1 00:00:10,103 --> 00:00:12,070 Visit www.Hokibet99.cc My Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:00:12,105 --> 00:00:13,305 my daughter. 3 00:00:13,706 --> 00:00:15,307 You move well between the world. 4 00:00:15,341 --> 00:00:17,242 That's that makes us interested in you. 5 00:00:18,211 --> 00:00:19,244 What are you doing!? 6 00:00:19,279 --> 00:00:22,347 Do you think I can't see the sin in you? 7 00:00:23,516 --> 00:00:24,883 Hello , old girl. 8 00:00:24,918 --> 00:00:26,751 Damn hell. 9 00:00:26,786 --> 00:00:29,454 It's okay, I have you. 10 00:00:29,722 --> 00:00:31,189 Stay away from my son. 11 00:00:31,224 --> 00:00:32,824 Hahahaha 12 00:00:32,858 --> 00:00:36,261 You will only run with some beautiful women. 13 00:00:36,296 --> 00:00:37,896 I already have. 14 00:00:39,098 --> 00:00:40,264 Betty goes call the nurse! 15 00:00:40,299 --> 00:00:41,665 Nobody knows about this. 16 00:00:41,699 --> 00:00:42,900 Possible miscarriages. 17 00:00:42,935 --> 00:00:44,035 The bleeding will not stop. 18 00:00:44,069 --> 00:00:46,237 I don't know your father was locked up in Petawawa. 19 00:00:46,271 --> 00:00:48,372 You took my father! You took the spear! 20 00:00:48,407 --> 00:00:50,141 Viva Italia! 21 00:00:50,175 --> 00:00:50,841 No, Pa! 22 00:00:53,979 --> 00:00:55,189 He doesn't have to go with you. 23 00:00:55,213 --> 00:00:56,490 Then I come back with a warrant. 24 00:00:56,514 --> 00:00:57,714 For what! 25 00:00:57,749 --> 00:00:59,294 For his arrest and his relationship with his father's death. 26 00:00:59,318 --> 00:01:00,151 He fell. 27 00:01:00,185 --> 00:01:02,586 And your friend, Kate Andrews? 28 00:01:02,620 --> 00:01:03,954 Kate wasn't there. 29 00:01:03,988 --> 00:01:05,622 There is a place we call it "The Farm." 30 00:01:05,657 --> 00:01:07,958 Allied alliances from around the world practices there. 31 00:01:07,992 --> 00:01:08,869 You say this to me ? 32 00:01:08,893 --> 00:01:10,393 Because I want you to enter 33 00:01:11,508 --> 00:01:16,008 Synchronization & correction by Alice I win dot com 34 00:01:35,185 --> 00:01:37,386 The best thing I've ever done 35 00:01:37,420 --> 00:01:39,188 recruit you, Gladys. 36 00:01:39,222 --> 00:01:41,223 Your training is going well. 37 00:01:41,257 --> 00:01:42,424 If you really believe that, 38 00:01:42,459 --> 00:01:44,994 then why not give me my first assignment ? 39 00:01:45,028 --> 00:01:46,762 We will go abroad next week. 40 00:01:46,797 --> 00:01:48,698 Zurich. 41 00:01:49,967 --> 00:01:51,766 Don't have a second thought? 42 00:01:51,801 --> 00:01:54,769 No. Ready, willing and passionate. 43 00:01:54,804 --> 00:01:56,437 Nice to hear it. 44 00:02:07,933 --> 00:02:09,934 > 45 00:02:09,969 --> 00:02:12,403 Morning Mr. Akins. 46 00:02:12,437 --> 00:02:15,205 I heard we drowned ten Nazi U-boats. 47 00:02:15,240 --> 00:02:17,508 Yes, we have Hitler trembling in his boots now. 48 00:02:17,542 --> 00:02:20,444 I heard Hitler dancing jig. 49 00:02:20,479 --> 00:02:22,713 Scuttlebutt is the war isn't going well. 50 00:02:22,748 --> 00:02:26,150 A country can't be far away lying to its own people. 51 00:02:26,184 --> 00:02:28,552 Maybe they think we can't handle the truth. 52 00:02:28,587 --> 00:02:30,720 When we get married, I will never lie to you. 53 00:02:30,755 --> 00:02:33,556 An Italian wife must be treated respectfully. 54 00:02:33,591 --> 00:02:36,926 He really thought I would be some typical Italian wives... 55 00:02:36,960 --> 00:02:39,529 Whoa. Who is that? Rita Hayworth? 56 00:02:42,866 --> 00:02:46,436 You must be new. Part of smoking like that. 57 00:02:46,470 --> 00:02:47,804 Not so new, 58 00:02:47,838 --> 00:02:50,339 has been working in the cemetery shifted for the past month. 59 00:02:50,373 --> 00:02:54,043 Don't mind Vera. Her skin is worse than the bite. 60 00:02:54,077 --> 00:02:54,977 Hi my name... 61 00:02:55,012 --> 00:02:57,046 Kate Andrews. 62 00:02:57,080 --> 00:02:59,882 You look very much better in your photo. 63 00:02:59,917 --> 00:03:01,684 Oh, I know all about you. 64 00:03:01,718 --> 00:03:03,296 And you have to know that my husband started back 65 00:03:03,320 --> 00:03:04,854 in the line of amatol today. 66 00:03:04,888 --> 00:03:07,023 And why did he have to shout about your husband? 67 00:03:07,057 --> 00:03:09,692 Because he was his fiancee. 68 00:03:09,726 --> 00:03:11,392 Ivan? 69 00:03:11,427 --> 00:03:12,727 You married Ivan? 70 00:03:12,761 --> 00:03:14,462 Bingo. 71 00:03:14,496 --> 00:03:16,041 He would be surprised to find you here. 72 00:03:16,065 --> 00:03:18,800 He thought you were in prison. 73 00:03:18,835 --> 00:03:20,435 His name was Helen, by the way. 74 00:03:25,708 --> 00:03:27,608 He is a job. 75 00:03:27,643 --> 00:03:30,444 "This is where the fate of war will be decided:" 76 00:03:30,478 --> 00:03:32,412 Battle of the Atlantic. 77 00:03:32,447 --> 00:03:33,657 With British factories destroyed , 78 00:03:33,681 --> 00:03:37,751 Nazi U-boats pulled a line in the ocean to stop the supply of ships, 79 00:03:37,785 --> 00:03:40,420 insisted on starving British people 80 00:03:40,455 --> 00:03:43,623 and bring it the country is contested to his knees. 81 00:03:43,658 --> 00:03:45,759 Things are on the rise for the Allies. 82 00:03:45,793 --> 00:03:49,897 The convoy last week was first to sink 10 Nazi submarines 83 00:03:49,931 --> 00:03:52,833 "and make it cross over to deliver supporting our children abroad." 84 00:03:52,868 --> 00:03:54,735 Unfortunately not the truth 85 00:03:54,769 --> 00:03:57,271 we have run out of ways to keep so that the public doesn't know 86 00:03:57,305 --> 00:03:59,740 that we might lose the war. 87 00:03:59,774 --> 00:04:02,976 This newsreel goes out in the whole country today, 88 00:04:03,010 --> 00:04:05,345 but we have a serious problem. 89 00:04:05,380 --> 00:04:07,414 Yesterday, only 6 were successful. 90 00:04:07,448 --> 00:04:09,315 22 ships fell. 91 00:04:09,350 --> 00:04:10,584 Oh my God. 92 00:04:10,618 --> 00:04:15,088 Our range recorder failed detecting German submarines that. 93 00:04:15,122 --> 00:04:19,359 And you, Berman, as chief engineer, please explain. 94 00:04:19,394 --> 00:04:21,528 They must be compromised. 95 00:04:21,562 --> 00:04:23,229 Sabotage. 96 00:04:23,264 --> 00:04:25,565 You seem so sure of that. 97 00:04:25,600 --> 00:04:27,634 I am not. 98 00:04:27,668 --> 00:04:29,569 Sir, so what do you suggest? 99 00:04:29,604 --> 00:04:31,304 That the technology itself is wrong? 100 00:04:31,338 --> 00:04:33,373 That the technology itself is wrong? 101 00:04:33,407 --> 00:04:34,908 102 00:04:34,942 --> 00:04:36,109 p> 103 00:04:36,143 --> 00:04:37,410 I told you, technology is not the problem. 104 00:04:37,444 --> 00:04:39,245 I helped develop the recorder. 105 00:04:39,280 --> 00:04:40,456 And you never made a mistake? 106 00:04:40,480 --> 00:04:41,614 Man! 107 00:04:41,648 --> 00:04:44,150 There is no time for a fight. 108 00:04:44,184 --> 00:04:45,418 I want a full-scale investigation. 109 00:04:45,452 --> 00:04:49,055 before you and Miss Witham head abroad, head of inquiry. 110 00:04:49,089 --> 00:04:50,856 Wrap quickly. 111 00:04:50,891 --> 00:04:52,558 All ships in the sea rely on us. 112 00:05:17,716 --> 00:05:20,152 Buchinsky, how are you doing? 113 00:05:20,186 --> 00:05:21,453 Thank you. 114 00:05:30,395 --> 00:05:34,298 Hi, Ivan. How are you? 115 00:05:34,333 --> 00:05:37,469 I met your wife.
It must be fast. 116 00:05:37,503 --> 00:05:40,004 Now when it's real it happens quickly. 117 00:05:42,240 --> 00:05:44,075 I know you never expected me to be here. 118 00:05:44,109 --> 00:05:46,444 Look, accusation against me was dropped. 119 00:05:46,478 --> 00:05:49,413 And I have nowhere else to go, so... here's me. 120 00:05:49,448 --> 00:05:51,648 What about... friend? 121 00:05:51,683 --> 00:05:54,518 For the record, Betty and I made no mistake. 122 00:05:54,552 --> 00:05:56,287 Is that how you saw it? 123 00:05:56,321 --> 00:05:58,522 My father's death was an accident. 124 00:05:58,556 --> 00:06:00,657 Miss Andrews. Tuan Buchinsky. 125 00:06:00,692 --> 00:06:02,226 We have a war to win. 126 00:06:02,260 --> 00:06:03,894 Return to work. 127 00:06:33,257 --> 00:06:34,857 Gladys. 128 00:06:34,892 --> 00:06:36,893 Meet me at the photo shoot. 129 00:06:36,927 --> 00:06:38,794 Be in there. 130 00:06:38,829 --> 00:06:40,730 Ten minutes. 131 00:07:00,383 --> 00:07:01,316 Gladys? 132 00:07:08,258 --> 00:07:09,323 Clifford? 133 00:07:13,128 --> 00:07:14,262 Clifford? 134 00:07:29,912 --> 00:07:30,545 Clifford!? 135 00:07:32,214 --> 00:07:33,347 Clifford!? 136 00:07:33,382 --> 00:07:34,449 Clifford !!! 137 00:07:40,154 --> 00:07:42,289 This is clear as I said. 138 00:07:42,323 --> 00:07:44,058 Sabotage. Mr. Perry < br /> murder here, 139 00:07:44,092 --> 00:07:46,694 prove that he is in something. 140 00:07:46,728 --> 00:07:49,063 This happened in Halifax before the ship convoy came out. 141 00:07:49,097 --> 00:07:50,064 Or, on the way, 142 00:07:50,098 --> 00:07:52,332 or on the phone at Victory Munitions. 143 00:07:52,366 --> 00:07:55,435 That's why I put an working in the shipyard 144 00:07:55,470 --> 00:07:56,336 and on the way, 145 00:07:56,370 --> 00:07:59,006 p> 146 00:07:59,040 --> 00:07:59,940 and also one at the factory, thank you Mr. Berman. 147 00:07:59,975 --> 00:08:01,809 I will close the factory. 148 00:08:01,843 --> 00:08:03,877 No. You are heading abroad. 149 00:08:03,912 --> 00:08:07,914 But Clifford, Mr. Perry, he recruited me, he trained me. 150 00:08:07,948 --> 00:08:09,548 I owe him. 151 00:08:09,583 --> 00:08:12,585 If I can find the saboteurs, so I can find the killer. 152 00:08:12,620 --> 00:08:14,854 Miss Witham, don't be emotional. 153 00:08:14,888 --> 00:08:17,490 Emotional? I am rational. 154 00:08:17,524 --> 00:08:20,259 Who else can you send there without arousing suspicion? 155 00:08:20,293 --> 00:08:23,395 I know the factory. My friends there, they trust me. 156 00:08:23,430 --> 00:08:24,631 I can get information. 157 00:08:24,665 --> 00:08:26,132 Sir, he made good points. 158 00:08:26,166 --> 00:08:27,299 He has no field experience. 159 00:08:27,334 --> 00:08:28,768 I have just been assigned to Zurich. 160 00:08:28,802 --> 00:08:31,370 With a man to watch over you. 161 00:08:31,404 --> 00:08:32,605 So you don't trust me? 162 00:08:32,640 --> 00:08:34,040 I trust him. 163 00:08:40,980 --> 00:08:42,681 You will go to Victory Munitions 164 00:08:42,715 --> 00:08:45,550 and when you are there, you will report to Mr. Berman 165 00:08:45,584 --> 00:08:46,685 and for me. 166 00:08:46,719 --> 00:08:48,386 Is that clear? 167 00:08:48,420 --> 00:08:49,688 Yes sir. 168 00:08:52,091 --> 00:08:54,159 Mr. Perry develops you close that you have 169 00:08:54,193 --> 00:08:56,895 registered in Canada Women's Army Corps. 170 00:08:56,929 --> 00:08:58,463 What will you tell people...? 171 00:08:58,497 --> 00:09:00,899 I was kicked out. Disobedience. 172 00:09:00,933 --> 00:09:03,969 Well, that doesn't surprise anyone. 173 00:09:05,271 --> 00:09:07,438 Good afternoon, Mr. Davis. 174 00:09:11,777 --> 00:09:14,145 Everyone. See who is back! 175 00:09:18,015 --> 00:09:20,684 Ladies, we're still hours. 176 00:09:29,994 --> 00:09:31,194 Kate! 177 00:09:31,228 --> 00:09:32,829 Oh, a nice surprise . 178 00:09:32,863 --> 00:09:34,831 Welcome back. I like all your letters. 179 00:09:34,865 --> 00:09:35,799 Hey! 180 00:09:35,833 --> 00:09:37,500 Hi, Marco! 181 00:09:37,534 --> 00:09:39,034 Happy can see you all again. 182 00:09:39,069 --> 00:09:40,102 Feels like coming home. 183 00:09:40,136 --> 00:09:42,137 I see you're working a new line below. 184 00:09:42,172 --> 00:09:45,007 Yes. Test the new form of TNT. 185 00:09:45,041 --> 00:09:46,209 At risk. 186 00:09:46,243 --> 00:09:47,187 That's why it's better to pay. 187 00:09:47,211 --> 00:09:49,078 I made a transfer there. It's impossible. 188 00:09:49,112 --> 00:09:50,513 You will work with Ivan's wife. 189 00:09:50,547 --> 00:09:51,814 Ivan's wife? 190 00:09:51,848 --> 00:09:54,283 So what happened with CWAC? 191 00:09:54,318 --> 00:09:55,884 I am up. 192 00:09:55,919 --> 00:09:57,586 I find it hard to believe. 193 00:09:57,620 --> 00:09:59,588 I find it hard to believe. 194 00:09:59,622 --> 00:10:00,622 p> 195 00:10:00,656 --> 00:10:01,856 Why? 196 00:10:01,890 --> 00:10:04,292 Disobedience. 197 00:10:04,327 --> 00:10:06,494 Find what is hard to believe now? 198 00:10:06,529 --> 00:10:11,700 Hey! 199 00:10:11,734 --> 00:10:14,068 I must admit, Miss Witham, 200 00:10:14,103 --> 00:10:16,738 when I hear you join I am very proud. 201 00:10:16,772 --> 00:10:19,040 Very? Thank you. 202 00:10:19,074 --> 00:10:22,509 yes, my cousin is pretty high in the corps. 203 00:10:22,544 --> 00:10:25,479 Why don't I call him and see if he can pull a few strings? 204 00:10:25,513 --> 00:10:27,848 Oh, it's very good, but no. 205 00:10:27,882 --> 00:10:31,452 I'm actually, I miss being one bomb girls 206 00:10:31,486 --> 00:10:33,019 happy to be back. 207 00:10:33,054 --> 00:10:35,021 Excuse me. 208 00:10:35,056 --> 00:10:37,157 Kate! 209 00:10:37,191 --> 00:10:40,127 Hey, have you heard from Betty? 210 00:10:40,161 --> 00:10:43,162 No. 211 00:10:43,196 --> 00:10:48,033 She came out two months ago and even no postcard. 212 00:10:48,068 --> 00:10:50,069 But then... he must hate me. 213 00:10:51,872 --> 00:10:53,239 Welcome to the lower abdomen 214 00:10:53,274 --> 00:10:58,311 Vic Mu's best secret in voice navigation of German submarines. 215 00:10:58,345 --> 00:11:00,779 We contribute to the component system 216 00:11:00,813 --> 00:11:02,113 for installation on the ship. 217 00:11:03,416 --> 00:11:05,817 Which stands for Detection of Anti-Submarines. 218 00:11:05,851 --> 00:11:08,520 Here we assemble a range recorder unit, 219 00:11:08,554 --> 00:11:11,156 heart of the ASDIC system. 220 00:11:11,190 --> 00:11:13,692 Mrs. Buchinsky. Head of quality control. 221 00:11:13,726 --> 00:11:16,528 Arrive early for each shift. Best worker us. 222 00:11:16,562 --> 00:11:18,863 Miss Witham. Your new Deputy. 223 00:11:18,898 --> 00:11:20,064 Be easy on her. 224 00:11:20,099 --> 00:11:21,365 Thank you, Mr. Berman. 225 00:11:21,400 --> 00:11:23,334 > Don't know I need a close friend. 226 00:11:23,368 --> 00:11:25,103 Should I worry about my work? 227 00:11:25,137 --> 00:11:27,571 No, I'm just here to help. 228 00:11:28,040 --> 00:11:30,074 What we did in here is preparation range recorder 229 00:11:30,109 --> 00:11:31,910 special paper reading device. 230 00:11:31,944 --> 00:11:34,846 Very important work, maybe the most important. 231 00:11:34,880 --> 00:11:37,581 The paper will be treated with this solution, 232 00:11:37,616 --> 00:11:39,984 potassium iodide and starch, 233 00:11:40,019 --> 00:11:41,419 so it will record the distance of the bearing 234 00:11:41,453 --> 00:11:44,988 and the reflected depth echoes of German U-boats. 235 00:11:45,023 --> 00:11:47,224 We get it before they catch us! 236 00:11:47,258 --> 00:11:49,659 The only time this case is opened after assembly 237 00:11:49,694 --> 00:11:52,429 is to change the paper or the solution. 238 00:11:52,463 --> 00:11:55,665 We close it. The lock, airtight. 239 00:11:55,700 --> 00:11:58,501 Must. 240 00:11:58,536 --> 00:12:00,603 Then we seal it. 241 00:12:00,638 --> 00:12:02,906 It can't be opened until on board 242 00:12:02,941 --> 00:12:03,974 for security reasons. 243 00:12:04,008 --> 00:12:06,275 Then after it's finished, the case is there. 244 00:12:06,310 --> 00:12:07,744 It won't be too fast for you, right? 245 00:12:07,778 --> 00:12:10,112 I'm not easily overwhelmed, Mrs. Buchinsky. 246 00:12:10,147 --> 00:12:11,781 Good. You can call me Helen. 247 00:12:11,816 --> 00:12:13,583 I think I'll give it up to Ivan. 248 00:12:13,617 --> 00:12:16,453 Oh, the girls like gossip. 249 00:12:16,487 --> 00:12:17,787 Not this one. 250 00:12:17,822 --> 00:12:19,389 Then we will be fine. 251 00:12:48,418 --> 00:12:49,852 Mary, this is Lorna. 252 00:12:49,887 --> 00:12:53,822 I called about recruiting who came out. 253 00:12:53,857 --> 00:12:55,858 For defiance. 254 00:12:55,893 --> 00:12:57,292 Gladys Witham. 255 00:12:57,326 --> 00:12:59,227 He worked my line for two years. 256 00:12:59,262 --> 00:13:01,229 He was really a good one. 257 00:13:01,264 --> 00:13:04,533 > 258 00:13:04,567 --> 00:13:06,635 And I hope that whatever happens in the corps 259 00:13:06,669 --> 00:13:09,438 is just a misunderstanding, 260 00:13:09,472 --> 00:13:11,172 and that you may be able to smooth it out 261 00:13:15,812 --> 00:13:18,346 and bring it back? 262 00:13:18,381 --> 00:13:19,515 Jane Clark, right? 263 00:13:19,549 --> 00:13:23,351 Yes. 264 00:13:23,386 --> 00:13:26,821 You enter the inflow hose into the outflow nozzle. 265 00:13:26,855 --> 00:13:29,323 p> 266 00:13:29,357 --> 00:13:30,458 Oh Me. Sorry. 267 00:13:30,492 --> 00:13:32,493 Just daydreaming. I don't usually like this... 268 00:13:32,528 --> 00:13:33,961 Something wrong? 269 00:13:33,995 --> 00:13:36,531 What are you doing? 270 00:13:36,565 --> 00:13:38,866 Sorry. I just, I saw that he... 271 00:13:38,901 --> 00:13:41,035 We want to see each other , like family. 272 00:13:41,069 --> 00:13:42,036 Aren't we women!? 273 00:13:42,070 --> 00:13:43,471 Yes we do! 274 00:13:47,776 --> 00:13:51,145 This isn't one of you the ritzy store family, okay? 275 00:13:51,179 --> 00:13:52,747 So the tone is under arrogance, 276 00:13:52,781 --> 00:13:53,925 or you will exit here 277 00:13:53,949 --> 00:13:56,750 faster than how You were kicked out of the army corps. 278 00:13:58,119 --> 00:14:00,387 Do you understand that? 279 00:14:03,591 --> 00:14:04,325 Mr. Berman. 280 00:14:04,359 --> 00:14:05,059 Excuse me! 281 00:14:05,093 --> 00:14:06,493 This is not succeed. 282 00:14:06,527 --> 00:14:07,995 I can't get caught up in quality control 283 00:14:08,029 --> 00:14:09,640 when I should keep an eye on everyone, 284 00:14:09,664 --> 00:14:10,564 women and men. 285 00:14:10,598 --> 00:14:11,775 I have to be able to hang around. 286 00:14:11,799 --> 00:14:14,634 Without Helen Buchinsky blocking my path. 287 00:14:14,669 --> 00:14:16,470 And how do you hope to do that? 288 00:14:16,504 --> 00:14:18,572 We will say You now need floor manager, 289 00:14:18,606 --> 00:14:19,850 that you are increasing production, 290 00:14:19,874 --> 00:14:22,408 You are increasing security protocol. That's your cover. 291 00:14:22,443 --> 00:14:24,077 I didn't change the plan. 292 00:14:24,111 --> 00:14:25,544 We don't have much time. 293 00:14:25,579 --> 00:14:27,557 Every shipment that leaves here before we find the saboteur 294 00:14:27,581 --> 00:14:29,682 puts our convoy and escort in danger. 295 00:14:29,716 --> 00:14:31,417 I aware of the terrible situation. 296 00:14:31,452 --> 00:14:34,120 Then you will agree we need a new representative in quality control. 297 00:14:34,154 --> 00:14:35,088 Someone I can trust 298 00:14:35,122 --> 00:14:37,090 who is not afraid of ruffling feathers 299 00:14:37,124 --> 00:14:38,691 Betty McRae. 300 00:14:38,725 --> 00:14:39,892 I have heard of him. 301 00:14:39,926 --> 00:14:42,228 The criminals imprisoned in the war the most secret program? 302 00:14:42,262 --> 00:14:45,698 No. That's not possible give him a security permission. 303 00:14:46,967 --> 00:14:49,768 If you can't get Betty security permission, 304 00:14:49,803 --> 00:14:52,571 What type of surgery are you? 305 00:15:00,079 --> 00:15:06,619 ♪ Oh dear, please remember me, when I go ♪ 306 00:15:06,653 --> 00:15:10,222 ♪ I'll take care of you here in my heart ♪ 307 00:15:10,256 --> 00:15:12,324 ♪ Think of you every day 308 00:15:14,193 --> 00:15:16,128 I got six hundred dollars saved 309 00:15:16,162 --> 00:15:17,996 my mother didn't even know. 310 00:15:18,031 --> 00:15:19,908 If they don't let my father < > Get out of the internment camp immediately 311 00:15:19,932 --> 00:15:21,199 I will hire a lawyer. 312 00:15:21,234 --> 00:15:24,602 ♪ Please remember me 313 00:15:26,339 --> 00:15:28,273 Hey, woo! You listen to me ? 314 00:15:28,307 --> 00:15:29,241 Am I a bad dancer? 315 00:15:29,275 --> 00:15:32,244 Sorry, just... 316 00:15:32,278 --> 00:15:35,913 sometimes I wonder if we have done enough. 317 00:15:35,947 --> 00:15:39,383 What would you say if I registered? 318 00:15:39,418 --> 00:15:41,785 You're kidding right? 319 00:15:41,819 --> 00:15:44,255 What if I don't? 320 00:15:44,289 --> 00:15:47,991 ♪ Oh, please remember me ♪ 321 00:15:48,026 --> 00:15:49,293 If I could register. 322 00:15:51,129 --> 00:15:52,463 I know. 323 00:15:52,497 --> 00:15:55,999 Don't worry, Marco. I just think hard. 324 00:15:56,034 --> 00:15:56,967 And you know what ? 325 00:15:57,001 --> 00:15:58,802 What? 326 00:15:59,336 --> 00:16:01,805 You dance only swell. 327 00:16:04,943 --> 00:16:07,811 ♪ Oh, please remember me ♪ 328 00:16:07,845 --> 00:16:10,681 ♪ And all we time together ♪ 329 00:16:10,715 --> 00:16:14,417 ♪ Don't leave me here in misery ♪ 330 00:16:14,452 --> 00:16:17,053 ♪ I want you to return forever 331 00:16:17,088 --> 00:16:22,959 ♪ for get me close and accompany me ♪ 332 00:16:22,993 --> 00:16:25,761 ♪ Oh, please remember me ♪ 333 00:16:25,796 --> 00:16:27,464 Champagne, please. 334 00:16:32,035 --> 00:16:35,371 I see?
Floor manager? 335 00:16:35,406 --> 00:16:37,140 That's right, Mr. Davis. 336 00:16:37,174 --> 00:16:38,374 Please check with me next time 337 00:16:38,408 --> 00:16:41,811 before you change the rules of the game. 338 00:16:41,845 --> 00:16:44,981 ♪ To get me close... 339 00:16:45,015 --> 00:16:47,249 Your friend is quite talented. 340 00:16:48,619 --> 00:16:49,619 Interesting too. 341 00:16:49,653 --> 00:16:55,424 ♪ Oh, please remember me ♪ 342 00:17:01,130 --> 00:17:03,297 I will refresh our drinks again. 343 00:17:09,505 --> 00:17:11,106 Gladys! 344 00:17:15,244 --> 00:17:18,113 Okay, Gladys Witham, actually. 345 00:17:18,147 --> 00:17:23,684 What do you do, exactly, to get it kicked out of CWACs? 346 00:17:23,718 --> 00:17:25,153 p> 347 00:17:25,187 --> 00:17:27,821 I told my commander 348 00:17:27,856 --> 00:17:30,991 what I thought about some of their rules. 349 00:17:31,026 --> 00:17:33,261 Bad girl. 350 00:17:33,295 --> 00:17:36,464 You know something, 351 00:17:36,498 --> 00:17:38,499 > 352 00:17:40,802 --> 00:17:42,136 I'm jealous when you register. 353 00:17:43,404 --> 00:17:44,471 I'm really. 354 00:17:44,505 --> 00:17:47,307 White wine. 355 00:17:47,341 --> 00:17:49,609 Miss Andrews, 356 00:17:49,644 --> 00:17:51,678 please let me pay for it. 357 00:17:51,712 --> 00:17:54,214 Thank you. 358 00:17:54,248 --> 00:17:55,848 Philip Davis. 359 00:17:55,883 --> 00:17:57,784 Thank you. 360 00:17:57,818 --> 00:17:59,553 Have you made a note? 361 00:17:59,587 --> 00:18:02,789 Oh no. This is just a hobby. 362 00:18:02,823 --> 00:18:06,293 Well, please consider me /> Your number one fan. 363 00:18:06,327 --> 00:18:11,164 Well, Mr. Davis, how can I change drop my number one fan? 364 00:18:11,198 --> 00:18:13,900 Applause. 365 00:18:15,936 --> 00:18:18,571 I definitely appreciate the drink. 366 00:18:25,312 --> 00:18:27,580 Gentlemen! 367 00:18:40,827 --> 00:18:43,995 Mr. Jakob Berman... 368 00:18:44,030 --> 00:18:46,431 He is the dream boat, that one. 369 00:18:46,465 --> 00:18:49,000 Something very mysterious about him. 370 00:18:49,035 --> 00:18:51,036 Oh, do you think so? 371 00:18:51,070 --> 00:18:52,815 I didn't really pay it much attention to him. 372 00:18:52,839 --> 00:18:56,007 You didn't lie with well, Gladys. You realize it, don't you? 373 00:18:59,978 --> 00:19:05,350 Do you know where Betty is? 374 00:19:05,384 --> 00:19:07,195 I wrote it several times when she was in prison. 375 00:19:07,219 --> 00:19:08,553

376 00:19:08,587 --> 00:19:11,489 I even visited him once, and he refused to see me. 377 00:19:11,523 --> 00:19:14,492 You know Betty. He has his pride. 378 00:19:14,526 --> 00:19:15,493 Vera... 379 00:19:16,861 --> 00:19:18,362 Here I am. 380 00:19:20,265 --> 00:19:21,965 He calls me 381 00:19:21,999 --> 00:19:23,300 on the day he comes out, 382 00:19:23,334 --> 00:19:25,902 to make sure Kate is still in the factory. 383 00:19:25,936 --> 00:19:28,472

384 00:19:28,506 --> 00:19:29,839 Betty made me promise not to tell the soul. 385 00:19:29,874 --> 00:19:34,711 Especially Kate. 386 00:19:34,746 --> 00:19:35,979 Yes but now she's out there alone without her friends. 387 00:20:40,608 --> 00:20:42,776

388 00:20:42,811 --> 00:20:44,488 Where is he? 389 00:20:44,512 --> 00:20:47,481 Damn Vera Burr. 390 00:20:47,515 --> 00:20:49,317 I should know he can't keep secrets. 391 00:20:49,351 --> 00:20:51,985 Vera is worried. < br /> And rightly so. 392 00:20:52,019 --> 00:20:53,019 Sorry I bothered you and touched you. 393 00:20:54,655 --> 00:20:57,357 You didn't distract me. 394 00:20:57,391 --> 00:20:58,624 Thank you, Rex 395 00:20:58,659 --> 00:21:01,361 What? I don't understand. 396 00:21:01,395 --> 00:21:03,663 I make money by losing. 397 00:21:03,697 --> 00:21:05,732 Yes, I will win some fights 398 00:21:05,766 --> 00:21:08,935 to get the bet . To make people bet on me. 399 00:21:08,970 --> 00:21:10,270 Then, I throw a fight. 400 00:21:11,906 --> 00:21:12,973 That's illegal. 401 00:21:13,007 --> 00:21:15,441 Surprise, surprise, princess. 402 00:21:19,512 --> 00:21:21,146 What's it like? 403 00:21:21,181 --> 00:21:23,749 In prison? 404 00:21:23,783 --> 00:21:27,219 Oh, it's only for a few people months. Not a big deal. 405 00:21:27,254 --> 00:21:29,121 And the murder charge? 406 00:21:29,155 --> 00:21:31,323 Well because I volunteered forward 407 00:21:31,358 --> 00:21:32,858 they reduced costs. 408 00:21:32,893 --> 00:21:37,496 Leave the scene. Failed to report 409 00:21:37,530 --> 00:21:39,265 The end of the story. 410 00:21:44,871 --> 00:21:47,638 Betts, we miss you. I go back to the factory. 411 00:21:47,672 --> 00:21:48,773 And war requires you. 412 00:21:48,807 --> 00:21:52,843 Ya, saya tidak perlu semua orang mengejek jailbird. 413 00:21:52,878 --> 00:21:56,114 In prison I became clear about how I want my +++ +++ life. 414 00:21:56,148 --> 00:21:58,283 I want to be free. 415 00:21:58,317 --> 00:22:00,952 And it's free?
Hide from Kate. 416 00:22:02,321 --> 00:22:04,389 Don't you judge me. 417 00:22:04,423 --> 00:22:06,590 I didn't judge you. 418 00:22:06,625 --> 00:22:08,059 Did Kate send you? 419 00:22:08,093 --> 00:22:11,328 No no. 420 00:22:11,362 --> 00:22:14,564 I'm working on a new line. In the basement. 421 00:22:14,598 --> 00:22:17,034 The story is we're testing a new form of TNT. 422 00:22:17,068 --> 00:22:20,938 But it's a cover . This program is very confidential. 423 00:22:20,972 --> 00:22:23,040 I need someone I can trust, 424 00:22:23,074 --> 00:22:25,152 someone who can find out if a girl doesn't pull her weight, 425 00:22:25,176 --> 00:22:27,210 screw up, or worse. 426 00:22:27,245 --> 00:22:29,046 What do you mean worse? 427 00:22:30,781 --> 00:22:34,818 We are at war, Betty. What do you think I mean? 428 00:22:37,955 --> 00:22:41,290 Do you really trust me that much? 429 00:22:41,325 --> 00:22:44,327 I trust you implicitly. 430 00:22:47,230 --> 00:22:49,898 I can't go back there. 431 00:22:49,933 --> 00:22:54,070 Sorry. I promised myself that I wouldn't do it. 432 00:22:54,104 --> 00:22:57,539 Kate says you won't come back because you hate her. 433 00:23:07,826 --> 00:23:09,826 Do you hear that? 434 00:23:10,452 --> 00:23:12,153 What do you hear? 435 00:23:12,187 --> 00:23:15,623 Nothing. < br /> That's all. 436 00:23:15,657 --> 00:23:19,426 The place is very empty, now Sheila is married to Ned. 437 00:23:19,460 --> 00:23:23,130 Well you know it will happen only you and me finally, kid. 438 00:23:23,164 --> 00:23:24,532 Think you can handle it? 439 00:23:24,566 --> 00:23:26,400 Mmmhmm. 440 00:23:30,472 --> 00:23:31,505 Hello? 441 00:23:31,540 --> 00:23:32,640 Lorna, this is Mary. 442 00:23:32,674 --> 00:23:35,310 Oh Hi, Mary. That was fast. 443 00:23:35,344 --> 00:23:37,712 I'm confused. No records of Gladys Witham 444 00:23:37,746 --> 00:23:41,315 have registered or currently leaving the corps. 445 00:23:41,350 --> 00:23:43,083 Are you sure? 446 00:23:43,117 --> 00:23:44,452 "And Joe DiMaggio, 447 00:23:44,486 --> 00:23:47,955 registered with the US Air Force last month... " 448 00:23:47,989 --> 00:23:49,534 Shhh! I have been following this story for months. 449 00:23:49,558 --> 00:23:51,492 "Do you board a ship with his company today 450 00:23:51,526 --> 00:23:53,994 to go abroad and fight..." 451 00:23:54,028 --> 00:23:55,963 We have to toast Joe DiMaggio! 452 00:23:55,997 --> 00:23:56,930 Ma, take the wine. 453 00:23:56,965 --> 00:23:59,699 Get the wine. 454 00:23:59,734 --> 00:24:02,635 I can't believe they finally let the Italians fight. 455 00:24:02,670 --> 00:24:03,647 Everything really changes. 456 00:24:03,671 --> 00:24:04,938 Now that's in AS A. 457 00:24:04,973 --> 00:24:06,773 Not sure how fast will change here. 458 00:24:06,807 --> 00:24:09,442 It can't be too fast for me. 459 00:24:09,477 --> 00:24:11,211 Ma. Where is the wine? 460 00:24:12,180 --> 00:24:13,247 Ma! 461 00:24:20,721 --> 00:24:21,521 Daddy. 462 00:24:21,555 --> 00:24:23,055 Marco! 463 00:24:23,724 --> 00:24:27,059 Is this true? You run out of the camp forever. 464 00:24:35,703 --> 00:24:39,138 My family! 465 00:24:44,879 --> 00:24:46,946 Hey Vera! 466 00:25:06,099 --> 00:25:09,500 So you think I hate you? 467 00:25:09,535 --> 00:25:10,902 Um... 468 00:25:12,671 --> 00:25:15,006 I never wanted you to take it a fall for me, Betty. 469 00:25:15,041 --> 00:25:17,042 I tried stop it happening. 470 00:25:18,610 --> 00:25:20,511 You will never succeed in prison. 471 00:25:22,815 --> 00:25:24,849 It will destroy you. 472 00:25:27,786 --> 00:25:33,224 I did not write you. I did not call. 473 00:25:33,259 --> 00:25:38,496 I move away, let you continue. 474 00:25:38,530 --> 00:25:41,231 As you can see, I'm still here. 475 00:25:43,669 --> 00:25:46,571 I started back at the factory today. 476 00:25:46,605 --> 00:25:48,539 Want to tell you yourself. 477 00:25:51,276 --> 00:25:54,111 Welcome home. 478 00:26:02,553 --> 00:26:05,022 Oh! There is a girl who moves this weekend, 479 00:26:05,056 --> 00:26:06,457 so there are rooms available 480 00:26:06,491 --> 00:26:09,126 I have a place in the city. 481 00:26:09,160 --> 00:26:09,860 Oh... 482 00:26:09,894 --> 00:26:12,162 This is for the best. 483 00:26:12,197 --> 00:26:13,730 Just a minute . 484 00:26:13,764 --> 00:26:16,166 I still want to get my own house, so... 485 00:26:16,201 --> 00:26:19,169 Sure. Makes sense. 486 00:26:19,204 --> 00:26:23,640 You will need your things. I um, I save everything. 487 00:26:46,730 --> 00:26:49,732 I hear Ivan's back in factory. 488 00:26:52,068 --> 00:26:54,336 Still love it, isn't it? 489 00:26:56,139 --> 00:26:57,873 No... 490 00:26:57,908 --> 00:26:59,807 Everything is different now. 491 00:27:09,785 --> 00:27:11,385 Miss Witham. 492 00:27:12,487 --> 00:27:15,823 I talked to my cousin in the female army corps. 493 00:27:15,858 --> 00:27:18,927 There is no record of you registered. 494 00:27:21,630 --> 00:27:23,598 Do you care to explain? 495 00:27:27,836 --> 00:27:29,403 > 496 00:27:45,486 --> 00:27:47,120 I'm um... 497 00:27:51,325 --> 00:27:53,760 I'm pregnant. 498 00:27:53,795 --> 00:27:57,030 I lost the baby. 499 00:27:57,065 --> 00:28:02,636 Miscarriage. 500 00:28:02,670 --> 00:28:04,805 I haven't told anyone because I feel... 501 00:28:09,910 --> 00:28:13,613 Shame. 502 00:28:13,647 --> 00:28:16,115 I know you are aware of the way it can be difficult. 503 00:28:22,555 --> 00:28:24,757 When you have yours, I... 504 00:28:24,791 --> 00:28:26,959 I'm sorry. 505 00:28:26,994 --> 00:28:30,262 Mrs. Corbett, I'm sorry. 506 00:28:30,296 --> 00:28:32,531 I can't talk about this now. 507 00:28:32,565 --> 00:28:35,134 I understand. 508 00:28:35,168 --> 00:28:36,602 Sick... 509 00:28:40,240 --> 00:28:43,142 If you, um... 510 00:28:43,176 --> 00:28:46,211 Need a sympathetic ear, forever 511 00:28:46,246 --> 00:28:48,713 I'm always here for my girls... 512 00:28:48,748 --> 00:28:50,482 Thank you. 513 00:29:09,902 --> 00:29:11,235 Betty McRae. 514 00:29:13,906 --> 00:29:16,184 Ivan is too much gentleman to say what to say, 515 00:29:16,208 --> 00:29:17,976 so I will say it for him: 516 00:29:18,010 --> 00:29:21,913 You are sure you have a pair of brass that appears here like this. 517 00:29:27,186 --> 00:29:29,753 So the lovebirds are back, eh? 518 00:29:29,788 --> 00:29:31,589 Or is that jailbirds? 519 00:29:34,359 --> 00:29:37,195 Calm down, men can jerk like that. 520 00:29:37,229 --> 00:29:39,497 However, then, God created the Italians. 521 00:29:55,913 --> 00:29:59,849 So, you noticed something? Or anyone? 522 00:29:59,883 --> 00:30:02,719 Apart from Mrs. Buchinsky > become an evil magician? 523 00:30:04,488 --> 00:30:06,855 That Jane Clark is sure that Nellie is nervous, 524 00:30:06,889 --> 00:30:09,358 but I found her lover going abroad 525 00:30:09,392 --> 00:30:11,594 and she hasn't heard anything in a few weeks. 526 00:30:14,063 --> 00:30:16,699 Good. Good. Open your eyes. 527 00:30:19,569 --> 00:30:23,272 Betts, I'm glad you're here. 528 00:30:30,947 --> 00:30:32,981 You know Miss Witham, 529 00:30:33,015 --> 00:30:36,451 Betty McRae 530 00:30:36,485 --> 00:30:41,256 I just don't trust people who doesn't like us. 531 00:30:41,290 --> 00:30:43,825 Bring Mr. Berman. 532 00:30:43,860 --> 00:30:45,259 What about him? 533 00:30:45,293 --> 00:30:47,895 What about him? p> 534 00:30:47,929 --> 00:30:50,697 I saw him at the diner, ate bacon. 535 00:30:50,732 --> 00:30:53,167 Don't know that Jews do such things. 536 00:30:53,201 --> 00:30:55,402 If he lies about that, 537 00:31:24,732 --> 00:31:27,901 Who knows what else he lied to? 538 00:31:27,935 --> 00:31:29,469 Vera didn't appear to work today. It's not like him. 539 00:31:29,504 --> 00:31:30,837 And he didn't answer the phone. 540 00:31:30,871 --> 00:31:34,073 Mangia... First you eat. Then you go see it. 541 00:31:36,843 --> 00:31:39,978 So, I want to register. In the army. 542 00:31:43,183 --> 00:31:45,250 Do you hear I'm Pa? 543 00:31:45,285 --> 00:31:46,552 I want to register. 544 00:31:48,254 --> 00:31:51,457 After everything Canada has done to this family, 545 00:31:51,491 --> 00:31:54,026 sent me to some prison camps, now you want to fight for them? 546 00:31:54,060 --> 00:31:55,461 Pa, Joe DiMaggio is registered... 547 00:31:55,495 --> 00:32:00,032 I see? He is not my son. My son is the only one. 548 00:32:02,302 --> 00:32:06,339 Soldiers only want Italians now because they attack Sicily. 549 00:32:06,373 --> 00:32:08,507 You don't go there to kill your cousin 550 00:32:08,542 --> 00:32:10,242 and then spill your blood on the land of Sicily. 551 00:32:10,276 --> 00:32:11,108 No. 552 00:32:11,143 --> 00:32:12,744 War goes beyond this family Pa. 553 00:32:12,778 --> 00:32:17,915 If you register, I will deny you, then you no more family. 554 00:32:22,988 --> 00:32:24,356 Hey! 555 00:32:51,250 --> 00:32:54,218 I'm sure this isn't easy for you, Marco, 556 00:32:54,253 --> 00:32:57,221 but I've been thinking about this for a while. 557 00:32:59,958 --> 00:33:02,426 Don't worry 558 00:33:02,460 --> 00:33:04,595 We will continue to get married. 559 00:33:06,398 --> 00:33:08,899 Just yet. 560 00:33:08,933 --> 00:33:13,203 I need to do this. For me. 561 00:33:13,237 --> 00:33:16,239 For our country.
I hope you can understand. 562 00:33:16,274 --> 00:33:19,075 Your father just returned. 563 00:33:19,110 --> 00:33:21,511 You must be together. 564 00:33:21,545 --> 00:33:23,780 I will block it. 565 00:33:26,417 --> 00:33:28,751 Please say something. 566 00:33:31,322 --> 00:33:34,991 Vera, you do what you have to do. 567 00:33:44,334 --> 00:33:45,802 Good night. 568 00:34:56,379 --> 00:34:58,046 Jakob Berman? 569 00:34:58,081 --> 00:35:00,015 Sabotage the device yourself? 570 00:35:00,049 --> 00:35:02,351 That's how it looks, sir. 571 00:35:02,385 --> 00:35:04,920 The cases were sealed and only opened at sea. 572 00:35:04,954 --> 00:35:07,856 So you thought he killed Mr. Perry < br /> to cover the tracks? 573 00:35:07,890 --> 00:35:10,492 All I can say for sure is that he is hiding something. 574 00:35:10,527 --> 00:35:13,529 Well, he is the only one who has it access to these two places 575 00:35:13,563 --> 00:35:15,264 and Victory Munitions. 576 00:35:15,298 --> 00:35:19,334 And, sir, I have investigated a worker: 577 00:35:19,368 --> 00:35:22,838 Jane Clark. That's not her real name. 578 00:35:22,872 --> 00:35:25,073 Jane Schmidt. Germany. 579 00:35:25,108 --> 00:35:27,042 He falsified documents got security permission. 580 00:35:27,076 --> 00:35:28,543 He was in Mr.'s office. Berman 581 00:35:28,577 --> 00:35:30,979 something must have happened. 582 00:35:31,013 --> 00:35:33,749 And his father was buried. 583 00:35:33,783 --> 00:35:37,919 A German and a Jew. How ironic. 584 00:35:39,088 --> 00:35:42,490 Alright, let's get Germany out of the way first. 585 00:35:42,524 --> 00:35:44,092 Yes sir. 586 00:35:45,061 --> 00:35:46,561 Miss Witham. 587 00:35:49,331 --> 00:35:52,400 Mr. Confidence Perry in you are also well established. 588 00:35:52,434 --> 00:35:53,735 Good work. 589 00:35:57,538 --> 00:36:00,074 Anda benar-benar tidak perlu datang dengan saya ke pemeriksaan. 590 00:36:00,108 --> 00:36:03,978 I want. That's mine grandchild, after all. 591 00:36:04,012 --> 00:36:06,647 Besides, we can barely do it see you and Ned again. 592 00:36:06,681 --> 00:36:08,015 Mother, we're both very busy. 593 00:36:08,049 --> 00:36:09,583 I know. I know. 594 00:36:10,318 --> 00:36:11,786 Hey, oh I have an idea. 595 00:36:11,820 --> 00:36:14,321 Why don't I host your baby shower? 596 00:36:14,355 --> 00:36:16,433 Oh, one of the nurses has said she would do that. 597 00:36:16,457 --> 00:36:18,492 And some girls go to take care of the food. 598 00:36:18,526 --> 00:36:20,294 This is pot luck. 599 00:36:20,328 --> 00:36:21,995 Well, what do I want to do? 600 00:36:22,029 --> 00:36:23,440 Can I do decorations? I can... 601 00:36:23,464 --> 00:36:26,800 Mother Nothing. It's been weeks. 602 00:36:26,834 --> 00:36:29,235 Come and enjoy it yourself. 603 00:36:31,272 --> 00:36:33,373 Sorry I'm not talking to you about baby shower. 604 00:36:33,408 --> 00:36:35,118 Only my friends are very excited about that... 605 00:36:35,142 --> 00:36:37,711 Yes I know. S alright. S alright. 606 00:36:37,745 --> 00:36:38,845 Look at the time. 607 00:36:38,879 --> 00:36:41,648 We have to check Daddy. 608 00:36:41,683 --> 00:36:46,186 Oh I have to go to the women's room again, one second. 609 00:36:47,688 --> 00:36:49,722 Alright all right. 610 00:36:49,756 --> 00:36:52,091 Good! Good! 611 00:36:54,261 --> 00:36:56,262 Don't force it. 612 00:36:57,698 --> 00:37:03,102 You will soon be yourself, don't need anyone's help. 613 00:37:04,038 --> 00:37:06,940 Come on, just a few more steps. 614 00:37:26,292 --> 00:37:27,560 Who is this? 615 00:37:27,594 --> 00:37:29,161 That's Lorna Corbett. 616 00:37:31,531 --> 00:37:33,733 Wait a minute. 617 00:37:43,809 --> 00:37:46,211 Mrs. Corbett. This is unexpected. 618 00:37:46,246 --> 00:37:48,380 I don't want to do this in public. 619 00:37:48,414 --> 00:37:50,815 The place is a mess, sorry. 620 00:37:50,850 --> 00:37:54,753 If you think this messy you have to see my house. 621 00:37:57,456 --> 00:38:00,592 I got these books from the library. 622 00:38:00,626 --> 00:38:05,029 This is for women who deal with, 623 00:38:05,063 --> 00:38:07,031 You know, lose a baby. 624 00:38:07,065 --> 00:38:09,133 And they help me when I need it, 625 00:38:09,167 --> 00:38:11,068 and I think they can help you. 626 00:38:11,103 --> 00:38:12,803 You can put it on the bed. 627 00:38:12,837 --> 00:38:15,406 And I will go with you, I'm on my way out. 628 00:38:21,079 --> 00:38:22,513 Where is the gun? 629 00:38:26,151 --> 00:38:28,119 This is a dangerous time. 630 00:38:28,153 --> 00:38:30,186 A girl shouldn't be too be careful. 631 00:38:30,221 --> 00:38:31,854 What are you experiencing now... 632 00:38:31,889 --> 00:38:35,458 That can be an emotional roller coaster. 633 00:38:35,492 --> 00:38:38,494 I know. 634 00:38:38,529 --> 00:38:40,830 Are you sure you feel 635 00:38:40,864 --> 00:38:41,898 yourself? 636 00:38:41,933 --> 00:38:43,366 Yes. 637 00:38:43,401 --> 00:38:46,369 Does the baby's father know? 638 00:38:46,404 --> 00:38:47,670 I don't mean to be rude , but - 639 00:38:47,704 --> 00:38:49,005 Do I know dad? 640 00:38:49,040 --> 00:38:52,909 Is that my son? 641 00:38:52,944 --> 00:38:54,477 No. 642 00:38:54,511 --> 00:38:59,349 No. That's impossible. 643 00:38:59,383 --> 00:39:01,751 Mrs. Corbett, 644 00:39:01,785 --> 00:39:03,986 Gene and I have never... 645 00:39:06,323 --> 00:39:10,760 I have an appointment before work, so... 646 00:39:10,794 --> 00:39:15,898 Yes of course. I'm sorry. 647 00:39:15,933 --> 00:39:18,468 I'm just worried about my girls. 648 00:39:18,502 --> 00:39:21,637 I'm not one of your girls anymore. 649 00:39:41,124 --> 00:39:44,826 Morning. Can I give you a ride? 650 00:39:44,861 --> 00:39:46,695 How do you know where I live? 651 00:39:46,729 --> 00:39:50,499 We're coworkers, Jane. Come in. 652 00:39:50,533 --> 00:39:53,368 It's OK. I usually take the tram. 653 00:39:53,402 --> 00:39:56,070 Well today is your lucky day. 654 00:40:03,278 --> 00:40:04,412 Sure. 655 00:40:04,446 --> 00:40:05,213 Great. 656 00:40:08,217 --> 00:40:11,886 I only need make it quickly stop first. Good? 657 00:40:20,429 --> 00:40:22,696 So where are you from? 658 00:40:22,731 --> 00:40:24,065 Hamilton. 659 00:40:24,099 --> 00:40:26,434 Oh I know some Clark's family there. 660 00:40:26,468 --> 00:40:28,468 It's very funny we never crossed the previous path. 661 00:40:28,503 --> 00:40:30,170 That's where your father came from? 662 00:40:30,204 --> 00:40:33,306 Saskatoon. 663 00:40:33,341 --> 00:40:35,976 Many European immigrants settled on the grasslands, right? 664 00:40:38,146 --> 00:40:40,347 Many Germans... 665 00:40:40,381 --> 00:40:42,583 Miss Schmidt? 666 00:40:56,964 --> 00:40:59,498 Your father is from Munich. 667 00:40:59,533 --> 00:41:02,635 He is now in an internment camp for Nazi sympathizers. 668 00:41:02,670 --> 00:41:04,871 You faked your documents to get security clearance. 669 00:41:04,905 --> 00:41:06,439 That's a big crime. 670 00:41:06,473 --> 00:41:09,241 I'm Canadian. 671 00:41:09,276 --> 00:41:11,177 I was born here. 672 00:41:11,211 --> 00:41:13,746 You and I, we are the same. 673 00:41:17,250 --> 00:41:19,618 You and I, we are the same. 674 00:41:19,652 --> 00:41:21,753 p> 675 00:41:21,788 --> 00:41:24,457 Miss Schmidt, please get out of the car. 676 00:41:48,080 --> 00:41:49,314 You made a mistake. 677 00:41:49,348 --> 00:41:50,425 I followed orders. 678 00:41:50,449 --> 00:41:53,017 Mr. Akins! 679 00:41:53,051 --> 00:41:55,286 Here's the report you want. 680 00:41:57,223 --> 00:41:58,756 I don't want to leave without giving it to you... 681 00:41:58,790 --> 00:42:00,558 My taxi is waiting. I have to go. 682 00:42:01,494 --> 00:42:02,760 Bye 683 00:42:04,562 --> 00:42:07,464 Good luck Vera. 684 00:42:07,499 --> 00:42:09,867 Take a good long reason. You won't see this 685 00:42:09,901 --> 00:42:12,169 until I come back from the ocean. 686 00:42:13,338 --> 00:42:14,538 Hold really think we will go let you go without hugs? 687 00:42:14,572 --> 00:42:17,775 Private Vera Burr. 688 00:42:17,809 --> 00:42:19,409 Congratulations honey. 689 00:42:19,444 --> 00:42:21,779 We are very proud of you. 690 00:42:21,813 --> 00:42:23,480 We are very proud of you. p> 691 00:42:23,515 --> 00:42:26,816 I will convey a word for you with CWACs. 692 00:42:29,219 --> 00:42:34,557 My taxi is waiting. I hate farewell. 693 00:42:52,042 --> 00:42:54,509 Say, Kate, 694 00:42:54,544 --> 00:42:56,145 why don't you join? 695 00:42:56,179 --> 00:42:59,314 You know what they say about CWAC... 696 00:43:01,117 --> 00:43:04,519 I just had you, Donald. 697 00:43:04,554 --> 00:43:06,854 - You think you know so much? - Betty... 698 00:43:08,857 --> 00:43:10,792 I'll drop it from you. 699 00:43:10,826 --> 00:43:12,760 Betty. 700 00:43:12,795 --> 00:43:14,595 Betty, stop it! 701 00:43:14,629 --> 00:43:16,597 Hey! I don't fight women. 702 00:43:16,631 --> 00:43:18,599 Why not? Fear you will lose? 703 00:43:18,633 --> 00:43:22,670 Betts, control yourself. He's not worthy. 704 00:43:22,705 --> 00:43:26,406 This is why I don't want to come back here. 705 00:43:32,714 --> 00:43:33,379 Vera. 706 00:43:33,414 --> 00:43:34,681 Marco. 707 00:43:38,953 --> 00:43:41,154 I know you need to do this, 708 00:43:44,125 --> 00:43:45,991 but I have to do this. 709 00:43:56,169 --> 00:43:58,204 That's my grandmother. 710 00:43:59,039 --> 00:44:02,108 Oh, I wish I could stay, huh. 711 00:44:02,142 --> 00:44:05,378 It's okay, I'll wait for you. 712 00:44:05,412 --> 00:44:06,678 Come here. 713 00:44:14,987 --> 00:44:16,521 I love you. 714 00:44:16,556 --> 00:44:18,423 Ti voglio bene. 715 00:44:48,619 --> 00:44:50,053 You want to see me? 716 00:44:50,088 --> 00:44:53,090 Come in, sit down. 717 00:44:53,124 --> 00:44:55,358 Close the door. 718 00:45:12,876 --> 00:45:15,311 Who gave you the order to have Jane Clark 719 00:45:15,345 --> 00:45:16,813 arrested this morning? 720 00:45:16,847 --> 00:45:19,315 Her last name is Schmidt. 721 00:45:19,349 --> 00:45:21,083 Her last name is Schmidt. 722 00:45:21,118 --> 00:45:23,752 p> 723 00:45:23,787 --> 00:45:26,755 Bring with Mr. Davis. 724 00:45:26,790 --> 00:45:28,724 Sit down! 725 00:45:35,165 --> 00:45:37,166 Are all of you 726 00:45:37,201 --> 00:45:39,668 and Miss Schmidt the other day? 727 00:45:39,703 --> 00:45:42,104 I told him I had to fire him 728 00:45:42,139 --> 00:45:44,105 if he kept messing up. 729 00:45:45,241 --> 00:45:49,211 Well, I just saved You have trouble firing him. 730 00:45:49,245 --> 00:45:50,946 Is that all? 731 00:45:50,980 --> 00:45:53,381 No. 732 00:45:54,550 --> 00:45:57,219 No, that's not all. 733 00:46:01,790 --> 00:46:06,761 Miss Schmidt is not our saboteur. 734 00:46:06,795 --> 00:46:09,564 And what makes you so sure of that? 735 00:46:09,598 --> 00:46:14,268 He tried to hang himself. 736 00:46:14,302 --> 00:46:17,637 A guard stopped him, just in time. 737 00:46:20,608 --> 00:46:28,608 In his notes, he claimed > become German heritage. 738 00:46:30,385 --> 00:46:33,653 Apologized for lying about it. 739 00:46:33,688 --> 00:46:36,090 Requesting... 740 00:46:36,124 --> 00:46:38,792 apologize. 741 00:46:42,197 --> 00:46:45,399 What is that sounds like saboteurs to you? 742 00:47:16,697 --> 00:47:18,432 Mr. Berman, sir. 743 00:47:52,298 --> 00:47:53,832 Hey. 744 00:48:13,819 --> 00:48:15,820 Someone likes you. 745 00:48:15,855 --> 00:48:18,655 Of course you don't want with him now? 746 00:48:18,690 --> 00:48:21,558 Tonight for my friend Betty. 747 00:48:23,828 --> 00:48:25,039 p> 748 00:48:25,063 --> 00:48:27,598 What did you do today at the factory... 749 00:48:27,632 --> 00:48:31,102 Yes, I know, that's stupid. 750 00:48:38,276 --> 00:48:41,278 No. That's brave. 751 00:48:41,313 --> 00:48:43,147 My dream home. 752 00:48:43,181 --> 00:48:45,916 That's beautiful. 753 00:48:45,950 --> 00:48:48,485 So, you got a loan from the bank? 754 00:48:48,519 --> 00:48:50,720 No. They reject me. 755 00:48:50,754 --> 00:48:54,157 Call me too much risk. 756 00:48:54,191 --> 00:48:55,758 And a few other things. 757 00:48:56,593 --> 00:48:58,361 Jerks. 758 00:48:58,396 --> 00:49:00,030 Just returned home board... 759 00:49:00,064 --> 00:49:02,732 No. 760 00:49:02,766 --> 00:49:06,736 The bank says maybe if I come with half the down payment... 761 00:49:06,770 --> 00:49:09,406 Betty... why are you put yourself through this? 762 00:49:09,440 --> 00:49:11,307 Because I need a house, okay? 763 00:49:13,144 --> 00:49:16,179 Because that's where I live. And it's not a crime. 764 00:49:36,871 --> 00:49:38,871 Why are you here? 765 00:49:46,197 --> 00:49:47,542 What, you will kill me now 766 00:49:47,566 --> 00:49:48,508 like did you kill Clifford? 767 00:49:48,532 --> 00:49:50,467 What are you talking about? 768 00:49:50,501 --> 00:49:52,178 What did you do with it last night recorder? 769 00:49:52,202 --> 00:49:53,336 You spied on me now ? 770 00:49:53,371 --> 00:49:55,572 No, I'm investigating anyone who looks suspicious. 771 00:49:55,606 --> 00:49:58,046 I'm attaching some security tabs in some cases. 772 00:49:58,075 --> 00:50:00,109 An operator in Halifax will check shipments 773 00:50:00,143 --> 00:50:01,488 to see if they have been compromised. 774 00:50:01,512 --> 00:50:04,347 That way we know that sabotage is taking place while in transit. 775 00:50:04,382 --> 00:50:06,416 Is that satisfying? 776 00:50:07,150 --> 00:50:08,717 What are you doing here? 777 00:50:08,752 --> 00:50:09,685 And those people are inside? 778 00:50:09,719 --> 00:50:10,919 We are activists, 779 00:50:10,953 --> 00:50:14,322 drew attention to the plight of European Jews. 780 00:50:14,357 --> 00:50:16,725 This government refused to acknowledge the labor camp. 781 00:50:16,760 --> 00:50:19,194 If they did, they would do it > to accept refugees. 782 00:50:19,228 --> 00:50:22,097 But why don't you talk about it? 783 00:50:22,131 --> 00:50:25,333 Our work on the farm prohibits any political activity 784 00:50:25,368 --> 00:50:27,636 so if our boss does it find out about my meeting 785 00:50:27,670 --> 00:50:28,347 I will be fired. 786 00:50:28,371 --> 00:50:30,138 It might even be deported. 787 00:50:30,172 --> 00:50:32,040 The truth is... 788 00:50:32,074 --> 00:50:34,109 My parents are in one camp like that... 789 00:50:37,947 --> 00:50:40,549 If they are still alive. 790 00:50:45,588 --> 00:50:49,524 I was wrong about Jane. 791 00:50:49,558 --> 00:50:53,261 It seems I was wrong about you. p> 792 00:50:53,796 --> 00:50:57,365 Maybe Clifford is wrong about me. 793 00:50:57,400 --> 00:50:59,700 Maybe I can't do this. 794 00:51:08,911 --> 00:51:11,146 This job is difficult. 795 00:51:11,180 --> 00:51:14,549 You have to lie to friends and family . 796 00:51:14,583 --> 00:51:16,384 You doubt everything and everyone. 797 00:51:16,419 --> 00:51:18,586 But don't doubt yourself. 798 00:51:24,225 --> 00:51:26,626 What now? 799 00:51:26,661 --> 00:51:30,464 On Sunday night, the train will arrive from Halifax 800 00:51:30,498 --> 00:51:33,000 with four unused distance recorders 801 00:51:33,034 --> 00:51:34,835 that have not been installed on any ship. 802 00:51:34,869 --> 00:51:36,971 We always send extra, < br> if they add ships. 803 00:51:37,005 --> 00:51:38,182 I will check the range recorder 804 00:51:38,206 --> 00:51:39,583 to see if they have been tampered with 805 00:51:39,607 --> 00:51:40,975 but they have to work 806 00:51:41,009 --> 00:51:42,109 when we collect it here 807 00:51:42,143 --> 00:51:44,911 otherwise they will never pass quality control 808 00:51:44,946 --> 00:51:46,046 Helen Buchinsky. 809 00:51:46,081 --> 00:51:48,025 The last one to sign off on each recorder. 810 00:51:48,049 --> 00:51:49,393 Yes, yes, yes, and the work is very good. 811 00:51:49,417 --> 00:51:51,285 Davis himself checked it. 812 00:51:53,588 --> 00:51:54,821 Sorry I kicked you. 813 00:51:54,856 --> 00:51:58,861 Sorry I pushed you to the wall. 814 00:52:02,696 --> 00:52:06,932 Did you... did you eat bacon? 815 00:52:09,769 --> 00:52:11,371 No. 816 00:52:11,405 --> 00:52:12,738 Why did you even ask that? 817 00:52:12,772 --> 00:52:15,608 I just want to know, sorry. 818 00:52:15,642 --> 00:52:18,311 My thoughts are everywhere. 819 00:52:18,345 --> 00:52:22,648 Yes, me too. 820 00:52:37,463 --> 00:52:40,665 Come on, Clifford, you will tell me something 821 00:52:40,699 --> 00:52:42,367 show me something. 822 00:52:42,402 --> 00:52:44,336 What!? 823 00:52:52,611 --> 00:52:55,747 Gladys, meet me at the shooter. 824 00:53:27,845 --> 00:53:30,514 You and Helen made a sweet couple. 825 00:53:30,549 --> 00:53:31,915 How did you two meet? 826 00:53:31,950 --> 00:53:33,417 Who told you to do this? 827 00:53:33,452 --> 00:53:34,884 Kate? 828 00:53:34,918 --> 00:53:37,853 Ivan, no, nothing makes me like this. 829 00:53:37,888 --> 00:53:42,024 So... come on, how did you two meet? 830 00:53:46,597 --> 00:53:51,134 After the scandal with Betty and Kate , I stopped. 831 00:53:51,168 --> 00:53:54,304 And there is this bar sinking my sadness on. 832 00:53:54,338 --> 00:53:56,872 And Helen is a servant there. 833 00:53:56,907 --> 00:53:57,840 And a good listener. 834 00:53:57,874 --> 00:54:00,310 Yes, he must be for you to propose so quickly. 835 00:54:00,344 --> 00:54:02,712 Actually, that's the idea. 836 00:54:02,746 --> 00:54:06,148 Very? Wow. He can... 837 00:54:06,182 --> 00:54:08,283 Yes, yes he is. 838 00:54:08,318 --> 00:54:10,653 brass. 839 00:54:10,687 --> 00:54:12,822 So how did he end up here? 840 00:54:12,856 --> 00:54:15,290 Um, he wants to work here, do his part. 841 00:54:15,325 --> 00:54:17,126 So I say good things with Akins. 842 00:54:17,160 --> 00:54:18,170 It made it at the door but, 843 00:54:18,194 --> 00:54:20,395 he put himself in the TNT program. 844 00:54:20,430 --> 00:54:22,965 Yes, and he did a great job there. 845 00:54:23,000 --> 00:54:24,533 I'm proud of him. 846 00:54:24,567 --> 00:54:25,411 Actually, he's the reason 847 00:54:25,435 --> 00:54:27,703 I decided to come back here myself. 848 00:54:27,738 --> 00:54:29,872 It's good to ask you again. 849 00:54:29,906 --> 00:54:33,108 What do his parents think he works here? 850 00:54:33,143 --> 00:54:36,845 He is an orphan, has no parents. 851 00:54:36,879 --> 00:54:39,014 Oh 852 00:54:39,048 --> 00:54:42,518 Now he has you. Lucky girl. 853 00:54:52,195 --> 00:54:53,529 I'm wrong about Mr. Berman 854 00:54:53,563 --> 00:54:55,797 sabotaging the range the recorder that night. 855 00:54:55,831 --> 00:54:57,932 He checked them for sabotage. 856 00:54:57,967 --> 00:54:59,635 We are still watching him. 857 00:54:59,669 --> 00:55:01,203 We are still watching him. 858 00:55:01,237 --> 00:55:06,006 What have you found? 859 00:55:06,041 --> 00:55:07,841 That you are right. He is hiding something. 860 00:55:07,876 --> 00:55:11,679 That has nothing to do with this case. 861 00:55:11,713 --> 00:55:14,014 You seem to be sure of that, what does he hide? 862 00:55:14,049 --> 00:55:16,917 Infidelity. With Christian women. 863 00:55:16,951 --> 00:55:20,254 They want to remain calm , for obvious reasons. 864 00:55:20,289 --> 00:55:24,725 Sir, I want to see become Helen Buchinsky. 865 00:55:24,759 --> 00:55:26,060 Find this on Mr. Perry's table. 866 00:55:26,094 --> 00:55:27,695 Where did you find this? 867 00:55:27,729 --> 00:55:30,764 Sir, the fact that he is under surveillance is significant. 868 00:55:30,799 --> 00:55:32,132 There's something else; 869 00:55:32,167 --> 00:55:35,369 Mr. Buchinsky thinks Helen is an orphan. 870 00:55:35,404 --> 00:55:37,071 He was born in Kingston. 871 00:55:37,105 --> 00:55:39,973 His parents still live there, both are very alive. 872 00:55:40,008 --> 00:55:42,342 I go to the archive in here and found it 873 00:55:42,376 --> 00:55:43,944 his father was known in the past 874 00:55:43,978 --> 00:55:45,679 to express pro-fascist sympathy. 875 00:55:45,714 --> 00:55:49,016 It seemed to be ignored because he and Helen's mother did not really married. 876 00:55:49,050 --> 00:55:51,819 Before Helen got married, she left with her mother's last name 877 00:55:51,853 --> 00:55:53,220 Kent. 878 00:55:54,422 --> 00:55:56,190 This is a wonderful job. 879 00:55:56,224 --> 00:55:59,526 Investigate Helen Buchinsky. Report back to me. 880 00:56:10,739 --> 00:56:12,906 She is in you. 881 00:56:15,176 --> 00:56:17,410 How can you enter here? 882 00:56:17,445 --> 00:56:19,779 Jangan tanya pertanyaan bodoh. 883 00:56:24,685 --> 00:56:28,888 It's no longer enough just to mislead and distract Miss Witham. 884 00:56:28,922 --> 00:56:32,125 We are out of it now. 885 00:56:32,159 --> 00:56:35,194 When we were with Mr. Perry... 886 00:56:35,229 --> 00:56:39,665 p> 887 00:56:39,699 --> 00:56:41,700 He is also with us. 888 00:56:41,735 --> 00:56:43,379 So what do we do? 889 00:56:43,403 --> 00:56:45,537 Our children in Kingston will thwart the train 890 00:56:45,572 --> 00:56:48,374 coming from Halifax on Sunday night. 891 00:56:48,408 --> 00:56:50,842 The sabotaged range recorder will be destroyed 892 00:56:50,877 --> 00:56:53,111 then we will fire Berman and deport him. 893 00:56:55,815 --> 00:57:00,218 And what about Gladys Witham? 894 00:57:02,722 --> 00:57:05,391 This is a new device. From our R & D lab at the Farm. 895 00:57:05,425 --> 00:57:08,493 This is called firefly. Looks like a mechanical pencil. 896 00:57:08,527 --> 00:57:11,062 Turn right and lead appears. 897 00:57:11,097 --> 00:57:13,531 Turn left, tin still appears 898 00:57:13,565 --> 00:57:15,167 in pencil. 899 00:57:15,201 --> 00:57:18,036 Strong enough to kill the person holding it. 900 00:57:22,511 --> 00:57:24,511 Relaxing the train overnight in Kingston 901 00:57:24,536 --> 00:57:26,455 caused a big fire, 902 00:57:26,456 --> 00:57:28,724 destroyed the entire train shipment. 903 00:57:28,759 --> 00:57:32,728 Local officials called an accident... 904 00:57:32,763 --> 00:57:36,065 It wasn't an accident. They blew up the train . 905 00:57:36,100 --> 00:57:38,601 Don't want us to check it out four unused recorders. 906 00:57:40,905 --> 00:57:42,939 They must know we are with them. 907 00:57:42,973 --> 00:57:45,541 Sabotage is as < > far reach as we thought. 908 00:57:47,611 --> 00:57:50,180 So where is Helen Buchinsky in all this. 909 00:57:50,214 --> 00:57:51,681 Davis told me to investigate. 910 00:57:51,715 --> 00:57:54,149 I have to report back to 911 00:57:54,184 --> 00:57:57,886 If he is under surveillance, then someone suspects something. 912 00:57:57,921 --> 00:57:59,522 It must be the reason Clifford was killed. 913 00:57:59,556 --> 00:58:03,258 Right, but how can we connect Helen to the train accident? 914 00:58:03,293 --> 00:58:05,060 Kingston. 915 00:58:05,094 --> 00:58:06,562 Her father, she lives there. 916 00:58:06,596 --> 00:58:08,698 And he used to be pro-Nazi. Maybe he is still there. 917 00:58:08,732 --> 00:58:09,942 I will ask someone to watch him... 918 00:58:09,966 --> 00:58:11,434 And I will keep watching Helen. 919 00:58:11,468 --> 00:58:13,101 Both of us will watch over it. 920 00:58:22,645 --> 00:58:24,312 Be careful, Miss Witham. 921 00:58:25,848 --> 00:58:26,981 Gladys. 922 00:58:29,352 --> 00:58:30,719 Gladys. 923 00:58:30,753 --> 00:58:33,688 You are careful Also, Jakob. 924 00:58:45,668 --> 00:58:47,034 Betty! 925 00:58:47,069 --> 00:58:49,170 So you are a bomb girl now. 926 00:58:49,204 --> 00:58:51,672 Be careful not to blow your head. 927 00:58:51,706 --> 00:58:54,908 Betty McRae, I can't tell you how happy you are to welcome. 928 00:58:54,942 --> 00:58:57,177 It's a pity I can't say the same to you, Rex. 929 00:58:57,211 --> 00:58:58,846 Excuse me, I'm late for work. 930 00:58:58,880 --> 00:59:00,213 So... what about 931 00:59:00,248 --> 00:59:03,984 You and Franny again? Midnight. 932 00:59:04,018 --> 00:59:06,152 Rex, I'm done with the racket. 933 00:59:06,187 --> 00:59:07,521 You know, since you left, 934 00:59:07,555 --> 00:59:09,099 I can't find a girl who can dive without being seen 935 00:59:09,123 --> 00:59:10,257 You are an artist, Betty. 936 00:59:10,291 --> 00:59:11,859 Save your breath. Not interested. 937 00:59:11,893 --> 00:59:12,992 p> 938 00:59:13,026 --> 00:59:14,627 This is a big fight. 939 00:59:17,531 --> 00:59:21,166 I will double ordinary money. 940 00:59:21,201 --> 00:59:22,835 You waste your time. And mine. 941 00:59:22,870 --> 00:59:24,404 I know your type, Betty! 942 00:59:24,438 --> 00:59:26,873 You will be there, 943 01:00:00,606 --> 01:00:03,975 You will be there tonight. 944 01:00:04,009 --> 01:00:05,910 Said the security guard You need see me. 945 01:00:05,945 --> 01:00:08,746 About the weapon you have. 946 01:00:08,780 --> 01:00:10,815 I don't think you told me the truth. 947 01:00:10,849 --> 01:00:15,686 Mrs. Corbett, please. 948 01:00:15,720 --> 01:00:17,621 danger to yourself, and to the factory. 949 01:00:17,656 --> 01:00:20,691 So, please, just tell me, what is happening? 950 01:00:20,725 --> 01:00:23,394 Please, trust me when I saying this is none of your business. 951 01:00:24,930 --> 01:00:27,265 Every part of this factory is my concern. 952 01:00:27,299 --> 01:00:31,035 You exaggerate you reach and influence. 953 01:00:31,070 --> 01:00:32,636 I can get you fired. 954 01:00:32,671 --> 01:00:34,305 To fake your notes. 955 01:00:34,340 --> 01:00:38,575 To... lie about that women's army corps. 956 01:00:40,644 --> 01:00:44,414 I don't works for you, I don't answer for you. 957 01:00:44,449 --> 01:00:48,651 Here in this line, we have immunity. 958 01:00:48,686 --> 01:00:52,289 Immunity? 959 01:00:52,323 --> 01:00:54,458 For what? 960 01:00:54,492 --> 01:00:57,627 Good afternoon, Mrs. Corbett. 961 01:00:57,661 --> 01:01:01,231 You are no better than all of that the man who fired us. 962 01:01:01,265 --> 01:01:03,166 Immunity or not, Miss Witham, 963 01:01:03,201 --> 01:01:07,137 I can still watch over you... 964 01:01:07,171 --> 01:01:08,872 And I will. 965 01:01:21,835 --> 01:01:23,069 Good! 966 01:01:23,103 --> 01:01:25,214 I got a letter from Vera and she wants me to read it for everyone. 967 01:01:25,238 --> 01:01:26,572 Oh! 968 01:01:26,606 --> 01:01:27,606 Hey! 969 01:01:27,641 --> 01:01:29,308 How beautiful. 970 01:01:33,146 --> 01:01:35,381 Helen, can you join us? 971 01:01:35,415 --> 01:01:38,484 Why not? You know , I always admire Vera for registering. 972 01:01:38,518 --> 01:01:39,985 Lorna, come on. 973 01:01:46,893 --> 01:01:49,061 I don't know when I'm sending. 974 01:01:49,095 --> 01:01:51,096 They don't tell us things that. 975 01:01:51,130 --> 01:01:52,331 Do you know what I miss? 976 01:01:52,365 --> 01:01:54,832 Lorna's tongue made 977 01:01:54,866 --> 01:01:58,135 Sing Kate. Courage Betty. 978 01:01:58,170 --> 01:02:00,071 Beautiful dresses Gladys. 979 01:02:01,640 --> 01:02:03,274 And even dirty ways of Snotty. 980 01:02:07,313 --> 01:02:09,013 We make enough teams, right? 981 01:02:11,817 --> 01:02:15,453 I'm a better soldier because of that . 982 01:02:15,487 --> 01:02:20,857 The truth is, I'm afraid going abroad but excited too. 983 01:02:22,427 --> 01:02:25,662 Know how much you support me to help. 984 01:02:25,697 --> 01:02:27,664 Where will I be without my friend? 985 01:02:31,669 --> 01:02:34,271 That's all, the rest for me. 986 01:02:36,708 --> 01:02:40,043 Hey, why don't you all write a letter back to Vera 987 01:02:40,077 --> 01:02:42,446 and everyone can say something to him? 988 01:02:42,480 --> 01:02:43,580 Yes! 989 01:02:43,615 --> 01:02:45,414 That's an idea the good one. 990 01:02:45,449 --> 01:02:46,982 Does anyone have a pencil? 991 01:02:47,016 --> 01:02:48,384 I do. 992 01:02:51,121 --> 01:02:54,022 Just turn left to lead out 993 01:02:56,593 --> 01:02:58,961 I'll be back soon. Have to go to the toilet. 994 01:03:02,132 --> 01:03:03,799 Someone has, oh! Do you have paper? 995 01:03:05,769 --> 01:03:07,469 Let's go together 996 01:03:07,503 --> 01:03:09,181 I thought I'd do it write something to Vera. 997 01:03:09,205 --> 01:03:12,607 Just tell him that Marco cried every day. 998 01:03:12,642 --> 01:03:14,943 Alright all right. 999 01:03:16,479 --> 01:03:18,981 > 1000 01:03:19,015 --> 01:03:22,317 Don't make me jealous, honey. 1001 01:03:22,351 --> 01:03:24,052 I love you. 1002 01:03:24,087 --> 01:03:25,654 Who is the first? 1003 01:03:25,688 --> 01:03:27,089 Oh, oh! 1004 01:03:29,659 --> 01:03:31,926 Tell him, Akins cries in his office after he leaves 1005 01:03:31,960 --> 01:03:33,328 That's not true. 1006 01:03:35,665 --> 01:03:38,032 No... tell him Marco is a good child. 1007 01:03:38,066 --> 01:03:39,033 That's right! 1008 01:03:39,067 --> 01:03:42,370 Tell him, Ivan's wife drives me crazy 1009 01:03:42,405 --> 01:03:44,673 okay, everyone, one by one 1010 01:03:47,710 --> 01:03:49,043 where is the pencil? 1011 01:03:49,077 --> 01:03:51,077 Use mine. 1012 01:03:51,112 --> 01:03:52,212 Betty, you go first 1013 01:03:52,246 --> 01:03:54,348 but say something good about Helen, 1014 01:03:57,118 --> 01:03:58,852 this is a good letter. 1015 01:04:01,189 --> 01:04:04,224 So what will you say to Vera? 1016 01:04:04,258 --> 01:04:06,059 I will say that to him 1017 01:04:06,093 --> 01:04:08,128 friendship can cross the ocean and time. 1018 01:04:08,162 --> 01:04:10,197 Okay, okay, so Carol has a new boyfriend. 1019 01:04:10,231 --> 01:04:14,567 I want to tell Vera that you and I are friends. 1020 01:04:14,601 --> 01:04:16,902 Can I say that to him? 1021 01:04:16,937 --> 01:04:18,738 Sure. 1022 01:04:18,772 --> 01:04:19,472 No no No. 1023 01:04:21,274 --> 01:04:23,743 Can you help me? 1024 01:04:23,777 --> 01:04:25,545 Try and try with Helen? 1025 01:04:25,579 --> 01:04:27,780 He doesn't have many friends. 1026 01:04:27,815 --> 01:04:29,649 I will do more than just try. 1027 01:04:29,683 --> 01:04:31,417 Tell him we are very proud of him 1028 01:04:31,452 --> 01:04:33,653 and we hope he gets home safely. 1029 01:04:35,422 --> 01:04:37,923 Oh, isn't that Helen? 1030 01:04:37,958 --> 01:04:39,191 How can it be there? 1031 01:04:39,226 --> 01:04:40,326 Thank you. 1032 01:06:17,305 --> 01:06:21,708 Ivan wants us to be friends. 1033 01:06:21,742 --> 01:06:25,478 He lives in the cafeteria because of you. 1034 01:06:25,513 --> 01:06:26,746 What? 1035 01:06:28,950 --> 01:06:34,321 Already jealous of you from the first day he told me your name. 1036 01:06:34,355 --> 01:06:37,124 Whenever he says it... 1037 01:06:37,158 --> 01:06:43,197 He will get it... It looks in his eyes. 1038 01:06:43,231 --> 01:06:45,565 It's not the way he looks at me, 1039 01:06:45,599 --> 01:06:49,035 I can tell you that much. 1040 01:06:49,069 --> 01:06:52,104 I asked him to go out with me. 1041 01:06:52,139 --> 01:06:55,674 He said no. 1042 01:06:55,709 --> 01:06:59,011 He died. 1043 01:06:59,046 --> 01:07:01,480 Because of you. 1044 01:07:11,791 --> 01:07:13,092 Lorna ! 1045 01:07:21,800 --> 01:07:23,301 I love you... 1046 01:07:25,404 --> 01:07:28,573 Look at you. You are very strong. 1047 01:07:28,607 --> 01:07:30,942 Do you still need me? 1048 01:07:32,111 --> 01:07:35,680 Do you think I will go to leave you behind? 1049 01:07:40,753 --> 01:07:44,655 I have thought a lot. 1050 01:07:44,690 --> 01:07:47,392 My father's death. That's my fault. 1051 01:07:47,426 --> 01:07:49,494 That's not true... 1052 01:07:49,528 --> 01:07:51,596 Now Ivan... 1053 01:07:59,772 --> 01:08:03,541 You can't be blamed. 1054 01:08:03,575 --> 01:08:09,212 I have blood in my hands.
So do you. 1055 01:08:09,246 --> 01:08:13,483 We make bombs that kill people. 1056 01:08:13,518 --> 01:08:19,022 Do you realize how many people should we kill? 1057 01:08:19,056 --> 01:08:21,591 Do you think about that? 1058 01:08:25,763 --> 01:08:28,932 I can't go back to the factory. 1059 01:08:36,908 --> 01:08:40,444 Luckily, the damage is limited to the canteen area 1060 01:08:40,478 --> 01:08:43,513 but there are some injuries, and one victim, male. 1061 01:08:44,949 --> 01:08:46,482 The cost of the war. 1062 01:08:46,516 --> 01:08:49,685 Mrs. Buchinsky must be destroyed, thank you. 1063 01:08:49,719 --> 01:08:51,287 Davis. 1064 01:08:52,889 --> 01:08:54,623 Yes. 1065 01:09:04,101 --> 01:09:07,103 No one from the factory report < br /> to Farm but you and me. 1066 01:09:07,137 --> 01:09:08,448 I checked it. We are the only cooperative there. 1067 01:09:08,472 --> 01:09:12,540 But Davis knows Ivan Buchinsky was dead even before I told him. 1068 01:09:13,642 --> 01:09:14,642 Helen. 1069 01:09:14,677 --> 01:09:16,445 Davis himself checked it. 1070 01:09:16,479 --> 01:09:17,545 Davis... 1071 01:09:18,681 --> 01:09:20,782 Clifford definitely found the link between them... 1072 01:09:20,816 --> 01:09:23,251 I saw Helen damaging today's range recorder. 1073 01:09:23,286 --> 01:09:25,053 Successfully separated it from the others. 1074 01:09:25,088 --> 01:09:26,688 But because of increased security, 1075 01:09:26,722 --> 01:09:29,157 I can't issue it until tomorrow. 1076 01:09:29,192 --> 01:09:31,193 We have to check it before the ship comes out. 1077 01:09:34,697 --> 01:09:37,532 We ourselves... 1078 01:09:37,566 --> 01:09:39,934 For now. 1079 01:09:44,473 --> 01:09:46,173 What? 1080 01:09:49,745 --> 01:09:53,515 When I heard the explosion, 1081 01:09:53,549 --> 01:09:55,750 All I can think of is you, 1082 01:09:59,822 --> 01:10:03,691 I might never see you again. 1083 01:10:03,726 --> 01:10:06,895 Sometimes, you embarrass me, < br /> even pisses me off but I can't... 1084 01:10:18,105 --> 01:10:19,973 If I take the fall tonight with Franny, 1085 01:10:20,008 --> 01:10:21,708 I want to more than double. 1086 01:10:21,743 --> 01:10:25,879 Alright alright. Five hundred dollars. 1087 01:10:25,914 --> 01:10:29,115 Look? I know you can't stay away. 1088 01:10:29,150 --> 01:10:30,684 Shut up, Rex. 1089 01:10:34,856 --> 01:10:36,189 What are you doing? 1090 01:10:37,324 --> 01:10:39,392 Kate is fragile. 1091 01:10:39,427 --> 01:10:40,994 I will give her a house. 1092 01:10:41,029 --> 01:10:45,631 You think taking the fall tonight pay enough to make it happen? 1093 01:11:03,016 --> 01:11:04,817 Betty! I put everything on you to win 1094 01:11:04,851 --> 01:11:06,863 every last penny I save to hire a lawyer for my father. 1095 01:11:06,887 --> 01:11:07,786 Six hundred dollars. 1096 01:11:07,820 --> 01:11:09,921 No, Marco. That's crazy. Put it on Franny. 1097 01:11:09,956 --> 01:11:11,390 I don't need a lawyer anymore. 1098 01:11:11,424 --> 01:11:12,535 You will lose your money, idiot. 1099 01:11:12,559 --> 01:11:13,858 The odds are ten to one. 1100 01:11:13,893 --> 01:11:15,527 I know the odds are ten to one. 1101 01:11:15,562 --> 01:11:16,905 Think about how much money you can make 1102 01:11:16,929 --> 01:11:20,232 p> 1103 01:11:20,266 --> 01:11:20,976 enough for your down payment and this can be your last fight. 1104 01:11:21,000 --> 01:11:23,168 What did you say...? 1105 01:11:23,203 --> 01:11:24,669 How do you know I'll win? 1106 01:11:33,378 --> 01:11:34,579 Vera says you are a champion. 1107 01:11:34,613 --> 01:11:36,380 Yes !! 1108 01:11:54,749 --> 01:11:56,183 Betty, what are you doing? 1109 01:11:56,217 --> 01:11:58,128 This is a bloody mess. I have to answer to my board of directors. 1110 01:11:58,152 --> 01:12:00,688 You must also answer us. 1111 01:12:00,722 --> 01:12:01,922 Who is this woman? 1112 01:12:01,957 --> 01:12:03,400 Mrs. Corbett, He's one of the best... 1113 01:12:03,424 --> 01:12:04,959 Take him out of here. 1114 01:12:11,800 --> 01:12:15,335 Mr. Galloway, we need to close this place 1115 01:12:15,369 --> 01:12:18,138 until we find out what caused the explosion. 1116 01:12:18,172 --> 01:12:21,741 Because, until we know, every life here in danger. 1117 01:12:21,775 --> 01:12:24,010 We don't close this place it. We are at war. 1118 01:12:24,044 --> 01:12:28,047 Someone dies. How much more > must die before you - 1119 01:12:28,082 --> 01:12:29,826 Mrs. Corbett, I really think that you should just... 1120 01:12:29,850 --> 01:12:32,152 What? Shut up? 1121 01:12:32,186 --> 01:12:34,454 No more. 1122 01:12:34,489 --> 01:12:36,756 I demand a full investigation... 1123 01:12:36,790 --> 01:12:38,102 Anda bersikeras? Kamu pikir kamu siapa? 1124 01:12:38,126 --> 01:12:39,025 This is my factory. 1125 01:12:39,059 --> 01:12:40,693 And the workers are my responsibility... 1126 01:12:40,728 --> 01:12:44,063 No more. You are fired. 1127 01:12:46,667 --> 01:12:48,101 Mr. Galloway, please. 1128 01:12:48,136 --> 01:12:50,170 He left here, Harold. So. 1129 01:12:50,204 --> 01:12:51,615 Nobody told me how to run my factory. 1130 01:12:51,639 --> 01:12:54,006 Obviously, someone must. 1131 01:13:01,214 --> 01:13:02,648 Miss Demers. 1132 01:13:02,682 --> 01:13:06,084 Lorna... Lorna. 1133 01:13:06,119 --> 01:13:09,788 Look, I can fix this. 1134 01:13:09,822 --> 01:13:13,492 Just say you are sorry 1135 01:13:13,527 --> 01:13:15,894 That will lie. 1136 01:13:23,136 --> 01:13:23,935 Hello. 1137 01:13:23,970 --> 01:13:25,771 Yesterday's convoy came down. 1138 01:13:25,805 --> 01:13:29,541 Your work in Your Vic is finished. 1139 01:13:29,575 --> 01:13:32,544 I want you to pack and leave town. 1140 01:13:32,578 --> 01:13:35,513 But it won't suddenly disappear just raises suspicion? 1141 01:13:35,548 --> 01:13:39,184 Janda yang berduka memutuskan mengunjungi keluarga Ivan di Winnipeg. 1142 01:14:27,865 --> 01:14:32,401 The War Department is very sorry to tell you that your fiancee 1143 01:14:32,436 --> 01:14:34,971 Vera Burr, 1144 01:14:35,005 --> 01:14:39,075 Canadian Private Women Army Corps, 1145 01:14:39,110 --> 01:14:46,115 has been declared dead during < br /> his job performance 1146 01:14:46,149 --> 01:14:48,618 and in serving his country. 1147 01:14:51,788 --> 01:14:53,822 The ship where he traveled, 1148 01:14:53,857 --> 01:14:57,293 was part of a convoy sunk by a U-boat. 1149 01:14:57,327 --> 01:14:59,562

1150 01:14:59,596 --> 01:15:01,608 The department extends its deepest sympathy 1151 01:15:01,632 --> 01:15:03,932 further, the government Canada is very sorry 1152 01:15:03,967 --> 01:15:07,670 this huge and dissolved loss the deceased for its value 1153 01:15:11,674 --> 01:15:17,412 sacrifice during the war 1154 01:15:17,446 --> 01:15:25,446 ♪ Give me, kiss, to build a dream on ♪ 1155 01:15:26,389 --> 01:15:30,926 ♪ And my imagination will be develop with that kiss ♪ 1156 01:15:30,960 --> 01:15:35,130 ♪ Kiss to build dreams on ♪ 1157 01:15:36,365 --> 01:15:44,365 ♪ When I'm alone with my crush ♪ 1158 01:15:44,540 --> 01:15:50,412 ♪ I'll be with you 1159 01:15:50,446 --> 01:15:56,718 ♪ leaving the romance 1160 01:15:56,752 --> 01:16:02,056 ♪ makes believing them right 1161 01:16:05,728 --> 01:16:11,632 ♪ give me your lips for a moment ♪ 1162 01:16:11,666 --> 01:16:19,666 ♪ And my imagination will make the moment is alive ♪ 1163 01:16:23,476 --> 01:16:27,013 Are you sure this is Helen's recorder was tampered with? 1164 01:16:27,047 --> 01:16:28,014 Yes. 1165 01:16:28,048 --> 01:16:29,448 Patience. 1166 01:16:29,482 --> 01:16:32,852 Tank solution. 1167 01:16:32,886 --> 01:16:35,254 Too light. 1168 01:16:35,288 --> 01:16:36,956 Give it to me. 1169 01:16:43,196 --> 01:16:45,530 There is almost no solution in it. 1170 01:16:45,565 --> 01:16:47,266 Enough to pass the installation, 1171 01:16:47,300 --> 01:16:49,434 one or two tests, then it's empty. 1172 01:16:50,670 --> 01:16:52,972 Damn! 1173 01:16:53,056 --> 01:16:57,492 They don't turn on the recorder until they need it, at sea. 1174 01:16:57,526 --> 01:16:58,870 When they found out something was wrong 1175 01:16:58,894 --> 01:17:01,195 our ship was sitting the duck for the Nazis. 1176 01:17:01,230 --> 01:17:04,966 The convoy yesterday had no chance in hell! 1177 01:17:05,001 --> 01:17:06,868 1178 01:17:06,902 --> 01:17:09,537 p> 1179 01:17:09,571 --> 01:17:11,506 This proves sabotage. 1180 01:17:11,540 --> 01:17:14,308 Now all we have to do is connect Helen and Davis. 1181 01:17:14,343 --> 01:17:16,778 We don't know how much is involved, 1182 01:17:18,948 --> 01:17:20,659 how high is this. 1183 01:17:20,683 --> 01:17:23,618 There is one person we can trust to help. 1184 01:17:23,653 --> 01:17:25,186 Gladys, we are bound by The Official Secret of Acting. 1185 01:17:25,220 --> 01:17:28,289 I know, but if we want help then I have to say something to him. 1186 01:17:28,323 --> 01:17:32,527 What is it like? 1187 01:17:32,561 --> 01:17:34,995 Truth. 1188 01:17:35,030 --> 01:17:36,664 If the ASDIC program not sabotaged, Vera will live. 1189 01:17:38,967 --> 01:17:40,968 And he needs to know that. 1190 01:17:47,309 --> 01:17:49,677 Who is he? 1191 01:17:49,711 --> 01:17:52,112 Oh Hi... 1192 01:17:52,147 --> 01:17:53,847 My house. 1193 01:17:56,218 --> 01:17:59,452 With a room for you. 1194 01:17:59,487 --> 01:18:01,055 For me? 1195 01:18:01,089 --> 01:18:02,322 Yes. 1196 01:18:05,459 --> 01:18:08,628 As long as you have to stay. 1197 01:18:08,663 --> 01:18:10,197 > 1198 01:18:10,231 --> 01:18:13,600 Until the war ends. 1199 01:18:13,634 --> 01:18:17,871 Or until you meet the man of your dreams. 1200 01:18:22,443 --> 01:18:23,811 But for now, you have a home. 1201 01:18:23,845 --> 01:18:26,378 I want to sing... . 1202 01:18:26,413 --> 01:18:31,818 So, sing. 1203 01:18:31,852 --> 01:18:34,153 No. I mean as a career. 1204 01:18:34,188 --> 01:18:37,056 I just want to chase it, 1205 01:18:37,091 --> 01:18:40,727 the way Vera always goes after what she wants. 1206 01:18:40,761 --> 01:18:44,697 She knows the risks,
01:18:46,966 Good. I will buy all your notes. 1208 01:18:55,742 --> 01:18:58,710 Don't make me dance for them. 1209 01:19:01,114 --> 01:19:03,448 Mrs. Corbett, are you there? 1210 01:19:09,722 --> 01:19:15,227 Oh God... 1211 01:19:15,261 --> 01:19:16,995 There is no pregnancy, no miscarriage. 1212 01:19:17,029 --> 01:19:22,067 The explosion, it's not an error. I am the target. 1213 01:19:22,101 --> 01:19:24,535 I have intelligence caused by 1214 01:19:24,570 --> 01:19:27,806 one of these.
This is called firefly. 1215 01:19:27,840 --> 01:19:30,441 It was meant for me, 1216 01:19:30,476 --> 01:19:35,179 but now Ivan is dead and someone else is injured. 1217 01:19:35,213 --> 01:19:37,214 I need help You. 1218 01:19:37,249 --> 01:19:38,383 You need my help? 1219 01:19:38,417 --> 01:19:41,919 Yes, Mrs. Corbett. You have the right to get the truth. 1220 01:19:41,953 --> 01:19:45,022 And you need to know how to > and why Vera died. 1221 01:19:46,659 --> 01:19:49,594 You want tea? 1222 01:19:49,628 --> 01:19:51,596 Thank you. 1223 01:19:52,731 --> 01:19:54,965 Why come to me? 1224 01:19:55,000 --> 01:19:58,269 Who else will I Go? You care. 1225 01:19:58,304 --> 01:20:00,004 Too much. 1226 01:20:00,038 --> 01:20:02,774 Nobody can care too much. 1227 01:20:02,808 --> 01:20:04,776 I think you and I are the same in that. 1228 01:20:07,078 --> 01:20:09,145 No, I can't help you. 1229 01:20:09,180 --> 01:20:12,081 Then? Will you hide here on your home sewing curtain? 1230 01:20:14,385 --> 01:20:16,186 I'm not a spy. 1231 01:20:16,220 --> 01:20:17,854 And I don't ask you to become one. 1232 01:20:17,888 --> 01:20:19,966 I just need you to be the person knock on Helen's door. 1233 01:20:19,990 --> 01:20:20,957 Why? 1234 01:20:20,991 --> 01:20:22,926 Because she will open it for you , Mrs. Corbett. 1235 01:20:28,199 --> 01:20:33,269 No more Mrs. Corbett. That's Lorna. 1236 01:20:33,304 --> 01:20:37,741 Good. Lorna. 1237 01:20:39,744 --> 01:20:41,121 Will you come with me to talk to Betty and Kate? 1238 01:20:41,145 --> 01:20:42,912 We need it too. 1239 01:20:42,947 --> 01:20:45,682 Well Vera did say we were a team, right? 1240 01:20:45,717 --> 01:20:48,017 What was the plan? 1241 01:20:54,725 --> 01:20:57,526 Yes, my room not much, I know, 1242 01:20:57,561 --> 01:21:01,831 but I have scotch. Single Malt. 1243 01:21:05,535 --> 01:21:07,536 I invite you to dinner, Miss Andrews? 1244 01:21:07,571 --> 01:21:09,105 What are we doing here? 1245 01:21:10,874 --> 01:21:13,876 Have fun. 1246 01:21:13,910 --> 01:21:16,612 There's nothing wrong with that, right? 1247 01:21:16,646 --> 01:21:17,879 No. 1248 01:21:28,290 --> 01:21:30,425 For my number one fan. 1249 01:21:37,533 --> 01:21:39,066 This is a good scotch. 1250 01:21:39,101 --> 01:21:42,136 Well, I have good taste. 1251 01:21:47,342 --> 01:21:50,177 Who told you to invite me here? 1252 01:21:50,212 --> 01:21:52,179 Nothing. 1253 01:21:52,214 --> 01:21:54,315 You're the one who gave me your number . 1254 01:21:54,349 --> 01:21:56,683 This is just a pre-dinner drink. 1255 01:21:58,353 --> 01:21:59,553 More scotch? 1256 01:22:08,263 --> 01:22:11,398 Mrs. Corbett. What a surprise. 1257 01:22:11,433 --> 01:22:13,600 I came to say my condolences. 1258 01:22:13,635 --> 01:22:17,471 Look how you are. I brought you apple pie. 1259 01:22:17,505 --> 01:22:19,740 I duplicate it on cinnamon... 1260 01:22:19,774 --> 01:22:21,174 give a little kick. 1261 01:22:21,208 --> 01:22:23,410 This is my secret, don't tell anyone. 1262 01:22:23,445 --> 01:22:24,978 There we go. 1263 01:22:25,012 --> 01:22:27,981 I can't stay long, I just uh... 1264 01:22:30,117 --> 01:22:33,153 I want to tell you something. 1265 01:22:33,187 --> 01:22:36,056 I know what you are planning. 1266 01:22:36,090 --> 01:22:38,959 You killed Ivan. And Vera. 1267 01:22:38,993 --> 01:22:41,562 And all the soldiers are lost in the sea. 1268 01:22:41,596 --> 01:22:43,062 You shouldn't say that. 1269 01:22:44,364 --> 01:22:47,800 Why not? That's the truth. 1270 01:22:50,403 --> 01:22:52,472 Where is your manners, Helen? 1271 01:22:52,506 --> 01:22:55,341 Will you not offer We have some apple pie? 1272 01:22:57,839 --> 01:23:01,075 So in your opinion, will Hitler win? 1273 01:23:01,109 --> 01:23:06,446 I have no idea. What are you thinking about? 1274 01:23:06,480 --> 01:23:11,751 Well, he has an ally here, friends, helps him. 1275 01:23:11,785 --> 01:23:12,819 Yes? 1276 01:23:15,256 --> 01:23:16,556 How do you know this? 1277 01:23:16,591 --> 01:23:19,992 Oh , I heard a lot of things. 1278 01:23:20,027 --> 01:23:22,229 From whom? 1279 01:23:22,263 --> 01:23:24,464 People. 1280 01:23:25,099 --> 01:23:26,899 People. 1281 01:23:29,470 --> 01:23:33,640 Philip Davis in custody and she sings like a songbird. 1282 01:23:33,674 --> 01:23:36,443 I don't know what you are talking about. 1283 01:23:36,477 --> 01:23:38,778 I'm just a grieving widow. 1284 01:23:38,812 --> 01:23:41,413 I have it in the notes. From Ivan. 1285 01:23:41,448 --> 01:23:42,826 He told me that marriage was your idea. 1286 01:23:42,850 --> 01:23:45,451 And there is nothing but a cover. 1287 01:23:45,485 --> 01:23:47,153 We love each other. 1288 01:23:47,187 --> 01:23:49,232 Our operators have you under surveillance for months. 1289 01:23:49,256 --> 01:23:51,023 We know that you are a Nazi sympathizer. 1290 01:23:51,058 --> 01:23:53,960 And you are being edited by a Jew. 1291 01:23:53,994 --> 01:23:56,528 You waste your time and your breath. 1292 01:23:56,563 --> 01:23:58,430 I don't know anything. 1293 01:24:02,870 --> 01:24:07,573 Two hours ago in Kingston, your father was arrested. 1294 01:24:07,607 --> 01:24:10,542 For parts on the railroad tracks. 1295 01:24:10,577 --> 01:24:18,216 Honey, I know you're scared. I can see it in your eyes. 1296 01:24:18,251 --> 01:24:21,620 The last sentence for treason, hang. 1297 01:24:21,655 --> 01:24:24,556 If you want to save it the life of your father and father 1298 01:24:24,591 --> 01:24:29,728 I suggest you think very hard about what you say next. 1299 01:24:31,498 --> 01:24:35,367 You know the first time I go to that bar... 1300 01:24:35,402 --> 01:24:37,569 To hear you sing? 1301 01:24:37,604 --> 01:24:40,172 I pay attention to you. 1302 01:24:40,206 --> 01:24:42,174 Uh... 1303 01:24:42,208 --> 01:24:45,344 Just to make sure you there will be no problems. 1304 01:24:45,378 --> 01:24:49,281 Oh So I'm having trouble? 1305 01:24:52,118 --> 01:24:55,053 Yes, you're fine. 1306 01:24:59,591 --> 01:25:06,331 Your voice, that face... The lips. 1307 01:25:08,367 --> 01:25:12,270 Mr. Davis put everything for you. Said you were the mastermind. 1308 01:25:12,305 --> 01:25:14,139 That's not true. 1309 01:25:14,173 --> 01:25:15,841 Then what's right? 1310 01:25:18,043 --> 01:25:20,978 Are you part of a conspiracy sabotage the ASDIC program? 1311 01:25:21,012 --> 01:25:22,379 You can't prove that. 1312 01:25:22,413 --> 01:25:25,615 I have an eyewitness who sees you damaging the second shipment. 1313 01:25:25,650 --> 01:25:28,652 You remove the impregnation of the solution from the device. 1314 01:25:28,686 --> 01:25:31,121 Think of your father. 1315 01:25:37,662 --> 01:25:39,830 I want to make a deal. 1316 01:25:39,865 --> 01:25:41,665 For me and my father. 1317 01:25:41,699 --> 01:25:44,434 First, tell me how many others the shipment you sabotage. 1318 01:25:44,469 --> 01:25:46,904 Two or three. I don't remember. 1319 01:25:46,938 --> 01:25:49,116 Very smart to just leave enough solution in the tank 1320 01:25:49,140 --> 01:25:51,275 to pass install and test. 1321 01:25:51,309 --> 01:25:53,177 I only follow orders. 1322 01:25:57,114 --> 01:26:00,250 Who made you act a little tonight? 1323 01:26:00,284 --> 01:26:02,151 Acting...? 1324 01:26:03,420 --> 01:26:05,121 I don't know what you mean... 1325 01:26:05,155 --> 01:26:08,057 You know that when you lie your left eyebrow eyebrow? 1326 01:26:11,028 --> 01:26:12,428 You hurt my arm. 1327 01:26:14,698 --> 01:26:17,100 Did you kill Clifford Perry? 1328 01:26:18,468 --> 01:26:22,238 Did Davis say that? 1329 01:26:22,273 --> 01:26:24,307 Well he's a liar. 1330 01:26:24,341 --> 01:26:26,242 He is the mastermind. 1331 01:26:27,277 --> 01:26:30,112 > 1332 01:26:37,120 --> 01:26:39,421 Get to know each other. 1333 01:26:49,332 --> 01:26:52,600 You are too fast, wait a moment 1334 01:26:58,840 --> 01:27:01,976 Have a cigarette? Kate? 1335 01:27:02,010 --> 01:27:03,044 Sorry. 1336 01:27:04,246 --> 01:27:05,947 I need smoke. 1337 01:27:11,019 --> 01:27:12,353 Can you hold on? 1338 01:27:13,188 --> 01:27:14,455 Have extra cigarettes? 1339 01:27:14,489 --> 01:27:15,056 Sure. 1340 01:27:15,090 --> 01:27:16,657 They are in my wallet 1341 01:27:16,691 --> 01:27:18,692 Davis runs pro-Nazi rings across the country. 1342 01:27:18,726 --> 01:27:20,794 It's been years. 1343 01:27:20,829 --> 01:27:23,497 He suggested that I marry Ivan. 1344 01:27:23,531 --> 01:27:26,333 p> 1345 01:27:28,336 --> 01:27:33,740 Train accident. Everything. 1346 01:27:33,775 --> 01:27:36,543 And it was he who killed Clifford Perry. 1347 01:27:36,578 --> 01:27:37,911 We will consider the deal only once You write it all down. 1348 01:27:37,946 --> 01:27:41,849 We need names. 1349 01:27:45,219 --> 01:27:47,621 Every pro-Nazi group and everyone involved. 1350 01:27:49,090 --> 01:27:50,724 Jakob... it's over. 1351 01:27:58,632 --> 01:28:04,236 We've done it, now we can protect our soldiers in the sea. 1352 01:28:14,848 --> 01:28:18,951 How can you betray your country? 1353 01:28:18,986 --> 01:28:23,022 I believe in Hitler and what he fights for. 1354 01:28:23,056 --> 01:28:26,225 You don't even know what he is fighting for. 1355 01:28:46,361 --> 01:28:48,430 You have been given an assignment. 1356 01:28:48,564 --> 01:28:49,831 Overseas. 1357 01:28:52,568 --> 01:28:56,671 Here, your cover is what you already have received back to CWACs. 1358 01:28:56,705 --> 01:29:01,609 Overseas, we will operate as husband and wife. 1359 01:29:04,712 --> 01:29:07,714 it will be a problem? 1360 01:29:07,749 --> 01:29:13,687 We have to find a way to make us appear... reassuring. 1361 01:29:23,331 --> 01:29:25,132 I'm not sure that will be enough. 1362 01:29:25,667 --> 01:29:27,534 Maybe it's more convincing? 1363 01:29:41,749 --> 01:29:49,749 ♪ When the lights are on again all over the world ♪ 1364 01:29:53,561 --> 01:30:01,561 ♪ And boys go home again all over the world ♪ 1365 01:30:07,374 --> 01:30:09,942 Marco. 1366 01:30:09,977 --> 01:30:15,482 ♪ And rain or snow is everything 1367 01:30:15,516 --> 01:30:21,754 ♪ that might fall the sky above ♪ 1368 01:30:21,788 --> 01:30:29,788 ♪ Kiss won't mean goodbye, but hello for love ♪ 1369 01:30:33,199 --> 01:30:41,199 ♪ When the lights are lit again all over the world ♪ 1370 01:30:44,010 --> 01:30:52,010 ♪ And the ships will sail again all over the world ♪ 1371 01:30:54,820 --> 01:31:01,559 ♪ Then we will have time for things like wedding rings ♪ 1372 01:31:01,593 --> 01:31:06,798 ♪ And a free heart will sing 1373 01:31:07,532 --> 01:31:15,532 ♪ when the lights are on again
around the world ♪ 1374 01:31:17,742 --> 01:31:18,242 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1375 01:31:24,147 --> 01:31:28,647 Submitted by: www.subtitlecinema.com