1 00:01:46,406 --> 00:01:47,307 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:26,346 --> 00:02:27,479 You want to fly for a while. 3 00:02:27,480 --> 00:02:30,182 Not really. 4 00:02:30,183 --> 00:02:31,851 I don't even sure I will recognize you. 5 00:02:33,686 --> 00:02:35,488 But you did it. Yes. 6 00:03:12,225 --> 00:03:14,627 Are you there? 7 00:03:15,862 --> 00:03:18,530 Is your father there? 8 00:03:18,531 --> 00:03:19,399 Yes. 9 00:03:20,533 --> 00:03:22,868 You're sure it's really him 10 00:03:22,869 --> 00:03:25,772 a real man isn't just an idea about him? 11 00:03:27,574 --> 00:03:28,575 That's it. 12 00:03:29,943 --> 00:03:31,344 Tell him. 13 00:03:32,912 --> 00:03:34,713 Tell him 14 00:03:34,714 --> 00:03:37,584 why are you back. 15 00:03:44,958 --> 00:03:45,858 Father, 16 00:03:49,462 --> 00:03:50,363 I forgive you. 17 00:04:45,285 --> 00:04:46,485 I have to make a quick leap again 18 00:04:46,486 --> 00:04:48,320 before the weather changes. 19 00:04:48,321 --> 00:04:49,588 Will I see you? 20 00:04:49,589 --> 00:04:51,356 Yes, you will see me tonight. 21 00:04:51,357 --> 00:04:52,625 I live on the boat now. 22 00:05:04,771 --> 00:05:05,672 Hey, show up. 23 00:05:06,606 --> 00:05:08,074 Tell Jen's father he is here. 24 00:05:22,955 --> 00:05:23,823 Hey, do you need help? 25 00:05:23,823 --> 00:05:24,724 No, I'm fine. 26 00:05:36,869 --> 00:05:37,770 Thank you. < /p> 27 00:05:46,779 --> 00:05:47,680 Hai. 28 00:05:52,485 --> 00:05:53,353 Hey, Jewel. 29 00:05:56,989 --> 00:05:58,358 Come on dog, here I am. 30 00:06:04,464 --> 00:06:06,699 Linda, do you remember me? 31 00:06:09,001 --> 00:06:10,636 I am your brother, Jenny. 32 00:06:17,910 --> 00:06:19,612 Sorry, I have left a long time ago. 33 00:06:20,713 --> 00:06:22,715 You look different. 34 00:06:26,819 --> 00:06:29,121 Well, I miss you. 35 00:06:29,122 --> 00:06:32,725 Well, I miss you. 36 00:06:34,427 --> 00:06:35,495 Well, I miss you. p> 37 00:06:36,696 --> 00:06:37,597 Well, it's not like that we've been hiding. 38 00:06:37,598 --> 00:06:40,600 How are you doing, Neil? 39 00:06:46,072 --> 00:06:47,973 Busy. 40 00:06:47,974 --> 00:06:50,443 There are enough things walk around here now. 41 00:06:52,678 --> 00:06:54,547 Nice to meet you. 42 00:06:57,116 --> 00:06:58,984 I started thinking you will never come back. 43 00:06:58,985 --> 00:07:00,119 So, Is dad in a lot of pain? 44 00:07:01,521 --> 00:07:03,656 He is always thirsty. 45 00:07:07,193 --> 00:07:08,161 For Christ's sake. 46 00:07:09,695 --> 00:07:11,596 The pilot boy just throws it here. 47 00:07:11,597 --> 00:07:14,666 There is a storm coming and he just leaves them outside. 48 00:07:14,667 --> 00:07:15,802 Hey, Andre 49 00:07:17,203 --> 00:07:19,005 supply the front dock. 50 00:07:21,541 --> 00:07:23,576 The place will fall separate without me here. 51 00:07:24,210 --> 00:07:25,511 Mess. 52 00:07:26,546 --> 00:07:27,612 I can help them. 53 00:07:27,613 --> 00:07:29,448 Ah, don't be stupid. 54 00:07:29,449 --> 00:07:31,150 You have your own bag to bring a younger sister. > 55 00:07:34,120 --> 00:07:35,054 You came. 56 00:07:35,055 --> 00:07:36,088 He will follow. 57 00:07:37,123 --> 00:07:38,191 Come Jewel. 58 00:07:52,104 --> 00:07:53,072 Feels different. 59 00:08:11,491 --> 00:08:13,091 You find your own way . 60 00:08:13,092 --> 00:08:13,993 The same room. 61 00:08:19,065 --> 00:08:20,032 I want to see it. 62 00:08:32,979 --> 00:08:33,946 Do you want to come? 63 00:08:39,018 --> 00:08:40,219 You don't need to do that. 64 00:09:04,277 --> 00:09:05,711 You don't need to do that. p> 65 00:09:08,548 --> 00:09:10,249 Missing daughter 66 00:09:13,286 --> 00:09:14,887 back in the end. 67 00:09:19,225 --> 00:09:20,326 He did. 68 00:09:22,662 --> 00:09:24,597 How long will you be here? 69 00:09:27,600 --> 00:09:29,568 For what the doctor said. 70 00:09:29,569 --> 00:09:31,202 Bert is the only doctor here. 71 00:09:31,203 --> 00:09:32,271 Lots. 72 00:09:33,306 --> 00:09:34,874 You are right about that one son. 73 00:09:36,809 --> 00:09:40,646 Neil, I need talk to your sister. 74 00:09:42,815 --> 00:09:44,317 Why you don't check our guests. 75 00:10:10,710 --> 00:10:14,680 Christ you grow up right become your mother. 76 00:10:17,083 --> 00:10:18,217 You should be happy. 77 00:10:19,251 --> 00:10:20,720 You don't grow to me. 78 00:10:22,154 --> 00:10:23,055 I am. 79 00:10:27,860 --> 00:10:29,194 Are you disappointed I'm not 80 00:10:29,195 --> 00:10:31,363 lying on a rolling bed in pain? 81 00:10:31,364 --> 00:10:33,331 Is that why are you here 82 00:10:33,332 --> 00:10:35,333 to see death rattling? 83 00:10:35,334 --> 00:10:38,303 I'm here because you told me you were dying. 84 00:10:38,304 --> 00:10:39,405 Fine, 85 00:10:40,740 --> 00:10:42,174 I really appreciate that. 86 00:10:44,243 --> 00:10:45,344 This is a big ticket. 87 00:10:51,283 --> 00:10:54,387 Daddy, there is something I have already want to say to you. 88 00:10:55,287 --> 00:10:57,756 Don't. No, I need. 89 00:10:57,757 --> 00:10:59,425 It doesn't need I forgive you. 90 00:11:00,660 --> 00:11:01,826 What? 91 00:11:01,827 --> 00:11:03,896 You are here now that's the most important thing. 92 00:11:06,265 --> 00:11:08,667 I need a nap. Are you seriously? 93 00:11:08,668 --> 00:11:10,268 You know how much years have been. 94 00:11:10,269 --> 00:11:11,836 Yes, okay, okay. 95 00:11:11,837 --> 00:11:13,838 We can talk about it later. 96 00:11:13,839 --> 00:11:15,007 But I need to sleep. 97 00:11:47,173 --> 00:11:48,107 Hello, Andre. 98 00:11:49,842 --> 00:11:50,810 How are you? 99 00:11:52,912 --> 00:11:54,813 You have to be aware that dinner for guests 100 00:11:54,814 --> 00:11:56,815 immediately at seven. 101 00:11:56,816 --> 00:11:59,484 Well, I want that I'm more than just a guest. 102 00:11:59,485 --> 00:12:02,922 No, you're not just a guest. 103 00:12:05,758 --> 00:12:06,459 Louisa is fine? 104 00:12:36,789 --> 00:12:39,191 What is the mother's record player. 105 00:12:43,028 --> 00:12:44,363 Looks the same. 106 00:12:55,508 --> 00:12:57,208 Saya suka yang sama. 107 00:12:57,209 --> 00:12:59,111 Thank you for carrying my bag. 108 00:13:00,179 --> 00:13:02,114 You won't stay home now. 109 00:13:04,784 --> 00:13:06,252 I can't stay here anymore. 110 00:13:07,520 --> 00:13:09,254 You're happy here? 111 00:13:09,255 --> 00:13:10,389 It's boring. 112 00:13:12,525 --> 00:13:13,992 Yes. 113 00:13:13,993 --> 00:13:15,460 Well, at least I like swimming. 114 00:13:15,461 --> 00:13:18,430 Because I remember someone is a very good swimmer. 115 00:13:19,231 --> 00:13:21,099 The water is too cold now. 116 00:13:21,100 --> 00:13:22,433 I think summer is over, huh? 117 00:13:23,803 --> 00:13:24,870 Gold fever. 118 00:13:27,206 --> 00:13:29,140 > 119 00:13:38,350 --> 00:13:39,584 They still do that. 120 00:13:46,859 --> 00:13:47,560 Thank you. 121 00:13:49,428 --> 00:13:50,563 Hello. 122 00:13:53,599 --> 00:13:57,101 Well, it's grown up now. 123 00:13:57,102 --> 00:13:58,469 I'm not know the women explore this far north. 124 00:13:58,470 --> 00:13:59,571 A little lost flocks of sheep, Randy. 125 00:13:59,572 --> 00:14:00,839 Be a good boy. 126 00:14:00,840 --> 00:14:02,106 Hey, welcome home. 127 00:14:02,107 --> 00:14:03,942 Now you might not remember us. 128 00:14:03,943 --> 00:14:04,844 Joe Bananali. 129 00:14:06,078 --> 00:14:07,246 This is Randal Peters. 130 00:14:08,447 --> 00:14:10,181 I think I remember. 131 00:14:10,182 --> 00:14:11,851 I think I remember. 132 00:14:19,558 --> 00:14:20,459 > 133 00:14:30,870 --> 00:14:32,437 It's nice to see you again. 134 00:14:32,438 --> 00:14:35,139 Hey, Louisa. 135 00:14:35,140 --> 00:14:36,242 You know you used to be who will do it 136 00:14:42,548 --> 00:14:44,549 serve drinks on a night like this. 137 00:14:44,550 --> 00:14:46,252 Do you remember that? 138 00:14:47,419 --> 00:14:48,320 He, uh. I gathered. 139 00:14:49,221 --> 00:14:51,489 Still looks beautiful. p> 140 00:14:51,490 --> 00:14:54,259 Jenibel. 141 00:14:54,260 --> 00:14:56,895 Be fit Elizabeth Heath 142 00:14:56,896 --> 00:14:58,196 as a holy Jesus Christ is my witness 143 00:14:58,197 --> 00:14:59,564 I never thought we would see You are in these parts again. 144 00:14:59,565 --> 00:15:01,332 Fun. Dr. Morrison 145 00:15:01,333 --> 00:15:03,601 It's nice to meet you. 146 00:15:03,602 --> 00:15:05,938 Given the situation I thought I'd do it. 147 00:15:07,573 --> 00:15:09,107 For the nest. 148 00:15:09,108 --> 00:15:10,009 For families. 149 00:15:10,643 --> 00:15:12,211 Family. 150 00:15:16,048 --> 00:15:18,216 It's a bit rocky. 151 00:15:18,217 --> 00:15:20,084 It only needs more just love it. 152 00:15:20,085 --> 00:15:21,520 Andre. Thank you. 153 00:15:25,357 --> 00:15:26,524 You know what we miss. 154 00:15:26,525 --> 00:15:29,527 What is that song your mother taught you? 155 00:15:29,528 --> 00:15:31,596 That beautiful song you is always used to play. 156 00:15:31,597 --> 00:15:33,631 A Gold Rush Serenade. 157 00:15:33,632 --> 00:15:36,534 Yes, I hate that song. 158 00:15:36,535 --> 00:15:37,436 Play. 159 00:15:39,405 --> 00:15:41,973 I just say I hate it. 160 00:15:41,974 --> 00:15:44,375 That is Mother's gift to you. 161 00:15:44,376 --> 00:15:46,111 Gifts to share. 162 00:15:48,147 --> 00:15:49,480 Come on. Good. 163 00:15:49,481 --> 00:15:51,683 Good. 164 00:15:51,684 --> 00:15:54,520 Hold the pat my hand might mess this up. 165 00:16:14,406 --> 00:16:15,274 He understands. 166 00:16:16,108 --> 00:16:17,176 There we go. 167 00:16:38,664 --> 00:16:43,035 ♪ The gold rush command you are far and wide ♪ 168 00:16:45,704 --> 00:16:48,073 Now, keep playing. 169 00:17:03,722 --> 00:17:07,793 ♪ For you you are as good as gold ♪ 170 00:17:09,028 --> 00:17:12,398 ♪ Beyond our wild hopes ♪ 171 00:17:14,433 --> 00:17:18,670 ♪ What are the words that we were told ♪ 172 00:17:20,039 --> 00:17:24,043 ♪ But I just hope to have you at home ♪ 173 00:17:25,577 --> 00:17:30,214 ♪ You are as good as gold ♪ 174 00:17:30,215 --> 00:17:32,551 ♪ Like gold ♪ 175 00:17:38,690 --> 00:17:40,659 Andre, where is my drink? 176 00:17:49,068 --> 00:17:50,102 How do you sleep? 177 00:17:51,804 --> 00:17:53,438 Natalie. 178 00:17:58,444 --> 00:18:01,513 Natalie, they said you were dead. 179 00:18:03,415 --> 00:18:05,116 Ma, it's not Natalie. 180 00:18:05,117 --> 00:18:07,252 You still play very beautiful. 181 00:18:10,389 --> 00:18:14,159 Thank you, but I'm Jenny. 182 00:18:16,095 --> 00:18:19,864 Natalie is my mother who remembers. 183 00:18:19,865 --> 00:18:22,100 They told me you committed suicide. 184 00:18:22,101 --> 00:18:23,768 But I'm compatible. 185 00:18:23,769 --> 00:18:27,171 But if you die how can you have a little girl? 186 00:18:27,172 --> 00:18:29,141 What is your little girl Linda? 187 00:18:30,175 --> 00:18:31,542 Do something for Christ's sake. 188 00:18:31,543 --> 00:18:33,678 Bruce, help your mother. 189 00:18:33,679 --> 00:18:36,380 Ma, why don't you just sit down? 190 00:18:36,381 --> 00:18:37,282 Please sit down. 191 00:18:42,121 --> 00:18:43,355 Jesus, Jenny 192 00:18:44,523 --> 00:18:46,525 you sure know how to stir everything up. 193 00:18:51,830 --> 00:18:54,165 Andre, can I something else to drink? 194 00:18:54,166 --> 00:18:56,901 No, you definitely can't. 195 00:18:56,902 --> 00:19:00,138 Here we are serving in the nest. 196 00:19:00,139 --> 00:19:02,440 This is nothing else. 197 00:19:02,441 --> 00:19:03,342 Daddy, 198 00:19:04,643 --> 00:19:05,878 why don't you just sit down. 199 00:19:10,516 --> 00:19:13,919 A cowardly but caring child. 200 00:19:15,587 --> 00:19:17,189 A vengeful princess. 201 00:19:18,357 --> 00:19:20,691 Even a wonderful little angel. 202 00:19:20,692 --> 00:19:24,595 You know Marv is there time to be a bastard 203 00:19:24,596 --> 00:19:26,898 and there is a time for drink your drink 204 00:19:26,899 --> 00:19:30,334 You are old enough to know the difference comes. 205 00:19:30,335 --> 00:19:31,936 Oh, Bert. 206 00:19:31,937 --> 00:19:32,838 Bert. 207 00:19:34,773 --> 00:19:38,809 I only have it lots of bastards left. 208 00:19:38,810 --> 00:19:40,245 That is a valuable commodity. 209 00:19:42,915 --> 00:19:43,815 You see a man 210 00:19:46,318 --> 00:19:47,186 my wife 211 00:19:49,955 --> 00:19:51,623 she left me in this life 212 00:19:55,227 --> 00:19:57,863 and did she leave me 213 00:19:58,830 --> 00:20:00,666 besides this beautiful island? 214 00:20:05,837 --> 00:20:07,973 Honey, our family's honey 215 00:20:09,608 --> 00:20:12,510 the sweet taste of a millions of little flowers 216 00:20:12,511 --> 00:20:16,814 a thousand busy workers descend into our thirsty throat 217 00:20:16,815 --> 00:20:18,250 and enter our blood . 218 00:20:21,453 --> 00:20:22,921 We don't just tie one. 219 00:20:24,856 --> 00:20:27,526 We are metabolizing our home. 220 00:20:28,594 --> 00:20:30,261 Don't you think you're enough metabolized 221 00:20:30,262 --> 00:20:32,264 for one day, father? 222 00:20:34,399 --> 00:20:35,866 I never raised it to be rude 223 00:20:35,867 --> 00:20:37,268 so there must be something for this 224 00:20:37,269 --> 00:20:40,004 environmental influences we hear a lot of things. 225 00:20:40,005 --> 00:20:43,241 You didn't raise me at all. 226 00:20:43,242 --> 00:20:44,375 You sent me to England. 227 00:20:44,376 --> 00:20:45,444 I said what I meant. 228 00:20:46,378 --> 00:20:48,013 I only said what was right. 229 00:20:49,448 --> 00:20:51,282 Alright, okay why don't you tell everyone 230 00:20:51,283 --> 00:20:54,552 why did your mother commit suicide saying what's right about that. 231 00:21:29,321 --> 00:21:30,988 I want you to get it and get out of the front. 232 00:21:30,989 --> 00:21:32,291 Why? 233 00:21:35,861 --> 00:21:36,861 Now. 234 00:21:36,862 --> 00:21:38,063 Where do you go? 235 00:21:39,698 --> 00:21:41,032 We will come back soon. 236 00:21:41,033 --> 00:21:43,034 Come back to sleep, honey. 237 00:21:43,035 --> 00:21:44,036 I love you. 238 00:21:58,016 --> 00:21:59,950 Use a lawsuit. 239 00:21:59,951 --> 00:22:00,852 It's impossible. 240 00:22:00,853 --> 00:22:03,954 Use me not you want to be stung. 241 00:22:03,955 --> 00:22:06,557 No, I don't go close to those things. 242 00:22:06,558 --> 00:22:09,627 I ask you as well because I can. 243 00:22:09,628 --> 00:22:11,930 Please use the suit. 244 00:22:19,604 --> 00:22:21,472 Dear is the only part of the business 245 00:22:21,473 --> 00:22:23,040 that still makes a profit. 246 00:22:23,041 --> 00:22:25,410 Oh, it's not that bad, huh. 247 00:22:26,812 --> 00:22:29,781 It seems like hunting for someone outdated food. 248 00:22:31,883 --> 00:22:32,784 Jenny, 249 00:22:34,052 --> 00:22:35,387 take a veil. 250 00:22:44,496 --> 00:22:45,564 That is 251 00:22:47,065 --> 00:22:50,568 what we love call our ruby. 252 00:22:50,569 --> 00:22:53,537 I made a bad batch fermentation last year. 253 00:22:53,538 --> 00:22:55,139 I mean it really went sideways. 254 00:22:55,140 --> 00:22:56,575 It's very poisonous. 255 00:22:57,943 --> 00:23:01,679 Full spoons will make you fever, hallucinations. 256 00:23:01,680 --> 00:23:03,013 Half a cup might kill you. 257 00:23:03,014 --> 00:23:04,483 Why save it? 258 00:23:05,550 --> 00:23:07,017 Are you kidding me? 259 00:23:07,018 --> 00:23:09,120 You know what is needed to make a batch of honey. 260 00:23:09,121 --> 00:23:10,788 It's a lifetime for a bee. 261 00:23:10,789 --> 00:23:13,792 You don't just take it away from him and destroy it. 262 00:23:14,893 --> 00:23:15,794 Very? 263 00:23:18,497 --> 00:23:19,398 I used it 264 00:23:20,532 --> 00:23:24,603 to kill squirrels and raccoons and the like. 265 00:23:26,171 --> 00:23:30,641 All their creatures I want my beautiful honey. 266 00:23:30,642 --> 00:23:31,977 What do we do, dad? 267 00:24:15,020 --> 00:24:17,154 We accept generous offers 268 00:24:17,155 --> 00:24:20,058 to buy nests whole package. 269 00:24:20,959 --> 00:24:22,193 You have received the previous offer. 270 00:24:22,194 --> 00:24:24,795 You will never sell this place. 271 00:24:24,796 --> 00:24:27,732 You think you know everything is always there. 272 00:24:35,707 --> 00:24:36,608 Whoa. 273 00:24:37,542 --> 00:24:38,243 Whoa. 274 00:24:40,545 --> 00:24:43,147 It's time to break the fiery gates of hell. 275 00:24:43,148 --> 00:24:45,650 Time to free everyone. 276 00:24:46,952 --> 00:24:49,553 I don't think Neil really wants to be released. 277 00:24:49,554 --> 00:24:50,721 Neil. 278 00:24:50,722 --> 00:24:52,256 Neil hasn't been fully formed. 279 00:24:52,257 --> 00:24:53,858 That child needs to be saved 280 00:24:53,859 --> 00:24:55,660 and I will do that. 281 00:25:00,265 --> 00:25:01,666 Wear a mask. 282 00:25:06,638 --> 00:25:07,572 What about you? 283 00:25:07,573 --> 00:25:11,176 I'll be fine. 284 00:25:18,149 --> 00:25:19,518 I know you hate me, Jenny. 285 00:25:21,052 --> 00:25:22,553 What are you doing? 286 00:25:22,554 --> 00:25:24,288 I want you to do it promise me something. 287 00:25:24,289 --> 00:25:25,657 Stop , dad. 288 00:25:26,691 --> 00:25:27,592 Open the gate. 289 00:25:28,994 --> 00:25:32,530 I want you to receive offer and sell this place. 290 00:25:32,531 --> 00:25:34,031 No. 291 00:25:34,032 --> 00:25:35,966 Promise me, Jenny. 292 00:25:35,967 --> 00:25:38,235 You sell it if you want. Promise me 293 00:25:38,236 --> 00:25:40,071 Get out of there. 294 00:25:41,273 --> 00:25:42,908 I'm sorry, Jenny. p> 295 00:25:43,708 --> 00:25:45,877 Hey, you're acting crazy. 296 00:25:47,245 --> 00:25:48,712 Daddy. 297 00:25:50,315 --> 00:25:51,216 Daddy. 298 00:25:52,284 --> 00:25:53,184 Jesus 299 00:25:56,721 --> 00:25:57,956 I can stop it. 300 00:25:59,224 --> 00:26:00,325 I promise. 301 00:26:05,063 --> 00:26:06,698 Come on. 302 00:26:10,602 --> 00:26:11,303 Come on. 303 00:26:13,305 --> 00:26:14,606 Come on. 304 00:26:18,310 --> 00:26:19,210 Daddy. 305 00:26:25,250 --> 00:26:26,151 Daddy. 306 00:26:30,622 --> 00:26:33,791 Daddy, please give me your key. 307 00:26:37,062 --> 00:26:37,963 Linda. 308 00:26:40,031 --> 00:26:41,299 Linda returns. 309 00:26:43,234 --> 00:26:45,870 Linda, get help. 310 00:26:46,871 --> 00:26:47,772 Daddy. 311 00:26:49,374 --> 00:26:51,610 Daddy, give me the key. 312 00:26:57,282 --> 00:26:59,850 Why did you do this to me? 313 00:27:09,628 --> 00:27:10,328 Father 314 00:28:05,984 --> 00:28:07,952 Well, the bastards finally exploded. 315 00:28:14,292 --> 00:28:15,325 Jesus 316 00:28:15,326 --> 00:28:16,394 Did you see it, Bert? 317 00:28:20,899 --> 00:28:22,300 Yes, yes. 318 00:28:24,402 --> 00:28:27,172 Just don't understand. 319 00:28:28,239 --> 00:28:29,406 Well, Dad never will die in bed. 320 00:28:29,407 --> 00:28:32,177 He always says he will do it kill yourself first. 321 00:28:36,414 --> 00:28:38,348 I will need help with the body. 322 00:28:38,349 --> 00:28:39,751 Should I ask Andre? 323 00:28:41,052 --> 00:28:42,486 No, I will do it. 324 00:28:42,487 --> 00:28:44,254 What will you do to him? 325 00:28:44,255 --> 00:28:47,091 We will put it the point of being shed for now. 326 00:28:47,092 --> 00:28:49,860 That's where we keep animals dead. 327 00:29:28,299 --> 00:29:29,467 Can you sit for me? 328 00:29:34,005 --> 00:29:35,073 Linda, what did you see 329 00:29:41,079 --> 00:29:42,514 Dad died today. 330 00:29:45,250 --> 00:29:46,851 Daddy is crazy. 331 00:29:48,019 --> 00:29:48,987 Always angry . 332 00:29:50,488 --> 00:29:51,389 I know. 333 00:29:53,424 --> 00:29:54,492 No more. 334 00:29:55,927 --> 00:29:58,897 Linda, everything will be different now 335 00:30:00,231 --> 00:30:03,968 and that means some < br /> something might have to change. 336 00:30:06,171 --> 00:30:08,239 Can you be a brave girl? 337 00:30:09,841 --> 00:30:11,376 Can you let everything change? 338 00:30:14,813 --> 00:30:15,513 Yes. 339 00:30:17,448 --> 00:30:18,516 Good boy. 340 00:30:59,624 --> 00:31:02,459 But darkness is real. 341 00:31:23,615 --> 00:31:24,916 My dear. 342 00:32:02,320 --> 00:32:03,221 Mother 343 00:32:05,290 --> 00:32:07,659 You shouldn't play close honey nest. 344 00:32:08,660 --> 00:32:10,560 I don't mean to mother. 345 00:32:10,561 --> 00:32:11,995 I'm sorry. 346 00:32:11,996 --> 00:32:13,598 Sorry to not change anything. 347 00:32:16,234 --> 00:32:18,369 Why did you do it, mom? 348 00:32:21,506 --> 00:32:23,006 Why? 349 00:32:32,116 --> 00:32:34,652 Sorry, please don't leave me. 350 00:32:36,587 --> 00:32:37,989 Jenny. 351 00:32:42,994 --> 00:32:44,996 Why did you leave us? 352 00:32:56,474 --> 00:32:57,975 Did you get him alright? 353 00:32:57,976 --> 00:32:59,644 Yes, yes he is fine. 354 00:33:00,445 --> 00:33:01,745 p> 355 00:33:01,746 --> 00:33:03,147 Do you? 356 00:33:04,248 --> 00:33:05,282 I really don't know. 357 00:33:05,283 --> 00:33:06,583 I came as fast as I could. 358 00:33:06,584 --> 00:33:08,453 I am very sorry, Jenny. 359 00:33:11,255 --> 00:33:13,458 Do you see fireworks tonight? 360 00:33:14,659 --> 00:33:18,362 Yes, yes those idiots. 361 00:33:18,363 --> 00:33:20,697 I dropped it yesterday the river for photo safari. 362 00:33:20,698 --> 00:33:22,667 I don't think nature is photogenic enough. 363 00:33:34,679 --> 00:33:35,713 Hey, sit down. 364 00:33:38,750 --> 00:33:41,319 I think... 365 00:33:53,664 --> 00:33:58,102 I think Louisa is my mother . 366 00:33:59,771 --> 00:34:02,774 I experienced what he called called wake up dream. 367 00:34:05,109 --> 00:34:06,744 Is that what you have tonight? 368 00:34:10,782 --> 00:34:12,215 Well, you always become 369 00:34:12,216 --> 00:34:14,085 adjusted well inside your family. 370 00:34:17,422 --> 00:34:21,125 I never got it the chance to forgive him. 371 00:34:33,604 --> 00:34:37,841 I have to get some at least sleep try. 372 00:34:37,842 --> 00:34:39,509 Good. 373 00:34:39,510 --> 00:34:41,412 Thank you for listening. 374 00:34:45,483 --> 00:34:46,384 I'm fine. 375 00:34:56,360 --> 00:34:58,395 Be sure. 376 00:34:58,396 --> 00:34:59,297 My dear. 377 00:35:00,231 --> 00:35:01,798 Where is your girl? 378 00:35:01,799 --> 00:35:05,102 Help us wrestle with meat 379 00:35:05,103 --> 00:35:07,170 with darkness in darkness, 380 00:35:07,171 --> 00:35:09,206 darkness real. 381 00:35:09,207 --> 00:35:11,842 That's for you. 382 00:35:11,843 --> 00:35:14,611 I miss you not in the flesh 383 00:35:14,612 --> 00:35:17,181 but darkness is real. 384 00:35:31,863 --> 00:35:34,264 Here start with this . 385 00:35:34,265 --> 00:35:35,166 Hmm 386 00:35:35,833 --> 00:35:37,201 It smells good. 387 00:35:39,337 --> 00:35:41,338 So I thought we could spend a day together. 388 00:35:41,339 --> 00:35:42,572 You might know sunny weather 389 00:35:42,573 --> 00:35:43,774 take a flight to the river. 390 00:35:51,816 --> 00:35:54,819 Bruce, I have to deal with things here 391 00:35:56,521 --> 00:35:59,556 and I have to go home. 392 00:35:59,557 --> 00:36:00,790 Yes, alright. 393 00:36:00,791 --> 00:36:03,460 We can check the weather after breakfast, okay. 394 00:36:03,461 --> 00:36:04,529 Thank you. 395 00:36:13,504 --> 00:36:16,741 Well, I'm not a real estate lawyer. 396 00:36:17,875 --> 00:36:20,912 But your father changed it > will be a few weeks ago 397 00:36:21,913 --> 00:36:24,882 and time makes sense now. 398 00:36:27,652 --> 00:36:29,319 He asked me to execute 399 00:36:29,320 --> 00:36:30,921 and now Jenna is here 400 00:36:30,922 --> 00:36:34,926 it seems like a good time because once I will execute. 401 00:36:36,627 --> 00:36:40,798 Now I will not read this legal nonsense. 402 00:36:41,966 --> 00:36:45,769 The point is that you guys both share everything, 403 00:36:45,770 --> 00:36:50,208 business, land, it's assets and also debt. 404 00:36:50,875 --> 00:36:51,942 What debt? 405 00:36:51,943 --> 00:36:55,980 I don't know Neil but I understand there is some debt. 406 00:36:59,517 --> 00:37:01,852 Well, I know you don't have any interest in this place. 407 00:37:03,454 --> 00:37:06,524 I will find a way to buy you okay. 408 00:37:08,459 --> 00:37:12,697 Neil, the terms split are 51/49. 409 00:37:16,234 --> 00:37:17,602 Yes, 51 to be compatible. 410 00:37:21,906 --> 00:37:23,907 So what that means you both have everything 411 00:37:23,908 --> 00:37:26,010 p> 412 00:37:26,944 --> 00:37:30,014 but Jenibel has controlling interest. 413 00:37:32,450 --> 00:37:34,317 Any big decision finally his property is created. 414 00:37:34,318 --> 00:37:38,556 Your father wants it You are responsible 415 00:37:40,024 --> 00:37:41,592 so you can fulfill verbal promises saying here. 416 00:37:43,561 --> 00:37:44,996 Don't know what that means. 417 00:37:45,997 --> 00:37:46,931 Wait a minute. 418 00:37:46,932 --> 00:37:48,598 Neil. Yes, all right 419 00:37:48,599 --> 00:37:50,501 I have been there here all this time. 420 00:37:51,602 --> 00:37:52,902 I am the one who runs this place. 421 00:37:52,903 --> 00:37:54,604 We know that son. 422 00:37:54,605 --> 00:37:57,907 > 423 00:37:57,908 --> 00:38:01,512 But unfortunately you father's wishes are very clear. 424 00:38:03,447 --> 00:38:07,685 He wants to be able to enter answer legally at least. 425 00:38:09,754 --> 00:38:12,455 And I'm afraid that 426 00:38:12,456 --> 00:38:13,357 > really everything there is to say 427 00:38:14,392 --> 00:38:15,692 don't get any questions. 428 00:38:15,693 --> 00:38:17,661 Yes. 429 00:38:17,662 --> 00:38:20,765 Yes, I have a question. 430 00:38:27,305 --> 00:38:29,407 Yes, I think you might be. 431 00:38:32,310 --> 00:38:34,412 I mean because I an orphan and everything. 432 00:38:35,579 --> 00:38:38,549 Please can I have more? 433 00:38:55,566 --> 00:38:57,101 Please, sir, please I have more? 434 00:38:58,402 --> 00:39:00,403 Please, sir, maybe I have more? 435 00:39:00,404 --> 00:39:01,372 This isn't fair. 436 00:39:01,373 --> 00:39:02,839 When your mother dies, she gives 437 00:39:02,840 --> 00:39:04,507 a place for her in trust only. 438 00:39:04,508 --> 00:39:07,510 Her wishes set her not allowed to sell it 439 00:39:07,511 --> 00:39:09,447 just to spread it to the children. 440 00:39:10,981 --> 00:39:15,419 Now he's dead it can be sold by me. 441 00:39:16,420 --> 00:39:19,890 Well, it's my mother... 442 00:39:21,492 --> 00:39:23,660 I have to make sure Neil is fine. 443 00:39:23,661 --> 00:39:26,430 Thank you for handling this. 444 00:39:27,131 --> 00:39:28,432 Right, right. 445 00:39:34,038 --> 00:39:35,139 Neil. 446 00:39:46,650 --> 00:39:47,551 Neil. 447 00:40:36,000 --> 00:40:39,437 How do you stand here? 448 00:41:01,525 --> 00:41:04,595 Don't leave me alone. 449 00:41:44,201 --> 00:41:45,102 Daddy. 450 00:41:47,872 --> 00:41:48,772 Daddy. 451 00:42:08,592 --> 00:42:11,028 Whoa, is that Christ happening to you? 452 00:42:13,130 --> 00:42:16,299 I just got a little lost in the forest I'm fine. 453 00:42:16,300 --> 00:42:18,536 Here use this You must be cold. 454 00:42:20,838 --> 00:42:22,206 I say thank you. Yes. 455 00:42:26,710 --> 00:42:28,912 Very terrible. 456 00:42:28,913 --> 00:42:31,282 We don't understand how could anyone... 457 00:42:34,151 --> 00:42:35,919 I mean this might be not a good time. 458 00:42:35,920 --> 00:42:37,620 But we need to talk to you 459 00:42:37,621 --> 00:42:40,690 about some of these businesses we have your father. 460 00:42:44,261 --> 00:42:46,096 You are a buyer. 461 00:42:47,298 --> 00:42:49,600 We agree that is pretty much closed, huh. 462 00:42:57,708 --> 00:42:58,609 Good. 463 00:43:00,811 --> 00:43:01,712 Good. 464 00:43:35,679 --> 00:43:37,681 Do you want to study? 465 00:43:38,949 --> 00:43:39,984 Yes please. 466 00:43:44,254 --> 00:43:48,257 Alright so you the part is pretty easy 467 00:43:48,258 --> 00:43:50,360 so give me this hand 468 00:43:50,361 --> 00:43:54,297 and we go one and then two three. 469 00:43:54,298 --> 00:43:56,332 Like that keep doing that. 470 00:43:56,333 --> 00:43:57,735 One two three. 471 00:44:00,404 --> 00:44:01,705 My part. 472 00:44:13,784 --> 00:44:15,285 Is this what grieving sounds like? 473 00:44:26,664 --> 00:44:29,366 We will, practice more later okay? 474 00:44:41,812 --> 00:44:43,313 I heard you were dredged. 475 00:44:44,314 --> 00:44:45,983 Are you okay? 476 00:44:48,252 --> 00:44:50,353 I think you think that my childish type 477 00:44:50,354 --> 00:44:51,388 took off like that. 478 00:44:53,924 --> 00:44:55,458 Be kind if you remember 479 00:44:55,459 --> 00:44:57,261 I haven't do something wrong. 480 00:44:58,929 --> 00:45:01,899 Peter and Bananali they want buy this place not? 481 00:45:04,835 --> 00:45:05,736 Yes. 482 00:45:06,904 --> 00:45:09,405 They give daddy bid. 483 00:45:09,406 --> 00:45:10,841 Well, they're snakes. 484 00:45:17,147 --> 00:45:19,216 Why don't we talk to them together. 485 00:45:21,452 --> 00:45:23,753 There's nothing to talk about. 486 00:45:23,754 --> 00:45:24,455 Neil. 487 00:45:28,125 --> 00:45:29,026 Neil. 488 00:45:30,961 --> 00:45:33,197 Before he died 489 00:45:34,832 --> 00:45:36,800 Dad made me promise him something. 490 00:45:39,236 --> 00:45:41,138 He made me swear I will sell it. 491 00:45:57,755 --> 00:46:01,792 This might just be starting for everyone. 492 00:46:04,261 --> 00:46:05,162 That's what he wants. 493 00:46:15,139 --> 00:46:16,507 We will , find out. 494 00:46:33,857 --> 00:46:37,026 Okay, let's talk about what you want with this place. 495 00:46:37,027 --> 00:46:38,194 I mean, you even know 496 00:46:38,195 --> 00:46:40,329 how to run operations like this? 497 00:46:40,330 --> 00:46:42,498 No, of course not. 498 00:46:42,499 --> 00:46:44,801 We won't run it 499 00:46:44,802 --> 00:46:47,503 Neil, the one thing we really admire your father 500 00:46:47,504 --> 00:46:50,339 is that he speaks correctly. 501 00:46:50,340 --> 00:46:52,975 I mean you don't always must like what he says. 502 00:46:52,976 --> 00:46:54,510 But you know what he means when he says it. 503 00:46:54,511 --> 00:46:56,245 I know what type of person my father is. 504 00:46:56,246 --> 00:46:58,981 Okay, we've been very ahead of 505 00:46:58,982 --> 00:47:00,950 what our intentions are right from the start. 506 00:47:00,951 --> 00:47:02,185 We don't want nests. 507 00:47:02,186 --> 00:47:05,087 We don't want to be in the hunting and fishing business. 508 00:47:05,088 --> 00:47:06,824 This is a beautiful area. 509 00:47:07,991 --> 00:47:09,225 But most of the land is protected. 510 00:47:09,226 --> 00:47:10,960 Now you have 35 acres. 511 00:47:10,961 --> 00:47:14,897 Okay, we want to develop it. 512 00:47:14,898 --> 00:47:17,600 Upscale huts properties that we want to do 10. 513 00:47:17,601 --> 00:47:20,870 What we buy and sales are areas 514 00:47:20,871 --> 00:47:23,172 on remote types the side of the water spreading 515 00:47:23,173 --> 00:47:27,109 is rather rare these days. 516 00:47:27,110 --> 00:47:29,178 We want to build a house where we can include families 517 00:47:29,179 --> 00:47:30,346 for the whole summer. 518 00:47:30,347 --> 00:47:33,951 You will make a lot of people very happy. 519 00:47:35,552 --> 00:47:38,255 So what do you do will break this place down? 520 00:47:39,289 --> 00:47:40,624 Your father knows our plans . 521 00:47:43,527 --> 00:47:44,627 I don't believe that. 522 00:47:44,628 --> 00:47:46,062 Not a word. 523 00:47:46,063 --> 00:47:47,364 This is not our father. 524 00:47:48,232 --> 00:47:50,132 This is not our father. 525 00:47:50,133 --> 00:47:51,034 Here Jenny. 526 00:47:54,204 --> 00:47:57,540 This is all correspondence. 527 00:47:57,541 --> 00:47:59,542 Contract concept, sales offer, offer counter 528 00:47:59,543 --> 00:48:01,244 everything is there. 529 00:48:01,245 --> 00:48:03,247 Your father even did it himself mark up at the ball point pen. 530 00:48:04,882 --> 00:48:07,283 He is very clever I must say. 531 00:48:07,284 --> 00:48:08,451 He faced with our lawyer 532 00:48:08,452 --> 00:48:10,486 and made them angry. 533 00:48:10,487 --> 00:48:11,622 This generous offer. 534 00:48:15,158 --> 00:48:19,263 Neil, calm down. 535 00:48:23,667 --> 00:48:25,101 Screw you and screw you. 536 00:48:25,102 --> 00:48:27,403 This is my land, our land 537 00:48:27,404 --> 00:48:28,472 and I do not sell. 538 00:48:29,907 --> 00:48:30,941 I do not sell. 539 00:48:39,416 --> 00:48:43,086 I will need some time to see this. 540 00:48:49,593 --> 00:48:51,628 Thank you, Thank you. 541 00:50:28,158 --> 00:50:29,760 > 542 00:50:32,062 --> 00:50:34,097 Oh, I've searched for you. 543 00:50:35,732 --> 00:50:39,403 Well, you found me. 544 00:50:40,370 --> 00:50:42,738 Neil told me about that Friend and their offer. 545 00:50:42,739 --> 00:50:45,442 Neil is upset. 546 00:50:48,078 --> 00:50:50,780 Yes, you won't do it really do that to us. 547 00:50:50,781 --> 00:50:53,349 That's what my dad wants. 548 00:50:53,350 --> 00:50:55,519 He made me promise 549 00:50:57,120 --> 00:50:58,687 Let me tell you something this land 550 00:50:58,688 --> 00:51:02,625 has remained pure since our family stays. 551 00:51:02,626 --> 00:51:05,194 Your family and I have already long here, long. 552 00:51:05,195 --> 00:51:06,396 Don't you understand. 553 00:51:07,831 --> 00:51:12,068 The man committed suicide so everything here 554 00:51:12,069 --> 00:51:14,336 can finally move with their lives. 555 00:51:14,337 --> 00:51:16,406 He is a sick person. 556 00:51:19,076 --> 00:51:22,312 Yes, what about your mother's wishes. 557 00:51:24,548 --> 00:51:26,316 She has never been happy here. p> 558 00:51:27,651 --> 00:51:30,086 He never believed it. You are still young. 559 00:51:30,087 --> 00:51:31,654 You don't understand what he experienced. 560 00:51:31,655 --> 00:51:34,356 Your mother is not healthy
for a very long time. 561 00:51:34,357 --> 00:51:35,724 But he really likes this place. 562 00:51:35,725 --> 00:51:37,761 He likes it very much. 563 00:51:41,298 --> 00:51:43,732 I wake up all night 564 00:51:43,733 --> 00:51:47,369 review everything I can find. 565 00:51:47,370 --> 00:51:51,608 And what we inherit is a lot of debt. 566 00:51:53,743 --> 00:51:55,579 This is a good offer. 567 00:51:56,680 --> 00:51:59,849 Yes, well Neil has some ideas. 568 00:51:59,850 --> 00:52:00,883 Come on. 569 00:52:00,884 --> 00:52:02,218 At least listen to him. 570 00:52:02,219 --> 00:52:04,688 We can't afford Neil's ideas. 571 00:52:14,898 --> 00:52:17,601 I have an intention go anywhere. 572 00:52:18,768 --> 00:52:22,138 Be sure I won't let you do this 573 00:52:22,139 --> 00:52:24,674 not for your family and not for me. 574 00:52:30,347 --> 00:52:31,414 I'm sorry. 575 00:53:28,838 --> 00:53:31,241 Think I don't know what you did. 576 00:53:34,945 --> 00:53:35,979 Now you see me. 577 00:53:38,315 --> 00:53:39,216 Now. 578 00:53:41,384 --> 00:53:43,987 First of you one thing then you are again. 579 00:53:46,790 --> 00:53:49,292 First from behind me at that time
You are in front of me. 580 00:53:58,235 --> 00:53:58,935 I don't understand. 581 00:54:00,904 --> 00:54:01,771 You did it. 582 00:54:03,373 --> 00:54:05,442 You did it because you made it all. 583 00:54:08,612 --> 00:54:10,814 You made it all because it suits you. 584 00:54:14,317 --> 00:54:16,019 But that doesn't suit me. 585 00:54:19,956 --> 00:54:21,258 This digs up 586 00:54:22,892 --> 00:54:23,994 and it cuts 587 00:54:25,929 --> 00:54:27,564 and digs deeper. 588 00:54:31,501 --> 00:54:32,402 Natalie, 589 00:54:33,937 --> 00:54:35,271 what's happening? 590 00:54:35,272 --> 00:54:37,306 You don't make sense 591 00:54:37,307 --> 00:54:38,675 You don't make sense. 592 00:54:40,410 --> 00:54:42,045 You don't make sense. 593 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 You have to die. 594 00:54:50,553 --> 00:54:52,756 I will make sure you > stay here 595 00:54:56,526 --> 00:54:57,427 in hell. 596 00:54:58,662 --> 00:55:00,296 Yes I will. 597 00:55:22,786 --> 00:55:24,354 Where is that love? 598 00:55:28,325 --> 00:55:29,893 Where is that love /> in all of this? 599 00:55:52,615 --> 00:55:53,950 They left. 600 00:55:55,919 --> 00:55:57,020 Who? 601 00:55:58,988 --> 00:56:02,459 Sorry for your business associates. 602 00:56:05,795 --> 00:56:09,532 Well, maybe they will come back . 603 00:56:10,400 --> 00:56:11,835 What did you do with it? 604 00:56:24,013 --> 00:56:25,614 Nobody took everything they had 605 00:56:25,615 --> 00:56:27,549 if they planned to return. 606 00:57:24,174 --> 00:57:25,475 > 607 00:57:28,445 --> 00:57:30,212 Hey. 608 00:57:30,213 --> 00:57:33,049 How do you survive? 609 00:57:43,760 --> 00:57:47,230 Can't face them. 610 00:57:48,665 --> 00:57:49,899 About four years ago. 611 00:57:51,067 --> 00:57:52,067 I'm sorry. 612 00:57:52,068 --> 00:57:53,703 It's hard to see it like that. 613 00:57:56,506 --> 00:58:00,743 Sometimes he is with us back to himself not often. 614 00:58:03,480 --> 00:58:07,249 ♪ No matter how far he goes ♪ 615 00:58:07,250 --> 00:58:08,151 Applause. 616 00:58:11,688 --> 00:58:15,925 ♪ There's one thing he wants you to know ♪ 617 00:58:17,894 --> 00:58:21,029 p> 618 00:58:21,030 --> 00:58:23,131 ♪ He is happy ♪ 619 00:58:23,132 --> 00:58:25,234 Can I ask something? 620 00:58:25,235 --> 00:58:27,203 During that emotionally disturbing. 621 00:58:29,172 --> 00:58:30,573 I don't want to change < > gear too fast. 622 00:58:32,075 --> 00:58:34,743 I'm just curious. 623 00:58:34,744 --> 00:58:38,213 Why haven't you called or written for years? 624 00:58:38,214 --> 00:58:40,950 You just type disappeared. 625 00:58:43,887 --> 00:58:47,122 Because you are here. 626 00:58:47,123 --> 00:58:49,225 Because talking to you will bring me back here 627 00:58:51,294 --> 00:58:52,595 and I haven't ready for that. 628 00:58:55,164 --> 00:58:56,533 I don't mean to hurt you. 629 00:58:58,134 --> 00:58:59,536 No, I understand. 630 00:59:00,270 --> 00:59:02,571 I'm just curious. 631 00:59:02,572 --> 00:59:05,975 ♪ Waiting for the train ♪ 632 00:59:08,077 --> 00:59:11,246 Sorry it's not the best time to take it I guess. 633 00:59:11,247 --> 00:59:12,248 This isn't you. 634 00:59:15,318 --> 00:59:18,087 Something is happening to me. 635 00:59:19,756 --> 00:59:21,124 You fell in love with me 636 00:59:24,661 --> 00:59:26,596 I don't know what. 637 00:59:29,032 --> 00:59:29,933 Jesus Christ. 638 00:59:31,034 --> 00:59:32,802 Jenny, you have gone through hell. 639 00:59:38,241 --> 00:59:41,277 I think they might < br /> poison me. 640 00:59:43,313 --> 00:59:44,614 What? 641 00:59:47,617 --> 00:59:49,918 I know that sounds crazy. 642 00:59:49,919 --> 00:59:50,820 Who? 643 00:59:53,189 --> 00:59:55,658 Can you take me away from here in the morning? 644 00:59:59,228 --> 01:00:01,897 I have to get out of here. 645 01:00:01,898 --> 01:00:03,032 No, I can't. 646 01:00:06,736 --> 01:00:07,970 Why not? 647 01:00:07,971 --> 01:00:09,972 Why not? 648 01:00:09,973 --> 01:00:11,073 There is hell a storm comes. 649 01:00:11,074 --> 01:00:12,742 I can bring you safe. 650 01:00:16,379 --> 01:00:18,347 I promise I am here. 651 01:00:18,348 --> 01:00:20,716 ♪ No matter how far he goes ♪ 652 01:00:20,717 --> 01:00:21,618 This is me. 653 01:00:24,921 --> 01:00:27,356 ♪ There is one thing he wants you to know ♪ 654 01:00:27,357 --> 01:00:28,825 I'm here for you okay. 655 01:00:32,895 --> 01:00:35,365 ♪ He is happy ♪ 656 01:00:51,347 --> 01:00:54,183 ♪ She's happy ♪ 657 01:01:01,858 --> 01:01:04,027 ♪ She ♪ 658 01:01:58,881 --> 01:01:59,782 Morning. 659 01:02:03,352 --> 01:02:05,488 I wonder where you disappeared to. 660 01:02:08,758 --> 01:02:11,894 So this is a big typhoon? 661 01:02:18,735 --> 01:02:19,969 So I heard about the will 662 01:02:22,438 --> 01:02:23,339 and the offer. 663 01:02:25,341 --> 01:02:26,442 I will tell you. 664 01:02:29,378 --> 01:02:31,781 That's not my business. 665 01:02:33,382 --> 01:02:36,185 Well, that affects you and your parents. 666 01:02:37,186 --> 01:02:38,453 It's ok? 667 01:02:38,454 --> 01:02:39,789 Want coffee? 668 01:02:40,857 --> 01:02:42,090 Bruce. 669 01:02:42,091 --> 01:02:44,193 Be sure, what do you want coffee or not? 670 01:02:45,528 --> 01:02:46,529 Yes please. 671 01:03:08,518 --> 01:03:09,385 Thank you. 672 01:03:25,434 --> 01:03:26,803 You are good. 673 01:03:29,005 --> 01:03:32,874 Actually I thought I was leaving my coat back to your place 674 01:03:32,875 --> 01:03:33,910 p> 675 01:03:34,510 --> 01:03:35,945 and I am cold. 676 01:03:38,514 --> 01:03:40,215 Can you get it for me? 677 01:03:40,216 --> 01:03:41,516 Please, I am cold. 678 01:03:41,517 --> 01:03:43,052 What about breakfast? 679 01:03:44,220 --> 01:03:46,055 I'll finish it for you. 680 01:03:49,592 --> 01:03:51,026 Bruce, help the only one I have. 681 01:03:51,027 --> 01:03:54,330 All right. 682 01:04:22,091 --> 01:04:23,525 Alright, don't let it burn . 683 01:04:23,526 --> 01:04:24,926 Go. 684 01:04:24,927 --> 01:04:25,595 Linda. 685 01:04:25,596 --> 01:04:27,263 Linda. 686 01:04:30,533 --> 01:04:33,435 Linda, this is coming. 687 01:04:33,436 --> 01:04:36,504 No, we have to stay. 688 01:04:36,505 --> 01:04:38,140 Linda, you come with me. 689 01:04:38,941 --> 01:04:40,042 I don't want to. 690 01:04:42,078 --> 01:04:44,880 This is where I live. 691 01:04:44,881 --> 01:04:46,882 This is home we we live in. 692 01:04:46,883 --> 01:04:47,883 Okay, okay, Linda. 693 01:04:47,884 --> 01:04:52,654 Listen to me fine they want to hurt us. 694 01:04:52,655 --> 01:04:54,457 We can't go. 695 01:04:58,094 --> 01:05:01,898 Linda, if not come with me now 696 01:05:03,032 --> 01:05:06,068 p> 697 01:05:08,671 --> 01:05:09,672 you will never see me again. 698 01:05:18,614 --> 01:05:23,085 Do you understand that? 699 01:05:27,256 --> 01:05:28,657 Stop that what you need become a big girl now. 700 01:05:28,658 --> 01:05:32,261 Where do you go? 701 01:05:33,629 --> 01:05:35,630 We just need to leave for a few days. 702 01:05:35,631 --> 01:05:36,565 Will you bring it back? 703 01:05:36,566 --> 01:05:38,100 Why? 704 01:05:39,468 --> 01:05:41,370 I have to go, Neil. 705 01:05:42,438 --> 01:05:46,075 You know you are acting very strange, Fair. 706 01:05:50,146 --> 01:05:52,213 I just need to get it
Get out of here for a while. 707 01:05:52,214 --> 01:05:53,182 You know you're like a father. 708 01:05:56,052 --> 01:05:58,053 You're a liar. 709 01:06:00,256 --> 01:06:01,623 You always think I'm very stupid. 710 01:06:05,628 --> 01:06:07,462 Do you not understand, Jenny. 711 01:06:07,463 --> 01:06:08,664 I can't let you just leave. 712 01:06:10,099 --> 01:06:11,599 It's OK, baby. 713 01:06:11,600 --> 01:06:13,168 Just follow me . 714 01:06:13,169 --> 01:06:15,470 No, no, no, no, no. 715 01:06:15,471 --> 01:06:16,972 You did not leave. 716 01:06:16,973 --> 01:06:18,139 Neil. 717 01:06:18,140 --> 01:06:19,174 Neil. 718 01:06:19,175 --> 01:06:21,710 Stop acting crazy. 719 01:06:21,711 --> 01:06:23,411 Let's sit down. 720 01:06:23,412 --> 01:06:24,713 Just sit here. 721 01:06:24,714 --> 01:06:25,981 Here it is. 722 01:06:25,982 --> 01:06:27,349 Stop fighting. 723 01:06:34,623 --> 01:06:36,124 Stop fighting. 724 01:06:49,338 --> 01:06:50,239 Rose. 725 01:06:55,644 --> 01:06:56,545 Rose. 726 01:07:06,022 --> 01:07:07,589 Okay you seat belt. 727 01:07:07,590 --> 01:07:08,691 I am scared. 728 01:07:17,767 --> 01:07:20,068 Everything will be fine. 729 01:07:20,069 --> 01:07:21,069 It will be fun. 730 01:07:21,070 --> 01:07:21,771 Please stop. 731 01:07:34,817 --> 01:07:36,819 Be sure. Hey stop . 732 01:07:43,392 --> 01:07:47,062 Why did you do this? 733 01:07:47,063 --> 01:07:47,830 Hey. 734 01:07:51,067 --> 01:07:51,767 Be sure. 735 01:07:53,836 --> 01:07:56,839 Stop, I don't want to leave. 736 01:07:57,706 --> 01:07:59,642 You don't visit. 737 01:08:03,813 --> 01:08:04,780 Stop. Linda. 738 01:08:07,149 --> 01:08:08,516 Return. 739 01:08:10,086 --> 01:08:11,553 Stop. 740 01:09:06,342 --> 01:09:07,775 Where is Linda ? It's okay Jenibel. 741 01:09:07,776 --> 01:09:08,810 You will be fine. 742 01:09:08,811 --> 01:09:09,745 Linda. 743 01:09:09,746 --> 01:09:11,913 Where is he? Take it easy 744 01:09:11,914 --> 01:09:13,815 Tell me what happened to him. 745 01:09:13,816 --> 01:09:15,818 It will be okay just relax. 746 01:09:16,852 --> 01:09:18,353 Linda isn't with us. 747 01:09:18,354 --> 01:09:20,823 No No, I don't believe you. 748 01:09:21,824 --> 01:09:22,924 Jenny, she left. 749 01:09:22,925 --> 01:09:25,161 You're lying. 750 01:09:30,866 --> 01:09:34,369 Jenna stopped. What are you doing? 751 01:09:34,370 --> 01:09:35,637 What did you do to me? 752 01:09:35,638 --> 01:09:37,940 Hold him for Christ's sake. 753 01:09:40,309 --> 01:09:41,177 Here it is. 754 01:09:42,344 --> 01:09:43,811 Just breathe. 755 01:09:43,812 --> 01:09:46,614 Deep breathing you will be fine. 756 01:09:46,615 --> 01:09:48,184 You will be fine. 757 01:09:49,385 --> 01:09:51,853 You will be surprised what a little rest can be done . 758 01:09:51,854 --> 01:09:53,722 Everything will be fine. 759 01:09:58,928 --> 01:10:00,496 Very sorry, Jenny. 760 01:10:08,571 --> 01:10:09,471 Be sure. 761 01:10:10,973 --> 01:10:12,942 Be sure, can you hear me? 762 01:10:14,543 --> 01:10:16,544 You're not healthy. 763 01:10:16,545 --> 01:10:18,581 Well, that's what they say. 764 01:10:20,216 --> 01:10:21,917 But I think you sound fine. 765 01:10:25,287 --> 01:10:28,923 We will take care about things here now. 766 01:10:28,924 --> 01:10:32,595 You don't have to do it anything else. 767 01:10:33,395 --> 01:10:34,964 Get well soon. 768 01:10:38,734 --> 01:10:41,003 I told you he's crazy. 769 01:10:41,971 --> 01:10:42,972 He killed the dog. 770 01:10:58,554 --> 01:11:02,257 We have no choice. Yes, but I can't. 771 01:11:02,258 --> 01:11:04,025 You did it, okay. 772 01:11:04,026 --> 01:11:05,294 p> 773 01:11:07,730 --> 01:11:08,664 Be a man. 774 01:11:27,549 --> 01:11:29,417 Dirt. 775 01:11:29,418 --> 01:11:30,052 Oh my God. 776 01:11:30,053 --> 01:11:31,420 I know that. 777 01:11:33,922 --> 01:11:35,857 I know it's not right. 778 01:11:35,858 --> 01:11:37,725 I'm very sorry. 779 01:11:37,726 --> 01:11:38,861 I know you. 780 01:11:42,865 --> 01:11:45,067 Linda, what are we going to do? 781 01:11:53,642 --> 01:11:55,077 Yes you are right. 782 01:12:26,542 --> 01:12:28,077 You made the right one Decisive decision. 783 01:12:29,345 --> 01:12:31,680 This is your home us. 784 01:12:32,815 --> 01:12:34,982 No one may take it. 785 01:12:34,983 --> 01:12:39,054 I just need to think things through I think. 786 01:12:51,834 --> 01:12:52,735 Good, 787 01:12:53,936 --> 01:12:55,003 here we are. 788 01:13:12,921 --> 01:13:14,490 Well, look at you. 789 01:13:16,425 --> 01:13:18,394 See what little breaks can do for you. 790 01:13:20,028 --> 01:13:22,698 It's hard to believe what happened to me. 791 01:13:23,832 --> 01:13:27,535 Well, what I think is happening to me. 792 01:13:27,536 --> 01:13:31,774 Well, you don't live in 793 01:13:33,175 --> 01:13:34,742 These things can be controlled 794 01:13:34,743 --> 01:13:38,447 with drugs and the right diet and rest. 795 01:13:40,549 --> 01:13:42,151 It's a quiet life here, but 796 01:13:45,020 --> 01:13:46,789 that might be exactly what you need. 797 01:13:49,091 --> 01:13:53,861 You know when I wake up. I really believe 798 01:13:53,862 --> 01:13:56,532 you told me that Linda is dead. 799 01:14:09,178 --> 01:14:12,181 Be sure, you have to listen to me. 800 01:14:13,081 --> 01:14:15,818 Linda died when you was 13 years old. 801 01:14:23,492 --> 01:14:24,759 She was stung by a bee 802 01:14:24,760 --> 01:14:26,727 when you two played with a nest 803 01:14:26,728 --> 01:14:29,164 and he has an allergic reaction. 804 01:14:35,070 --> 01:14:38,139 This is before you Do what he does? 805 01:14:38,140 --> 01:14:39,208 Do you remember? 806 01:14:41,643 --> 01:14:42,910 Hi. 807 01:14:44,112 --> 01:14:45,113 Hey, Jewel. 808 01:14:47,716 --> 01:14:50,585 Everything will be different now. 809 01:14:50,586 --> 01:14:51,954 What are you doing with that? 810 01:14:54,223 --> 01:14:55,590 Okay, do you have your seat belt? 811 01:14:55,591 --> 01:14:57,259 Stop acting crazy. 812 01:15:08,136 --> 01:15:09,605 I forgive them. 813 01:15:31,627 --> 01:15:34,863 I'm afraid I'm still not enough myself. 814 01:15:39,301 --> 01:15:41,003 I'm getting better. 815 01:15:46,174 --> 01:15:47,708 I can tell. 816 01:16:08,597 --> 01:16:10,898 It's OK, Bert. 817 01:16:10,899 --> 01:16:13,268 You will be surprised whether a little rest can be done. 818 01:16:20,309 --> 01:16:22,644 Can I show you something? 819 01:17:43,025 --> 01:17:44,326 I glad you're back. 820 01:17:45,994 --> 01:17:46,895 It's time. 821 01:18:01,343 --> 01:18:04,379 Submitted by: www.subtitlecinema.com