29:20,958 --> 00:29:23,394
I complete my teeth for you.
393
00:29:28,550 --> 00:29:30,352
Now I miss your toothless teeth.
394
00:29:30,452 --> 00:29:32,989
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
395
00:29:34,956 --> 00:29:37,459
Why can it date? P>
396
00:29:37,559 --> 00:29:41,029
Oh, you know. You read the script, right?
397
00:29:41,129 --> 00:29:42,798
When I was 12 years old.
398
00:29:42,898 --> 00:29:46,101
I threw a stone,
399
00:29:46,201 --> 00:29:49,237
then bounced to break my teeth.
400
00:29:49,337 --> 00:29:51,206
- You're the worst enemy to yourself.
- Mm-hmm. P>
401
00:29:51,306 --> 00:29:54,310
Well, you need to be better
playing it, Mom. P>
402
00:29:56,411 --> 00:29:59,281
No, more than one year I can't play.
403
00:29:59,381 --> 00:30:02,250
I have to be alone in the grain warehouse
404
00:30:02,350 --> 00:30:04,920
and practice every day.
405
00:30:05,020 --> 00:30:08,090
Yes, but you handle it, right?
406
00:30:08,190 --> 00:30:11,326
Yes, it's only one tooth.
407
00:30:11,426 --> 00:30:13,161
I mean, what are you saying?
408
00:30:13,261 --> 00:30:15,468
You... do you think I should go back there?
409
00:30:17,365 --> 00:30:22,042
Well , you need recovery, Chet,
not only your jaw.
410
00:30:25,841 --> 00:30:29,244
But I love this apartment.
411
00:30:29,344 --> 00:30:32,180
You will lose it at the end of the month.
412
00:30:32,280 --> 00:30:34,351
Oh, right.
413
00:30:39,054 --> 00:30:41,261
Will you come with me?
414
00:30:43,158 --> 00:30:44,637
Hmm?
415
00:30:44,860 --> 00:30:47,367
I didn't put my life on you.
416
00:31:30,138 --> 00:31:33,842
Surprise... very shock, Chettie!
417
00:31:33,942 --> 00:31:35,944
- Hi, Mama.
- Hey, hug me. P>
418
00:31:36,044 --> 00:31:39,080
- Yes.
- Aw! P>
419
00:31:39,180 --> 00:31:40,382
- Return my hat.
- Ah! P>
420
00:31:40,482 --> 00:31:43,852
Oh, You need hair shaving, kid.
421
00:31:43,952 --> 00:31:46,421
With that jacket, you can die of cold.
422
00:31:46,521 --> 00:31:49,858
What about your teeth?
Healed? Look at me. P>
423
00:31:52,293 --> 00:31:54,296
This is Jane. Hmm? P>
424
00:31:54,396 --> 00:31:58,099
Ah, you look like Chettie's ex-wife. P>
425
00:31:58,199 --> 00:32:01,536
- Mom, I told you...
- Well, I... I played Elaine in the movie.
426
00:32:01,636 --> 00:32:04,239
- Yes.
- Nice to meet you, Mrs. Baker. P>
427
00:32:04,339 --> 00:32:06,319
Aku tak pernah menyukainya.
428
00:32:08,543 --> 00:32:11,246
We think about...
visiting for a while, if you don't mind.
429
00:32:11,346 --> 00:32:12,914
Yes, gladly.
430
00:32:13,014 --> 00:32:16,317
You get a drink for as long as you want.
Stay until after Christmas.
431
00:32:18,053 --> 00:32:19,327
Hiya, Dad.
432
00:32:20,322 --> 00:32:22,057
Hey, Junior.
433
00:32:22,157 --> 00:32:25,427
- He wants to drink with us.
- Yes. P>
434
00:32:25,527 --> 00:32:27,598
I heard it, Vera. P>
435
00:32:29,431 --> 00:32:31,933
You're trying to dry it again? P>
436
00:32:32,033 --> 00:32:35,237
A beautiful farmhouse
yours, Mr. Baker. P>
437
00:32:35,337 --> 00:32:37,405
Well, thank you. P>
438
00:32:37,505 --> 00:32:39,441
You're a nice colored girl it seems. P>
439
00:32:39,541 --> 00:32:42,077
If I were you, I would enter
the car and...
440
00:32:43,545 --> 00:32:46,114
Uh, you... you will stay
in your old room, right?
441
00:32:46,214 --> 00:32:47,349
Hey, Chesney!
442
00:32:47,449 --> 00:32:49,829
The gas station above received employee!
443
00:32:58,526 --> 00:33:01,096
It must be lonely to live here.
444
00:33:01,196 --> 00:33:03,431
I have no brothers or sisters.
445
00:33:03,531 --> 00:33:06,935
I have my trumpet...
446
00:33:07,035 --> 00:33:08,446
and radio.
447
00:33:10,572 --> 00:33:12,641
- That's all you need now.
- Hmm.
448
00:33:12,741 --> 00:33:15,110
And sometimes.
449
00:33:15,210 --> 00:33:16,587
And you.
450
00:33:18,079 --> 00:33:20,115
Yeah right?
451
00:33:33,795 --> 00:33:36,298
Don't stop, baby. It sounds good. P>
452
00:33:38,400 --> 00:33:41,169
There is no change, Ma. P>
453
00:33:41,269 --> 00:33:44,139
It has progressed. P>
454
00:33:44,239 --> 00:33:45,411
Really! P>
455
00:33:49,711 --> 00:33:53,581
Yes, it's time to hang, kid.
456
00:33:53,681 --> 00:33:55,583
Mr. Baker my name is officer Reid. P>
457
00:33:55,683 --> 00:33:57,552
I take over as your parole officer. P>
458
00:33:57,652 --> 00:34:00,655
You should have received the
letter in question. P>
459
00:34:00,755 --> 00:34:05,060
I understand you has approved
a new treatment called methadone.
460
00:34:05,160 --> 00:34:07,195
Oh, yes, officer, I... I like it.
461
00:34:07,295 --> 00:34:09,331
It's like addicting like heroin,
without drunk effect.
462
00:34:09,431 --> 00:34:12,334
Hey, it's legal and you stay clean.
463
00:34:12,434 --> 00:34:14,235
That's how it is.
464
00:34:14,335 --> 00:34:17,172
You have to find a permanent job and
be patient Mr. Baker. P>
465
00:34:17,272 --> 00:34:19,040
I'll meet you if you're in LA. P>
466
00:34:19,140 --> 00:34:21,450
That's me, Mr. Patient. P>
467
00:34:41,196 --> 00:34:43,064
Hey, Miles. P>
468
00:34:43,164 --> 00:34:45,633
Hey, Dizzy. P>
469
00:34:45,733 --> 00:34:48,103
There is a white cat on the West Coast
470
00:34:48,203 --> 00:34:51,206
that will prey on you. < /p>
471
00:34:51,306 --> 00:34:53,252
Hey.
472
00:35:00,115 --> 00:35:02,220
Just forget Birdland.
473
00:35:20,201 --> 00:35:23,804
It seems like you need better glue
for this damn tooth.
474
00:35:30,812 --> 00:35:33,348
- Checkmate !
- I saw it first.
475
00:35:33,448 --> 00:35:35,650
It's impossible. Checkmate? P>
476
00:35:35,750 --> 00:35:37,923
- I won.
- Hmm. P>
477
00:35:38,153 --> 00:35:39,421
I intentionally made you win. P>
478
00:35:39,521 --> 00:35:42,190
You're like a sad loser. P>
479
00:35:42,290 --> 00:35:44,763
- Yes, but I still get the prize.
- Yes, you will get a prize.
480
00:36:04,245 --> 00:36:07,782
The blow tool is not the only
good for the tongue.
481
00:36:07,882 --> 00:36:09,617
Have you ever been with a trumpet player?
482
00:36:09,717 --> 00:36:12,620
Trombone, ya. Alto sax, ya.
483
00:36:12,720 --> 00:36:14,289
Yes? Have you ever been with all brass sections? P>
484
00:36:14,389 --> 00:36:16,424
- Lower it! No!
- Shh! P>
485
00:36:16,524 --> 00:36:20,563
Shh, shh! My mom. Shh. P>
486
00:36:27,402 --> 00:36:30,505
Patience, Chet, patience. Patience, Chet. P>
487
00:36:30,605 --> 00:36:33,313
Slowly. Slowly, okay? P>
488
00:36:37,512 --> 00:36:39,180
Pretend you're playing with me. P>
489
00:36:39,280 --> 00:36:40,815
Okay? P>
490
00:36:40,915 --> 00:36:42,986
Just relax okay? P>
491
00:36:43,218 --> 00:36:44,686
Set your breath.
492
00:36:44,786 --> 00:36:46,221
Set your breath.
493
00:36:46,321 --> 00:36:47,698
Yes.
494
00:36:55,330 --> 00:36:58,436
That's better. That's better. P>
495
00:37:24,659 --> 00:37:27,663
Okay, now hold this rhythm overnight. P>
496
00:37:54,055 --> 00:37:56,591
Chettie, uh, why not stay longer? P>
497
00:37:56,691 --> 00:37:58,293
I want it, Ma.
498
00:37:58,393 --> 00:38:00,361
No, he wants to go to the big city fast.
499
00:38:00,461 --> 00:38:01,963
I keep it clean right now.
500
00:38:03,598 --> 00:38:04,804
Do it.
501
00:38:08,036 --> 00:38:09,743
Hey, Dad?
502
00:38:12,674 --> 00:38:15,577
Hey, Dad?
503
00:38:15,677 --> 00:38:17,679
Hey, Dad? p>
504
00:38:17,779 --> 00:38:20,648
I have something for you.
505
00:38:20,748 --> 00:38:23,618
There is our favorite song,
"Born To Be Blue."
506
00:38:23,718 --> 00:38:26,554
- Oh, dear.
- Yes, right?
507
00:38:26,654 --> 00:38:27,928
That's the song beautiful.
508
00:38:29,524 --> 00:38:32,095
- Well, thank you.
- Well...
509
00:38:32,327 --> 00:38:35,963
I played it based on
as you played.
510
00:38:38,466 --> 00:38:41,913
But why did you sing it like a woman? P>
511
00:38:46,374 --> 00:38:47,842
Well...
512
00:38:47,942 --> 00:38:49,477
The record sold a lot. P>
513
00:38:49,577 --> 00:38:50,578
Hmm. P>
514
00:38:52,613 --> 00:38:55,917
How many records are you selling?
515
00:38:56,017 --> 00:38:57,997
Oh right. You... you retired, right? P>
516
00:38:59,821 --> 00:39:02,523
I didn't retire. P>
517
00:39:02,623 --> 00:39:05,460
Yes. P>
518
00:39:05,560 --> 00:39:08,796
But I never embarrassed my family. P>
519
00:39:08,896 --> 00:39:13,845
I never dragged Baker's name
into mud. P>
520
00:39:21,442 --> 00:39:23,012
Goodbye, Dad. P>
521
00:39:45,099 --> 00:39:47,568
Are you okay, Chet? P>
522
00:39:47,668 --> 00:39:50,705
It will be fine if, uh...
523
00:39:50,805 --> 00:39:52,607
I moved with you?
524
00:39:52,707 --> 00:39:54,809
# Go down, sunshine #
525
00:39:54,909 --> 00:39:57,685
# See what tomorrow brings #
526
00:39:59,947 --> 00:40:03,017
# Go down, sunshine #
527
00:40:03,117 --> 00:40:06,621
# See what tomorrow brings #
528
00:40:06,721 --> 00:40:08,556
Chet, I'm trying to sleep!
529
00:40:08,656 --> 00:40:10,825
# Well, it may bring sunshine #
530
00:40:10,925 --> 00:40:14,873
# And again it may bring rain #
531
00:40:31,012 --> 00:40:34,619
- You pizza 14, Henry?
- Yes right . Thank you. P>
532
00:42:25,259 --> 00:42:28,563
Good. P>
533
00:42:28,663 --> 00:42:32,200
Hey, thank you very much.
You are here every Sunday? P>
534
00:42:32,300 --> 00:42:35,611
Uh, yes. Maybe you'd better
practice on your own first. P>
535
00:42:49,917 --> 00:42:51,886
You know it's Chet Baker, right? P>
536
00:42:51,986 --> 00:42:54,364
That's Chet Baker? P>
537
00:42:54,589 --> 00:42:56,858
Damn, that's Chet Baker. P>
538
00:42:56,958 --> 00:42:59,226
Quickly call him. P>
539
00:43:08,903 --> 00:43:11,239
Whenever you are ready, Ms. Azuka. P>
540
00:43:11,339 --> 00:43:14,775
Heaven gives us friendship
who can open hearts and
541
00:43:14,875 --> 00:43:18,084
regardless of the secrets that burden us. P>
542
00:43:22,383 --> 00:43:24,185
Or I try another way.
543
00:43:24,285 --> 00:43:26,390
I have... I have a lot of ideas.
544
00:43:26,621 --> 00:43:30,731
No, I think, uh... I'm not...
I don't think this will work.
545
00:44:20,675 --> 00:44:21,876
Yes ?
546
00:44:21,976 --> 00:44:23,945
Hey, yes, Is Dick there?
547
00:44:24,045 --> 00:44:25,991
I saw it first.
548
00:44:39,794 --> 00:44:42,707
You won't think who came to see you.
549
00:44:49,837 --> 00:44:52,073
- Chet ?
- Hey, Dick.
550
00:44:52,173 --> 00:44:55,643
My arrival isn't at the right time?
You... are you meditating or something else?
551
00:44:55,743 --> 00:44:58,713
- You should try .
- No, that... it's useless.
552
00:44:58,813 --> 00:45:01,082
I heard you were clean.
553
00:45:01,182 --> 00:45:03,751
Indeed. I'm clean. Since the disaster. P>
554
00:45:03,851 --> 00:45:06,954
Disaster? How much do you need? P>
555
00:45:07,054 --> 00:45:08,965
Dick...
556
00:45:10,357 --> 00:45:12,200
I only need a session, man. P>
557
00:45:14,395 --> 00:45:17,298
I heard you performed in several pizza houses. P>
558
00:45:17,398 --> 00:45:19,000
Yes, yes. P>
559
00:45:19,100 --> 00:45:20,968
Even I never thought
you could play. P>
560
00:45:21,068 --> 00:45:25,348
It's a bit painful,
but, uh, you know...
561
00:45:27,374 --> 00:45:30,111
My luck is good...
Very good, Dick, very good.
562
00:45:30,211 --> 00:45:33,848
Good enough for a solo recording,
you know, like a long time ago.
563
00:45:33,948 --> 00:45:35,082
That's impossible, Chet.
564
00:45:35,182 --> 00:45:37,752
No, I... I have a nurse
who watches over my breathing and neck.
565
00:45:37,852 --> 00:45:41,055
If I fail this time, I'll < br /> acting... doing realistic.
566
00:45:41,155 --> 00:45:44,025
I mean, I face... Jane is pregnant.
I mean, I...
567
00:45:44,125 --> 00:45:47,463
- You and Jane together ?
- Oh, yeah. Yes. P>
568
00:45:52,032 --> 00:45:54,235
No, I can't help you this time. Uh...
569
00:45:54,335 --> 00:45:56,804
Dick, you haven't even heard me play. P>
570
00:45:56,904 --> 00:45:59,976
It's nice to meet you, Chet. Take care of yourself. P>
571
00:46:13,154 --> 00:46:14,497
Chet! P>
572
00:46:16,390 --> 00:46:18,392
Give the plant. Give the plant. P>
573
00:46:25,533 --> 00:46:27,410
Is it true that Jane is pregnant? P>
574
00:46:31,105 --> 00:46:33,340
It's a start. P>
575
00:46:33,440 --> 00:46:37,445
I'm sorry, Chet. It won't be like before. P>
576
00:46:37,545 --> 00:46:40,147
Tetaplah bersih.
577
00:47:59,927 --> 00:48:01,962
- May I ask for an autograph?
- Oh, yes, of course.
578
00:48:02,062 --> 00:48:03,831
- I'll get you a beer, okay?
- Yes, yes, good.
579
00:48:03,931 --> 00:48:04,965
p>
580
00:48:05,065 --> 00:48:07,168
- What's your name?
- Sarah.
581
00:48:07,268 --> 00:48:10,371
- Sarah?
- Sarah with the letter H.
582
00:48:10,471 --> 00:48:14,975
Yes, okay. And what is this? P>
583
00:48:15,075 --> 00:48:17,344
It's just, um, little prizes
to make you more relaxed. P>
584
00:48:17,444 --> 00:48:19,413
Oh wow. P>
585
00:48:19,513 --> 00:48:21,515
You seem to be a nice girl good.
586
00:48:23,117 --> 00:48:25,252
I'm a good girl.
587
00:48:25,352 --> 00:48:26,592
You're with him?
588
00:48:29,590 --> 00:48:30,991
Uh...
589
00:48:31,091 --> 00:48:33,194
Yes, you know. p>
590
00:48:33,294 --> 00:48:36,939
Yes.
591
00:48:39,700 --> 00:48:41,268
You have to contact me if you want
try another instrument.
592
00:48:41,368 --> 00:48:43,712
Okay.
593
00:48:45,406 --> 00:48:46,907
Well, thank you, Sarah with letter H.
594
00:48:47,007 --> 00:48:49,180
- This is your record.
- Thank you.
595
00:48:57,718 --> 00:48:59,459
- And this is your guest.
- Thank you.
596
00:49:02,289 --> 00:49:03,624
Hey, - Thank you. P>
597
00:49:03,724 --> 00:49:08,128
Oh, no... we talked about Miles,
how he upset everyone.
598
00:49:08,228 --> 00:49:10,731
- Yes, you too, Chet.
- Yes.
599
00:49:10,965 --> 00:49:14,606
- What did he give you?
- Uh, some brochures.
600
00:49:16,403 --> 00:49:18,349
What did you give him, Chet?
601
00:49:20,240 --> 00:49:22,476
He gave me a pill, okay?
602
00:49:22,576 --> 00:49:25,379
>
603
00:49:25,479 --> 00:49:28,282
I didn't ask for it. He gave it to me. P>
604
00:49:28,382 --> 00:49:29,950
Baker, Baker, Baker. P>
605
00:49:30,050 --> 00:49:33,520
I am Reid's officer. P>
606
00:49:33,620 --> 00:49:36,323
We talked on the phone about
your parole, huh?
607
00:49:36,423 --> 00:49:39,793
There is no cutting.
608
00:49:41,729 --> 00:49:45,332
Well, you don't like music, hmm?
Do you have a request?
609
00:49:45,432 --> 00:49:49,236
Yes, I have a request. < br /> What if you have a "Real Job" job still?
610
00:49:49,336 --> 00:49:52,776
"Real Job"? do you have Cole Porter?
I don't know "A Real Job."
611
00:49:53,007 --> 00:49:56,210
that if a man sat
long enough in the barber chair,
612
00:49:56,310 --> 00:49:59,079
he would finally shave his hair.
613
00:49:59,179 --> 00:50:02,786
Wow, that's... meaningful.
614
00:50:03,017 --> 00:50:06,287
p>
615
00:50:06,387 --> 00:50:07,764
That, uh... wisdom
like that... really...
616
00:50:09,423 --> 00:50:11,801
Makes you avoid prison.
617
00:50:18,532 --> 00:50:20,067
You really don't want enter jail, don't you?
618
00:50:20,167 --> 00:50:23,170
Yes sir,
619
00:50:23,270 --> 00:50:25,716
Well, then, why don't you do so
we both help each other and
620
00:50:38,385 --> 00:50:41,588
find work at the end of the week?
621
00:50:41,688 --> 00:50:44,828
- What should I do?
- You have to think.
622
00:50:45,059 --> 00:50:48,662
Do you think we might make something,
, for example, the main concert?
623
00:50:48,762 --> 00:50:51,432
You're not ready yet.
624
00:50:51,532 --> 00:50:53,634
Will you do that?
625
00:50:53,734 --> 00:50:55,202
Just throw it away. I didn't ask for it. P>
626
00:50:55,302 --> 00:50:57,213
That stupid girl gave it. P>
627
00:50:59,339 --> 00:51:01,642
No, no. I trust you. P>
628
00:51:01,742 --> 00:51:04,278
# Who-oo #
629
00:51:04,378 --> 00:51:09,316
# Who-oo, who-oo #
630
00:51:09,416 --> 00:51:12,119
# Who-oo #
631
00:51:12,219 --> 00:51:15,322
# Who-oo #
632
00:51:15,422 --> 00:51:19,493
# Who-oo #
633
00:51:19,593 --> 00:51:21,128
p>
634
00:51:21,228 --> 00:51:23,697
# Whoo-o hoo hoo hoo #
635
00:51:23,797 --> 00:51:26,133
# Whoo! #
636
00:51:26,233 --> 00:51:29,570
You went and met Dick, right?
What did he say?
637
00:51:30,804 --> 00:51:33,239
I told you, he said: no.
638
00:51:45,252 --> 00:51:48,355
I mean, you know , I won't beg her. P>
639
00:51:48,455 --> 00:51:50,290
At this point, I will do anything. P>
640
00:51:50,390 --> 00:51:53,563
Thank you for changing your mind, Dick. P>
641
00:51:56,630 --> 00:51:57,765
I'm glad you contacted me.
642
00:51:57,865 --> 00:52:00,167
You know, almost used to
seeing Chet wearing a sombrero hat.
643
00:52:00,267 --> 00:52:03,103
Why is he like that?
644
00:52:03,203 --> 00:52:07,608
Oh, he, uh, struggling.
645
00:52:07,708 --> 00:52:10,847
Well, it will take time, Dick.
You know that.
646
00:52:11,778 --> 00:52:14,691
- How are you?
- I'm still here.
647
00:52:16,583 --> 00:52:18,786
Give him a contract in the summer.
648
00:52:18,886 --> 00:52:21,255
Are you? Your new manager? P>
649
00:52:21,355 --> 00:52:22,459
You're jealous? P>
650
00:52:24,291 --> 00:52:26,931
No. Uh, here time is money. P>
651
00:52:27,161 --> 00:52:28,796
Return it again. Make him confident. P>
652
00:52:28,896 --> 00:52:31,432
Oh right, of course pay for him. P>
653
00:52:31,532 --> 00:52:33,273
Listen, we need to eat. P>
654
00:52:34,401 --> 00:52:36,170
Give us a job. P>
655
00:52:36,270 --> 00:52:38,639
We can paint the walls,
fix things, whatever you want.
656
00:52:38,739 --> 00:52:41,276
Chet Baker, the messenger.
657
00:52:46,547 --> 00:52:48,782
He pumps oil in Oklahoma.
658
00:52:48,882 --> 00:52:49,952
Are you serious?
659
00:52:52,786 --> 00:52:56,356
You know, this is the first time
I've seen him sweat.
660
00:52:56,456 --> 00:52:58,826
Everything seems easy to him with his musical talent.
661
00:52:58,926 --> 00:53:01,662
think that's one of the problems.
662
00:53:01,762 --> 00:53:03,605
Do you think he will play at a high level again?
663
00:53:10,470 --> 00:53:11,805
Stop.
664
00:53:11,905 --> 00:53:13,440
Someone plays discordant.
665
00:53:13,540 --> 00:53:15,017
Not me. someone plays discordant.
666
00:53:26,320 --> 00:53:27,993
Next.
667
00:53:39,466 --> 00:53:42,669
I mean, you did... about
vegetables like we talked about?
668
00:53:42,769 --> 00:53:44,571
I mean, that's funny.
669
00:53:44,671 --> 00:53:46,240
They don't... they don't like it?
670
00:53:46,340 --> 00:53:48,445
Not for that I came here.
671
00:53:50,711 --> 00:53:53,280
Hey, come on. People don't know
anything about someone's talent. P>
672
00:53:53,380 --> 00:53:54,882
Not at all. P>
673
00:53:54,982 --> 00:53:57,284
I mean, think about it.
Most musicians today...
674
00:53:57,384 --> 00:54:01,188
I mean, they play something for
listeners in the next 100 years.
675
00:54:01,288 --> 00:54:02,823
I'm not talking about talent.
676
00:54:02,923 --> 00:54:04,324
I just want to get a job. p>
677
00:54:04,424 --> 00:54:06,827
You will get it. I promise.
678
00:54:06,927 --> 00:54:08,702
It's easy to get it when in New York.
679
00:54:17,671 --> 00:54:20,474
Can we be sad tonight?
680
00:54:20,574 --> 00:54:22,417
I don't want to be sad.
681
00:54:30,550 --> 00:54:35,622
# We & apos; ll have a blue room #
682
00:54:35,722 --> 00:54:41,261
# For two, room , a new room #
683
00:54:41,361 --> 00:54:47,701
# Where every day & apos; holiday #
684
00:54:47,801 --> 00:54:52,806
# Because of you & apos; re married to me #
685
00:54:52,906 --> 00:54:57,810
# Not like a ballroom #
686
00:55:13,694 --> 00:55:16,296
Chet there is progress every day?
687
00:55:16,396 --> 00:55:17,831
You... you read my report.
688
00:55:17,931 --> 00:55:21,835
I mean, he played the session,
and, uh, he was a lot help here.
689
00:55:21,935 --> 00:55:23,972
We paint the walls there.
690
00:55:25,739 --> 00:55:28,008
Okay, tomorrow he will get a review
691
00:55:28,108 --> 00:55:30,520
of the trial period,
and he still has a little chance , so...
692
00:55:41,655 --> 00:55:43,590
We rest first. Chet? P>
693
00:55:43,690 --> 00:55:46,660
Can you go here first? P>
694
00:55:46,760 --> 00:55:48,433
He's in trouble now. P>
695
00:55:51,398 --> 00:55:53,367
- Hey, Mr. Baker.
- Hey, Petugas Reid.
696
00:55:53,467 --> 00:55:55,535
I just said that you will
get a review tomorrow
697
00:55:55,635 --> 00:55:58,872
and you have a little time, I'm not sure
what results we got.
698
00:55:58,972 --> 00:56:01,908
Uh, he will work later.
There are several wall boards to install.
699
00:56:02,008 --> 00:56:04,611
- I mean, if that helps.
- Yes, yes, that helps.
700
00:56:04,711 --> 00:56:06,380
p>
701
00:56:06,480 --> 00:56:07,981
Can I be here, to make sure
what happened?
702
00:56:08,081 --> 00:56:09,650
- Of course.
- I can't put up a wallboard tonight.
703
00:56:09,750 --> 00:56:12,986
Your parents are flying here. P>
704
00:56:13,086 --> 00:56:16,164
- No matter who will come.
- I don't want to betray my promise to Jane. P>
705
00:56:16,390 --> 00:56:17,724
I don't want to stand before Judge
explain you still have time.
706
00:56:17,824 --> 00:56:21,061
I have to explain something to you.
707
00:56:21,161 --> 00:56:23,597
- What?
- Do you realize it? No, that... that's right...
708
00:56:23,697 --> 00:56:26,066
- What to do with it?
- No, that's right. P>
709
00:56:26,166 --> 00:56:30,904
- Don't waste time. < br /> - The police harassed him day and night.
710
00:56:31,004 --> 00:56:33,974
- Nobody harassed him day and night.
- Dick, can I go back to work, please?
711
00:56:34,074 --> 00:56:37,145
- He's a addicts and...
- It's not worth it.
712
00:56:39,446 --> 00:56:42,082
It will be good, I think.
713
00:56:42,182 --> 00:56:45,558
Alright, second round. Let's start. P>
714
00:56:47,554 --> 00:56:48,555
Alright, we're ready? P>
715
00:56:48,655 --> 00:56:50,256
Start. P>
716
00:56:52,192 --> 00:56:55,529
You know, I handle addictive musicians
over 20 years,
717
00:56:55,629 --> 00:56:57,997
and I've never seen anyone
who worked hard like this before.
718
00:56:58,097 --> 00:56:59,599
Yes.
719
00:56:59,699 --> 00:57:02,569
- Well, he stayed clean all this time, right?
- Yes, it's a miracle.
720
00:57:02,669 --> 00:57:04,444
Thanks to love.
721
00:57:06,640 --> 00:57:08,651
That's why you gave him time.
722
00:57:11,077 --> 00:57:13,714
Note.
723
00:57:13,814 --> 00:57:15,818
Give him credit.
724
00:57:16,683 --> 00:57:18,785
Give him credit.
725
00:57:18,885 --> 00:57:21,822
You have to promise one thing first.
726
00:57:21,922 --> 00:57:25,959
Give him decent clothes
to meet your parents.
727
00:57:26,059 --> 00:57:27,561
Agree.
728
00:57:30,497 --> 00:57:31,532
Good!
729
00:57:54,187 --> 00:57:57,724
I bought our ship 12 years ago.
730
00:57:57,824 --> 00:58:00,263
- I like being on the water.
- Yes, me too.
731
00:58:00,494 --> 00:58:04,097
I once owned Pacific Cat.
a 19 foot catamaran.
732
00:58:04,197 --> 00:58:05,267
- Wow.
- Yes.
733
00:58:05,499 --> 00:58:08,769
And you now live together in
my girl's van?
734
00:58:08,869 --> 00:58:10,704
Yes, right.
735
00:58:10,804 --> 00:58:14,074
Some of my colleagues know
Junebug lives with Chet Baker,
736
00:58:14,174 --> 00:58:16,943
and everyone talks about
the talent that is wasted.
737
00:58:17,043 --> 00:58:19,045
Oh, they give criticism, huh?
738
00:58:19,145 --> 00:58:22,682
True talent... Chamberlain, Bird...
always developing.
739
00:58:22,782 --> 00:58:26,553
But there are types that promise more than
what they can fulfill.
740
00:58:26,653 --> 00:58:30,757
I listen to your recordings.
Today I met you, Mr. Baker. P>
741
00:58:30,857 --> 00:58:34,566
I imagine there will be:
a promising white man. P>
742
00:58:36,863 --> 00:58:38,799
I will be a good husband
for your daughter, sir. P>
743
00:58:38,899 --> 00:58:40,967
Did you ask for her hand?
744
00:58:41,067 --> 00:58:44,704
Uh, yes, yes. Me... I thought so, yeah. P>
745
00:58:44,804 --> 00:58:47,941
Elsie told me you had
proposed to Junebug twice. P>
746
00:58:48,041 --> 00:58:50,644
But you're not trying to call me. P>
747
00:58:50,744 --> 00:58:53,816
Well, we don't have a telephone. P>
748
00:58:55,582 --> 00:58:59,553
Uh, hey, your dad has a few coworkers
749
00:58:59,653 --> 00:59:03,123
who knows everything about
Chet Baker, huh? P>
750
00:59:03,223 --> 00:59:04,791
I mean, there's an agreement, right?
751
00:59:04,891 --> 00:59:06,693
I don't mind you lecturing me
752
00:59:06,793 --> 00:59:09,596
about responsibility
or something,
753
00:59:09,696 --> 00:59:14,868
but if you start talking about
music or talent or Bird...
754
00:59:14,968 --> 00:59:18,138
you know, uh, I will reluctantly say,
755
00:59:18,238 --> 00:59:19,615
"Fuck you. "
756
00:59:25,178 --> 00:59:28,248
Let's stop nonsense.
You're a drug addict, right?
757
00:59:28,348 --> 00:59:29,783
Yes.
758
00:59:29,883 --> 00:59:32,853
Will you be prepared if your girl is married
with someone like you?
759
00:59:32,953 --> 00:59:34,091
Daddy!
760
00:59:35,889 --> 00:59:38,699
Why don't we go to the car,
eat ice cream?
761
00:59:42,329 --> 00:59:44,631
I want to swim.
762
00:59:44,731 --> 00:59:46,039
Where are you going?
763
01:00:11,691 --> 01:00:12,965
Chet!
764
01:00:16,329 --> 01:00:17,774
Chet!
765
01:00:20,133 --> 01:00:23,114
Chet! What are you doing? P>
766
01:00:26,973 --> 01:00:28,145
Huh? P>
767
01:01:39,212 --> 01:01:42,048
What did I say to you? P>
768
01:01:42,148 --> 01:01:44,128
Surprise, surprise, man. P>
769
01:01:48,254 --> 01:01:51,057
Maybe a simple technique
who will bring his voice character
770
01:01:51,157 --> 01:01:54,468
like the previous but deeper Chet.
771
01:01:58,098 --> 01:01:59,270
Nick!
772
01:02:01,267 --> 01:02:03,370
- It's great to meet you.
- Nice to meet you.
773
01:02:03,470 --> 01:02:06,245
Chet is so awesome.
774
01:02:31,231 --> 01:02:33,333
You should display it on a show.
775
01:02:33,433 --> 01:02:35,310
Hmm. P>
776
01:03:13,373 --> 01:03:16,441
- This is, uh, Danny Friedman.
- Hey, Chet. P>
777
01:03:16,542 --> 01:03:18,785
- Hey, D. hasn't seen you a long time ago.
- Promoter Dizzy .
778
01:03:19,012 --> 01:03:21,381
- Yes, I know.
- There's something else, man.
779
01:03:21,481 --> 01:03:25,118
He's working on, uh, touring the West Coast.
Maybe he can give you a show.
780
01:03:25,218 --> 01:03:27,387
- That's good.
- Wow!
781
01:03:27,487 --> 01:03:30,123
You know, this is the first place
I saw you recording.
782
01:03:30,223 --> 01:03:31,791
- Right?
- Yes, this. P>
783
01:03:31,891 --> 01:03:34,394
- You and Mulligan made a solo.
- Mm-hmm. P>
784
01:03:34,494 --> 01:03:38,064
Wow, this is the birthplace > West Coast Swing, baby. P>
785
01:03:38,164 --> 01:03:40,033
That's their name. P>
786
01:03:40,133 --> 01:03:44,270
I... I have an idea.
Why... don't we just make shows here?
787
01:03:44,370 --> 01:03:47,173
- Yes, yes, that's good.
- Some executives and promoters.
788
01:03:47,273 --> 01:03:50,210
- He dims the lights. It will be fun.
- Make a memorable night. P>
789
01:03:50,310 --> 01:03:52,512
Then, Dick, Dick, I told you earlier?
I'm only here until Monday. P>
790
01:03:52,612 --> 01:03:55,082
- Okay , well...
- Well, we can do it like Birdland, if you want.
791
01:03:55,182 --> 01:03:57,183
- In a few weeks?
- I hope.
792
01:03:57,283 --> 01:04:01,387
- You're up to Monday. Sunday you can?
- Uh, yes, after 4 o'clock. P>
793
01:04:01,487 --> 01:04:03,433
- After 4 o'clock?
- Well, then...
794
01:04:05,258 --> 01:04:08,228
What do you think ? It will be fun. P>
795
01:04:08,328 --> 01:04:10,029
- 8:00 a.m. Okay.
Chet, nice to meet you. P>
796
01:04:10,129 --> 01:04:13,299
- We will have fun.
- See you Sunday. P>
797
01:04:13,399 --> 01:04:15,001
- Okay, see you later, D .
- That's good.
798
01:04:15,101 --> 01:04:16,903
- Baiklah, sampai jumpa, D.
- Itu bagus.
799
01:04:17,003 --> 01:04:18,938
Yes, that's good.
I'll meet you on Sunday.
800
01:04:19,038 --> 01:04:22,144
- Hey, give my regards to Dizzy.
- I'll deliver, bro.
801
01:04:25,478 --> 01:04:29,048
- You just did it?
- You did it. P>
802
01:04:29,148 --> 01:04:31,050
That's why I paid you dearly, Dick. P>
803
01:04:31,150 --> 01:04:33,019
You're looking for a lot of money, then pay me. P >
804
01:04:33,119 --> 01:04:35,455
All right, I mean, you're not as bad as
as some people say.
805
01:04:35,555 --> 01:04:38,124
Hey, Jane!
806
01:04:38,224 --> 01:04:40,431
- Jane!
- She's gone
807
01:04:42,128 --> 01:04:43,530
- He left?
- Yes.
808
01:04:43,630 --> 01:04:45,331
- Where did he go?
- Um, with that, uh...
809
01:04:45,431 --> 01:04:47,066
What, he went with the director, Nick? P>
810
01:04:47,166 --> 01:04:49,335
Yes. P>
811
01:04:49,435 --> 01:04:53,012
How could he be a good actress
if he never left the studio? P>
812
01:04:55,575 --> 01:04:59,945
Ayolah, Chet, cobalah bergembira
sejenak, bisa?
813
01:05:00,445 --> 01:05:03,983
Forget the big screen movie.
You have a big show to think about.
814
01:05:10,256 --> 01:05:12,525
- He is just jealous, Chettie.
- What a jerk!
815
01:05:12,625 --> 01:05:14,227
Don't have bad thoughts in your mind. P>
816
01:05:14,327 --> 01:05:16,496
Why did you invite him? P>
817
01:05:16,596 --> 01:05:18,398
- Honey, calm down.
- Don't touch me. P>
818
01:05:18,498 --> 01:05:19,499
Get away from me! P> p>
819
01:05:22,101 --> 01:05:24,003
Good night.
820
01:05:24,103 --> 01:05:26,140
This won't run out. See you later. P>
821
01:05:41,554 --> 01:05:43,389
He is married and has children. P>
822
01:05:43,489 --> 01:05:45,191
Yes, that's why he doesn't like sex, huh? P>
823
01:05:45,291 --> 01:05:46,960
Is he looking for a chance? P> >
824
01:05:47,060 --> 01:05:49,128
Yes, but that doesn't mean I'm running it.
825
01:05:49,228 --> 01:05:50,330
I mean, he understands!
826
01:05:50,430 --> 01:05:52,232
All men do the same thing.
827
01:05:52,332 --> 01:05:53,600
They are committed, right ?
828
01:05:53,700 --> 01:05:57,303
Well, remember I lost my job
when you last screwed it up.
829
01:05:57,403 --> 01:05:59,572
All right. But you, you... you...
830
01:05:59,672 --> 01:06:03,343
Then you go together
and practice together?
831
01:06:03,443 --> 01:06:05,245
Yes, that's what I did.
832
01:06:05,345 --> 01:06:08,326
But I helped you at the audition.
833
01:06:10,249 --> 01:06:12,619
Okay , Chet, calm down. P>
834
01:06:12,719 --> 01:06:14,921
He... he's the director.
He can give me a job. P>
835
01:06:15,021 --> 01:06:18,161
Oh, he has power? He's an important person? P>
836
01:06:19,559 --> 01:06:20,593
Come on. P>
837
01:06:20,693 --> 01:06:23,062
I can't continue like this. P>
838
01:06:23,162 --> 01:06:26,302
Want to leave me, huh?
What do you want to do?
839
01:06:29,402 --> 01:06:31,237
That's what will happen?
840
01:06:31,337 --> 01:06:33,739
Don't be stupid, Chet.
841
01:06:34,073 --> 01:06:35,475
Hey...
842
01:06:35,575 --> 01:06:37,486
I'm pregnant.
843
01:06:44,183 --> 01:06:46,493
Why don't you ask me again? P>
844
01:06:53,626 --> 01:06:55,694
Wait a minute. P>
845
01:06:58,364 --> 01:07:00,433
This, hold this, okay? P>
846
01:07:00,533 --> 01:07:02,268
And hold this. P>
847
01:07:02,368 --> 01:07:06,205
There he is. Alright. P>
848
01:07:06,305 --> 01:07:08,148
Return it again. Okay. P>
849
01:07:14,347 --> 01:07:15,826
Will you marry me? P>
850
01:07:17,383 --> 01:07:20,420
What is that? P>
851
01:07:20,520 --> 01:07:22,555
Ini sangat bernilai.
852
01:07:22,655 --> 01:07:25,192
This is the valve ring.
853
01:07:27,527 --> 01:07:29,234
Yes, I am willing.
854
01:07:32,098 --> 01:07:35,341
This is the valve ring for the trumpet
which my father first gave me.
855
01:07:39,705 --> 01:07:42,481
You can put it on the necklace. P>
856
01:07:43,476 --> 01:07:45,183
Huh? Like this...
857
01:07:47,246 --> 01:07:49,449
You can't eliminate it. P>
858
01:07:49,549 --> 01:07:51,250
You won't lose it, right? P>
859
01:07:51,350 --> 01:07:52,761
No, it won't. P>
860
01:07:54,520 --> 01:07:56,329
Beautiful once.
861
01:08:11,604 --> 01:08:14,448
- I love you.
- I love you too.
862
01:08:56,716 --> 01:08:58,618
Sit down, everyone.
863
01:08:58,718 --> 01:09:03,656
We will record tonight's performance
so... please be calm.
864
01:09:03,756 --> 01:09:07,226
If everyone can applaud
at the end of each song,
865
01:09:07,326 --> 01:09:09,272
we appreciate it very much.
866
01:09:21,307 --> 01:09:23,742
Chet, ready?
867
01:09:23,842 --> 01:09:25,685
Yes, I'm ready.
868
01:09:31,551 --> 01:09:33,219
Uh, I'm not ready yet.
869
01:09:33,319 --> 01:09:35,388
I'm not ready yet.
870
01:09:35,488 --> 01:09:37,423
Can we try again? No problem. P>
871
01:09:37,523 --> 01:09:39,920
Ini buang-buang waktu saja, bung.
872
01:09:44,430 --> 01:09:46,566
Okay, audience, please calm down again.
873
01:09:46,666 --> 01:09:48,407
This is the second take.
874
01:10:27,273 --> 01:10:32,484
# My funny valentine #
875
01:10:34,413 --> 01:10:39,590
# Sweet comic valentine #
876
01:10:41,420 --> 01:10:46,659
# You make me smile #
877
01:10:46,759 --> 01:10:50,536
# With my heart #
878
01:10:54,967 --> 01:11:01,384
# Your looks are laughable #
879
01:11:04,510 --> 01:11:09,550
# Unphotographable #
880
01:11:11,784 --> 01:11:14,854
# Yet you & ap; re my #
881
01:11:14,954 --> 01:11:20,768
# Favorite work of art #
882
01:11:23,629 --> 01:11:26,832
# Is your figure #
883
01:11:26,932 --> 01:11:30,770
# Less than Greek? #
884
01:11:30,870 --> 01:11:34,079
# Is your mouth #
885
01:11:34,307 --> 01:11:38,311
# A little weak? #
886
01:11:38,411 --> 01:11:44,951
# When you open it to speak #
887
01:11:45,051 --> 01:11:50,694
# Are you smart? #
888
01:11:52,425 --> 01:11:57,730
# But don't change a hair #
889
01:11:57,830 --> 01:12:01,367
# For me #
890
01:12:01,467 --> 01:12:06,780
# Not if you care for me #
891
01:12:08,874 --> 01:12:15,581
# Stay, little Valentine #
892
01:12:15,681 --> 01:12:20,755
# Stay #
893
01:12:23,656 --> 01:12:27,693
# Each day is #
894
01:12:27,793 --> 01:12:32,365
# Valentine> s #
895
01:12:32,465 --> 01:12:35,878
# Day #
896
01:13:35,861 --> 01:13:37,063
- Bob, Leonard...
- Leonard.
897
01:13:37,163 --> 01:13:38,464
- And Bill.
- Bill.
898
01:13:38,564 --> 01:13:42,400
Well, Bob, thank you for what You said earlier.
I really appreciate it.
899
01:13:42,500 --> 01:13:44,370
- What?
- Dizzy and Danny over there.
900
01:13:44,470 --> 01:13:46,372
Oh, my God. I'll meet. P>
901
01:13:46,472 --> 01:13:49,041
- May I have a minute?
- Hi, Mr. Baker. P>
902
01:13:49,141 --> 01:13:52,411
Hey, don't bother me first.
Dizzy Gillespie is there. P>
903
01:13:52,511 --> 01:13:53,846
Dizzy Gillespie?
Meet. That's really him. P>
904
01:13:53,946 --> 01:13:56,682
Look, Jane gave me good news.
I just want to congratulate you. P>
905
01:13:56,782 --> 01:13:58,117
Well, thank you, thank you. P>
906
01:13:58,217 --> 01:13:59,819
- When is the happy day?
- As fast as possible. P>
907
01:13:59,919 --> 01:14:01,487
- Okay, go there.
- Okay, all right. P>
908
01:14:01,587 --> 01:14:03,355
Well, thank you... thank Thank you for coming?
909
01:14:03,455 --> 01:14:08,027
Hey, bung. Luar biasa. Penampilan luar biasa.
Bagus, bagus sekali.
910
01:14:08,127 --> 01:14:09,762
- Thank you.
- Listen.
911
01:14:09,862 --> 01:14:14,099
You're not clean yet, right?
I have a little party...
912
01:14:17,570 --> 01:14:19,071
- Okay. < br /> - I hope we can do it?
913
01:14:19,171 --> 01:14:20,241
Yes, yes.
914
01:14:20,473 --> 01:14:23,876
- Jane.
- Oh, baby!
915
01:14:23,976 --> 01:14:25,046
You're great
916
01:14:29,782 --> 01:14:32,084
- Chettie.
- Oh, hey, Danny.
917
01:14:32,184 --> 01:14:35,287
- Look who this is, buddy.
- Oh, wow. Hey, Dizzy. P>
918
01:14:35,387 --> 01:14:38,524
- Long time no see, Chettie.
- Yes, that's how it is. Wow. P>
919
01:14:38,624 --> 01:14:42,661
- Danny said I had to come here.
- Thank you for coming. What do you think? P>
920
01:14:42,761 --> 01:14:46,599
Well, you really disappeared, man.
A little out of the core circle. P>
921
01:14:46,699 --> 01:14:50,803
- Yes. That will always be the case.
- It's almost flat. P>
922
01:14:50,903 --> 01:14:53,873
- Anyway, it's still good.
- Why, thank you. P>
923
01:14:53,973 --> 01:14:55,908
But hey, you don't should sing.
924
01:14:56,008 --> 01:14:57,810
- You know that, right?
- Yeah.
925
01:14:57,910 --> 01:15:01,721
Danny has spoken
he thinks about Birdland.
926
01:15:04,717 --> 01:15:06,952
Look, Chet, you've traveled so far
but, uh...
927
01:15:07,052 --> 01:15:08,053
But what ?
928
01:15:10,956 --> 01:15:12,725
Well, they only show special events.
929
01:15:12,825 --> 01:15:16,529
Dizzy, come on. You're still influential there. P>
930
01:15:16,629 --> 01:15:18,564
Everyone respects you. P>
931
01:15:18,664 --> 01:15:22,868
You have... the key to go there. P>
932
01:15:22,968 --> 01:15:27,106
- You're not ready for Birdland, man.
/> - I'm ready. P>
933
01:15:27,206 --> 01:15:30,742
Miles says come back when
you live a little. P>
934
01:15:31,710 --> 01:15:34,647
Miles, yes, it sounds like he
wants a time like that.
935
01:15:34,747 --> 01:15:36,749
I have a little life.
936
01:15:38,317 --> 01:15:40,820
You have done it, Chettie.
937
01:15:40,920 --> 01:15:43,656
Make a messy phrase,
but your game... p >
938
01:15:43,756 --> 01:15:46,225
Honest. Honestly. P>
939
01:15:46,325 --> 01:15:50,696
You have your own "sound".
Undeniably. P>
940
01:15:50,796 --> 01:15:52,598
Aku siap bermain untuk Birdland.
941
01:15:52,698 --> 01:15:55,935
It's not your game that I'm worried about.
942
01:15:56,035 --> 01:15:59,905
For me it's ready if you think so.
943
01:16:00,005 --> 01:16:01,882
Are you sure you're ready to go back?
944
01:16:06,178 --> 01:16:08,814
I have learned 3 ways to blow .
945
01:16:08,914 --> 01:16:13,619
Can be left, middle, right,
even if asked to sing, okay,
946
01:16:13,719 --> 01:16:17,522
I can appear two sets
before my teeth jump out, okay?
947
01:16:17,622 --> 01:16:19,659
It should be appreciated.
948
01:16:20,726 --> 01:16:22,928
God, you are a greedy beggar.
949
01:16:26,632 --> 01:16:28,968
I will give you Birdland.
950
01:16:29,068 --> 01:16:31,605
But don't say I didn't warn you.
951
01:16:34,974 --> 01:16:39,278
- Amazing! New York City!
- We fly tomorrow. P>
952
01:16:39,378 --> 01:16:41,947
Yes, but I have to fulfill the call, right?
You know that. P>
953
01:16:42,047 --> 01:16:44,283
Yes, well, you will miss him.
This is a great opportunity, baby.
954
01:16:44,383 --> 01:16:46,185
Well, no, a great opportunity for me too.
955
01:16:46,285 --> 01:16:48,621
I know, I know,
but I can't play on Birdland without you.
956
01:16:48,721 --> 01:16:50,122
- Yes, you can.
- No, no, come on.
957
01:16:50,222 --> 01:16:51,857
- It will be very fun.
- You can do it.
958
01:16:51,957 --> 01:16:54,860
Come on. We are looking for a beautiful hotel.
It would be nice. P>
959
01:16:54,960 --> 01:16:59,565
We make love, drink,
dance, spend the night. P>
960
01:16:59,665 --> 01:17:04,570
Everything is great, but you know, I have
take this job. It's important to me. P>
961
01:17:04,670 --> 01:17:07,873
Besides that, I think it will be good for you too
if you go alone. P>
962
01:17:07,973 --> 01:17:11,378
It's not good for me at all.
I don't want to go alone.
963
01:17:12,211 --> 01:17:15,281
I'm always there for you, Chet.
I have to do this for me, right?
964
01:17:15,381 --> 01:17:18,017
What, I have to watch you?
965
01:17:18,117 --> 01:17:21,820
You have to confident, Chet.
966
01:17:21,920 --> 01:17:26,926
Your best music before all the drugs.
967
01:17:27,026 --> 01:17:29,962
Yes, without methadone.
The item is worse than a condom.
968
01:17:30,062 --> 01:17:31,797
Oh, my God, you are like a comedian.
969
01:17:31,897 --> 01:17:35,801
Come on. Dick said that if it was successful,
I would get everything I wanted. P>
970
01:17:35,901 --> 01:17:38,771
I mean, fuck the audition.
We will tour Europe. P>
971
01:17:38,871 --> 01:17:40,806
- Fuck with that audition?
- Well, you know what I mean.
972
01:17:40,906 --> 01:17:42,241
No, I don't know what you mean.
973
01:17:42,341 --> 01:17:44,810
- Come on.
- What if not successful ?
974
01:17:44,910 --> 01:17:48,280
Why did you say that, huh? Come on,
You're the only one who believes in me.
975
01:17:48,380 --> 01:17:51,717
- Why did you say that?
- You trust me?
976
01:17:51,817 --> 01:17:54,253
Yes, I trust you. That's not the point. P>
977
01:17:54,353 --> 01:17:56,755
No, that's the point. P>
978
01:17:56,855 --> 01:17:58,657
Oh, please don't be like that.
Don't be like that. P>
979
01:17:58,757 --> 01:18:01,026
Please, please, come along with me.
980
01:18:01,126 --> 01:18:03,600
That... only for a few days.
981
01:18:05,197 --> 01:18:07,699
I thought you could go alone.
982
01:18:12,004 --> 01:18:13,779
Are you serious?
983
01:18:16,041 --> 01:18:18,482
I'm not a groupie, Chet.
984
01:18:19,712 --> 01:18:21,773
I will go alone.
985
01:19:47,232 --> 01:19:51,338
> - Chet. Where have you been, man?
- Well, I'm here, right? P>
986
01:19:52,938 --> 01:19:53,973
Oh, my God. P>
987
01:19:55,507 --> 01:19:59,280
- Miles are also present?
- Why? , everyone is here.
988
01:20:03,415 --> 01:20:06,485
# Lost, lost #
989
01:20:06,585 --> 01:20:09,455
# Lost in each other & apos; s arms #
990
01:20:09,555 --> 01:20:11,990
# Let & apos; s defrost # p >
991
01:20:12,090 --> 01:20:14,193
# Let & em; em send out alarms #
992
01:20:14,293 --> 01:20:17,296
- Do you want to go up a little more?
- Yes, I like the strict ones.
993
01:20:17,396 --> 01:20:20,833
# And though they & apos; ll think us rather rude #
994
01:20:20,933 --> 01:20:24,044
- You want to be strict or...
- Well, tight.
995
01:20:25,337 --> 01:20:27,139
# Crazy #
996
01:20:27,239 --> 01:20:28,307
Hey. P>
997
01:20:30,008 --> 01:20:33,078
A little tense. That's... that's good. P>
998
01:20:33,178 --> 01:20:35,514
Ini, basuh. Basuh tenggorokanmu.
999
01:20:35,614 --> 01:20:39,218
Miles and, uh, Dizzy is here?
That's the cause of everything.
1000
01:20:39,318 --> 01:20:41,286
I'm not tense. I'm sick. P>
1001
01:20:41,386 --> 01:20:44,990
Well, if you need aspirin, if
you have a fever, or something like that...
1002
01:20:45,090 --> 01:20:47,392
I don't have a fever. P>
1003
01:20:47,492 --> 01:20:50,295
I leave methadone, you know.
1004
01:20:50,395 --> 01:20:52,798
What are you saying?
1005
01:20:52,898 --> 01:20:55,033
Two days ago, I stayed away from methadone.
1006
01:20:55,133 --> 01:20:56,802
You... you stopped your medical treatment?
1007
01:20:56,902 --> 01:20:59,404
1008
01:20:59,504 --> 01:21:01,340
p>
1009
01:21:01,440 --> 01:21:04,650
- Don't...
- You... Chet, come on!
1010
01:21:04,877 --> 01:21:07,412
You have fans on the East Coast there
1011
01:21:07,512 --> 01:21:09,014
waiting for you to play for something
/> the biggest concert for your career, and you...
1012
01:21:09,114 --> 01:21:11,043
I don't want a career, Dick.
I told you.
1013
01:21:11,143 --> 01:21:13,018
If I wanted a career, I took a job.
1014
01:21:13,118 --> 01:21:16,021
- Where is Jane? Where is Jane?
- She's in LA. P>
1015
01:21:16,121 --> 01:21:20,826
- She has an audition.
- Okay, okay. P>
1016
01:21:20,926 --> 01:21:22,894
Look at me. Everything will be fine. P>
1017
01:21:22,994 --> 01:21:25,897
Jazz fans from all over the world.
Someone out there has methadone. P>
1018
01:21:25,997 --> 01:21:29,868
- Do you think so?
- Yes, relax only. You're better? P>
1019
01:21:30,168 --> 01:21:31,270
Yes. P>
1020
01:21:31,370 --> 01:21:33,539
# Let & s; s get lost #
1021
01:21:33,639 --> 01:21:36,017
- Sit.
- Don't make everything tense. P >
1022
01:21:37,376 --> 01:21:38,912
You'll be fine.
1023
01:21:41,413 --> 01:21:42,948
You look fine.
1024
01:21:43,048 --> 01:21:44,391
Thank you, Dick.
1025
01:22:08,073 --> 01:22:10,542
Dick, where is Chet?
1026
01:22:10,642 --> 01:22:12,344
He, uh...
1027
01:22:12,444 --> 01:22:16,952
- We ask for a little time, okay?
- Dick? Where...
1028
01:22:17,582 --> 01:22:21,895
Damn. Alright, come on.
Come on. Come on. P>
1029
01:22:38,670 --> 01:22:41,607
Chettie, I got methadone.
I didn't refuse to answer. P>
1030
01:22:41,707 --> 01:22:44,244
Remember Johnny Red? He holds...
1031
01:22:46,078 --> 01:22:47,614
Sial.
1032
01:22:56,054 --> 01:22:58,192
Everything will start again.
1033
01:23:03,027 --> 01:23:05,007
Jane will leave you.
1034
01:23:10,102 --> 01:23:12,639
I don't think I can play in other conditions.
1035
01:23:15,374 --> 01:23:17,609
Don't take risks.
1036
01:23:17,709 --> 01:23:19,052
>
1037
01:23:20,045 --> 01:23:21,422
I play.
1038
01:23:24,616 --> 01:23:26,084
Or...
1039
01:23:26,184 --> 01:23:31,123
Take this methadone.
1040
01:23:31,223 --> 01:23:36,662
I mean, you play well with it.
Yes, it sounds great.
1041
01:23:36,762 --> 01:23:39,231
You said if I made it on this show,
1042
01:23:39,331 --> 01:23:43,502
there would be many other shows, right?
1043
01:23:43,602 --> 01:23:45,270
Maybe a European tour?
1044
01:23:45,370 --> 01:23:48,206
I thought you didn't want a career. P>
1045
01:23:48,306 --> 01:23:50,208
I want my life back. P>
1046
01:23:50,308 --> 01:23:52,978
Dick, come on. P>
1047
01:23:53,078 --> 01:23:55,714
I want to play music
1048
01:23:55,814 --> 01:23:58,617
the way I want play it.
1049
01:23:58,717 --> 01:24:00,719
You know, this is my last chance.
1050
01:24:00,819 --> 01:24:03,493
- No. No.
- Yes. Yes. P>
1051
01:24:05,223 --> 01:24:06,725
This is an opportunity, if you...
1052
01:24:06,825 --> 01:24:13,031
but have no love,
then you ring a cymbal.
1053
01:24:13,131 --> 01:24:17,035
What... what does that mean?
1054
01:24:17,135 --> 01:24:20,548
I don't want you to appear empty out there.
1055
01:24:25,677 --> 01:24:28,089
>
1056
01:24:29,347 --> 01:24:33,418
That gives me confidence.
1057
01:24:34,352 --> 01:24:35,854
Like that. Time widened, right? P>
1058
01:24:36,088 --> 01:24:38,323
Not only does it extend. P>
1059
01:24:38,423 --> 01:24:41,666
And... and I can only...
1060
01:24:42,861 --> 01:24:45,163
oh, I can go inside every tone.
1061
01:24:45,263 --> 01:24:46,606
- I can.
- Any beautiful tone?
1062
01:24:49,234 --> 01:24:51,536
Yes.
1063
01:24:51,636 --> 01:24:53,513
That's you.
1064
01:24:55,373 --> 01:24:57,148
That's you are.
1065
01:24:58,877 --> 01:25:00,288
You will always be that way.
1066
01:25:30,642 --> 01:25:31,916
You choose.
1067
01:25:53,765 --> 01:25:55,534
Come on, cat.
1068
01:25:55,634 --> 01:25:58,270
I never thought you were coming.
1069
01:25:58,370 --> 01:25:59,610
- They changed the schedule.
- Good.
1070
01:26:00,805 --> 01:26:02,474
How is he?
1071
01:26:02,574 --> 01:26:04,576
Good.
1072
01:26:09,481 --> 01:26:12,484
Will he appear soon?
1073
01:26:12,584 --> 01:26:14,820
Hey, hey, hey, hey. Be patient. P>
1074
01:26:14,920 --> 01:26:16,922
This is my fault. Sit down. P>
1075
01:26:33,838 --> 01:26:37,375
Hello, Dizzy. P>
1076
01:26:37,475 --> 01:26:40,512
Hello, Miles. P>
1077
01:26:40,612 --> 01:26:44,716
There is a tiny white cat on the West Coast. P>
1078
01:26:44,816 --> 01:26:46,955
Will prey on you.
1079
01:27:14,463 --> 01:27:26,463
dadha58 ~ Bontang ~ East Kalimantan ~ July 2016
1080
01:27:38,570 --> 01:27:45,210
# I & ve; ve never been #
1081
01:27:45,310 --> 01:27:49,514
# In love before #
1082
01:27:49,614 --> 01:27:53,318
# Now all at once #
1083
01:27:53,418 --> 01:27:55,686
# It & apos; s you #
1084
01:27:56,721 --> 01:28:03,639
# It & apos; s you forevermore #
1085
01:28:07,599 --> 01:28:13,438
# I & ve; ve never been #
1086
01:28:13,538 --> 01:28:17,676
# In love before #
1087
01:28:17,776 --> 01:28:22,987
# I thought my heart was safe #
1088
01:28:24,549 --> 01:28:31,467
# I thought I knew the score #
1089
01:28:32,791 --> 01:28:38,697
# But this is why #
1090
01:28:38,797 --> 01:28:42,968
# That & apos; s all too strange #
1091
01:28:43,068 --> 01:28:45,737
# And strong #
1092
01:28:45,837 --> 01:28:51,643
# I & apos; full of foolish song #
1093
01:28:51,743 --> 01:28:56,715
# And out my song #
1094
01:28:56,815 --> 01:28:59,884
# Must pour #
1095
01:28:59,984 --> 01:29:05,790
# So please forgive #
1096
01:29:05,890 --> 01:29:12,136
# This helpless haze I & apos; m in #
1097
01:29:12,364 --> 01:29:18,436
# I & ve; never really been #
1098
01:29:18,536 --> 01:29:22,374
# In love #
1099
01:29:22,474 --> 01:29:25,887
# Before #
1100
01:31:00,939 --> 01:31:02,919
Can you give this to Chet?
1101
01:31:05,944 --> 01:31:08,254
I'm very sorry.
1102
01:31:08,480 --> 01:31:10,187
Don't need to regret me.
1103
01:32:00,265 --> 01:32:02,074
Thank you.
1104
01:32:08,806 --> 01:32:10,842
"Born To Be Blue." P>
1105
01:32:16,142 --> 01:32:19,142
After returning to New York City
Chet Baker settled in Europe until the end of his life
1106
01:32:21,842 --> 01:32:25,242
Making the best music throughout his career
and remain a heroin addict.
1107
01:32:26,142 --> 01:32:31,042
Submitted by:
www.subtitlecinema.com